All language subtitles for Starship.Troopers.2.Hero.Of.The.Federation.2004.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,221 --> 00:00:59,593 Our war is going better than ever. 2 00:00:59,766 --> 00:01:04,427 But we need heroes! We need you. 3 00:01:04,896 --> 00:01:09,440 Come on, you apes! You wanna live forever? 4 00:01:09,858 --> 00:01:13,607 Service guarantees citizenship. Would you like to know more? 5 00:01:14,489 --> 00:01:17,941 The sky marshal launches Operation March to Victory. 6 00:01:18,118 --> 00:01:20,988 A bold, new strategy calling for total war... 7 00:01:21,163 --> 00:01:24,947 ...against the Bug, on every front. 8 00:01:36,636 --> 00:01:39,306 Would you like to know more? 9 00:01:48,900 --> 00:01:51,142 Look out! Look out! 10 00:01:52,654 --> 00:01:55,441 Fall back! 11 00:01:55,616 --> 00:01:59,115 Retreat! Retreat! 12 00:01:59,286 --> 00:02:01,078 - We need pickup now! - Yes, sir! 13 00:02:01,246 --> 00:02:05,706 Sir, this is Mobile Infantry Bravo 6 to Fleet Rescue. 14 00:02:05,876 --> 00:02:09,245 It's Bravo 6 to Fleet Rescue. 15 00:02:12,466 --> 00:02:15,171 Fall back! 16 00:02:27,690 --> 00:02:29,315 Retreat! 17 00:02:31,861 --> 00:02:33,819 Horton, Sandee, pull back! 18 00:02:34,990 --> 00:02:37,232 Help me with this, goddamn it! 19 00:02:37,993 --> 00:02:40,566 You're okay, Sandee. I got you. 20 00:02:42,748 --> 00:02:45,500 - You're okay! - Hold what you've got! 21 00:02:47,420 --> 00:02:49,709 - Come on, Bug! - Tor! 22 00:02:49,879 --> 00:02:51,837 Cover our 6! 23 00:02:52,007 --> 00:02:54,415 Oh, that 6. 24 00:02:54,593 --> 00:02:56,385 Hey, Bug! 25 00:02:58,222 --> 00:03:00,844 Do you copy? Do you copy? 26 00:03:01,058 --> 00:03:03,016 Brick! Cover Tor! 27 00:03:03,186 --> 00:03:06,223 - Tor. - Come and get some from Tor, baby! 28 00:03:15,741 --> 00:03:17,649 Otter! 29 00:03:17,825 --> 00:03:20,234 Fight or die, soldier! 30 00:03:21,163 --> 00:03:23,037 - Private Sahara! - Yes, sergeant? 31 00:03:23,206 --> 00:03:26,410 Private Otter is a dead man. If he won't fight, shoot him! 32 00:03:26,586 --> 00:03:28,494 Sir! 33 00:03:28,671 --> 00:03:32,716 Just pull the trigger, Billie! It's not enough, but it'll have to do. 34 00:03:32,926 --> 00:03:35,761 - Fleet Rescue to Bravo 6. - Go ahead, Fleet Rescue. 35 00:03:35,929 --> 00:03:39,512 Fleet Rescue to Bravo 6, rescue priority is no-go, MI. 36 00:03:39,682 --> 00:03:43,596 Colt-Victor-one-niner is negative for pickup! 37 00:03:43,770 --> 00:03:47,221 Hold the perimeter! Hold that line! 38 00:03:47,398 --> 00:03:49,391 - Hold the line! - I don't want excuses! 39 00:03:49,567 --> 00:03:51,228 I want a crossfire! 40 00:03:51,403 --> 00:03:54,073 Get in and plug that hole. Plug that hole! 41 00:03:54,239 --> 00:03:57,489 - General, Fleet's no-go for pickup. - We gotta make a move. 42 00:03:57,660 --> 00:04:00,067 - Hold the line! - Bugs have got Coy! 43 00:04:00,245 --> 00:04:04,113 This is General Shepherd. You jackass! We need pickup! 44 00:04:06,668 --> 00:04:10,168 Bravo 6 to Fleet Rescue, do you copy? 45 00:04:10,381 --> 00:04:13,881 General, getting a vision. It isn't clear. 46 00:04:14,093 --> 00:04:16,880 They're building up. They're all around us. 47 00:04:17,097 --> 00:04:20,846 Lieutenant, you're the psychic! Tell me something I don't know! 48 00:04:21,059 --> 00:04:23,811 It's something massive. It'll take us all out. 49 00:04:23,978 --> 00:04:27,597 - I can't get it all, but... - General! There's an outpost. 50 00:04:27,774 --> 00:04:30,646 Hotel Delta 185, abandoned eight days ago! 51 00:04:30,818 --> 00:04:32,361 Half a klick that way. 52 00:04:32,570 --> 00:04:36,236 - Middle of Satan's Anvil? - Bugs own that real estate, general. 53 00:04:36,450 --> 00:04:38,110 There's no cover on the Anvil. 54 00:04:38,327 --> 00:04:40,568 We're gonna have a rough ride, lieutenant! 55 00:04:40,746 --> 00:04:42,074 Yes, sir. 56 00:04:42,247 --> 00:04:44,455 You, you, you, and you, stay here. 57 00:04:44,625 --> 00:04:46,452 Everybody else move out! 58 00:04:46,878 --> 00:04:49,369 Request permission to remain with the general. 59 00:04:49,547 --> 00:04:51,125 - That's negative, Rake. - Sir? 60 00:04:51,299 --> 00:04:54,004 - Lieutenant Dill will assume command. - Yes, sir! 61 00:04:54,177 --> 00:04:57,012 He's the psychic. You're the war fighter! 62 00:04:57,304 --> 00:04:59,974 Move them out, sergeant! Give them hell! 63 00:05:00,183 --> 00:05:03,387 Yes, sir! Prepare to withdraw. 64 00:05:03,561 --> 00:05:05,471 Withdraw! 65 00:05:05,689 --> 00:05:09,224 - Let's go, move it, move it, move it! - Come on, Billie. 66 00:05:09,401 --> 00:05:11,524 Keep going! 67 00:05:11,862 --> 00:05:14,270 Let's go! 68 00:05:16,743 --> 00:05:18,782 Follow me! 69 00:05:26,752 --> 00:05:29,374 - Go, go, go! - Go, go, go! 70 00:05:37,013 --> 00:05:39,849 - Get out! - Go, go, go! Come on! 71 00:05:42,645 --> 00:05:44,518 Let's go! 72 00:05:44,688 --> 00:05:46,727 Let's go! 73 00:05:46,898 --> 00:05:48,227 Move it! 74 00:05:48,399 --> 00:05:50,522 Move it, move it, move it! 75 00:06:12,550 --> 00:06:16,630 Where's my frigging outpost, corporal? 76 00:06:19,141 --> 00:06:21,548 It's here. We're here... 77 00:06:36,241 --> 00:06:38,732 About time, corporal. That soup's gonna boil! 78 00:06:38,910 --> 00:06:41,912 - Move out! - Let's go! Come on, come on! 79 00:06:42,081 --> 00:06:44,369 - Let's go! Come on, suck it up! - Hurry up! 80 00:06:44,542 --> 00:06:47,543 Move, move, move! 81 00:06:48,296 --> 00:06:52,211 - Take cover! - Let's get out of here! 82 00:06:55,971 --> 00:06:58,593 Move it, Otter! Come on, move it. 83 00:07:00,183 --> 00:07:01,511 Come on! Hurry up. 84 00:07:02,728 --> 00:07:04,471 - Let's go. - Go, go, go. 85 00:07:04,646 --> 00:07:06,888 Come on. 86 00:07:20,956 --> 00:07:22,414 - Get down! - Over there! 87 00:07:22,582 --> 00:07:24,455 - Hurry up. - Grab that door. 88 00:07:31,841 --> 00:07:33,336 Bill, help me, help me... 89 00:07:37,097 --> 00:07:39,588 Come on, Billie, come on! 90 00:07:39,809 --> 00:07:41,137 Take my hand! 91 00:07:41,309 --> 00:07:43,102 Come on! Stay down. 92 00:07:43,312 --> 00:07:44,641 No! 93 00:07:47,900 --> 00:07:50,188 - Come on! - It's okay. I got you. 94 00:07:50,402 --> 00:07:52,560 Otter, Kobe, get down! 95 00:08:02,290 --> 00:08:04,911 Keep going. Come on. 96 00:08:05,127 --> 00:08:07,832 - Keep moving. Keep moving. - Come on. 97 00:08:08,046 --> 00:08:11,048 - Go. - Kobe, look out! 98 00:08:21,977 --> 00:08:23,685 Tor! Brick! 99 00:08:23,853 --> 00:08:26,226 With me! Move! 100 00:08:31,904 --> 00:08:34,740 Tor, Horton! Get Kobe inside! 101 00:08:34,908 --> 00:08:38,075 - Brick, with me. Go! - Come on! 102 00:08:38,243 --> 00:08:40,735 Stay with me, buddy! 103 00:08:40,913 --> 00:08:43,998 Sandee! Move on! 104 00:08:47,045 --> 00:08:50,580 Here we go. You're all right, you're all right. 105 00:09:14,740 --> 00:09:16,532 Brick! You and Sandee... 106 00:09:16,701 --> 00:09:20,402 ...take a squad, set a perimeter. Sahara? Get that door closed. 107 00:09:20,580 --> 00:09:21,825 Sir! 108 00:09:21,999 --> 00:09:24,241 Make a hole! 109 00:09:24,835 --> 00:09:28,619 - Make it wide! - Sahara! Out of the way! 110 00:09:29,213 --> 00:09:32,879 - Coming through. - Get out of the way! 111 00:09:33,051 --> 00:09:34,794 Right, easy. Take it easy. 112 00:09:34,970 --> 00:09:36,879 Watch his back. 113 00:09:39,850 --> 00:09:43,017 Get his pack off! Horton, cut that radio off! 114 00:09:43,187 --> 00:09:45,060 Get that off him. 115 00:09:45,231 --> 00:09:47,983 Take it easy. 116 00:09:48,150 --> 00:09:51,436 You're all right. Where are those meds? 117 00:10:21,518 --> 00:10:23,346 Where are those meds? Damn it! 118 00:10:33,906 --> 00:10:36,030 - Sergeant? - It's fine. 119 00:10:36,201 --> 00:10:39,237 - Sergeant! - Just take it easy. Take it easy. 120 00:10:39,413 --> 00:10:42,367 I want someone on that com, and I want pickup. 121 00:10:42,540 --> 00:10:44,781 Yes, sir, wouldn't we all? 122 00:10:45,543 --> 00:10:49,209 - That's a direct order, sergeant. - No-go on the door, sarge. 123 00:10:50,299 --> 00:10:54,000 Stay down. Relax, buddy. You gotta relax. 124 00:10:54,178 --> 00:10:56,883 Why can't you do anything for this man, Tor? 125 00:10:58,891 --> 00:11:00,219 Private! 126 00:11:00,393 --> 00:11:03,310 Get on that com. I want pickup now! 127 00:11:04,189 --> 00:11:08,103 - What are you looking at, private? - Sir, com don't run without power. 128 00:11:08,275 --> 00:11:12,404 Well, at OCS, you learn that a sergeant is the solution to any problem. 129 00:11:12,571 --> 00:11:14,363 So you get the power up. 130 00:11:14,532 --> 00:11:17,652 They say what kind of boat Fleet lands in a shit-storm? 131 00:11:17,827 --> 00:11:20,615 I am giving the orders! You will take them! 132 00:11:20,788 --> 00:11:24,407 I want the goddamn power! And I want it now! 133 00:11:56,242 --> 00:11:58,318 I am waiting, sergeant. 134 00:12:01,622 --> 00:12:04,114 Horton, Otter, Sahara, with me. 135 00:12:19,684 --> 00:12:21,890 Shit. Sir? 136 00:12:22,519 --> 00:12:24,477 Might want to see this. 137 00:12:30,236 --> 00:12:32,906 Radio's nonoperational. 138 00:12:33,073 --> 00:12:35,113 Coming, lieutenant? 139 00:13:53,240 --> 00:13:56,490 Looks like Colonel Hohlback left in a hurry. 140 00:13:58,704 --> 00:14:00,744 What the hell is that? 141 00:14:01,164 --> 00:14:03,156 I'd say we've got company. 142 00:14:06,461 --> 00:14:10,246 Horton! You and Otter locate the reactors and fire them up. 143 00:14:24,147 --> 00:14:25,476 What is that? 144 00:14:26,232 --> 00:14:28,390 Outpost incinerator. 145 00:14:39,246 --> 00:14:41,239 Move away from the door! 146 00:14:43,834 --> 00:14:45,494 Why are you still here, soldier? 147 00:14:51,508 --> 00:14:54,463 Probably because no one lit the furnace. 148 00:14:58,641 --> 00:15:01,677 Captain V.J. Dax. 149 00:15:01,852 --> 00:15:03,929 Says here he's a big hero. 150 00:15:04,106 --> 00:15:08,851 Combat medals, Bronze Stars, Purple Heart, Purple Heart, Purple Heart. 151 00:15:09,027 --> 00:15:11,234 Federal Medal of Valour at Widowmakers. 152 00:15:11,405 --> 00:15:12,686 That's a lot of crap. 153 00:15:12,865 --> 00:15:16,281 Wounded four times, refused numerous battlefield commissions... 154 00:15:16,451 --> 00:15:18,408 Give me that. 155 00:16:10,174 --> 00:16:13,340 - Some hero. - You murdered Colonel Hohlback? 156 00:16:14,386 --> 00:16:16,713 He had his Morita and a sidearm. 157 00:16:18,724 --> 00:16:21,216 I just used my hands. 158 00:16:21,394 --> 00:16:23,434 You're a disgrace to the uniform. 159 00:16:23,605 --> 00:16:26,476 He's a mad dog. He stays in the cage. 160 00:16:26,650 --> 00:16:30,482 Just remember, lieutenant, every dog has its day! 161 00:16:30,654 --> 00:16:33,227 Sarge! Hostiles! 162 00:16:33,407 --> 00:16:35,447 I am in command here, private. 163 00:16:37,452 --> 00:16:39,575 Now, how many and what's our situation? 164 00:16:39,746 --> 00:16:42,866 - Looks like a whole damn circus. - Let's go. 165 00:16:49,298 --> 00:16:50,758 Trooper! 166 00:17:15,451 --> 00:17:18,322 Shelter! Right perimeter, spread wide! 167 00:17:18,496 --> 00:17:21,367 You three, follow me. 168 00:17:22,165 --> 00:17:26,662 - He's spreading us too thin! - You know something I don't, trooper? 169 00:17:41,478 --> 00:17:43,270 They're shifting their lines! 170 00:17:45,064 --> 00:17:48,516 You, take the left! Take the middle! Take the right! 171 00:17:54,700 --> 00:17:57,370 Sandee! Report! 172 00:17:57,536 --> 00:17:59,659 Nothing! No movement! 173 00:18:00,540 --> 00:18:03,162 Come on, you bastards! What are you waiting for? 174 00:18:03,334 --> 00:18:04,614 Shut up, fathead! 175 00:18:04,795 --> 00:18:08,080 - You starting with me? - Just like covering your 6, huh? 176 00:18:21,269 --> 00:18:23,309 Prepare to fire! 177 00:18:30,404 --> 00:18:32,196 Otter, get up! 178 00:18:35,742 --> 00:18:38,364 Fire! Fire! Fire! 179 00:18:47,171 --> 00:18:50,955 Come on! Bug! 180 00:19:24,627 --> 00:19:26,536 Son of a bitch! 181 00:19:26,712 --> 00:19:28,789 Pull back! 182 00:19:28,965 --> 00:19:31,206 Come on, go, go! I got you covered! 183 00:19:31,384 --> 00:19:34,670 Billie. It's okay. It's okay! 184 00:19:38,224 --> 00:19:40,383 Go, go, go, go! 185 00:19:49,653 --> 00:19:51,978 We're all gonna die, aren't we? 186 00:19:57,453 --> 00:19:58,829 Give me your hand. 187 00:19:58,996 --> 00:20:01,748 - What? - Give me your hand. 188 00:20:10,092 --> 00:20:11,502 Look out! 189 00:20:15,430 --> 00:20:19,475 - Hold on! Hold on! - Don't let go! 190 00:20:20,185 --> 00:20:22,224 No! 191 00:20:26,108 --> 00:20:28,564 Pull back your line, lieutenant! 192 00:20:50,008 --> 00:20:51,917 Weapon! 193 00:21:02,104 --> 00:21:03,896 Let's go. 194 00:21:11,822 --> 00:21:13,566 Bug! 195 00:21:23,836 --> 00:21:26,623 Get down! Move! 196 00:21:33,344 --> 00:21:36,429 - All right, people, listen up! - Who the hell let you out? 197 00:21:36,598 --> 00:21:40,548 - In about 15 seconds... - All right, you son of a bitch... 198 00:21:44,440 --> 00:21:46,563 Shield your eyes at count zero! 199 00:21:46,734 --> 00:21:48,145 Pass the word! 200 00:21:48,319 --> 00:21:51,071 Get off your ass, there's a war going on. 201 00:21:51,239 --> 00:21:53,564 You two! With me on flank! 202 00:21:57,120 --> 00:21:59,907 Perimeter burn in 10 seconds. 203 00:22:01,082 --> 00:22:04,249 Perimeter burn in 10 seconds. 204 00:22:04,836 --> 00:22:06,295 Look out! 205 00:22:11,551 --> 00:22:12,880 Come on! 206 00:22:20,894 --> 00:22:22,803 Three. 207 00:22:22,980 --> 00:22:25,139 Two. 208 00:22:25,316 --> 00:22:27,474 One. 209 00:22:27,651 --> 00:22:29,276 Zero. 210 00:22:32,115 --> 00:22:34,785 Perimeter burn. 211 00:23:22,334 --> 00:23:23,745 I need two volunteers. 212 00:23:26,881 --> 00:23:30,713 - Who do you think you are? - The big stick that's running this show. 213 00:23:31,803 --> 00:23:33,546 - I'll go. - Me too. 214 00:23:33,720 --> 00:23:37,967 If we're not back inside of five minutes, it means more Bugs are on the way. 215 00:23:38,141 --> 00:23:40,549 You mean we didn't kill them all? 216 00:23:40,727 --> 00:23:42,934 You never kill them all, son. 217 00:24:13,470 --> 00:24:15,927 All right, who's got...? 218 00:24:17,892 --> 00:24:19,434 A light. 219 00:24:21,812 --> 00:24:23,472 Otter, take a knee. 220 00:24:24,482 --> 00:24:27,732 - You see those busted wires there? - Yes, sir. 221 00:24:27,902 --> 00:24:30,737 You got the wiggle room, kid. Splice them together. 222 00:24:30,906 --> 00:24:32,862 Trooper, hand me that... 223 00:24:36,829 --> 00:24:38,868 Where's your knife? 224 00:24:39,039 --> 00:24:41,162 I must have lost it, sir. 225 00:24:42,459 --> 00:24:47,087 Anyone who loses his knife in my unit would be strung up for lashes, kid. 226 00:24:59,519 --> 00:25:01,844 You want to be careful with the red wire. 227 00:25:05,733 --> 00:25:07,525 We got movement! 228 00:25:07,694 --> 00:25:09,983 Horton, illumination round. 229 00:25:15,827 --> 00:25:18,864 Hold your fire, we're coming through! 230 00:25:19,289 --> 00:25:20,748 It's the general. 231 00:25:20,916 --> 00:25:22,955 I see him! He's bringing home two. 232 00:25:24,962 --> 00:25:26,421 He's bringing home three. 233 00:25:26,588 --> 00:25:29,459 Wonder who didn't make it. Hope it wasn't Goldy. 234 00:25:29,634 --> 00:25:33,501 He was nice to me on my first day. It's those little things that count. 235 00:25:33,679 --> 00:25:35,886 Yeah, like doing your goddamn job. 236 00:25:36,057 --> 00:25:38,762 Hostiles! Right on your general's ass! 237 00:25:38,934 --> 00:25:40,892 Come on, kid! 238 00:26:28,569 --> 00:26:30,278 Outstanding. 239 00:26:30,447 --> 00:26:33,816 - That stinks! - You get so you like it after a while. 240 00:26:33,991 --> 00:26:37,444 - Son, I'll never forget it. - Me neither, sir. 241 00:26:39,081 --> 00:26:41,916 What kind of a-hole do you think I am? Put her there! 242 00:26:42,084 --> 00:26:43,745 Welcome back, sir. 243 00:26:43,919 --> 00:26:47,040 I don't know who you are, but you're aces with me. 244 00:26:48,216 --> 00:26:51,881 It's nothing personal, general. I'm just doing my job. 245 00:26:52,052 --> 00:26:55,256 Hey, fellas, let me give you a hand. 246 00:26:58,852 --> 00:27:01,769 Hell, I got a dog back home weighs more than she does. 247 00:27:13,451 --> 00:27:15,906 Well, look what the cat drug in! 248 00:27:16,494 --> 00:27:20,243 You should see that damn cat! We're in the shitter, huh? 249 00:27:20,416 --> 00:27:22,574 - We got a chance. - Good to see you. 250 00:27:22,751 --> 00:27:24,827 Want the bad news or the bad news? 251 00:27:25,713 --> 00:27:28,038 - I almost forgot your knife. - Keep it, kid. 252 00:27:28,466 --> 00:27:30,708 - No, I couldn't. - Trooper needs a knife. 253 00:27:30,885 --> 00:27:33,043 Officers just tell troopers where to die. 254 00:27:34,514 --> 00:27:38,844 - That's not really true, is it, sir? - Watch out for officers, son. 255 00:27:39,018 --> 00:27:40,893 It's their job to get you killed. 256 00:27:47,944 --> 00:27:51,395 First wave came in, and Deke and Slater were killed. 257 00:27:53,200 --> 00:27:57,530 Came in again and that... That kid Goldy was gone. 258 00:27:59,915 --> 00:28:01,623 And then it was just... 259 00:28:02,335 --> 00:28:04,957 ...me and O'Hara. 260 00:28:05,295 --> 00:28:08,462 That magnificent son of a bitch. 261 00:28:09,383 --> 00:28:11,672 We held them. 262 00:28:14,597 --> 00:28:16,221 I tell you, this... 263 00:28:16,975 --> 00:28:21,933 ...star don't mean a hill of beans when you're caught between shit and sweat. 264 00:28:22,105 --> 00:28:25,522 And then these two beautiful bastards show up. 265 00:28:25,692 --> 00:28:30,188 These two here, and they're carrying a couple of grenades... 266 00:28:30,363 --> 00:28:33,068 ...and they got a boatload of gumption. 267 00:28:33,241 --> 00:28:35,234 And they saved my sorry ass! 268 00:28:35,661 --> 00:28:37,903 And I'd like to introduce you to them. 269 00:28:38,080 --> 00:28:41,081 This is Corporal Joe Griff, Medical Corps. 270 00:28:41,250 --> 00:28:43,919 And this is Technical Sergeant Ari Peck. 271 00:28:44,086 --> 00:28:47,669 And I can't tell you a thing about Sleeping Beauty over here... 272 00:28:47,840 --> 00:28:52,052 ...because she snored through the whole damn thing. 273 00:28:52,220 --> 00:28:54,094 That's Private Soda, sir. 274 00:28:54,264 --> 00:28:56,933 She didn't sleep after our unit got chopped down. 275 00:28:57,100 --> 00:29:01,050 Found Peck the next day, what, about five days ago? 276 00:29:01,229 --> 00:29:05,441 Everybody's gotta sleep sometime. 277 00:29:06,318 --> 00:29:07,943 What's your story, Peck? 278 00:29:08,111 --> 00:29:13,568 32nd Tech Brigade, sole survivor, sir! 279 00:29:13,742 --> 00:29:15,118 That's me. 280 00:29:16,203 --> 00:29:19,407 Been out there about a month, near as I can tell. 281 00:29:20,707 --> 00:29:22,249 That's a long time. 282 00:29:22,418 --> 00:29:25,584 Pretty long, yeah. I guess. 283 00:29:25,755 --> 00:29:28,922 Well, then, we got to get you home. 284 00:29:30,009 --> 00:29:31,753 Lieutenant Dill. 285 00:29:31,928 --> 00:29:34,799 - Yes, sir! - Has pickup been arranged? 286 00:29:46,567 --> 00:29:50,103 - Sergeant Peck, can I talk to you? - Yes, sir? 287 00:29:50,280 --> 00:29:54,361 You think you can make this com talk and squawk like it ought to? 288 00:29:54,534 --> 00:30:01,203 Well, you can bet I'll die trying, sir. 289 00:30:02,001 --> 00:30:07,672 - Get some sleep and try later. - Oh, no, no. I'll get on this right now. 290 00:30:07,841 --> 00:30:09,549 That's outstanding, sergeant! 291 00:30:09,717 --> 00:30:12,718 You're a credit to your Mobile Infantry unit. Thank you. 292 00:30:12,886 --> 00:30:15,176 When is the last time you took a shower? 293 00:30:15,348 --> 00:30:19,262 Let's worry about the sniff factor after we get our asses unslung. 294 00:30:19,436 --> 00:30:21,061 Yes, sir. 295 00:30:33,868 --> 00:30:37,486 We could sit pretty tight if we could shut this door, sergeant. 296 00:30:37,662 --> 00:30:39,371 I'll get someone on it. 297 00:30:40,499 --> 00:30:43,500 At least there's one man looking in the right direction. 298 00:30:43,670 --> 00:30:44,998 Yes, sir. 299 00:30:54,431 --> 00:30:56,305 What's wrong with her, corporal? 300 00:30:56,474 --> 00:31:00,260 It's the wind, sir. Dries out the membranes. 301 00:31:00,728 --> 00:31:04,512 - She'll be fine when she wakes up. - She's got the right idea. 302 00:31:05,693 --> 00:31:07,353 Good night, troopers. 303 00:31:07,527 --> 00:31:09,485 Get some sleep, all of you! 304 00:31:09,655 --> 00:31:11,446 That's an order. 305 00:31:11,616 --> 00:31:13,857 - And, Dill... - Yes, sir. 306 00:31:14,410 --> 00:31:17,411 I want a full report of today's action when I wake up... 307 00:31:17,580 --> 00:31:20,451 ...explaining how you got five of my troopers killed. 308 00:31:20,625 --> 00:31:22,249 Yes, sir. 309 00:31:26,130 --> 00:31:29,499 You heard the man. Hit the sack! 310 00:31:35,808 --> 00:31:37,136 Not you, trooper. 311 00:31:37,308 --> 00:31:38,637 Yes, sir? 312 00:31:38,810 --> 00:31:42,511 Letting that criminal loose is a court-martial offence, private. 313 00:31:42,689 --> 00:31:44,184 I thought he could help us. 314 00:31:44,358 --> 00:31:48,652 You thought the judgment of a murderer was preferable to an officer's? 315 00:31:48,821 --> 00:31:52,819 Well, that'll make for a hell of a compelling defence. 316 00:31:53,784 --> 00:31:57,153 I wasn't thinking, sir. It was intuition. 317 00:31:57,580 --> 00:31:59,371 Intuition? 318 00:32:05,380 --> 00:32:08,251 I had no idea you were psychic. 319 00:32:08,425 --> 00:32:10,963 I scored high when I was a kid, sir. 320 00:32:11,136 --> 00:32:12,417 Really? 321 00:32:14,722 --> 00:32:17,011 Why aren't you wearing the black? 322 00:32:17,184 --> 00:32:19,509 I became inconsistent, sir. 323 00:32:20,353 --> 00:32:22,393 Onset of puberty? 324 00:32:24,734 --> 00:32:26,809 It happens to you women. 325 00:32:26,986 --> 00:32:30,070 - When is it gonna happen to you? - Excuse me? 326 00:32:30,239 --> 00:32:35,115 Puberty. I hear it's a necessary step on the way to becoming a man. 327 00:32:35,286 --> 00:32:38,073 You're addressing an officer of the Federation. 328 00:32:38,248 --> 00:32:41,083 Shove that officer crap up your Buster Brown. 329 00:32:41,250 --> 00:32:43,492 An officer who behaves as you did today... 330 00:32:43,670 --> 00:32:46,670 ...and takes it out on a trooper ain't a man! 331 00:32:46,840 --> 00:32:50,504 I'm not a man? What kind of a man turns his back on the Federation? 332 00:32:50,677 --> 00:32:52,136 I'm glad you asked. 333 00:32:52,304 --> 00:32:56,136 I trained a generation of people to throw themselves into the grinder. 334 00:32:56,308 --> 00:32:58,977 The Federation chewed them up and spit them out. 335 00:32:59,145 --> 00:33:03,095 So now when they say, " Push on to glory," I say, "What glory?" 336 00:33:03,274 --> 00:33:07,403 What would you know about glory? You call yourself a hero? 337 00:33:07,569 --> 00:33:13,074 No, son. That's something other people call you, and it's really just a trick. 338 00:33:13,242 --> 00:33:17,703 When you throw your life away, instead of fool, they call you hero. 339 00:33:17,872 --> 00:33:22,998 And as for glory, ask her. She'll tell you everything you need to know! 340 00:33:24,379 --> 00:33:25,660 How dare you? 341 00:33:26,799 --> 00:33:28,423 Just one man's opinion. 342 00:33:28,591 --> 00:33:31,296 No, it's not. It's treason! 343 00:33:33,972 --> 00:33:36,298 Then maybe you ought to shoot me. 344 00:33:36,475 --> 00:33:38,432 Now, there's something we agree on. 345 00:33:38,602 --> 00:33:42,053 Well, go ahead. Take out that popgun and have at it, soldier. 346 00:33:42,231 --> 00:33:48,519 I believe in the rules and regulations that the Federation stands for. 347 00:33:48,697 --> 00:33:50,653 Very good, lieutenant! 348 00:33:50,824 --> 00:33:52,781 But you left out the kids. 349 00:33:52,951 --> 00:33:54,908 - What? - Cowards. 350 00:33:56,078 --> 00:34:00,325 They always hide behind rules and children. 351 00:34:10,719 --> 00:34:12,843 I'll see you hang! 352 00:34:13,013 --> 00:34:16,264 Just so long as it's regulation rope. 353 00:34:22,064 --> 00:34:24,899 Oh, let's see. 354 00:34:27,445 --> 00:34:33,947 Got your mystery meat sticks, egg caps, hardtack, beans. 355 00:34:34,118 --> 00:34:38,068 Insta-veggie meal, Choco-pudding Delite. 356 00:35:01,605 --> 00:35:03,729 Sweet tooth, huh? 357 00:35:05,193 --> 00:35:08,110 Taps in 15 minutes. 358 00:35:15,995 --> 00:35:17,905 I'll get you! 359 00:35:49,239 --> 00:35:51,991 Nice to have you with us, trooper. 360 00:35:52,910 --> 00:35:56,077 You've been out for a long time. How you feeling? 361 00:36:01,668 --> 00:36:03,541 I feel good, sir. 362 00:36:03,754 --> 00:36:05,164 You fit for duty? 363 00:36:05,923 --> 00:36:07,796 Raring to go. 364 00:36:09,885 --> 00:36:13,634 Well, that's outstanding. 365 00:36:50,844 --> 00:36:53,596 What's the ETA on a door we can shut, gentlemen? 366 00:36:53,764 --> 00:36:57,762 Well, sir, I think that should do it. 367 00:36:57,936 --> 00:37:00,508 If you'll hold on... 368 00:37:10,782 --> 00:37:14,317 - Watch out for the cables! - The cables. Stop it! Stop it! 369 00:37:14,493 --> 00:37:16,403 Do it, do it, do it. 370 00:37:18,289 --> 00:37:20,662 Shit. 371 00:37:27,508 --> 00:37:29,630 Great, you welded the damn thing open. 372 00:37:29,802 --> 00:37:31,082 You idiots. 373 00:37:32,054 --> 00:37:34,593 All personnel to the perimeter. 374 00:37:36,517 --> 00:37:39,353 Troopers, you heard the man. Let's go! 375 00:37:39,520 --> 00:37:42,225 Get moving! Take that weapon. Come on. 376 00:37:42,398 --> 00:37:45,767 Sandee, Horton, Soda, Brick, come on, you lazy bastards. 377 00:37:45,944 --> 00:37:49,395 Let's move it. Move, move, move, move! 378 00:37:51,158 --> 00:37:52,616 Sahara. 379 00:37:53,660 --> 00:37:58,406 You two over there, you two front and running. Where's my OP? 380 00:37:58,582 --> 00:38:03,328 Man your post! Go, go, go! 381 00:38:09,384 --> 00:38:13,253 - What's wrong? - General, there's something... 382 00:38:13,431 --> 00:38:14,711 Move! 383 00:38:16,767 --> 00:38:19,852 Scouting parties, sir, 100 metres out. 384 00:38:20,021 --> 00:38:22,061 When they figure that fence is down... 385 00:38:22,232 --> 00:38:26,099 ...they're gonna show up like relatives to a rich man's funeral. 386 00:38:31,199 --> 00:38:33,606 - Let there be light. - Yeah. 387 00:38:33,827 --> 00:38:38,405 - Yeah! - Here we go. We got power. 388 00:38:38,624 --> 00:38:41,578 That's what I'm talking about. I can see you now. 389 00:38:41,752 --> 00:38:44,422 Hey, general? 390 00:38:44,589 --> 00:38:48,918 - Peck, is this your doing? - It's a little wonky... 391 00:38:49,093 --> 00:38:51,965 ...but it'll hold. I hope. 392 00:38:52,137 --> 00:38:54,296 You have our tremendous gratitude, Peck. 393 00:38:54,473 --> 00:38:58,138 Oh, it was nothing, sir. 394 00:38:58,728 --> 00:39:02,013 I'll get back to work on the com now. 395 00:39:02,190 --> 00:39:04,349 - Attaboy, Peck. - Way to go, Peck. 396 00:39:04,526 --> 00:39:09,354 Peck. Peck. Peck. 397 00:39:09,531 --> 00:39:11,607 All right. 398 00:39:14,537 --> 00:39:16,992 Dax, the charges against you are serious... 399 00:39:17,163 --> 00:39:20,165 ...but I can't afford to lose a man of your experience. 400 00:39:20,375 --> 00:39:23,625 Give me your word as an officer you'll do your duty. 401 00:39:23,879 --> 00:39:28,091 I'm no longer an officer, general, but I'll give you my word as a man. 402 00:39:28,259 --> 00:39:31,628 Your rank is restored until your guilt or innocence... 403 00:39:31,805 --> 00:39:33,678 ...is determined by a hearing. 404 00:39:33,932 --> 00:39:37,016 Well, I can assure you I killed Colonel Hohlback. 405 00:39:37,227 --> 00:39:41,770 Then I guarantee you'll hang, but until then, I expect you to do your duty. 406 00:39:41,939 --> 00:39:44,645 - Yes, sir. - I want forward OP. 407 00:39:44,818 --> 00:39:47,024 Three watches a day. 408 00:39:47,195 --> 00:39:50,528 Fences fail, troopers get lazy. 409 00:39:50,699 --> 00:39:53,784 - You carry on, captain. - Yes, sir. 410 00:40:33,326 --> 00:40:34,821 Something I can do for you? 411 00:40:35,036 --> 00:40:39,200 I just came to say thanks for saving my ass. 412 00:40:39,416 --> 00:40:41,539 That's the job. 413 00:40:42,711 --> 00:40:46,046 How come you don't sleep inside like everyone else? 414 00:40:46,257 --> 00:40:49,212 I figure this is where the enemy will show up. 415 00:40:50,595 --> 00:40:54,214 No telling what kind of fun you could get in out here, huh? 416 00:40:57,811 --> 00:41:02,188 - Are you flirting with me, soldier? - No, sir, I don't flirt. 417 00:41:02,398 --> 00:41:06,646 - Never? - Never ever, sir. 418 00:41:07,445 --> 00:41:11,776 - Well, you're the real deal. - The genuine article. 419 00:41:12,618 --> 00:41:15,287 And you want some action. 420 00:41:16,330 --> 00:41:19,830 You'll get all the action you want after the Bugs show up. 421 00:41:25,214 --> 00:41:27,206 You know... 422 00:41:28,884 --> 00:41:32,336 ...it's all the waiting that gets me. 423 00:41:36,476 --> 00:41:38,849 Oh, I see. 424 00:41:40,439 --> 00:41:43,606 You need something to occupy your mind. 425 00:41:53,702 --> 00:41:55,446 Come here. 426 00:42:00,752 --> 00:42:03,457 That's good right there. Drop and give me 100. 427 00:42:04,338 --> 00:42:07,090 - Sir? - You got a lot of energy, trooper. 428 00:42:07,259 --> 00:42:10,841 Now get down and start counting. 429 00:42:11,012 --> 00:42:13,254 Yes, sir. 430 00:42:15,683 --> 00:42:20,476 One, two, three, four... 431 00:42:21,481 --> 00:42:25,313 ...five, six, seven... 432 00:42:25,528 --> 00:42:27,070 Make it 200. 433 00:42:56,644 --> 00:42:59,051 You lose something? 434 00:43:02,649 --> 00:43:05,520 Yo, you're the new guy, so l... 435 00:43:06,528 --> 00:43:08,071 Can we play too? 436 00:43:09,782 --> 00:43:11,905 I got mess duty. 437 00:43:12,076 --> 00:43:15,196 - Thanks for the wake up, Soda. - Pleasure. 438 00:43:16,080 --> 00:43:18,037 You sure you know what you're doing? 439 00:43:18,208 --> 00:43:21,908 Oh, I got a pretty good idea, but... 440 00:43:22,128 --> 00:43:24,620 ...you know, practice does make perfect. 441 00:43:24,798 --> 00:43:27,503 Nice. 442 00:43:27,675 --> 00:43:29,751 Come on, Billie. 443 00:44:06,049 --> 00:44:08,374 No, no, forget it, Sandee. He's a jerk. 444 00:44:12,014 --> 00:44:14,173 Hey, Sandee... 445 00:44:16,100 --> 00:44:19,636 - What's with her? - Horton's with the new girl. 446 00:44:21,649 --> 00:44:24,436 - Sipping some Soda. - Ain't war hell? 447 00:44:37,624 --> 00:44:40,293 Who goes there? 448 00:44:40,460 --> 00:44:42,582 Horton? 449 00:44:45,423 --> 00:44:47,665 Oh, it's you. 450 00:44:48,510 --> 00:44:50,549 Sorry. 451 00:44:54,808 --> 00:44:56,600 You okay? 452 00:44:56,769 --> 00:44:59,057 No. 453 00:44:59,397 --> 00:45:02,647 - Anything I can do? - No. 454 00:45:03,693 --> 00:45:06,528 At least let me take a look at that cut on your chin. 455 00:45:06,736 --> 00:45:09,406 This? It's just a scratch. 456 00:45:09,865 --> 00:45:12,071 General wants everybody tiptop. 457 00:45:17,790 --> 00:45:19,949 - Hey, Joe? - Yeah? 458 00:45:20,126 --> 00:45:23,081 How long have you been out here? 459 00:45:24,464 --> 00:45:27,667 - All my life, it seems like. - Yeah, I know what you mean. 460 00:45:27,843 --> 00:45:31,675 I've been here for eight months, and I've only seen the sun twice. 461 00:45:32,264 --> 00:45:35,514 Might be a little easier if you took your helmet off, Jill. 462 00:45:41,857 --> 00:45:44,893 God, what happened to your fingers? 463 00:45:45,069 --> 00:45:48,901 - You know, muzzle burn. - That looks really bad. 464 00:45:49,073 --> 00:45:52,822 Hey, who's the medic here anyway, huh? 465 00:45:55,329 --> 00:45:57,571 Hey, Joe. 466 00:45:57,748 --> 00:45:59,159 Yeah? 467 00:45:59,333 --> 00:46:02,168 Has anybody ever told you what a nice smile you have? 468 00:46:04,005 --> 00:46:06,082 Yeah. 469 00:46:06,841 --> 00:46:08,549 Probably. 470 00:46:11,096 --> 00:46:13,219 Feeling better? 471 00:46:14,058 --> 00:46:15,967 No. 472 00:46:18,354 --> 00:46:20,181 Do you want to? 473 00:46:50,887 --> 00:46:53,972 - What happened to her, corporal? - Just a nosebleed, sir. 474 00:46:54,141 --> 00:46:56,134 She's gonna be fine. 475 00:46:56,310 --> 00:46:59,762 - How do you feel? - You know how I feel. 476 00:47:03,276 --> 00:47:05,316 What gives? 477 00:47:05,486 --> 00:47:08,191 It looks like we got a couple new couples. 478 00:47:08,365 --> 00:47:12,315 No wonder we're losing this war. Everyone's fucking instead of fighting. 479 00:47:14,036 --> 00:47:16,493 What are you looking at? 480 00:47:16,664 --> 00:47:19,998 - Get back to work. - I'll get to work. 481 00:47:26,717 --> 00:47:29,504 - Good morning, captain. - What makes you think so? 482 00:47:29,678 --> 00:47:31,837 Why, are we in for it? 483 00:47:32,015 --> 00:47:36,593 - Sooner or later. - You got time for breakfast? 484 00:47:38,062 --> 00:47:42,309 You're welcome to join me, as long as you don't expect cheerful conversation. 485 00:47:42,483 --> 00:47:44,772 Not a morning person, huh? 486 00:47:44,944 --> 00:47:48,064 No, I'm a miserable, murdering bastard. 487 00:47:48,239 --> 00:47:50,909 - And that's on a good day. - What's a bad day like? 488 00:47:51,076 --> 00:47:54,160 Any one day in particular you're interested in? 489 00:47:54,329 --> 00:47:56,037 No. 490 00:48:00,376 --> 00:48:02,749 That second lieu-y send you to question me? 491 00:48:02,921 --> 00:48:06,290 - Lieutenant Dill? He thinks I'm an idiot. - Are you? 492 00:48:06,467 --> 00:48:11,045 - Me? Yeah. Definitely. - Trust me, I got you beat. 493 00:48:11,264 --> 00:48:16,424 Well, I fell in love, and I got busted down from corporal for fraternisation. 494 00:48:16,602 --> 00:48:20,766 - So who wants to be a corporal? - Here's the idiot part. 495 00:48:20,941 --> 00:48:22,684 He got killed. 496 00:48:26,695 --> 00:48:29,269 You really some kind of psychic? 497 00:48:29,866 --> 00:48:33,946 Yeah. Maybe. I guess. Not like Dill, not Psi Corps. 498 00:48:36,081 --> 00:48:38,488 Well, your fella... 499 00:48:39,251 --> 00:48:41,410 ...did you know he was gonna buy the farm? 500 00:48:41,587 --> 00:48:44,078 It doesn't work that way. 501 00:48:44,256 --> 00:48:45,916 Well, that's good, I guess. 502 00:48:46,091 --> 00:48:49,461 Maybe that's why I don't believe in all that bunk. 503 00:48:51,847 --> 00:48:54,801 Those tags belong to the troopers that you lost... 504 00:48:55,017 --> 00:48:58,766 ...and you wear them because you feel responsible for what happened. 505 00:48:58,979 --> 00:49:01,352 That's a lucky guess. 506 00:49:02,817 --> 00:49:04,975 - Why'd you kill your CO? - You tell me. 507 00:49:05,153 --> 00:49:07,525 I'm not that good. 508 00:49:09,324 --> 00:49:11,897 He gave some stupid orders that got kids killed. 509 00:49:12,119 --> 00:49:14,195 One day too many, or too many one day. 510 00:49:14,370 --> 00:49:17,869 - Maybe I'm the wheel that broke. - You ought to forgive yourself. 511 00:49:18,041 --> 00:49:20,118 It's war. 512 00:49:21,503 --> 00:49:24,041 Don't spend too much time around me, trooper. 513 00:49:24,214 --> 00:49:27,418 I'd hate to end up wearing your tags. 514 00:50:02,754 --> 00:50:05,459 Stupid Bug. 515 00:50:06,508 --> 00:50:09,260 You're relieved. 516 00:50:09,428 --> 00:50:11,504 Thanks. 517 00:50:31,534 --> 00:50:34,239 Hey... Hey, trooper? 518 00:50:36,748 --> 00:50:38,706 Who's that? 519 00:50:38,876 --> 00:50:41,082 Peck. 520 00:50:43,964 --> 00:50:46,372 Hey, sarge, what do you need? 521 00:50:46,550 --> 00:50:50,050 Well, I could use a hand. 522 00:50:50,263 --> 00:50:54,592 Buddy, anything I can do for you is aces by me. 523 00:50:54,809 --> 00:51:01,096 You think you could lie down on the fl...? 524 00:51:01,274 --> 00:51:06,150 - The floor? - Floor. And reach behind the cons... 525 00:51:06,321 --> 00:51:10,817 I got it, I got it. You want me to lay on the floor and reach behind the console. 526 00:51:13,287 --> 00:51:15,113 Okay. 527 00:51:15,331 --> 00:51:17,323 Here we go. 528 00:51:19,918 --> 00:51:22,124 Son of a... 529 00:51:25,882 --> 00:51:27,959 How's this? 530 00:51:30,346 --> 00:51:32,718 Oh, God! 531 00:51:32,932 --> 00:51:34,676 Help! 532 00:51:35,810 --> 00:51:38,846 Gotta keep quiet. 533 00:51:49,700 --> 00:51:52,405 Help! Help! 534 00:52:33,912 --> 00:52:35,287 We got com. 535 00:52:36,540 --> 00:52:38,746 We got com. 536 00:52:40,294 --> 00:52:44,920 This is Hotel Delta 185 to Fleet Rescue. 537 00:52:45,091 --> 00:52:47,416 Come in, Fleet Rescue. 538 00:52:49,930 --> 00:52:53,429 This is Hotel Delta 185 to Fleet Rescue. 539 00:52:54,976 --> 00:52:57,218 - This is... - How's that report coming? 540 00:52:57,437 --> 00:53:02,727 Well, I'm not so much writing a report as building your gallows, Dax. 541 00:53:02,901 --> 00:53:06,733 - I didn't take you for a carpenter. - Shift to Command frequency. 542 00:53:06,905 --> 00:53:10,072 There was this other carpenter a few thousand years ago... 543 00:53:10,242 --> 00:53:12,698 ...a better man than you or me. 544 00:53:12,870 --> 00:53:16,155 Well, that carpentry business was the death of him. 545 00:53:16,499 --> 00:53:19,500 Be careful of what you build and what crosses you bear. 546 00:53:19,669 --> 00:53:23,583 - Hotel Delta 185 to Fleet Command. - Lieutenant. 547 00:53:25,049 --> 00:53:29,093 Roger, Hotel Delta, this is Fleet Command. Over. 548 00:53:29,262 --> 00:53:34,090 This is the 701 st Mobile Infantry, Bravo Company, requesting pickup. 549 00:53:34,309 --> 00:53:37,678 Take a number, MI. We got stragglers all over the planet. 550 00:53:38,939 --> 00:53:42,438 - What's your name, sailor? - Fleet Lieutenant Mary Klinghof. 551 00:53:42,651 --> 00:53:46,352 - Getting smart won't help you, jarhead. - You listen up, fruit fly. 552 00:53:46,529 --> 00:53:48,818 This is General Jack Gordon Shepherd. 553 00:53:48,990 --> 00:53:52,157 And if somebody doesn't make this pickup their priority... 554 00:53:52,328 --> 00:53:54,949 ...I�m gonna make it my priority to come down... 555 00:53:55,122 --> 00:53:57,792 ...and chew out some Fleet-ass, starting with you. 556 00:53:58,125 --> 00:54:01,162 Sorry, sir, I didn't know who I was talking to. 557 00:54:01,379 --> 00:54:03,704 - That's because you're a moron. - Yeah. 558 00:54:03,881 --> 00:54:06,669 Yes, sir, but we got a lot of wounded out there. 559 00:54:06,843 --> 00:54:10,711 The wounded come first. Any excuses after that come out of your butt. 560 00:54:10,889 --> 00:54:13,095 Shepherd, out. 561 00:54:14,684 --> 00:54:16,842 Where's Peck? I'm gonna give him a medal. 562 00:54:17,020 --> 00:54:20,056 - Asleep, sir. Dead on his feet. - Well, he's earned it. 563 00:54:20,232 --> 00:54:25,024 - Any day on that door, Brick. - We're all waiting for something, sarge. 564 00:54:26,029 --> 00:54:28,521 - But it ain't the door. - Outstanding. 565 00:55:06,196 --> 00:55:08,236 Not you, trooper. 566 00:55:08,448 --> 00:55:10,821 - Lucky guess. - We're all gonna die. 567 00:55:11,035 --> 00:55:15,364 - What would you know about glory? - It doesn't work that way. 568 00:55:17,333 --> 00:55:20,417 - Lf he won't fight, shoot him! - No! 569 00:55:21,421 --> 00:55:24,458 - Sahara. - I haven't seen him. 570 00:55:24,632 --> 00:55:26,791 - Wake up. - The wheel that broke. 571 00:55:27,510 --> 00:55:29,419 Wake up. 572 00:55:29,596 --> 00:55:32,051 Wake up. 573 00:55:58,417 --> 00:56:02,498 Give me a little more. Don't be shy. Come on. 574 00:56:08,929 --> 00:56:12,096 Yeah. Oh, trouble at the trough. 575 00:56:12,266 --> 00:56:14,472 It's gonna get ugly. 576 00:56:18,188 --> 00:56:20,311 - What's eating Tor, huh? - Not you. 577 00:56:20,523 --> 00:56:25,649 Yeah, I guess you're right. War does some weird things to people. 578 00:56:49,763 --> 00:56:51,554 Everything okay? 579 00:56:58,188 --> 00:57:01,355 No, I'm... Yeah, I'm fine. 580 00:57:19,627 --> 00:57:24,669 - You look a little shaky, trooper. - Yeah, something's not right. 581 00:57:24,842 --> 00:57:27,926 That's what they call it when you're behind enemy lines. 582 00:57:28,095 --> 00:57:30,004 It feels worse than that. 583 00:57:30,180 --> 00:57:33,133 Oh, is this another one of your psychic hot flashes? 584 00:57:33,308 --> 00:57:35,265 It seems like Tor has changed. 585 00:57:35,436 --> 00:57:38,223 Because he wouldn't take Brick's bait? About time. 586 00:57:38,397 --> 00:57:42,015 - It seems sudden, sarge. - Like you puking your guts out? 587 00:57:42,192 --> 00:57:44,814 I guess I'm coming down with something. 588 00:57:44,987 --> 00:57:47,823 - I wonder what that could be? - There's a big knot... 589 00:57:47,991 --> 00:57:49,651 ...where my stomach used to be. 590 00:57:49,825 --> 00:57:53,693 Sarge, I barely touched the medic's hand just now, and I saw something. 591 00:57:53,872 --> 00:57:56,826 - You saw something? - Something terrible. 592 00:57:57,374 --> 00:58:01,420 - Maybe you're just going crazy. - I love you too, sarge. 593 00:58:02,881 --> 00:58:04,920 Girls get wacky when they're pregnant. 594 00:58:05,133 --> 00:58:08,502 Suddenly, they know everything about everything. 595 00:58:10,138 --> 00:58:11,514 Oh, Jesus. 596 00:58:13,267 --> 00:58:16,766 Yeah, you're about as psychic as a doorknob, trooper. 597 00:58:50,722 --> 00:58:52,596 You ready? 598 00:58:52,766 --> 00:58:57,844 I'm kind of tired. 599 00:59:00,274 --> 00:59:04,106 - I'll give you a hand. - Oh, thanks. 600 00:59:04,279 --> 00:59:06,734 Oh, my shoe. 601 00:59:06,907 --> 00:59:09,149 Don't worry about it. 602 00:59:13,829 --> 00:59:17,780 - Are you scared to shower, Otter? - What does it matter? 603 00:59:18,000 --> 00:59:20,788 We're going home in a few hours anyway. 604 00:59:38,147 --> 00:59:39,557 Hi, guys. 605 00:59:46,071 --> 00:59:47,780 Holy God, what the...? 606 01:00:13,100 --> 01:00:15,638 Oh, God. Oh, God. 607 01:00:26,989 --> 01:00:30,690 Open the door! Open the door! We're gonna die in here! 608 01:00:30,869 --> 01:00:33,111 Open the door! 609 01:01:02,985 --> 01:01:07,529 Captain, I need to talk to you, but it's gonna sound crazy. 610 01:01:07,740 --> 01:01:10,030 - Well, spit it out, trooper. - Look, sir... 611 01:01:10,202 --> 01:01:12,989 ...I know I'm not really supposed to be psychic... 612 01:01:13,163 --> 01:01:15,203 ...but I have this terrible feeling. 613 01:01:21,046 --> 01:01:24,000 - Yes, sir. - As you were. 614 01:01:24,174 --> 01:01:29,466 We have a situation here that requires the attention of Military Intelligence. 615 01:01:30,014 --> 01:01:32,587 - Tell him. - This morning, in the mess... 616 01:01:32,767 --> 01:01:36,433 ...I accidentally touched Griff's hand. I might've had a vision. 617 01:01:37,022 --> 01:01:39,145 Playing psychic again, private? 618 01:01:39,315 --> 01:01:41,853 Could you keep an open mind here, lieutenant? 619 01:01:42,026 --> 01:01:44,433 This trooper's got information that's vital. 620 01:01:44,654 --> 01:01:48,237 Some of the troopers have been acting a little strange lately. 621 01:01:52,245 --> 01:01:55,449 Describe what you saw. 622 01:01:55,624 --> 01:01:58,080 He wasn't a man. He was some other thing. 623 01:01:58,252 --> 01:02:00,921 Maybe 1000 things. Somehow he was connected... 624 01:02:01,088 --> 01:02:06,083 ...to Tor and Sandee and Horton and that new girl, Soda. 625 01:02:06,259 --> 01:02:11,218 I've always been pretty fuzzy, sir, and this came through sharp as a knife. 626 01:02:12,683 --> 01:02:15,638 Lieutenant, I know I'm not a real psychic like you. 627 01:02:15,812 --> 01:02:19,856 In fact, I just found out I'm pregnant, and I didn't have a clue. 628 01:02:22,152 --> 01:02:25,521 - You're pregnant? - Yes, sir, I'm afraid so. 629 01:02:25,739 --> 01:02:28,657 You might be interested to know that in our studies... 630 01:02:28,825 --> 01:02:32,526 ...pregnancy has been shown to heighten psychic ability. 631 01:02:32,704 --> 01:02:35,871 That's too bad because I'd really like to be wrong. 632 01:02:36,083 --> 01:02:41,789 Yes, me too, but I keep having the same feeling. 633 01:02:41,963 --> 01:02:44,336 What is it? 634 01:02:44,508 --> 01:02:46,548 They're coming to wipe us out. 635 01:02:48,096 --> 01:02:49,506 What's so new about that? 636 01:02:49,972 --> 01:02:55,098 I mean the whole species, everything human. And they have a plan. 637 01:02:56,145 --> 01:02:59,764 Look, after what I did in the battle... 638 01:02:59,941 --> 01:03:02,610 ...I wasn't very sure of myself anymore. 639 01:03:02,777 --> 01:03:06,858 And I just figured everybody thought I'd just cracked. 640 01:03:11,078 --> 01:03:15,241 Yesterday, I might have been inclined to agree... 641 01:03:15,458 --> 01:03:18,874 ...but that would've been me screwing up, lieutenant. 642 01:03:23,466 --> 01:03:25,672 Thank you, sir. 643 01:03:27,094 --> 01:03:32,385 I'll get on this matter with General Shepherd immediately. 644 01:03:32,559 --> 01:03:35,678 Oh, and, trooper... 645 01:03:35,854 --> 01:03:37,977 ...that was some good work. 646 01:03:38,148 --> 01:03:40,106 Sir. 647 01:04:10,639 --> 01:04:13,012 General Shepherd? 648 01:04:17,897 --> 01:04:20,353 What are you doing in here? 649 01:04:22,152 --> 01:04:25,236 General Jack and I were just having a chat. 650 01:04:25,406 --> 01:04:27,647 What are you doing here, Dill? 651 01:04:27,824 --> 01:04:29,699 You and Shepherd? 652 01:04:33,580 --> 01:04:35,620 Is that so hard to believe? 653 01:04:38,877 --> 01:04:40,834 General? 654 01:04:41,005 --> 01:04:43,792 General Shepherd? 655 01:04:48,262 --> 01:04:50,137 General... 656 01:05:04,362 --> 01:05:08,906 They're inside of you. Oh, God. 657 01:05:12,121 --> 01:05:15,122 Back up, or I'll drill your damn skull. 658 01:05:15,333 --> 01:05:17,823 Get back! Get away from the door. 659 01:05:18,044 --> 01:05:19,587 Get away. 660 01:05:22,172 --> 01:05:25,873 You bastards. You're all under arrest... 661 01:05:26,052 --> 01:05:30,678 ...for murder, sedition, for treason against the Federation... 662 01:05:31,348 --> 01:05:34,683 Oh, and you're gonna pay because we're not gonna kill you. 663 01:05:34,894 --> 01:05:39,058 Oh, no. No, you see, we got special places for things like you... 664 01:05:39,232 --> 01:05:40,857 ...where they cut you up. 665 01:05:41,026 --> 01:05:43,599 But they keep you alive while they cut you up... 666 01:05:43,779 --> 01:05:48,774 ...so they can see what makes you tick, and they'll see what makes you sick. 667 01:05:48,992 --> 01:05:54,995 And I'll be there. Oh, yeah, I'm gonna be there to see... 668 01:06:07,762 --> 01:06:10,467 You're under arrest, Dax. 669 01:06:10,640 --> 01:06:12,799 On what charge? 670 01:06:12,975 --> 01:06:14,767 Murder. 671 01:06:38,836 --> 01:06:43,498 - Captain Dax, what's happening? - No talking to the prisoner. 672 01:06:53,142 --> 01:06:56,891 Keep him covered. You gave me your word, Dax. 673 01:06:57,106 --> 01:07:01,103 What makes you think I had anything to do with this, general? 674 01:07:08,492 --> 01:07:12,442 - Lock him up, sergeant. - Yes, sir. With pleasure, sir. 675 01:07:20,963 --> 01:07:24,380 - Get out of here now, Sahara. - Move it. 676 01:07:33,268 --> 01:07:35,426 You know what to do, Billie. 677 01:07:35,603 --> 01:07:37,726 Yes, sir. 678 01:07:50,203 --> 01:07:51,911 Why are you doing this, Billie? 679 01:07:52,120 --> 01:07:55,905 It's not you and me. It's gonna happen to all of us. 680 01:08:06,970 --> 01:08:10,553 You trying to make a baby with my barracks door, private? 681 01:08:15,270 --> 01:08:18,355 Sahara, she don't want it, but I gotta give her the Bug. 682 01:08:18,523 --> 01:08:23,862 - There's a wire loose in your head. - No, it's a little piece of God. 683 01:08:24,029 --> 01:08:28,074 Not like the one people used to believe in, or the Federation... 684 01:08:28,826 --> 01:08:34,413 ...and it's filling me up. I can sort of feel myself floating away. 685 01:08:34,624 --> 01:08:37,542 Kid, you're not making any sense. 686 01:08:39,087 --> 01:08:42,005 You'll understand when you wake up. 687 01:08:42,173 --> 01:08:44,842 When I wake up? 688 01:08:50,974 --> 01:08:54,260 - Don't fight. - That'll be the day. 689 01:09:07,407 --> 01:09:09,317 No! 690 01:09:49,160 --> 01:09:51,615 You lonely, captain? 691 01:10:42,257 --> 01:10:45,128 Billie, please don't. Please. 692 01:14:37,544 --> 01:14:40,000 What the hell's going on, sergeant? 693 01:14:40,505 --> 01:14:43,756 - The Bugs are inside, sir. - Inside the perimeter? 694 01:14:43,968 --> 01:14:45,628 No, sir. 695 01:14:47,180 --> 01:14:49,006 Inside me. 696 01:14:49,224 --> 01:14:51,679 Sergeant, no! No! 697 01:15:07,701 --> 01:15:09,279 Keys. 698 01:15:12,289 --> 01:15:14,661 - What the hell kind of Bug is that? - Jesus. 699 01:15:15,251 --> 01:15:19,083 One that gets inside and takes over. Maybe it can tell us something. 700 01:15:19,712 --> 01:15:21,622 What are you talking about? 701 01:15:40,319 --> 01:15:43,486 Everything that happened here was supposed to happen. 702 01:15:43,696 --> 01:15:46,188 The Bugs brought us here to create a weapon. 703 01:15:46,407 --> 01:15:49,362 - What kind of weapon? - Shepherd! 704 01:15:50,037 --> 01:15:52,507 He could bring this to the top of the Federation! 705 01:15:52,873 --> 01:15:54,367 We gotta kill the general. 706 01:16:14,979 --> 01:16:16,889 Fire in the hole! 707 01:16:22,279 --> 01:16:24,901 You're gonna die! 708 01:16:27,242 --> 01:16:29,366 They don't kill so easy, do they? 709 01:16:29,578 --> 01:16:32,069 - You're gonna die! - They're not like us, sir. 710 01:16:32,289 --> 01:16:35,539 Not anymore. They're Bugs. 711 01:16:39,254 --> 01:16:43,667 You're gonna die! You're gonna die! 712 01:16:45,594 --> 01:16:47,920 They shut down the reactors. 713 01:17:04,281 --> 01:17:05,609 Sandee? 714 01:17:07,283 --> 01:17:08,943 Grenade! 715 01:17:11,872 --> 01:17:13,865 Sahara, you okay? 716 01:17:21,633 --> 01:17:23,376 Poor creatures. 717 01:17:26,011 --> 01:17:28,550 Why must we destroy you? 718 01:17:28,722 --> 01:17:30,382 I'll tell you why. 719 01:17:31,893 --> 01:17:35,725 Order is the tide of creation... 720 01:17:36,272 --> 01:17:38,977 ...but yours is a species... 721 01:17:39,317 --> 01:17:42,983 ...that worships the one over the many. 722 01:17:43,572 --> 01:17:46,609 You glorify your intelligence... 723 01:17:46,784 --> 01:17:50,864 ...because it allows you to believe anything. 724 01:17:51,580 --> 01:17:53,905 That you have a destiny. 725 01:17:55,167 --> 01:17:57,325 That you have a right. 726 01:17:57,962 --> 01:18:00,287 That you have a cause. 727 01:18:00,798 --> 01:18:03,123 That you are special. 728 01:18:04,135 --> 01:18:06,211 That you are great. 729 01:18:06,429 --> 01:18:08,339 But in truth... 730 01:18:10,434 --> 01:18:13,519 ...you are born insane. 731 01:18:15,479 --> 01:18:18,018 And such misery... 732 01:18:18,816 --> 01:18:21,355 ...cannot be allowed... 733 01:18:22,404 --> 01:18:24,562 ...to spread. 734 01:18:25,032 --> 01:18:26,610 Kill them all! 735 01:18:32,540 --> 01:18:35,114 Sahara! You get the general! 736 01:20:50,516 --> 01:20:53,269 - General Shepherd! - That's me! 737 01:20:53,812 --> 01:20:57,063 You can't take him! Whatever you do, don't let him onboard! 738 01:21:00,778 --> 01:21:02,817 Hey, general! 739 01:21:23,301 --> 01:21:25,792 Listen up. She needs medical attention. 740 01:21:25,970 --> 01:21:28,379 You just killed a general officer, mister! 741 01:21:28,557 --> 01:21:31,095 Lots of generals out there, flyboy! 742 01:21:31,393 --> 01:21:35,226 This trooper's got information vital to the survival of the Federation! 743 01:21:35,397 --> 01:21:38,482 She must reach safety at all costs! You get me? 744 01:21:38,692 --> 01:21:40,270 Yes, sir! 745 01:21:43,572 --> 01:21:46,064 - Let's go! - There are too many of them, Dax! 746 01:21:46,242 --> 01:21:50,156 You gotta tell them what you saw. You gotta tell them about the new Bug! 747 01:21:50,372 --> 01:21:52,032 You stay here, you'll die! 748 01:21:52,248 --> 01:21:53,873 Murderers don't go home. 749 01:21:59,255 --> 01:22:00,584 Dax! 750 01:22:05,094 --> 01:22:07,253 Dax! 751 01:22:54,187 --> 01:22:57,971 Dax. More than a soldier, not just a man. 752 01:22:58,192 --> 01:23:00,065 A hero of the Federation. 753 01:23:03,906 --> 01:23:06,861 He gave his life so we could fight... 754 01:23:07,076 --> 01:23:09,402 ...and these words for us to live by. � 755 01:23:09,579 --> 01:23:14,870 "Shed no tears for me. My glory lives forever." 756 01:23:28,224 --> 01:23:30,631 And now you too can live the glory... 757 01:23:30,810 --> 01:23:34,724 ...because it's easy to be a hero in the Mobile Infantry. 758 01:23:34,897 --> 01:23:37,567 Men and women like you are signing up every day... 759 01:23:37,732 --> 01:23:40,734 ...to serve the Federation and save the galaxy! 760 01:23:40,903 --> 01:23:42,896 Isn't it time you did your part? 761 01:23:43,072 --> 01:23:44,531 Beautiful baby, ma'am. 762 01:23:45,658 --> 01:23:46,987 Thank you, sergeant. 763 01:23:47,201 --> 01:23:49,871 Think how impressed friends and teachers will be! 764 01:23:50,037 --> 01:23:51,367 Everyone loves a citizen! 765 01:23:51,539 --> 01:23:52,915 Little trooper likes me. 766 01:23:53,124 --> 01:23:55,794 Sign up, and one day they'll call you a hero too! 767 01:23:55,961 --> 01:23:59,626 Hurry up, spud. We need fresh meat for the grinder. 768 01:24:13,020 --> 01:24:18,015 Shed no tears for me. My glory lives forever. 769 01:24:18,065 --> 01:24:22,615 Downloaded from yify-torrents.com synced by sundox 57440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.