All language subtitles for Star Wars Rebels.S04E14 - A Fools Hope.720p.DSNY.WEB-DL.AAC2.0.x264-TVSmash - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,957 --> 00:00:08,590 (Comlink beeping) 2 00:00:08,692 --> 00:00:10,951 Ghost to Joopa Base, do you copy? 3 00:00:11,848 --> 00:00:13,496 MAN: (On Comlink) This is Joopa Base. 4 00:00:13,582 --> 00:00:17,231 Ghost, proceed to coordinates 6-7-8-2. 5 00:00:18,162 --> 00:00:20,457 (Engines whooshing) 6 00:00:52,172 --> 00:00:54,477 We were expecting you last rotation. 7 00:00:54,787 --> 00:00:56,962 I had trouble escaping Lothal. 8 00:00:57,062 --> 00:00:59,461 The Empire's blockade is tougher than ever. 9 00:00:59,568 --> 00:01:03,164 (SIGHS) That would be no problem for me. 10 00:01:04,093 --> 00:01:07,304 Hondo, I see you got my message. 11 00:01:08,687 --> 00:01:10,085 (Squeals) 12 00:01:10,702 --> 00:01:12,335 At your service. 13 00:01:12,547 --> 00:01:14,718 And mine too, of course. 14 00:01:15,203 --> 00:01:16,922 He wasn't hard to find. 15 00:01:17,093 --> 00:01:18,864 Talks a lot for a smuggler. 16 00:01:19,286 --> 00:01:20,437 Bup-bup-bup. Pirate! 17 00:01:20,505 --> 00:01:22,606 That is pirate, my dear. 18 00:01:22,880 --> 00:01:26,458 So much more romantic than a smug... Mug... 19 00:01:27,005 --> 00:01:29,239 Word that... Ugh, never mind. 20 00:01:29,372 --> 00:01:31,989 I think it's time we discussed the mission. 21 00:01:32,130 --> 00:01:33,257 Of course. 22 00:01:33,348 --> 00:01:36,825 But with such an odd collection of characters, 23 00:01:36,982 --> 00:01:40,895 I'm curious, how are we going to split the profits? 24 00:01:41,059 --> 00:01:42,536 Are we stealing? 25 00:01:42,604 --> 00:01:44,895 Are we liberating? 26 00:01:45,216 --> 00:01:47,653 Rebel Command never sent a briefing. 27 00:01:48,044 --> 00:01:49,497 That's because, old friend, 28 00:01:49,637 --> 00:01:52,098 this mission isn't for the Rebellion. 29 00:01:53,684 --> 00:01:55,176 It's for Ezra. 30 00:01:55,372 --> 00:01:58,544 We are liberating his home, and we need your help. 31 00:01:58,856 --> 00:01:59,997 All of you. 32 00:02:00,122 --> 00:02:02,934 Against a planet of Imperials? 33 00:02:03,088 --> 00:02:06,169 General, those are difficult odds. 34 00:02:06,372 --> 00:02:07,551 I agree. 35 00:02:07,747 --> 00:02:09,864 But that boy has spirit! 36 00:02:10,176 --> 00:02:12,865 He reminds me of the time when there was still something 37 00:02:12,933 --> 00:02:14,761 you could believe in. 38 00:02:15,294 --> 00:02:16,801 The Jedi. 39 00:02:17,333 --> 00:02:19,848 We followed them into battle many times. 40 00:02:19,993 --> 00:02:21,966 Well, how about one more time, eh? 41 00:02:22,083 --> 00:02:23,255 (Laughs) 42 00:02:23,387 --> 00:02:24,676 So you're in? 43 00:02:24,770 --> 00:02:27,380 Madam, for that boy, 44 00:02:27,461 --> 00:02:30,075 there is nothing I would not do. 45 00:02:30,859 --> 00:02:33,647 *STAR WAR REBELS* Season 04 Episode 14 Title: "A Fool's Hope" 46 00:02:43,561 --> 00:02:44,780 Ezra... 47 00:02:45,756 --> 00:02:47,311 You okay? 48 00:02:47,857 --> 00:02:49,357 Something's changed. 49 00:02:49,959 --> 00:02:51,477 Something's happening. 50 00:02:51,843 --> 00:02:53,108 What's wrong? 51 00:02:53,741 --> 00:02:55,452 I have to talk to Hera. 52 00:03:03,963 --> 00:03:06,897 Ezra, I have General Syndulla. 53 00:03:10,600 --> 00:03:12,811 Ezra, what's the emergency? 54 00:03:12,879 --> 00:03:14,268 We need to act right now 55 00:03:14,336 --> 00:03:16,522 if we're gonna take Capital City from the Empire. 56 00:03:16,694 --> 00:03:18,952 Your plan is crazy enough as it is. 57 00:03:19,020 --> 00:03:20,272 What's the rush? 58 00:03:20,475 --> 00:03:21,881 I had a vision. 59 00:03:22,228 --> 00:03:24,834 The Emperor is sending Thrawn back to Lothal. 60 00:03:24,911 --> 00:03:26,311 It's now or never. 61 00:03:26,557 --> 00:03:27,907 Then it's never. 62 00:03:28,108 --> 00:03:30,834 We won't stand a chance. We already tried and failed. 63 00:03:31,131 --> 00:03:34,920 Our best hope is to lay low, reorganize, and rebuild. 64 00:03:35,412 --> 00:03:37,230 Ryder, you have to trust me. 65 00:03:37,354 --> 00:03:39,972 Ezra, we need an army to take the city. 66 00:03:40,345 --> 00:03:41,738 Look around. 67 00:03:41,875 --> 00:03:43,466 I don't see an army. 68 00:03:43,575 --> 00:03:45,519 We don't need an army. 69 00:03:45,783 --> 00:03:47,425 We just need one person. 70 00:03:59,816 --> 00:04:01,073 Well? 71 00:04:01,356 --> 00:04:02,800 We've scanned the outer reaches, 72 00:04:02,909 --> 00:04:05,534 and we found the remains of several small encampments 73 00:04:05,694 --> 00:04:08,261 but no signs of the rebels' current whereabouts. 74 00:04:11,336 --> 00:04:13,147 Thrawn will return soon, 75 00:04:13,258 --> 00:04:15,225 and if I do not have the rebels, 76 00:04:15,376 --> 00:04:17,014 I will be executed. 77 00:04:17,157 --> 00:04:18,865 But before that happens to me, 78 00:04:18,933 --> 00:04:22,834 do you know what I will do to you for failing? 79 00:04:23,124 --> 00:04:25,569 I will commit more troops to the search. 80 00:04:29,592 --> 00:04:32,384 Governor, you have received an incoming transmission 81 00:04:32,452 --> 00:04:34,912 on an old pre-Imperial frequency. 82 00:04:35,016 --> 00:04:36,717 Hmm. Put it through. 83 00:04:38,426 --> 00:04:39,834 (Comlink beeping) 84 00:04:39,902 --> 00:04:41,092 Hello, Arihnda. 85 00:04:41,160 --> 00:04:44,545 Ryder Azadi. This is a bold move. 86 00:04:44,613 --> 00:04:47,102 I do what I have to do to survive. 87 00:04:47,170 --> 00:04:48,209 Barely. 88 00:04:48,277 --> 00:04:49,756 That strategy didn't stop me 89 00:04:49,824 --> 00:04:51,616 from usurping you as Governor. 90 00:04:51,684 --> 00:04:54,006 And yet here I am, alive, 91 00:04:54,162 --> 00:04:56,647 to offer you something you can't resist. 92 00:04:56,830 --> 00:04:58,811 Oh. Your head on a platter? 93 00:04:58,903 --> 00:05:02,483 Not mine. The rebels... all of them. 94 00:05:03,182 --> 00:05:06,162 You're betraying them? Why? 95 00:05:06,259 --> 00:05:08,613 They can't win, and I don't want to end up 96 00:05:08,681 --> 00:05:11,655 back in an Imperial prison... Or worse. 97 00:05:11,806 --> 00:05:14,202 Ugh. You want amnesty? 98 00:05:14,270 --> 00:05:17,428 Yes. In return, I give you Bridger, Syndulla, 99 00:05:17,571 --> 00:05:18,962 and the rest of them. 100 00:05:19,381 --> 00:05:22,842 This is cowardly, even for you. 101 00:05:22,910 --> 00:05:24,006 (Sighs) 102 00:05:24,074 --> 00:05:25,530 Do we have a deal, Governor? 103 00:05:26,253 --> 00:05:28,397 Send me your coordinates. 104 00:05:35,522 --> 00:05:37,310 (Wolf howls) 105 00:05:44,237 --> 00:05:46,639 What is this connection you have with them? 106 00:05:46,844 --> 00:05:48,381 I've never understood it. 107 00:05:48,639 --> 00:05:50,272 I can't explain it. 108 00:05:50,389 --> 00:05:52,162 Sometimes the connection is strong, 109 00:05:52,230 --> 00:05:54,725 and sometimes I'm just on my own. 110 00:05:58,483 --> 00:06:00,834 Well, if your plan's going to work, 111 00:06:00,902 --> 00:06:03,959 let's hope whatever you feel is there when you need it. 112 00:06:04,222 --> 00:06:05,830 Mmm. It has been so far. 113 00:06:06,096 --> 00:06:07,854 (Wolf howls) 114 00:06:11,627 --> 00:06:13,155 Where are they going? 115 00:06:14,795 --> 00:06:16,991 (Engines rumbling faintly) 116 00:06:20,023 --> 00:06:22,702 Wait. Do you hear that? 117 00:06:23,935 --> 00:06:25,928 EZRA: Zeb, they're coming! 118 00:06:31,100 --> 00:06:33,756 Argh, Karabast. 119 00:06:36,433 --> 00:06:38,147 (Engines whooshing) 120 00:06:51,440 --> 00:06:52,599 (Grunts) 121 00:06:52,667 --> 00:06:54,113 I'll handle those flyers! 122 00:07:02,203 --> 00:07:04,811 Make sure to take the Jedi boy alive. 123 00:07:04,896 --> 00:07:07,707 We don't want to disappoint our Emperor. 124 00:07:09,609 --> 00:07:12,465 Get in the fight! Man those cannons! 125 00:07:43,210 --> 00:07:45,523 Chopper! Warn Hera that we're under attack! 126 00:07:45,591 --> 00:07:46,960 (Beeping) 127 00:07:56,252 --> 00:07:57,704 (Grunts) 128 00:08:06,348 --> 00:08:07,762 (Lightsaber whooshing) 129 00:08:10,910 --> 00:08:12,238 (Beeping) 130 00:08:13,878 --> 00:08:16,167 (Screams) 131 00:08:18,687 --> 00:08:19,800 Huh? 132 00:08:19,870 --> 00:08:20,904 (Beeping) 133 00:08:20,972 --> 00:08:22,203 (Yells) 134 00:08:22,271 --> 00:08:23,941 (Beeping) 135 00:08:24,813 --> 00:08:27,019 (Engines whooshing) 136 00:08:27,095 --> 00:08:28,737 MAN: (On Comlink) Just received a transmission from Chopper. 137 00:08:28,805 --> 00:08:29,849 They're under attack. 138 00:08:29,917 --> 00:08:32,558 Coming up on Lothal. Get ready to power down. 139 00:08:37,698 --> 00:08:39,623 (Engines powering down) 140 00:08:40,974 --> 00:08:42,792 I don't think we were detected. 141 00:08:42,916 --> 00:08:44,980 Hondo, time to join the Rebellion. 142 00:08:45,100 --> 00:08:48,035 Very good. Move us to these coordinates. 143 00:08:48,299 --> 00:08:50,480 That's a hyperspace lane, Hondo. 144 00:08:50,644 --> 00:08:54,144 Technically it is just outside a hyperspace lane. 145 00:08:54,342 --> 00:08:57,081 We shall wait there for a cargo ship to arrive. 146 00:08:57,476 --> 00:08:58,769 Are you mad? 147 00:08:58,837 --> 00:09:00,391 It'll crash into us! 148 00:09:00,594 --> 00:09:03,133 This is the risk you take when you are a pirate. 149 00:09:03,321 --> 00:09:05,407 You do want to get through the blockade, yes? 150 00:09:05,475 --> 00:09:08,040 You want to help Ezra, yes? 151 00:09:08,492 --> 00:09:10,407 Then you must listen to Hondo. 152 00:09:10,522 --> 00:09:12,337 I have done this many times 153 00:09:12,422 --> 00:09:13,969 and have only been struck... 154 00:09:17,116 --> 00:09:18,915 I have done this many times! 155 00:09:28,792 --> 00:09:30,219 (Yells) 156 00:09:37,892 --> 00:09:39,017 (Grunts) 157 00:09:42,170 --> 00:09:43,271 (Grunts) 158 00:09:47,713 --> 00:09:49,081 (Yells) 159 00:10:08,441 --> 00:10:11,722 Storm that ore crawler. I want it taken. 160 00:10:24,710 --> 00:10:26,292 (Roars) 161 00:10:32,899 --> 00:10:35,930 Yeah! You'd better get off! 162 00:10:42,003 --> 00:10:43,678 (Cannon clicking) 163 00:10:46,163 --> 00:10:47,254 (Grunts) 164 00:10:47,535 --> 00:10:49,961 (Roars) 165 00:11:00,588 --> 00:11:02,136 (Grunts) 166 00:11:02,556 --> 00:11:04,292 Hera, where are you? 167 00:11:06,613 --> 00:11:08,538 Listen, we can't just sit here. 168 00:11:08,662 --> 00:11:11,292 Who knows how long Ezra can hold out down there? 169 00:11:12,537 --> 00:11:15,050 Patience, patience, my friends. 170 00:11:15,154 --> 00:11:18,284 The Empire runs shipments all the time... 171 00:11:18,387 --> 00:11:19,569 (Alarm beeping) 172 00:11:19,637 --> 00:11:21,480 Here comes one now. 173 00:11:25,087 --> 00:11:27,417 You see? What did I tell you? 174 00:11:36,088 --> 00:11:37,948 I admire your crew's efficiency, 175 00:11:38,016 --> 00:11:40,221 but you must not power up the ship 176 00:11:40,289 --> 00:11:42,197 until the last moment, or... 177 00:11:42,265 --> 00:11:44,697 Or we'll be detected. I know. 178 00:11:50,367 --> 00:11:53,477 Rex, stand by on the magnetic clamp. 179 00:11:54,096 --> 00:11:55,594 Sir, yes, sir. 180 00:12:00,310 --> 00:12:01,521 Now! 181 00:12:01,679 --> 00:12:03,545 (Device chirping) 182 00:12:08,593 --> 00:12:10,157 (Comlink beeping) 183 00:12:10,225 --> 00:12:12,000 MAN: (On Comlink) Cargo freighter EF-75, 184 00:12:12,119 --> 00:12:14,328 stand by for code authentication. 185 00:12:28,675 --> 00:12:31,886 Freighter EF-75, you are cleared to proceed. 186 00:12:32,948 --> 00:12:36,159 Once again, Hondo comes through! 187 00:12:36,291 --> 00:12:37,996 No need to thank me. 188 00:12:41,140 --> 00:12:42,667 As soon as we enter the atmosphere, 189 00:12:42,735 --> 00:12:44,246 I'll give Ezra the signal. 190 00:12:56,051 --> 00:12:57,886 There's too many! 191 00:13:10,566 --> 00:13:13,730 I'm beginning to regret the day I met you, Ezra Bridger! 192 00:13:13,845 --> 00:13:15,957 Day's not over yet, Vizago. 193 00:13:17,605 --> 00:13:18,949 (Yells) 194 00:13:21,544 --> 00:13:24,316 I've seen enough. Target the crawler. 195 00:13:27,863 --> 00:13:29,535 Incoming! 196 00:13:45,520 --> 00:13:47,864 Going down! Abandon ship! 197 00:13:47,952 --> 00:13:49,684 (Beeping) 198 00:13:53,958 --> 00:13:55,474 (Grunts) 199 00:13:55,551 --> 00:13:56,734 (Yells) 200 00:14:00,556 --> 00:14:01,688 Take Vizago. We'll jump. 201 00:14:09,640 --> 00:14:10,915 (Grunts) 202 00:14:23,015 --> 00:14:24,807 Drop your weapons. 203 00:14:34,924 --> 00:14:35,999 (Comlink beeping) 204 00:14:36,121 --> 00:14:38,562 The rebel base is secure, Governor. 205 00:14:38,703 --> 00:14:40,783 And I have the boy. 206 00:14:50,103 --> 00:14:52,829 (Engines whooshing) 207 00:15:00,415 --> 00:15:03,819 Ezra Bridger, Sabine Wren, 208 00:15:04,088 --> 00:15:06,012 Garazeb Orrelios, 209 00:15:06,364 --> 00:15:08,409 and Ryder Azadi. 210 00:15:08,822 --> 00:15:10,737 Stand up, my old friend. 211 00:15:11,159 --> 00:15:14,799 I thank you for helping me to bring peace to Lothal. 212 00:15:16,064 --> 00:15:18,172 Ryder, you betrayed us? 213 00:15:18,483 --> 00:15:20,385 It's like I said. 214 00:15:20,889 --> 00:15:23,740 We were never going to win without an army. 215 00:15:24,290 --> 00:15:26,318 A wise choice. 216 00:15:26,551 --> 00:15:28,076 I knew you'd think so. 217 00:15:28,264 --> 00:15:31,224 We wouldn't have been able to fool Thrawn, but you? 218 00:15:31,478 --> 00:15:34,787 Well, looks like we both took a gamble today. 219 00:15:35,175 --> 00:15:37,506 But I won. 220 00:15:37,677 --> 00:15:39,928 (Comlink beeps) 221 00:15:41,753 --> 00:15:43,810 Do you want to tell her, or should I? 222 00:15:44,073 --> 00:15:46,818 Oh, I've been waiting years for this. 223 00:15:49,303 --> 00:15:51,193 Getting you to come all the way out here 224 00:15:51,261 --> 00:15:52,474 was part of our plan. 225 00:15:52,542 --> 00:15:54,115 For all the good it did you. 226 00:15:54,257 --> 00:15:57,381 Your little rebellion ends right now. 227 00:15:57,500 --> 00:15:59,818 You are my prisoners. 228 00:16:09,093 --> 00:16:10,499 Get down! 229 00:16:26,245 --> 00:16:27,933 (Screams) 230 00:16:45,963 --> 00:16:47,353 (Yells) 231 00:16:53,562 --> 00:16:55,137 Chopper, jam their transmissions! 232 00:16:55,214 --> 00:16:57,038 (Beeping) 233 00:16:57,136 --> 00:16:59,421 (Feedback squealing) (Groans) 234 00:17:26,952 --> 00:17:28,618 We're still outnumbered! 235 00:17:28,686 --> 00:17:31,374 Not for long. Fall back to the cave! 236 00:17:39,401 --> 00:17:40,491 They're trapped. 237 00:17:40,653 --> 00:17:44,042 Bring me Bridger. Eliminate the rest. 238 00:17:50,307 --> 00:17:52,057 (Sniffs) 239 00:17:59,849 --> 00:18:02,303 Where is your army now, Jedi? 240 00:18:04,265 --> 00:18:06,476 (Wolf growls) 241 00:18:11,167 --> 00:18:13,022 (Lightsaber whooshing) 242 00:18:14,401 --> 00:18:15,913 (Wolves bark) 243 00:18:16,070 --> 00:18:17,617 (Man screams) 244 00:18:18,369 --> 00:18:20,656 (Wolves bark) 245 00:18:25,049 --> 00:18:26,974 (Wolf snarling) 246 00:18:27,325 --> 00:18:28,809 MAN: Look out! 247 00:18:29,066 --> 00:18:30,731 (Yells) 248 00:18:32,000 --> 00:18:34,593 (Men yelling) 249 00:18:39,895 --> 00:18:41,864 (Growls) 250 00:18:43,190 --> 00:18:45,215 (Men grunting and yelling) 251 00:19:00,347 --> 00:19:02,270 (Engines whooshing) 252 00:19:04,552 --> 00:19:06,795 I got him. I got him! 253 00:19:09,228 --> 00:19:12,088 Melch, Melch! Turn around. Be productive! 254 00:19:15,998 --> 00:19:17,871 (Squeals) 255 00:19:18,045 --> 00:19:22,084 Yes, yes, you perform well when I pull your strings. 256 00:19:27,455 --> 00:19:28,947 Hang on! 257 00:19:32,661 --> 00:19:35,094 (Men yelling) 258 00:19:39,644 --> 00:19:41,433 Oh, no, no, no, no! 259 00:19:41,501 --> 00:19:42,894 (Yells) (Barks) 260 00:19:43,015 --> 00:19:44,314 (Barks) 261 00:19:45,526 --> 00:19:48,376 Hey, Wolffe, can you believe it? 262 00:19:48,444 --> 00:19:50,292 - What? - The wolves! 263 00:19:50,360 --> 00:19:53,230 You got your wolf pack back! (LAUGHS) 264 00:19:53,298 --> 00:19:55,511 Yeah, they fight just like the boys. 265 00:19:55,614 --> 00:19:57,096 (Screams) 266 00:19:59,901 --> 00:20:02,597 (CACKLES) Just like 'em! 267 00:20:07,904 --> 00:20:09,677 (Yelling) 268 00:20:10,310 --> 00:20:12,115 (Wolves snarling) 269 00:20:16,957 --> 00:20:19,435 I'd drop your weapons if I were you. 270 00:20:22,844 --> 00:20:24,268 (GRUNTING) No. 271 00:20:24,611 --> 00:20:27,865 (PANTING) Don't let it eat me! Please! 272 00:20:27,958 --> 00:20:29,383 (Grunts) 273 00:20:29,490 --> 00:20:32,780 (Panting) 274 00:20:32,857 --> 00:20:34,388 (Whimpering) 275 00:20:34,476 --> 00:20:36,091 Why don't you do the honors, 276 00:20:36,175 --> 00:20:38,044 Governor-to-Governor? 277 00:20:39,950 --> 00:20:42,419 Ezra, it would be my pleasure. 278 00:20:54,061 --> 00:20:55,334 You did it. 279 00:20:55,402 --> 00:20:57,693 Somehow, against all the odds, 280 00:20:57,938 --> 00:20:59,748 you actually did it. 281 00:20:59,927 --> 00:21:01,857 I couldn't have without you. 282 00:21:02,178 --> 00:21:03,263 All of you. 283 00:21:03,502 --> 00:21:05,451 So true, my young friend. 284 00:21:05,573 --> 00:21:06,928 You're welcome. 285 00:21:06,996 --> 00:21:08,507 So I, uh... (SNIFFS) 286 00:21:08,575 --> 00:21:09,865 I guess the fight is won 287 00:21:09,935 --> 00:21:13,873 and we can all get paid and go home now? 288 00:21:14,093 --> 00:21:16,646 I wish it was over, but it's not. 289 00:21:16,836 --> 00:21:18,912 Not until we chase the Empire from Lothal 290 00:21:18,980 --> 00:21:21,428 and show the galaxy that for all their power, 291 00:21:21,906 --> 00:21:23,990 they can be defeated. 292 00:21:24,688 --> 00:21:28,154 Sync corrections by srjanapala 293 00:21:33,669 --> 00:21:36,662 ♪♪ 19300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.