All language subtitles for Star Wars Rebels.S04E11 - DUME.720p.DSNY.WEB-DL.AAC2.0.x264-TVSmash - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,883 --> 00:00:07,306 (ENGINES WHIRRING) 2 00:00:15,572 --> 00:00:17,831 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 3 00:00:21,422 --> 00:00:23,525 Well, what have you found? 4 00:00:23,867 --> 00:00:26,603 Com-scans indicate a stolen gunship 5 00:00:26,671 --> 00:00:28,642 escaped the blast, however, 6 00:00:28,724 --> 00:00:30,962 security recordings clearly show that 7 00:00:31,096 --> 00:00:33,673 the Jedi Kanan Jarrus has perished. 8 00:00:33,741 --> 00:00:36,368 (EXHALES) The Jedi is dead. 9 00:00:36,436 --> 00:00:37,970 Are you certain? 10 00:00:38,278 --> 00:00:40,125 (STAMMERING) Yes, ma'am, but the fuel depot... 11 00:00:40,193 --> 00:00:42,298 Is not my concern at the moment. 12 00:00:43,687 --> 00:00:45,900 But ma'am, with the loss of the fuel depot, 13 00:00:45,968 --> 00:00:49,275 production lines for the TIE defender will halt. 14 00:00:49,425 --> 00:00:53,095 And who knows this, besides you and me, Lieutenant? 15 00:00:53,227 --> 00:00:54,892 At the moment, no one, 16 00:00:54,960 --> 00:00:58,180 but it won't be long before Imperial Command realizes what happened. 17 00:00:58,248 --> 00:01:00,071 What are we to do? 18 00:01:01,642 --> 00:01:03,321 We throw a parade 19 00:01:03,389 --> 00:01:05,712 to celebrate this victory. 20 00:01:27,409 --> 00:01:28,542 (GRUNTS) 21 00:01:33,514 --> 00:01:36,206 Sabine? What's wrong? 22 00:01:36,354 --> 00:01:37,776 Sabine! 23 00:01:46,387 --> 00:01:48,528 All right, kid, what's going on? 24 00:01:49,322 --> 00:01:50,895 Kanan's gone. 25 00:01:51,079 --> 00:01:54,199 What do you mean, gone? Like captured? 26 00:01:54,742 --> 00:01:55,996 No! 27 00:01:56,568 --> 00:01:58,207 He's gone. 28 00:02:18,695 --> 00:02:20,391 *STAR WARS REBELS* Season 04 Episode 11 29 00:02:20,459 --> 00:02:21,961 *STAR WAR REBELS* Episode Title : "Dume" 30 00:02:23,175 --> 00:02:24,978 (WILDLIFE CHITTERING) 31 00:02:25,061 --> 00:02:26,618 (STATIC WARBLING) 32 00:02:26,724 --> 00:02:29,908 KASTLE: (VIA HOLO) The insurgency on Lothal is over. 33 00:02:30,087 --> 00:02:32,579 After a brazen attack on Capital City, 34 00:02:32,744 --> 00:02:34,439 the Rebels have been crushed. 35 00:02:34,522 --> 00:02:36,603 Their leadership, defeated. 36 00:02:36,896 --> 00:02:38,688 To honor the Imperial heroes 37 00:02:38,756 --> 00:02:42,111 that valiantly fought to save you from these extremists, 38 00:02:42,216 --> 00:02:44,947 all citizens are required to attend a celebration 39 00:02:45,015 --> 00:02:46,939 and parade in Capital City. 40 00:02:47,007 --> 00:02:49,728 A new day for Lothal has begun. 41 00:02:49,796 --> 00:02:51,314 Turn it off. 42 00:02:51,498 --> 00:02:53,063 (STATIC WARBLES, CLICKS) 43 00:02:54,309 --> 00:02:56,243 We have to contact Rebel command. 44 00:02:56,311 --> 00:02:58,001 We need reinforcements. 45 00:02:58,831 --> 00:03:01,329 Well, as far as Yavin is concerned, this fight is over. 46 00:03:01,397 --> 00:03:03,837 Mon Mothma won't commit more forces to Lothal, 47 00:03:03,905 --> 00:03:04,954 not after this. 48 00:03:05,126 --> 00:03:06,743 General Syndulla. 49 00:03:07,251 --> 00:03:09,978 Hera, what do you think? 50 00:03:15,861 --> 00:03:17,579 She just needs time. 51 00:03:17,647 --> 00:03:19,087 Well, we don't have time. 52 00:03:19,191 --> 00:03:20,540 We need a plan. 53 00:03:20,632 --> 00:03:22,158 Well, I have a plan. 54 00:03:22,226 --> 00:03:24,111 The Empire's gonna have a parade? 55 00:03:24,179 --> 00:03:25,260 Good. 56 00:03:25,328 --> 00:03:26,850 I'm gonna go add some fireworks 57 00:03:26,918 --> 00:03:28,298 to their celebration. 58 00:03:28,499 --> 00:03:29,993 Count me in. 59 00:03:34,768 --> 00:03:36,236 Well, what should we do? 60 00:03:41,977 --> 00:03:43,782 There's nothing we can do. 61 00:03:44,030 --> 00:03:45,626 It's over. 62 00:03:46,749 --> 00:03:48,431 (ENGINES WHOOSHING) 63 00:03:53,373 --> 00:03:56,134 (WIND WHISTLING) 64 00:04:05,222 --> 00:04:07,767 You didn't prepare me for this, Kanan. 65 00:04:08,036 --> 00:04:09,794 What do I do now? 66 00:04:10,704 --> 00:04:12,523 (SNARLING) 67 00:04:15,594 --> 00:04:18,408 I guess you know about Kanan too, then? 68 00:04:18,924 --> 00:04:21,101 You. 69 00:04:21,169 --> 00:04:22,429 (BARKS) 70 00:04:22,497 --> 00:04:25,054 Whoa! What's wrong? 71 00:04:26,841 --> 00:04:28,468 There was nothing I could do! 72 00:04:28,569 --> 00:04:29,782 (BARKS) 73 00:04:29,850 --> 00:04:30,957 (YELPS) 74 00:04:31,315 --> 00:04:32,766 (GROWLING) 75 00:04:33,083 --> 00:04:34,813 I don't know what you want! 76 00:04:34,912 --> 00:04:36,508 (BARKS) 77 00:04:36,576 --> 00:04:39,343 (SNARLING) 78 00:04:41,652 --> 00:04:42,776 (BARKS) 79 00:04:44,344 --> 00:04:45,550 (BARKS) 80 00:05:00,246 --> 00:05:01,981 (THUNDER RUMBLING IN DISTANCE) 81 00:05:07,916 --> 00:05:09,477 (LOW GROWLING) 82 00:05:23,872 --> 00:05:25,888 (SNARLING) 83 00:05:26,971 --> 00:05:29,247 (THUNDER CRASHING) 84 00:05:29,894 --> 00:05:30,894 (GROWLS AND BARKS) 85 00:05:35,900 --> 00:05:36,900 (GRUNTS) 86 00:05:38,215 --> 00:05:40,209 (LOW GROWLING) 87 00:05:50,513 --> 00:05:53,708 So you lost Hera Syndulla, 88 00:05:53,799 --> 00:05:55,770 yet you hold a parade. 89 00:05:56,259 --> 00:05:58,529 Explain yourself, Governor Pryce. 90 00:05:58,597 --> 00:06:00,294 A celebration of our victory 91 00:06:00,362 --> 00:06:02,208 over the Rebels, Grand Admiral. 92 00:06:02,402 --> 00:06:04,794 As for General Syndulla, 93 00:06:04,914 --> 00:06:06,338 I have something better. 94 00:06:06,413 --> 00:06:09,333 Ah, it's true then. 95 00:06:09,401 --> 00:06:12,505 But the Jedi's death came at a cost, 96 00:06:12,859 --> 00:06:14,208 did it not? 97 00:06:14,276 --> 00:06:16,513 Did you really believe that 98 00:06:16,581 --> 00:06:18,888 holding a parade would hide the fact 99 00:06:18,956 --> 00:06:22,529 that you destroyed our entire fuel supply? 100 00:06:22,641 --> 00:06:24,529 In defeating Kanan Jarrus, 101 00:06:24,597 --> 00:06:27,107 you have accomplished what the Rebels failed to, 102 00:06:27,175 --> 00:06:29,267 and given them a victory. 103 00:06:29,335 --> 00:06:31,094 The operation on Lothal, 104 00:06:31,168 --> 00:06:32,809 my TIE defender project, 105 00:06:32,877 --> 00:06:34,755 has been compromised. 106 00:06:34,913 --> 00:06:36,974 Uh, Grand Admiral, I... 107 00:06:37,042 --> 00:06:40,357 I... will deal with you 108 00:06:40,425 --> 00:06:44,208 when I return, Governor. 109 00:06:44,682 --> 00:06:46,255 With their leader gone, 110 00:06:46,323 --> 00:06:48,238 the remaining Rebels will flounder, 111 00:06:48,306 --> 00:06:49,911 the boy especially. 112 00:06:50,413 --> 00:06:52,740 Use that against them, Rukh. 113 00:06:53,121 --> 00:06:55,435 Expect them to strike out recklessly. 114 00:06:55,548 --> 00:06:58,825 And when they do, eliminate them. 115 00:06:58,893 --> 00:07:00,226 (HOLOGRAM WARBLES) 116 00:07:32,140 --> 00:07:34,950 Why did I wait so long to tell him? 117 00:07:36,984 --> 00:07:38,083 I just... 118 00:07:39,649 --> 00:07:42,074 I thought there would be more time. 119 00:07:43,128 --> 00:07:44,810 (SIGHS) 120 00:07:46,797 --> 00:07:48,672 (SOBBING QUIETLY) 121 00:07:53,424 --> 00:07:55,190 (GRUNTING) 122 00:07:57,549 --> 00:07:59,279 You don't understand! 123 00:08:00,069 --> 00:08:04,193 If I had listened to Kanan, he would be alive. 124 00:08:04,718 --> 00:08:07,435 He said starting a war was a mistake, 125 00:08:07,503 --> 00:08:09,263 and he was right. 126 00:08:09,775 --> 00:08:12,724 He was right, and now, he's gone. 127 00:08:14,825 --> 00:08:16,411 And it's my fault. 128 00:08:19,458 --> 00:08:21,818 I was the one who was blind. 129 00:08:23,235 --> 00:08:25,122 (GRUNTING) 130 00:08:25,947 --> 00:08:27,388 The Kalikori? 131 00:08:27,788 --> 00:08:29,435 Kanan found it. 132 00:08:29,817 --> 00:08:32,167 In the middle of everything else going on, 133 00:08:32,235 --> 00:08:34,747 he knew how much this meant to me. 134 00:08:35,261 --> 00:08:39,622 He rescued me and my family history. 135 00:08:40,101 --> 00:08:42,897 (GRUNTING) 136 00:08:45,443 --> 00:08:47,803 (GRUNTING) 137 00:08:48,588 --> 00:08:49,787 You're right. 138 00:08:50,620 --> 00:08:53,116 No one deserves that honor 139 00:08:53,540 --> 00:08:55,186 more than Kanan. 140 00:09:09,408 --> 00:09:11,436 So, what do you see? 141 00:09:11,534 --> 00:09:13,826 Well, the parade has begun. 142 00:09:14,532 --> 00:09:16,514 But look at it, Zeb. 143 00:09:16,631 --> 00:09:18,553 Look how many people there are. 144 00:09:18,709 --> 00:09:20,795 Look how much the Empire has grown. 145 00:09:20,863 --> 00:09:22,381 Isn't that why we're here? 146 00:09:22,449 --> 00:09:23,857 To reduce their numbers? 147 00:09:23,925 --> 00:09:25,428 (SCOFFS SOFTLY) We couldn't beat them 148 00:09:25,496 --> 00:09:27,506 with the help of the Rebel Alliance. 149 00:09:27,574 --> 00:09:29,350 And there are so few of us left. 150 00:09:29,418 --> 00:09:31,569 I mean, how can we beat them now? 151 00:09:31,637 --> 00:09:32,936 (GROANS) 152 00:09:33,123 --> 00:09:35,803 You don't see anything strange about the city? 153 00:09:35,871 --> 00:09:38,670 Uh, besides the refinery being on fire? 154 00:09:42,112 --> 00:09:44,725 ZEB: The factories aren't belching smoke. 155 00:09:44,999 --> 00:09:47,833 When was the last time you saw them shut down? 156 00:09:48,062 --> 00:09:51,350 Never, but that's probably just because of the parade. 157 00:09:51,418 --> 00:09:54,280 The Empire doesn't give days off, Sabine. 158 00:09:54,446 --> 00:09:56,819 Huh. Now that is interesting. 159 00:10:04,499 --> 00:10:06,178 Ah! What happened? 160 00:10:10,427 --> 00:10:12,412 I know you're out there! 161 00:10:13,910 --> 00:10:15,670 Show yourselves! 162 00:10:19,032 --> 00:10:22,639 I better get back to base while I can. 163 00:10:34,273 --> 00:10:35,522 Huh? (GRUNTS) 164 00:10:36,998 --> 00:10:38,350 (GROANS) 165 00:10:38,822 --> 00:10:39,988 (EXHALES) (CRACKS KNUCKLES) 166 00:10:40,103 --> 00:10:42,092 (CHUCKLES) I needed that. 167 00:10:46,405 --> 00:10:47,530 (BEEPING) 168 00:10:49,537 --> 00:10:54,030 Connecting to the Imperial network in three, two, one. 169 00:10:54,098 --> 00:10:55,264 (BEEPING) I'm in. 170 00:10:55,385 --> 00:10:56,530 So? 171 00:10:58,040 --> 00:11:00,592 The TIE defender factory was shut down. 172 00:11:00,754 --> 00:11:03,780 It took serious damage when the fuel depot blew up. 173 00:11:04,707 --> 00:11:07,287 Zeb, Kanan didn't just save us. 174 00:11:07,360 --> 00:11:09,498 He completed the mission. 175 00:11:09,669 --> 00:11:11,889 Then why is the Empire celebrating? 176 00:11:12,139 --> 00:11:15,194 I'll bet because Pryce doesn't want anyone to know. 177 00:11:15,262 --> 00:11:17,155 Instead of admitting we hurt them... 178 00:11:17,223 --> 00:11:20,467 She sent all their workers to a parade. 179 00:11:20,876 --> 00:11:22,639 So, what's next? 180 00:11:23,147 --> 00:11:24,738 The Empire and us, 181 00:11:25,043 --> 00:11:26,569 we're not even yet. 182 00:11:44,353 --> 00:11:46,337 I lived on this planet my whole life, 183 00:11:46,405 --> 00:11:48,399 and I can still get lost? 184 00:11:49,214 --> 00:11:51,790 I have no idea which way to go. 185 00:11:55,216 --> 00:11:57,853 Loth-rat, Loth-cat, Loth-wolf, run. 186 00:11:57,956 --> 00:12:00,806 Pick a path and all is done. 187 00:12:01,182 --> 00:12:02,289 No. 188 00:12:02,357 --> 00:12:04,603 Loth-rat, Loth-cat, Loth-wolf, run. 189 00:12:04,751 --> 00:12:07,618 Pick a path and all is done. 190 00:12:07,791 --> 00:12:09,079 (RUKH SNIFFING) 191 00:12:11,078 --> 00:12:12,169 Ahh! 192 00:12:12,371 --> 00:12:13,413 (GASPS) 193 00:12:13,481 --> 00:12:18,179 Sorry, uh, sir, I was attacked. 194 00:12:18,304 --> 00:12:20,531 It was so fast, 195 00:12:20,677 --> 00:12:22,009 like a blur. 196 00:12:22,113 --> 00:12:24,304 (GROANS) 197 00:12:24,372 --> 00:12:25,999 Be silent. Sir? 198 00:12:26,498 --> 00:12:27,960 (BEEPS) 199 00:12:28,154 --> 00:12:30,453 Uh, this comm has been tampered with. 200 00:12:31,217 --> 00:12:33,226 (BEEPING) (DEVICE WHIRRING) 201 00:12:35,428 --> 00:12:37,436 Hmm, that was fast. 202 00:12:37,504 --> 00:12:40,273 (CHUCKLES) Well, you wanted to send a message. 203 00:12:40,390 --> 00:12:42,656 I can do better than... Wait. 204 00:12:43,955 --> 00:12:45,132 What is that? 205 00:12:45,294 --> 00:12:48,163 What is what? Let me see. 206 00:12:49,135 --> 00:12:52,546 (GROANS) Looks like a baby rancor. 207 00:12:53,687 --> 00:12:56,429 Wait a minute. Ezra told us about that thing. 208 00:12:56,497 --> 00:12:59,382 You're right. I remember now. 209 00:12:59,539 --> 00:13:01,484 When we were recovering the hyperdrive, 210 00:13:01,552 --> 00:13:04,171 that thing came sniffling over to us. 211 00:13:05,694 --> 00:13:06,701 ZEB: Ah! 212 00:13:06,769 --> 00:13:07,919 It looked right at me! 213 00:13:07,987 --> 00:13:09,203 Did it see you? 214 00:13:09,271 --> 00:13:10,460 I don't know! 215 00:13:10,528 --> 00:13:11,769 Well, look and see. 216 00:13:11,837 --> 00:13:13,019 I don't want to. 217 00:13:13,087 --> 00:13:14,835 It's got creepy eyes. 218 00:13:14,911 --> 00:13:16,328 Oh, give me those. 219 00:13:18,889 --> 00:13:20,040 Oh, boy, it's coming this way. 220 00:13:20,107 --> 00:13:21,460 What? 221 00:13:21,528 --> 00:13:23,101 Let me see. 222 00:13:23,169 --> 00:13:25,169 Ugh. You're right. 223 00:13:25,275 --> 00:13:26,441 And the closer it gets, 224 00:13:26,509 --> 00:13:28,156 the uglier it gets. 225 00:13:28,224 --> 00:13:29,373 But... 226 00:13:29,441 --> 00:13:30,781 But what? 227 00:13:30,849 --> 00:13:33,070 At least it's alone. 228 00:13:33,163 --> 00:13:34,265 What do you mean? 229 00:13:34,333 --> 00:13:36,976 I mean, we can even the score. 230 00:13:37,203 --> 00:13:39,117 They took Kanan from us. 231 00:13:39,417 --> 00:13:41,624 We take something from them. 232 00:13:41,783 --> 00:13:43,040 I agree with you, 233 00:13:43,236 --> 00:13:46,117 only because we can't let it track us back to base. 234 00:13:46,290 --> 00:13:48,913 Now, since we outnumber it, 235 00:13:48,981 --> 00:13:51,574 let's use that to our advantage. 236 00:13:52,568 --> 00:13:54,994 (ENGINES WHIRRING) 237 00:13:58,324 --> 00:14:00,574 (WIND WHISTLING) 238 00:14:04,269 --> 00:14:05,527 (SNIFFING) 239 00:14:08,105 --> 00:14:09,537 Kanan? 240 00:14:11,943 --> 00:14:13,390 (SNARLS SOFTLY) 241 00:14:13,680 --> 00:14:15,093 Ah! 242 00:14:19,407 --> 00:14:20,945 (SNARLING SOFTLY) 243 00:14:24,616 --> 00:14:25,953 Who are you? 244 00:14:26,646 --> 00:14:28,507 I... 245 00:14:29,370 --> 00:14:31,052 Am... 246 00:14:32,063 --> 00:14:34,736 Dume. 247 00:14:42,369 --> 00:14:45,166 (ENGINES WHIRRING) 248 00:15:02,634 --> 00:15:04,330 (GRUNTS) 249 00:15:15,437 --> 00:15:17,995 SABINE: We're not in the mood for a fair fight today. 250 00:15:18,960 --> 00:15:20,749 Neither am I. 251 00:15:20,817 --> 00:15:22,155 (DEVICE WARBLES) 252 00:15:22,223 --> 00:15:23,525 (BLOW LANDS) (GRUNTS) 253 00:15:23,593 --> 00:15:24,718 (WHOOSHING) (BLOWS LANDING) 254 00:15:24,786 --> 00:15:26,390 (GRUNTS) I can't see him. 255 00:15:27,001 --> 00:15:28,016 Scanning. 256 00:15:28,084 --> 00:15:29,319 (BEEPING) 257 00:15:43,436 --> 00:15:45,366 (GROANS) 258 00:15:45,434 --> 00:15:46,975 (GRUNTS) 259 00:15:48,921 --> 00:15:50,353 (GRUNTING) 260 00:15:53,515 --> 00:15:54,662 (SNARLING) 261 00:15:54,754 --> 00:15:56,014 Dume. 262 00:15:57,787 --> 00:16:00,311 That was my master's name. 263 00:16:01,105 --> 00:16:02,788 What do you want from me? 264 00:16:03,263 --> 00:16:04,756 You 265 00:16:05,164 --> 00:16:07,600 ran. 266 00:16:07,685 --> 00:16:09,983 Yeah, the wolves were chasing me! 267 00:16:10,450 --> 00:16:12,952 Why? 268 00:16:13,287 --> 00:16:15,264 (STAMMERING) I didn't mean to run, 269 00:16:15,354 --> 00:16:18,819 I just... I feel lost without my master. 270 00:16:19,565 --> 00:16:21,342 He was wise 271 00:16:21,558 --> 00:16:23,405 and brave. 272 00:16:23,473 --> 00:16:25,295 And he cared. 273 00:16:25,634 --> 00:16:28,452 He was there for me when no one else was. 274 00:16:28,520 --> 00:16:31,538 There was so much more I needed to learn from him. 275 00:16:31,656 --> 00:16:33,295 (EXHALES) 276 00:16:33,930 --> 00:16:36,053 Fear. 277 00:16:36,123 --> 00:16:37,905 I am afraid! All right? 278 00:16:38,224 --> 00:16:39,928 I'm afraid. 279 00:16:40,267 --> 00:16:42,530 Everything seems so hopeless now. 280 00:16:42,598 --> 00:16:44,405 (EXHALES) 281 00:16:44,956 --> 00:16:47,061 Fight. 282 00:16:47,234 --> 00:16:48,553 How? 283 00:16:48,996 --> 00:16:51,155 Together. 284 00:16:53,679 --> 00:16:55,428 (WOLF SNARLING) 285 00:16:55,545 --> 00:16:57,092 (GROWLS) 286 00:16:57,226 --> 00:16:58,967 (STONE CLANKS) 287 00:17:07,065 --> 00:17:08,581 This stone. 288 00:17:08,774 --> 00:17:10,619 Where's it from? 289 00:17:11,019 --> 00:17:12,815 Jedi... 290 00:17:13,613 --> 00:17:15,377 Temple. 291 00:17:24,144 --> 00:17:25,660 (BLOW LANDS) 292 00:17:26,096 --> 00:17:27,429 (WHOOSHING) 293 00:17:27,507 --> 00:17:29,857 (GRUNTING) 294 00:17:42,878 --> 00:17:44,065 (BEEPS) 295 00:17:44,133 --> 00:17:46,229 (WHIRRING) 296 00:17:50,245 --> 00:17:52,003 Can you see him now? 297 00:17:52,509 --> 00:17:55,541 (CHUCKLES) Oh, yeah. 298 00:17:56,897 --> 00:17:58,854 (RUKH GROANS) 299 00:17:59,614 --> 00:18:01,416 (GRUNTS) (GROANS) 300 00:18:01,635 --> 00:18:03,744 (GRUNTING) 301 00:18:03,876 --> 00:18:07,783 - (GRUNTING) This... Is... - Zeb, stop! 302 00:18:07,861 --> 00:18:10,017 for... Kanan! 303 00:18:10,767 --> 00:18:12,275 (PANTING) 304 00:18:12,343 --> 00:18:14,174 Zeb, Zeb! Stop! 305 00:18:14,252 --> 00:18:16,291 I thought you wanted to get even. 306 00:18:16,359 --> 00:18:19,541 I do, but this isn't how we do it. 307 00:18:19,855 --> 00:18:22,272 But what are we gonna do with him now? 308 00:18:24,564 --> 00:18:26,244 I've got an idea. 309 00:18:30,869 --> 00:18:33,908 We accidentally led the Empire to the Jedi temple. 310 00:18:33,977 --> 00:18:36,416 We escaped, but they captured it. 311 00:18:38,274 --> 00:18:40,306 Danger. 312 00:18:40,374 --> 00:18:41,845 Well, then the Empire's still there! 313 00:18:41,913 --> 00:18:44,572 Secrets 314 00:18:44,855 --> 00:18:47,166 within. 315 00:18:47,285 --> 00:18:50,189 Secrets? What secrets? 316 00:18:50,371 --> 00:18:52,728 What else is inside the temple? 317 00:18:53,048 --> 00:18:55,424 Knowledge. 318 00:18:56,831 --> 00:18:59,580 Destruction. 319 00:18:59,703 --> 00:19:01,588 Ahsoka said we'd find knowledge 320 00:19:01,664 --> 00:19:04,150 in the Sith temple on Malachor. 321 00:19:04,273 --> 00:19:06,135 But we were wrong. 322 00:19:06,356 --> 00:19:08,275 That's when everything changed. 323 00:19:09,799 --> 00:19:11,799 Restore... (BARKS) 324 00:19:12,066 --> 00:19:13,814 Past. 325 00:19:14,131 --> 00:19:16,056 Redeem... 326 00:19:16,311 --> 00:19:17,955 Future. 327 00:19:18,077 --> 00:19:20,322 How? How do I do this? 328 00:19:23,721 --> 00:19:24,955 Tell me. 329 00:19:27,427 --> 00:19:28,593 (SNARLING) 330 00:19:28,661 --> 00:19:29,720 No, no. 331 00:19:29,788 --> 00:19:30,817 (ROARS) 332 00:19:30,885 --> 00:19:32,017 Kanan! 333 00:19:32,085 --> 00:19:34,434 (WIND WHISTLING) 334 00:19:49,021 --> 00:19:51,200 I always liked your art. 335 00:19:51,536 --> 00:19:52,856 Thanks. (ENGINES WHIRRING) 336 00:19:52,924 --> 00:19:54,278 I think this is the best message 337 00:19:54,346 --> 00:19:56,114 we can send to the Empire right now. 338 00:19:56,182 --> 00:19:58,247 Hey, you set the homing beacon, right? 339 00:19:58,339 --> 00:20:01,052 Yeah. Well, I think I did. 340 00:20:01,120 --> 00:20:03,888 - Zeb. - No, I did. 341 00:20:03,991 --> 00:20:05,708 - I did. - Unbelievable. 342 00:20:05,776 --> 00:20:08,309 Did you just see how much I worked on that thing? 343 00:20:11,165 --> 00:20:12,998 For Kanan, 344 00:20:13,169 --> 00:20:14,911 so he'll always be remembered 345 00:20:14,979 --> 00:20:16,630 as a part of my family. 346 00:20:18,206 --> 00:20:19,848 You know, Chop, 347 00:20:19,916 --> 00:20:22,755 despite all his misgivings about the Rebellion, 348 00:20:22,862 --> 00:20:25,856 he always believed we could change things. 349 00:20:25,924 --> 00:20:28,247 (GRUNTING) 350 00:20:28,795 --> 00:20:30,927 That's what I'll miss the most, 351 00:20:31,072 --> 00:20:33,333 that when none of us could find the answer, 352 00:20:33,401 --> 00:20:35,309 Kanan could, 353 00:20:35,654 --> 00:20:38,583 and always in the most unexpected way. 354 00:20:41,536 --> 00:20:43,966 Hera? Hera? 355 00:20:45,679 --> 00:20:47,512 Was your mission a success? 356 00:20:47,853 --> 00:20:50,763 No, but... yours was. 357 00:20:51,096 --> 00:20:53,947 The TIE defender factories have shut down. 358 00:20:54,338 --> 00:20:56,088 We didn't fail, Hera. 359 00:20:58,137 --> 00:20:59,885 Kanan made sure of it. 360 00:21:00,428 --> 00:21:02,127 In their attempt to destroy us, 361 00:21:02,207 --> 00:21:04,650 the Empire blew up their own refinery. 362 00:21:04,850 --> 00:21:07,080 They have no fuel for the factories. 363 00:21:07,242 --> 00:21:10,385 Their entire production line has stopped. 364 00:21:10,644 --> 00:21:12,588 Then we have a chance. 365 00:21:12,962 --> 00:21:15,135 We can still beat them. 366 00:21:15,308 --> 00:21:17,533 EZRA: And I know what our first mission is. 367 00:21:18,428 --> 00:21:20,939 The Jedi temple is in danger. 368 00:21:21,188 --> 00:21:24,596 And we're the only ones who can do anything about it. 369 00:21:24,764 --> 00:21:27,642 Sync corrections by srjanapala 370 00:21:27,872 --> 00:21:31,622 ♪♪ 371 00:21:33,670 --> 00:21:37,295 ♪♪ 23617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.