All language subtitles for Stalingradskaya bitva - Vladimir Petrov (1949)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,000 --> 00:00:22,200 Battle of Stalingrad I. PART I 2 00:00:22,700 --> 00:00:25,100 Written by Nicholas Wirth 3 00:00:25,400 --> 00:00:28,300 Directed by Vladimir Petrov 4 00:00:28,700 --> 00:00:31,600 Director of Photography: Yuri Jekelèik 5 00:00:31,700 --> 00:00:33,800 Production and design: L. Mamaladze 6 00:00:33,900 --> 00:00:36,000 Director: N. Dostal 7 00:00:36,100 --> 00:00:38,300 Music: Aram Haèaturian 8 00:00:38,400 --> 00:00:42,000 Sound: V. Popov Editor: K. Moskvina 9 00:00:42,300 --> 00:00:48,200 Cinematographer, designers, šminski artists, and assistant director 10 00:00:50,300 --> 00:00:56,200 Combiners: images, animations, and pyrotechnics 11 00:00:56,500 --> 00:00:58,500 Military advisors: 12 00:00:58,500 --> 00:01:01,600 Take part military General-Colonel Romanovskog 13 00:01:01,700 --> 00:01:03,700 Production: M. Levin 14 00:01:03,800 --> 00:01:06,900 Orchestra of the Ministry Soviet cinema 15 00:01:07,000 --> 00:01:09,900 Conductor: G. Hamburg 16 00:01:11,200 --> 00:01:14,700 Role: Stalin: A. Dikij 17 00:01:15,200 --> 00:01:21,100 Cast partiskih figures and the Soviet government 18 00:01:24,900 --> 00:01:30,800 Soviet Army commanders 19 00:02:04,400 --> 00:02:10,100 1941st - 1945. Annals of Great Patriotic War 20 00:02:36,500 --> 00:02:42,500 Stalingrad 21 00:02:47,100 --> 00:02:50,700 In the summer of 1942nd YEAR. 22 00:02:51,300 --> 00:02:57,000 Over large areas Soviet countries. 23 00:02:57,100 --> 00:03:01,700 Starts a magnificent BATTLE 24 00:03:01,800 --> 00:03:04,500 That changed the course of the war 25 00:03:04,600 --> 00:03:10,300 WHAT I DO THEN did not know The whole of mankind. 26 00:03:12,600 --> 00:03:16,200 1942nd YEAR, 27 00:03:16,900 --> 00:03:21,700 SOVIET UNION IS WEARING I The largest CARGO bout 28 00:03:21,800 --> 00:03:26,600 Against enormous ÈUDOVIŠNE MASINERIJA Hitler. 29 00:04:10,800 --> 00:04:13,100 It is clear. 30 00:04:14,300 --> 00:04:18,500 Go to Stalingrad. 31 00:04:18,800 --> 00:04:24,300 The second time this year we must reject the enemy as far from the city. 32 00:04:24,400 --> 00:04:27,900 Stalingrad was undoubtedly most important strategic point. 33 00:04:28,900 --> 00:04:30,900 Stalingrad surrender, that means 34 00:04:31,000 --> 00:04:34,100 in the hands of the enemy all the advantages. 35 00:04:34,200 --> 00:04:38,600 Defend, tie means hands of the enemy 36 00:04:38,600 --> 00:04:41,100 not to endanger our important communication. 37 00:04:41,200 --> 00:04:43,200 Indeed it is. 38 00:04:43,300 --> 00:04:48,000 Taking the Stalingrada undoubtedly an important part of the strategic 39 00:04:48,300 --> 00:04:52,700 war plan Germany commands in the summer campaign. 40 00:04:52,900 --> 00:05:00,000 We do not know all the details of the plan, 41 00:05:00,200 --> 00:05:04,300 But, it seems also to have dropped from last year 42 00:05:04,300 --> 00:05:09,100 avanturistièkog campaign to occupy Moscow. 43 00:05:09,200 --> 00:05:19,900 Same formulaic tactic their blitz war. 44 00:05:19,900 --> 00:05:24,500 Stroke for stroke in the movement, to know. 45 00:05:24,800 --> 00:05:29,300 The die is cast into, Comrade Vasilevsky. 46 00:05:29,500 --> 00:05:32,000 Do not forget to ... 47 00:05:32,100 --> 00:05:34,600 I understand, Comrade Stalin. 48 00:05:34,800 --> 00:05:39,900 Carefully osmatrajte hostile movement and Maps 49 00:05:40,000 --> 00:05:45,400 follow the direction and movement their new division 50 00:05:45,500 --> 00:05:48,800 or divisions of Hitler's allies. 51 00:05:49,000 --> 00:05:51,600 It is very important. 52 00:05:51,700 --> 00:05:53,600 I understand, Comrade Stalin. 53 00:05:53,800 --> 00:05:57,500 So we're going to defend Stalingrad, 54 00:05:57,600 --> 00:06:03,200 hopefully, get in time, to weaken opponents. 55 00:06:04,200 --> 00:06:07,000 What we must do first in this direction? 56 00:06:07,100 --> 00:06:10,000 In your opinion 63rd Army, 57 00:06:10,100 --> 00:06:11,900 switch on the front line 58 00:06:12,000 --> 00:06:16,100 Pavlovsk - Višenskaja - Serafimoviè. 59 00:06:16,200 --> 00:06:22,200 It is necessary to strengthen the defense, Kletskaja - Serafimoviè. 60 00:06:22,800 --> 00:06:26,100 What are our Reserves? -21. Army. 61 00:06:26,200 --> 00:06:28,800 Send it to this area. -I understand. 62 00:06:28,800 --> 00:06:32,000 How's it going with the formation 57th Army? 63 00:06:32,200 --> 00:06:34,200 We start the, Comrade Stalin. 64 00:06:34,400 --> 00:06:38,200 Immediately in the vicinity of Stalingrad in reserve "ITEMS" 65 00:06:38,800 --> 00:06:40,300 We have: two mornarièke Brigade 66 00:06:40,400 --> 00:06:44,000 six battalions of reservists school gym for training, 67 00:06:44,100 --> 00:06:46,600 Prevelence from North Kavkavskog front 68 00:06:46,800 --> 00:06:48,400 j a division of NKVD. 69 00:06:48,600 --> 00:06:51,000 Thus, Comrade Stalin. 70 00:06:51,200 --> 00:06:54,400 Per your instructions, I suggest that you sign 71 00:06:54,400 --> 00:06:57,900 directive on the go power for protection and defense of Stalingrad. 72 00:07:05,800 --> 00:07:11,200 And this. If something commanders not clearly explain 73 00:07:12,000 --> 00:07:16,500 that we'll decide when we introduce provisions in the defense. 74 00:07:16,600 --> 00:07:20,900 I still remember! Not a single Do not let the battalion under Moscow. 75 00:07:21,500 --> 00:07:25,100 Neither one ... -I understand, Comrade Stalin. 76 00:07:28,700 --> 00:07:31,900 Can I go? -Yes, Goodbye. 77 00:07:40,200 --> 00:07:44,600 IN JULY 1942nd YEAR, 78 00:07:44,800 --> 00:07:48,900 ENEMY OF THE TANK strikes PROBILO south-western front, 79 00:07:49,100 --> 00:07:52,400 Commanded MARŠAL Timoshenko, A Mighty 80 00:07:52,500 --> 00:07:54,500 6th ISI Paulus 81 00:07:54,600 --> 00:07:57,900 I 4 Panzer ARMY TANK 82 00:07:58,000 --> 00:08:02,300 They took KANTIMIROVKU, 83 00:08:02,400 --> 00:08:06,100 I MOROZOVSKU BOKOVSKU. 84 00:08:37,800 --> 00:08:41,400 In Defense of Enemy Opposed 85 00:08:41,400 --> 00:08:46,800 62nd and 64 ARMY. 86 00:08:46,900 --> 00:08:49,400 Army Group Kleist Ota, 87 00:08:49,600 --> 00:08:52,200 She went on to position Rostov on Don. 88 00:08:52,300 --> 00:08:55,400 The precursor of Army Group General Weiss, 89 00:08:55,600 --> 00:08:58,300 is the position of Defense 90 00:08:58,400 --> 00:09:00,600 of the Russian army, on the west bank of the Don. 91 00:09:00,700 --> 00:09:04,600 General slow Weiss progresses eastward. 92 00:09:04,600 --> 00:09:08,000 I can not keep their Army on the Don. 93 00:09:08,000 --> 00:09:11,500 25th In July you have to win Stalingrad. 94 00:09:11,600 --> 00:09:14,500 Then north to skreæemo 95 00:09:14,600 --> 00:09:16,400 odseèemo Moscow along the Volga and the Urals. 96 00:09:16,500 --> 00:09:20,000 I will then hit the Army Center in Moscow from the west. 97 00:09:20,500 --> 00:09:22,600 After the fall of the Bolsheviks will finally emerge from the war. 98 00:09:22,700 --> 00:09:24,700 So will the Soviets, to stop the war. 99 00:09:24,800 --> 00:09:26,800 Great plan! Insist on such a plan. 100 00:09:27,000 --> 00:09:29,400 25th July must be in Stalingrad. 101 00:09:29,500 --> 00:09:32,400 We use the favorable political situation in full measure, 102 00:09:32,500 --> 00:09:35,500 Especially now that administers about opening a second front. 103 00:09:36,600 --> 00:09:39,500 Second Front ... Jodl, story as nonsense! 104 00:09:39,700 --> 00:09:41,300 Anglo-Saxons are such idiots, 105 00:09:41,500 --> 00:09:44,400 Iskoristiæe Bolshevism. 106 00:09:45,100 --> 00:09:49,200 After the Soviet defeat, Field Marshal Rommel, 107 00:09:49,300 --> 00:09:52,300 once and for all prognaæe Anglo-Saxons from Africa. 108 00:09:52,500 --> 00:09:54,100 And across the Middle East with spojiæe 109 00:09:54,200 --> 00:09:55,800 troops, General-Colonel Kleist 110 00:09:56,000 --> 00:09:59,900 25th, which will September occupied Baku. 111 00:10:00,100 --> 00:10:04,400 Then we will take India from Britain 112 00:10:04,700 --> 00:10:10,500 I stand with both feet, on the Great Continent. 113 00:10:10,800 --> 00:10:15,900 So we will put America the gauntlet. 114 00:10:19,900 --> 00:10:22,900 Proceed, Field Marshal. 115 00:10:23,500 --> 00:10:26,300 6th Paulus Army, my Fuehrer, 116 00:10:26,400 --> 00:10:29,400 shock is applied in two directions. 117 00:10:29,500 --> 00:10:33,900 Ready Army directs their impact on the Kala 118 00:10:34,100 --> 00:10:39,500 in order to uklešti and crushed Soviet 62nd Army 119 00:10:39,700 --> 00:10:43,900 and provide safe passage by Don. 120 00:10:44,400 --> 00:10:50,300 It began a bloody battle over DONA Which lasted for 20th DANA. 121 00:10:50,400 --> 00:10:56,300 The Soviets GOT THE TIME TO OJAÈAJU defense of Stalingrad. 122 00:11:46,500 --> 00:11:50,300 Who says Germans quickly pass by Don on the fly? 123 00:11:50,400 --> 00:11:52,100 Errors, sir Predsednièe. 124 00:11:52,200 --> 00:11:54,000 The statement I've read. 125 00:11:54,000 --> 00:11:58,500 Print! What the press says? Suit us ... 126 00:11:58,600 --> 00:12:00,800 that the Russians are not sending weapons! 127 00:12:01,000 --> 00:12:04,200 They told us we would ga obtained from the Germans. 128 00:12:04,400 --> 00:12:06,600 Russians are fighting 129 00:12:06,700 --> 00:12:09,700 as a single military the world is struggling. 130 00:12:09,700 --> 00:12:12,100 Yes, I saw it. 131 00:12:18,700 --> 00:12:20,800 You know Russia. 132 00:12:21,000 --> 00:12:25,400 How do you think they can we help? 133 00:12:25,600 --> 00:12:28,600 Invasion of the continent, Mr. Predsednièe. 134 00:12:28,700 --> 00:12:31,800 It does not depend on me. 135 00:12:32,200 --> 00:12:35,700 Britain wants a cheap victory. 136 00:12:35,800 --> 00:12:38,100 Fuss about North Africa, 137 00:12:38,100 --> 00:12:41,300 How will it be decisive for the fate of this war. 138 00:12:41,400 --> 00:12:45,200 They fight with 12 division Field Marshal Rommel, 139 00:12:45,300 --> 00:12:51,200 while fighting with the Russians 240th Division. 140 00:12:51,300 --> 00:12:53,300 I think Mr. Predsednièe 141 00:12:53,300 --> 00:12:56,900 to a military invasion of French coast, 142 00:12:56,900 --> 00:13:00,700 would mean much more than two armies in Africa. 143 00:13:00,900 --> 00:13:05,400 At the end of the power will still decide 144 00:13:05,700 --> 00:13:10,900 any operation on the continent. 145 00:13:11,000 --> 00:13:12,600 It seems to me, Mr. Predsednièe, 146 00:13:12,800 --> 00:13:14,900 according to our latest estimates, 147 00:13:15,000 --> 00:13:17,400 that the Germans are well-established channels along the English Channel, 148 00:13:17,600 --> 00:13:20,100 and they have confirmed their pobednièkom propaganda. 149 00:13:20,200 --> 00:13:23,000 The fact is 150 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 I'm too old. 151 00:13:27,200 --> 00:13:28,800 I can not win Èerèila 152 00:13:28,900 --> 00:13:30,900 for re-scandal and suffering the English Channel. 153 00:13:31,000 --> 00:13:39,500 Mr. Predsednièe, this time propustiæemo great opportunity. 154 00:13:39,700 --> 00:13:44,200 I can say only one thing ... 155 00:13:47,400 --> 00:13:52,600 Difficult to mankind, if sometimes happens, 156 00:13:52,700 --> 00:13:56,700 hostility between us and Russia. 157 00:13:59,200 --> 00:14:04,900 62nd I 4 Tank armies STALJINGRADSKOG FRONT, 158 00:14:05,100 --> 00:14:09,800 Moved on to Eastern COAST DONA. 159 00:14:09,800 --> 00:14:15,800 20th AUGUST antecedent ARMY PAULUS 160 00:14:16,100 --> 00:14:18,700 I pushed PRESS IS DON. 161 00:15:39,800 --> 00:15:42,500 Glavnokomandujuæem front ... 162 00:15:43,100 --> 00:15:48,800 General-Colonel, Jerjomenku. 163 00:15:50,800 --> 00:15:54,200 The defense of Stalingrad 164 00:15:54,400 --> 00:15:58,900 and break the enemy 165 00:16:00,000 --> 00:16:04,600 approaching from the west and south 166 00:16:04,900 --> 00:16:07,000 to Stalingrad, as this will 167 00:16:07,000 --> 00:16:11,400 have a great decisive meaning for our purposes 168 00:16:11,500 --> 00:16:14,700 Soviet front. 169 00:16:14,800 --> 00:16:19,100 Supreme glavnokomandujuæi prompts you 170 00:16:19,700 --> 00:16:27,000 not to save power and not divert even before any victims. 171 00:16:28,100 --> 00:16:29,400 Because you must at all costs 172 00:16:30,500 --> 00:16:36,400 defend Stalingrad, and break the enemy. 173 00:16:36,700 --> 00:16:38,600 Stalin. 174 00:16:40,800 --> 00:16:43,100 Vasilevsky. 175 00:16:44,700 --> 00:16:48,500 IN AUGUST 1942nd YEAR, 176 00:16:48,700 --> 00:16:51,600 IN MOSCOW THE WATER NEGOTIATIONS 177 00:16:51,700 --> 00:16:54,400 PREDSEDAVAJUÆIM WITH COUNCIL 178 00:16:54,500 --> 00:16:57,900 NATIONAL COMMITTEE USSR Stalin, 179 00:16:58,100 --> 00:17:01,800 Of the United Kingdom, ÈERÈILOM. 180 00:17:02,100 --> 00:17:04,400 MR Harriman, ATTENDED AS A REPRESENTATIVE ON BEHALF 181 00:17:04,500 --> 00:17:08,500 PRESIDENT OF THE UNITED U.S. GOVERNMENT. 182 00:17:19,400 --> 00:17:24,800 I like that. We came to the conclusion's final. 183 00:17:26,400 --> 00:17:30,700 I find it hard to talk about it, but ... 184 00:17:30,900 --> 00:17:32,800 There are no people with weak nerves, 185 00:17:32,900 --> 00:17:34,900 Mr. Prime Minister. 186 00:17:35,200 --> 00:17:40,600 The landings in Europe this was not possible. 187 00:17:43,300 --> 00:17:46,000 UK at the moment 188 00:17:46,100 --> 00:17:49,800 can not afford such high risk operations 189 00:17:49,900 --> 00:17:54,300 in which we can not guarantee a complete success. 190 00:17:54,500 --> 00:18:00,000 So, English and American leaders, 191 00:18:00,500 --> 00:18:04,400 canceled their solemn promise, 192 00:18:04,700 --> 00:18:07,300 which gave us the early years? 193 00:18:07,600 --> 00:18:10,700 General Montgomery, is now busy 194 00:18:10,800 --> 00:18:14,900 preparations for the attack in North Africa. 195 00:18:15,000 --> 00:18:20,800 We are planning a big storm disembark troops 196 00:18:20,900 --> 00:18:24,900 in Africa between Algeria and Casablanca. 197 00:18:25,100 --> 00:18:30,200 It will not odvuæi from our front any division of Germany. 198 00:18:30,400 --> 00:18:34,300 Perhaps a better way. Observation is confirmed, 199 00:18:34,500 --> 00:18:38,200 that is geared towards the Don, and the EESC 8th Italian Army. 200 00:18:38,300 --> 00:18:42,500 Primeæeno to come from Africa, Rommel's Army. 201 00:18:42,600 --> 00:18:46,100 We plan to invade even in Sicily. 202 00:18:46,200 --> 00:18:51,400 But the front is more political than military in nature. 203 00:18:51,600 --> 00:18:53,600 But compared to the Front in France, 204 00:18:53,700 --> 00:18:56,700 would have serious military significance. 205 00:18:56,800 --> 00:19:00,500 We do everything in our power. 206 00:19:00,600 --> 00:19:03,800 Such planning war Mr. Prime Minister, 207 00:19:04,000 --> 00:19:08,500 I'm not promising anything well in the future. 208 00:19:14,300 --> 00:19:16,700 We give you a solemn promise, 209 00:19:16,800 --> 00:19:20,600 From the U.S. Government States and Great Britain. 210 00:19:20,700 --> 00:19:24,300 Invasion of France remains 211 00:19:24,300 --> 00:19:27,800 But in sledeæoj 1943rd year. 212 00:19:27,900 --> 00:19:31,000 But it is now necessary. 213 00:19:31,100 --> 00:19:35,400 It is not necessary only to us, but you, 214 00:19:35,600 --> 00:19:37,600 and the whole mankind. 215 00:19:37,800 --> 00:19:41,200 Where is the guarantee that this 216 00:19:41,400 --> 00:19:45,800 a solemn promise shall not be infringed? 217 00:19:45,900 --> 00:19:49,000 British Prime Minister Mr. can be explained again 218 00:19:49,100 --> 00:19:53,500 that his country does not want sacrificing manpower. 219 00:19:57,500 --> 00:20:01,700 Mr. Prime Minister. The Soviet Union and its army, 220 00:20:01,800 --> 00:20:06,500 zadržaæe advent of the Germans, 221 00:20:06,600 --> 00:20:08,700 but all the responsibility, 222 00:20:08,800 --> 00:20:12,200 Tens of thousands of new victims in Europe, 223 00:20:12,300 --> 00:20:14,300 pašæe at the expense of those 224 00:20:14,500 --> 00:20:18,700 who have breached their given a solemn promise. 225 00:20:26,800 --> 00:20:29,400 It is quite clear. 226 00:20:30,200 --> 00:20:34,800 The campaign in Africa, ltaly. 227 00:20:35,000 --> 00:20:39,500 They just want the first come to the Balkans. 228 00:20:40,100 --> 00:20:43,600 They want to iskrvavimo to death 229 00:20:43,700 --> 00:20:45,800 to dictate to us then. 230 00:20:46,000 --> 00:20:52,000 They want to achieve their goals other people's hands. 231 00:20:52,000 --> 00:20:56,800 It is not gonna happen! Slavs will be with us. 232 00:20:57,200 --> 00:20:59,700 Their hope is that we at Stalingrad 233 00:20:59,800 --> 00:21:03,200 lose already acquired position. 234 00:21:04,400 --> 00:21:06,300 But that will not happen. 235 00:21:06,400 --> 00:21:08,100 Vjaèeslave Mihajlovièu. 236 00:21:08,200 --> 00:21:12,600 In Stalingrad, we must urgently send another Maljenkova 237 00:21:12,600 --> 00:21:17,200 as representatives of the State Committee for the Defence 238 00:21:17,200 --> 00:21:21,000 and with him the other Vasilievsky. 239 00:21:21,200 --> 00:21:25,200 I give them the widest punomoæje. 240 00:21:25,200 --> 00:21:27,300 It has been agreed. 241 00:21:28,800 --> 00:21:35,800 It started legendary Battle Of Stalingrad. 242 00:21:37,100 --> 00:21:42,000 62nd He kept ARMY ATTACKS ENEMY 243 00:21:42,100 --> 00:21:44,700 NOT letting HIM he entered the city. 244 00:21:44,900 --> 00:21:49,200 23rd AUGUST at 16:00 hrs 245 00:21:49,400 --> 00:21:53,100 Antecedent ARMY PAULUS 246 00:21:53,300 --> 00:21:55,700 PPROBILA to the Volga. 247 00:21:56,700 --> 00:21:58,800 SAME DAY AT Stalingrad 248 00:21:58,900 --> 00:22:02,900 Germany COMMAND, Attacked the 249 00:22:03,000 --> 00:22:06,700 The fourth AIR FLEET. 250 00:24:39,100 --> 00:24:41,100 What is the strength of the Germans broke our fFront 251 00:24:41,100 --> 00:24:42,500 Jerjomenko socialize? 252 00:24:42,500 --> 00:24:44,000 With 150 tanks and motorized infantry 253 00:24:44,100 --> 00:24:45,800 Comrade Malenkov. 254 00:25:42,200 --> 00:25:44,500 Member in the National Defence Committee, 255 00:25:44,600 --> 00:25:48,100 telegram from the seat of the Chief Staff of the Supreme Command. 256 00:25:58,800 --> 00:26:04,700 You have enough power to destroy the opponent. 257 00:26:05,200 --> 00:26:07,400 Use Aviation air fleets both fronts 258 00:26:07,500 --> 00:26:09,600 and hit on them. 259 00:26:09,800 --> 00:26:11,900 Start all armored trains 260 00:26:12,000 --> 00:26:14,700 Scroll through and with them stripe around the city. 261 00:26:14,800 --> 00:26:18,700 Use a smokescreen to To confuse the enemy. 262 00:26:19,200 --> 00:26:21,000 Fight the enemies its intensity, 263 00:26:21,100 --> 00:26:23,000 not only during the day, but by night, 264 00:26:23,200 --> 00:26:26,600 and use all available artillery force. 265 00:26:26,900 --> 00:26:30,100 Only the principal can not teach the panic 266 00:26:30,200 --> 00:26:32,400 do not be afraid of cruelty enemy, 267 00:26:32,600 --> 00:26:35,600 and be confident in our success. 268 00:26:35,700 --> 00:26:39,000 Stalin, 23 August. 269 00:27:31,700 --> 00:27:33,100 Comrade Jerjemenko, 270 00:27:33,200 --> 00:27:35,100 One regiment Division NKVD send urgent 271 00:27:35,300 --> 00:27:37,700 Defense "Tractors Factory." 272 00:27:37,800 --> 00:27:39,900 Prepare all other units 273 00:27:40,000 --> 00:27:43,200 As we agreed, and make their supplements. 274 00:27:43,400 --> 00:27:46,000 No noise and shouting. 275 00:27:46,200 --> 00:27:49,000 The situation is serious, but not hopeless. 276 00:27:49,100 --> 00:27:51,200 Goodbye, Alex Mihajlovièu. 277 00:27:51,200 --> 00:27:54,800 You can find me in northern zone defense. 278 00:28:01,400 --> 00:28:04,300 We invite people to mobilize, militia, the Communists, 279 00:28:04,400 --> 00:28:06,400 komsomols and workers. 280 00:28:06,500 --> 00:28:09,900 We must defend the city by all means. 281 00:28:28,200 --> 00:28:29,800 How many tanks you have prepared? 282 00:28:29,900 --> 00:28:31,200 60 Comrade Malenkov. 283 00:28:31,300 --> 00:28:33,800 Do you have any weapons? -We have some in stock. 284 00:28:33,900 --> 00:28:37,000 Weapons in hand! -Yes. 285 00:31:07,200 --> 00:31:11,600 Comrades! We must defend the city. 286 00:31:11,700 --> 00:31:16,500 Comrade Stalin said, not panièite, 287 00:31:17,100 --> 00:31:19,500 and do not be afraid of cruelty enemy, and 288 00:31:19,700 --> 00:31:23,600 Be sure of our victory. 289 00:31:23,800 --> 00:31:26,600 Many of you have already fought under the direction 290 00:31:26,700 --> 00:31:32,100 Comrade Stalin, the Civil War. 291 00:31:32,200 --> 00:31:37,500 And again the comrades fight for their city. 292 00:31:37,600 --> 00:31:40,300 Stand up and remember: 293 00:31:40,400 --> 00:31:45,400 Stalin is not here, but he always with you. 294 00:32:07,100 --> 00:32:12,200 In hard times, STALJINGRAÐANI 295 00:32:12,400 --> 00:32:15,600 They did not let ENEMY IN TOWN. 296 00:32:15,700 --> 00:32:19,600 HELD THE NORTH The front line 297 00:32:20,000 --> 00:32:24,900 UNTIL REACHING regular Red Army units. 298 00:32:28,800 --> 00:32:35,400 IMPORTANT NOTICE. Immediate threat. 299 00:32:35,800 --> 00:32:40,300 It gripped Stalingrad. 300 00:32:40,800 --> 00:32:43,800 There was a TIME 301 00:32:43,800 --> 00:32:46,800 TO OWN 62 ARMY FORCES. 302 00:32:48,800 --> 00:32:54,700 What appears impossible. TODAY: 3 SEPTEMBER. 303 00:32:54,700 --> 00:32:59,700 END ENEMY. WHO Located 3 kilometers from the town. 304 00:32:59,900 --> 00:33:03,400 Vasilevsky. 305 00:33:32,500 --> 00:33:36,500 Friends, and Malenkov Vasiljevskome. 306 00:33:37,800 --> 00:33:43,400 You must defend Stalingrad. 307 00:33:44,600 --> 00:33:47,600 Today and tomorrow. 308 00:33:48,400 --> 00:33:53,100 While you, from the Northern Group Army. 309 00:33:53,600 --> 00:33:58,500 No need to step up arrives. 310 00:34:03,500 --> 00:34:07,200 Orders: commander of military forces. 311 00:34:08,300 --> 00:34:11,900 The enemy force, which is 312 00:34:14,200 --> 00:34:19,600 north and northwest of Stalingrad, 313 00:34:21,400 --> 00:34:23,400 I command. 314 00:34:25,800 --> 00:34:29,000 Make the attack on the opponent 315 00:34:29,100 --> 00:34:34,100 and provide assistance 316 00:34:34,300 --> 00:34:37,300 Staljingraðanima. 317 00:34:37,700 --> 00:34:43,600 Do not allow any surprise and delay 318 00:34:45,100 --> 00:34:48,300 this attack, which is now need ... Because that would be 319 00:34:48,400 --> 00:34:51,600 suicide. 320 00:34:53,400 --> 00:34:57,900 4th ON SEPTEMBER Rejon SEMOFALOVKA 321 00:34:58,100 --> 00:35:00,500 BROAD AND LOZNA 322 00:35:00,700 --> 00:35:04,300 Seven collapsed Enemy divisions 323 00:35:04,300 --> 00:35:07,500 AND TWO COMBINED CORPS. 324 00:35:09,700 --> 00:35:14,100 63rd and 21 They took ARMY FIGHT 325 00:35:14,200 --> 00:35:17,600 FOR THE battlement SOUTH COAST DONA. 326 00:35:17,900 --> 00:35:21,400 5th SEPTEMBER NORTH GROUP Soviet Army, 327 00:35:21,500 --> 00:35:24,300 JE inflicted serious losses 328 00:35:24,400 --> 00:35:29,000 Approaching ARMIJSKOJ GROUP Paulus. 329 00:35:46,800 --> 00:35:51,000 63rd and 21 ISI, They crossed the ON LINE 330 00:35:51,100 --> 00:35:57,100 RUBEŽINSKA - KATOVSKA -BELJAJEVSKA. 331 00:36:03,200 --> 00:36:07,400 PAULUS was forced DETACHED 332 00:36:07,500 --> 00:36:12,400 12th ITS Division and refer ATTACK THEM IN THE NORTH. 333 00:36:14,300 --> 00:36:18,800 The defense of Stalingrad PROPOSED 19th SEPTEMBER 334 00:36:18,800 --> 00:36:24,700 TO THE 62nd Head Turkey ARMY 335 00:36:26,100 --> 00:36:28,800 ARRANGEMENTS FOR THE COMMANDER 336 00:36:28,900 --> 00:36:34,900 GENERAL Intendant Dramaturg Ivanovic ÈUJKOV 337 00:36:36,300 --> 00:36:40,400 MILITARY COUNCIL OF THE FRONT. 338 00:36:42,100 --> 00:36:45,200 Thank you for your trust. 339 00:36:45,600 --> 00:36:49,400 The situation at Stalingrad is very difficult, 340 00:36:50,500 --> 00:36:56,300 Èujkov socialize, but we keep the city at all costs. 341 00:36:56,300 --> 00:36:59,600 Thus, the comrade Stalin ordered. 342 00:37:00,800 --> 00:37:03,000 Umreæu in Stalingrad, 343 00:37:03,200 --> 00:37:05,200 or to defend at all costs. 344 00:37:05,300 --> 00:37:08,800 Right. I believe you. 345 00:37:21,000 --> 00:37:24,500 Are there any guidelines for unit Chief of Staff? 346 00:37:31,200 --> 00:37:33,800 We can not, comrade commander sent against the enemy 347 00:37:34,000 --> 00:37:38,400 not even one full division. 348 00:37:42,000 --> 00:37:43,800 Yes ... 349 00:37:56,100 --> 00:38:00,100 The control point is the Army bombarovan, socialize Èujkov. 350 00:38:00,100 --> 00:38:04,500 Yes. A front is the front line only 2 kilometers away. 351 00:38:04,700 --> 00:38:07,400 OK, buddy Gurov. 352 00:38:07,500 --> 00:38:12,800 Where is now the army has military headquarters there. 353 00:38:13,300 --> 00:38:17,500 So lap. I suggest, 354 00:38:18,700 --> 00:38:23,700 If we all attacked, it would be best. 355 00:38:23,900 --> 00:38:25,800 You need to attack. 356 00:38:26,000 --> 00:38:29,700 All the attack. It's now our best tactic. 357 00:38:29,900 --> 00:38:34,200 In their attacks, to respond fast counter-attacks. 358 00:38:34,600 --> 00:38:36,200 Write. 359 00:38:37,100 --> 00:38:38,700 I command: To: ... 360 00:38:40,500 --> 00:38:44,800 399th division 361 00:38:45,500 --> 00:38:51,400 carry out an attack against the direction Aviogradovke, 362 00:38:55,000 --> 00:39:01,000 divisions and one regiment of Sarajevo, counter in the direction ... 363 00:39:07,000 --> 00:39:11,700 Rat knows both short and long roads, Adam. 364 00:39:11,800 --> 00:39:14,500 Finally, our path is clear. 365 00:39:14,600 --> 00:39:18,500 The whole world knows General Paulus and his army. 366 00:39:18,600 --> 00:39:20,400 You crush Poland. 367 00:39:20,600 --> 00:39:23,400 Passed through France to Orleans. 368 00:39:23,400 --> 00:39:29,300 I uništiæu Russians here! On the Volga. 369 00:39:38,600 --> 00:39:41,700 Telegram of Fuhrer. 370 00:39:46,600 --> 00:39:51,700 Call me at the headquarters in Vinica. Adame, a plane! 371 00:40:23,100 --> 00:40:28,400 General Paulus, You betrayed my hopes. 372 00:40:28,600 --> 00:40:31,400 Today is the 12th September and the Russians still 373 00:40:31,500 --> 00:40:34,800 are expelled from Stalingrad. 374 00:40:35,000 --> 00:40:40,400 My Fuehrer, the Bolsheviks on me carry out counter without stopping. 375 00:40:40,500 --> 00:40:41,900 I can not withdraw from northern front, a single division. 376 00:40:42,000 --> 00:40:47,500 With certain step up, we would quickly took the town. 377 00:40:47,600 --> 00:40:50,900 But I promise you ... -I do not need your promise. 378 00:40:51,000 --> 00:40:53,300 You fill my order. 379 00:40:53,500 --> 00:40:55,800 When you win Stalingrad? 380 00:40:55,900 --> 00:40:57,600 I suggest to supplement power, My Fuehrer. 381 00:40:57,700 --> 00:40:59,200 Risk head 382 00:40:59,300 --> 00:41:03,200 if you do 20 September is not you take Stalingrad. 383 00:41:03,400 --> 00:41:06,000 You can go. 384 00:41:19,700 --> 00:41:22,100 Field Marshal Keitel! 385 00:41:22,300 --> 00:41:25,800 You have not fulfilled your task. 386 00:41:27,100 --> 00:41:29,300 Otvoriæu map. 387 00:41:29,400 --> 00:41:32,400 When Stalingrad finally be our ... 388 00:41:32,600 --> 00:41:36,400 Turkey and Japan, napašæe Soviets. 389 00:41:36,600 --> 00:41:39,200 Do you understand that? 390 00:41:39,300 --> 00:41:43,200 Stalingrad we win, My Fuehrer! 391 00:41:45,000 --> 00:41:48,800 13th SEPTEMBER. PAULUS TO Fiercely attacked 392 00:41:49,000 --> 00:41:52,600 THE Stalingrad. 393 00:42:14,400 --> 00:42:16,200 Fire! 394 00:42:49,300 --> 00:42:51,200 Fire! 395 00:42:57,200 --> 00:43:02,700 , Fight! , Fight! Do not save power, moraæe waived. 396 00:43:03,800 --> 00:43:06,000 IZVIDNICA! Attack IZVIDNICA. 397 00:43:06,100 --> 00:43:09,300 425th on the left wing PUKA, 398 00:43:09,500 --> 00:43:11,100 60 enemy cial TENKOVA 399 00:43:11,200 --> 00:43:13,500 SUPPORT AIRCRAFT 20, came to 400 00:43:13,600 --> 00:43:15,700 The main street. 401 00:43:15,800 --> 00:43:17,400 Destroyed RADIO STATION 402 00:43:17,400 --> 00:43:18,900 Regiment command. 403 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 He died wing commander MAJOR Uvarov. 404 00:43:22,200 --> 00:43:25,000 COMMAND merely took over the CAPTAIN Sviridov. 405 00:43:54,500 --> 00:43:58,000 PROTIVNIÈKI PUK, POWER 50 tanks 406 00:43:58,100 --> 00:43:59,700 AFTER artillery preparation 407 00:43:59,800 --> 00:44:01,700 Broke the DEFENSE ON JOINT WORK 408 00:44:01,800 --> 00:44:04,500 BETWEEN 218th And 46 PUKA. 409 00:44:04,600 --> 00:44:08,400 ENEMY IS AMAZING UPORNOŠÆU way to the Volga. 410 00:44:08,500 --> 00:44:10,700 WITH THIS WE Few FORCES 411 00:44:10,800 --> 00:44:12,400 We can not stop the opponent. 412 00:44:12,500 --> 00:44:16,100 81st ...! 81st! HERE 95th 413 00:44:16,200 --> 00:44:17,500 Reports from the field - STATE: 414 00:44:17,700 --> 00:44:21,000 50 enemy cial TENKOVA Broken through into AVIOGRADOVKU. 415 00:44:21,100 --> 00:44:23,700 BATTALION suffered Huge losses. 416 00:44:23,900 --> 00:44:27,700 OTHERS ARE TO 20 PEOPLE. 417 00:44:30,800 --> 00:44:33,600 It's hard to ... 418 00:44:36,500 --> 00:44:39,000 Awfully hard to ... 419 00:44:42,700 --> 00:44:45,000 If only comrade Stalin knew. 420 00:44:46,300 --> 00:44:48,300 He knows. 421 00:45:10,700 --> 00:45:13,500 Staljingradski report ... 422 00:45:41,500 --> 00:45:45,600 Hello, Stalin. 423 00:45:45,900 --> 00:45:49,500 13th Radimceva Guards Division, reserves from central command, 424 00:45:49,800 --> 00:45:54,500 immediately surrender Èujkovu. 425 00:45:54,700 --> 00:45:57,200 They were there very difficult. 426 00:46:45,700 --> 00:46:47,600 Comrade General, guns were loaded. 427 00:46:47,600 --> 00:46:50,800 All right. Is it ready infantry? 428 00:46:51,000 --> 00:46:56,400 Have? Embark infantry! -I understand! On the boat! 429 00:47:48,500 --> 00:47:51,600 Quick! Quick! Comrade Captain We can not wait for night. 430 00:47:51,700 --> 00:47:55,700 Be ready, set sail! 431 00:48:11,800 --> 00:48:13,700 Comrade General, the first echelon ready. -Hello! 432 00:48:13,800 --> 00:48:17,400 Prepare and others. 433 00:48:17,400 --> 00:48:19,000 Right. Ready and others. 434 00:48:19,100 --> 00:48:21,400 All ships shall rise anchor ropes and free! 435 00:48:21,500 --> 00:48:25,000 All ships shall rise anchor ropes and free! 436 00:48:25,100 --> 00:48:27,100 I understand! 437 00:48:33,000 --> 00:48:35,600 Ready, set sail! 438 00:48:38,600 --> 00:48:40,700 The first is headed! 439 00:49:21,300 --> 00:49:23,900 Go! 440 00:49:28,700 --> 00:49:32,700 Yes! Yes! It is clear. 441 00:49:32,900 --> 00:49:34,500 We lost our connection with Matvejev regiment. 442 00:49:34,600 --> 00:49:36,200 The officer returned with a message. 443 00:49:36,300 --> 00:49:38,400 The regiment has lost 80 percent of men. 444 00:49:38,500 --> 00:49:40,300 They refused to 10 enemy attacks. But the enemy 445 00:49:40,500 --> 00:49:43,400 despite heavy losses managed to break through the defense. 446 00:49:43,500 --> 00:49:47,700 The fighting on the western slopes Mamajevog Kurgan. 447 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 Immediately send the first battalion. Some approaches to emergency 448 00:50:38,100 --> 00:50:41,000 step up as the 315th people. 449 00:50:41,100 --> 00:50:43,300 The Germans brought the snipers, and took the first suburbs. 450 00:52:32,900 --> 00:52:36,900 Uraaa! 451 00:52:46,700 --> 00:52:48,400 Comrade, Glavnokomandujuæi. 452 00:52:48,500 --> 00:52:51,300 Commander of the 13th Guards Armored Division, 453 00:52:51,400 --> 00:52:54,600 General-Major Radimcev received your order. 454 00:53:01,300 --> 00:53:05,800 So, 6 Army Paulus 455 00:53:06,000 --> 00:53:08,900 and 4 Ready-made tank. 456 00:53:09,000 --> 00:53:14,700 On the wings of the Italians and Romanians. 457 00:53:17,500 --> 00:53:20,700 And to you, Comrade Vasilevsky 458 00:53:20,800 --> 00:53:23,200 interpretation is the situation, 459 00:53:24,200 --> 00:53:29,600 like this now? 460 00:53:38,100 --> 00:53:41,800 Primeæujem, the Germans occupied huge empty space. 461 00:53:41,900 --> 00:53:46,200 It must protect at least the Germany two armies. 462 00:53:50,200 --> 00:53:54,300 The most important thing is to determine during the attack. 463 00:53:55,200 --> 00:53:57,200 Listen well, comrade Vasilevsky. 464 00:53:57,300 --> 00:54:00,000 If we hurry, We can uvuæi 465 00:54:00,100 --> 00:54:02,900 in a protracted war to our detriment. 466 00:54:03,000 --> 00:54:05,800 It takes prièekati the attack. 467 00:54:06,000 --> 00:54:11,300 Bravely, Comrade Stalin. Courage. 468 00:54:11,500 --> 00:54:15,000 I've been thinking a lot, Comrade Vasilevsky. 469 00:54:15,100 --> 00:54:17,600 The enemy is on the Volga and the Caucasus. 470 00:54:17,700 --> 00:54:21,000 We are fighting day and night. 471 00:54:21,800 --> 00:54:26,200 Our counter-attack does not make sufficiently good results. 472 00:54:26,300 --> 00:54:31,900 Divisions disappear. People, people dying, comrade Vasilevsky. 473 00:54:32,000 --> 00:54:35,400 It's hard! 474 00:54:35,700 --> 00:54:39,200 Some say this. Other way. 475 00:54:39,200 --> 00:54:42,400 Some force us to restrict 476 00:54:42,600 --> 00:54:45,900 only to expulsion Germans from Stalingrad. 477 00:54:46,100 --> 00:54:47,600 Others persuade us 478 00:54:47,800 --> 00:54:51,800 We are waiting for the allies to help us. 479 00:54:55,900 --> 00:54:57,400 And for all ... 480 00:55:01,200 --> 00:55:03,900 need to reserve. 481 00:55:04,100 --> 00:55:06,900 No, Comrade Stalin. The situation is such, 482 00:55:07,000 --> 00:55:09,800 that we can not polovièno solve things. 483 00:55:09,900 --> 00:55:13,900 No! No. We need to bring an opponent 484 00:55:14,100 --> 00:55:17,600 to disaster! 485 00:55:23,000 --> 00:55:25,500 I ask you. 486 00:55:26,700 --> 00:55:30,100 To sit down and knead a detailed plan. For thirty 487 00:55:30,800 --> 00:55:36,800 and a few days. I enter into it, 488 00:55:38,400 --> 00:55:43,100 only what is in front of you. 489 00:55:43,400 --> 00:55:45,400 I understand, Comrade Stalin. 490 00:56:00,800 --> 00:56:02,700 Comrade pukovnièe! 491 00:56:02,800 --> 00:56:05,700 Battalion Commander was mortally wounded. 492 00:56:05,800 --> 00:56:08,700 The battalion remained at 30 people. 493 00:56:08,800 --> 00:56:12,200 The commander was ordered to download command of the battalion 494 00:56:12,300 --> 00:56:14,200 and tuèemo to the last man. 495 00:56:14,200 --> 00:56:15,600 Neither step back! 496 00:56:15,700 --> 00:56:19,900 Yuri! You take command the battalion. 497 00:56:20,100 --> 00:56:23,700 Gardijci will fight to the death. 498 00:56:28,800 --> 00:56:33,600 Successive HAVE DAYS AND NIGHT, A GARDIJCI resisted. 499 00:56:52,000 --> 00:56:57,900 Comrade Lieutenant? Comrade Lieutenant? Tanks! 500 00:56:57,900 --> 00:57:01,100 The battalion remained at 12 people. 501 00:57:01,200 --> 00:57:05,700 Wrong! Thirteen with me! 502 00:58:06,300 --> 00:58:09,200 Further to only three 503 00:58:36,000 --> 00:58:39,800 Comrade Lieutenant? 504 00:58:42,800 --> 00:58:45,200 Frico! Again attack. 505 01:00:11,900 --> 01:00:15,100 Fight to the death! 506 01:00:27,500 --> 01:00:30,800 Comrade Lieutenant, commander of the regiment was ordered 507 01:00:30,900 --> 01:00:32,300 that we must defend, 508 01:00:32,400 --> 01:00:34,000 until he came to a platoon Automatièara. 509 01:00:34,200 --> 01:00:35,700 Go all in the basement. -Good. 510 01:00:35,800 --> 01:00:37,200 Hurry up. -Yes ... 511 01:00:42,900 --> 01:00:46,900 Yuri! Help arrives! 512 01:02:27,300 --> 01:02:30,700 Comrade Lieutenant ... -I command ... 513 01:02:52,100 --> 01:02:55,400 FOR YOUR COUNTRY RODEN GARDIJCI they departed. 514 01:02:55,500 --> 01:02:58,000 Gina Heroic FOR THE CITY STALJIN 515 01:02:58,100 --> 01:02:59,900 But the enemy were not allowed. 516 01:03:00,100 --> 01:03:05,700 Lieutenant Kaleganov, and he was killed? 517 01:03:05,800 --> 01:03:08,200 Thus, Comrade General. 518 01:03:08,300 --> 01:03:10,900 Whole of the battalion were killed. 519 01:03:48,600 --> 01:03:51,800 What does it take Leningrad? 520 01:03:51,900 --> 01:03:56,400 We have done everything possible, Joseph Visarionovièu. 521 01:03:59,400 --> 01:04:03,400 Comrade Paskrjobišev, please 522 01:04:03,600 --> 01:04:06,600 Come with me until tomorrow, 11th hrs, and 523 01:04:06,900 --> 01:04:09,100 invite all who are in charge, 524 01:04:09,300 --> 01:04:14,300 supply of Leningrad food and fuel. 525 01:04:24,600 --> 01:04:29,000 Yes ... The correspondent ... 526 01:04:29,500 --> 01:04:32,200 United States Agency ..., 527 01:04:32,700 --> 01:04:35,400 asked me three questions. 528 01:04:38,400 --> 01:04:40,600 See ... 529 01:04:46,500 --> 01:04:49,500 Hello, Vjaèeslave Mihajlovièu. 530 01:04:49,800 --> 01:04:51,300 Have you discussed your answers to 531 01:04:51,500 --> 01:04:54,900 The American correspondents curious? 532 01:04:56,300 --> 01:04:58,800 So what? 533 01:05:00,400 --> 01:05:02,700 Good, good. 534 01:05:08,700 --> 01:05:12,000 Most interesting is the third question. 535 01:05:12,100 --> 01:05:18,100 A response on the third question is: 536 01:05:20,800 --> 01:05:24,400 "I think that the ability The Soviet Union. 537 01:05:24,600 --> 01:05:27,600 To resist Germany Robberies 538 01:05:27,800 --> 01:05:31,100 And their military power, NOT LESS 539 01:05:31,100 --> 01:05:32,500 BUT I already 540 01:05:32,700 --> 01:05:34,600 The ability of FAŠISTIÈKE Germany 541 01:05:34,700 --> 01:05:37,500 OR ANY OTHER AGGRESSIVE STATE 542 01:05:37,600 --> 01:05:41,200 THAT pursued Dominance in the world. " 543 01:05:41,500 --> 01:05:45,300 The answer to the question at the same time and a warning for the future. 544 01:05:55,400 --> 01:06:00,300 Good night. -Goodbye. 545 01:07:31,700 --> 01:07:35,900 Came another who you called. 546 01:07:36,200 --> 01:07:41,300 This is my old friend back to the Empress. (Formerly Stalingrad). 547 01:07:41,800 --> 01:07:46,200 Razgovaraæu later with him at home. 548 01:07:47,300 --> 01:07:52,200 These reports prepared for the next meeting 549 01:07:52,300 --> 01:07:55,200 National Defence Committee. 550 01:07:55,300 --> 01:08:00,000 This, immediately send ... 551 01:08:00,100 --> 01:08:04,800 And this book Prepare for the morning. 552 01:08:13,200 --> 01:08:15,400 Are you tired, Joseph? 553 01:08:17,300 --> 01:08:19,300 I only ... 554 01:08:21,400 --> 01:08:23,700 You can not worry about me. 555 01:08:23,800 --> 01:08:28,700 You are saved! I will fill hundred years. 556 01:08:29,100 --> 01:08:31,800 Any need to rest. 557 01:08:32,400 --> 01:08:34,900 See how much you have gray hair. 558 01:08:34,900 --> 01:08:37,700 It would be a miracle that I have. 559 01:08:38,600 --> 01:08:44,400 Yes, you continue to live as before. 560 01:08:44,500 --> 01:08:46,300 Such are the duties ... 561 01:08:47,600 --> 01:08:49,500 You are such a character. 562 01:08:49,600 --> 01:08:52,400 I learned that you came to Moscow, 563 01:08:52,500 --> 01:08:55,200 from their secret sources, 564 01:08:55,300 --> 01:08:57,800 and I wanted to see. 565 01:08:57,900 --> 01:09:01,800 I followed you all these years. 566 01:09:01,900 --> 01:09:06,900 We recently launched your new project, 567 01:09:07,400 --> 01:09:11,200 Great and original idea, 568 01:09:11,400 --> 01:09:15,700 a lot is important, as quickly as 569 01:09:15,900 --> 01:09:19,800 we can start production new weapons. 570 01:09:23,200 --> 01:09:26,400 Big Boss! 571 01:09:27,100 --> 01:09:31,800 You ... I rejoice! 572 01:09:39,900 --> 01:09:43,100 You! We rejoice every day! 573 01:09:43,500 --> 01:09:45,800 When we'll rejoice a big victory? 574 01:09:45,800 --> 01:09:48,300 All in good time. 575 01:09:48,500 --> 01:09:52,500 As there with you workers live? 576 01:09:54,100 --> 01:09:56,200 There is hard for people. 577 01:09:57,600 --> 01:10:03,300 Yes. Difficult rat! 578 01:10:04,900 --> 01:10:07,100 You know, people believe in victory 579 01:10:07,400 --> 01:10:09,700 and gives the army all that it needs. 580 01:10:10,000 --> 01:10:13,300 But people ask only one thing, 581 01:10:13,500 --> 01:10:16,100 as long as we defend? 582 01:10:16,400 --> 01:10:19,200 Our defense, my comrade, 583 01:10:20,200 --> 01:10:23,500 it is necessary to require more of a help, 584 01:10:23,700 --> 01:10:29,400 to be unable force the enemy to defeat. 585 01:10:29,600 --> 01:10:32,900 Sorry I do not understand. Defeat? 586 01:10:33,100 --> 01:10:35,300 For this we need to attack. 587 01:10:35,500 --> 01:10:39,100 I mean, our counter-attack only keep the enemy attacks. 588 01:10:40,300 --> 01:10:46,300 Not to be confused counter with a counter. 589 01:10:47,600 --> 01:10:55,500 Well organized counteroffensive is an interesting kind of attack. 590 01:10:56,200 --> 01:10:59,400 It is well known Kutuzov. 591 01:10:59,600 --> 01:11:01,400 He defeated French army, 592 01:11:01,500 --> 01:11:06,100 By mobile well-organized counteroffensive. 593 01:11:07,200 --> 01:11:13,200 We will prepare a large strategic offensive, 594 01:11:13,800 --> 01:11:16,800 in the area of ​​Stalingrad. 595 01:11:18,300 --> 01:11:23,000 But why in the region of Stalingrad planning a counteroffensive. 596 01:11:23,300 --> 01:11:26,400 When there are najaèe Germany forces. 597 01:11:26,500 --> 01:11:31,200 Yes! Just that! This is precisely includes our strategy. 598 01:11:31,600 --> 01:11:39,100 Inflict major blows there, where they have maximum results. 599 01:11:39,200 --> 01:11:45,000 And such an attack prisiliæemo Germany to disaster. 600 01:11:46,000 --> 01:11:50,400 Disaster? They are not only at Stalingrad, 601 01:11:50,600 --> 01:11:55,000 but also in Smolensk, under Leningrad, near Baku, 602 01:11:55,100 --> 01:11:57,500 Still very strong. 603 01:12:00,900 --> 01:12:06,400 Napoleon at the Battle of Borodino 604 01:12:08,000 --> 01:12:11,100 was very strong. 605 01:12:11,500 --> 01:12:17,500 But listen to what Tolstoy writes, 606 01:12:20,500 --> 01:12:24,500 What are the mean then Bonaparte. 607 01:12:59,200 --> 01:13:02,900 "WHEN IN PREBIRAO His dream and his imagination 608 01:13:03,000 --> 01:13:06,100 He would STRAŠNO POTUÆI RUSE, 609 01:13:06,300 --> 01:13:10,500 He heard overtones, he would RUSI I resisted every temptation 610 01:13:10,700 --> 01:13:13,700 I felt terrible terrible feeling 611 01:13:13,800 --> 01:13:19,200 VOTE OF THOSE YOU PRIVIÐENJA GA He heard and felt in DREAMS, 612 01:13:19,500 --> 01:13:23,800 It emerged then THOUGHT A GREAT accidents and 613 01:13:23,900 --> 01:13:27,000 Complete destruction. 614 01:13:27,900 --> 01:13:33,700 Yes, it was just like a dream BUT WHEN 615 01:13:33,800 --> 01:13:38,000 APPEARED BEFORE HIM attacked 616 01:13:38,200 --> 01:13:43,200 VIDEO IS FROM A man dream, Swung and hit him, 617 01:13:43,300 --> 01:13:48,500 He felt that his HAND WITHOUT POWER 618 01:13:48,600 --> 01:13:53,000 It fell as soft cloth, 619 01:13:53,200 --> 01:13:56,300 Horrified OD inevitable death 620 01:13:56,500 --> 01:14:00,900 BESPOMOÆNOG A man bewitched. " 621 01:14:04,500 --> 01:14:09,400 So it is with moænicima. 622 01:14:23,800 --> 01:14:28,600 Hello! Very good. 623 01:14:29,000 --> 01:14:31,700 Are you not looking, Comrade Vasilevsky, 624 01:14:31,900 --> 01:14:39,800 both front must Staljingradski divided into two camps? 625 01:14:40,600 --> 01:14:46,600 From Kletskova on-Don to the Volga, be called - Donskoy, 626 01:14:47,200 --> 01:14:52,700 and from there to Lake Kalmickog be - Staljingradski Front. 627 01:14:55,500 --> 01:14:57,700 Quite correctly, Comrade Stalin. 628 01:14:57,700 --> 01:15:01,200 Who do you propose for the commander Donskoi front? 629 01:15:01,300 --> 01:15:06,100 Donskoi? Another Rokosovskog. 630 01:15:07,400 --> 01:15:12,700 Yes! I understand very well. 631 01:15:13,700 --> 01:15:16,400 Rokosovski ... 632 01:15:16,600 --> 01:15:20,000 Excellent idea. Sorry. 633 01:15:28,000 --> 01:15:30,800 Connect me with the commander Brjanskog front 634 01:15:30,800 --> 01:15:33,500 Rokosovskim another. 635 01:15:36,800 --> 01:15:42,700 I was thinking about our work in all years of the war, Comrade Vasilevsky, 636 01:15:42,900 --> 01:15:47,900 and proposed order to make some changes. 637 01:15:48,900 --> 01:15:53,600 I concluded, in some experiences in the struggle for Stalingrad. 638 01:15:53,800 --> 01:15:59,000 I did some things that are already quite outdated. 639 01:16:00,400 --> 01:16:03,700 Time is manjati tactics against evil. Commanders in the fight 640 01:16:03,900 --> 01:16:05,600 must have a free hand and quickly make 641 01:16:05,600 --> 01:16:07,200 decisions and orders based on the situation. 642 01:16:07,400 --> 01:16:09,400 It is necessary to create, 643 01:16:09,500 --> 01:16:14,200 More mobile and more powerful units, etc. ... 644 01:16:14,300 --> 01:16:17,800 Look and tell me their opinions. 645 01:16:17,800 --> 01:16:20,300 I understand, Comrade Stalin. 646 01:16:23,500 --> 01:16:26,200 Hey, buddy Rokosovski. 647 01:16:26,300 --> 01:16:28,600 How is the front? 648 01:16:31,200 --> 01:16:33,800 Quiet, you say? 649 01:16:37,400 --> 01:16:39,400 Calmly? 650 01:16:43,200 --> 01:16:47,100 Maybe if you send where vivid? 651 01:16:49,600 --> 01:16:55,200 We Stvoril of Stalingradskog front, two fronts. 652 01:16:55,400 --> 01:16:59,900 Staljingradski, which will directly defend the city, 653 01:17:00,000 --> 01:17:06,000 and Donskoy, whose task will be much greater. 654 01:17:07,300 --> 01:17:11,600 I suggest you to commander Donskoi front. 655 01:17:14,500 --> 01:17:16,200 Think about it. 656 01:17:16,400 --> 01:17:21,200 Tell me tomorrow. Goodbye. 657 01:17:26,300 --> 01:17:28,800 Hopefully, prihvatiæe. 658 01:17:28,900 --> 01:17:32,100 That would be Great, comrade Stalin. 659 01:17:32,200 --> 01:17:38,200 So! Immediately we begin with concentration of military forces. 660 01:17:38,300 --> 01:17:43,000 Sanctify! Movements of military forces run only at night. 661 01:17:43,300 --> 01:17:45,900 Disable the use of radio. 662 01:17:46,100 --> 01:17:48,600 There should be no writing about the procedure. 663 01:17:48,700 --> 01:17:52,400 Not allowed not even encrypted. 664 01:17:52,600 --> 01:17:54,300 I understand, Comrade Stalin. 665 01:17:54,300 --> 01:17:56,600 I recently ... 666 01:17:57,100 --> 01:18:01,300 How much time do you need to prepare this operation? 667 01:18:01,400 --> 01:18:06,500 I think we'll be ready for month and a half. 668 01:18:06,700 --> 01:18:10,800 So, no more. I agree. 669 01:18:11,000 --> 01:18:16,400 Until then, will the Ready Paulus Army 670 01:18:16,600 --> 01:18:18,800 quite debilitating and lose enough power 671 01:18:19,000 --> 01:18:22,500 and operating reserves for the fight. 672 01:18:22,800 --> 01:18:28,900 It may be that, when you understand the absurdity of attack on Stalingrad, 673 01:18:29,000 --> 01:18:31,500 rasmisliti the turn of the defense 674 01:18:31,600 --> 01:18:37,500 and begin with the Army izvlaèenjem and from the region of Stalingrad. 675 01:18:37,500 --> 01:18:41,000 We must not enemy no cost 676 01:18:41,000 --> 01:18:44,600 allow the he drew from our wedge. 677 01:18:44,600 --> 01:18:47,100 Izvršiæemo, Comrade Stalin. 678 01:18:50,600 --> 01:18:55,400 What if, before approve this plan ... 679 01:18:55,500 --> 01:18:58,800 Please, comrade Vasilevsky, 680 01:18:58,800 --> 01:19:03,600 going to the area where operation plan 681 01:19:03,800 --> 01:19:06,400 wherewith we have to check, 682 01:19:06,700 --> 01:19:08,600 possibilities of use, 683 01:19:08,600 --> 01:19:11,400 Prepare the participants first hand, 684 01:19:11,500 --> 01:19:14,800 consult with commanders. -He just has to be. 685 01:19:14,900 --> 01:19:18,400 Uradiæu's final version of the plan. 686 01:19:18,600 --> 01:19:20,300 I think it should be with you poae 687 01:19:20,400 --> 01:19:24,000 commander of the artillery forces, Voronov drug. 688 01:19:24,100 --> 01:19:25,500 Certainly, Comrade Stalin. 689 01:19:27,100 --> 01:19:32,200 If you have something more important, 690 01:19:32,800 --> 01:19:35,300 go tomorrow. 691 01:19:35,400 --> 01:19:38,300 I have nothing more important than this now. 692 01:19:38,600 --> 01:19:39,900 I wish you success. 693 01:19:40,200 --> 01:19:42,900 I welcome you, commander. Goodbye. 694 01:19:42,900 --> 01:19:44,100 Goodbye. 695 01:19:45,900 --> 01:19:48,900 He went OCTOBER. 696 01:19:49,100 --> 01:19:53,100 Germans broke DEFENSE ARMY ÈUJKOVA. 697 01:19:53,600 --> 01:19:56,700 THAT FIGHT JUNAÈKI EVERY quarter, 698 01:19:56,800 --> 01:20:00,700 For each street, FOR EVERY home. 699 01:20:11,000 --> 01:20:13,900 This directive was sent to me comrade Stalin. 700 01:20:14,000 --> 01:20:17,100 On the way we uliènih of running the struggle. 701 01:20:17,100 --> 01:20:19,100 Will serve us well. 702 01:20:20,100 --> 01:20:21,600 Write ... 703 01:20:32,400 --> 01:20:37,100 The struggle inside the house is a dangerous fight. 704 01:20:38,300 --> 01:20:45,300 There must be a fast attack and even more pull. 705 01:21:02,000 --> 01:21:04,600 Go! 706 01:22:42,200 --> 01:22:47,500 I am Sergeant Paul James from Guards James Rodimceva you will, 707 01:22:47,600 --> 01:22:51,900 and I will proudly defend each Soviet dom ... 708 01:23:03,700 --> 01:23:07,300 Days went by ... Relentlessly ATTACKS ARE NOT break the spirit of 709 01:23:07,400 --> 01:23:10,600 SOLDIERS NAREDNIK Paul. 710 01:23:10,600 --> 01:23:13,700 GERMANS TAKE THAT COULD NOT POINT 711 01:23:13,700 --> 01:23:17,200 HISTORY AND TODAY THAT NAME "PAVLOV DOM". 712 01:25:05,200 --> 01:25:07,100 I came here to tell you that Rokosovski commander arrived, 713 01:25:07,200 --> 01:25:10,200 Comrade Stalin. Oh, sorry. 714 01:25:20,000 --> 01:25:22,400 I came by your orders, Comrade Stalin. 715 01:25:22,400 --> 01:25:24,400 Hey, buddy Rokosovski. 716 01:25:24,500 --> 01:25:25,600 You have come directly from the front? 717 01:25:25,600 --> 01:25:27,600 Thus, Comrade Stalin. 718 01:25:27,600 --> 01:25:29,800 You are appointed as the commander Donskoi front ... Immediately take a trip. 719 01:25:29,900 --> 01:25:35,100 In the Stalingrad now very difficult days ... 720 01:25:35,200 --> 01:25:39,900 And keep in mind that the city You must take place. 721 01:25:40,000 --> 01:25:43,500 You have to maintain it. Fight with the enemy every day 722 01:25:43,600 --> 01:25:47,200 without mercy to him spending reserves 723 01:25:47,300 --> 01:25:50,400 and disconnect it from the Army Èujkova. 724 01:25:50,500 --> 01:25:52,800 I understand the task, Comrade Stalin. 725 01:25:52,900 --> 01:25:54,700 Let me go to the execution. 726 01:25:54,900 --> 01:25:58,900 Yes. Invite me more often, Regardless of when, 727 01:25:59,000 --> 01:26:01,800 and I will inform you about everything. 728 01:26:02,100 --> 01:26:07,300 Goodbye. I wish you success. 729 01:28:20,200 --> 01:28:25,400 Gettin 'started with the policy enforcement final stage stage 730 01:28:25,500 --> 01:28:28,700 Strategic Plan Supreme Commander. 731 01:28:28,900 --> 01:28:35,500 Operation was worked out with the aim, destruction of enemy manpower. 732 01:28:35,800 --> 01:28:42,000 The main attack will end up environment opponent. 733 01:28:42,100 --> 01:28:47,800 6th Army Paulus and 4 tank armies of Goths. 734 01:28:47,900 --> 01:28:51,500 The Army and the South West Staljingradskog front 735 01:28:51,600 --> 01:28:57,500 navuæi will to trap and surround enemies in the area of ​​Kala. 736 01:29:01,100 --> 01:29:03,500 Full details of this operation, 737 01:29:03,700 --> 01:29:05,700 We will consider further, and Comrade Stalin to prepare, 738 01:29:05,800 --> 01:29:07,800 on-site representatives 739 01:29:07,900 --> 01:29:11,000 ITEMS and commanders of fronts. 740 01:29:12,800 --> 01:29:16,700 It is our duty to ask, 741 01:29:16,900 --> 01:29:19,100 Representative ITEMS, in the area of ​​Stalingrad. 742 01:29:19,200 --> 01:29:22,200 Zhukov in the summer of Stalingrad moved 743 01:29:22,300 --> 01:29:23,800 on the Ukrainian front. 744 01:29:23,900 --> 01:29:28,300 I predlažemm to name Vasilievsky, 745 01:29:28,400 --> 01:29:31,900 as representatives of ITEMS the region of Stalingrad, 746 01:29:32,000 --> 01:29:36,800 for operation at all times. Do you have any objections? 747 01:29:39,600 --> 01:29:41,900 It has been agreed. 748 01:29:42,700 --> 01:29:48,300 More ... Enforcement Operations 749 01:29:48,400 --> 01:29:52,900 at Stalingrad, requests maximum effort 750 01:29:53,100 --> 01:29:56,000 all forces in the country. 751 01:29:56,500 --> 01:30:00,400 Our task is to do everything to this counter- 752 01:30:00,400 --> 01:30:03,200 shattered the enemy. 753 01:30:03,300 --> 01:30:09,300 You need to call ... workers, farmers, 754 01:30:10,300 --> 01:30:12,800 all Soviet Intelligence, 755 01:30:13,000 --> 01:30:17,000 and work jointly, not štedeæi energy. 756 01:30:17,200 --> 01:30:23,100 Final question. Date of start of the counteroffensive? 757 01:30:24,000 --> 01:30:26,900 In November, Comrade Stalin. 758 01:30:27,500 --> 01:30:35,400 Gettin 'started a counteroffensive in the area of ​​Stalingrad. In November ... 759 01:30:37,000 --> 01:30:38,700 End of part one 760 01:30:38,700 --> 01:30:45,300 Translated and published by: Nenad Vuèetiæ 761 01:31:14,100 --> 01:31:17,900 MOSFILM 762 01:31:22,000 --> 01:31:26,200 Battle of Stalingrad Second PART I 763 01:31:26,400 --> 01:31:31,100 Moscow film studio "Mosfilm" 1949th years. 764 01:31:31,800 --> 01:31:34,800 Written by Nicholas Wirth 765 01:31:34,900 --> 01:31:37,800 The Director: Vladimir Petrov 766 01:31:37,900 --> 01:31:39,900 Director: N. Dostal 767 01:31:40,100 --> 01:31:43,000 Director of Photography: Yuri Jekelèik 768 01:31:43,100 --> 01:31:45,200 Production and design: L. Mamaladze 769 01:31:45,400 --> 01:31:48,300 Music: Aram Haèaturian 770 01:31:48,400 --> 01:31:50,800 Sound: V. Popov 771 01:31:50,900 --> 01:31:53,400 Combiners pictures: G. Eisenberg, M. Semjonova 772 01:31:53,700 --> 01:31:56,500 Editor: K. Moskvina: Cinematographer: K. Petrièenko 773 01:31:56,900 --> 01:31:58,900 Decorations: S. Voronkov Masks: A. Andžan 774 01:31:59,000 --> 01:32:00,500 Pirotehnièar: V. Lihaèev 775 01:32:00,500 --> 01:32:03,000 Manufacturer. J. Anceloviè 776 01:32:03,200 --> 01:32:05,500 Military Advisor: guard of Colonel P. Semjonova 777 01:32:05,600 --> 01:32:07,600 He performs in the film: Army Lieutenant General Galièkog 778 01:32:08,400 --> 01:32:10,700 Orchestra of the Ministry Soviet cinema 779 01:32:10,800 --> 01:32:12,200 Conductor: G. Hamburg 780 01:32:12,800 --> 01:32:15,400 The role of Stalin: A. Dikij 781 01:32:15,700 --> 01:32:21,600 Representatives of the Party and the Soviet State leadership, Actors: 782 01:32:22,200 --> 01:32:28,100 Red Army commanders 783 01:32:47,800 --> 01:32:53,400 Commanders of Germany Fašistièke Army 784 01:33:06,800 --> 01:33:12,700 1941st - 1945. Annals of Great Patriotic War 785 01:33:20,100 --> 01:33:26,000 ENVIRONMENT AND DEFEAT THE ARMY Germany 786 01:33:26,200 --> 01:33:30,800 At Stalingrad 1942 - 1943. YEAR 787 01:33:56,600 --> 01:33:59,100 In accordance with a prepared plan, 788 01:33:59,100 --> 01:34:02,300 finishing operations and the environment Germany Army at Stalingrad, 789 01:34:02,300 --> 01:34:06,500 We concluded the preparation of Stalingrad, 790 01:34:06,600 --> 01:34:09,100 ie, complete recharge manpower and resources. 791 01:34:09,100 --> 01:34:16,500 and regroup our army forces, to attack the enemy group. 792 01:34:16,800 --> 01:34:18,500 Right. 793 01:34:18,800 --> 01:34:21,700 What about the south-western front? 794 01:34:21,800 --> 01:34:23,600 Formation of the southwestern front, 795 01:34:23,700 --> 01:34:27,000 under the command of General Vatututina, 796 01:34:27,100 --> 01:34:29,200 completed, Comrade Stalin. 797 01:34:29,400 --> 01:34:33,600 Besides the military, Prevelenaca Donskoi front 798 01:34:33,700 --> 01:34:37,500 the south-western front by your decision to get 799 01:34:37,600 --> 01:34:43,100 from reserves ITEMS: four infantry divisions, 800 01:34:43,200 --> 01:34:48,600 Two tank torpusa. one konjièki Corps 801 01:34:48,700 --> 01:34:52,200 Thirteen army artillery regiments, 802 01:34:52,400 --> 01:34:57,800 seven and six army minobacaèkih Guards regiments. 803 01:34:58,000 --> 01:35:00,100 A Staljingradski front? 804 01:35:00,200 --> 01:35:01,900 Staljingradski front, received the reserves ITEMS: 805 01:35:02,000 --> 01:35:07,000 One tank brigade ... 806 01:35:07,600 --> 01:35:09,500 Sorry. 807 01:35:15,600 --> 01:35:17,900 Stalin. 808 01:35:36,000 --> 01:35:38,300 This morning at dawn the Germans invaded 809 01:35:38,300 --> 01:35:41,900 fresh divisions, the volume of tanks 150, 810 01:35:42,100 --> 01:35:43,300 and broken through to the 811 01:35:43,500 --> 01:35:46,600 Tractor Bureau 812 01:35:46,800 --> 01:35:50,400 and separated from the Army Èujkova 813 01:35:50,600 --> 01:35:53,600 Colonel Goroèova group. 814 01:35:58,400 --> 01:36:01,900 Tractors are lost ... 815 01:36:20,500 --> 01:36:25,800 The opponent is making its way to the Volga to the barricades. 816 01:36:27,400 --> 01:36:31,300 He wants to separate the 62nd Army 817 01:36:31,400 --> 01:36:35,200 and destroy the parts. 818 01:36:36,600 --> 01:36:40,000 It must not be allowed, Comrade Vasilevsky. 819 01:36:40,200 --> 01:36:42,800 Sanctify Rokosovskom 820 01:36:42,900 --> 01:36:44,800 Now let go of the counter 821 01:36:44,900 --> 01:36:49,200 enemy ... Right here. 822 01:36:49,400 --> 01:36:52,000 I submit Èujkovu from reserves ITEMS: 823 01:36:52,000 --> 01:36:55,300 138th Ljudnikova division. 824 01:36:55,300 --> 01:36:57,300 I see. 825 01:36:58,200 --> 01:37:04,000 Yes ... situation is difficult. 826 01:37:13,900 --> 01:37:15,800 Further withdrawal is not possible, 827 01:37:15,800 --> 01:37:17,600 Comrade Vasilevsky. 828 01:37:17,900 --> 01:37:21,700 Stalingrad attracted enemy forces. 829 01:37:21,800 --> 01:37:25,700 And now, when we prepare our army, 830 01:37:25,800 --> 01:37:29,100 krenuæemo the decisive attack, 831 01:37:29,200 --> 01:37:35,200 because maintenance has Stalingrad solely the greatest importance. 832 01:37:36,400 --> 01:37:40,900 Send a direct The Commander of the line 833 01:37:40,900 --> 01:37:45,300 Stalingradskog front second Jerjomenku ... 834 01:37:49,600 --> 01:37:55,200 I command you: so that defend Stalingrad, 835 01:37:56,200 --> 01:37:59,700 to take all measures. 836 01:38:01,700 --> 01:38:07,500 Stalingrad, you may not left to the enemy. 837 01:38:08,500 --> 01:38:11,500 A part of the Stalingrad 838 01:38:11,800 --> 01:38:15,000 who the enemy is conquered, 839 01:38:15,200 --> 01:38:18,800 You must immediately recovered. 840 01:38:24,000 --> 01:38:25,900 Stalin. 841 01:38:29,600 --> 01:38:32,200 Surrender immediately. 842 01:38:39,900 --> 01:38:41,500 Can I go, Comrade Stalin? 843 01:38:41,600 --> 01:38:44,800 Yes. -Goodbye. 844 01:39:22,700 --> 01:39:28,000 Bouts in the November, the Germans They also climbed through to the Volga. 845 01:39:40,000 --> 01:39:43,000 Again he began! -Where? 846 01:39:43,100 --> 01:39:45,400 At the junction between Gorišnimova and Ljudnikova. 847 01:39:45,400 --> 01:39:47,600 They set off again the barricades. 848 01:39:47,700 --> 01:39:51,100 With what forces? With three divisions-tanks. 849 01:39:54,600 --> 01:39:56,800 Order the division Batjuka Gorišnovog, 850 01:39:56,900 --> 01:40:00,300 make a counter-attack on the enemy in that direction. 851 01:40:01,200 --> 01:40:04,500 The task is to destroy enemy continues to penetrate in the direction 852 01:40:04,600 --> 01:40:07,300 barricades and Red October. 853 01:40:07,400 --> 01:40:09,000 I see. 854 01:40:16,200 --> 01:40:18,400 Not even a minute we can not wait. A river is frozen. 855 01:40:18,500 --> 01:40:21,800 This is really terrible, Comrade Commander. 856 01:40:23,400 --> 01:40:27,800 Connect with the left bank is completely stopped. 857 01:40:29,200 --> 01:40:31,400 And in a long time. 858 01:40:31,900 --> 01:40:33,400 Where is the ice? 859 01:40:33,500 --> 01:40:36,000 Yesterday was in Saratov. 860 01:40:36,800 --> 01:40:42,000 Tomorrow than we expect, Ljudnikovu to help. 861 01:40:57,600 --> 01:41:03,100 After a long and fierce battle GERMANS their way to the VOLGA 862 01:41:03,200 --> 01:41:07,100 And surrounded LJUDNIKOVU division. 863 01:41:08,500 --> 01:41:11,200 My position now looks like this ... 864 01:41:11,600 --> 01:41:14,100 Between me and 95 Division a 200th meters 865 01:41:14,200 --> 01:41:16,200 occupied by an opponent. 866 01:41:16,400 --> 01:41:19,600 But if you draw the Germans to take greater part of the coast of the Volga, 867 01:41:19,700 --> 01:41:23,300 faktièki Volga is lost. 868 01:41:23,400 --> 01:41:25,900 I think, invite Gorišina, 869 01:41:26,000 --> 01:41:28,300 to provide artillery fire support and protect this part of the coast. 870 01:41:28,400 --> 01:41:32,600 And here, on the Volga, to attack me. 871 01:41:34,000 --> 01:41:35,300 Yes. 872 01:41:39,000 --> 01:41:42,200 But! The situation is too difficult. 873 01:41:42,400 --> 01:41:44,600 Neither ammunition no longer there. 874 01:41:44,800 --> 01:41:49,600 Tonight we armored ships, provide ammunition and new forces, 875 01:41:49,700 --> 01:41:51,400 and accept the wounded. 876 01:41:54,000 --> 01:41:56,100 Yes. 877 01:41:56,800 --> 01:41:58,600 What is it? 878 01:41:58,700 --> 01:42:01,400 The ice swept the Volga, Èujkov socialize. 879 01:42:01,600 --> 01:42:04,000 Leprosy! The terrible power. 880 01:42:19,100 --> 01:42:21,200 What? 881 01:42:24,000 --> 01:42:28,600 Again, our! Right back to the barricades. 882 01:42:37,900 --> 01:42:40,800 Everything is out of control due concentration of ice 883 01:42:40,900 --> 01:42:44,100 We can not be transferred on the left bank. 884 01:42:44,200 --> 01:42:51,700 Division does not reach step up and we can not take the wounded. 885 01:42:54,000 --> 01:42:58,000 Undertake any measures the help of Stalingrad? 886 01:42:58,100 --> 01:43:00,900 We do everything we can, Comrade Stalin. 887 01:43:01,000 --> 01:43:03,800 We deliver ammunition and food and planes. 888 01:43:03,900 --> 01:43:06,200 It is not enough. 889 01:43:06,500 --> 01:43:09,500 Trying preæi Volga ships of the fleet? 890 01:43:09,600 --> 01:43:11,900 Every night, Comrade Stalin, 891 01:43:12,100 --> 01:43:15,000 but ice and scrolling becomes all the greater. 892 01:43:15,100 --> 01:43:16,400 In addition, the Volga danonoæno 893 01:43:16,600 --> 01:43:20,500 The Germans shelled out large sums of minobacaèa and howitzers. 894 01:43:23,200 --> 01:43:30,200 Order a fleet of tugboats Volga to have to get through. 895 01:43:30,300 --> 01:43:33,100 I understand, Comrade Stalin. 896 01:43:49,000 --> 01:43:53,700 Dear Joseph Visarionovièu. 897 01:43:56,200 --> 01:44:02,100 We ... defenders of Stalingrad, we want you to say ... 898 01:44:03,600 --> 01:44:07,000 and through you, at the whole Soviet people ... 899 01:44:07,600 --> 01:44:13,600 that our spirit, mighty will our ... 900 01:44:16,500 --> 01:44:21,400 and our hands, we did not stop advancing enemy. 901 01:44:24,900 --> 01:44:30,300 We write to you in the heat of battle ... 902 01:44:30,900 --> 01:44:33,800 the part of the ... 903 01:44:34,100 --> 01:44:38,000 the great Russian river Volga. 904 01:44:38,300 --> 01:44:42,200 We have decided to borino death 905 01:44:42,300 --> 01:44:45,000 under the walls of Stalingrad. 906 01:44:45,800 --> 01:44:48,600 We send this letter from the trenches. 907 01:44:48,700 --> 01:44:50,700 I swear ... 908 01:44:50,900 --> 01:44:56,000 I, the guard of General-Major Radimcev, 909 01:44:56,200 --> 01:44:59,500 and all officers and soldiers My division ... 910 01:44:59,600 --> 01:45:04,700 I, Colonel Ljudnikov officers and soldiers ... 911 01:45:04,900 --> 01:45:07,800 I, the commander of the Guard Division Guriev ... 912 01:45:07,900 --> 01:45:12,400 soldiers and officers ... I swear to you, 913 01:45:12,600 --> 01:45:16,600 the children of our fathers ... 914 01:45:16,900 --> 01:45:20,500 zadivljujuæim heroes Caricinske Defense (Caricin - former Stalingrad) 915 01:45:21,400 --> 01:45:26,100 Regimentation and all his friends with other fronts, 916 01:45:26,300 --> 01:45:30,000 before our Battle emblem, 917 01:45:30,200 --> 01:45:34,900 and all the Soviet countries, I swear. 918 01:45:35,100 --> 01:45:38,600 I'll to the last drop of blood, 919 01:45:38,800 --> 01:45:41,800 The killer, 920 01:45:42,200 --> 01:45:44,800 until the last kick of the heart, 921 01:45:45,000 --> 01:45:47,800 remain in the defense our Stalingrad, 922 01:45:48,000 --> 01:45:52,600 and I will not let the enemy the Volga. 923 01:46:02,700 --> 01:46:05,400 Boats! 924 01:46:13,500 --> 01:46:15,800 Our coming! 925 01:47:21,100 --> 01:47:26,800 And so begins an attack at Stalingrad. 926 01:47:28,700 --> 01:47:31,900 Second, after the Battle of Moscow. 927 01:47:32,100 --> 01:47:35,600 Napašæemo great strength. Not odstupajuæi, 928 01:47:35,700 --> 01:47:38,800 of the tasks set before us. 929 01:47:38,900 --> 01:47:41,500 It must come to the turnaround 930 01:47:41,600 --> 01:47:46,500 the whole war and turning points in history. 931 01:47:48,500 --> 01:47:53,100 Your southwestern front, Vatutina socialize, 932 01:47:53,500 --> 01:47:56,900 izvešæe main shock. 933 01:47:57,100 --> 01:48:00,300 Your Donski front, Comrade Rokosovski, 934 01:48:00,600 --> 01:48:04,200 izvršiæe the secondary shock. 935 01:48:04,800 --> 01:48:08,200 Staljingradski front, Jerjomenko socialize, 936 01:48:08,400 --> 01:48:11,000 krenuæe the attack a day later. 937 01:48:11,100 --> 01:48:17,000 PRESS Supreme Command. 938 01:48:18,000 --> 01:48:22,800 The enemy is already felt FORCE OUR HIT 939 01:48:22,900 --> 01:48:30,200 RED ARMY, IN ROST, IN MOSCOW, IN Tikvah. 940 01:48:31,700 --> 01:48:36,600 Day is not far when to ENEMY I KNOW A NEW FORCE power 941 01:48:36,700 --> 01:48:40,300 RED ARMY. 942 01:48:40,400 --> 01:48:46,300 SVANUÆE in our STREET FESTIVAL. 943 01:49:04,700 --> 01:49:07,500 19th NOVEMBER 944 01:49:20,100 --> 01:49:24,100 Get started, Comrade Vasilevsky. 945 01:50:31,900 --> 01:50:35,200 Bore down on us thousand tons of metal. 946 01:50:35,300 --> 01:50:37,400 Break through our defense. 947 01:50:37,500 --> 01:50:38,600 I could not believe it, 948 01:50:38,700 --> 01:50:42,600 to be so cleverly and carefully prepare and conceal the attack. 949 01:50:42,700 --> 01:50:46,900 Order the captain of 14th tank corps 950 01:50:47,100 --> 01:50:50,200 to immediately send a two- Armoured Division, 951 01:50:50,400 --> 01:50:57,300 16th and 24 to the area the main attack the Russians. 952 01:50:57,500 --> 01:50:59,800 We can use motorized units. 953 01:51:00,000 --> 01:51:02,600 Èujkov strikes again. 954 01:51:04,200 --> 01:51:09,900 In any case, there should run tanks 955 01:51:10,100 --> 01:51:14,200 that must be resisted on the battlefield. 956 01:51:15,000 --> 01:51:17,000 But right away. 957 01:51:20,800 --> 01:51:24,200 Connect me with Lieutenant General Weiss. 958 01:51:25,600 --> 01:51:27,900 Vajsov headquarters. 959 01:51:28,400 --> 01:51:30,600 General-colonel. 960 01:51:30,700 --> 01:51:33,600 General-Colonel Weiss sleep, Mr. Generale. 961 01:51:35,300 --> 01:51:37,500 Speak General Paulus. 962 01:51:37,600 --> 01:51:41,200 Wake-General Colonel. 963 01:51:42,900 --> 01:51:46,500 What is it? What happened? 964 01:51:46,600 --> 01:51:48,700 Sir, General-Pukovnièe, 965 01:51:48,800 --> 01:51:50,800 The Russians launched an attack at work: 966 01:51:51,000 --> 01:51:53,900 Vešenskaja - Kletskaja ... 967 01:52:47,900 --> 01:52:52,300 INFORM THE SOVIET BUREAU. 968 01:52:52,900 --> 01:52:57,100 TODAY 19th NOVEMBER 969 01:52:58,000 --> 01:53:00,800 Red Army pushed The counter- 970 01:53:00,800 --> 01:53:06,800 In the region of Stalingrad 971 01:53:10,000 --> 01:53:12,500 The working people of the Soviet Union 972 01:53:12,800 --> 01:53:15,400 ISPORUÈILI SU fronts MORE FROM 1000 AIRCRAFT, 973 01:53:15,600 --> 01:53:18,400 1140 Tanks, 5629 guns, 11 400 MINOBACAÈA. 974 01:53:18,400 --> 01:53:20,200 In retaliation Against the enemy. 975 01:54:08,700 --> 01:54:11,000 Field Marshal Kajtl. 976 01:54:12,200 --> 01:54:15,200 Firer is allowed to switch, from the Western Front 11th Division 977 01:54:15,300 --> 01:54:16,900 but disapproves ... 978 01:54:17,000 --> 01:54:20,100 Tell Lieutenant Weiss ... 979 01:54:20,200 --> 01:54:26,200 to bring into battle: 62 and 294th Division of Reserve 980 01:54:27,000 --> 01:54:31,500 and send for help Miller. 981 01:55:06,000 --> 01:55:08,400 I report, Comrade Vasilevsky: 982 01:55:08,600 --> 01:55:13,000 Army South Western Front broke through the enemy defense, 983 01:55:13,200 --> 01:55:17,000 and now runs the battle in depth enemy defense. 984 01:55:37,000 --> 01:55:39,600 Front is broken ... 985 01:55:52,800 --> 01:55:57,200 Give me the map layout Russian army Donskoi front. 986 01:56:39,200 --> 01:56:43,300 Let radiodepešom General-Colonel Vasilevsky, the front is broken. 987 01:56:52,900 --> 01:56:57,600 Now they will be part of the Command of Group B. .. Weiss. 988 01:57:01,600 --> 01:57:03,700 Mr. General-Pukovnièe, 989 01:57:03,800 --> 01:57:06,000 The Russians re-applied attack. 990 01:57:06,200 --> 01:57:09,100 On Donska Front. In the area Kletskaje. 991 01:57:09,100 --> 01:57:13,600 Front is broken, width of 6 kilometers. 992 01:57:13,800 --> 01:57:16,500 Donska Štrekera group, is now directly threatened. 993 01:57:16,600 --> 01:57:17,700 No possibility iskljuèujmo 994 01:57:17,800 --> 01:57:21,900 Paulus to try to protect Štrekerov Corps 995 01:57:22,100 --> 01:57:26,200 of the total environment. -It must not be allowed. 996 01:57:26,300 --> 01:57:28,800 I suggest: For the avoidance of disaster 997 01:57:28,900 --> 01:57:30,600 emergency switch Štrekera Corp, 998 01:57:30,700 --> 01:57:32,400 on the east coast of Dona. 999 01:57:32,400 --> 01:57:36,500 Send two armored brigades hostile to disabled 1000 01:57:36,600 --> 01:57:40,600 Group to withdraw Don. 1001 01:57:43,600 --> 01:57:46,500 Russian tanks went into combat. 1002 01:57:51,500 --> 01:57:54,700 Call ... Commander Southwestern Front. 1003 01:57:59,500 --> 01:58:02,200 Phone ... Commander. 1004 01:58:09,600 --> 01:58:12,000 I understand, comrade Rokosovski. 1005 01:58:12,100 --> 01:58:17,200 Third Konjièki Guards Corps attack back to the Corps Štrekera. 1006 01:58:17,400 --> 01:58:18,900 For me there is no reserve. 1007 01:58:19,000 --> 01:58:21,900 Mr. General-Pukovnièe, Pukovnièe-General Sir ... 1008 01:58:22,000 --> 01:58:23,400 Russian Konjièki Corp ... -Yes. 1009 01:58:23,600 --> 01:58:25,100 surrounds the back Štrekera Corps. -Yes. 1010 01:58:25,200 --> 01:58:27,800 Štreker is forced to withdrawal of its troops. 1011 01:58:44,200 --> 01:58:46,100 Breakthrough expands. 1012 01:58:46,200 --> 01:58:49,600 Can odseæi our reserves. 1013 01:58:49,800 --> 01:58:55,000 If not quickly perform our formation, we opkoliæe 1014 01:58:55,200 --> 01:58:58,200 naèisto and destroy. 1015 01:59:04,400 --> 01:59:09,300 Carry a mobile unit to move in and carry out its task. 1016 01:59:09,400 --> 01:59:12,900 Send a breakthrough The fourth Tank Corps. 1017 01:59:19,800 --> 01:59:21,600 20th NOVEMBER 1018 01:59:34,600 --> 01:59:37,900 Schmidt, what's going on with 6th Romanian Army Corps? 1019 01:59:38,000 --> 01:59:39,600 Give me a ticket. 1020 02:00:10,600 --> 02:00:13,000 Connect me with the commander Staljingradskog front. 1021 02:00:16,000 --> 02:00:18,300 Report to General Tolbukhin: 1022 02:00:18,400 --> 02:00:21,600 57th Army with the help of 51st Guards 1023 02:00:21,800 --> 02:00:25,200 broke through the front of the sixth Romanian Cabinet. 1024 02:00:25,600 --> 02:00:28,900 20th Second and 18 Romania Division 1025 02:00:29,100 --> 02:00:31,200 were completely shattered. 1026 02:00:31,200 --> 02:00:33,500 Well hang Tolbukhin. 1027 02:00:33,600 --> 02:00:37,000 Continue to progress, expand the space, 1028 02:00:37,100 --> 02:00:40,200 and allow the passage motorized units. 1029 02:00:47,300 --> 02:00:50,800 Russians attack the 51st Army, our 1030 02:00:51,000 --> 02:00:56,800 371st Division. Send as step up 70th tanks. 1031 02:00:57,000 --> 02:00:58,800 If it's too late. 1032 02:00:59,000 --> 02:01:02,900 It seems to me that it was too late. Headquarters 371st Division. 1033 02:01:21,300 --> 02:01:25,800 Transfer orders commanders 51st and 57 Army. 1034 02:01:26,000 --> 02:01:29,700 Some faster transfer motorized units. 1035 02:01:38,100 --> 02:01:39,600 4th mechanized corps 1036 02:01:39,700 --> 02:01:41,000 set out to break, Hrušèov socialize. 1037 02:01:41,300 --> 02:01:43,200 Well, buddy Trufanov. 1038 02:01:51,100 --> 02:01:54,800 Is headed in the direction of the merger. 1039 02:02:07,700 --> 02:02:10,900 The Russians we work around the mechanized units. 1040 02:02:11,000 --> 02:02:15,800 It's a terrible disaster. We are obliged to inform the Fuhrer. 1041 02:02:15,900 --> 02:02:19,100 It is early, early ... 1042 02:02:23,300 --> 02:02:25,400 We have to stop their penetration. 1043 02:02:25,700 --> 02:02:28,800 But how? As soon as S? 1044 02:02:28,900 --> 02:02:31,300 I report you, Comrade Stalin: 1045 02:02:31,400 --> 02:02:36,700 The enemy front was broken Simultaneously in several directions. 1046 02:02:36,800 --> 02:02:41,900 The breakthrough was made in tank, konjièkim and mechanized corps. 1047 02:02:42,100 --> 02:02:45,300 Was turned into a battlefield vast territory, 1048 02:02:45,400 --> 02:02:50,500 and covers a large operating depth behind enemy lines. 1049 02:02:50,600 --> 02:02:55,200 Good results were achieved in all directions. 1050 02:02:55,400 --> 02:02:57,300 Never stop fighting effects even at night. 1051 02:02:57,500 --> 02:03:02,300 Go forth, and Fight with destroy the enemy. 1052 02:03:03,300 --> 02:03:05,200 21st NOVEMBER 1053 02:03:08,100 --> 02:03:09,500 Fuhrer ordered us to immediately 1054 02:03:09,600 --> 02:03:11,000 resist hostile Progress in this area Front. 1055 02:03:11,200 --> 02:03:13,700 Unfortunately, this is not possible, Field Marshal Sir. 1056 02:03:13,800 --> 02:03:17,200 What? Prikupiæemo all reserves, 1057 02:03:17,400 --> 02:03:20,600 and apply the Russians a strong mass counterattack. 1058 02:03:20,800 --> 02:03:24,500 We have no power to take something, Field Marshal Sir. 1059 02:03:24,700 --> 02:03:30,000 The whole system of management army is paralyzed. 1060 02:03:30,200 --> 02:03:34,300 Sanctify commanders fourth and 13 mechanized corps, 1061 02:03:34,400 --> 02:03:36,500 move faster and encircling the back. 1062 02:03:36,600 --> 02:03:40,100 In order to avoid conflicts and stopped the enemy resistance. 1063 02:03:40,200 --> 02:03:42,900 Stop them all the communications, disabled the use of their 1064 02:03:43,000 --> 02:03:45,400 reserve units in deviation of the opponent. 1065 02:03:45,500 --> 02:03:46,600 All right. 1066 02:03:46,600 --> 02:03:48,600 Order a take-off Air Group 1067 02:03:48,700 --> 02:03:51,900 other combat Air Fleet. 1068 02:03:52,600 --> 02:03:54,600 Go! 1069 02:03:59,700 --> 02:04:02,100 Hey! Fire! 1070 02:04:26,700 --> 02:04:30,000 Uraaaaa! 1071 02:04:42,500 --> 02:04:45,200 Air Intelligence Group report: 1072 02:04:45,400 --> 02:04:48,800 Štrekerov Corps began to be withdrawing. 1073 02:04:48,900 --> 02:04:50,700 Transfer to General Vatutina. 1074 02:04:50,800 --> 02:04:53,100 I see. 1075 02:05:06,800 --> 02:05:09,800 We have no connection with Štrekerevim Headquarters. 1076 02:05:11,400 --> 02:05:15,900 They separated us from our reserves, they broke our background. 1077 02:05:27,800 --> 02:05:32,500 General, Russian tanks Here are three kilometers. 1078 02:05:32,700 --> 02:05:35,600 Tanks from where they came? 1079 02:05:36,200 --> 02:05:40,600 14th Tank Division departs under the blows of the Russians. 1080 02:05:40,900 --> 02:05:45,000 Adam! Flight! 1081 02:06:15,600 --> 02:06:19,300 Transfer the commander 4th tank corps 1082 02:06:19,400 --> 02:06:22,100 to accelerate the movement of Kala. 1083 02:06:43,800 --> 02:06:47,900 Here, the commander of the front of the 4th tank corps. 1084 02:06:48,000 --> 02:06:50,800 Selivanov reports: I broke the line of defense. 1085 02:06:52,200 --> 02:06:56,500 We are surrounded and smashed Germany Infantry Division. 1086 02:06:56,600 --> 02:07:01,400 With your permission, I propose Movement for Kala. 1087 02:07:01,700 --> 02:07:03,500 I see. 1088 02:07:37,200 --> 02:07:42,300 Siegfried! Siegfried! Siegfried! 1089 02:07:43,100 --> 02:07:46,000 Where it Got? Explain once already, 1090 02:07:46,200 --> 02:07:50,000 where the General Got, where his army? 1091 02:07:50,200 --> 02:07:54,200 Siegfried! Siegfried! Siegfried! 1092 02:07:55,400 --> 02:07:59,600 With the headquarters of General Goths we do not have any connection. 1093 02:08:00,300 --> 02:08:02,900 Connect with me General-Colonel Weiss. 1094 02:08:06,300 --> 02:08:08,300 Group B. 1095 02:08:08,800 --> 02:08:11,200 General Paulus ... 1096 02:08:14,100 --> 02:08:15,400 Yes? 1097 02:08:15,600 --> 02:08:20,000 Mr. General-Pukovnièe, I am in Nižná - Èirskoj. 1098 02:08:20,600 --> 02:08:24,600 I can not stop and guard against the progress of the Russians. 1099 02:08:24,700 --> 02:08:28,200 I do not know where General Got. Where his army. 1100 02:08:28,400 --> 02:08:31,800 I do not know where Štreker. What are you doing? 1101 02:08:56,500 --> 02:08:58,800 Reports: Commander the anterior division 1102 02:08:58,900 --> 02:09:01,500 4th mechanized corps. 1103 02:09:01,600 --> 02:09:05,700 Upon your approval I took Karpovska station. 1104 02:09:05,900 --> 02:09:09,300 We have a lot of prisoners and equipment. 1105 02:09:09,400 --> 02:09:12,500 We continue to move Kala. 1106 02:09:15,300 --> 02:09:16,900 Ask General Vatutina, 1107 02:09:16,900 --> 02:09:18,600 what is the situation on the ground 1108 02:09:18,900 --> 02:09:21,600 4th and 5 Romanian Cabinet. 1109 02:09:21,700 --> 02:09:24,800 The so-called Raspopinska groups. 1110 02:09:24,800 --> 02:09:26,300 I see. 1111 02:09:41,100 --> 02:09:42,800 Here is the headquarters. 1112 02:09:45,700 --> 02:09:48,400 Reports to: General Stanescu. 1113 02:09:48,600 --> 02:09:50,900 The Russians were surrounded and bypassed with Southeast right wing of our group. 1114 02:09:51,000 --> 02:09:55,100 6th and 13 Infantry Raspopinsku division. 1115 02:09:55,200 --> 02:10:00,800 Were caused us serious losses and threatens our total environment. 1116 02:10:11,500 --> 02:10:14,700 Comrade Stalin is interested 1117 02:10:14,900 --> 02:10:19,900 what happened to Raspopinskom group? Are you finished? 1118 02:10:20,100 --> 02:10:24,400 Group 4 and 5 Army Romanian Corps, 1119 02:10:24,500 --> 02:10:26,400 are surrounded, Comrade Vasilevsky. 1120 02:10:26,500 --> 02:10:28,200 Right. 1121 02:10:31,100 --> 02:10:35,500 Transfer to General Vatutina ... 1122 02:10:36,000 --> 02:10:39,300 to force surrender. -I understand. 1123 02:10:40,800 --> 02:10:44,600 The remains of the Romanian Army Raspopinske were broken and collected in the village. 1124 02:10:44,700 --> 02:10:48,600 Comrade Pukovnièe, we received an order Romanians to persuade them to surrender. 1125 02:10:48,700 --> 02:10:51,000 Start of negotiations on the settlement. 1126 02:11:06,400 --> 02:11:09,600 The fate of our division been decided. 1127 02:11:11,800 --> 02:11:16,700 We need to begin negotiations on the cessation of hostilities. 1128 02:11:23,400 --> 02:11:26,200 Where, where is the third The Romanian Army? 1129 02:11:26,300 --> 02:11:28,200 Together with the third Army is completely broken, 1130 02:11:28,300 --> 02:11:29,500 Field Marshal Sir. 1131 02:11:29,900 --> 02:11:33,600 I ask you where Third The Romanian Army? 1132 02:11:33,900 --> 02:11:36,500 Where is it? Where? 1133 02:11:48,400 --> 02:11:50,500 We got the message ... 1134 02:11:53,700 --> 02:11:56,200 Commanders of the 5th and 6 Romanian divisions, 1135 02:11:56,300 --> 02:11:59,000 Generali Lasker and Mazarin, 1136 02:11:59,100 --> 02:12:02,100 were caught with their staffs. 1137 02:12:02,300 --> 02:12:05,300 With them surrendered to 6000th troops. 1138 02:12:06,100 --> 02:12:08,200 Rumuniii! 1139 02:12:11,100 --> 02:12:15,000 I said! I warned the Fuhrer! 1140 02:12:15,100 --> 02:12:22,700 Supreme Commander, Comrade Stalin. 1141 02:12:24,200 --> 02:12:30,100 Transfer: Raspopinska Army Group 1142 02:12:30,800 --> 02:12:32,800 surrendered. 1143 02:12:34,300 --> 02:12:42,100 It was during the attack our forces, 1144 02:12:42,200 --> 02:12:47,100 lost: 11 infantry divisions, 1145 02:12:48,800 --> 02:12:53,800 two tank, one konjièku. 1146 02:12:55,900 --> 02:13:00,300 With them were killed: 95,000 1147 02:13:00,500 --> 02:13:06,100 and captured more than 72,000. 1148 02:13:06,300 --> 02:13:10,500 enemy soldiers and officers. 1149 02:13:11,000 --> 02:13:13,400 22nd NOVEMBER 1150 02:13:18,800 --> 02:13:20,600 By order of General-Colonel Weiss 1151 02:13:20,600 --> 02:13:22,800 his unit withdrew the only way. It all fell apart. 1152 02:13:22,900 --> 02:13:24,300 He said that the troops were withdrawn in Stalingrad. 1153 02:13:24,400 --> 02:13:25,500 Staff has lost connection with the Army. 1154 02:13:25,700 --> 02:13:28,000 Your army is withdrawn without permission! 1155 02:13:28,100 --> 02:13:30,000 Romanians had surrendered without a fight. 1156 02:13:30,100 --> 02:13:31,300 Where is General Got? 1157 02:13:31,500 --> 02:13:34,400 General Paulus. 1158 02:13:38,000 --> 02:13:40,800 What is it? 1159 02:13:41,100 --> 02:13:44,100 I have no answer. 1160 02:13:58,800 --> 02:14:04,400 What should we do? 1161 02:14:07,600 --> 02:14:09,800 I do not know. 1162 02:14:24,900 --> 02:14:29,600 They may try to spend their army through a narrow corridor 1163 02:14:29,900 --> 02:14:33,400 not yet occupied by the Russians. 1164 02:14:33,600 --> 02:14:36,600 I informed the Führer radio message, 1165 02:14:37,500 --> 02:14:40,200 but no answer. 1166 02:14:45,500 --> 02:14:48,800 Sorry to bother you, Comrade Stalin. 1167 02:14:49,100 --> 02:14:53,500 We got a radio message, Paulus - Hitler. 1168 02:14:54,600 --> 02:14:58,600 There are uzbuðujte, Comrade Vasilevsky. 1169 02:14:59,700 --> 02:15:02,200 All food reserves are spent, 1170 02:15:02,300 --> 02:15:04,500 you already know, 1171 02:15:04,700 --> 02:15:09,100 In addition, the Germans can only so leave Stalingrad. 1172 02:15:10,300 --> 02:15:16,700 Now, he decided the fate of around the eastern Front. 1173 02:15:16,800 --> 02:15:22,400 And perhaps the fate of the entire war. 1174 02:15:24,300 --> 02:15:29,200 Complete the surgery without having to worry. 1175 02:15:45,900 --> 02:15:48,300 General Paulus is planning option 1176 02:15:48,500 --> 02:15:52,500 to conduct his army narrow corridor. 1177 02:15:53,500 --> 02:15:56,900 He is awaiting your reply, My Fuehrer. 1178 02:16:00,700 --> 02:16:06,900 I command: Under no circumstances Stalingrad leave. 1179 02:16:07,000 --> 02:16:10,100 Since it depends on the fate all fronts. 1180 02:16:10,200 --> 02:16:19,000 If not differently, convert him to hold the fortress and defense. 1181 02:16:19,500 --> 02:16:22,500 23rd NOVEMBER 1182 02:16:29,500 --> 02:16:32,200 Below us is Kala. 1183 02:16:37,400 --> 02:16:41,200 I do not know what occurred in their hands. 1184 02:16:41,300 --> 02:16:43,800 The fights are fought everywhere. 1185 02:16:44,100 --> 02:16:49,700 If the Russians take Kala, almost ... 1186 02:16:51,600 --> 02:16:54,300 We are in the boiler. 1187 02:17:27,800 --> 02:17:29,700 Department commander of the front 1188 02:17:29,700 --> 02:17:33,300 4th Tank Corps south-western front ... 1189 02:17:33,500 --> 02:17:34,900 Commander of the 4th department of the front 1190 02:17:34,900 --> 02:17:38,400 mechanized corps Staljingradskog Front. 1191 02:17:38,400 --> 02:17:40,800 I welcome you, buddy Pukovnièe. 1192 02:17:40,900 --> 02:17:43,500 Congratulations ... 1193 02:17:50,400 --> 02:17:53,400 My duty to inform you, Comrade Stalin. 1194 02:17:53,500 --> 02:17:57,100 That today, 23 In November, completed 1195 02:17:57,100 --> 02:18:00,800 environment Nemaèkih Army at Stalingrad. 1196 02:18:02,300 --> 02:18:05,300 Units 4 tank corps 1197 02:18:05,400 --> 02:18:09,400 Southwestern Front and the 4th mechanized 1198 02:18:09,500 --> 02:18:14,800 Corps front Stalingradskog have merged. 1199 02:18:15,100 --> 02:18:19,700 22nd Germany DIVISION 1200 02:18:19,900 --> 02:18:23,200 WERE ARE CLOSED EVRST, 1201 02:18:23,600 --> 02:18:28,400 Èeliène OBRUÈOM our army. 1202 02:18:33,200 --> 02:18:34,700 Comrade Vasilevsky, 1203 02:18:34,900 --> 02:18:37,200 You did a great job. 1204 02:18:37,400 --> 02:18:39,300 We have won their strength, Comrade Stalin. 1205 02:18:39,500 --> 02:18:41,300 It's not a bad precedent. 1206 02:18:41,400 --> 02:18:42,600 Hey, buddy Vatutina. 1207 02:18:42,700 --> 02:18:45,200 You have performed the operation perfectly. Congratulations. 1208 02:18:45,300 --> 02:18:48,200 We just followed your instructions, Comrade Stalin. 1209 02:18:48,700 --> 02:18:52,400 Instruction, guidance ... 1210 02:18:52,600 --> 02:18:55,600 Issuing orders is the easiest. 1211 02:18:55,700 --> 02:19:01,600 See, recently, Hitler 1212 02:19:01,900 --> 02:19:05,400 addressed the besieged troops, with the order. 1213 02:19:05,600 --> 02:19:10,800 He commanded that under any circumstances, 1214 02:19:10,900 --> 02:19:14,300 do not leave their positions at Stalingrad. 1215 02:19:14,700 --> 02:19:20,600 And Paulus has attracted to himself 6th our Army. 1216 02:19:21,100 --> 02:19:23,700 Germany Command issued an order, about running high power, 1217 02:19:23,800 --> 02:19:26,900 Tormosin into an area, Comrade Stalin. 1218 02:19:27,000 --> 02:19:29,700 Yes? And, to Kotelnikov? 1219 02:19:29,800 --> 02:19:31,600 A group of Field Marshal Manštajna, 1220 02:19:31,700 --> 02:19:33,400 seventh the volume Division. 1221 02:19:33,500 --> 02:19:35,200 In addition, transferred 1222 02:19:35,300 --> 02:19:38,100 23rd tank division the North Caucasus. 1223 02:19:38,100 --> 02:19:40,000 He rushed to the switch and the Caucasus 1224 02:19:40,200 --> 02:19:43,700 17th Panzer tank division that arrived from Bryansk. 1225 02:19:43,800 --> 02:19:45,900 Also very unreasonable. 1226 02:19:46,000 --> 02:19:47,600 So, obviously we can expect 1227 02:19:47,700 --> 02:19:50,500 attacks in Tormosinske and 1228 02:19:50,600 --> 02:19:53,100 Kotelnikovske the army group. 1229 02:19:53,100 --> 02:19:54,200 Exactly, Comrade Stalin. 1230 02:19:54,400 --> 02:19:57,900 But we will pre-empt them. 1231 02:19:58,100 --> 02:20:01,100 I have known your intentions, Vatutina socialize. 1232 02:20:01,100 --> 02:20:06,700 Intend to apply the main blow to the South. 1233 02:20:06,700 --> 02:20:09,800 Thus, Comrade Stalin. 1234 02:20:09,900 --> 02:20:17,400 It seems to me that the blow, should be directed to the southeast. 1235 02:20:18,300 --> 02:20:21,100 I understand, Comrade Stalin. 1236 02:20:21,300 --> 02:20:24,700 Only then we will shut down possibility for help 1237 02:20:24,900 --> 02:20:28,800 Paulus army outside. 1238 02:20:29,900 --> 02:20:32,800 When you begin? 1239 02:20:33,100 --> 02:20:37,000 15th or 16 December Comrade Stalin. 1240 02:20:38,100 --> 02:20:40,200 Goodbye. 1241 02:20:50,000 --> 02:20:54,400 Task Group for the destruction of Paulus 1242 02:20:54,600 --> 02:20:59,600 it seems to me to be submitted second Voronov. 1243 02:21:00,000 --> 02:21:02,800 I invited him to come, will soon be here. 1244 02:21:02,900 --> 02:21:05,300 I have the same opinion, Comrade Stalin. 1245 02:21:05,400 --> 02:21:07,100 Nikolai Nikolajeviè stayed there much time accident on his contract. 1246 02:21:07,100 --> 02:21:10,700 He knows the terrain and the people very well. 1247 02:21:10,900 --> 02:21:16,200 Yes, but the role of artillery this operation will be extremely high. 1248 02:21:16,300 --> 02:21:18,900 He came to Lieutenant-General Voronov, Comrade Stalin. 1249 02:21:19,000 --> 02:21:21,100 Shall come. 1250 02:21:28,900 --> 02:21:31,500 Hello, comrade Voronov. 1251 02:21:32,900 --> 02:21:36,800 We have decided to entrust You for surgery 1252 02:21:36,800 --> 02:21:40,700 environment and the destruction Army Von Paulus. 1253 02:21:41,300 --> 02:21:45,900 Current plan is not scheduled. Our units are very tired and worn out. 1254 02:21:46,000 --> 02:21:48,200 In addition, much of the artillery 1255 02:21:48,300 --> 02:21:52,800 is now unusable and can not be used in combat. 1256 02:21:52,900 --> 02:21:55,100 Yes, it takes time before prepare. 1257 02:21:55,300 --> 02:21:58,900 Obviously. And if it is faster 1258 02:21:59,000 --> 02:22:02,100 Paulus wanted to solve, 1259 02:22:02,200 --> 02:22:05,200 before January will not be possible 1260 02:22:05,300 --> 02:22:07,300 Begin the operation. 1261 02:22:07,700 --> 02:22:11,800 Please hang Voronov, 1262 02:22:11,900 --> 02:22:13,800 and other Rokosovskoga, 1263 02:22:13,900 --> 02:22:18,300 develop the plan upcoming surgery. 1264 02:22:18,900 --> 02:22:23,200 If we could expect a report? 1265 02:22:24,200 --> 02:22:27,900 Impossible before the end of December, Comrade Stalin. 1266 02:22:28,700 --> 02:22:33,700 In order to more successfully and quickly perform an operation 1267 02:22:33,800 --> 02:22:38,400 we must be prepared carefully and comprehensively. 1268 02:22:39,300 --> 02:22:42,800 I agree. Goodbye. 1269 02:22:43,000 --> 02:22:45,000 I wish you success. 1270 02:22:50,500 --> 02:22:53,000 And now together, socialize Vasilevsky, 1271 02:22:56,100 --> 02:22:59,800 to look at what happens on other fronts. 1272 02:23:01,300 --> 02:23:06,300 ATTEMPTS MEMAÈKE CONTROLS To release 1273 02:23:06,400 --> 02:23:09,800 THE PLIERS tight, Paulus 1274 02:23:09,900 --> 02:23:15,500 WERE SETTLED Mighty HIT 1275 02:23:15,700 --> 02:23:18,400 Soviet Army 1276 02:23:18,600 --> 02:23:23,300 Which destroyed eight Italian, 1277 02:23:23,500 --> 02:23:26,700 Third Romanian army 1278 02:23:26,800 --> 02:23:31,500 GROUP I marshal MANŠTAJNA 1279 02:23:31,700 --> 02:23:36,900 In the region TORMOSIN I Kotelnikov. 1280 02:23:38,500 --> 02:23:42,600 200th He shared KILOMETARA SURROUNDED BY A GROUP AND LONESOME 1281 02:23:42,700 --> 02:23:46,400 OTHER POWER NEMAÈKIH GROUP army. 1282 02:24:08,300 --> 02:24:10,300 Mr. General-pukovnièe, You asked me, 1283 02:24:10,400 --> 02:24:11,900 priprenin to report on procurement necessary materials and equipment 1284 02:24:11,900 --> 02:24:14,000 and to submit to the Fuhrer. 1285 02:24:24,200 --> 02:24:26,400 To date, our division 1286 02:24:26,500 --> 02:24:31,600 are limited to the territory that does not exceed the 1500th square kilometers. 1287 02:24:31,700 --> 02:24:33,900 This whole field is continuously bombed, 1288 02:24:34,000 --> 02:24:38,700 long-range artillery fire. 1289 02:24:38,900 --> 02:24:44,300 The results of the struggle that is killed about 80,000. people. 1290 02:24:45,600 --> 02:24:50,800 We currently have 40,000. sick and wounded. 1291 02:24:51,600 --> 02:24:53,900 No winter equipment. 1292 02:24:54,100 --> 02:24:57,900 Distribution of food for the army is again reduced. 1293 02:25:09,200 --> 02:25:13,400 And I must tell you that Some Generali 1294 02:25:13,500 --> 02:25:16,700 again suggested the Fuhrer, to 1295 02:25:16,800 --> 02:25:19,700 able to deliver and when to break to mobilize 1296 02:25:19,900 --> 02:25:22,300 All combat capable units. 1297 02:25:22,500 --> 02:25:25,100 Tell them not to lie about my story. 1298 02:25:25,300 --> 02:25:28,400 To shorten the language and alerting them for libel. 1299 02:25:28,600 --> 02:25:32,100 Otherwise, I will deliver them to court. 1300 02:25:33,000 --> 02:25:40,600 We have 200,000 soldiers and large number of guns and minobacaèa. 1301 02:25:40,800 --> 02:25:46,100 We can and must take place. 1302 02:25:51,500 --> 02:25:54,700 Liquidation of Army Group Paulus 1303 02:25:54,800 --> 02:25:58,700 must be in the end the najkraæem time as possible. 1304 02:25:59,000 --> 02:26:01,500 We run a substantial part of 1305 02:26:01,600 --> 02:26:06,300 our armed forces for operations in other directions. 1306 02:26:16,100 --> 02:26:18,700 As you can see, Comrade Stalin surgery is planned, 1307 02:26:18,700 --> 02:26:20,400 based on your ideas, 1308 02:26:20,500 --> 02:26:24,100 separation of the military environment groups in several parts. 1309 02:26:24,300 --> 02:26:27,900 Each group individually, and then approaching destruction. 1310 02:26:28,600 --> 02:26:34,400 In the center of attack in a narrow space, 1311 02:26:34,500 --> 02:26:37,200 where we have surrounded the army of opponents. 1312 02:26:37,300 --> 02:26:39,900 This is a general idea of ​​surgery, Comrade Stalin. 1313 02:26:40,000 --> 02:26:41,100 So. 1314 02:26:41,300 --> 02:26:45,100 More details will tell you, Rokosovski drug. 1315 02:26:45,400 --> 02:26:47,500 Allow me, Comrade Stalin. 1316 02:26:47,800 --> 02:26:49,700 Here you are. 1317 02:26:52,200 --> 02:26:54,400 The main attack force Donskoi front 1318 02:26:54,500 --> 02:26:56,600 nanosiæu from west to east in the direction ... 1319 02:26:56,700 --> 02:27:01,000 Hrnèírova loneliness and factories Red October. 1320 02:27:01,100 --> 02:27:05,400 Army Stalingradskog front nanosiæe the secondary shock. 1321 02:27:05,900 --> 02:27:09,300 The operation is divided into three phase in order ... 1322 02:27:09,500 --> 02:27:13,200 First: the destruction of western and severoistoènih, 1323 02:27:13,300 --> 02:27:16,100 group of units of the opponent, 1324 02:27:16,300 --> 02:27:18,800 Secondly, the destruction enemy army 1325 02:27:18,900 --> 02:27:22,300 Pešèanka in the region, Stalingrad - Gumrak, 1326 02:27:22,600 --> 02:27:27,600 and third: purify the whole Time Left of the remaining group of enemies. 1327 02:27:34,600 --> 02:27:39,300 Keep in mind Paulus has to 1328 02:27:39,300 --> 02:27:43,400 at least 200,000 brave soldiers 1329 02:27:43,700 --> 02:27:46,600 and nadmoæ in tanks and aircraft. 1330 02:27:46,800 --> 02:27:48,700 But, Comrade Stalin, 1331 02:27:48,800 --> 02:27:50,700 we are much stronger, 1332 02:27:50,800 --> 02:27:52,600 of his artillery. 1333 02:27:52,700 --> 02:27:56,600 Aaa, known volumes. 1334 02:27:56,700 --> 02:27:58,500 I believe, I believe, Comrade Voronov. 1335 02:27:58,500 --> 02:28:04,000 Artillery is the Goddess of War, I believe. 1336 02:28:05,900 --> 02:28:09,200 Show you, round figures. 1337 02:28:09,600 --> 02:28:14,000 The artillery attacks uèestvovaæe: 2000 tools, 1338 02:28:14,300 --> 02:28:17,100 More than 3,000 minobacaèa 1339 02:28:17,200 --> 02:28:22,100 In addition, a significant uèestvovaæe number of Guard forces. 1340 02:28:22,300 --> 02:28:25,500 But the fact is Nicholas Nikolayevich is still working, developed. 1341 02:28:25,800 --> 02:28:27,800 In some parts of the attack 1342 02:28:27,800 --> 02:28:33,900 we dostiæi to 200 tools per kilometer front, Comrade Stalin. 1343 02:28:34,000 --> 02:28:39,900 Yes, you did Great. 1344 02:28:41,600 --> 02:28:45,200 When you will begin operation? 1345 02:28:45,400 --> 02:28:48,300 We will be ready early January, Comrade Stalin. 1346 02:28:49,100 --> 02:28:50,500 So ... 1347 02:28:52,500 --> 02:28:57,200 So what now, odobriæemo plan, right? 1348 02:28:57,900 --> 02:28:59,500 No objections? 1349 02:28:59,600 --> 02:29:01,400 Comrade Vasilevsky? 1350 02:29:01,500 --> 02:29:04,200 Only I would suggest, Comrade Stalin, 1351 02:29:04,300 --> 02:29:06,400 that forces both fronts, Donskoi 1352 02:29:06,400 --> 02:29:12,900 and Staljingradskog, put under the command of another Rokosovskog. 1353 02:29:16,300 --> 02:29:18,600 I agree. 1354 02:29:18,800 --> 02:29:20,400 Write and submit ovlašæenje other 1355 02:29:20,400 --> 02:29:22,100 Rokosovskom that his disposal 1356 02:29:22,200 --> 02:29:28,200 accessible. 62nd 64th and 57 Army. 1357 02:29:29,000 --> 02:29:31,000 I understand, Comrade Stalin. 1358 02:30:30,100 --> 02:30:32,700 Comrade Front Commander. 1359 02:30:37,200 --> 02:30:40,300 With special joy primiæu 1360 02:30:40,400 --> 02:30:44,500 under his command Your glorious army, 1361 02:30:44,500 --> 02:30:47,300 Èujkov socialize. 1362 02:30:48,800 --> 02:30:53,000 We fought as we know, Comrade Commander. 1363 02:30:53,200 --> 02:30:57,100 Yes ... It must have been difficult. 1364 02:30:57,500 --> 02:31:01,900 Now everything is behind us, Rokosovski socialize. 1365 02:31:02,000 --> 02:31:05,200 And all in front of us ... 1366 02:31:16,100 --> 02:31:21,200 Now we will discuss what we expected. 1367 02:31:30,800 --> 02:31:33,800 Preparing your 62nd Army to the combat. 1368 02:31:35,300 --> 02:31:37,600 The purpose of a joint attack 1369 02:31:37,800 --> 02:31:40,500 and success in all directions, it is 1370 02:31:40,600 --> 02:31:43,600 for 21 Army ... 1371 02:31:45,700 --> 02:31:51,700 the place of occurrence and mergers be-Mamayev Kurgan. 1372 02:31:53,900 --> 02:31:58,200 7th January 1943. YEAR Donska FRONT 1373 02:31:58,300 --> 02:32:02,200 He finished PREPARATORY OPERATIONS IN Rejon Stalingrad 1374 02:32:05,500 --> 02:32:12,200 The Soviet government does not want unnecessary bloodshed. 1375 02:32:12,300 --> 02:32:16,900 We want to give too possibility of Paulus 1376 02:32:17,100 --> 02:32:22,300 to rescue its soldiers and officers of starvation and winter. 1377 02:32:23,200 --> 02:32:32,300 Offer them to surrender Paulus and submit the ultimatum ... 1378 02:32:36,500 --> 02:32:39,200 Commander 6th Germany ARMY 1379 02:32:39,300 --> 02:32:41,800 Lieutenant General PAULUS 1380 02:32:47,300 --> 02:32:49,500 Or his deputy 1381 02:32:50,300 --> 02:32:53,500 AND ALL OFFICERS AND SOLDIERS REGULAR COMPOSITION. 1382 02:32:58,800 --> 02:33:03,500 Encircled NEMAÈKOJ ARMY At Stalingrad. 1383 02:33:04,600 --> 02:33:08,000 I've read text of the ultimatum. 1384 02:33:08,600 --> 02:33:13,000 It is necessary to offer more benefits to soldiers 1385 02:33:13,200 --> 02:33:16,600 Paulus and officers. 1386 02:33:16,900 --> 02:33:20,200 More possibilities. 1387 02:33:24,100 --> 02:33:29,400 We guarantee all officers I SOLDIERS 1388 02:33:29,500 --> 02:33:32,700 Who stop fighting 1389 02:33:32,800 --> 02:33:36,100 Life and safety. 1390 02:33:37,800 --> 02:33:41,700 All those who surrender It'll be IMMEDIATELY 1391 02:33:41,800 --> 02:33:46,100 PROVIDED normal diet. 1392 02:33:46,600 --> 02:33:52,500 ALL Wounded, Sick I frostbitten, 1393 02:33:53,000 --> 02:33:57,400 It'll be provided with medical help. 1394 02:34:01,200 --> 02:34:04,700 Your situation is hopeless, 1395 02:34:04,800 --> 02:34:10,200 STILL NO resistance NO MEANS. 1396 02:34:28,100 --> 02:34:32,100 Still no response from the Fuhrer? 1397 02:34:33,400 --> 02:34:36,700 No, sir-General pukovnièe. 1398 02:34:41,800 --> 02:34:47,000 IF YOU TAKE OFF OUR PROPOSAL FOR capitulation 1399 02:34:47,600 --> 02:34:50,600 You are warned 1400 02:34:59,400 --> 02:35:04,500 That he would Siege Germany ARMY Be completely destroyed, 1401 02:35:04,600 --> 02:35:10,500 And you shall be responsible for this. 1402 02:35:16,100 --> 02:35:20,100 They are threatening us! 1403 02:35:20,300 --> 02:35:24,600 They want us to throw the knee. 1404 02:35:24,700 --> 02:35:29,900 Yes. But I will respond to Greater Germany. I! 1405 02:35:30,000 --> 02:35:35,400 Legend has it that is off! is off! Off! 1406 02:35:35,600 --> 02:35:39,100 10th January 1943. YEAR 08 hrs 05 minutes 1407 02:35:39,200 --> 02:35:41,200 ISI ROKOSOVSKOG Began the breaking 1408 02:35:41,400 --> 02:35:44,200 UNIT encircled Paulus. 1409 02:36:37,000 --> 02:36:40,600 The opponent has suffered HUGE LOSSES 1410 02:36:40,700 --> 02:36:46,500 On the battlefield IS DESTROYED 127 PIECES DALEKOMETNOG Oruda 1411 02:36:47,900 --> 02:36:53,700 About 400 guns, MORE THAN 60 tanks 1412 02:36:55,100 --> 02:36:58,500 We got RICH PLENA 1413 02:36:58,700 --> 02:37:04,700 Oruda 300 pieces, 104 Tank, MINOBACAÈA 324, 1414 02:37:06,800 --> 02:37:12,300 COMBAT 60 armored personnel carriers, CARS 3000, 1415 02:37:12,400 --> 02:37:16,300 Large amounts AMMUNITION AND OTHER MILITARY SUPPLIES. 1416 02:37:16,500 --> 02:37:20,900 Yes, Rokosovski ... Comrade Stalin. 1417 02:37:22,200 --> 02:37:24,900 You deliberately did not want call earlier, 1418 02:37:25,000 --> 02:37:26,700 that you do not interrupt. 1419 02:37:26,900 --> 02:37:28,400 How was it? 1420 02:37:28,500 --> 02:37:30,700 I report you, Comrade Stalin: 1421 02:37:30,900 --> 02:37:36,300 Despite oèajnièkog resistance task in the first stage is completed. 1422 02:37:37,000 --> 02:37:40,200 Paulus Army is broken. 1423 02:37:40,400 --> 02:37:42,300 West - east, the main 1424 02:37:42,400 --> 02:37:45,200 German defense system, odseèen it. 1425 02:37:45,300 --> 02:37:47,000 So ... 1426 02:37:49,500 --> 02:37:51,100 Excellent. 1427 02:37:51,200 --> 02:37:54,700 To the maximum poveæali level of benefits situation, 1428 02:37:55,100 --> 02:37:59,800 I suggest the effect of 21st Army. 1429 02:38:00,600 --> 02:38:03,200 That cooperated with a group of prime 1430 02:38:03,300 --> 02:38:07,800 64th and 57 Army, which will end up hostile environment 1431 02:38:08,000 --> 02:38:09,600 Army Group in the area 1432 02:38:09,800 --> 02:38:11,800 Basargin - Voroponovo. 1433 02:38:11,900 --> 02:38:15,800 I remember, I remember these places. 1434 02:38:16,600 --> 02:38:18,100 Voroponovo, 1435 02:38:19,300 --> 02:38:24,000 There is a lot of his devilish useklina and cavities. 1436 02:38:24,800 --> 02:38:26,900 You'll be hard. 1437 02:38:29,400 --> 02:38:31,300 All right. 1438 02:38:31,700 --> 02:38:35,700 I agree. Continue. 1439 02:38:41,000 --> 02:38:45,800 Issue the command to our Army WITHDRAW 1440 02:38:46,600 --> 02:38:50,200 on the east bank of the river Rosoške. 1441 02:38:50,400 --> 02:38:53,500 I organize the defense there. 1442 02:38:56,300 --> 02:38:59,000 The space under Rosoškoj and Èervljonoj, 1443 02:38:59,000 --> 02:39:01,800 free for passage, Mr. General-pukovnièe. 1444 02:39:01,800 --> 02:39:04,500 Sanctify to be there immediately move 1445 02:39:04,700 --> 02:39:08,200 all of our last reserves from Stalingrad. 1446 02:39:08,400 --> 02:39:11,500 Last? -Yes. 1447 02:39:14,100 --> 02:39:16,200 Perform. 1448 02:40:34,800 --> 02:40:38,500 We have now closed up and left our only one, 1449 02:40:39,200 --> 02:40:45,200 the fight to our last glass. 1450 02:40:48,300 --> 02:40:52,800 The soldiers need moral support. 1451 02:40:54,500 --> 02:40:57,500 Publish my orders, Adame. 1452 02:40:57,600 --> 02:40:59,400 Write. 1453 02:41:05,700 --> 02:41:10,300 Soldiers. You know 1454 02:41:11,400 --> 02:41:13,500 what threatens us, 1455 02:41:15,300 --> 02:41:20,100 If the Army does not resist attack. 1456 02:41:22,100 --> 02:41:27,900 We only have one the only possibility. 1457 02:41:29,500 --> 02:41:34,100 Fight to the last bullet. 1458 02:41:37,600 --> 02:41:43,600 Hopefully soon deliverance 1459 02:41:45,900 --> 02:41:50,700 which is on its way to us. 1460 02:42:28,700 --> 02:42:32,000 What is on its way to us? 1461 02:42:34,400 --> 02:42:36,400 Death. 1462 02:42:53,500 --> 02:42:56,000 23rd JANUARY UNITS Donskoi FRONT 1463 02:42:56,100 --> 02:42:58,500 He took the last line DEFENSE Germans 1464 02:42:58,500 --> 02:43:00,000 ON THE WAY TO Stalingrad. 1465 02:43:36,900 --> 02:43:42,900 Today, despite the cramps defense 1466 02:43:45,700 --> 02:43:48,600 we had to leave 1467 02:43:49,800 --> 02:43:54,100 our last position. 1468 02:43:55,800 --> 02:44:00,200 Right back to Stalingrad. 1469 02:44:02,200 --> 02:44:07,500 The situation is catastrophic the distribution of food, 1470 02:44:08,800 --> 02:44:12,200 ammunition and fuel. 1471 02:44:14,400 --> 02:44:20,300 We can not be held ... 1472 02:44:21,800 --> 02:44:26,300 Serious symptoms appear discouragement, 1473 02:44:27,500 --> 02:44:32,400 suicide, insanity. 1474 02:44:33,700 --> 02:44:39,300 I ask you, my waters, that free to act. 1475 02:44:40,400 --> 02:44:46,400 Or to continue the fight, if it is still possible. 1476 02:44:48,300 --> 02:44:54,300 Or ... to surrender, 1477 02:44:55,000 --> 02:45:00,900 if it is impossible to continue continue to struggle. 1478 02:45:03,500 --> 02:45:09,500 Commander of the 6th Army, General-Colonel Paulus. 1479 02:45:20,900 --> 02:45:25,400 Now we are only half a kilometer. 1480 02:45:32,100 --> 02:45:36,000 Tomorrow we will be together. 1481 02:46:23,100 --> 02:46:26,000 Merged! 1482 02:46:29,400 --> 02:46:33,200 Stalingraðani are real ... 1483 02:46:35,300 --> 02:46:37,900 heroes! 1484 02:47:06,000 --> 02:47:08,500 30th JANUARY 1485 02:48:18,100 --> 02:48:20,200 31st JANUARY 1486 02:48:20,800 --> 02:48:22,500 Honorary award. 1487 02:48:28,200 --> 02:48:32,900 You deserve the title General field marshal. 1488 02:48:33,100 --> 02:48:34,800 Congratulations. 1489 02:48:45,500 --> 02:48:49,300 Firer is so generous. 1490 02:48:52,800 --> 02:48:56,000 What is happening to the city, Schmidt? 1491 02:48:56,100 --> 02:49:00,900 The Soviet stand at the door negotiators. 1492 02:49:56,400 --> 02:49:59,800 Hands up! Put the gun! 1493 02:50:22,600 --> 02:50:25,000 Weapons! 1494 02:51:02,000 --> 02:51:06,000 Field Marshal Lord, You are now a prisoner 1495 02:51:06,100 --> 02:51:09,200 64th unit Soviet Army. 1496 02:52:22,500 --> 02:52:27,900 Congratulations army Donskoi front 1497 02:52:29,400 --> 02:52:34,800 successful završeta and Liquidation 1498 02:52:35,100 --> 02:52:40,300 enemy armies at Stalingrad. 1499 02:52:40,500 --> 02:52:45,400 I express my gratitude all soldiers, 1500 02:52:46,000 --> 02:52:50,900 Commanders and political workers, 1501 02:52:51,100 --> 02:52:57,900 Donskoi front, for bona fide combat operations. 1502 02:52:58,500 --> 02:53:04,900 Supreme glavnokomandujuæi armed forces, comrade Stalin. 1503 02:54:25,000 --> 02:54:26,900 BERLIN 1504 02:54:42,600 --> 02:54:45,400 STALINGRAD MARKED THE END OF GERMANY'S FACIST ARMY. 1505 02:54:45,400 --> 02:54:48,500 GERMANY NEVER RECOVERED FROM THE BATTLE OF STALINGRAD - STALIN 1506 02:54:50,800 --> 02:54:56,800 1941 - 1945 ANNALS OF THE GREAT PATRIOTI WAR. 1507 02:55:00,000 --> 02:55:03,000 END OF THE FILM 1508 02:55:03,000 --> 02:55:08,800 Translated and published by: Nenad Vuèetiæ 114140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.