Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:00,895 --> 00:01:02,230
-(guitar plays simple melody)
- ROBERT: I'm tired of
3
00:01:02,355 --> 00:01:03,815
this constant nagging.
4
00:01:03,940 --> 00:01:05,233
It's like you're turning into
one of your sisters.
5
00:01:05,358 --> 00:01:06,776
PENNY:
And I'm tired of your drinking
6
00:01:06,901 --> 00:01:07,986
and feeling sorry for yourself.
7
00:01:08,111 --> 00:01:09,571
ROBERT:
Feeling sorry for myself?
8
00:01:09,696 --> 00:01:12,365
♪ I'll be the mechanic
of your heart... ♪
9
00:01:12,490 --> 00:01:13,950
PENNY: Half the bloody country
is out of work.
10
00:01:14,075 --> 00:01:15,243
You're not that special.
11
00:01:15,368 --> 00:01:17,120
ROBERT:
Oh, let me out of here.
12
00:01:17,245 --> 00:01:19,622
♪ And with a wrench,
I'll take you apart... ♪
13
00:01:19,747 --> 00:01:21,082
PENNY:
It's my bloody house.
14
00:01:21,207 --> 00:01:23,042
ROBERT:
Your bloody house? Brilliant.
15
00:01:23,167 --> 00:01:25,420
I've been paying the mortgage
on it for the last 15 years.
16
00:01:25,545 --> 00:01:28,214
PENNY: If we didn't share
a mortgage, I would leave you.
17
00:01:28,339 --> 00:01:30,508
(falsetto): ♪ If we didn't
share a mortgage ♪
18
00:01:30,633 --> 00:01:32,885
♪ I would leave you... ♪
19
00:01:33,011 --> 00:01:35,388
(arguing continues
indistinctly)
20
00:01:35,513 --> 00:01:36,931
PENNY:
I've had enough of it.
21
00:01:37,056 --> 00:01:38,683
ROBERT: Go on and leave
any time you like.
22
00:01:38,808 --> 00:01:41,352
(deep voice): ♪ Go on and leave
any time you like... ♪
23
00:01:41,477 --> 00:01:43,187
ROBERT: Go on then,
you stupid bitch.
24
00:01:43,313 --> 00:01:45,815
-(door slams shut)
- ♪ You stupid bitch... ♪
25
00:01:45,940 --> 00:01:47,650
REPORTER: Though there are
still no accurate figures
26
00:01:47,775 --> 00:01:49,902
for the number of young
Irish people coming to London
27
00:01:50,028 --> 00:01:52,780
in search of work, the crude
indications that do exist
28
00:01:52,905 --> 00:01:54,449
show an enormous increase.
29
00:01:54,574 --> 00:01:56,534
Many take the boat
with barely enough money
30
00:01:56,659 --> 00:01:59,829
to survive a few days in
London, but still they emigrate
31
00:01:59,954 --> 00:02:01,623
because they see hope
across the sea,
32
00:02:01,748 --> 00:02:03,416
hope they cannot see
in Ireland.
33
00:02:03,541 --> 00:02:05,501
(TV continues low
in background)
34
00:02:11,174 --> 00:02:13,426
This meeting has been called
to order.
35
00:02:13,551 --> 00:02:15,345
Pray proceed.
36
00:02:15,470 --> 00:02:18,389
ROBERT: Well, as some of you
may have noticed,
37
00:02:18,514 --> 00:02:19,807
your mother and I really are
38
00:02:19,932 --> 00:02:21,309
under a lot of pressure
at the moment.
39
00:02:21,434 --> 00:02:22,935
Like the rest of the country.
40
00:02:23,061 --> 00:02:24,729
I haven't had a single
commission this year.
41
00:02:24,854 --> 00:02:26,856
Your mother is down
to a three-day week.
42
00:02:26,981 --> 00:02:29,275
It doesn't look like it's going
to get much brighter.
43
00:02:29,400 --> 00:02:31,069
So we had a look
at our accounts,
44
00:02:31,194 --> 00:02:33,863
and... well, we-we see we
could make a significant saving
45
00:02:33,988 --> 00:02:36,949
if we altered
the education situation.
46
00:02:37,075 --> 00:02:38,785
What education situation?
47
00:02:38,910 --> 00:02:40,578
- Well...
- She means your school.
48
00:02:40,703 --> 00:02:42,246
They're taking you
out of school.
49
00:02:42,372 --> 00:02:43,706
- What?
- No,no.
50
00:02:43,831 --> 00:02:45,333
We're not taking you
out of school.
51
00:02:45,458 --> 00:02:47,627
We're transferring you
from one school
52
00:02:47,752 --> 00:02:49,587
-to another school.
- Why?
53
00:02:49,712 --> 00:02:51,881
Because we need to make some
cuts in the budget somewhere.
54
00:02:52,006 --> 00:02:53,633
I'd suggest taking
your brother out of college,
55
00:02:53,758 --> 00:02:55,385
but he's already dropped out
of his own volition.
56
00:02:55,510 --> 00:02:56,761
Thank you, Robert.
57
00:02:56,886 --> 00:03:00,932
The Christian Brothers have
a fine history of education.
58
00:03:01,057 --> 00:03:02,308
Who are the Christian Brothers?
59
00:03:02,433 --> 00:03:04,060
The Christian Brothers
are an educational institution
60
00:03:04,185 --> 00:03:05,770
-formed by...
- The Christian Brothers, Conor,
61
00:03:05,895 --> 00:03:07,230
are an order
of the Catholic Church
62
00:03:07,355 --> 00:03:11,234
self-appointed
in their education formation
63
00:03:11,359 --> 00:03:13,861
and systematic beating
of their young charges.
64
00:03:13,986 --> 00:03:15,196
Oh, shut up, Brendan.
65
00:03:15,321 --> 00:03:16,406
Six years in the hands
of the Jesuits,
66
00:03:16,531 --> 00:03:18,074
and look what they did for you.
67
00:03:18,199 --> 00:03:20,410
You're just gonna have
to face up to this, Conor.
68
00:03:20,535 --> 00:03:22,036
Do you know what the
Christian Brothers' motto is?
69
00:03:22,161 --> 00:03:23,246
"Viriliter Age."
70
00:03:23,371 --> 00:03:24,747
Do you know what that means?
71
00:03:24,872 --> 00:03:25,873
"Let's rape our students"?
72
00:03:25,998 --> 00:03:27,583
No, Brendan, it doesn't.
73
00:03:27,709 --> 00:03:30,378
It means "act manly."
74
00:03:42,140 --> 00:03:44,475
("Stay Clean"
by Motorhead plays)
75
00:03:54,110 --> 00:03:55,903
What are you doing?
Get out of the bleedin' way.
76
00:04:14,046 --> 00:04:15,548
(clamoring)
77
00:04:29,771 --> 00:04:31,522
(laughter)
78
00:04:33,649 --> 00:04:35,610
(mumbling in Latin)
79
00:04:42,825 --> 00:04:44,744
-(farts)
,(laughter)
80
00:04:55,546 --> 00:04:57,548
BOYS:
Morning, Brother Baxter.
81
00:05:00,635 --> 00:05:02,136
BAXTER:
Sit down.
82
00:05:05,223 --> 00:05:07,767
- French, Brother Barnabas.
- Huh?
83
00:05:07,892 --> 00:05:09,685
You're teaching French,
not Latin.
84
00:05:09,811 --> 00:05:11,437
Oh, how modern.
85
00:05:11,562 --> 00:05:12,647
Mind you, I'd be surprised
86
00:05:12,772 --> 00:05:13,981
if any of you knew
where France is,
87
00:05:14,106 --> 00:05:16,400
not to mind speaking
the language.
88
00:05:16,526 --> 00:05:17,652
Oh, go on.
89
00:05:17,777 --> 00:05:20,279
It's on the continent.
90
00:05:20,404 --> 00:05:22,365
Above Spain.
91
00:05:22,490 --> 00:05:25,952
You'll be the new lad, then,
from the Jesuits.
92
00:05:26,077 --> 00:05:27,495
(laughter)
93
00:05:27,620 --> 00:05:28,538
What's your name?
94
00:05:28,663 --> 00:05:29,872
Conor Lawlor.
95
00:05:29,997 --> 00:05:32,250
- BOYS: Ooh! -Conor Lawlor?
- Shut up!
96
00:05:32,375 --> 00:05:34,919
Right, Conor. Morning prayers
are at quarter to 9:00.
97
00:05:35,044 --> 00:05:37,213
The canteen is located
just below the PE hall.
98
00:05:37,338 --> 00:05:39,882
They serve chips and bars.
99
00:05:40,007 --> 00:05:42,468
We have a strict black-shoe
policy here, Mr. Lawlor.
100
00:05:42,593 --> 00:05:44,679
Your parents should have
read it in the introductory
101
00:05:44,804 --> 00:05:46,848
rule book, page 142.
102
00:05:48,099 --> 00:05:50,142
I don't have black shoes, sir.
103
00:05:50,268 --> 00:05:53,479
Well, you're just going to have
to get a pair then, aren't you?
104
00:05:53,604 --> 00:05:55,898
And report to me first thing
in the morning with them.
105
00:05:56,023 --> 00:05:57,608
Good man.
106
00:05:57,733 --> 00:05:58,943
Brother.
107
00:05:59,068 --> 00:06:01,153
As you were.
108
00:06:01,279 --> 00:06:03,406
-(door closes)
-(laughter)
109
00:06:03,531 --> 00:06:04,615
Sorry.
110
00:06:04,740 --> 00:06:07,535
Where did he say
the restaurant was again?
111
00:06:07,660 --> 00:06:09,120
Do you mean the canteen?
112
00:06:09,245 --> 00:06:10,705
Of course,
the can-canteen, yeah.
113
00:06:10,830 --> 00:06:12,456
"The restaurant."
114
00:06:12,582 --> 00:06:14,375
You're not in France now,
you bleedin' spanner.
115
00:06:15,459 --> 00:06:18,337
(school bell ringing)
116
00:06:22,300 --> 00:06:23,384
(whistles)
117
00:06:23,509 --> 00:06:25,094
Do you smoke?
118
00:06:25,219 --> 00:06:27,096
- Do you?
- Occasionally.
119
00:06:27,221 --> 00:06:28,848
I'm not really a smoker.
120
00:06:28,973 --> 00:06:30,725
My brother is.
Uh, sometimes steal
121
00:06:30,850 --> 00:06:32,184
a bit of his tobacco
when my friends are over.
122
00:06:32,310 --> 00:06:34,520
So do you want to have
a smoke then or...?
123
00:06:34,645 --> 00:06:37,148
- Here? -Come on, we'll have
a smoke. Come on, follow me.
124
00:06:37,273 --> 00:06:38,941
Come on.
125
00:06:40,902 --> 00:06:42,445
Here, do you want one?
126
00:06:42,570 --> 00:06:43,779
Nah, I'm okay.
127
00:06:43,905 --> 00:06:45,656
I already had two this morning.
128
00:06:45,781 --> 00:06:47,575
Actually, look at this yoke.
129
00:06:47,700 --> 00:06:49,827
It's a Black Widow.
130
00:06:49,952 --> 00:06:51,037
Savage.
131
00:06:52,496 --> 00:06:55,082
- Now, I hear you're a queer.
- What?
132
00:06:55,207 --> 00:06:56,709
Yeah, I hear
you're a little queer.
133
00:06:56,834 --> 00:06:59,045
No, you must have me mixed up
with someone else.
134
00:06:59,170 --> 00:07:00,755
Nah, I don't think so.
135
00:07:00,880 --> 00:07:02,715
Dance.
136
00:07:02,840 --> 00:07:04,425
- Dance?
- Dance!
137
00:07:04,550 --> 00:07:06,010
Dance, like a little queer, go.
138
00:07:06,135 --> 00:07:07,136
Are you joking?
139
00:07:12,141 --> 00:07:13,559
Jig.
140
00:07:13,684 --> 00:07:15,353
Move it.
141
00:07:15,478 --> 00:07:17,021
(chuckles) No, more arms.
142
00:07:17,146 --> 00:07:19,732
Uh, yeah, disco, kind of.
143
00:07:19,857 --> 00:07:21,776
Now dance with your pants down.
144
00:07:21,901 --> 00:07:22,902
What?
145
00:07:23,027 --> 00:07:24,904
Hmm. Get into that cubicle,
146
00:07:25,029 --> 00:07:27,323
dance with your pants down.
147
00:07:28,532 --> 00:07:29,825
(clears throat) No.
148
00:07:29,951 --> 00:07:31,369
What did you just say?
149
00:07:31,494 --> 00:07:34,664
Uh, I'm not,
I'm not doing that.
150
00:07:41,379 --> 00:07:43,255
DEEJAY (voice-over):
It's Thursday.
151
00:07:43,381 --> 00:07:44,840
It's 7:00.
152
00:07:44,966 --> 00:07:47,093
-It's Top of the Pops.
153
00:07:47,218 --> 00:07:51,263
Conor, Brendan,
come on, it's 7:00!
154
00:07:51,389 --> 00:07:52,765
DEEJAY:
They can't be here tonight,
155
00:07:52,890 --> 00:07:54,517
as they are in the USA,
156
00:07:54,642 --> 00:07:58,104
so instead we have
to go to Rio.
157
00:07:58,229 --> 00:08:00,064
It's Duran Duran.
158
00:08:00,189 --> 00:08:01,857
- Hey, we're working here.
-("Rio" by Duran Duran plays)
159
00:08:01,983 --> 00:08:04,318
BRENDAN:
So are we.
160
00:08:04,443 --> 00:08:05,903
This is my homework, Brendan.
161
00:08:06,028 --> 00:08:07,655
I have a really important essay
due in the morning.
162
00:08:07,780 --> 00:08:09,240
Just because you've given up
on your dreams
163
00:08:09,365 --> 00:08:11,409
doesn't mean we have to,
all right?
164
00:08:11,534 --> 00:08:12,994
Can we put the fire on?
165
00:08:13,119 --> 00:08:14,829
No.
166
00:08:14,954 --> 00:08:17,623
You're gonna love this, man.
167
00:08:17,748 --> 00:08:19,583
Yes! Beautiful.
168
00:08:19,709 --> 00:08:21,961
("Rio" continues playing)
169
00:08:25,798 --> 00:08:28,259
The jury's still out
on which way these guys'll go,
170
00:08:28,384 --> 00:08:30,386
but they're a lot of fun,
and John Taylor
171
00:08:30,511 --> 00:08:32,054
is one of the most proficient
bass players
172
00:08:32,179 --> 00:08:33,973
in the UK at the moment.
173
00:08:34,098 --> 00:08:35,349
Gives them a really funky edge,
174
00:08:35,474 --> 00:08:36,517
which I hope
they're gonna go for.
175
00:08:40,479 --> 00:08:43,232
Hey, it's not exactly
the Beatles, is it?
176
00:08:43,357 --> 00:08:44,900
Oh, you know, will you go
outside and start up
177
00:08:45,026 --> 00:08:46,694
the time machine there
so we can all go back in time
178
00:08:46,819 --> 00:08:48,654
-for Dad, Conor.
- Well, if this is the future,
179
00:08:48,779 --> 00:08:51,323
we're all screwed, aren't we?
I mean, look at this guy.
180
00:08:51,449 --> 00:08:52,992
He's not even singing live.
181
00:08:53,117 --> 00:08:54,410
BRENDAN:
It's a video, Robert.
182
00:08:54,535 --> 00:08:56,037
It's art.
183
00:08:56,162 --> 00:08:58,372
Everybody's making them
these days. Look at it.
184
00:09:01,584 --> 00:09:03,961
He's very attractive, though,
isn't he?
185
00:09:04,086 --> 00:09:05,087
You're welcome to him.
186
00:09:05,212 --> 00:09:06,380
Promise?
187
00:09:07,590 --> 00:09:09,216
Who's that guitarist?
188
00:09:09,341 --> 00:09:10,384
BRENDAN:
John Taylor.
189
00:09:10,509 --> 00:09:11,594
All the girls love him.
190
00:09:11,719 --> 00:09:13,471
Cute, isn't he, Ann?
191
00:09:13,596 --> 00:09:14,680
And he's not a guitarist.
192
00:09:14,805 --> 00:09:17,391
- He's a bassist.
- Yeah, Ann.
193
00:09:17,516 --> 00:09:19,226
I mean, why can't they
get them to play live?
194
00:09:19,351 --> 00:09:20,728
What are they trying to hide?
195
00:09:20,853 --> 00:09:22,104
It's because
they're in the USA.
196
00:09:22,229 --> 00:09:23,147
Did you not hear him?
197
00:09:23,272 --> 00:09:25,107
And this lasts forever.
198
00:09:25,232 --> 00:09:28,986
It's the perfect mixture
of music and visuals.
199
00:09:29,111 --> 00:09:30,863
It's short, to the point.
200
00:09:30,988 --> 00:09:32,323
Look at it.
201
00:09:33,783 --> 00:09:36,869
I mean, what tyranny
could stand up to that?
202
00:09:46,587 --> 00:09:48,464
Good morning, Mr. Lawlor.
203
00:09:51,342 --> 00:09:52,593
(school bell ringing)
204
00:09:55,930 --> 00:09:59,225
Well, I brought it up
with my mum, but she said
205
00:09:59,350 --> 00:10:02,520
we can't afford another pair
at the moment.
206
00:10:06,273 --> 00:10:09,235
I bought these before I knew
about the shoe color policy
207
00:10:09,360 --> 00:10:11,779
here at Synge Street.
208
00:10:11,904 --> 00:10:14,573
But it's not as if
they're runners or something.
209
00:10:14,698 --> 00:10:16,033
They're... they're brown.
210
00:10:16,158 --> 00:10:18,452
They're-they're quite sensible.
211
00:10:18,577 --> 00:10:20,996
They're not black.
212
00:10:21,122 --> 00:10:24,333
I'm-I'm not sure
what you want me to do.
213
00:10:24,458 --> 00:10:26,085
Take them off.
214
00:10:26,210 --> 00:10:28,337
You can leave them
at the door there.
215
00:10:28,462 --> 00:10:30,339
Seeing as you're so fond
of them,
216
00:10:30,464 --> 00:10:33,050
you can pick them up here
at 4:00 every day
217
00:10:33,175 --> 00:10:35,636
until you comply with the rules
of the school.
218
00:10:35,761 --> 00:10:37,555
What?
219
00:10:37,680 --> 00:10:39,473
See you.
220
00:10:50,317 --> 00:10:52,695
("I Fought the Law"
by The Clash plays)
221
00:10:54,405 --> 00:10:56,157
,(laughter)
222
00:10:57,867 --> 00:10:59,827
(indistinct conversations)
223
00:11:05,374 --> 00:11:07,376
Could I have
a Mars bar, please?
224
00:11:07,501 --> 00:11:09,086
25p.
225
00:11:09,211 --> 00:11:11,505
Thank you.
226
00:11:17,845 --> 00:11:19,597
Here.
227
00:11:20,973 --> 00:11:22,474
(boys quiet)
228
00:11:25,603 --> 00:11:27,062
BOYS:
Ooh!
229
00:11:33,027 --> 00:11:34,945
(school bell ringing)
230
00:11:36,197 --> 00:11:37,990
'(9runts)
'(Clattering)
231
00:11:44,496 --> 00:11:45,956
DARREN:
You should've just danced.
232
00:11:46,081 --> 00:11:47,958
(groans)
233
00:11:51,295 --> 00:11:52,504
Who is that psycho?
234
00:11:52,630 --> 00:11:54,173
That's Barry Bray.
235
00:11:54,298 --> 00:11:57,009
- He'll be out for your blood
for the year. -Why?
236
00:11:57,134 --> 00:11:58,969
'Cause you've shown
signs of weakness.
237
00:11:59,094 --> 00:12:00,846
So how do you know him?
238
00:12:00,971 --> 00:12:02,681
He lives
in the same flat as me.
239
00:12:02,806 --> 00:12:04,475
His ma and da
are drugs addicts.
240
00:12:04,600 --> 00:12:06,018
But don't worry.
241
00:12:06,143 --> 00:12:08,270
You just need to come up
with a plan for the year.
242
00:12:08,395 --> 00:12:09,605
A solution.
243
00:12:09,730 --> 00:12:12,524
Here.
244
00:12:12,650 --> 00:12:14,610
Check it out.
245
00:12:14,735 --> 00:12:17,404
"Darren Mulvey
Business Solutions."
246
00:12:17,529 --> 00:12:18,822
Call me anytime.
247
00:12:18,948 --> 00:12:19,990
There's no number on it.
248
00:12:20,115 --> 00:12:21,325
Oh, no, we don't have a phone.
249
00:12:21,450 --> 00:12:22,785
Just call around, yeah?
250
00:12:22,910 --> 00:12:24,203
(school bell rings)
251
00:12:24,328 --> 00:12:25,454
Who's she?
252
00:12:25,579 --> 00:12:26,872
I don't know.
253
00:12:26,997 --> 00:12:28,540
She's always there.
254
00:12:28,666 --> 00:12:30,376
She's beautiful.
255
00:12:30,501 --> 00:12:31,627
Yeah, good luck.
256
00:12:31,752 --> 00:12:33,254
She doesn't speak to anyone.
257
00:12:33,379 --> 00:12:34,672
Stuck-up cow.
258
00:12:34,797 --> 00:12:36,465
She said her boyfriend's
a drug dealer.
259
00:12:36,590 --> 00:12:38,300
She's not interested
in any of the boys in school.
260
00:12:38,425 --> 00:12:41,595
Then why is she standing
over there every morning, then?
261
00:13:01,907 --> 00:13:03,284
Need a light?
262
00:13:05,369 --> 00:13:07,079
No. I'm trying to give up.
263
00:13:07,204 --> 00:13:09,373
I don't have
any matches anyway.
264
00:13:11,250 --> 00:13:13,127
So, how come
you're not in school?
265
00:13:13,252 --> 00:13:14,837
I don't go to school.
266
00:13:14,962 --> 00:13:16,130
I'm a model.
267
00:13:16,255 --> 00:13:18,132
Cool, like, for magazines?
268
00:13:18,257 --> 00:13:20,050
I'm going to London soon.
269
00:13:20,175 --> 00:13:22,094
Just waiting
for my portfolio shots.
270
00:13:22,219 --> 00:13:25,055
There's no real work
for models in Dublin, you know?
271
00:13:25,180 --> 00:13:28,726
Yeah, tell me about it.
272
00:13:28,851 --> 00:13:31,353
Do you want to be in a video?
273
00:13:31,478 --> 00:13:32,730
It's for my band.
274
00:13:32,855 --> 00:13:34,648
You're in a band?
275
00:13:34,773 --> 00:13:37,359
Yes, and we need
a girl for it.
276
00:13:37,484 --> 00:13:39,320
Have you ever been
in a video before?
277
00:13:39,445 --> 00:13:40,529
No.
278
00:13:40,654 --> 00:13:42,781
Is that a problem?
279
00:13:42,906 --> 00:13:44,199
I hope not.
280
00:13:44,325 --> 00:13:45,451
I'll ask the producer.
281
00:13:45,576 --> 00:13:46,744
Who's the producer?
282
00:13:46,869 --> 00:13:48,746
That kid behind me.
283
00:13:51,957 --> 00:13:54,376
I could call you
with the details,
284
00:13:54,501 --> 00:13:56,211
if I had your digits.
285
00:13:59,923 --> 00:14:03,260
So, if you're in a band,
sing me a song.
286
00:14:03,385 --> 00:14:05,637
(chuckles)
I can't sing out here.
287
00:14:05,763 --> 00:14:08,098
You're gonna have to sing for,
like, thousands of people.
288
00:14:08,223 --> 00:14:09,558
I'm just one.
289
00:14:09,683 --> 00:14:10,642
Sing.
290
00:14:10,768 --> 00:14:12,478
Don't make me sing.
291
00:14:12,603 --> 00:14:14,563
Jesus.
292
00:14:14,688 --> 00:14:15,939
Sing that song off the radio.
293
00:14:16,065 --> 00:14:17,358
You know, the one by A-ha.
294
00:14:17,483 --> 00:14:19,401
Sing it.
295
00:14:19,526 --> 00:14:21,570
(growls):
Sing it.
296
00:14:21,695 --> 00:14:23,322
♪ Take... ♪ Sorry.
297
00:14:23,447 --> 00:14:24,531
ITake... ♪
298
00:14:24,656 --> 00:14:25,657
No, it's too low.
299
00:14:25,783 --> 00:14:30,454
♪ Take on me ♪
300
00:14:30,579 --> 00:14:36,377
♪ >A' Take me on. a'
301
00:14:36,502 --> 00:14:38,253
That's all I know.
302
00:14:48,138 --> 00:14:49,723
Cool, bye.
303
00:14:49,848 --> 00:14:51,433
Uaughs)
304
00:14:55,479 --> 00:14:57,898
- We need to form a band.
- What?
305
00:15:05,030 --> 00:15:06,448
(doorbell rings)
306
00:15:07,950 --> 00:15:09,368
How are you, Darren?
307
00:15:09,493 --> 00:15:10,911
- Is Eamon there?
- Eamon?
308
00:15:12,538 --> 00:15:13,539
Hey, Eamon.
309
00:15:13,664 --> 00:15:14,706
What are you doing?
310
00:15:14,832 --> 00:15:15,958
Nothing really.
311
00:15:16,083 --> 00:15:17,459
Just feeding me new bunny.
312
00:15:17,584 --> 00:15:20,170
Conor, this is Eamon.
Eamon, this is Conor.
313
00:15:20,295 --> 00:15:21,880
Conor's new in school, and
he's putting a band together.
314
00:15:22,005 --> 00:15:24,716
Oh, good Jesus.
315
00:15:24,842 --> 00:15:26,635
So?
316
00:15:31,181 --> 00:15:32,433
CONOR:
Wow.
317
00:15:32,558 --> 00:15:33,851
Where'd you get all this gear?
318
00:15:33,976 --> 00:15:35,644
Me da's in a covers band.
319
00:15:35,769 --> 00:15:37,980
Weddings, parties, pubs.
320
00:15:38,105 --> 00:15:39,648
Eamon can play every instrument
known to mankind.
321
00:15:39,773 --> 00:15:41,358
Can't you, Eamon?
322
00:15:41,483 --> 00:15:43,068
Probably.
323
00:15:43,193 --> 00:15:44,528
Show him.
324
00:15:49,908 --> 00:15:50,993
Check it.
325
00:15:51,118 --> 00:15:52,494
(drums playing)
326
00:15:55,956 --> 00:15:57,791
(synthesizer playing)
327
00:16:05,174 --> 00:16:06,425
- So what do you think...
-(mutters)
328
00:16:17,478 --> 00:16:19,563
So, what do you play yourself?
329
00:16:21,648 --> 00:16:22,900
I'm more of a singer.
330
00:16:23,025 --> 00:16:25,861
I write songs, words, lyrics.
331
00:16:25,986 --> 00:16:28,197
But I haven't put them
to music yet.
332
00:16:28,322 --> 00:16:29,615
What kind of music
are yous gonna be doing?
333
00:16:29,740 --> 00:16:31,492
Well, I-| don't know yet.
334
00:16:31,617 --> 00:16:32,868
What d'y0u mean you don't know?
335
00:16:32,993 --> 00:16:33,994
You have to know
what you're gonna be playing.
336
00:16:34,119 --> 00:16:35,621
What are you into?
337
00:16:35,746 --> 00:16:37,039
I'm a futurist.
338
00:16:37,164 --> 00:16:38,916
What does that mean?
339
00:16:39,041 --> 00:16:41,043
Like, uh, no nostalgia.
340
00:16:41,168 --> 00:16:42,920
Not like your da's band.
341
00:16:43,045 --> 00:16:44,838
Not looking backwards,
just forwards.
342
00:16:44,963 --> 00:16:47,174
Oh, cool. Like Depeche Mode?
343
00:16:47,299 --> 00:16:49,551
- Okay.
- Or Joy Division?
344
00:16:49,676 --> 00:16:51,512
Right.
345
00:16:51,637 --> 00:16:53,013
Or Duran Duran?
346
00:16:53,138 --> 00:16:54,973
What do you think of them?
347
00:16:57,142 --> 00:17:00,062
Jury is out on which way
those guys'll go.
348
00:17:00,187 --> 00:17:01,813
They're a lot of fun,
and James Taylor
349
00:17:01,939 --> 00:17:03,607
is one of the most
proficient bass players
350
00:17:03,732 --> 00:17:07,027
in the UK at the moment,
giving them a funky edge.
351
00:17:08,654 --> 00:17:09,738
John Taylor.
352
00:17:09,863 --> 00:17:11,823
Yeah, John. Of course.
353
00:17:14,910 --> 00:17:16,245
I'll be in your band.
354
00:17:16,370 --> 00:17:17,579
I'll play guitar.
355
00:17:17,704 --> 00:17:19,456
And I'll help write songs.
356
00:17:19,581 --> 00:17:20,999
We could rehearse here
357
00:17:21,124 --> 00:17:23,085
'cause my dais
'm Sank John of Gods.
358
00:17:23,210 --> 00:17:24,795
- Is that a pub?
- No, Darren.
359
00:17:24,920 --> 00:17:27,172
It's a place where alcoholics
go to get off the drink,
360
00:17:27,297 --> 00:17:29,091
stop beating up
their wives and kids.
361
00:17:29,216 --> 00:17:30,467
Right.
362
00:17:30,592 --> 00:17:32,135
And neighbors.
363
00:17:32,261 --> 00:17:33,887
Who's gonna be the manager?
364
00:17:34,012 --> 00:17:35,806
Me.
365
00:17:35,931 --> 00:17:37,349
Have you managed bands before?
366
00:17:37,474 --> 00:17:39,101
No, I'm just breaking
into the market.
367
00:17:39,226 --> 00:17:40,352
EAMON:
Got to get everything straight.
368
00:17:40,477 --> 00:17:41,937
Get everything down
on paper first.
369
00:17:42,062 --> 00:17:43,272
Otherwise,
the major record labels
370
00:17:43,397 --> 00:17:44,565
can rip you off
when they come hunting.
371
00:17:44,690 --> 00:17:46,316
- That's what me da says.
-(scoffs)
372
00:17:48,360 --> 00:17:49,570
When'd you want to rehearse?
373
00:17:49,695 --> 00:17:51,488
Not at the weekends.
374
00:17:51,613 --> 00:17:53,365
He's got a job packing shelves
in Quinnsworth on Saturdays.
375
00:17:53,490 --> 00:17:54,992
You're not giving that up
for any band, d'y0u hear me?
376
00:17:55,117 --> 00:17:56,535
Yeah.
377
00:17:56,660 --> 00:17:58,537
What about Mondays
and Wednesdays after school?
378
00:17:58,662 --> 00:17:59,913
That's fine.
379
00:18:00,038 --> 00:18:01,915
Sounds good.
380
00:18:02,040 --> 00:18:03,500
Now all we need
is other musicians.
381
00:18:03,625 --> 00:18:04,751
Do yous know any?
382
00:18:04,876 --> 00:18:06,587
- No.
- Eamon?
383
00:18:06,712 --> 00:18:08,255
He usuallyjust plays
on his own.
384
00:18:08,380 --> 00:18:09,339
Don't you, love?
385
00:18:09,464 --> 00:18:10,674
Right, well,
386
00:18:10,799 --> 00:18:12,092
we can't get
any peace in here.
387
00:18:12,217 --> 00:18:14,553
Let's continue
this meeting outside.
388
00:18:15,804 --> 00:18:17,222
No smoking now.
389
00:18:17,347 --> 00:18:19,349
Ma, how many times
do I have to tell you?
390
00:18:19,474 --> 00:18:20,767
I don't smoke.
391
00:18:22,686 --> 00:18:25,105
There's a black guy in 3B.
392
00:18:25,230 --> 00:18:26,648
So?
393
00:18:26,773 --> 00:18:28,692
- Be cool if he was in the band.
- Why?
394
00:18:28,817 --> 00:18:30,527
He's probably the one black guy
in the whole school.
395
00:18:30,652 --> 00:18:32,279
Probably in Dublin.
396
00:18:32,404 --> 00:18:34,323
Having a golliwog in the band
give us a real edge.
397
00:18:34,448 --> 00:18:35,532
You can't say "golliwog."
398
00:18:35,657 --> 00:18:36,825
Why not?
399
00:18:36,950 --> 00:18:38,368
Trust me, you just can't.
400
00:18:38,493 --> 00:18:40,120
And anyway, what if
he can't play anything?
401
00:18:40,245 --> 00:18:42,372
He'll be able
to play something; he's black.
402
00:18:42,497 --> 00:18:44,458
("Waiting for a Train"
by Flash & the Pan plays)
403
00:18:55,218 --> 00:18:57,137
- Wow.
- Can I help you?
404
00:18:57,262 --> 00:18:59,306
Is this the house
where the colored lad lives?
405
00:18:59,431 --> 00:19:00,515
Four doors down.
406
00:19:00,641 --> 00:19:02,059
What do you think?
407
00:19:02,184 --> 00:19:03,310
How many black people
do you think
408
00:19:03,435 --> 00:19:04,936
that lives
on this shitty estate?
409
00:19:05,062 --> 00:19:07,105
- Do you know Ngig?
- What's that?
410
00:19:07,230 --> 00:19:09,524
N9i9- My son.
411
00:19:09,650 --> 00:19:11,985
We're putting a band together.
Does he play any instruments?
412
00:19:12,110 --> 00:19:13,945
Why don't you ask him yourself?
413
00:19:14,071 --> 00:19:16,406
(slowly):
We are putting
414
00:19:16,531 --> 00:19:20,285
a band together.
415
00:19:20,410 --> 00:19:23,038
I am the manager.
416
00:19:23,163 --> 00:19:24,915
What the hell
is wrong with him?
417
00:19:26,458 --> 00:19:28,585
Oh, you, urn,
sound different from your mam.
418
00:19:28,710 --> 00:19:30,170
Course I do; been here
half me bleedin' life.
419
00:19:30,295 --> 00:19:31,421
What'd you think?
420
00:19:31,546 --> 00:19:33,590
Would you have any interest
in playing in a band?
421
00:19:33,715 --> 00:19:35,217
What kind of music
are yous playing?
422
00:19:35,342 --> 00:19:37,219
We're not
a hundred percent sure yet,
423
00:19:37,344 --> 00:19:39,054
but do you play
any instruments?
424
00:19:40,931 --> 00:19:42,099
Maybe.
425
00:19:43,392 --> 00:19:45,811
"Futurist band forming.
426
00:19:45,936 --> 00:19:47,688
Looking for
a bass player, drummer."
427
00:19:47,813 --> 00:19:48,980
That's us.
428
00:19:49,106 --> 00:19:50,899
"Influences include
Depeche Mode,
429
00:19:51,024 --> 00:19:52,359
Duran Duran and many more."
430
00:19:52,484 --> 00:19:54,277
- Faggots.
- Piss off, Ryan.
431
00:19:54,403 --> 00:19:58,323
"Contact Management Solutions,
361 at St. Theresa's Gardens.
432
00:19:58,448 --> 00:19:59,700
No telephone, just call in."
433
00:19:59,825 --> 00:20:01,535
Sounds like a gig for us.
434
00:20:01,660 --> 00:20:02,828
Let's go.
435
00:20:04,496 --> 00:20:06,456
So what are we called, then?
436
00:20:06,581 --> 00:20:08,208
All right, what about...
437
00:20:08,333 --> 00:20:09,626
The Rabbits?
438
00:20:09,751 --> 00:20:11,586
What's the story
with you and rabbits?
439
00:20:11,712 --> 00:20:13,505
I don't know, I just love them.
440
00:20:13,630 --> 00:20:15,716
What about La Vie?
441
00:20:15,841 --> 00:20:17,134
What's that mean?
442
00:20:17,259 --> 00:20:18,885
It's French for "The Life."
443
00:20:19,010 --> 00:20:20,303
What's French for, uh,
"That's not gonna be
444
00:20:20,429 --> 00:20:21,513
the name of the band"?
445
00:20:21,638 --> 00:20:23,765
(Test nes pas le nom du groupe.
446
00:20:23,890 --> 00:20:24,808
There you go.
447
00:20:24,933 --> 00:20:27,394
What about... Sing Street?
448
00:20:27,519 --> 00:20:29,771
Do you actually not
get that like?
449
00:20:29,896 --> 00:20:31,231
Sing Street.
450
00:20:31,356 --> 00:20:32,691
- Oh!
- I like that.
451
00:20:32,816 --> 00:20:35,068
- Gobshites.
- Yeah, I like it.
452
00:20:35,193 --> 00:20:37,487
("Waiting for a Train"
by Flash & the Pan continues)
453
00:20:49,291 --> 00:20:51,626
(band playing "Rio")
454
00:21:11,438 --> 00:21:13,732
♪ Moving on the floor now,
babe ♪
455
00:21:13,857 --> 00:21:18,403
♪ You're a bird of paradise ♪
456
00:21:18,528 --> 00:21:21,364
♪ Cherry ice-cream smile ♪
457
00:21:21,490 --> 00:21:25,076
♪ I suppose it's very nice ♪
458
00:21:29,164 --> 00:21:31,374
♪ Her name is Rio ♪
459
00:21:31,500 --> 00:21:36,213
♪ And she dances on the sand ♪
460
00:21:36,338 --> 00:21:37,881
♪ Just like that river ♪
461
00:21:38,006 --> 00:21:41,551
♪ Twisting through
a dusty land ♪
462
00:21:41,676 --> 00:21:44,137
(buzzing)
463
00:21:44,262 --> 00:21:45,847
♪ And when she smiles ♪
464
00:21:45,972 --> 00:21:50,602
♪ She really shows you
all she can ♪
465
00:21:50,727 --> 00:21:52,604
♪ Oh, Rio, Rio ♪
466
00:21:52,729 --> 00:21:56,399
♪ Dance across
the Rio Grande. ♪
467
00:21:56,525 --> 00:21:58,902
(tempo increasing)
468
00:22:05,742 --> 00:22:07,035
(song ends)
469
00:22:07,160 --> 00:22:10,330
- Sped up a bit there
at the end. -Really?
470
00:22:10,455 --> 00:22:12,833
- CONOR: That sounded great.
- EAMON: Yeah, we sound deadly.
471
00:22:12,958 --> 00:22:15,335
- DARREN: Oh, lads, we're gonna
be amazing. -(tape ejects)
472
00:22:17,420 --> 00:22:19,005
-(sighs)
- What are you doing?
473
00:22:19,130 --> 00:22:20,799
I'm just letting
the stink of that out, man.
474
00:22:20,924 --> 00:22:22,092
Whew.
475
00:22:22,217 --> 00:22:23,844
That was bad, bad music.
476
00:22:23,969 --> 00:22:27,264
And there is nothing as bad
in this world as bad music.
477
00:22:27,389 --> 00:22:29,683
- You know you can record
over tapes? -No.
478
00:22:31,434 --> 00:22:32,853
That was a novelty act.
479
00:22:32,978 --> 00:22:35,063
You want to have actual
sexual intercourse, right?
480
00:22:35,188 --> 00:22:36,940
- Yeah. What, what?
- The girl.
481
00:22:37,065 --> 00:22:38,275
It's all about the girl,
isn't it?
482
00:22:38,400 --> 00:22:40,569
- Yeah, the girl, yeah.
- And you're gonna use
483
00:22:40,694 --> 00:22:42,237
somebody else's art to get her?
Are you kidding?
484
00:22:42,362 --> 00:22:43,405
We're just starting.
485
00:22:43,530 --> 00:22:44,906
We need to learn how to play.
486
00:22:45,031 --> 00:22:46,658
Did the Sex Pistols
know how to play?
487
00:22:46,783 --> 00:22:48,410
You don't need to know
how to play. Who are you?
488
00:22:48,535 --> 00:22:51,496
Steely Dan? You need to learn
how not to play, Conor.
489
00:22:51,621 --> 00:22:53,748
That's the trick.
That's rock and roll.
490
00:22:53,874 --> 00:22:56,042
And that takes practice.
491
00:22:56,167 --> 00:22:58,253
And you're not a covers band,
by the way.
492
00:22:58,378 --> 00:22:59,629
- Really?
- No.
493
00:22:59,754 --> 00:23:01,214
Every school has a covers band.
494
00:23:01,339 --> 00:23:03,008
Every pub has a covers band.
495
00:23:03,133 --> 00:23:04,551
Every wedding
has a covers band.
496
00:23:04,676 --> 00:23:06,720
And every covers band
has a middle-aged member
497
00:23:06,845 --> 00:23:08,388
who'll never know
whether they could've made it
498
00:23:08,513 --> 00:23:09,639
in the music industry or not
499
00:23:09,764 --> 00:23:10,891
because they never
had the balls
500
00:23:11,016 --> 00:23:12,309
to write a song
for someone else.
501
00:23:12,434 --> 00:23:14,561
Rock and roll is a risk.
502
00:23:14,686 --> 00:23:17,188
You risk being ridiculed.
503
00:23:17,314 --> 00:23:18,648
But I don't know
how to write a song.
504
00:23:18,773 --> 00:23:19,858
Close that door and sit down.
505
00:23:19,983 --> 00:23:21,359
- Really?
-It's gonna be a long night.
506
00:23:21,484 --> 00:23:22,485
I've school in the morning.
507
00:23:22,611 --> 00:23:25,030
This is school.
508
00:23:25,155 --> 00:23:27,032
CONOR:
"She's standing on the corner
509
00:23:27,157 --> 00:23:28,909
"like an angel in disguise.
510
00:23:29,034 --> 00:23:31,745
"I want to try and warn her.
511
00:23:31,870 --> 00:23:34,539
She's got dangerous eyes."
512
00:23:34,664 --> 00:23:36,583
"Dangerous eyes."
513
00:23:36,708 --> 00:23:38,460
I like that.
514
00:23:38,585 --> 00:23:40,003
What does it mean?
515
00:23:40,128 --> 00:23:41,796
I don't know.
516
00:23:41,922 --> 00:23:43,340
What's the song about, Conor?
517
00:23:45,467 --> 00:23:47,344
It's like
when you don't know someone,
518
00:23:47,469 --> 00:23:49,095
they're more interesting.
519
00:23:49,220 --> 00:23:51,431
(voice-over): They can be
anything you want them to be.
520
00:23:51,556 --> 00:23:52,515
EAMON:
Yeah.
521
00:23:52,641 --> 00:23:55,894
But when you know them,
522
00:23:56,019 --> 00:23:57,354
there's limits to them.
523
00:23:57,479 --> 00:23:59,689
No, that doesn't make
any sense.
524
00:23:59,814 --> 00:24:01,608
What's it called?
525
00:24:01,733 --> 00:24:03,485
"The Riddle of the Model."
526
00:24:03,610 --> 00:24:05,445
So what about a rhythm
like this?
527
00:24:05,570 --> 00:24:07,530
(playing quick
chord progression)
528
00:24:10,617 --> 00:24:12,410
Nice.
529
00:24:12,535 --> 00:24:13,828
Slow it down a little.
530
00:24:13,954 --> 00:24:16,331
(playing slower)
531
00:24:16,456 --> 00:24:18,541
Yeah.
532
00:24:18,667 --> 00:24:20,961
Yeah, that's cool, that's it.
533
00:24:21,086 --> 00:24:23,380
♪ Standing on the corner ♪
534
00:24:23,505 --> 00:24:26,049
♪ Like an angel in disguise ♪
535
00:24:26,174 --> 00:24:28,259
♪ I wanna try and warn her ♪
536
00:24:28,385 --> 00:24:29,678
♪ She's got dangerous eyes. ♪
537
00:24:29,803 --> 00:24:30,929
I've an idea.
538
00:24:31,054 --> 00:24:32,263
Maybe for the chorus,
like, a...
539
00:24:32,389 --> 00:24:34,599
(humming melody)
540
00:24:43,024 --> 00:24:45,276
(Conor humming)
541
00:24:45,402 --> 00:24:47,070
Yeah.
542
00:24:47,195 --> 00:24:49,990
(humming)
543
00:24:50,115 --> 00:24:52,200
Yeah. There you can do a stop.
544
00:24:52,325 --> 00:24:53,576
- Yeah.
- And I come in and sing.
545
00:24:53,702 --> 00:24:54,786
♪ The riddle of the model. ♪
546
00:24:54,911 --> 00:24:56,121
Like, would everybody stop?
547
00:24:56,246 --> 00:24:57,747
- Yeah. Yeah, everyone.
- Like, the drums
548
00:24:57,872 --> 00:24:59,874
-will do a... (drumming)
- Yeah.
549
00:25:00,000 --> 00:25:01,251
No, yeah. We-we all stop.
550
00:25:01,376 --> 00:25:03,545
- Fireworks and lights and shit.
I don't know. -Yeah.
551
00:25:03,670 --> 00:25:05,255
- Everyone.
- And they all...
552
00:25:05,380 --> 00:25:06,506
- Everyone stops, yeah.
- Crazy shit, that'd be cool.
553
00:25:06,631 --> 00:25:08,174
- I like that.
- Yeah, yeah.
554
00:25:08,299 --> 00:25:09,801
So maybe like a...
555
00:25:09,926 --> 00:25:12,470
♪ >a' Oh, 0h, 0h a'
556
00:25:12,595 --> 00:25:15,015
♪ The riddle of the model. ♪
557
00:25:15,140 --> 00:25:16,516
- Yeah. -Yeah, I like that.
That's good.
558
00:25:16,641 --> 00:25:17,559
- Yeah, that's cool.
- Yeah.
559
00:25:17,684 --> 00:25:19,019
Do you, do you have a hoover?
560
00:25:19,144 --> 00:25:20,353
Check out this effect.
561
00:25:20,478 --> 00:25:22,147
It's like "Video Killed
the Radio Star."
562
00:25:22,272 --> 00:25:23,940
Go.
563
00:25:29,612 --> 00:25:30,989
♪ Standing in the corner ♪
564
00:25:31,114 --> 00:25:33,575
♪ Like an angel
in disguise... ♪
565
00:25:33,700 --> 00:25:35,493
CONOR:
Hey.
566
00:25:35,618 --> 00:25:36,494
How's it going?
567
00:25:36,619 --> 00:25:37,871
Uh, here's the tape.
568
00:25:37,996 --> 00:25:39,664
What's this?
569
00:25:39,789 --> 00:25:42,000
Oh, that's the song;
I mentioned it to you.
570
00:25:42,125 --> 00:25:44,753
Oh, you're the kid in the band.
571
00:25:46,337 --> 00:25:48,214
Yeah, you should probably
learn the lyrics.
572
00:25:48,339 --> 00:25:50,175
So you can lip-sync
to them properly.
573
00:25:50,300 --> 00:25:52,218
We're shooting at the lane
at the back of Quinnsworth.
574
00:25:52,343 --> 00:25:53,970
- You know Quinnsworth?
- Yeah.
575
00:25:54,095 --> 00:25:55,138
This Saturday at 12:00.
576
00:25:55,263 --> 00:25:57,515
Cool. Well, I'll try
and make it.
577
00:25:57,640 --> 00:25:58,683
What would I wear?
578
00:25:58,808 --> 00:26:00,018
I don't know.
579
00:26:00,143 --> 00:26:01,519
It's kind of like
a Chinese theme.
580
00:26:01,644 --> 00:26:03,313
So, like, a kimono?
581
00:26:03,438 --> 00:26:05,648
Well, it's more like a riff
than a song.
582
00:26:05,774 --> 00:26:07,650
(humming)
583
00:26:07,776 --> 00:26:10,904
More of an Eastern bit
in the song.
584
00:26:11,029 --> 00:26:13,531
It's called
"The Riddle of the Model."
585
00:26:16,159 --> 00:26:17,452
That's really sweet.
586
00:26:17,577 --> 00:26:18,620
(chuckles):
Oh.
587
00:26:18,745 --> 00:26:20,455
No, it's not about you.
588
00:26:20,580 --> 00:26:22,040
It's about another model
I know.
589
00:26:22,165 --> 00:26:23,583
Oh.
590
00:26:23,708 --> 00:26:25,418
Right, well,
I'll give it a listen,
591
00:26:25,543 --> 00:26:28,922
but I'm, like, really,
really busy at the moment.
592
00:26:29,047 --> 00:26:30,590
You know, so I'll try.
593
00:26:30,715 --> 00:26:33,468
Yeah, you should.
It's a, it's a good song.
594
00:26:33,593 --> 00:26:36,179
We've got a great team.
595
00:26:36,304 --> 00:26:38,223
It's a really good opportunity.
596
00:26:38,348 --> 00:26:39,599
Cool.
597
00:26:39,724 --> 00:26:41,184
So this Saturday
at 12:00, then?
598
00:26:41,309 --> 00:26:43,561
12:00. Sounds good.
599
00:26:43,686 --> 00:26:44,854
- Thanks.
- Cool.
600
00:26:44,979 --> 00:26:46,773
Bye.
601
00:26:47,899 --> 00:26:49,651
(chuckles)
602
00:26:53,571 --> 00:26:56,324
Looks like loads of gear
back home, doesn't it?
603
00:26:56,449 --> 00:26:59,494
And yet, strangely,
it just looks like shit here.
604
00:26:59,619 --> 00:27:01,621
-(sputters)
- Yeah.
605
00:27:01,746 --> 00:27:03,748
Ah, hey, where is this chick?
606
00:27:04,999 --> 00:27:06,626
I don't know.
607
00:27:06,751 --> 00:27:09,254
Who the hell
brought a cowboy costume?
608
00:27:09,379 --> 00:27:11,798
Me. It's all I could find.
609
00:27:11,923 --> 00:27:14,050
No one wears
a cowboy costume in a band.
610
00:27:14,175 --> 00:27:15,426
There's a cowboy
in the Village People.
611
00:27:15,552 --> 00:27:16,511
And Adam Ant.
612
00:27:16,636 --> 00:27:18,346
Adam Ant is a highwayman.
613
00:27:18,471 --> 00:27:21,599
So we can have a highwayman,
but we can't have a cowboy?
614
00:27:21,724 --> 00:27:23,726
Are you mentally ill?
615
00:27:23,852 --> 00:27:26,020
I got fangs in the joke shop.
616
00:27:26,146 --> 00:27:27,814
- What are you gonna do
with them? -(growling)
617
00:27:29,524 --> 00:27:30,900
It's a music video,
618
00:27:31,025 --> 00:27:32,986
-not a bleedin' horror film.
- Spanner.
619
00:27:33,111 --> 00:27:35,363
So what did yous bring?
620
00:27:39,617 --> 00:27:41,786
(laughter)
621
00:27:41,911 --> 00:27:43,371
It's me da's show band outfit.
622
00:27:43,496 --> 00:27:44,622
So it's a gay band?
623
00:27:44,747 --> 00:27:45,748
Okay.
624
00:27:45,874 --> 00:27:46,916
Corning from the one who wants
625
00:27:47,041 --> 00:27:48,376
to look like
the Village People.
626
00:27:48,501 --> 00:27:49,878
What's gay about
the Village People?
627
00:27:50,003 --> 00:27:51,421
Hello, all. Sorry I'm late.
628
00:27:51,546 --> 00:27:53,089
I was out last night.
629
00:27:53,214 --> 00:27:55,341
At a nightclub.
630
00:27:55,466 --> 00:27:57,719
Jesus Christ,
what are you all wearing?
631
00:27:57,844 --> 00:27:59,846
Yeah, we're just
working that out.
632
00:27:59,971 --> 00:28:01,431
Urn, maybe you can help.
633
00:28:01,556 --> 00:28:03,099
Well, who's your
costume person?
634
00:28:03,224 --> 00:28:06,311
We don't really have
a costume person.
635
00:28:06,436 --> 00:28:07,353
Well, who's your cameraman?
636
00:28:07,478 --> 00:28:09,731
Maybe he can make
some of this work.
637
00:28:09,856 --> 00:28:11,482
Well, we don't really have...
638
00:28:11,608 --> 00:28:12,692
I'm the cameraman.
639
00:28:12,817 --> 00:28:13,985
Thought you were the producer.
640
00:28:14,110 --> 00:28:15,361
And the cameraman.
641
00:28:15,486 --> 00:28:17,113
Saving money
at all costs, yeah.
642
00:28:26,247 --> 00:28:27,582
What'd you think of the song?
643
00:28:27,707 --> 00:28:28,833
I really liked it.
644
00:28:28,958 --> 00:28:30,585
It's the only reason I'm here.
645
00:28:30,710 --> 00:28:31,878
Did you write it?
646
00:28:32,003 --> 00:28:33,421
Eamon wrote most of the music.
647
00:28:33,546 --> 00:28:34,923
So you wrote the lyrics?
648
00:28:35,048 --> 00:28:36,174
Cool.
649
00:28:37,884 --> 00:28:39,302
You've got
really good cheekbones.
650
00:28:39,427 --> 00:28:40,762
- What?
- Yeah.
651
00:28:40,887 --> 00:28:43,598
Yeah, you should let me
do your makeup.
652
00:28:43,723 --> 00:28:45,850
- Really? -Yeah.
Now this light's gonna be
653
00:28:45,975 --> 00:28:47,060
really harsh on camera.
654
00:28:47,185 --> 00:28:48,603
It'll take the edge off.
655
00:28:48,728 --> 00:28:50,271
I'm actually
wearing some right now.
656
00:28:51,522 --> 00:28:52,732
In fact,
657
00:28:52,857 --> 00:28:54,275
you should all
be wearing makeup.
658
00:28:54,400 --> 00:28:55,777
DARREN: Yeah,
I'm not wearing any makeup.
659
00:28:55,902 --> 00:28:57,695
RAPHINA: Relax,
you're not even in the band.
660
00:28:57,820 --> 00:28:59,280
Yeah, thank God.
661
00:28:59,405 --> 00:29:00,907
I'm in the band, and I will not
662
00:29:01,032 --> 00:29:02,617
be wearing any makeup.
Thank you.
663
00:29:02,742 --> 00:29:04,118
Why? You've got great lips.
664
00:29:04,244 --> 00:29:05,578
No, piss off.
I'm not wearing makeup.
665
00:29:05,703 --> 00:29:07,330
Whatever.
666
00:29:07,455 --> 00:29:09,249
Those of you who actually
care about the band
667
00:29:09,374 --> 00:29:12,043
and want to do this half
properly, queue over there.
668
00:29:12,168 --> 00:29:14,921
Okay, so we're playing
over here,
669
00:29:15,046 --> 00:29:16,631
and Raphina's standing
over there against the wall.
670
00:29:16,756 --> 00:29:18,341
I go up to you
and start singing to you.
671
00:29:18,466 --> 00:29:20,051
Make sure to pan up to her eyes
672
00:29:20,176 --> 00:29:21,803
when I sing the line,
"She's got dangerous eyes."
673
00:29:21,928 --> 00:29:23,429
I think a zoom would be better.
674
00:29:23,554 --> 00:29:25,139
Okay, a zoom, whatever.
675
00:29:25,265 --> 00:29:26,683
Do you think I should have,
like, lightning flashes
676
00:29:26,808 --> 00:29:28,309
on my eyelids when I close 'em?
677
00:29:28,434 --> 00:29:29,435
Can you do that?
678
00:29:29,560 --> 00:29:30,687
I can do anything.
679
00:29:30,812 --> 00:29:32,230
Cool.
680
00:29:32,355 --> 00:29:34,774
So then for the chorus,
you walk off and I follow,
681
00:29:34,899 --> 00:29:36,442
circling you like
when he's following her
682
00:29:36,567 --> 00:29:37,568
in the "Thriller" video.
683
00:29:37,694 --> 00:29:39,570
- Have you seen
the "Thriller" video? -Yeah.
684
00:29:39,696 --> 00:29:41,531
Cool. So then I follow you
up the laneway,
685
00:29:41,656 --> 00:29:42,865
keeping behind you,
and then we'll swing around
686
00:29:42,991 --> 00:29:44,325
and get the angle in front.
687
00:29:44,450 --> 00:29:46,244
- Let's shoot it.
- DARREN: Right, let's shoot.
688
00:29:46,369 --> 00:29:48,162
It's just some kids
filming something.
689
00:29:48,288 --> 00:29:49,831
What are yous filming, lads?
690
00:29:52,375 --> 00:29:53,668
A video for a band.
691
00:29:53,793 --> 00:29:54,919
Hi, Barry.
692
00:29:55,044 --> 00:29:56,504
Are these
in your school, Barry?
693
00:29:56,629 --> 00:29:58,756
Yeah, they are, yeah.
694
00:29:58,881 --> 00:30:00,425
But they're wearing
bleedin' makeup.
695
00:30:00,550 --> 00:30:01,759
BARRY:
I know.
696
00:30:01,884 --> 00:30:03,136
Oh, yous making a movie,
lads, is it?
697
00:30:03,261 --> 00:30:04,595
Nah, it's just
a video for a band.
698
00:30:04,721 --> 00:30:06,097
You should get
in a band, Barry.
699
00:30:06,222 --> 00:30:08,099
Put on lipstick,
dance around and all.
700
00:30:08,224 --> 00:30:10,184
- You'd be bleedin' great.
- Piss off.
701
00:30:13,479 --> 00:30:15,440
- What did you say?
- Nothin'.
702
00:30:20,778 --> 00:30:22,071
See yous, lads.
703
00:30:22,196 --> 00:30:23,614
See yous at the Oscars.
704
00:30:28,036 --> 00:30:30,288
DARREN: Right, lads,
lots of energy in this.
705
00:30:30,413 --> 00:30:32,540
And, Ngig, I want to see you
really pressing those keys.
706
00:30:32,665 --> 00:30:35,043
Here's some playback.
707
00:30:35,168 --> 00:30:37,503
(rock music begins)
708
00:30:56,773 --> 00:30:59,525
♪ She's standing
on the corner ♪
709
00:30:59,650 --> 00:31:01,527
♪ Like an angel in disguise ♪
710
00:31:01,652 --> 00:31:03,696
IAnd as I look
a little closer ♪
711
00:31:03,821 --> 00:31:06,657
♪ She's got dangerous eyes ♪
712
00:31:06,783 --> 00:31:08,993
- ♪ She tells me she's a model ♪
- I'm a model.
713
00:31:09,118 --> 00:31:10,495
♪ Of international reputation ♪
714
00:31:10,620 --> 00:31:13,206
♪ She's lightning in a bottle ♪
715
00:31:13,331 --> 00:31:14,957
♪ But there's a stipulation ♪
716
00:31:15,083 --> 00:31:17,210
♪ She's so indecipherable ♪
717
00:31:17,335 --> 00:31:20,338
♪ She holds the key
to the missing code ♪
718
00:31:20,463 --> 00:31:22,423
♪ Just the thought
of her touch ♪
719
00:31:22,548 --> 00:31:25,093
♪ My mind explodes ♪
720
00:31:25,218 --> 00:31:27,428
♪ So desirable ♪
721
00:31:27,553 --> 00:31:30,014
♪ Time never will unfold ♪
722
00:31:30,139 --> 00:31:32,141
♪ >A' Oh, 0h, 0h a'
723
00:31:32,266 --> 00:31:33,935
♪ The riddle of the model ♪
724
00:31:43,945 --> 00:31:46,155
♪ The odds are against her ♪
725
00:31:46,280 --> 00:31:47,615
♪ In this little city ♪
726
00:31:47,740 --> 00:31:49,992
♪ She's got a taste
for adventure ♪
727
00:31:50,118 --> 00:31:52,286
♪ And she knows she's pretty ♪
728
00:31:52,412 --> 00:31:54,622
♪ She's the face of an angel ♪
729
00:31:54,747 --> 00:31:56,999
♪ And the heart of a sinner ♪
730
00:31:57,125 --> 00:32:00,086
♪ And if you play with danger ♪
731
00:32:00,211 --> 00:32:01,587
♪ How you gonna win her? ♪
732
00:32:01,712 --> 00:32:04,048
♪ She's so indecipherable ♪
733
00:32:04,173 --> 00:32:07,135
♪ She holds the key
to the missing code ♪
734
00:32:07,260 --> 00:32:09,095
♪ Just the thought
of her touch ♪
735
00:32:09,220 --> 00:32:11,722
♪ My mind explodes ♪
736
00:32:11,848 --> 00:32:14,308
♪ So desirable ♪
737
00:32:14,434 --> 00:32:16,269
♪ Time never will unfold ♪
738
00:32:16,394 --> 00:32:18,479
♪ I'll never unravel ♪
739
00:32:18,604 --> 00:32:20,273
♪ The riddle of the model. ♪
740
00:32:24,777 --> 00:32:26,821
(song ends)
741
00:32:26,946 --> 00:32:28,948
Why don't we go eat these
in the park?
742
00:32:29,073 --> 00:32:30,116
There you go.
743
00:32:30,241 --> 00:32:31,742
- Thank you.
- No problem.
744
00:32:35,496 --> 00:32:37,165
Can I spin you home?
745
00:32:37,290 --> 00:32:39,709
I didn't know you had a car.
746
00:32:40,793 --> 00:32:42,044
So where d'y0u live?
747
00:32:42,170 --> 00:32:44,589
Not far from the school.
Harcourt Terrace.
748
00:32:44,714 --> 00:32:46,048
Ah, by the canal.
749
00:32:46,174 --> 00:32:47,425
Did you grow up there?
750
00:32:47,550 --> 00:32:49,385
Yeah. Though we're
probably moving.
751
00:32:49,510 --> 00:32:50,720
My parents are broke.
752
00:32:50,845 --> 00:32:52,430
That's why they sent me
to that school.
753
00:32:52,555 --> 00:32:53,973
Yeah, I was wondering
about that.
754
00:32:54,098 --> 00:32:55,933
You're a bit posh
for around there.
755
00:32:56,058 --> 00:32:58,060
Speak for yourself.
Your house is massive.
756
00:32:58,186 --> 00:32:59,896
Is it?
757
00:33:00,021 --> 00:33:01,606
My parents
are probably splitting up.
758
00:33:01,731 --> 00:33:03,316
That's sad.
Are you doing okay with it?
759
00:33:03,441 --> 00:33:04,775
Oh, yeah.
760
00:33:04,901 --> 00:33:06,194
It's a bit intense
being around them.
761
00:33:06,319 --> 00:33:08,613
Jesus, all that drama.
762
00:33:08,738 --> 00:33:10,656
I'm glad I don't have parents.
763
00:33:12,700 --> 00:33:14,952
Haven't we been down
this square already?
764
00:33:15,077 --> 00:33:17,038
Uh, no.
765
00:33:32,136 --> 00:33:34,931
You are the slowest cyclist
I have ever met.
766
00:33:35,056 --> 00:33:36,349
Okay.
767
00:33:36,474 --> 00:33:38,267
(sighs) Thanks.
768
00:33:38,392 --> 00:33:40,561
- That was great fun.
- Yeah, it was really fun.
769
00:33:40,686 --> 00:33:42,146
(car approaching)
770
00:33:42,271 --> 00:33:43,439
(horn honks, music playing)
771
00:33:43,564 --> 00:33:46,067
-(tires screech)
- Hey, baby!
772
00:33:46,192 --> 00:33:47,360
Hi.
773
00:33:47,485 --> 00:33:49,612
- This is Evan Adams.
- Word.
774
00:33:49,737 --> 00:33:51,072
- How do you do?
- This is the singer
775
00:33:51,197 --> 00:33:52,406
in the band
I was telling you about.
776
00:33:52,532 --> 00:33:54,158
Oh, yeah,
she played me your song.
777
00:33:54,283 --> 00:33:55,535
Good vibes.
778
00:33:55,660 --> 00:33:57,703
Little bit of Duran Duran
in there,
779
00:33:57,828 --> 00:33:59,288
bit of New Romance.
780
00:33:59,413 --> 00:34:00,665
What style would you say
you were?
781
00:34:00,790 --> 00:34:02,250
I'm a futurist.
782
00:34:02,375 --> 00:34:03,501
Epic.
783
00:34:03,626 --> 00:34:05,836
See you in the future, then.
784
00:34:05,962 --> 00:34:08,089
(chuckles)
785
00:34:08,214 --> 00:34:09,382
- Ready, baby?
- Yeah.
786
00:34:09,507 --> 00:34:10,550
- Okay.
- I'll see you soon.
787
00:34:10,675 --> 00:34:12,468
See you.
788
00:34:15,638 --> 00:34:18,140
("Paperlate" by Genesis plays)
789
00:34:18,266 --> 00:34:19,475
(engine revving)
790
00:34:19,600 --> 00:34:21,477
Let's make
another video sometime.
791
00:34:21,602 --> 00:34:24,355
Nice blouse!
792
00:34:24,480 --> 00:34:26,357
-(music, engine stop)
- Aw, shit.
793
00:34:26,482 --> 00:34:28,276
(engine starts)
794
00:34:28,401 --> 00:34:30,278
(music resumes)
795
00:34:33,322 --> 00:34:36,284
(tires screeching)
796
00:34:36,409 --> 00:34:38,536
(horn honks)
797
00:34:53,509 --> 00:34:55,928
You have to imagine
it's not as...
798
00:34:56,053 --> 00:34:58,055
Shit?
799
00:34:58,180 --> 00:34:59,515
This will be good.
800
00:34:59,640 --> 00:35:01,309
- Really?
- Yeah.
801
00:35:01,434 --> 00:35:03,644
You just need some proper
cameras and a good director.
802
00:35:03,769 --> 00:35:05,813
But as long as it's in
your head, that's what counts.
803
00:35:05,938 --> 00:35:07,732
It's an exercise
in imagination.
804
00:35:07,857 --> 00:35:10,568
Think big, Conor.
This is just a means to an end.
805
00:35:10,693 --> 00:35:12,028
And she looks amazing.
806
00:35:12,153 --> 00:35:13,821
She's got to be
in all the videos.
807
00:35:13,946 --> 00:35:14,822
- Yeah?
- Oh, yeah.
808
00:35:14,947 --> 00:35:16,532
She's world-class.
809
00:35:16,657 --> 00:35:18,534
Without her, you're just
a bunch of gay-looking kids
810
00:35:18,659 --> 00:35:19,744
down an alleyway.
811
00:35:19,869 --> 00:35:20,870
Have you kissed her yet?
812
00:35:20,995 --> 00:35:22,204
- No way.
- Why not?
813
00:35:22,330 --> 00:35:23,831
She's a year older than me.
814
00:35:23,956 --> 00:35:25,082
And, anyway,
she's got a boyfriend.
815
00:35:25,207 --> 00:35:27,668
- Ah. Who?
- Evan Adams.
816
00:35:27,793 --> 00:35:29,253
He's, like, a full-grown man.
817
00:35:29,378 --> 00:35:31,172
He's got a car and all
and stubble.
818
00:35:31,297 --> 00:35:33,257
What's he doing
hanging outwith a kid?
819
00:35:33,382 --> 00:35:34,675
She's not really like a kid.
820
00:35:34,800 --> 00:35:37,053
Hmm.
821
00:35:37,178 --> 00:35:38,137
- What's this?
- Homework.
822
00:35:38,262 --> 00:35:39,764
You're good. Get better.
823
00:35:39,889 --> 00:35:41,682
How d'y0u know
he's her boyfriend anyway?
824
00:35:41,807 --> 00:35:43,142
It seemed like it.
825
00:35:43,267 --> 00:35:45,186
Pulled off in his car,
music blaring.
826
00:35:45,311 --> 00:35:46,312
He's pretty cool.
827
00:35:46,437 --> 00:35:47,730
What was he listening to?
828
00:35:47,855 --> 00:35:49,065
Genesis.
829
00:35:49,190 --> 00:35:50,358
He will not be a problem.
830
00:35:50,483 --> 00:35:52,234
- Really?
- Trust me.
831
00:35:52,360 --> 00:35:56,030
No woman can truly love a man
who listens to Phil Collins.
832
00:35:56,155 --> 00:35:57,365
(distant thump)
833
00:35:57,490 --> 00:35:58,824
Shh.
834
00:35:58,949 --> 00:36:00,409
Listen.
835
00:36:00,534 --> 00:36:02,912
(Penny and Robert shouting
in distance)
836
00:36:11,462 --> 00:36:12,630
(distant thump)
837
00:36:12,755 --> 00:36:14,340
I think she's having an affair.
838
00:36:14,465 --> 00:36:17,051
What? Why?
839
00:36:17,176 --> 00:36:19,512
She gets a lift home from her
boss a couple of times a week.
840
00:36:19,637 --> 00:36:21,347
She doesn't drive.
What's wrong with that?
841
00:36:21,472 --> 00:36:23,724
She gets out of the car about
100 yards away from the house.
842
00:36:23,849 --> 00:36:25,810
It's a nervous thing.
843
00:36:28,270 --> 00:36:31,065
She's overcompensating.
844
00:36:36,487 --> 00:36:38,406
(groans)
845
00:36:46,080 --> 00:36:47,540
Good night, then.
846
00:36:56,632 --> 00:36:58,300
(doorbell rings)
847
00:36:59,552 --> 00:37:01,512
(clears throat)
848
00:37:03,973 --> 00:37:05,558
Hey, Conor, what's going on?
849
00:37:05,683 --> 00:37:06,642
I don't know.
850
00:37:06,767 --> 00:37:07,977
What are you doing?
851
00:37:08,102 --> 00:37:09,979
Just, just rabbit stuff.
852
00:37:11,105 --> 00:37:12,565
D'y0u want to write a new song?
853
00:37:12,690 --> 00:37:14,775
Yes, I do.
854
00:37:14,900 --> 00:37:16,068
Records.
855
00:37:16,193 --> 00:37:17,945
Really good records.
856
00:37:19,447 --> 00:37:22,408
- My brother loves this.
-(rock music playing)
857
00:37:22,533 --> 00:37:24,994
He says it's homework.
858
00:37:27,079 --> 00:37:28,539
You see how bass guitar
859
00:37:28,664 --> 00:37:30,458
and the bass pedal
are playing the same rhythm?
860
00:37:30,583 --> 00:37:31,959
You'll hear it now, wait.
861
00:37:32,084 --> 00:37:33,836
I told all of yous,
you especially,
862
00:37:33,961 --> 00:37:35,671
shitting on the bed
all the time.
863
00:37:35,796 --> 00:37:37,298
You can't put rabbits
on the bed
864
00:37:37,423 --> 00:37:38,966
and not expect them
to shit on your bed.
865
00:37:39,091 --> 00:37:40,509
A chord like...
866
00:37:40,634 --> 00:37:41,719
(chuckles):
Yeah.
867
00:37:43,262 --> 00:37:44,305
Somewhere in the...
868
00:37:44,430 --> 00:37:46,015
♪ Da, da, da, da, da, miles ♪
869
00:37:46,140 --> 00:37:48,559
♪ Miles below me ♪
So...
870
00:37:48,684 --> 00:37:51,479
♪ Up to the stars
she shows me ♪
871
00:37:51,604 --> 00:37:53,481
♪ Dame Street,
George's Street ♪
872
00:37:53,606 --> 00:37:55,483
♪ Miles below me... ♪
873
00:37:55,608 --> 00:37:57,526
- That's good. I like that.
- Yeah.
874
00:37:57,651 --> 00:37:59,111
I love that middle A.
875
00:37:59,236 --> 00:38:00,988
Yeah, go get the guitar;
let's try it out.
876
00:38:01,113 --> 00:38:02,615
It-it'll sound better
on the acoustic.
877
00:38:05,493 --> 00:38:07,411
It's gonna sound great
with the lads.
878
00:38:08,954 --> 00:38:11,332
(playing soft ballad)
879
00:38:16,921 --> 00:38:20,591
♪ It's 2:00
on the edge of the morning ♪
880
00:38:20,716 --> 00:38:24,470
♪ She's running magical circles
around my head ♪
881
00:38:24,595 --> 00:38:28,349
♪ I hitch a ride on a dream
she's driving ♪
882
00:38:28,474 --> 00:38:32,311
♪ She turns to kiss me,
I crash back into bed ♪
883
00:38:32,436 --> 00:38:36,190
♪ Across the street
on a grayed out Monday ♪
884
00:38:36,315 --> 00:38:40,319
♪ I see the girl with the eyes
I can't describe ♪
885
00:38:40,444 --> 00:38:43,989
♪ And suddenly
it's a perfect Sunday ♪
886
00:38:44,114 --> 00:38:47,868
♪ And everything
is more real than life ♪
887
00:38:47,993 --> 00:38:51,831
♪ I think
I'm back in the dream ♪
888
00:38:51,956 --> 00:38:55,709
♪ I think I'm back
on the ceiling ♪
889
00:38:55,835 --> 00:38:58,462
♪ It's such
a beautiful feeling ♪
890
00:38:58,587 --> 00:39:01,882
♪ Going up ♪
891
00:39:02,007 --> 00:39:05,678
♪ She lights me up ♪
892
00:39:05,803 --> 00:39:09,682
♪ She breaks me up ♪
893
00:39:09,807 --> 00:39:12,852
♪ She lifts me up ♪
894
00:39:15,396 --> 00:39:19,233
♪ You find a mystery
bound in perfection ♪
895
00:39:19,358 --> 00:39:23,153
♪ You've got to read, but
you don't wanna reach the end ♪
896
00:39:23,279 --> 00:39:27,032
♪ 'Cause what if everything
beautiful's fiction ♪
897
00:39:27,157 --> 00:39:30,953
♪ And this reality's
just pretend? ♪
898
00:39:31,078 --> 00:39:35,124
♪ And then
I'm back in the dream ♪
899
00:39:35,249 --> 00:39:38,752
♪ Looking up at the ceiling ♪
900
00:39:38,878 --> 00:39:41,255
♪ It's such
a beautiful feeling ♪
901
00:39:41,380 --> 00:39:44,758
♪ Going up ♪
902
00:39:44,884 --> 00:39:48,929
♪ She lights me up ♪
903
00:39:49,054 --> 00:39:52,433
♪ She breaks me up ♪
904
00:39:52,558 --> 00:39:56,186
♪ She lifts me up ♪
905
00:39:58,647 --> 00:40:01,817
♪ Up to the stars
she shows me ♪
906
00:40:01,942 --> 00:40:03,736
♪ Dame Street,
George's Street ♪
907
00:40:03,861 --> 00:40:06,614
♪ Miles below me ♪
908
00:40:06,739 --> 00:40:10,659
♪ Up where the world
won't let us down ♪
909
00:40:10,784 --> 00:40:12,828
♪ Na, na, na, na ♪
910
00:40:28,385 --> 00:40:31,513
♪ Going up ♪
911
00:40:31,639 --> 00:40:35,601
♪ She lights me up ♪
912
00:40:35,726 --> 00:40:39,480
♪ She breaks me up ♪
913
00:40:39,605 --> 00:40:42,816
♪ She lifts me up. ♪
914
00:40:48,030 --> 00:40:50,407
BOY:
Boys, look at David Bowie.
915
00:40:52,451 --> 00:40:54,328
Oh, I like this.
916
00:40:54,453 --> 00:40:55,579
- What is it?
- My band.
917
00:40:55,704 --> 00:40:57,331
- You're in a band? Cool.
- Yeah.
918
00:40:57,456 --> 00:40:58,457
What are they called?
919
00:40:58,582 --> 00:41:00,209
Sing Street.
920
00:41:00,334 --> 00:41:01,710
Who's this now?
Your girlfriend?
921
00:41:01,835 --> 00:41:02,711
Yeah.
922
00:41:02,836 --> 00:41:04,672
No.
923
00:41:04,797 --> 00:41:06,423
She's a friend of mine.
924
00:41:06,548 --> 00:41:08,258
- She's a model.
- Hmm.
925
00:41:08,384 --> 00:41:09,760
But she's got a boyfriend.
926
00:41:09,885 --> 00:41:11,011
An older guy.
927
00:41:11,136 --> 00:41:12,888
Ah.
928
00:41:13,013 --> 00:41:15,683
All the complicated boys
and girls.
929
00:41:15,808 --> 00:41:17,184
(knocking)
930
00:41:17,309 --> 00:41:19,269
Good work.
931
00:41:19,395 --> 00:41:22,564
Brother Baxter would like
to see, uh, Conor Lawlor.
932
00:41:22,690 --> 00:41:24,108
Okay. Conor.
933
00:41:24,233 --> 00:41:25,693
(laughter)
934
00:41:25,818 --> 00:41:27,194
BOY:
Conor Lawlor.
935
00:41:27,319 --> 00:41:28,278
What's going on?
936
00:41:28,404 --> 00:41:29,655
With What?
937
00:41:29,780 --> 00:41:30,864
This.
938
00:41:30,990 --> 00:41:32,700
Oh, Well.
939
00:41:32,825 --> 00:41:34,451
I checked the rule book--
940
00:41:34,576 --> 00:41:36,078
the-the one you mentioned
about brown shoes--
941
00:41:36,203 --> 00:41:37,955
and I couldn't find anything
about makeup
942
00:41:38,080 --> 00:41:39,289
or altering hair color.
943
00:41:39,415 --> 00:41:41,375
Oh, and look.
944
00:41:41,500 --> 00:41:45,129
I painted these
with paint from the art room.
945
00:41:45,254 --> 00:41:46,463
Head down to the toilet
946
00:41:46,588 --> 00:41:47,840
and remove the makeup
right now.
947
00:41:47,965 --> 00:41:50,134
- Why?
Because I told you to.
948
00:41:50,259 --> 00:41:51,510
But I'm in a band.
949
00:41:51,635 --> 00:41:53,178
It's a school band,
950
00:41:53,303 --> 00:41:55,014
and I think it's important
that we have a look.
951
00:41:55,139 --> 00:41:56,890
You're a man.
Men don't wear makeup.
952
00:41:57,016 --> 00:41:58,392
But why not?
953
00:41:58,517 --> 00:42:00,644
People in the 18th century
wore makeup.
954
00:42:00,769 --> 00:42:02,563
That means people
like Mozart wore makeup,
955
00:42:02,688 --> 00:42:03,731
and he was a man.
956
00:42:03,856 --> 00:42:06,233
So you're Mozart now, are you?
957
00:42:08,152 --> 00:42:11,488
That makes me Salieri, is it?
958
00:42:11,613 --> 00:42:12,948
Who's Salieri?
959
00:42:13,073 --> 00:42:15,409
You've a fine face.
960
00:42:15,534 --> 00:42:18,662
Pretty enough without makeup.
961
00:42:18,787 --> 00:42:20,622
Take it off.
962
00:42:20,748 --> 00:42:23,083
You can use my bathroom,
if you like.
963
00:42:26,837 --> 00:42:28,422
Come on in here.
964
00:42:28,547 --> 00:42:29,590
(water running)
965
00:42:29,715 --> 00:42:31,633
I'm gonna go to class now.
966
00:42:43,520 --> 00:42:44,688
Jesus!
967
00:42:44,813 --> 00:42:46,315
(grunting)
968
00:42:46,440 --> 00:42:47,566
You can't do this!
969
00:42:47,691 --> 00:42:49,485
Do you want to bet?
970
00:42:49,610 --> 00:42:51,820
(groaning)
971
00:42:51,945 --> 00:42:53,405
(grunts)
972
00:42:53,530 --> 00:42:55,157
I'll get you clean,
don't worry.
973
00:42:55,282 --> 00:42:56,658
Clean you all up.
974
00:42:56,784 --> 00:42:59,036
Get all that shite off you.
975
00:42:59,161 --> 00:43:02,706
Take pride
in your God-given features.
976
00:43:02,831 --> 00:43:05,542
(gurgling)
977
00:43:12,216 --> 00:43:15,177
No more Ziggy Stardust.
978
00:43:15,302 --> 00:43:17,262
(panting)
979
00:43:25,938 --> 00:43:27,898
(crying softly)
980
00:43:46,708 --> 00:43:49,044
- Hey, Cosmo.
- Who?
981
00:43:49,169 --> 00:43:51,713
Cosmo. That's what
I'm calling you now.
982
00:43:51,839 --> 00:43:54,508
You're gonna need a catchy name
if you're gonna be in a band.
983
00:43:54,633 --> 00:43:55,717
Right.
984
00:43:55,843 --> 00:43:57,302
What happened?
985
00:43:57,427 --> 00:43:58,720
Nothing.
986
00:43:58,846 --> 00:44:00,139
Come on.
987
00:44:03,559 --> 00:44:05,144
I really liked your song.
988
00:44:05,269 --> 00:44:06,854
It made me cry.
989
00:44:06,979 --> 00:44:07,855
Oh.
990
00:44:07,980 --> 00:44:09,857
I'm really sorry.
991
00:44:09,982 --> 00:44:12,526
No, that's a good thing.
992
00:44:15,487 --> 00:44:17,447
So who's the guy with the car?
993
00:44:17,573 --> 00:44:18,866
Evan?
994
00:44:18,991 --> 00:44:20,450
Yeah.
995
00:44:20,576 --> 00:44:23,203
Is he your boyfriend?
996
00:44:23,328 --> 00:44:24,872
We're on and off.
997
00:44:24,997 --> 00:44:26,832
It's complicated.
998
00:44:26,957 --> 00:44:29,334
We're actually on
a little break at the moment.
999
00:44:29,459 --> 00:44:31,086
Yeah.
1000
00:44:31,211 --> 00:44:32,880
Good idea.
1001
00:44:33,005 --> 00:44:34,798
Take a break for a year or so.
1002
00:44:34,923 --> 00:44:37,551
Get some perspective.
1003
00:44:37,676 --> 00:44:40,971
He's actually
a really nice guy.
1004
00:44:41,096 --> 00:44:42,598
Yeah.
1005
00:44:42,723 --> 00:44:45,017
Shit taste in music, though.
1006
00:44:46,977 --> 00:44:48,854
We're going to London soon.
1007
00:44:48,979 --> 00:44:51,481
I'm too young to go on my own,
so he's organized everything.
1008
00:44:51,607 --> 00:44:55,068
What's in it for Evan?
1009
00:44:55,194 --> 00:44:56,570
Are you jealous, Cosmo?
1010
00:44:56,695 --> 00:44:57,946
Why would I be jealous?
1011
00:44:58,071 --> 00:44:59,406
Exactly.
1012
00:45:03,076 --> 00:45:05,329
Will you write me
a happy song sometime?
1013
00:45:05,454 --> 00:45:06,705
I need a laugh.
1014
00:45:06,830 --> 00:45:08,207
But what if I don't feel happy?
1015
00:45:08,332 --> 00:45:13,128
Your problem is that you're
not happy being sad.
1016
00:45:13,253 --> 00:45:16,048
But that's what love is, Cosmo.
1017
00:45:16,173 --> 00:45:17,716
Happy-sad.
1018
00:45:24,389 --> 00:45:26,099
Shit, I've got to go soon.
1019
00:45:26,225 --> 00:45:29,811
We only have a half hour
dinner window in our house.
1020
00:45:29,937 --> 00:45:31,939
So, what's the house like,
where you live?
1021
00:45:32,064 --> 00:45:33,482
It's nice.
1022
00:45:33,607 --> 00:45:36,485
Nicer than some of the dumps
I've lived in.
1023
00:45:36,610 --> 00:45:39,738
So where are your parents?
1024
00:45:39,863 --> 00:45:40,948
My dad's brown bread.
1025
00:45:41,073 --> 00:45:43,367
He got hit by a car.
1026
00:45:43,492 --> 00:45:45,577
Oh, my God. Sorry.
1027
00:45:45,702 --> 00:45:47,663
Really don't be.
1028
00:45:47,788 --> 00:45:49,581
He was a drunk.
He deserved it.
1029
00:45:49,706 --> 00:45:52,584
And me ma's in and out
of hospital.
1030
00:45:52,709 --> 00:45:54,127
Why?
1031
00:45:54,253 --> 00:45:55,504
She's a nurse.
1032
00:45:55,629 --> 00:45:57,172
Oh, right.
1033
00:45:57,297 --> 00:45:59,591
No, she's manic-depressive.
1034
00:46:02,219 --> 00:46:04,179
So, like, happy-sad.
1035
00:46:07,140 --> 00:46:09,726
You're funny, I like that.
1036
00:46:09,851 --> 00:46:11,603
Well, let me know
if you need me
1037
00:46:11,728 --> 00:46:14,439
for any more videos
before I go.
1038
00:46:21,113 --> 00:46:23,657
When are you going?
1039
00:46:23,782 --> 00:46:25,409
Soon.
1040
00:46:33,709 --> 00:46:35,585
CONOR (voice-over):
What did she mean by that?
1041
00:46:35,711 --> 00:46:37,337
Well, I think
what she means is that
1042
00:46:37,462 --> 00:46:39,214
you need to reach
a place in your life
1043
00:46:39,339 --> 00:46:40,841
where you're okay
with your sadness.
1044
00:46:40,966 --> 00:46:42,259
It's pretty high concept stuff.
1045
00:46:42,384 --> 00:46:43,635
How old d'y0u say
she was again?
1046
00:46:43,760 --> 00:46:44,678
Sixteen.
1047
00:46:44,803 --> 00:46:46,138
It's monastic.
1048
00:46:46,263 --> 00:46:47,264
She's like a monk.
1049
00:46:47,389 --> 00:46:49,474
She sounds really pretentious.
1050
00:46:49,599 --> 00:46:52,060
Why, 'cause she wants to leave
school and follow her vocation?
1051
00:46:52,185 --> 00:46:54,771
You call wanting
to be a model a vocation?
1052
00:46:54,896 --> 00:46:56,565
Anything can be
a vocation, Ann.
1053
00:46:56,690 --> 00:46:59,818
Being a taxi driver,
being a bin man, being a poet,
1054
00:46:59,943 --> 00:47:02,029
being a singer,
being an artist.
1055
00:47:02,154 --> 00:47:04,448
Brendan, I never wanted
to be an artist.
1056
00:47:04,573 --> 00:47:05,490
We couldn't get the brush
out of your hand
1057
00:47:05,615 --> 00:47:06,491
when you were a kid.
1058
00:47:06,616 --> 00:47:08,827
What is wrong
with being an architect?
1059
00:47:08,952 --> 00:47:10,203
It's not a vocation.
1060
00:47:10,329 --> 00:47:12,622
I thought
everything was a vocation.
1061
00:47:12,748 --> 00:47:14,499
Don't be playing
word games with me, Ann.
1062
00:47:14,624 --> 00:47:17,044
I don't do "words," all right?
1063
00:47:17,169 --> 00:47:19,379
Come on, Conor.
1064
00:47:19,504 --> 00:47:22,549
Turn out the lights
before you go to bed, Ann.
1065
00:47:24,593 --> 00:47:27,387
So her dad's dead
and her mam is a lunatic.
1066
00:47:27,512 --> 00:47:28,889
And you thought
you had problems.
1067
00:47:29,014 --> 00:47:32,476
I see now what the older
boyfriend thing is about.
1068
00:47:32,601 --> 00:47:34,478
Daddy issues.
1069
00:47:34,603 --> 00:47:36,104
I used to know
chicks like this.
1070
00:47:36,229 --> 00:47:38,398
They're tricky, and they need
a lot of protecting.
1071
00:47:38,523 --> 00:47:39,775
Are you up to that, Conor?
1072
00:47:39,900 --> 00:47:42,152
I don't know.
1073
00:47:42,277 --> 00:47:44,196
So what's it all about?
1074
00:47:44,321 --> 00:47:47,574
I think she's just
an amazing human being.
1075
00:47:47,699 --> 00:47:50,786
I've never seen
anyone like her.
1076
00:47:50,911 --> 00:47:53,288
The way she talks and looks.
1077
00:47:53,413 --> 00:47:54,664
(voice-over):
She wears these sunglasses,
1078
00:47:54,790 --> 00:47:58,460
and when she takes them off,
her eyes
1079
00:47:58,585 --> 00:48:00,253
are like the clouds
clearing past the moon.
1080
00:48:00,379 --> 00:48:01,671
(sighs)
1081
00:48:01,797 --> 00:48:03,632
Sometimes I just
want to cry looking at her.
1082
00:48:03,757 --> 00:48:05,384
(chuckles)
1083
00:48:08,345 --> 00:48:11,139
They're happy-sad.
1084
00:48:11,264 --> 00:48:13,850
("Inbetween Days"
by The Cure plays)
1085
00:48:21,358 --> 00:48:23,235
(groans)
1086
00:48:27,948 --> 00:48:30,992
So how do you mean
you're "happy-sad"?
1087
00:48:31,118 --> 00:48:32,994
Yeah, how am I supposed
to market that?
1088
00:48:33,120 --> 00:48:34,663
It means we're not pop anymore.
1089
00:48:34,788 --> 00:48:36,123
We were POP?
1090
00:48:36,248 --> 00:48:37,416
Listen,
I'm happy being anything.
1091
00:48:37,541 --> 00:48:38,959
I just want to play music.
1092
00:48:39,084 --> 00:48:40,085
That's fine.
1093
00:48:40,210 --> 00:48:41,211
Be who you are, Eamon.
1094
00:48:41,336 --> 00:48:42,963
Well, I don't know who I am.
1095
00:48:43,088 --> 00:48:44,339
Maybe I'm happy-sad, too.
1096
00:48:44,464 --> 00:48:45,841
I don't know.
1097
00:48:45,966 --> 00:48:47,342
What does happy-sad even mean?
1098
00:48:47,467 --> 00:48:49,344
How can we be both things?
It makes no sense.
1099
00:48:49,469 --> 00:48:51,138
It means that I'm stuck
in this shithole
1100
00:48:51,263 --> 00:48:53,890
full of morons and rapists
and bullies,
1101
00:48:54,015 --> 00:48:55,809
and I'm gonna deal with it,
okay?
1102
00:48:55,934 --> 00:48:58,145
It's just how life is.
1103
00:48:58,270 --> 00:49:01,606
I'm gonna try and accept it
and get on with it
1104
00:49:01,731 --> 00:49:03,942
and make some art.
1105
00:49:04,067 --> 00:49:05,444
So how does that
affect our music?
1106
00:49:05,569 --> 00:49:07,446
Positively.
- All right.
1107
00:49:07,571 --> 00:49:10,240
("Inbetween Days"
by The Cure continues)
1108
00:49:19,291 --> 00:49:20,625
(laughter)
1109
00:49:37,225 --> 00:49:38,768
Okay.
1110
00:49:38,894 --> 00:49:40,854
So the idea of this video
is about a guy
1111
00:49:40,979 --> 00:49:42,189
standing halfway down a pier,
1112
00:49:42,314 --> 00:49:43,940
and a beautiful woman
walks past him
1113
00:49:44,065 --> 00:49:45,484
towards the lighthouse.
1114
00:49:45,609 --> 00:49:48,945
Half an hour later,
she hasn't come back.
1115
00:49:49,070 --> 00:49:51,740
So he investigates,
but she's gone.
1116
00:49:51,865 --> 00:49:52,866
What?
1117
00:49:52,991 --> 00:49:53,867
She killed herself.
1118
00:49:53,992 --> 00:49:55,202
No, she's a mermaid,
1119
00:49:55,327 --> 00:49:56,786
and she's jumped
back into the sea.
1120
00:49:56,912 --> 00:49:58,538
You see, she got washed up
in a fishing net
1121
00:49:58,663 --> 00:50:00,457
so she's been in the city,
and she's been dying
1122
00:50:00,582 --> 00:50:02,834
to get back to the water,
to her friends.
1123
00:50:02,959 --> 00:50:04,127
Back to where she belongs.
1124
00:50:04,252 --> 00:50:05,837
That's much better.
1125
00:50:05,962 --> 00:50:08,590
- I know.
-(laughter)
1126
00:50:08,715 --> 00:50:11,551
Okay, so we're playing here
and Raphina walks by.
1127
00:50:11,676 --> 00:50:13,595
- So where do I jump from?
- Here.
1128
00:50:13,720 --> 00:50:16,223
- Aah!
- DARRENI Yeah.
1129
00:50:16,348 --> 00:50:17,891
How'd that look, lads?
1130
00:50:18,016 --> 00:50:19,100
Yeah, it looked all right.
1131
00:50:19,226 --> 00:50:20,352
It's a bit shit.
1132
00:50:20,477 --> 00:50:21,853
That supposed to look like
1133
00:50:21,978 --> 00:50:23,271
they're jumping in
or something?
1134
00:50:23,396 --> 00:50:24,564
Yeah.
1135
00:50:24,689 --> 00:50:26,024
It doesn't.
1136
00:50:27,359 --> 00:50:30,070
Trust me. It'll work.
1137
00:50:30,195 --> 00:50:32,155
(upbeat pop intro begins)
1138
00:50:41,706 --> 00:50:45,001
♪ Fake deals
in the supermarket ♪
1139
00:50:45,126 --> 00:50:48,421
♪ TVs selling
what you can't get ♪
1140
00:50:48,547 --> 00:50:52,634
♪ She laughs, "Nowhere is
as pretty as this" ♪
1141
00:50:55,762 --> 00:50:58,807
♪ Gray cars
crawlin' in the slow lane ♪
1142
00:50:58,932 --> 00:51:02,185
♪ Lost stars
waiting for the DART train ♪
1143
00:51:02,310 --> 00:51:06,523
♪ She smiles, turns and blows
the city a kiss ♪
1144
00:51:09,442 --> 00:51:12,821
♪ Under the waves I feel her ♪
1145
00:51:12,946 --> 00:51:16,074
♪ Pull my body down... ♪
1146
00:51:16,199 --> 00:51:17,659
- Shit.
- ♪ Under the waves ♪
1147
00:51:17,784 --> 00:51:19,536
- What the hell, Raphina?
- ♪ She takes me... ♪
1148
00:51:19,661 --> 00:51:21,830
Keep bloody filming!
Save me!
1149
00:51:21,955 --> 00:51:23,331
I can't swim!
1150
00:51:23,456 --> 00:51:25,709
♪ I can be miles away ♪
1151
00:51:25,834 --> 00:51:28,962
♪ She calls to me ♪
1152
00:51:29,087 --> 00:51:31,464
♪ This girl
is a beautiful sea ♪
1153
00:51:35,677 --> 00:51:36,761
♪ The girl is
a beautiful sea. ♪
1154
00:51:36,886 --> 00:51:38,555
- What were you thinking?
- Did you get it?
1155
00:51:38,680 --> 00:51:39,556
Yeah, it was great!
1156
00:51:39,681 --> 00:51:41,641
Ah! Fantastic! (sniffles)
1157
00:51:41,766 --> 00:51:42,809
Can you really not swim?
1158
00:51:42,934 --> 00:51:44,311
No.
1159
00:51:44,436 --> 00:51:45,770
So Why'd you do that, then?
1160
00:51:45,895 --> 00:51:48,857
(panting):
For our art, Cosmo.
1161
00:51:48,982 --> 00:51:51,276
You can never
do anything by half.
1162
00:51:51,401 --> 00:51:52,986
Do you understand that?
1163
00:52:02,287 --> 00:52:03,955
(panting)
1164
00:52:04,080 --> 00:52:05,957
I'm... I'm sorry.
1165
00:52:06,082 --> 00:52:07,542
Look, I was...
1166
00:52:07,667 --> 00:52:09,252
Great is what it was.
1167
00:52:09,377 --> 00:52:11,421
Fair play. (chuckles)
1168
00:52:12,505 --> 00:52:15,175
What about Evan?
1169
00:52:16,217 --> 00:52:17,636
Yeah, you ruined it.
1170
00:52:26,186 --> 00:52:28,146
(laughing)
1171
00:52:30,940 --> 00:52:32,942
You know, on a clear day,
1172
00:52:33,068 --> 00:52:34,611
you can actually see
the mainland of Britain.
1173
00:52:34,736 --> 00:52:37,572
Island's only 30 miles
from the coast of Wales.
1174
00:52:37,697 --> 00:52:40,492
Bet you didn't know that.
1175
00:52:40,617 --> 00:52:43,912
It has to have just rained,
no dust in the air.
1176
00:52:44,037 --> 00:52:47,207
You can just about see it.
1177
00:52:47,332 --> 00:52:48,625
RAPHINA:
No way.
1178
00:52:48,750 --> 00:52:50,126
How do you know
stuff like that?
1179
00:52:50,251 --> 00:52:52,629
My granddad worked
on the ships to Holyhead.
1180
00:52:52,754 --> 00:52:54,964
He used to take me out here.
1181
00:52:55,090 --> 00:52:58,843
We used to go out
in his little boat, fishing.
1182
00:52:58,968 --> 00:53:01,054
Wow.
1183
00:53:01,179 --> 00:53:04,140
So I can wave back to you
when I'm in London.
1184
00:53:12,565 --> 00:53:14,442
My brother says
all the great artists
1185
00:53:14,567 --> 00:53:16,903
had to get off this island.
1186
00:53:17,028 --> 00:53:18,530
The ones who stayed
got depressed
1187
00:53:18,655 --> 00:53:20,740
and turned into alcoholics.
1188
00:53:20,865 --> 00:53:23,535
Makes sense.
1189
00:53:23,660 --> 00:53:25,578
You talk about
your brother a lot.
1190
00:53:25,704 --> 00:53:29,082
Do you really love him?
1191
00:53:29,207 --> 00:53:31,209
He was gonna go to Germany
when he was younger.
1192
00:53:31,334 --> 00:53:33,211
But my parents
would never let him go
1193
00:53:33,336 --> 00:53:35,422
without finishing school.
1194
00:53:37,841 --> 00:53:40,135
He was gonna run away;
he had the whole thing planned,
1195
00:53:40,260 --> 00:53:41,344
so he says.
1196
00:53:41,469 --> 00:53:42,595
So what happened?
1197
00:53:42,721 --> 00:53:44,472
My mum found out.
1198
00:53:44,597 --> 00:53:45,598
She closed it down.
1199
00:53:45,724 --> 00:53:48,143
She didn't want him to go.
1200
00:53:48,268 --> 00:53:50,812
Maybe she loved him too much.
1201
00:53:50,937 --> 00:53:52,439
Yeah.
1202
00:53:52,564 --> 00:53:54,107
Actually, I think you're right.
1203
00:53:55,650 --> 00:53:57,861
That's what my dad
always used to say.
1204
00:53:57,986 --> 00:54:00,321
When my ma would be
in hospital, in a spell,
1205
00:54:00,447 --> 00:54:02,282
and it was just the two of us.
1206
00:54:02,407 --> 00:54:04,451
So I'd get all dressed up
to go out with my friends,
1207
00:54:04,576 --> 00:54:06,119
then he'd make me stay in.
1208
00:54:06,244 --> 00:54:07,620
And afterwards, he'd say,
1209
00:54:07,746 --> 00:54:09,873
"I love you too much,
is all."
1210
00:54:12,125 --> 00:54:14,085
And the thing is, me ma's
much better-looking than I am,
1211
00:54:14,210 --> 00:54:17,172
so I don't really know
why he'd bother with me.
1212
00:54:22,802 --> 00:54:25,764
It's a strange
kind of love, isn't it?
1213
00:54:25,889 --> 00:54:28,141
Parents.
1214
00:54:32,812 --> 00:54:34,355
- GARRY: I would've saved her.
- ♪ ♪
1215
00:54:34,481 --> 00:54:36,065
And I could've.
1216
00:54:36,191 --> 00:54:37,609
- LARRY: No, you couldn't have.
- I could've.
1217
00:54:37,734 --> 00:54:40,320
- LARRY: You're too small.
- I'm not too small.
1218
00:54:40,445 --> 00:54:41,529
EAMON:
You're way too small.
1219
00:54:41,654 --> 00:54:42,864
I've a good joke
for you guys.
1220
00:54:42,989 --> 00:54:45,450
Vagina. Do you get it?
1221
00:54:45,575 --> 00:54:46,951
- GARRY: No.
- EAMON: Exactly.
1222
00:54:47,076 --> 00:54:48,703
(laughter)
1223
00:54:48,828 --> 00:54:51,456
GARRY:
All right, uh...
1224
00:54:51,581 --> 00:54:53,208
why did the pink...
1225
00:54:53,333 --> 00:54:56,127
(boys continue
chattering, laughing)
1226
00:55:04,719 --> 00:55:06,221
BRENDAN:
Look at her.
1227
00:55:06,346 --> 00:55:08,473
She races home every evening
1228
00:55:08,598 --> 00:55:10,683
just to catch that
last little bit of sun...
1229
00:55:13,102 --> 00:55:15,480
...have a cigarette
and read her papers.
1230
00:55:15,605 --> 00:55:19,067
She's always talking about
going on a holiday to Spain.
1231
00:55:19,192 --> 00:55:22,779
But he never takes her.
1232
00:55:22,904 --> 00:55:25,615
That's all she gets.
1233
00:55:25,740 --> 00:55:29,118
Then that tall tree blocks it,
and she comes in.
1234
00:55:38,294 --> 00:55:40,463
I often wonder
what she's thinking about.
1235
00:55:48,429 --> 00:55:50,557
("Gold" by Spandau Ballet plays)
1236
00:55:53,226 --> 00:55:54,811
That's amazing.
1237
00:56:04,070 --> 00:56:07,282
("Gold" by Spandau Ballet continues)
1238
00:56:16,207 --> 00:56:17,709
BARRY: Ah, how's the band
getting along?
1239
00:56:17,834 --> 00:56:18,877
What are they called again?
1240
00:56:19,002 --> 00:56:20,169
"The Queers"?
1241
00:56:20,295 --> 00:56:21,504
-(boys laughing)
- CONOR: Good one, Barry.
1242
00:56:21,629 --> 00:56:23,798
Is,uh,anyone
getting these down?
1243
00:56:23,923 --> 00:56:25,466
You know who you're
a bit like, Barry?
1244
00:56:25,592 --> 00:56:26,926
Uh, Oscar Wilde.
1245
00:56:27,051 --> 00:56:28,219
-(boys oohing)
- What class is he in, then?
1246
00:56:28,344 --> 00:56:30,305
He's not in school,
Barry, you spanner.
1247
00:56:30,430 --> 00:56:31,973
(laughter)
1248
00:56:32,098 --> 00:56:33,558
You know I am gonna kill you
one of these days.
1249
00:56:33,683 --> 00:56:35,268
(laughter)
1250
00:56:35,393 --> 00:56:36,936
No, you're not.
1251
00:56:37,061 --> 00:56:39,355
-'Cause you don't even exist.
- What?
1252
00:56:39,480 --> 00:56:40,607
Maybe you're living
in my world;
1253
00:56:40,732 --> 00:56:42,692
I'm not living in yours.
1254
00:56:42,817 --> 00:56:44,944
You're just material
for my songs.
1255
00:56:45,069 --> 00:56:47,322
Man, I'd be very careful about
what you say to me next.
1256
00:56:47,447 --> 00:56:48,531
BOY:
Floor him, Barry.
1257
00:56:48,656 --> 00:56:49,908
I don't want to have
to batter you again.
1258
00:56:50,033 --> 00:56:50,909
(boys oohing)
1259
00:56:51,034 --> 00:56:52,243
Go ahead, Barry.
1260
00:56:54,245 --> 00:56:56,956
Go on.
1261
00:56:57,081 --> 00:56:59,042
(school bell ringing)
1262
00:57:01,085 --> 00:57:03,046
You only have the power
to stop things.
1263
00:57:06,174 --> 00:57:07,759
But not to create.
1264
00:57:17,310 --> 00:57:19,145
"End of term disco
at the school hall.
1265
00:57:19,270 --> 00:57:20,980
DJ and lights." So?
1266
00:57:21,105 --> 00:57:23,566
I say we ask if we can
play there. First gig.
1267
00:57:23,691 --> 00:57:25,234
- We're not ready.
- We could be.
1268
00:57:25,360 --> 00:57:27,528
We need a deadline,
something to prepare for.
1269
00:57:27,654 --> 00:57:29,864
We have exams.
We need to prepare for them.
1270
00:57:29,989 --> 00:57:32,033
Yeah, they're midterm exams.
They don't mean anything.
1271
00:57:32,158 --> 00:57:34,911
Yeah, well, they do to my ma.
She wants me to go to college.
1272
00:57:35,036 --> 00:57:37,372
Get qualifications and all.
1273
00:57:37,497 --> 00:57:38,873
Will there be girls
at the disco?
1274
00:57:38,998 --> 00:57:40,124
Yes.
1275
00:57:40,249 --> 00:57:41,876
I say we do it.
1276
00:57:42,001 --> 00:57:43,419
We have five songs.
1277
00:57:43,544 --> 00:57:46,255
We'd need a half-hour set,
so three more.
1278
00:57:46,381 --> 00:57:48,132
CONOR (voice-over):
♪ Who the hell are you ♪
1279
00:57:48,257 --> 00:57:50,134
♪ To tell me what to do ♪
1280
00:57:50,259 --> 00:57:51,636
♪ You wear a dress ♪
1281
00:57:51,761 --> 00:57:54,514
♪ And tell me
not to wear brown shoes ♪
1282
00:57:54,639 --> 00:57:56,683
♪ Do you think you... ♪
1283
00:57:57,850 --> 00:58:00,228
(mutters, sings quietly)
1284
00:58:00,353 --> 00:58:02,438
ROBERT (in distance):
Come on, where are you going?
1285
00:58:02,563 --> 00:58:03,940
It's half-9:00 at night.
1286
00:58:04,065 --> 00:58:04,983
PENNY: Why are you acting,
all of a sudden,
1287
00:58:05,108 --> 00:58:06,192
-as if it matters?
- ROBERT: Come on,
1288
00:58:06,317 --> 00:58:07,360
-this is bullshit.
- As if you care?
1289
00:58:07,485 --> 00:58:08,403
ROBERT: You're gonna
go down the street.
1290
00:58:08,528 --> 00:58:09,737
You're gonna be back
in ten minutes.
1291
00:58:09,862 --> 00:58:11,572
- PENNY: Not this time.
- That's what you always say.
1292
00:58:11,698 --> 00:58:13,324
It is not what I always say!
1293
00:58:13,449 --> 00:58:14,742
ROBERT: It's 9:00 at night!
It's dark!
1294
00:58:14,867 --> 00:58:15,952
PENNY:
I've got somewhere to go to.
1295
00:58:16,077 --> 00:58:17,370
ROBERT:
You're not taking the car.
1296
00:58:17,495 --> 00:58:18,788
I suppose Mr. What's-His-Name
will come around in his.
1297
00:58:18,913 --> 00:58:20,665
- PENNY: His name's Tony.
- Tony can come around with his.
1298
00:58:20,790 --> 00:58:22,333
Look here,
what about this dress?
1299
00:58:22,458 --> 00:58:23,501
This dress is lovely.
Do you want to take that one?
1300
00:58:23,626 --> 00:58:24,502
Don't touch my things!
1301
00:58:24,627 --> 00:58:25,795
You'd look pretty sexy
in that one.
1302
00:58:25,920 --> 00:58:27,171
PENNY:
When was the last time
1303
00:58:27,296 --> 00:58:28,506
you noticed anything I wore,
any way that I looked?
1304
00:58:28,631 --> 00:58:29,590
ROBERT: That's a pretty
sexy one, isn't it?
1305
00:58:29,716 --> 00:58:30,675
He'll love that one,
won't he?
1306
00:58:30,800 --> 00:58:32,260
What about knickers?
Have you got knickers?
1307
00:58:32,385 --> 00:58:33,386
You probably don't-- you don't
need any knickers, do you?
1308
00:58:33,511 --> 00:58:34,512
PENNY:
Just put them away!
1309
00:58:34,637 --> 00:58:36,806
(blaring):
("Maneater" by Hall & Oates)
1310
00:58:38,641 --> 00:58:39,934
BRENDAN:
This is life, Conor.
1311
00:58:40,059 --> 00:58:41,352
Drive it like you stole it.
1312
00:58:51,821 --> 00:58:54,490
(Penny and Robert argue
indistinctly in distance)
1313
00:58:57,994 --> 00:58:59,537
- CONOR: Come on!
1314
00:58:59,662 --> 00:59:00,830
"No!
1315
00:59:02,290 --> 00:59:03,458
- BRENDAN: Come on, get her up.
- Let's get her up!
1316
00:59:03,583 --> 00:59:05,168
(Ann laughs)
1317
00:59:05,293 --> 00:59:07,336
What do you think
you're doing?
1318
00:59:21,809 --> 00:59:23,311
CONOR:
That's great!
1319
00:59:28,983 --> 00:59:31,110
Try a bit of hi-hat, Larry.
1320
00:59:32,695 --> 00:59:34,489
♪ You just
can't stand the way ♪
1321
00:59:34,614 --> 00:59:38,076
♪ That I walked out
from the wreckage ♪
1322
00:59:38,201 --> 00:59:43,456
♪ Can't understand the way
that I turned myself around ♪
1323
00:59:43,581 --> 00:59:47,502
♪ I tried to terminate
this war ♪
1324
00:59:47,627 --> 00:59:49,087
♪ With you ♪
1325
00:59:49,212 --> 00:59:51,422
♪ But you won't let it go ♪
1326
00:59:51,547 --> 00:59:55,134
♪ You keep
coming back for more... ♪
1327
00:59:55,259 --> 00:59:57,136
-(school bell rings)
- And begin.
1328
01:00:01,933 --> 01:00:03,434
(mouthing)
1329
01:00:09,941 --> 01:00:11,734
(quietly):
What does this even mean?
1330
01:00:16,989 --> 01:00:19,075
Suck my balls.
1331
01:00:19,200 --> 01:00:21,452
- TEACHER: Quiet!
- Night now.
1332
01:00:31,045 --> 01:00:33,548
(song slowly fades out)
1333
01:00:39,804 --> 01:00:41,973
(bell tolling in distance)
1334
01:00:45,059 --> 01:00:47,311
- Hey.
- Hi.
1335
01:00:47,436 --> 01:00:49,814
Do you want to go
on an adventure?
1336
01:00:51,858 --> 01:00:53,818
Oh. Okay.
1337
01:00:55,153 --> 01:00:56,696
(engine revving)
1338
01:00:59,115 --> 01:01:00,741
(boat thumps)
1339
01:01:03,661 --> 01:01:05,538
Do you see the pole there,
the yellow one?
1340
01:01:05,663 --> 01:01:07,039
Yeah.
1341
01:01:07,165 --> 01:01:09,125
That's where we're heading.
1342
01:01:11,252 --> 01:01:13,296
If my parents found out
I took this out,
1343
01:01:13,421 --> 01:01:14,547
they'd kill me.
1344
01:01:14,672 --> 01:01:16,090
Have you taken it out before?
1345
01:01:16,215 --> 01:01:17,341
Every few weeks.
1346
01:01:17,466 --> 01:01:18,759
Uaughs)
1347
01:01:18,885 --> 01:01:20,011
A boat's like
a musical instrument--
1348
01:01:20,136 --> 01:01:21,846
it doesn't like it
if you don't use it.
1349
01:01:21,971 --> 01:01:24,390
That's what
my granddad said, you know,
1350
01:01:24,515 --> 01:01:26,684
so I like to
look after it for him.
1351
01:01:26,809 --> 01:01:28,102
Look, there's the ferry
heading to England.
1352
01:01:28,227 --> 01:01:30,605
(ferry horn blowing)
1353
01:01:30,730 --> 01:01:32,356
Full of Irish people.
1354
01:01:32,481 --> 01:01:34,317
Uaughs)
1355
01:01:37,195 --> 01:01:39,155
(seagulls chirping)
1356
01:01:43,284 --> 01:01:45,328
Okay, so go.
1357
01:01:45,453 --> 01:01:46,787
"You just can't stand the way
1358
01:01:46,913 --> 01:01:48,331
that we walked out
from the wreckage."
1359
01:01:48,456 --> 01:01:50,082
What wreckage?
1360
01:01:50,208 --> 01:01:51,417
Maybe the wreckage of family.
1361
01:01:51,542 --> 01:01:52,752
That's what I was
thinking about.
1362
01:01:53,878 --> 01:01:56,088
Okay, next.
1363
01:01:56,214 --> 01:01:59,926
"You just can't stand the way
that I turned my life around."
1364
01:02:00,051 --> 01:02:02,553
That's about you.
1365
01:02:02,678 --> 01:02:04,722
What do you mean?
1366
01:02:04,847 --> 01:02:07,141
Well, I was thinking
about my parents
1367
01:02:07,266 --> 01:02:09,352
and how I thought
I had problems.
1368
01:02:09,477 --> 01:02:11,479
And the way you've turned
your life around.
1369
01:02:11,604 --> 01:02:13,439
How have I turned
my life around?
1370
01:02:13,564 --> 01:02:14,774
Well, look at you.
1371
01:02:14,899 --> 01:02:16,150
You're going
to a new country.
1372
01:02:16,275 --> 01:02:17,151
You've got a vocation.
1373
01:02:17,276 --> 01:02:18,694
You look amazing.
1374
01:02:18,819 --> 01:02:19,695
Stop.
1375
01:02:19,820 --> 01:02:20,780
Stop what?
1376
01:02:20,905 --> 01:02:22,365
Just get on with the song.
1377
01:02:22,490 --> 01:02:24,075
What's the video
gonna be about?
1378
01:02:24,200 --> 01:02:26,994
So... I think it's set
at a school prom,
1379
01:02:27,119 --> 01:02:28,996
like in
an American high school.
1380
01:02:29,121 --> 01:02:31,332
I've always wanted to go
to an American school.
1381
01:02:31,457 --> 01:02:33,459
With girls and hair gel.
1382
01:02:33,584 --> 01:02:34,669
(chuckles softly)
1383
01:02:34,794 --> 01:02:36,128
Have you seen
"Back to the Future"?
1384
01:02:36,254 --> 01:02:38,047
I see all the films.
1385
01:02:38,172 --> 01:02:41,133
Imagine the band,
all in suits.
1386
01:02:41,259 --> 01:02:43,469
I have all the shots
planned in my head.
1387
01:02:43,594 --> 01:02:45,263
My brother told me
to think big.
1388
01:02:45,388 --> 01:02:47,765
And what if I come
in a big '50s dress?
1389
01:02:47,890 --> 01:02:49,308
Yeah.
1390
01:02:49,433 --> 01:02:52,603
And the whole crowd parts
and everyone disappears.
1391
01:02:52,728 --> 01:02:56,148
And then we all break out
into this big dance routine,
1392
01:02:56,274 --> 01:02:58,234
and everyone is there.
1393
01:03:00,319 --> 01:03:02,280
And then you and I
just run off into the night
1394
01:03:02,405 --> 01:03:05,366
with the twinkling lights
of the city behind us.
1395
01:03:08,744 --> 01:03:10,496
You were a bit attractive
back there.
1396
01:03:10,621 --> 01:03:12,748
Back where?
1397
01:03:12,873 --> 01:03:15,501
On the boat.
1398
01:03:15,626 --> 01:03:17,128
Thank you.
1399
01:03:17,253 --> 01:03:19,380
Just a little bit.
1400
01:03:19,505 --> 01:03:21,924
Bit like a captain.
1401
01:03:22,049 --> 01:03:24,343
I like that.
1402
01:03:24,468 --> 01:03:26,679
Aye-aye.
1403
01:03:26,804 --> 01:03:29,015
You're always very attractive.
1404
01:03:29,140 --> 01:03:30,850
I know.
1405
01:03:30,975 --> 01:03:31,851
(chuckles softly)
1406
01:03:31,976 --> 01:03:33,019
And very conceited.
1407
01:03:33,144 --> 01:03:34,520
Just stop talking.
1408
01:03:34,645 --> 01:03:35,730
For once.
1409
01:03:51,620 --> 01:03:52,997
(Conor clears throat)
1410
01:04:02,465 --> 01:04:03,507
I've just...
1411
01:04:04,592 --> 01:04:05,676
Sorry.
1412
01:04:10,097 --> 01:04:11,474
- Now, is it...?
- Oh, yeah.
1413
01:04:11,599 --> 01:04:12,558
Yeah.
1414
01:04:23,861 --> 01:04:25,905
So when are
we shooting this video?
1415
01:04:26,030 --> 01:04:27,740
Saturday next.
1416
01:04:28,824 --> 01:04:30,201
Oh.
1417
01:04:39,585 --> 01:04:41,545
PENNY (voice-over):
Conor?
1418
01:04:50,054 --> 01:04:51,847
Good. You're up.
1419
01:04:54,016 --> 01:04:57,186
If this is about
my exam results...
1420
01:04:57,311 --> 01:04:58,729
I can explain, see...
1421
01:04:58,854 --> 01:05:00,731
It's not about
your exams, Conor.
1422
01:05:00,856 --> 01:05:03,234
We need to talk
to all of you. Sit down.
1423
01:05:06,153 --> 01:05:07,613
Well, so, firstly,
1424
01:05:07,738 --> 01:05:09,698
we don't want to make a big
deal about this, you know.
1425
01:05:09,824 --> 01:05:10,991
It's something we've
thought about a lot.
1426
01:05:11,117 --> 01:05:12,034
A lot of married couples...
1427
01:05:12,159 --> 01:05:13,828
Your father and I
are splitting up.
1428
01:05:13,953 --> 01:05:15,413
Thank you. That's great.
1429
01:05:15,538 --> 01:05:17,248
It was just
a matter of time.
1430
01:05:17,373 --> 01:05:18,624
I'll go get the bags packed.
1431
01:05:18,749 --> 01:05:20,167
Let me know when
we're ready to go.
1432
01:05:20,292 --> 01:05:22,044
Why don't you sit down,
Brendan, for a second?
1433
01:05:22,169 --> 01:05:23,671
We'll tell you
what we're thinking.
1434
01:05:23,796 --> 01:05:26,215
You see if you agree.
1435
01:05:26,340 --> 01:05:29,218
A consensus?
1436
01:05:29,343 --> 01:05:31,303
That's novel. Okay.
1437
01:05:32,763 --> 01:05:36,767
ROBERT: Your mother has
fallen in love with Tony.
1438
01:05:36,892 --> 01:05:39,353
They're gonna be moving into
his apartment for awhile and...
1439
01:05:39,478 --> 01:05:40,438
Yeah.
1440
01:05:40,563 --> 01:05:42,314
We've had an offer
on this house.
1441
01:05:42,440 --> 01:05:45,109
It's half what it's worth,
but we're gonna take it.
1442
01:05:45,234 --> 01:05:47,153
I can't afford
to live here on my own.
1443
01:05:47,278 --> 01:05:49,655
So you're getting a divorce?
1444
01:05:49,780 --> 01:05:51,115
PENNY: Can't get divorced
in Ireland,
1445
01:05:51,240 --> 01:05:53,367
so we'll be
legally separated.
1446
01:05:53,492 --> 01:05:54,785
I'm gonna be
getting an apartment,
1447
01:05:54,910 --> 01:05:58,038
and you three will live
between there and...
1448
01:05:58,164 --> 01:05:59,540
there.
1449
01:05:59,665 --> 01:06:01,917
I'm not gonna be
staying at Tony's.
1450
01:06:02,042 --> 01:06:04,795
Let's get that crystal clear.
1451
01:06:04,920 --> 01:06:07,423
I'd rather sleep
on the street.
1452
01:06:07,548 --> 01:06:11,594
I understand this is upsetting
for you, Brendan.
1453
01:06:11,719 --> 01:06:13,429
You don't understand anything!
1454
01:06:13,554 --> 01:06:16,015
For all of you.
1455
01:06:17,725 --> 01:06:19,685
This is bullshit.
1456
01:06:21,228 --> 01:06:22,605
CONOR:
So you were right.
1457
01:06:22,730 --> 01:06:24,773
BRENDAN: They're just
human beings. I told you that.
1458
01:06:24,899 --> 01:06:26,233
I was sort of hoping
they'd come
1459
01:06:26,358 --> 01:06:28,068
to my gig
at the end of the month.
1460
01:06:28,194 --> 01:06:30,237
What, you thought they'd just
become different people
1461
01:06:30,362 --> 01:06:32,615
and start noticing
what you were doing
1462
01:06:32,740 --> 01:06:34,158
and what you wanted?
1463
01:06:34,283 --> 01:06:35,618
They've got
their own shit going on.
1464
01:06:35,743 --> 01:06:37,036
They're not going
to your stupid gig.
1465
01:06:37,161 --> 01:06:38,537
So why is it stupid now?
1466
01:06:38,662 --> 01:06:40,498
It's not that it's stupid,
it's just annoying.
1467
01:06:40,623 --> 01:06:41,582
What's wrong with you?
1468
01:06:41,707 --> 01:06:42,875
I don't know.
I'm in withdrawal!
1469
01:06:43,000 --> 01:06:44,627
- From what?
- I haven't smoked hash
1470
01:06:44,752 --> 01:06:46,545
-in two days, Conor.
- Why?
1471
01:06:46,670 --> 01:06:48,589
So I can do something
with my life.
1472
01:06:48,714 --> 01:06:50,341
(chuckles):
Like what?
1473
01:06:57,431 --> 01:06:59,433
(sighs)
1474
01:06:59,558 --> 01:07:02,645
Do you see that guitar?
1475
01:07:02,770 --> 01:07:05,231
I used to be able
to play that guitar-- well.
1476
01:07:05,356 --> 01:07:07,024
I used to ride hot girls.
1477
01:07:07,149 --> 01:07:10,236
I could run 200 meters faster
than anybody in my school.
1478
01:07:10,361 --> 01:07:11,904
You're the youngest.
1479
01:07:12,029 --> 01:07:14,949
You get to follow the path
that I macheted
1480
01:07:15,074 --> 01:07:17,368
through the jungle
that is our mad family.
1481
01:07:17,493 --> 01:07:20,037
I was alone with them
for six years.
1482
01:07:20,162 --> 01:07:21,539
You think they're crazy now?
1483
01:07:21,664 --> 01:07:22,706
Think about what they were like
1484
01:07:22,831 --> 01:07:24,333
when they were
in their late 20s.
1485
01:07:24,458 --> 01:07:27,211
Two Catholics in a rented flat
with a screaming baby,
1486
01:07:27,336 --> 01:07:29,588
who just got married because
they wanted to have sex.
1487
01:07:29,713 --> 01:07:31,840
They didn't even
love each other.
1488
01:07:31,966 --> 01:07:34,260
I was in the middle
of that, alone.
1489
01:07:34,385 --> 01:07:35,511
And then you came along.
1490
01:07:35,636 --> 01:07:37,471
Thank God!
1491
01:07:37,596 --> 01:07:39,557
And you followed...
1492
01:07:39,682 --> 01:07:42,017
the path that I cut for us.
1493
01:07:42,142 --> 01:07:43,978
Untouched.
1494
01:07:44,103 --> 01:07:46,730
You just moved
in my jet stream.
1495
01:07:46,855 --> 01:07:48,190
And people
laugh at me, Conor.
1496
01:07:48,315 --> 01:07:51,402
The stoner,
the college dropout.
1497
01:07:51,527 --> 01:07:53,195
And they praise you,
which is fine!
1498
01:07:53,320 --> 01:07:55,114
But once...
1499
01:07:55,239 --> 01:07:57,658
I was a fucking jet engine!
1500
01:08:08,586 --> 01:08:10,754
(grunts)
1501
01:08:11,880 --> 01:08:13,257
(Brendan shouts)
1502
01:08:13,382 --> 01:08:15,384
(grunting)
1503
01:08:29,356 --> 01:08:31,358
Back in a second.
1504
01:08:31,483 --> 01:08:33,277
Need to go to the bathroom.
1505
01:08:35,321 --> 01:08:36,196
(door slams)
1506
01:08:36,322 --> 01:08:37,865
(footsteps running away)
1507
01:08:43,120 --> 01:08:44,538
(groans, inhales)
1508
01:08:48,626 --> 01:08:50,002
(gasps, sniffles)
1509
01:08:52,296 --> 01:08:54,673
(exhales, groans)
1510
01:08:55,716 --> 01:08:56,675
(sniffles)
1511
01:08:58,719 --> 01:09:00,179
Ngig.
1512
01:09:00,304 --> 01:09:01,764
Can you move
that mic stand over
1513
01:09:01,889 --> 01:09:03,557
-a bit more, all right?
- Are you expecting her soon?
1514
01:09:03,682 --> 01:09:04,933
I thought she was coming,
1515
01:09:05,059 --> 01:09:06,602
but I don't know
where she is.
1516
01:09:06,727 --> 01:09:08,020
Right, so you better
get something filmed.
1517
01:09:08,145 --> 01:09:09,271
Yous have an hour.
1518
01:09:09,396 --> 01:09:10,272
Come on, Conor.
1519
01:09:10,397 --> 01:09:11,732
She's not coming.
1520
01:09:11,857 --> 01:09:12,941
Let's just do whatever.
1521
01:09:13,067 --> 01:09:14,860
Okay.
1522
01:09:14,985 --> 01:09:16,654
Come over, guys.
1523
01:09:18,614 --> 01:09:20,658
Okay, so this is like
a school video,
1524
01:09:20,783 --> 01:09:22,409
except not like
an Irish school,
1525
01:09:22,534 --> 01:09:25,079
more like an American school,
and it's prom night.
1526
01:09:25,204 --> 01:09:27,039
Have you seen
"Back to the Future"?
1527
01:09:28,666 --> 01:09:31,710
Okay, well, it's just kind of
like '50s dancing, and...
1528
01:09:31,835 --> 01:09:33,295
Like what?
1529
01:09:33,420 --> 01:09:36,298
It's... like dancing
from the '50s, you know,
1530
01:09:36,423 --> 01:09:38,175
-clicking fingers and...
-(snapping fingers)
1531
01:09:38,300 --> 01:09:39,802
Can we try some now, actually?
Just"
1532
01:09:39,927 --> 01:09:42,221
- Yeah. Yeah.
-(snapping fingers)
1533
01:09:42,346 --> 01:09:43,597
That's it. Yeah.
1534
01:09:43,722 --> 01:09:45,182
Yeah, maybe do
a few twirls and stuff.
1535
01:09:45,307 --> 01:09:46,558
Just do what's natural.
1536
01:09:46,684 --> 01:09:48,227
Make it as natural as possible.
1537
01:09:48,352 --> 01:09:49,937
Let's get some playback.
1538
01:09:50,062 --> 01:09:52,022
(up-tempo intro begins
on keyboard)
1539
01:10:00,197 --> 01:10:02,658
(drums and bass join in)
1540
01:10:12,251 --> 01:10:14,128
♪ You just
can't stand the way ♪
1541
01:10:14,253 --> 01:10:17,297
♪ That I walked out
from the wreckage ♪
1542
01:10:17,423 --> 01:10:19,717
♪ Can't understand the way ♪
1543
01:10:19,842 --> 01:10:23,345
♪ That I turned myself around ♪
1544
01:10:23,470 --> 01:10:27,474
♪ I tried to terminate
this war ♪
1545
01:10:27,599 --> 01:10:29,101
♪ With you ♪
1546
01:10:29,226 --> 01:10:31,103
♪ But you won't let it go ♪
1547
01:10:31,228 --> 01:10:34,898
♪ You keep coming back
for more ♪
1548
01:10:35,023 --> 01:10:37,609
♪ Freedom, I'm takin' it back ♪
1549
01:10:37,735 --> 01:10:40,654
♪ I'm outta here,
no turnin' back ♪
1550
01:10:40,779 --> 01:10:42,906
♪ In a baby blue Cadillac ♪
1551
01:10:43,031 --> 01:10:45,659
♪ Just when I was stallin' ♪
1552
01:10:45,784 --> 01:10:47,828
♪ I heard an angel callin' ♪
1553
01:10:47,953 --> 01:10:49,163
♪ This is your life ♪
1554
01:10:49,288 --> 01:10:52,750
♪ You can go anywhere ♪
1555
01:10:52,875 --> 01:10:55,377
♪ You gotta grab the wheel
and own it ♪
1556
01:10:55,502 --> 01:10:58,297
♪ And drive it
like you stole it ♪
1557
01:10:58,422 --> 01:11:00,382
♪ Roll it, this is your life ♪
1558
01:11:00,507 --> 01:11:04,386
- ♪ You can be anything ♪
-(girl laughing)
1559
01:11:04,511 --> 01:11:07,264
♪ You gotta learn
to rock and roll it ♪
1560
01:11:07,389 --> 01:11:09,016
♪ You gotta put
the pedal down ♪
1561
01:11:09,141 --> 01:11:11,685
♪ And drive it
like you stole it ♪
1562
01:11:13,312 --> 01:11:14,772
(crowd cheering)
1563
01:11:14,897 --> 01:11:17,483
♪ And drive it
like you stole it ♪
1564
01:11:22,654 --> 01:11:24,823
♪ We get stuck in the dirt ♪
1565
01:11:24,948 --> 01:11:28,494
♪ And we can't see
where we're goin' ♪
1566
01:11:28,619 --> 01:11:30,621
♪ We face all kinds of hurt ♪
1567
01:11:30,746 --> 01:11:33,832
♪ And the friction
slows us down ♪
1568
01:11:33,957 --> 01:11:35,584
♪ But I won't be waiting here ♪
1569
01:11:35,709 --> 01:11:39,505
♪ For the world
to win me gold ♪
1570
01:11:39,630 --> 01:11:42,007
♪ I'll leave
your dust behind me ♪
1571
01:11:42,132 --> 01:11:45,219
♪ Stranded in the road ♪
1572
01:11:45,344 --> 01:11:47,054
- ♪ Freedom ♪
-(engine rumbling)
1573
01:11:47,179 --> 01:11:48,514
♪ I'm takin' it back ♪
1574
01:11:48,639 --> 01:11:49,681
♪ Attitude ♪
1575
01:11:49,807 --> 01:11:51,016
♪ I'm givin' it back ♪
1576
01:11:51,141 --> 01:11:53,435
♪ In a baby blue Cadillac ♪
1577
01:11:53,560 --> 01:11:56,021
♪ Just when I was stallin' ♪
1578
01:11:56,146 --> 01:11:58,273
♪ I heard an angel callin' ♪
1579
01:11:58,398 --> 01:11:59,942
♪ This is your life ♪
1580
01:12:00,067 --> 01:12:02,903
♪ You can go anywhere ♪
1581
01:12:03,028 --> 01:12:05,614
♪ You gotta grab the wheel
and own it ♪
1582
01:12:05,739 --> 01:12:09,284
♪ You gotta
put the pedal down ♪
1583
01:12:09,409 --> 01:12:11,537
♪ And drive it
like you stole it ♪
1584
01:12:26,844 --> 01:12:28,011
♪ This is your life ♪
1585
01:12:28,136 --> 01:12:31,598
♪ You can go anywhere ♪
1586
01:12:31,723 --> 01:12:34,601
♪ You gotta grab the wheel
and own it ♪
1587
01:12:34,726 --> 01:12:36,603
♪ And drive it
like you stole it ♪
1588
01:12:36,728 --> 01:12:39,356
♪ Roll it,
this is your life ♪
1589
01:12:39,481 --> 01:12:42,901
♪ You can be anything ♪
1590
01:12:43,026 --> 01:12:45,195
♪ You gotta learn
to rock and roll it ♪
1591
01:12:45,320 --> 01:12:48,699
♪ You gotta put
the pedal down ♪
1592
01:12:48,824 --> 01:12:51,618
♪ And drive it
like you stole it ♪
1593
01:12:51,743 --> 01:12:54,329
♪ H00, hoo, hoo-ooh-ooh ♪
1594
01:12:54,454 --> 01:12:57,040
♪ And drive it
like you stole it ♪
1595
01:12:57,165 --> 01:12:59,877
♪ H00, hoo, hoo-ooh-ooh ♪
1596
01:13:00,002 --> 01:13:02,754
♪ And drive it
like you stole it ♪
1597
01:13:02,880 --> 01:13:05,632
♪ H00, hoo, hoo-ooh-ooh ♪
1598
01:13:05,757 --> 01:13:07,801
♪ And drive it
like you stole it ♪
1599
01:13:07,926 --> 01:13:11,346
♪ H00, hoo, hoo-ooh-ooh. ♪
1600
01:13:13,849 --> 01:13:17,519
(music fading)
1601
01:13:17,644 --> 01:13:18,604
(song stops abruptly)
1602
01:13:19,688 --> 01:13:22,065
(dancers laughing)
1603
01:13:26,737 --> 01:13:29,114
Um...
1604
01:13:29,239 --> 01:13:30,782
All right, let's shoot it.
1605
01:13:40,667 --> 01:13:41,710
(knocks twice)
1606
01:13:44,630 --> 01:13:46,173
- Oh.
- Yeah?
1607
01:13:46,298 --> 01:13:48,300
Hi. ls Raphina there?
1608
01:13:48,425 --> 01:13:49,968
No.
She doesn't live here anymore.
1609
01:13:51,803 --> 01:13:54,181
- Wh-Where is she?
- I don't know.
1610
01:13:54,306 --> 01:13:56,558
Are you the bloke
in the band?
1611
01:13:56,683 --> 01:13:58,268
Yeah.
1612
01:14:00,646 --> 01:14:01,980
I lost money on you.
1613
01:14:02,105 --> 01:14:03,065
What?
1614
01:14:03,190 --> 01:14:04,942
Yeah, we all...
had bets going.
1615
01:14:05,067 --> 01:14:06,777
Thought you were gonna win.
1616
01:14:06,902 --> 01:14:09,696
Look, she was always gonna
do her own thing, wasn't she?
1617
01:14:09,821 --> 01:14:11,782
She's mad like that,
determined.
1618
01:14:11,907 --> 01:14:14,117
Where is she?
1619
01:14:14,242 --> 01:14:16,662
She's gone to London
with her fella. Last night.
1620
01:14:18,288 --> 01:14:19,748
Wow, urn...
1621
01:14:21,792 --> 01:14:23,835
Did she leave any message
for me or anything?
1622
01:14:23,961 --> 01:14:26,171
No.
1623
01:14:27,255 --> 01:14:28,799
All right. No, uh...
1624
01:14:31,677 --> 01:14:34,513
That's cool, yeah.
1625
01:14:34,638 --> 01:14:35,973
Your songs are good.
1626
01:14:36,098 --> 01:14:37,224
Thanks.
1627
01:14:40,560 --> 01:14:42,187
(door closes)
1628
01:14:49,528 --> 01:14:50,696
(sighs)
1629
01:14:57,494 --> 01:14:59,079
(spectators
applauding on TV)
1630
01:15:06,920 --> 01:15:09,089
(spectators
applauding on TV)
1631
01:15:21,727 --> 01:15:23,687
(quiet conversation
in distance)
1632
01:15:25,981 --> 01:15:27,941
(alarm clock ringing)
1633
01:15:29,484 --> 01:15:31,445
Hold on to that
nice and tight there.
1634
01:15:33,196 --> 01:15:35,490
That's... 71 inches.
1635
01:15:43,123 --> 01:15:45,876
a' And I'm back 'm the dream a'
1636
01:15:48,628 --> 01:15:51,798
♪ Think I'm back
on the ceiling ♪
1637
01:15:51,923 --> 01:15:54,134
♪ >4' Gem' up a'
1638
01:15:56,261 --> 01:15:59,056
♪ She lights me up ♪
1639
01:16:01,516 --> 01:16:04,436
♪ She breaks me up ♪
1640
01:16:06,688 --> 01:16:09,441
♪ She lifts me ♪
1641
01:16:09,566 --> 01:16:12,277
£Up$
1642
01:16:12,402 --> 01:16:15,238
♪ >4' Gem' up a'
1643
01:16:16,740 --> 01:16:19,993
♪ She lights me up... ♪
1644
01:16:24,289 --> 01:16:25,165
Raphina?
1645
01:16:25,290 --> 01:16:27,292
No, sorry.
1646
01:16:27,417 --> 01:16:28,376
Hey, wait.
1647
01:16:28,502 --> 01:16:29,377
What?
1648
01:16:29,503 --> 01:16:30,796
Raphina.
1649
01:16:30,921 --> 01:16:32,047
Who?
1650
01:16:32,172 --> 01:16:33,465
Raphina.
1651
01:16:33,590 --> 01:16:35,550
Oh, no, I'm Raphina's
younger sister.
1652
01:16:35,675 --> 01:16:36,635
Sorry.
1653
01:16:37,969 --> 01:16:39,846
No, you're not.
1654
01:16:39,971 --> 01:16:42,349
What are you doing?
I thought you were in London.
1655
01:16:54,027 --> 01:16:56,113
I mean, it was
a mad idea, anyway.
1656
01:16:56,238 --> 01:16:58,573
Don't even know
anyone in London.
1657
01:16:58,698 --> 01:17:00,867
I thought he had
booked tickets.
1658
01:17:00,992 --> 01:17:02,244
No.
1659
01:17:02,369 --> 01:17:05,580
No, that was just an act
to get a ride.
1660
01:17:05,705 --> 01:17:07,249
(scoffs)
He doesn't even have a flat
1661
01:17:07,374 --> 01:17:09,126
or friends or any of that.
1662
01:17:10,836 --> 01:17:12,587
So where is he now?
1663
01:17:12,712 --> 01:17:14,589
I don't know.
1664
01:17:14,714 --> 01:17:16,842
He left me
in a B and B in town.
1665
01:17:16,967 --> 01:17:18,468
We had this big row.
1666
01:17:18,593 --> 01:17:20,387
He said I wasn't
pretty enough to be a model,
1667
01:17:20,512 --> 01:17:22,973
and that I was too small.
1668
01:17:23,098 --> 01:17:25,684
Kinda true. I'm pretty short.
1669
01:17:25,809 --> 01:17:28,854
What happened to your cheek?
1670
01:17:28,979 --> 01:17:31,481
Did he hit you?
1671
01:17:31,606 --> 01:17:33,567
Yeah, but I totally
deserved it.
1672
01:17:40,157 --> 01:17:42,993
So what are you gonna do now?
1673
01:17:43,118 --> 01:17:44,327
I don't know.
1674
01:17:45,412 --> 01:17:46,913
I was gonna print some CVs,
1675
01:17:47,038 --> 01:17:48,373
but I haven't
really done anything,
1676
01:17:48,498 --> 01:17:50,834
except your videos.
1677
01:17:50,959 --> 01:17:54,045
McDonald's have an ad
in their window.
1678
01:17:54,171 --> 01:17:56,131
Would you still fancy me
if I did that?
1679
01:17:56,256 --> 01:17:57,924
"D'y0u want chips with that?"
1680
01:17:58,049 --> 01:17:59,885
uaughs)
1681
01:18:00,010 --> 01:18:02,846
As long as you're happy.
1682
01:18:06,933 --> 01:18:08,727
So that's my life now.
1683
01:18:10,770 --> 01:18:12,564
Working at McDonald's,
1684
01:18:12,689 --> 01:18:15,859
hanging outwith
a 15-year-old schoolboy.
1685
01:18:18,737 --> 01:18:20,864
I'm exactly like my ma.
1686
01:18:20,989 --> 01:18:22,866
I'm mad.
1687
01:18:24,993 --> 01:18:26,411
I have to go now.
1688
01:18:26,536 --> 01:18:28,038
I have a gig
to rehearse for.
1689
01:18:28,163 --> 01:18:29,623
Oh, tell me about that.
1690
01:18:29,748 --> 01:18:31,708
No.
1691
01:18:46,514 --> 01:18:47,891
(sighs)
1692
01:19:03,114 --> 01:19:05,075
(playing notes slowly)
1693
01:19:21,883 --> 01:19:23,843
-(doorbell rings)
-(guitar notes fading)
1694
01:19:26,972 --> 01:19:28,932
Will you help me write a song?
1695
01:19:30,267 --> 01:19:32,227
Always.
1696
01:19:32,352 --> 01:19:33,770
CONOR:
♪ I gotta find out... ♪
1697
01:19:33,895 --> 01:19:35,605
- EAMON: F sharp minor.
- ♪ Who I'm meant... ♪
1698
01:19:35,730 --> 01:19:37,565
- And E.
- ♪ To be... ♪
1699
01:19:37,691 --> 01:19:39,693
Just keep doing that.
1700
01:19:39,818 --> 01:19:43,905
♪ Don't believe in destiny. ♪
1701
01:19:45,657 --> 01:19:47,867
Why doesn't
she believe in destiny?
1702
01:19:47,993 --> 01:19:50,078
Well...
1703
01:19:50,203 --> 01:19:51,997
she was always going on
about London.
1704
01:19:52,122 --> 01:19:53,665
It was so important to her,
1705
01:19:53,790 --> 01:19:55,875
almost like
part of her identity.
1706
01:19:56,001 --> 01:19:59,462
But maybe it was just
in her head.
1707
01:19:59,587 --> 01:20:01,673
And it wasn't really
her destiny at all.
1708
01:20:01,798 --> 01:20:04,050
Why don't you
take her to London?
1709
01:20:06,386 --> 01:20:08,847
How much is
a plane ticket to London?
1710
01:20:08,972 --> 01:20:10,682
Yeah.
1711
01:20:10,807 --> 01:20:12,976
Anyway, what about the band?
1712
01:20:13,101 --> 01:20:14,602
The band will be fine.
1713
01:20:14,728 --> 01:20:16,938
Just go to London
and get a record deal.
1714
01:20:17,063 --> 01:20:19,774
Come back and just
get us out of this shithole.
1715
01:20:19,899 --> 01:20:21,318
That's not
a bad idea, actually.
1716
01:20:21,443 --> 01:20:22,319
EAMON:
Mm.
1717
01:20:22,444 --> 01:20:24,279
(strumming guitar)
1718
01:20:24,404 --> 01:20:29,409
♪ You were racin'
like a cannonball... ♪
1719
01:20:29,534 --> 01:20:30,785
EAMON:
Nice.
1720
01:20:31,828 --> 01:20:32,912
Yeah.
1721
01:20:33,038 --> 01:20:34,372
Make a nice piano bit.
1722
01:20:34,497 --> 01:20:35,540
Yeah.
1723
01:20:37,584 --> 01:20:38,543
Shit!
1724
01:20:42,213 --> 01:20:43,548
CONOR:
Take him down!
1725
01:21:02,817 --> 01:21:04,569
I'm sorry
that I didn't know about
1726
01:21:04,694 --> 01:21:06,571
you playing guitar
and everything.
1727
01:21:06,696 --> 01:21:07,822
It's cool.
1728
01:21:07,947 --> 01:21:10,742
There's a lot of stuff
you don't know about me.
1729
01:21:10,867 --> 01:21:13,411
You should come play a solo,
at the gig.
1730
01:21:14,454 --> 01:21:15,789
Okay, I probably will.
1731
01:21:15,914 --> 01:21:16,831
You know, it's been a,
it's been a while
1732
01:21:16,956 --> 01:21:18,792
since you've been
out of the house.
1733
01:21:18,917 --> 01:21:20,502
(inhales deeply)
1734
01:21:20,627 --> 01:21:21,795
Well, I'm here now, aren't I?
1735
01:21:21,920 --> 01:21:22,796
(chuckles softly)
1736
01:21:22,921 --> 01:21:24,422
Okay.
1737
01:21:25,799 --> 01:21:26,966
So I'll see you there, then.
1738
01:21:27,092 --> 01:21:28,385
Yeah. Cool.
1739
01:21:28,510 --> 01:21:30,387
Sounds like it could be fun.
1740
01:21:30,512 --> 01:21:32,263
Cool. All right.
1741
01:21:32,389 --> 01:21:34,057
See you later.
1742
01:21:38,895 --> 01:21:41,022
Cool, she's not here.
1743
01:21:44,526 --> 01:21:45,819
CONOR: Do you know
where the photocopier is?
1744
01:21:45,944 --> 01:21:47,320
- DARREN: Yeah.
- Photocopy 200 of these.
1745
01:21:47,445 --> 01:21:48,571
EAMON:
Why?
1746
01:21:48,696 --> 01:21:50,782
You'll see.
1747
01:21:50,907 --> 01:21:52,200
Come on, Darren.
1748
01:21:52,325 --> 01:21:55,412
We've got one more thing to do.
1749
01:21:56,663 --> 01:21:58,206
DARREN:
Now leave this to me.
1750
01:21:58,331 --> 01:21:59,749
Yeah.
1751
01:22:02,293 --> 01:22:03,878
WOMAN:
Who's that, Barry?
1752
01:22:04,003 --> 01:22:06,005
If it's the TV license man,
tell him to piss off.
1753
01:22:06,131 --> 01:22:07,799
What do yous want?
1754
01:22:07,924 --> 01:22:09,801
- We want to talk to you. -MAN:
Shut up, you stupid bitch!
1755
01:22:09,926 --> 01:22:11,428
DARREN: You know what, Barry,
you think you're different
1756
01:22:11,553 --> 01:22:12,971
from us, and you are.
1757
01:22:13,096 --> 01:22:14,514
You're bleedin' nuts.
1758
01:22:14,639 --> 01:22:16,641
We all have one thing
in common- me, you and him.
1759
01:22:16,766 --> 01:22:19,727
We're all shit at school.
We're bleedin' useless.
1760
01:22:19,853 --> 01:22:21,396
- So?
- What are you gonna do
1761
01:22:21,521 --> 01:22:22,856
when you get kicked out
of school?
1762
01:22:22,981 --> 01:22:24,107
Stay at home
with your ma and da
1763
01:22:24,232 --> 01:22:25,859
watching day-time telly,
getting wasted?
1764
01:22:25,984 --> 01:22:27,235
Yeah, okay.
1765
01:22:27,360 --> 01:22:29,237
Well, we're gonna be in a band.
1766
01:22:29,362 --> 01:22:30,947
Gigging, on the road.
1767
01:22:31,072 --> 01:22:33,491
Different venues each night,
different women.
1768
01:22:33,616 --> 01:22:35,076
And d'y0u know what bands need?
1769
01:22:35,201 --> 01:22:36,703
What do bands need?
1770
01:22:36,828 --> 01:22:38,663
Roadies.
1771
01:22:38,788 --> 01:22:39,956
Someone who is strong.
1772
01:22:40,081 --> 01:22:41,541
Someone who can fight.
1773
01:22:41,666 --> 01:22:43,376
MAN: Get in here, Barry,
and get us another beer!
1774
01:22:43,501 --> 01:22:44,836
- You worthless shite!
-(Barry scoffs)
1775
01:22:44,961 --> 01:22:46,504
I'm a worthless shite.
1776
01:22:46,629 --> 01:22:49,007
I mean, what would you want
with me in a fag band?
1777
01:22:49,132 --> 01:22:51,426
Being in a band
is like being in the army.
1778
01:22:51,551 --> 01:22:54,053
Everyone has everyone's back.
1779
01:22:54,179 --> 01:22:56,389
D'y0u think you're up for it?
1780
01:22:56,514 --> 01:22:59,142
MAN: Get in here
and get us another can, Barry,
1781
01:22:59,267 --> 01:23:01,186
-(exhales heavily)
-or do you want another smack?!
1782
01:23:03,521 --> 01:23:05,607
MAN: Where do you think
you're going?!
1783
01:23:05,732 --> 01:23:07,275
Get back here,
you little prick!
1784
01:23:07,400 --> 01:23:09,652
("Pop Musik" by M plays)
1785
01:23:16,451 --> 01:23:18,786
(excited chatter)
1786
01:23:21,122 --> 01:23:23,458
- ♪ ♪
-(crowd chattering)
1787
01:23:27,504 --> 01:23:29,339
(indistinct chatter)
1788
01:23:51,027 --> 01:23:54,656
- ♪ ♪
-(talking indistinctly)
1789
01:23:54,781 --> 01:23:57,325
("Nothing's Gonna Stop Us Now"
by Starship plays)
1790
01:24:03,414 --> 01:24:05,875
(scattered whooping)
1791
01:24:06,000 --> 01:24:07,502
Okay, that was good,
1792
01:24:07,627 --> 01:24:09,462
but now it's time
for some live music.
1793
01:24:09,587 --> 01:24:11,089
(applause, light cheering)
1794
01:24:11,214 --> 01:24:13,591
(indistinct shouts,
scattered booing)
1795
01:24:20,974 --> 01:24:22,934
BOY:
Faggots!
1796
01:24:23,059 --> 01:24:24,727
CONOR:
Hello, Dublin.
1797
01:24:24,852 --> 01:24:26,729
We're Sing Street from Dublin.
1798
01:24:26,854 --> 01:24:27,981
(crowd chattering)
1799
01:24:28,106 --> 01:24:29,399
Faggofl
1800
01:24:29,524 --> 01:24:30,984
Dad, you shouldn't have
come here
1801
01:24:31,109 --> 01:24:32,652
if you're just gonna slag us.
1802
01:24:32,777 --> 01:24:34,821
(chatter continues)
1803
01:24:34,946 --> 01:24:37,031
This is called "Girls."
1804
01:24:37,156 --> 01:24:39,534
(upbeat music begins)
1805
01:24:44,038 --> 01:24:46,374
(whooping, shouting)
1806
01:24:49,711 --> 01:24:53,298
♪ Sometimes I pull
myself apart ♪
1807
01:24:53,423 --> 01:24:57,635
♪ I shift my shape
the way I change my colors ♪
1808
01:24:57,760 --> 01:24:59,971
♪ Guess I'm a human
work of art ♪
1809
01:25:01,222 --> 01:25:05,018
♪ A never-ending video-o-o ♪
1810
01:25:05,143 --> 01:25:07,562
♪ Truth gets distorted
by the facts ♪
1811
01:25:09,439 --> 01:25:13,067
♪ Peace is in danger
and the trust gets broken ♪
1812
01:25:13,192 --> 01:25:15,862
♪ Love always
comes under attack ♪
1813
01:25:17,155 --> 01:25:19,115
♪ But at the end
of all of this ♪
1814
01:25:19,240 --> 01:25:20,867
♪ >A' Oh, 0h, 0h a'
1815
01:25:20,992 --> 01:25:23,369
- ♪ All the complicated boys ♪
-(cheering)
1816
01:25:23,494 --> 01:25:28,958
♪ Boys know that the girls
are so complicated ♪
1817
01:25:29,083 --> 01:25:31,127
♪ Try to open up your mind ♪
1818
01:25:31,252 --> 01:25:35,590
♪ Let go, can you feel
your heart liberated ♪
1819
01:25:35,715 --> 01:25:38,968
♪ By the complicated boys,
boys, boys, boys? ♪
1820
01:25:39,093 --> 01:25:43,514
♪ And the complicated girls,
girls, girls, girls ♪
1821
01:25:43,640 --> 01:25:45,058
(cheering)
1822
01:25:45,183 --> 01:25:48,061
♪ We're all just diamonds
in the rough ♪
1823
01:25:48,186 --> 01:25:52,690
♪ I'm still a stranger
in the bathroom mirror ♪
1824
01:25:52,815 --> 01:25:54,859
♪ Stare at me long
and hard enough ♪
1825
01:25:56,861 --> 01:25:59,113
♪ You might see someone
that you love ♪
1826
01:25:59,238 --> 01:26:00,615
- ♪ ♪
- BOY: Faggots!
1827
01:26:00,740 --> 01:26:03,785
♪ All the complicated boys,
boys know ♪
1828
01:26:03,910 --> 01:26:07,246
♪ That the girls
are so complicated ♪
1829
01:26:08,790 --> 01:26:12,001
♪ Try to open up your mind,
let go ♪
1830
01:26:12,126 --> 01:26:14,420
♪ Can you feel
your heart liberated ♪
1831
01:26:14,545 --> 01:26:18,299
♪ By the complicated boys,
boys, boys, boys? ♪
1832
01:26:18,424 --> 01:26:22,637
♪ And the complicated girls,
girls, girls, girls ♪
1833
01:26:22,762 --> 01:26:26,432
♪ By the complicated boys,
boys, boys, boys ♪
1834
01:26:26,557 --> 01:26:30,603
♪ And the complicated girls,
girls, girls, girls ♪
1835
01:26:30,728 --> 01:26:32,855
-(music stops)
- ♪ Oh, it's complicated. ♪
1836
01:26:32,980 --> 01:26:36,150
(crowd cheering, whistling)
1837
01:26:40,279 --> 01:26:42,407
BOY:
That was shite!
1838
01:26:42,532 --> 01:26:46,452
(in distance): ♪ This girl
is a beautiful sea ♪
1839
01:26:49,414 --> 01:26:52,875
♪ The girl
is a beautiful sea. ♪
1840
01:26:53,000 --> 01:26:54,252
(music ends, crowd cheering)
1841
01:26:54,377 --> 01:26:56,254
Thank you.
1842
01:26:56,379 --> 01:26:58,798
(cheering continues)
1843
01:26:58,923 --> 01:27:00,550
Yes.
1844
01:27:00,675 --> 01:27:02,885
GIRL:
Come on, keep going!
1845
01:27:03,010 --> 01:27:04,929
BOY:
Get off the stage!
1846
01:27:05,054 --> 01:27:06,639
(crowd chattering)
1847
01:27:06,764 --> 01:27:10,309
Okay, here's one called
"To Find You."
1848
01:27:10,435 --> 01:27:11,644
It's a slow song.
1849
01:27:11,769 --> 01:27:13,980
(crowd booing)
1850
01:27:14,105 --> 01:27:16,524
Conor, we're not playing
a bleedin' slow song at a gig.
1851
01:27:16,649 --> 01:27:18,484
- Are you mad?
- No?
1852
01:27:18,609 --> 01:27:20,236
They love us. We'll blow it.
1853
01:27:20,361 --> 01:27:21,279
Eamon?
1854
01:27:21,404 --> 01:27:23,698
I don't know, it's a bold move.
1855
01:27:25,158 --> 01:27:27,076
Let's do it.
1856
01:27:27,201 --> 01:27:28,870
(crowd murmuring)
1857
01:27:28,995 --> 01:27:31,122
CONOR:
Okay,
1858
01:27:31,247 --> 01:27:33,875
this song's for anyone who
thought they had a girlfriend
1859
01:27:34,000 --> 01:27:37,420
for a day, but then she just
turned out to be a friend.
1860
01:27:37,545 --> 01:27:40,047
What's that about?
1861
01:27:40,173 --> 01:27:42,133
(piano playing gentle melody)
1862
01:27:46,929 --> 01:27:53,978
♪ When you were starin'
at your bedroom wall ♪
1863
01:27:54,103 --> 01:27:58,399
♪ With only ghosts beside you ♪
1864
01:28:00,151 --> 01:28:05,782
♪ Somewhere out where the wind
was calling ♪
1865
01:28:05,907 --> 01:28:11,621
♪ I was on my way to find you ♪
1866
01:28:12,789 --> 01:28:18,753
♪ I was on my way to find you ♪
1867
01:28:23,674 --> 01:28:29,138
♪ When you were racin'
like a cannonball ♪
1868
01:28:30,807 --> 01:28:34,852
♪ In roller skates
and sky blue ♪
1869
01:28:37,104 --> 01:28:41,901
♪ Or in the backseat watching
the slow rain fallin' ♪
1870
01:28:42,026 --> 01:28:48,407
♪ I was on my way to find you ♪
1871
01:28:51,494 --> 01:28:58,125
♪ I gotta find out
who I'm meant to be ♪
1872
01:28:58,251 --> 01:29:04,298
♪ I don't believe in destiny ♪
1873
01:29:04,423 --> 01:29:10,847
♪ But with every word
you swear to me ♪
1874
01:29:10,972 --> 01:29:16,644
♪ All my beliefs
start caving in ♪
1875
01:29:16,769 --> 01:29:22,400
♪ And I feel something's ♪
1876
01:29:22,525 --> 01:29:25,486
♪ About to change ♪
1877
01:29:27,029 --> 01:29:29,323
♪ So bring the lightning ♪
1878
01:29:29,448 --> 01:29:33,786
♪ Bring the fire,
bring the fall ♪
1879
01:29:33,911 --> 01:29:40,167
♪ I know I'll get
my heart through ♪
1880
01:29:40,293 --> 01:29:42,670
♪ Got miles to go ♪
1881
01:29:42,795 --> 01:29:45,798
♪ But from the day
I started crawlin' ♪
1882
01:29:45,923 --> 01:29:51,721
♪ I was on my way to find you ♪
1883
01:29:52,889 --> 01:29:59,186
♪ I was on my way to find you ♪
1884
01:30:03,524 --> 01:30:07,194
♪ On my way ♪
1885
01:30:07,320 --> 01:30:09,572
♪ Every day ♪
1886
01:30:09,697 --> 01:30:15,661
♪ I was on my way
to find you. ♪
1887
01:30:20,541 --> 01:30:22,919
(music ends)
1888
01:30:23,044 --> 01:30:25,004
(scattered applause)
1889
01:30:36,515 --> 01:30:38,476
(instruments warming up)
1890
01:30:41,771 --> 01:30:43,064
Okay.
1891
01:30:43,189 --> 01:30:45,483
So this is our last song,
so come back in.
1892
01:30:45,608 --> 01:30:47,276
Don't worry, it's a fast one.
1893
01:30:47,401 --> 01:30:49,195
It's about this school,
and it's for Brother Baxter.
1894
01:30:49,320 --> 01:30:50,821
-(crowd shouting)
- Lights!
1895
01:30:50,947 --> 01:30:53,824
Oh, oh, yeah, right.
1896
01:30:53,950 --> 01:30:56,327
(instruments continue
warming up)
1897
01:30:56,452 --> 01:30:58,829
(crowd booing, shouting)
1898
01:30:58,955 --> 01:31:01,666
Hey! Hey!
1899
01:31:01,791 --> 01:31:03,834
Leave that light switch alone.
1900
01:31:03,960 --> 01:31:05,086
Didn't you hear
what I told you?!
1901
01:31:05,211 --> 01:31:06,420
Hey! (grunts)
1902
01:31:06,545 --> 01:31:09,340
(crowd cheering)
1903
01:31:13,970 --> 01:31:15,596
You think that's funny?
1904
01:31:15,721 --> 01:31:18,265
(crowd booing, shouting)
1905
01:31:20,017 --> 01:31:21,894
Don't you push it now,
d'y0u hear me?
1906
01:31:22,019 --> 01:31:23,562
What? It's a tribute song.
1907
01:31:23,688 --> 01:31:25,231
If you want to keep this band
going next term,
1908
01:31:25,356 --> 01:31:26,232
you'd better be careful.
1909
01:31:26,357 --> 01:31:27,608
- Okay?
- Yeah, okay.
1910
01:31:27,733 --> 01:31:28,734
BOY:
Go on, Conor!
1911
01:31:28,859 --> 01:31:31,153
Are you ready?
1912
01:31:31,278 --> 01:31:32,738
This could be all of ours
first and last gig, man.
1913
01:31:32,863 --> 01:31:33,739
You ready to do it?
1914
01:31:33,864 --> 01:31:35,783
Let's go.
1915
01:31:35,908 --> 01:31:37,868
Okay, so this is our last song.
1916
01:31:37,994 --> 01:31:39,745
This is called "Brown Shoes,"
1917
01:31:39,870 --> 01:31:41,205
and it's for every
Christian Brother
1918
01:31:41,330 --> 01:31:42,581
and every bully you ever knew.
1919
01:31:42,707 --> 01:31:44,917
(crowd cheering)
1920
01:31:49,547 --> 01:31:51,966
-(laughs)
-(upbeat rock music begins)
1921
01:32:09,442 --> 01:32:12,528
♪ So who the hell are you
to tell me what to do? ♪
1922
01:32:12,653 --> 01:32:15,865
♪ You wear a dress and tell me
not to wear brown shoes ♪
1923
01:32:15,990 --> 01:32:17,533
♪ D'y0u think
you're man enough ♪
1924
01:32:17,658 --> 01:32:22,079
♪ To wash the makeup
off my face right now? ♪
1925
01:32:22,204 --> 01:32:24,999
♪ Don't you know
the bigger that they are ♪
1926
01:32:25,124 --> 01:32:28,085
♪ The harder they fall? ♪
1927
01:32:28,210 --> 01:32:31,297
♪ And the boot's
on the other foot now ♪
1928
01:32:31,422 --> 01:32:34,592
♪ Buckle up,
we're takin' you down ♪
1929
01:32:34,717 --> 01:32:38,763
♪ See, your curtain's fallin',
so take your bow ♪
1930
01:32:42,224 --> 01:32:43,809
(crowd cheering)
1931
01:32:48,439 --> 01:32:51,567
IAnd who the hell is he
to tell me who to be? ♪
1932
01:32:51,692 --> 01:32:54,904
♪ If he wants me dancin',
he can watch on MTV ♪
1933
01:32:55,029 --> 01:32:57,865
♪ You try to shut me up,
I'll turn the volume up ♪
1934
01:32:57,990 --> 01:33:01,160
♪ And drown you out ♪
1935
01:33:01,285 --> 01:33:03,996
♪ Don't you know
the bigger that they are ♪
1936
01:33:04,121 --> 01:33:07,291
♪ The harder they fall? ♪
1937
01:33:07,416 --> 01:33:10,795
♪ Yeah, the boot's
on the other foot now ♪
1938
01:33:10,920 --> 01:33:13,506
♪ Buckle up,
we're takin' you down ♪
1939
01:33:13,631 --> 01:33:19,136
♪ See, your curtain's fallin',
so take your bow ♪
1940
01:33:20,805 --> 01:33:24,433
♪ What's gonna define
the rest of your life? ♪
1941
01:33:24,558 --> 01:33:26,769
♪ Start facin' the truth ♪
1942
01:33:26,894 --> 01:33:28,437
♪ You're stuck in a lie ♪
1943
01:33:28,562 --> 01:33:33,776
♪ Sharp end of your knife
is pointing at you ♪
1944
01:33:33,901 --> 01:33:35,694
♪ Your up'll be down ♪
1945
01:33:35,820 --> 01:33:40,032
♪ Just hangin' around
in gravity boots ♪
1946
01:33:40,157 --> 01:33:46,580
♪ You're stuck in the past,
I'm writing the future ♪
1947
01:33:46,705 --> 01:33:49,250
♪ Yeah, the boot's
on the other foot now ♪
1948
01:33:49,375 --> 01:33:52,670
♪ Buckle up,
we're takin' you down ♪
1949
01:33:52,795 --> 01:33:57,550
♪ And your mask is slippin',
so take your bow ♪
1950
01:33:59,176 --> 01:34:02,429
♪ Yeah, you had your time
in the sun ♪
1951
01:34:02,555 --> 01:34:05,683
♪ Does it hurt
when you're kickin' someone? ♪
1952
01:34:05,808 --> 01:34:07,560
♪ 'Cause the boot's
on the other foot ♪
1953
01:34:07,685 --> 01:34:09,228
♪ Boot's on the other foot ♪
1954
01:34:09,353 --> 01:34:13,524
♪ Boot's on
the other foot now ♪
1955
01:34:13,649 --> 01:34:17,153
♪ Take a bow. ♪
1956
01:34:26,078 --> 01:34:28,080
(music ends, crowd cheering)
1957
01:34:30,916 --> 01:34:32,251
Thank you!
1958
01:34:32,376 --> 01:34:34,336
We're Sing Street!
1959
01:34:36,922 --> 01:34:38,215
(cheering continues)
1960
01:34:38,340 --> 01:34:39,967
-(laughs) -BOY: That was
Sing Street from Dublin.
1961
01:34:40,092 --> 01:34:42,344
CONOR:
Shh, keep it down.
1962
01:34:42,469 --> 01:34:43,429
(knock at door)
1963
01:34:43,554 --> 01:34:45,639
BRENDAN:
Come in.
1964
01:34:45,764 --> 01:34:46,765
Hi.
1965
01:34:46,891 --> 01:34:49,435
Hey.
1966
01:34:49,560 --> 01:34:50,936
Where are the parents?
1967
01:34:51,061 --> 01:34:52,730
They're asleep.
How was the gig?
1968
01:34:52,855 --> 01:34:54,523
Great.
1969
01:34:54,648 --> 01:34:55,733
Hi.
1970
01:34:55,858 --> 01:34:57,151
This is Raphina?
1971
01:34:58,235 --> 01:34:59,278
We need your help.
1972
01:34:59,403 --> 01:35:00,821
Can you drive us to Dalkey?
1973
01:35:00,946 --> 01:35:02,281
What for?
1974
01:35:02,406 --> 01:35:04,825
Well, granddad's little boat
is still moored there.
1975
01:35:04,950 --> 01:35:07,286
We're gonna sail to England,
the two of us.
1976
01:35:07,411 --> 01:35:09,955
We're all set. We just need
a lift to the harbor.
1977
01:35:10,080 --> 01:35:11,248
Yeah, sure.
1978
01:35:11,373 --> 01:35:12,708
When are you thinking of going?
1979
01:35:12,833 --> 01:35:14,501
BOTH:
Now.
1980
01:35:14,627 --> 01:35:16,879
NOW?
1981
01:35:17,004 --> 01:35:19,256
Do you know anybody in England?
1982
01:35:19,381 --> 01:35:21,175
- No.
- Do you have any sterling?
1983
01:35:21,300 --> 01:35:23,052
No.
1984
01:35:23,177 --> 01:35:25,304
- No?
- No.
1985
01:35:25,429 --> 01:35:26,305
(chuckles)
1986
01:35:26,430 --> 01:35:27,973
She has her photographs.
1987
01:35:28,098 --> 01:35:30,976
I've my demo tapes and videos.
1988
01:35:31,101 --> 01:35:32,394
Uaughs)
1989
01:35:32,519 --> 01:35:34,188
Let's go. Get the keys.
1990
01:36:00,881 --> 01:36:02,800
(keys jingling softly)
1991
01:36:17,940 --> 01:36:21,193
(whispers):
I'll see you, Mum.
1992
01:36:21,318 --> 01:36:22,903
I love you.
1993
01:36:28,742 --> 01:36:29,702
All right.
1994
01:36:51,598 --> 01:36:53,559
(seagulls chirping)
1995
01:37:00,691 --> 01:37:02,651
(engine idling)
1996
01:37:05,446 --> 01:37:06,780
BRENDAN:
Okay.
1997
01:37:06,905 --> 01:37:08,407
You call as soon as
you get there.
1998
01:37:08,532 --> 01:37:10,326
- No messing, all right?
- I will.
1999
01:37:10,451 --> 01:37:13,037
Okay.
2000
01:37:13,162 --> 01:37:15,372
All right.
2001
01:37:15,497 --> 01:37:18,500
Hey, uh, before you go, I...
2002
01:37:18,625 --> 01:37:22,296
wrote down some song lyrics.
2003
01:37:22,421 --> 01:37:23,839
- Really?
- Yeah, it's pretty
2004
01:37:23,964 --> 01:37:25,257
stream of consciousness stuff,
2005
01:37:25,382 --> 01:37:26,925
but it's about this kid
and a girl.
2006
01:37:27,051 --> 01:37:28,218
In the future.
2007
01:37:28,344 --> 01:37:30,346
- Put some music to it sometime.
- Okay.
2008
01:37:30,471 --> 01:37:32,556
Wish I'd done this.
2009
01:37:34,183 --> 01:37:35,434
You'll probably die.
2010
01:37:35,559 --> 01:37:36,518
But anyway, go on.
2011
01:37:36,643 --> 01:37:37,686
Go.
2012
01:37:37,811 --> 01:37:39,271
(grunts)
2013
01:37:39,396 --> 01:37:41,023
You should come and visit us.
2014
01:37:41,148 --> 01:37:42,649
You seem like a mad bastard.
2015
01:37:42,775 --> 01:37:44,151
Okay.
2016
01:37:44,276 --> 01:37:45,611
You look after
that brother of mine.
2017
01:37:45,736 --> 01:37:46,862
He's gonna be lost without me.
2018
01:37:46,987 --> 01:37:49,573
I will.
2019
01:37:51,658 --> 01:37:53,577
(sighs)
2020
01:38:12,971 --> 01:38:14,473
Call you tonight.
2021
01:38:14,598 --> 01:38:15,933
Right, go on. Go on.
2022
01:38:16,058 --> 01:38:17,726
Away.
2023
01:38:17,851 --> 01:38:19,228
All right, so we're gonna go
2024
01:38:19,353 --> 01:38:20,521
around the island
and straight on.
2025
01:38:20,646 --> 01:38:21,522
Straight to Wales.
2026
01:38:21,647 --> 01:38:22,856
Okay. Straight on.
2027
01:38:22,981 --> 01:38:24,024
Straight on.
2028
01:38:26,527 --> 01:38:27,528
All right.
2029
01:38:27,653 --> 01:38:29,029
Right.
2030
01:38:29,154 --> 01:38:30,280
Forward ho.
2031
01:38:32,408 --> 01:38:34,785
("Go Now"
by Adam Levine plays)
2032
01:39:15,534 --> 01:39:18,328
Yes! Yes!
2033
01:39:19,371 --> 01:39:21,206
Whoo!
2034
01:39:55,449 --> 01:39:57,910
You're gonna want
to sit down around now.
2035
01:39:59,828 --> 01:40:01,163
Why?
2036
01:40:01,288 --> 01:40:03,373
(Raphina shouts)
2037
01:40:03,499 --> 01:40:05,709
That's why. (laughs)
2038
01:40:05,834 --> 01:40:07,669
uaughs)
2039
01:40:10,088 --> 01:40:11,965
(panting)
2040
01:40:12,090 --> 01:40:13,425
Oh, my God.
2041
01:40:13,550 --> 01:40:14,676
You Okay?
2042
01:40:14,801 --> 01:40:16,595
Yeah.
2043
01:40:16,720 --> 01:40:17,763
Are you okay?
2044
01:40:17,888 --> 01:40:19,348
- Yeah.
-(ship horn blowing)
2045
01:40:19,473 --> 01:40:20,641
Conor!
2046
01:40:23,268 --> 01:40:24,144
Jesus!
2047
01:40:32,069 --> 01:40:33,403
Oh, my God.
2048
01:45:18,021 --> 01:45:19,981
(music fades)
2049
01:45:20,305 --> 01:45:26,351
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
141923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.