All language subtitles for Sharkansas.Womens.Prison.Massacre.2016.1080p.BluRay.x264-ROVERS_fixed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,521 --> 00:00:21,655 Perfect. 2 00:00:21,855 --> 00:00:24,335 They ought to be happy with that one. 3 00:00:24,535 --> 00:00:25,681 Two more to come. 4 00:00:25,881 --> 00:00:27,028 Let's wait for 'em. 5 00:00:32,533 --> 00:00:33,517 Was that thunder? 6 00:00:33,717 --> 00:00:34,501 Sure hope so. 7 00:00:34,701 --> 00:00:35,821 We could use some rain around here. 8 00:00:36,021 --> 00:00:37,141 I don't know, sounded more like 9 00:00:37,341 --> 00:00:38,339 an explosion to me. 10 00:00:38,539 --> 00:00:40,018 Come on, ladies. You know the drill. 11 00:00:40,218 --> 00:00:41,680 Do we ever, Screw. 12 00:00:43,877 --> 00:00:45,857 ♪♪ 13 00:01:34,728 --> 00:01:36,537 It's Miller time. 14 00:01:36,737 --> 00:01:37,865 Beer? 15 00:01:38,065 --> 00:01:38,999 It's only 11:00. 16 00:01:39,199 --> 00:01:42,146 We've been at this since, what, 7:00 A.M.? 17 00:01:42,346 --> 00:01:43,103 Yeah. 18 00:01:43,303 --> 00:01:45,691 Four hours under the broiling sun, 19 00:01:45,891 --> 00:01:48,280 ain't a real man deserve a brewski? 20 00:01:48,480 --> 00:01:49,176 Guess so. 21 00:01:49,376 --> 00:01:51,447 - I know so. - So where, then? 22 00:01:51,647 --> 00:01:54,248 - Archway? - Forget it. 23 00:01:54,448 --> 00:01:56,084 The beer's always lukewarm over there. 24 00:01:56,284 --> 00:01:57,922 - That's true. - I'm thinking Tommy's. 25 00:01:58,122 --> 00:01:59,553 But that's ten miles out of our way. 26 00:01:59,753 --> 00:02:02,389 Not if we cut across the stream over here. 27 00:02:02,589 --> 00:02:05,126 I know a shortcut that will get us there in half the time. 28 00:02:05,326 --> 00:02:06,226 You think you can make it through that? 29 00:02:06,426 --> 00:02:08,633 - It's a bog out there. - It's not that deep. 30 00:02:08,833 --> 00:02:10,770 I have a four-wheel drive. 31 00:02:10,970 --> 00:02:12,907 So fine. It's not my ride. 32 00:02:13,107 --> 00:02:14,438 Go for it. 33 00:02:14,638 --> 00:02:15,970 Hold on then. 34 00:02:27,948 --> 00:02:29,859 ♪♪ 35 00:02:36,690 --> 00:02:38,795 You're not gonna make it, Sam. It's too deep. 36 00:02:38,995 --> 00:02:40,863 Oh, yeah? Watch this. 37 00:02:55,642 --> 00:02:57,553 ♪♪ 38 00:03:08,989 --> 00:03:11,526 Ah, yeah. I'm watching. I'm watching. 39 00:03:12,192 --> 00:03:14,468 ♪♪ 40 00:03:14,661 --> 00:03:16,800 Fred, I have it under control. 41 00:03:23,503 --> 00:03:24,641 Hey... 42 00:03:25,672 --> 00:03:26,810 what's that? 43 00:03:32,546 --> 00:03:34,492 ♪♪ 44 00:05:54,788 --> 00:05:56,165 See anything? 45 00:05:56,365 --> 00:05:57,424 Not yet. 46 00:05:57,624 --> 00:05:58,825 I doubt we will. 47 00:05:59,025 --> 00:05:59,860 Racket from that motor 48 00:06:00,060 --> 00:06:02,329 gives 'em plenty of time to lay low. 49 00:06:02,529 --> 00:06:05,339 - You want me to turn back? - Give it a few more minutes. 50 00:06:05,539 --> 00:06:06,333 You got it, boss. 51 00:06:08,235 --> 00:06:09,369 There. You see it? 52 00:06:09,569 --> 00:06:11,471 No, can't say that I do. 53 00:06:11,671 --> 00:06:15,175 Lake to the right. Water's all muddy. 54 00:06:17,544 --> 00:06:19,421 That could be where they went ashore. 55 00:06:19,621 --> 00:06:21,050 Head over there. 56 00:06:21,250 --> 00:06:21,991 Will do. 57 00:06:23,049 --> 00:06:23,850 And kill the motor. 58 00:06:24,050 --> 00:06:27,190 - How am I supposed to... - Stroke. 59 00:06:27,390 --> 00:06:28,021 Really? 60 00:06:28,221 --> 00:06:30,098 Worked for the Indians, didn't it? 61 00:06:35,028 --> 00:06:36,507 Whatever you say, chief. 62 00:06:55,582 --> 00:06:59,257 Somebody's been here lately. Grass and vines all trampled. 63 00:06:59,457 --> 00:07:00,560 Eh, you think it was them? 64 00:07:00,760 --> 00:07:02,189 Maybe. Maybe not. 65 00:07:02,389 --> 00:07:03,891 You know, that's what I love about you, boss. 66 00:07:04,091 --> 00:07:06,059 You're very noncommittal. 67 00:07:06,259 --> 00:07:08,228 Men are noncammittal, Adam. 68 00:07:08,428 --> 00:07:09,429 Women are... 69 00:07:09,629 --> 00:07:11,318 well, let's just say we're mysterious. 70 00:07:11,518 --> 00:07:13,207 All right. All right, I'll remember that. 71 00:07:13,407 --> 00:07:14,000 You do that, 72 00:07:14,200 --> 00:07:15,304 you'll make Detective First Grade 73 00:07:15,504 --> 00:07:16,570 in no time at all. 74 00:07:16,770 --> 00:07:18,322 All right, so now what? 75 00:07:18,522 --> 00:07:19,873 Look for clues, silly. 76 00:07:20,073 --> 00:07:21,993 You go right. I'll go left. 77 00:07:22,193 --> 00:07:23,910 - And? - And watch your butt. 78 00:07:24,110 --> 00:07:25,418 If those guys are still around here, 79 00:07:25,618 --> 00:07:26,580 they're armed and dangerous. 80 00:07:26,780 --> 00:07:28,885 You don't think those guys are gonna stick around here, 81 00:07:29,085 --> 00:07:30,418 do you, with all that money on 'em? 82 00:07:30,618 --> 00:07:31,518 No telling what they'll do. 83 00:07:31,718 --> 00:07:32,788 My last partner got complacent, 84 00:07:32,988 --> 00:07:34,087 did a year in rehab. 85 00:07:34,287 --> 00:07:36,542 All right, well, if I find anything, 86 00:07:36,742 --> 00:07:38,998 - I'll come get you. - You do that. 87 00:07:40,493 --> 00:07:43,133 ♪♪ 88 00:08:46,159 --> 00:08:47,494 Whoa. Whoa. 89 00:08:47,694 --> 00:08:49,963 Kid, you almost got yourself shot. 90 00:08:50,163 --> 00:08:51,904 Come on. There's something you gotta get a look at. 91 00:08:52,104 --> 00:08:53,333 What is it? 92 00:08:53,533 --> 00:08:55,069 Best you see it for yourself. 93 00:08:55,269 --> 00:08:57,309 This better be good. 94 00:09:05,912 --> 00:09:08,315 Woman: What the hell happened here? 95 00:09:08,515 --> 00:09:11,724 Got me. I mean, looks like somebody was torn apart. 96 00:09:21,494 --> 00:09:23,030 Gator, maybe? 97 00:09:23,229 --> 00:09:25,072 No. I grew up in these parts. 98 00:09:25,265 --> 00:09:27,836 I ain't ever seen a gator do anything like that. 99 00:09:28,036 --> 00:09:29,245 What, then? 100 00:09:46,753 --> 00:09:49,224 Shark. Sh-sh-shark. 101 00:09:49,424 --> 00:09:51,896 Sh-sh-sh-shark. 102 00:09:52,096 --> 00:09:53,260 Uh... 103 00:09:53,460 --> 00:09:57,067 - I'm gonna go call this in. - You do that. 104 00:09:57,267 --> 00:10:00,533 Sh-sh-sh-shark. Shark. 105 00:10:15,248 --> 00:10:16,750 Relax, rookie. 106 00:10:16,950 --> 00:10:17,851 This is a slack assignment. 107 00:10:18,051 --> 00:10:19,291 The only thing you gotta worry about 108 00:10:19,491 --> 00:10:20,053 is the heat. 109 00:10:20,253 --> 00:10:21,788 Yeah, a walk in the park. 110 00:10:21,988 --> 00:10:23,626 Get out your paperwork. We're almost there. 111 00:10:25,325 --> 00:10:27,896 ♪♪ 112 00:10:57,624 --> 00:11:00,537 All right, ladies, we all know who you are. 113 00:11:00,737 --> 00:11:02,006 The rules state we gotta take roll, 114 00:11:02,206 --> 00:11:02,996 so when Mike calls your name, 115 00:11:03,196 --> 00:11:06,473 give me a "yeah," a "yo," or a "yum" 116 00:11:06,673 --> 00:11:08,309 - Sarah Mason. - Yo. 117 00:11:08,635 --> 00:11:10,546 ♪♪ 118 00:11:12,672 --> 00:11:14,982 - Michelle Akila. - Here. 119 00:11:15,275 --> 00:11:17,186 ♪♪ 120 00:11:17,944 --> 00:11:20,481 - Shannon Hastings. - I'm here. 121 00:11:20,647 --> 00:11:22,558 ♪♪ 122 00:11:23,683 --> 00:11:26,391 - Samantha Pines. - Right here as usual. 123 00:11:26,786 --> 00:11:28,697 ♪♪ 124 00:11:30,657 --> 00:11:33,365 Last but not least, Anita Gunners. 125 00:11:33,565 --> 00:11:34,633 Yuppers. 126 00:11:34,827 --> 00:11:36,636 ♪♪ 127 00:11:38,164 --> 00:11:39,666 They're all present and accounted for, sir. 128 00:11:39,866 --> 00:11:41,304 I told you this was a piece of cake. 129 00:11:41,504 --> 00:11:42,102 All right, ladies, 130 00:11:42,302 --> 00:11:43,638 I know it's hot and it's sticky 131 00:11:43,838 --> 00:11:44,971 and you'd rather be anywhere else, 132 00:11:45,171 --> 00:11:46,582 but the warden wants these stumps cleared 133 00:11:46,782 --> 00:11:48,348 by the end of the day. 134 00:11:48,548 --> 00:11:49,209 Understood? 135 00:11:49,409 --> 00:11:51,365 - I think we get it. - Yeah, you want us 136 00:11:51,565 --> 00:11:53,508 to lay out, relax, and catch some rays. 137 00:11:53,708 --> 00:11:55,414 See, ladies, a tan'll look mighty nice 138 00:11:55,614 --> 00:11:57,321 at the lesbian softball invitationals 139 00:11:57,483 --> 00:11:59,258 next month. 140 00:11:59,485 --> 00:12:00,487 Okay, joke time's over. 141 00:12:00,687 --> 00:12:03,277 Let's get these stumps cleared by sundown. 142 00:12:03,477 --> 00:12:06,068 Water in the cooler, and finger sandwiches 143 00:12:06,268 --> 00:12:07,799 will be served promptly at 1:00. 144 00:12:07,999 --> 00:12:09,329 Here's one without the bread. 145 00:12:09,529 --> 00:12:11,668 And listen, if any of you are thinking about 146 00:12:11,868 --> 00:12:13,333 pulling a Richard Kimble, don't. 147 00:12:13,533 --> 00:12:15,557 The nearest 7-Eleven is 50 miles away. 148 00:12:15,757 --> 00:12:17,781 It's not gonna be worth that Slurpee. 149 00:12:17,981 --> 00:12:18,571 Oh, damn. 150 00:12:18,771 --> 00:12:20,409 I would kill for those cola Slurpees 151 00:12:20,609 --> 00:12:21,508 just about now. 152 00:12:21,708 --> 00:12:24,587 I'm afraid killing's the only option you've got. 153 00:12:24,787 --> 00:12:25,912 Don't tempt me. 154 00:12:26,112 --> 00:12:27,401 - Whatever. - Ladies. 155 00:12:27,601 --> 00:12:28,681 Shovels are in the rear. 156 00:12:28,881 --> 00:12:31,589 Let's get it in motion. Come on. 157 00:12:31,789 --> 00:12:33,257 - Whatever. - I hate him. 158 00:12:33,457 --> 00:12:35,062 I hate slave labor. 159 00:12:35,255 --> 00:12:37,064 ♪♪ 160 00:13:54,334 --> 00:13:56,136 Hey, Mike, you think it'll be all right 161 00:13:56,336 --> 00:13:58,612 if I took a moment alone over by the stream? 162 00:13:58,812 --> 00:13:59,711 You know the rules, Pines. 163 00:13:59,911 --> 00:14:00,607 If I break 'em for you, 164 00:14:00,807 --> 00:14:02,343 gotta break 'em for everybody else. 165 00:14:02,543 --> 00:14:03,446 - But... - But what? 166 00:14:03,646 --> 00:14:04,780 Look. 167 00:14:04,980 --> 00:14:05,912 Ah, jeez. 168 00:14:06,112 --> 00:14:07,447 - What happened? - I cut my arm 169 00:14:07,647 --> 00:14:09,320 on a beer bottle some jerk litterbug 170 00:14:09,520 --> 00:14:10,517 tossed here ages ago. 171 00:14:10,717 --> 00:14:12,856 Come on. Let me at least clean it out. 172 00:14:13,056 --> 00:14:14,759 Can't you wash it right here? 173 00:14:14,959 --> 00:14:16,662 No. It's muddy and disgusting. 174 00:14:16,862 --> 00:14:17,490 Come on, honey. 175 00:14:17,690 --> 00:14:18,828 I'll make it worth your while 176 00:14:19,028 --> 00:14:20,328 back at holding tonight. 177 00:14:20,528 --> 00:14:21,828 All right, two minutes. 178 00:14:25,298 --> 00:14:27,505 Two minutes and counting, baby. 179 00:14:41,047 --> 00:14:43,027 ♪♪ 180 00:15:21,721 --> 00:15:23,359 You gotta be kidding me. 181 00:15:39,972 --> 00:15:41,608 Day's almost over, Mike. 182 00:15:41,808 --> 00:15:43,810 One more hour, and we can take 'em home. 183 00:15:44,010 --> 00:15:45,084 Roger that, Carl. 184 00:15:48,614 --> 00:15:49,782 Hey, where's Sammy? 185 00:15:49,982 --> 00:15:51,427 Last I saw her, she cut her arm 186 00:15:51,627 --> 00:15:52,218 with some glass. 187 00:15:52,418 --> 00:15:53,620 Yeah, it looked pretty bad. 188 00:15:53,820 --> 00:15:55,792 I thought she came back here to the van for some first aid. 189 00:15:55,992 --> 00:15:57,965 Like they'd have anything more than a 10-year-old Band-Aid. 190 00:15:58,165 --> 00:15:59,192 - So, where is she? - Beats me. 191 00:15:59,392 --> 00:16:01,770 Maybe she took an unscheduled vacation. 192 00:16:01,970 --> 00:16:02,528 Get my drift? 193 00:16:02,728 --> 00:16:03,934 That wouldn't be wise. 194 00:16:05,064 --> 00:16:06,882 - Where's Pines? - She cut her arm. 195 00:16:07,082 --> 00:16:08,701 I sent her to you to get it fixed. 196 00:16:08,901 --> 00:16:11,245 Well, she never showed. You better go find her. 197 00:16:15,174 --> 00:16:16,726 Ladies, question. 198 00:16:16,926 --> 00:16:18,478 Where's Pines? 199 00:16:19,612 --> 00:16:20,613 All right, look, 200 00:16:20,813 --> 00:16:22,683 if you know something, anything, 201 00:16:22,883 --> 00:16:24,753 it'd be better if you tell me now 202 00:16:24,953 --> 00:16:25,751 before it goes any further. 203 00:16:25,951 --> 00:16:26,786 Understood? 204 00:16:27,787 --> 00:16:29,459 Okay, three words, 205 00:16:29,659 --> 00:16:31,124 guilt by association. 206 00:16:31,324 --> 00:16:32,945 You know what the warden's like. 207 00:16:33,145 --> 00:16:34,766 This will not go good for any of us 208 00:16:34,966 --> 00:16:36,466 if Pines somehow gets away. 209 00:16:36,666 --> 00:16:37,964 Just a guess, she was jonesing 210 00:16:38,164 --> 00:16:40,269 for a swim in that stream over there all afternoon. 211 00:16:40,469 --> 00:16:41,609 Maybe she went skinny-dipping. 212 00:16:42,668 --> 00:16:44,841 Mike, she may be down by the stream. 213 00:16:45,041 --> 00:16:45,772 - Go check it out. - But... 214 00:16:45,972 --> 00:16:48,612 No "but," all right? Just check it out now. 215 00:16:48,812 --> 00:16:49,552 Right. 216 00:16:51,110 --> 00:16:51,978 Let's just hope 217 00:16:52,178 --> 00:16:53,680 this is one big misunderstanding. 218 00:16:57,850 --> 00:17:00,854 Hey, Carl, get down to the stream quick. 219 00:17:01,054 --> 00:17:02,389 All right, ladies, let's go see 220 00:17:02,589 --> 00:17:03,492 what Mike has found. 221 00:17:03,692 --> 00:17:04,657 After you, sir. 222 00:17:04,857 --> 00:17:08,327 On the contrary, Ms. Gunners, after you. 223 00:17:08,527 --> 00:17:11,171 Arkansas manners still apply here. 224 00:17:25,144 --> 00:17:26,212 Is that... 225 00:17:26,412 --> 00:17:27,480 Yeah, it's hers. 226 00:17:27,680 --> 00:17:29,216 So, what'd she do, strip down and escape 227 00:17:29,416 --> 00:17:30,116 in her undies? 228 00:17:30,316 --> 00:17:31,693 Not if some accomplice was waiting 229 00:17:31,893 --> 00:17:33,163 with a new wardrobe for her. 230 00:17:33,363 --> 00:17:34,053 That's not possible. 231 00:17:34,253 --> 00:17:35,596 One of us would have known. 232 00:17:35,796 --> 00:17:36,456 Yeah. 233 00:17:36,656 --> 00:17:38,033 Tough keeping secrets in stir, 234 00:17:38,233 --> 00:17:38,891 especially an escape. 235 00:17:39,091 --> 00:17:40,126 How would someone from the outside 236 00:17:40,326 --> 00:17:41,862 have known we were gonna pull over right here? 237 00:17:42,062 --> 00:17:42,862 I didn't even know where we were 238 00:17:43,062 --> 00:17:44,682 gonna stop till we got here. 239 00:17:44,882 --> 00:17:46,299 Nevertheless, she's gone. 240 00:17:46,499 --> 00:17:47,938 I gotta call this in immediately. 241 00:17:48,138 --> 00:17:49,578 Mike, take 'em back to the van. 242 00:17:49,778 --> 00:17:50,877 Keep 'em rounded up close. 243 00:17:51,077 --> 00:17:52,338 Yes, sir, boss. 244 00:17:52,538 --> 00:17:54,848 You heard the man, ladies. Let's get moving. 245 00:17:55,048 --> 00:17:56,183 Michelle, you're bleeding, girl. 246 00:17:56,383 --> 00:17:57,176 - What? - Your arm 247 00:17:57,376 --> 00:17:59,583 - is covered in blood. - How'd you get cut? 248 00:17:59,783 --> 00:18:02,287 It's not me bleeding, hitches. 249 00:18:03,950 --> 00:18:07,227 It's this tree. It's covered in blood. 250 00:18:13,059 --> 00:18:15,369 That's right, sir. She just up and disappeared. 251 00:18:15,569 --> 00:18:16,362 Seems weird. 252 00:18:16,562 --> 00:18:18,633 Her sentence was up the end of next month. 253 00:18:18,833 --> 00:18:19,599 That's right, Warden. 254 00:18:19,799 --> 00:18:22,143 Chopper's in the air before we left the site. 255 00:18:22,343 --> 00:18:23,636 I'm sure we'll find her. 256 00:18:25,271 --> 00:18:27,206 Warden, I... 257 00:18:27,406 --> 00:18:29,716 Sir, are you there? 258 00:18:30,743 --> 00:18:32,051 Sir? 259 00:18:34,113 --> 00:18:35,548 Damn cell towers ain't worth a damn. 260 00:18:35,748 --> 00:18:38,820 Yeah, I lost my bars about ten miles back. 261 00:18:42,622 --> 00:18:43,825 Stop, and see if we can help. 262 00:18:44,025 --> 00:18:45,024 That's against regulations. 263 00:18:45,224 --> 00:18:46,294 Clearly states that you're not... 264 00:18:46,494 --> 00:18:47,669 Give it a rest, will you? 265 00:18:49,395 --> 00:18:50,806 Stop the van. 266 00:18:59,271 --> 00:19:00,291 Do you need a doctor? 267 00:19:00,491 --> 00:19:01,307 Our cell phones are down, 268 00:19:01,507 --> 00:19:02,959 but we can take you to the nearest hospital. 269 00:19:03,159 --> 00:19:04,611 Y'all might need some looking after yourself, 270 00:19:04,811 --> 00:19:06,521 kind sirs. 271 00:19:08,648 --> 00:19:10,622 You, we can do this one of two ways, 272 00:19:10,822 --> 00:19:12,796 slow and easy or just plain dead. 273 00:19:12,996 --> 00:19:14,321 Your choice. 274 00:19:14,521 --> 00:19:15,588 Easy. 275 00:19:15,788 --> 00:19:17,529 We do it easy. Just keep your cool. 276 00:19:17,729 --> 00:19:19,766 - We'll cooperate. - Good. 277 00:19:19,966 --> 00:19:22,004 Hand over your guns. Slowly. 278 00:19:29,168 --> 00:19:30,336 Good buy. 279 00:19:30,536 --> 00:19:31,604 Now, it's time for all of us ladies 280 00:19:31,804 --> 00:19:33,784 - to mosey on out of here. - Now, hold on there. 281 00:19:33,984 --> 00:19:35,650 You got something to say, cowboy? 282 00:19:35,850 --> 00:19:37,484 No, nothing. Nothing at all. 283 00:19:37,684 --> 00:19:38,778 I didn't think so. 284 00:19:38,978 --> 00:19:41,857 Now, open up the side door, and let 'em all go. 285 00:19:42,057 --> 00:19:44,116 - Whoa there, dude. - Easy, lady. 286 00:19:44,316 --> 00:19:46,728 - I'll do it from my side. - Good idea. 287 00:19:50,489 --> 00:19:52,230 So long, suckers. 288 00:19:53,292 --> 00:19:55,829 Baby, you just rock my world. 289 00:19:56,029 --> 00:19:56,806 Hmm. 290 00:19:59,165 --> 00:20:00,466 This is seriously messed up. 291 00:20:00,666 --> 00:20:02,077 It's the last thing I need. 292 00:20:03,302 --> 00:20:06,044 Look, just stick close to me. You'll be fine. 293 00:20:06,244 --> 00:20:07,974 To be continued, sweetheart. 294 00:20:08,174 --> 00:20:11,678 We're in the middle of a felony here. 295 00:20:11,878 --> 00:20:12,645 Try that again, cop, 296 00:20:12,845 --> 00:20:15,115 and you'll be playing pocket pool with no balls. 297 00:20:15,315 --> 00:20:17,586 Yeah, creep. My girl here means what she says. 298 00:20:17,786 --> 00:20:18,684 All right, listen. 299 00:20:18,884 --> 00:20:20,488 Nobody wants to he a hero here, 300 00:20:20,688 --> 00:20:21,354 right, Mike? 301 00:20:21,554 --> 00:20:23,055 - Right, sir. - All right, 302 00:20:23,255 --> 00:20:25,360 let's just stay calm, and we'll all get along. 303 00:20:25,560 --> 00:20:27,837 I don't know about these two prom queens. 304 00:20:30,429 --> 00:20:31,464 I'm in. 305 00:20:31,664 --> 00:20:32,965 What do I do? 306 00:20:33,165 --> 00:20:34,838 Well, for now, until they decide to join us, 307 00:20:35,038 --> 00:20:35,635 cover 'em. 308 00:20:35,835 --> 00:20:37,075 You two screws back in the back 309 00:20:37,275 --> 00:20:39,515 with the regular folk. 310 00:20:39,672 --> 00:20:40,707 Now. 311 00:20:55,788 --> 00:20:58,735 Earth to Adam. Come in, Adam. 312 00:20:58,935 --> 00:20:59,859 Over. 313 00:21:00,059 --> 00:21:01,595 Ah. I'm sorry. 314 00:21:03,195 --> 00:21:04,230 What you thinking 'bout? 315 00:21:04,430 --> 00:21:06,068 How impressed you are with my detective skills? 316 00:21:06,268 --> 00:21:09,235 Nah, not exactly, no. 1.. 317 00:21:09,435 --> 00:21:11,210 Just thinking about that scene back there, you know? 318 00:21:11,410 --> 00:21:12,605 I... I don't really know 319 00:21:12,805 --> 00:21:14,507 if I'm cut out for this kind of work. 320 00:21:14,707 --> 00:21:17,153 Hey, I felt the same way when I first started. 321 00:21:17,353 --> 00:21:18,622 No joke. 322 00:21:19,779 --> 00:21:22,385 - You just gotta do what I do. - What's that? 323 00:21:22,585 --> 00:21:24,923 Whenever you want a break from the job, 324 00:21:25,123 --> 00:21:27,253 just crank up the tunes. 325 00:21:27,453 --> 00:21:29,006 This? This is what you do to unwind? 326 00:21:29,206 --> 00:21:30,760 This is what you like to listen to? 327 00:21:30,960 --> 00:21:31,781 What's that supposed to mean? 328 00:21:31,981 --> 00:21:33,788 What do you like listening to, 329 00:21:33,988 --> 00:21:35,796 that techno music, some disco? 330 00:21:35,996 --> 00:21:37,001 Terrible. 331 00:21:38,931 --> 00:21:40,336 Reporter: So, be on the lookout 332 00:21:40,536 --> 00:21:41,942 for these four female escapees 333 00:21:42,142 --> 00:21:43,135 and their driver. 334 00:21:43,335 --> 00:21:44,973 Once again, these women escaped 335 00:21:45,173 --> 00:21:46,072 from custody earlier today 336 00:21:46,272 --> 00:21:47,683 and should be considered armed 337 00:21:47,883 --> 00:21:49,448 and extremely dangerous. 338 00:21:49,608 --> 00:21:51,781 If you encounter them, call your local law enforce... 339 00:21:53,279 --> 00:21:54,947 So much for getting your mind off it. 340 00:21:55,147 --> 00:21:57,457 Looks like our laundry list just got longer. 341 00:21:58,818 --> 00:22:00,820 ♪♪ 342 00:22:14,333 --> 00:22:15,234 Ladies and gentlemen, 343 00:22:15,434 --> 00:22:17,380 I'd like to welcome you nice people 344 00:22:17,580 --> 00:22:18,270 on this nonstop service 345 00:22:18,470 --> 00:22:19,773 from the big house to freedom. 346 00:22:19,973 --> 00:22:21,075 We'll be going at the speed 347 00:22:21,275 --> 00:22:22,377 of whatever Captain Honey here 348 00:22:22,577 --> 00:22:23,509 damn well pleases, 349 00:22:23,709 --> 00:22:25,411 so at this time, I'd like to invite you 350 00:22:25,611 --> 00:22:27,716 to fasten your seat belts and make sure your tray tables 351 00:22:27,916 --> 00:22:29,021 and seat backs are in their full 352 00:22:29,221 --> 00:22:30,416 upright position. 353 00:22:30,616 --> 00:22:32,152 Lastly, if anyone decides to get cute 354 00:22:32,352 --> 00:22:33,419 or do anything stupid, 355 00:22:33,619 --> 00:22:36,293 I will gladly blow your heads off. 356 00:22:40,326 --> 00:22:41,761 They got some surveillance cameras 357 00:22:41,961 --> 00:22:43,668 a couple miles up where Route 40 crosses. 358 00:22:43,868 --> 00:22:45,972 Maybe we can attract some attention. 359 00:22:46,172 --> 00:22:48,912 Do what, dance? Tell jokes? 360 00:22:55,140 --> 00:22:56,776 Now what? 361 00:22:56,976 --> 00:22:59,081 So much for our act for the cameras. 362 00:23:02,882 --> 00:23:04,520 So, where the hell is she going? 363 00:23:04,720 --> 00:23:05,995 Who the hell knows? 364 00:23:07,553 --> 00:23:10,227 Excuse me. Excuse me. 365 00:23:10,427 --> 00:23:11,490 This is my stop. 366 00:23:11,690 --> 00:23:12,992 Just hold your water, babe. 367 00:23:13,192 --> 00:23:15,536 It'll be everyone's stop in just about two minutes. 368 00:23:37,616 --> 00:23:39,357 Okay, baby, get everybody out. 369 00:23:43,689 --> 00:23:45,191 Out, out. Everybody out. 370 00:23:45,391 --> 00:23:46,492 Move, move. 371 00:23:46,692 --> 00:23:48,514 Move it. Get over there. 372 00:23:48,714 --> 00:23:50,536 Get over there. Move. 373 00:23:58,437 --> 00:23:59,238 What now? 374 00:23:59,438 --> 00:24:01,213 What's wrong with you, princess? 375 00:24:01,413 --> 00:24:02,446 I'll tell you what's wrong. 376 00:24:02,646 --> 00:24:03,275 I got six months left, 377 00:24:03,475 --> 00:24:05,386 and you just tacked on ten easy. 378 00:24:05,586 --> 00:24:07,003 Give it a rest, dragon lady. 379 00:24:07,203 --> 00:24:08,621 What do you got waiting for you 380 00:24:08,821 --> 00:24:10,457 when you get out, anyway? 381 00:24:10,657 --> 00:24:12,326 My boy. 382 00:24:13,986 --> 00:24:16,222 Got a little boy. 383 00:24:16,422 --> 00:24:18,457 Okay, ladies, strip. 384 00:24:18,657 --> 00:24:20,292 Get rid of what you're wearing. 385 00:24:20,492 --> 00:24:23,769 - Even me? - Yeah, sweetheart, even you. 386 00:24:23,969 --> 00:24:25,173 Here. Put this on. 387 00:24:30,302 --> 00:24:32,248 You ain't got nothing we haven't seen, girl. 388 00:24:32,448 --> 00:24:33,973 - Do it. - You first. 389 00:24:34,173 --> 00:24:36,449 Hey, if you feeling froggy, you might as well jump. 390 00:24:36,649 --> 00:24:39,616 Come on, soy sauce, make your move. 391 00:24:39,816 --> 00:24:41,247 I told you. 392 00:24:41,447 --> 00:24:42,983 I'm gonna rip your eyes out. 393 00:24:43,183 --> 00:24:44,634 You don't... 394 00:24:44,834 --> 00:24:46,085 You know what? 395 00:24:46,285 --> 00:24:47,696 Get your hands off me. 396 00:24:50,122 --> 00:24:52,193 - Enough. - How you like that, huh? 397 00:24:52,458 --> 00:24:54,438 ♪♪ 398 00:24:54,960 --> 00:24:56,116 - Off me. - Get off me. 399 00:24:56,316 --> 00:24:57,263 Honey, he's getting away. 400 00:24:57,463 --> 00:24:59,650 Oh, no, he's not. Cover the old fart. 401 00:24:59,850 --> 00:25:02,038 - Got it. - Keep your hands off my head. 402 00:25:05,504 --> 00:25:07,450 I ain't going anywhere. 403 00:25:10,876 --> 00:25:12,287 Damn you. 404 00:25:21,453 --> 00:25:23,296 I think your boy just bought it. 405 00:25:54,853 --> 00:25:56,526 You didn't think you could outrun old Honey, 406 00:25:56,726 --> 00:25:57,728 now, did you? 407 00:26:10,235 --> 00:26:12,112 Crap on a cracker. 408 00:26:33,258 --> 00:26:34,226 Where are they? 409 00:26:34,426 --> 00:26:36,347 I got 'em waiting in the other van. 410 00:26:36,547 --> 00:26:38,468 - Did you get him? - I got him. 411 00:26:39,898 --> 00:26:40,866 I just hope you don't have 412 00:26:41,066 --> 00:26:44,104 any of the same stupid ideas your friend had. 413 00:26:44,304 --> 00:26:46,777 No, not at all. 414 00:26:46,977 --> 00:26:47,773 Good. 415 00:26:47,973 --> 00:26:50,419 Let's get the hell out of here. 416 00:27:00,452 --> 00:27:01,556 Water. 417 00:27:07,259 --> 00:27:08,329 Water. 418 00:27:17,402 --> 00:27:18,988 Water. 419 00:27:19,188 --> 00:27:20,775 Thank God. 420 00:28:20,699 --> 00:28:22,037 Ah, yeah. 421 00:28:22,237 --> 00:28:23,575 Oh, yeah. 422 00:29:02,107 --> 00:29:04,383 I hope this baby has four-wheel drive. 423 00:29:04,583 --> 00:29:05,477 Why is that, Screw? 424 00:29:05,677 --> 00:29:07,764 This is the old road to Wrightson Swamp, 425 00:29:07,964 --> 00:29:10,051 gets pretty mucky the further you get in. 426 00:29:10,251 --> 00:29:12,317 We'll just see about that. 427 00:29:12,517 --> 00:29:14,360 Honey, did you hear what he just said? 428 00:29:14,560 --> 00:29:15,187 What's that? 429 00:29:15,387 --> 00:29:16,472 That we're headed into the swamp. 430 00:29:16,672 --> 00:29:17,757 Yeah, I heard that from the guy 431 00:29:17,957 --> 00:29:19,311 who rented me the place. 432 00:29:19,511 --> 00:29:20,790 - What place? - You'll see. 433 00:29:20,990 --> 00:29:22,061 It's only a few more miles. 434 00:29:22,261 --> 00:29:24,298 Sure as hell hope this place of yours 435 00:29:24,498 --> 00:29:25,600 has indoor plumbing. 436 00:29:25,800 --> 00:29:26,698 As a matter of fact, 437 00:29:26,898 --> 00:29:29,401 the old man said it was pretty well-equipped. 438 00:29:29,601 --> 00:29:30,971 - What old man? - Don't worry, baby. 439 00:29:31,171 --> 00:29:32,380 He won't be talking to anyone. 440 00:29:32,580 --> 00:29:33,405 How's that? 441 00:29:33,605 --> 00:29:36,415 Let's just say I pushed him into early retirement. 442 00:29:36,615 --> 00:29:37,614 Aha. 443 00:29:54,893 --> 00:29:57,499 Hell, it's even nicer than I expected. 444 00:29:57,699 --> 00:29:58,897 It's even got a hot tub. 445 00:29:59,097 --> 00:30:00,933 Excuse me, but what the hell are we doing here? 446 00:30:01,133 --> 00:30:03,135 You know, for someone enjoying a little taste of freedom, 447 00:30:03,335 --> 00:30:05,222 you sure got a hell of a mouth on you, girl. 448 00:30:05,422 --> 00:30:07,310 So I've been told, but answer the question. 449 00:30:07,510 --> 00:30:08,874 Just chill. Chill. 450 00:30:09,074 --> 00:30:10,309 We're gonna settle in here 451 00:30:10,509 --> 00:30:12,989 - and just wait. - Wait for what? 452 00:30:13,189 --> 00:30:14,780 Cops? Bloodhounds? Choppers? 453 00:30:14,980 --> 00:30:16,459 - Et cetera, et cetera? - Yeah, yeah. 454 00:30:16,659 --> 00:30:17,888 Something like that. 455 00:30:18,088 --> 00:30:19,118 Nah, this is gonna he 456 00:30:19,318 --> 00:30:21,106 our little home away from home. 457 00:30:21,306 --> 00:30:22,632 Ladies, pardon your delusion, 458 00:30:22,832 --> 00:30:23,956 but this is the first door 459 00:30:24,156 --> 00:30:25,464 they're gonna come knocking on. 460 00:30:25,664 --> 00:30:26,663 - Trust me. - She's right. 461 00:30:26,863 --> 00:30:27,960 This is absolute B.S. 462 00:30:28,160 --> 00:30:29,428 All you crazy bitches are gonna do 463 00:30:29,628 --> 00:30:32,871 is get more time for us or worse yet, get us killed. 464 00:30:33,071 --> 00:30:34,466 I want out, now. 465 00:30:34,666 --> 00:30:36,373 You ain't going nowhere, bitch. 466 00:30:38,637 --> 00:30:41,777 I'd think twice about doing that again, sweetie. 467 00:30:41,977 --> 00:30:43,446 Next time, I might get mad. 468 00:30:43,646 --> 00:30:44,943 Soy sauce. 469 00:30:45,143 --> 00:30:47,555 You are here, and you are going to stay here 470 00:30:47,755 --> 00:30:48,280 with the rest of us 471 00:30:48,480 --> 00:30:50,082 until I say different, understand? 472 00:30:50,282 --> 00:30:53,661 Yeah, I get it, but I don't gotta like it. 473 00:30:53,861 --> 00:30:55,454 That's all I'm asking for, really. 474 00:30:55,654 --> 00:30:57,558 You got anything else to say, sweetness? 475 00:30:57,758 --> 00:30:59,663 - Yeah, one thing. - And what's that? 476 00:30:59,863 --> 00:31:01,126 Don't go to sleep. 477 00:31:01,326 --> 00:31:04,466 All right, everybody get in the house. 478 00:31:07,532 --> 00:31:09,375 Make sure the man here is tied up good. 479 00:31:09,575 --> 00:31:11,075 He's our insurance policy. 480 00:31:11,275 --> 00:31:12,693 You got it, baby. 481 00:31:12,893 --> 00:31:14,387 And by the way, 482 00:31:14,587 --> 00:31:15,970 thanks for earlier. 483 00:31:16,170 --> 00:31:17,553 Don't mention it. 484 00:31:22,581 --> 00:31:24,219 You, out. 485 00:31:35,394 --> 00:31:36,737 Boss. 486 00:31:38,663 --> 00:31:40,267 Here you go. It's still hot, I think. 487 00:31:41,533 --> 00:31:42,534 Thanks, kid. 488 00:31:42,734 --> 00:31:44,407 Yeah, might be a little watered down, though. 489 00:31:44,607 --> 00:31:47,350 - I couldn't find a lid. - Cop coffee. 490 00:31:47,550 --> 00:31:49,208 It's supposed to be watered down. 491 00:31:49,408 --> 00:31:51,164 - I think it's in the bylaws. - Right. 492 00:31:51,364 --> 00:31:53,120 Did you hear anything from the hospital 493 00:31:53,320 --> 00:31:54,852 - about the call today? - Yeah. 494 00:31:55,052 --> 00:31:55,681 I talked to the doctor. 495 00:31:55,881 --> 00:31:57,137 He says the guy's still in shock. 496 00:31:57,337 --> 00:31:58,593 He keeps raving about his buddy 497 00:31:58,793 --> 00:32:00,152 being eaten by a shark. 498 00:32:00,352 --> 00:32:02,696 Well, after what we saw, I kind of half believe him. 499 00:32:02,896 --> 00:32:04,758 Yeah, right. What about you? You find anything? 500 00:32:05,757 --> 00:32:07,192 What is that, evidence? 501 00:32:07,392 --> 00:32:09,379 No, but don't you just love it? 502 00:32:09,579 --> 00:32:11,567 It's a vintage Coca-Cola bottle, 503 00:32:11,767 --> 00:32:13,031 solid glass, 504 00:32:13,231 --> 00:32:16,371 not like this plastic and cans we have today. 505 00:32:16,571 --> 00:32:17,540 It must have been lying around here 506 00:32:17,740 --> 00:32:18,537 for 80 years. 507 00:32:18,737 --> 00:32:21,047 Now, mind you, it needs a little work, 508 00:32:21,247 --> 00:32:21,873 but once it's polished up, 509 00:32:22,073 --> 00:32:24,009 it's gonna look great in my minibar. 510 00:32:24,209 --> 00:32:26,780 - I meant about the case. - I know what you meant. 511 00:32:26,980 --> 00:32:27,848 Take a look around. 512 00:32:28,048 --> 00:32:28,714 It's pretty obvious 513 00:32:28,914 --> 00:32:30,791 this is where they changed vehicles. 514 00:32:30,991 --> 00:32:32,706 Yeah, but what make and model? 515 00:32:32,906 --> 00:32:34,419 I don't know. Something big. 516 00:32:34,619 --> 00:32:36,407 The warden said one prisoner escaped. 517 00:32:36,607 --> 00:32:38,396 That still leaves six more passengers 518 00:32:38,596 --> 00:32:39,391 to cart around. 519 00:32:39,591 --> 00:32:41,097 - True. - Let's get on the horn 520 00:32:41,297 --> 00:32:42,803 to all the rental car companies 521 00:32:43,003 --> 00:32:44,463 within a 50-mile radius, 522 00:32:44,663 --> 00:32:45,733 see what they've got on the road 523 00:32:45,933 --> 00:32:46,731 that meets our criteria. 524 00:32:46,931 --> 00:32:47,599 I don't know. 525 00:32:47,799 --> 00:32:48,600 I think most of those places 526 00:32:48,800 --> 00:32:50,177 are gonna be closed now, don't you think? 527 00:32:50,377 --> 00:32:52,910 Let's go wake 'em up. 528 00:32:53,110 --> 00:32:54,247 All right. 529 00:33:07,118 --> 00:33:08,086 Now stay put, 530 00:33:08,286 --> 00:33:09,788 and you might just make it through the night. 531 00:33:09,988 --> 00:33:11,361 Yeah, like that's gonna happen. 532 00:33:11,561 --> 00:33:12,934 Your girlfriend'll put a slug in me 533 00:33:13,134 --> 00:33:14,282 the moment I'm no use to you. 534 00:33:14,482 --> 00:33:15,427 - That's not true. - Yeah? 535 00:33:15,627 --> 00:33:17,300 Then who made Samantha disappear? 536 00:33:17,500 --> 00:33:18,618 It was her, right? 537 00:33:18,818 --> 00:33:19,731 She knocked off Pines 538 00:33:19,931 --> 00:33:22,605 to put us on the road before nightfall, right? 539 00:33:22,805 --> 00:33:24,547 You're crazy. She's not like that. 540 00:33:24,747 --> 00:33:26,672 Yeah. Tell that to Mike. 541 00:33:26,872 --> 00:33:29,944 Just shut up, or I'll kill you myself. 542 00:33:30,144 --> 00:33:30,776 So, what now? 543 00:33:30,976 --> 00:33:34,048 I've been in stir for five years. 544 00:33:34,248 --> 00:33:34,813 I'm gonna go slip 545 00:33:35,013 --> 00:33:36,959 into something more comfortable. 546 00:33:42,988 --> 00:33:44,489 I hate the rain. 547 00:33:44,689 --> 00:33:46,191 Really? I kind of like it. 548 00:33:46,391 --> 00:33:47,526 Sounds like a... 549 00:33:47,726 --> 00:33:49,528 like an atmosphere or something. 550 00:33:49,728 --> 00:33:52,084 So better than the cell block, isn't it? 551 00:33:52,284 --> 00:33:54,640 It's the same thing. We're trapped here. 552 00:33:54,840 --> 00:33:55,667 Prison's a prison. 553 00:33:55,867 --> 00:33:57,972 Suit yourself, but I'm gonna make 554 00:33:58,172 --> 00:33:58,970 the best of it. 555 00:33:59,170 --> 00:34:00,972 Well, I know how you could start. 556 00:34:01,172 --> 00:34:03,413 How 'bout a hot bath before we go to bed? 557 00:34:03,613 --> 00:34:05,065 Now, that sounds like a good idea. 558 00:34:05,265 --> 00:34:06,717 I haven't had one of those in so long. 559 00:34:06,917 --> 00:34:07,612 Where is it? 560 00:34:07,812 --> 00:34:09,314 Second bathroom down the hall. 561 00:34:09,514 --> 00:34:10,849 I turned it on the minute we got here. 562 00:34:11,049 --> 00:34:12,384 Should be coming to a boil just about now. 563 00:34:12,584 --> 00:34:14,372 Sounds good. I'm game. 564 00:34:14,572 --> 00:34:16,114 How 'bout you, Sarah? 565 00:34:16,314 --> 00:34:17,656 No, you guys go ahead. 566 00:34:17,856 --> 00:34:19,358 I'll meet you in a few minutes. 567 00:34:19,558 --> 00:34:21,200 Suit yourself. 568 00:34:52,223 --> 00:34:54,046 Anything good? 569 00:34:54,246 --> 00:34:55,861 Yeah, actually. 570 00:34:56,061 --> 00:34:58,096 I just found this first-edition copy 571 00:34:58,296 --> 00:35:01,368 of Charles Dickens' "A Tale of Two Cities." 572 00:35:01,533 --> 00:35:03,435 Yeah, so? 573 00:35:03,635 --> 00:35:06,357 You've heard of it, right? 574 00:35:06,557 --> 00:35:09,074 You actually read books? 575 00:35:09,274 --> 00:35:13,051 In prison, there ain't nothing better to do. 576 00:35:14,980 --> 00:35:16,323 Let me see that. 577 00:35:18,650 --> 00:35:21,893 "It was the best of times. It was the worst of times." 578 00:35:22,093 --> 00:35:24,289 Honey, I don't want nothing 579 00:35:24,489 --> 00:35:26,901 but good times from here on in. 580 00:35:27,101 --> 00:35:27,726 I know, hut... 581 00:35:27,926 --> 00:35:30,930 I've had enough of the bad times. 582 00:35:31,130 --> 00:35:34,069 I know, baby. I know. 583 00:35:52,283 --> 00:35:53,921 Where the hell is she, for God's sake? 584 00:35:54,121 --> 00:35:56,455 Relax. Enjoy her not being here. 585 00:35:56,655 --> 00:35:59,135 Sharon, you know we have to get out of here 586 00:35:59,335 --> 00:36:00,535 more sooner than later, right? 587 00:36:00,792 --> 00:36:03,102 - You think it's gonna get bad? - Girl, 588 00:36:03,294 --> 00:36:05,137 I've been smelling bad crap all my life, 589 00:36:05,337 --> 00:36:07,610 and this is the limburger of bad. 590 00:36:07,810 --> 00:36:09,101 I know what you mean. 591 00:36:09,301 --> 00:36:09,935 Yeah, you do. 592 00:36:10,135 --> 00:36:11,375 Someone does something stupid, 593 00:36:11,575 --> 00:36:12,237 a gun goes off, 594 00:36:12,437 --> 00:36:14,139 and we're all accessories to murder. 595 00:36:14,339 --> 00:36:16,979 I got a kid back home. I can't go back to the joint. 596 00:36:17,179 --> 00:36:18,147 I know. 597 00:36:20,945 --> 00:36:23,482 - Hey, guys. What'd I miss? - Not a thing, girl. 598 00:36:23,682 --> 00:36:25,087 Michelle and I were just talking 599 00:36:25,287 --> 00:36:27,137 about our recent benefactors. 600 00:36:27,337 --> 00:36:29,732 Yeah, they are kind of harsh. 601 00:36:29,932 --> 00:36:32,327 Harsh? Heh. Nice word. Love it. 602 00:36:32,527 --> 00:36:33,810 They did get us out. 603 00:36:34,010 --> 00:36:35,093 Get us out to where, 604 00:36:35,293 --> 00:36:37,413 some "Friday the 13th" cabin in the woods? 605 00:36:37,613 --> 00:36:39,733 Yeah, this is not my idea of getting us out. 606 00:36:39,933 --> 00:36:41,335 Look, tomorrow they'll most likely 607 00:36:41,535 --> 00:36:42,367 go their separate ways. 608 00:36:42,567 --> 00:36:44,979 Then you'll have the option to either give up 609 00:36:45,179 --> 00:36:46,471 or take off running. 610 00:36:46,671 --> 00:36:48,309 You're forgetting the third option. 611 00:36:48,509 --> 00:36:49,174 Yeah, what's that? 612 00:36:49,374 --> 00:36:51,149 They shoot us all to keep us from talking. 613 00:36:51,349 --> 00:36:53,278 Bad option, very bad. 614 00:36:53,478 --> 00:36:55,013 You think they'd go that far? 615 00:36:55,213 --> 00:36:56,516 "Do you think they'd go that far?" 616 00:36:56,716 --> 00:36:58,020 Do you remember what they just did 617 00:36:58,220 --> 00:37:00,428 to Mike a couple hours ago? 618 00:37:02,353 --> 00:37:04,026 Yeah. You got a point there, girl. 619 00:37:04,226 --> 00:37:06,161 Yeah, I most certainly do. 620 00:37:31,750 --> 00:37:32,888 Yes. 621 00:37:50,869 --> 00:37:51,703 If you don't mind, 622 00:37:51,903 --> 00:37:54,410 I could really use a bathroom break. 623 00:37:54,610 --> 00:37:57,118 You, untie him, and watch him unload. 624 00:37:57,318 --> 00:37:58,314 What'd you say to me? 625 00:37:58,514 --> 00:37:59,444 "Untie him..." 626 00:37:59,644 --> 00:38:01,385 No, I heard what you said first. 627 00:38:01,585 --> 00:38:02,722 What came after that? 628 00:38:04,949 --> 00:38:06,535 Egg roll, either you watch him poop, 629 00:38:06,735 --> 00:38:08,322 or you watch him poop his pants. 630 00:38:08,522 --> 00:38:09,423 Your choice. 631 00:38:13,258 --> 00:38:14,092 If it's any consolation, 632 00:38:14,292 --> 00:38:15,894 it's not a lat of fun for me either. 633 00:38:16,094 --> 00:38:18,783 Yeah, it better not be. I'll tell you that. 634 00:38:18,983 --> 00:38:21,673 This may take a while. I have prostate issues. 635 00:38:24,269 --> 00:38:27,011 Lord, what did I do to deserve this? 636 00:39:58,930 --> 00:40:01,103 Help. Oh, my God. 637 00:40:17,015 --> 00:40:18,119 Yes, sir, we're looking into it 638 00:40:18,319 --> 00:40:19,686 right now. 639 00:40:19,886 --> 00:40:21,052 Yes, he is. 640 00:40:21,252 --> 00:40:23,732 I'll let you know as soon as I hear something. 641 00:40:23,932 --> 00:40:26,024 Of course. Okay. 642 00:40:26,224 --> 00:40:28,465 Give it to me, Chin. What you got? 643 00:40:28,665 --> 00:40:29,394 Chin? 644 00:40:29,594 --> 00:40:31,198 Obscure reference. Never mind. 645 00:40:31,398 --> 00:40:31,996 What'd he say? 646 00:40:32,196 --> 00:40:33,732 Well, turns out you were right. 647 00:40:33,932 --> 00:40:35,502 The guy inside says he rented a minivan 648 00:40:35,702 --> 00:40:37,272 to a lady using a stolen credit card 649 00:40:37,472 --> 00:40:38,503 yesterday morning. 650 00:40:38,703 --> 00:40:40,444 And they decided to keep it secret till this morning? 651 00:40:40,644 --> 00:40:41,542 Well, the card only got flagged 652 00:40:41,742 --> 00:40:42,407 late last night 653 00:40:42,607 --> 00:40:43,984 after the place had already closed, so... 654 00:40:44,184 --> 00:40:46,956 Let me guess. White minivan. 655 00:40:47,156 --> 00:40:48,046 Yeah. How'd you know? 656 00:40:48,246 --> 00:40:50,590 It's the most popular color in rental car fleets, 657 00:40:50,790 --> 00:40:53,391 followed by black, off-white, and beige. 658 00:40:53,591 --> 00:40:54,419 You're good, boss. 659 00:40:54,619 --> 00:40:56,508 - You're real good. - That's what they tell me. 660 00:40:56,708 --> 00:40:58,389 Listen, now we actually caught a lucky break. 661 00:40:58,589 --> 00:41:00,569 There's two blue stripes running down the side of it. 662 00:41:00,769 --> 00:41:02,083 Excellent. You get the plate? 663 00:41:02,283 --> 00:41:03,598 Already up on the comm lines. 664 00:41:03,798 --> 00:41:04,429 And by any chance, 665 00:41:04,629 --> 00:41:06,734 is there LoJack on any of these vehicles? 666 00:41:06,934 --> 00:41:07,866 I don't think so. 667 00:41:08,066 --> 00:41:10,535 Mm. How 'bout a description of the woman? 668 00:41:10,735 --> 00:41:12,840 Well, the guy inside said she was a real looker, 669 00:41:13,040 --> 00:41:13,805 had red hair. 670 00:41:14,005 --> 00:41:16,310 Hmm. That's helpful. You pull the videotape? 671 00:41:16,510 --> 00:41:18,815 - Nothing. - What do you mean, "nothing"? 672 00:41:19,015 --> 00:41:20,187 Well, they have two video cameras, 673 00:41:20,387 --> 00:41:21,401 but both of them are fake. 674 00:41:21,601 --> 00:41:23,247 Well, that'll teach 'em. 675 00:41:23,447 --> 00:41:25,093 Yeah. So, where to new? 676 00:41:25,293 --> 00:41:26,994 I'm hungry. Lunch. 677 00:41:27,194 --> 00:41:28,157 Good idea. 678 00:41:38,296 --> 00:41:39,063 Here we are. 679 00:41:39,263 --> 00:41:41,132 Peaches and beans, my specialty. 680 00:41:41,332 --> 00:41:43,401 - Breakfast is served. - Oh, no, I'm good. 681 00:41:43,601 --> 00:41:46,343 I just got a heaping helping of Carl's peaches and beans, 682 00:41:46,543 --> 00:41:47,605 and I'm done. 683 00:41:47,805 --> 00:41:50,479 - Sorry. - Yeah, I bet you are, 684 00:41:50,679 --> 00:41:51,932 Spungebob Brownpants. 685 00:41:52,132 --> 00:41:53,178 Tie him up again. 686 00:41:53,378 --> 00:41:55,221 He's an old man. He's not going anywhere. 687 00:41:55,421 --> 00:41:56,874 Just let him sit here. 688 00:41:57,074 --> 00:41:58,316 I said tie him up. 689 00:41:58,516 --> 00:41:59,784 Why don't you tie him up? 690 00:41:59,984 --> 00:42:01,920 I'm gonna go have a cigarette. 691 00:42:02,120 --> 00:42:04,157 Hey, hey. Just wait a hot second here. 692 00:42:04,357 --> 00:42:06,396 I'm tired of waiting. 693 00:42:07,458 --> 00:42:09,836 So, can I interest anyone? 694 00:42:20,004 --> 00:42:22,143 Sarah. 695 00:42:23,241 --> 00:42:24,175 Everybody. 696 00:42:24,375 --> 00:42:26,644 - Oh, no. Sarah. - What's going on? 697 00:42:26,844 --> 00:42:29,017 Something's happened to her. Come on. Hurry. 698 00:42:35,219 --> 00:42:36,054 What happened? 699 00:42:36,254 --> 00:42:38,289 I don't know, but she's dead. 700 00:42:38,489 --> 00:42:40,594 Looks like she fell into a wood chipper. 701 00:42:40,794 --> 00:42:43,047 Come on. We better go take a look around. 702 00:42:43,247 --> 00:42:45,500 That is so not a good idea right now. 703 00:42:45,700 --> 00:42:46,531 But we're doing it anyway. 704 00:42:46,731 --> 00:42:49,371 - Even him? - Him most of all. 705 00:42:49,571 --> 00:42:50,568 Come on. 706 00:42:50,768 --> 00:42:52,406 Okay, move it. 707 00:42:59,510 --> 00:43:01,456 ♪♪ 708 00:43:02,213 --> 00:43:04,284 Here. Over here. 709 00:43:09,420 --> 00:43:10,865 Oh, my God. 710 00:43:12,356 --> 00:43:15,735 That was no wood chipper. 711 00:43:15,935 --> 00:43:17,362 This is a tooth. 712 00:43:17,562 --> 00:43:20,441 Not just a tooth. That's a shark tooth... 713 00:43:20,641 --> 00:43:22,035 like this. 714 00:43:23,634 --> 00:43:25,703 But then what happened to her? 715 00:43:25,903 --> 00:43:27,610 Yeah, there ain't no sharks in these woods. 716 00:43:27,810 --> 00:43:28,773 Yeah, not that we know of. 717 00:43:28,973 --> 00:43:30,413 How do you know there ain't one 718 00:43:30,613 --> 00:43:32,054 swimming in that stream over there? 719 00:43:32,254 --> 00:43:32,911 Last time I saws "Jaws," 720 00:43:33,111 --> 00:43:34,846 they were limited to salt water. 721 00:43:35,046 --> 00:43:37,966 Plus, when she crawled in, she was bone-dry. 722 00:43:38,166 --> 00:43:41,086 Those ruts over there, they were made recently. 723 00:43:41,286 --> 00:43:43,288 Whatever killed Sarah made them. 724 00:43:43,488 --> 00:43:45,490 What kind of creature does that? 725 00:43:45,690 --> 00:43:48,471 Honey, have you got an idea? 726 00:43:49,760 --> 00:43:51,596 Not a clue, 727 00:43:51,796 --> 00:43:54,902 but we got a body to bury, ladies. 728 00:44:05,610 --> 00:44:07,180 You want to tell me how she ended up here 729 00:44:07,380 --> 00:44:08,623 with this sticking out of her leg? 730 00:44:08,823 --> 00:44:09,480 I don't know. 731 00:44:09,680 --> 00:44:11,091 Maybe it was just laying on the ground 732 00:44:11,291 --> 00:44:12,283 for some strange reason. 733 00:44:12,483 --> 00:44:14,622 Yeah, it could be a fossil or something. 734 00:44:14,822 --> 00:44:15,620 It's a shark's tooth. 735 00:44:15,820 --> 00:44:18,266 It's some kind of mutation, a monster. 736 00:44:18,466 --> 00:44:19,884 Oh, it's a monster, all right. 737 00:44:20,084 --> 00:44:21,292 Hold it right there, buddy. 738 00:44:21,492 --> 00:44:24,302 Whoa, nice to meet you, too. Put that away. 739 00:44:25,429 --> 00:44:26,230 Or don't. 740 00:44:26,430 --> 00:44:28,168 What the hell are you two doing here? 741 00:44:28,368 --> 00:44:30,107 Ah, we're waiting on the next bus 742 00:44:30,307 --> 00:44:31,069 out of the swamp. 743 00:44:31,269 --> 00:44:33,180 Why? What happened to your ride? 744 00:44:33,380 --> 00:44:34,739 - It was eaten. - Eaten? 745 00:44:34,939 --> 00:44:37,028 Eaten by a monstrous prehistoric shark. 746 00:44:37,228 --> 00:44:39,110 - Oh, my God. - We gotta get out of here. 747 00:44:39,310 --> 00:44:41,187 Sorry, ladies, but our van is staying put right here, 748 00:44:41,387 --> 00:44:42,080 and so are you. 749 00:44:42,280 --> 00:44:43,398 You two, come along. 750 00:44:43,598 --> 00:44:44,591 - You got this? - Yeah. 751 00:44:44,791 --> 00:44:45,785 They're kidnapping us. 752 00:44:45,983 --> 00:44:47,792 I know, but look at that rack. 753 00:44:48,953 --> 00:44:51,288 What were you two really doing out there? 754 00:44:51,488 --> 00:44:53,426 Hold on. I got a question for you first. 755 00:44:53,626 --> 00:44:55,565 Do you know of anyone doing any blasting 756 00:44:55,765 --> 00:44:56,494 or drilling in the area? 757 00:44:56,694 --> 00:44:59,675 We're not from around here. Don't know. 758 00:44:59,875 --> 00:45:01,666 All right, look, I'm a geologist. 759 00:45:01,866 --> 00:45:02,467 John here is my assistant. 760 00:45:02,667 --> 00:45:04,374 We're here to monitor vibrations. 761 00:45:04,574 --> 00:45:05,436 What kind of vibrations? 762 00:45:05,636 --> 00:45:08,173 What, like good vibrations, like the song? 763 00:45:08,373 --> 00:45:09,874 Bad vibrations, actually. 764 00:45:10,074 --> 00:45:12,111 Yeah, about two weeks ago, Delgado Petroleum 765 00:45:12,311 --> 00:45:14,348 started fracking some old wells in the area. 766 00:45:14,548 --> 00:45:15,813 What the hell's farking? 767 00:45:16,013 --> 00:45:18,166 Fracking. It's short for hydraulic fracturing, 768 00:45:18,366 --> 00:45:20,318 and it seems like Delgado may have gone too far 769 00:45:20,518 --> 00:45:22,725 and completely shattered the subterranean shale bed. 770 00:45:22,925 --> 00:45:24,825 Mister, all I just heard was blah-blah- blah. 771 00:45:25,025 --> 00:45:26,024 Now, you start making sense 772 00:45:26,224 --> 00:45:28,947 before my trigger finger gets itchy. 773 00:45:29,147 --> 00:45:31,058 Hold on a second. Look, in 2007, 774 00:45:31,258 --> 00:45:32,964 scientists discovered an ocean 775 00:45:33,164 --> 00:45:36,077 lying 1,400 kilometers below eastern Asia 776 00:45:36,277 --> 00:45:37,969 about the size of Texas. 777 00:45:38,169 --> 00:45:40,158 Now, if I was a betting man, and I am, 778 00:45:40,358 --> 00:45:41,971 I would say the good old U.S. of A. 779 00:45:42,171 --> 00:45:43,509 Has an underground ocean of its own. 780 00:45:43,709 --> 00:45:44,842 What the hell does that have to do 781 00:45:45,042 --> 00:45:47,682 with what happened to Sarah and your van? 782 00:45:47,882 --> 00:45:50,285 Oceans are teeming with life, 783 00:45:50,485 --> 00:45:52,683 including predators like sharks. 784 00:45:52,883 --> 00:45:55,106 Now, my fear is that Delgado may have inadvertently 785 00:45:55,306 --> 00:45:57,530 opened a superhighway between the Earth's surface 786 00:45:57,730 --> 00:45:59,364 and one of these vast underground waterways. 787 00:45:59,564 --> 00:46:00,716 And while Delgado's greasing palms 788 00:46:00,916 --> 00:46:02,068 in Little Rock and Washington, 789 00:46:02,268 --> 00:46:02,894 we might be facing 790 00:46:03,094 --> 00:46:04,368 a prehistoric monster we haven't seen 791 00:46:04,568 --> 00:46:05,830 in about 40 million years. 792 00:46:06,030 --> 00:46:08,320 A sharkasaurus 13 to 20 feet long, 793 00:46:08,520 --> 00:46:10,810 and a natural-born killing machine, 794 00:46:11,010 --> 00:46:13,372 both in water and on land. 795 00:46:13,572 --> 00:46:14,105 On land? 796 00:46:14,305 --> 00:46:15,606 And believe me when I say 797 00:46:15,806 --> 00:46:17,442 this is definitely not a fossil. 798 00:46:17,642 --> 00:46:20,545 Crap on a cracker. Everybody listen up. 799 00:46:20,745 --> 00:46:22,725 We are getting the hell out of here right now. 800 00:46:22,925 --> 00:46:23,714 - Hallelujah. - But how? 801 00:46:23,914 --> 00:46:26,087 That creature may be out there waiting for us. 802 00:46:26,287 --> 00:46:28,927 We'll figure a way. Pack your stuff. 803 00:46:39,163 --> 00:46:41,905 Shannon: You think we can make it? 804 00:46:42,105 --> 00:46:43,656 Who can tell? 805 00:46:43,856 --> 00:46:45,203 I say we risk it. 806 00:46:45,403 --> 00:46:46,804 It's only 100 sweet yards to that van. 807 00:46:47,004 --> 00:46:48,943 Then by all means, chopstick, lead the way. 808 00:46:49,143 --> 00:46:51,083 Here's the keys. We're right behind you. 809 00:47:17,835 --> 00:47:19,221 Well, what's the matter, Tokyo Rose? 810 00:47:19,421 --> 00:47:20,808 Thought you were willing to risk it. 811 00:47:21,008 --> 00:47:22,640 I'm thinking. I'm thinking. 812 00:47:22,840 --> 00:47:24,842 Give me those. I'll do it myself. 813 00:47:34,118 --> 00:47:35,688 Hey, get back here! 814 00:47:37,955 --> 00:47:39,457 Come on! 815 00:47:39,657 --> 00:47:41,859 Get back here. 816 00:47:42,059 --> 00:47:42,994 Get, come on, come on. 817 00:47:43,194 --> 00:47:45,696 Anita: Hurry! Come inside! 818 00:47:45,896 --> 00:47:47,466 Come on, come on. 819 00:47:53,637 --> 00:47:55,310 Anita: What is he doing? 820 00:47:55,510 --> 00:47:57,141 Oh! what's going on? 821 00:47:57,341 --> 00:47:59,163 What are the... Oh! 822 00:47:59,363 --> 00:48:01,186 Just... Just go. 823 00:48:01,386 --> 00:48:02,717 Oh, my God. 824 00:48:02,917 --> 00:48:04,048 This is crazed. 825 00:48:04,248 --> 00:48:07,229 Okay, does someone have just a cell phone, a AAA card? 826 00:48:07,429 --> 00:48:09,131 So, what do we do now, professor? 827 00:48:09,331 --> 00:48:10,821 Well, first, stop waving those guns. 828 00:48:11,021 --> 00:48:13,023 I don't know. I need to think for a minute. 829 00:48:13,223 --> 00:48:14,195 Oh, come on. 830 00:48:17,495 --> 00:48:18,696 Pretty hyped-up group. 831 00:48:18,896 --> 00:48:20,565 Yeah, they got good reason. 832 00:48:20,765 --> 00:48:22,767 I don't think we've been properly introduced. 833 00:48:22,967 --> 00:48:24,001 I'm John. 834 00:48:24,201 --> 00:48:26,681 Shannon. Pleased to meet you. 835 00:48:26,881 --> 00:48:28,172 50, what do you do 836 00:48:28,372 --> 00:48:30,943 when you're not fleeing prehistoric monsters? 837 00:48:31,143 --> 00:48:32,420 Five to ten. 838 00:48:34,278 --> 00:48:36,224 ♪♪ 839 00:48:42,286 --> 00:48:43,890 I'll take this when you guys are ready. 840 00:48:50,861 --> 00:48:53,535 - Yours from Wilson, too? - Yeah. 841 00:48:53,735 --> 00:48:55,340 Read it to me, will you? 842 00:48:55,540 --> 00:48:57,145 Left my glasses in the car. 843 00:48:59,203 --> 00:49:01,038 What? 844 00:49:01,238 --> 00:49:03,582 Nothing. I just thought I saw something. 845 00:49:03,782 --> 00:49:04,875 Um... 846 00:49:05,075 --> 00:49:07,487 says the choppers may have spotted a van 847 00:49:07,687 --> 00:49:09,386 parked nut near Wrightson Swamp. 848 00:49:09,586 --> 00:49:11,082 So, did they land and check it out? 849 00:49:11,282 --> 00:49:13,455 Negative. Wilson says the area was too heavily wooded 850 00:49:13,655 --> 00:49:14,759 to put the choppers down. 851 00:49:15,986 --> 00:49:17,888 Pack up your chalupas. 852 00:49:18,088 --> 00:49:20,227 Let's blow this taco stand. 853 00:49:20,427 --> 00:49:21,393 Did you pay? 854 00:49:21,593 --> 00:49:22,560 It's your turn. 855 00:49:24,161 --> 00:49:25,299 It's always my turn. 856 00:49:32,670 --> 00:49:34,305 What's cooking? 857 00:49:34,505 --> 00:49:36,941 Just more peaches and beans. 858 00:49:37,141 --> 00:49:39,587 - Hold the beans, please. - Yeah, me, too. 859 00:49:43,481 --> 00:49:44,949 My Lord. 860 00:49:45,149 --> 00:49:47,322 God bless Ronald Reagan. 861 00:49:47,522 --> 00:49:48,592 What is it? 862 00:49:48,792 --> 00:49:49,863 Two words... 863 00:49:52,456 --> 00:49:53,867 Merry Christmas. 864 00:49:57,328 --> 00:49:59,604 Well, this ought to even the odds a little bit. 865 00:50:00,998 --> 00:50:02,636 And there's a lot more in there. 866 00:50:13,177 --> 00:50:14,485 You okay? 867 00:50:16,180 --> 00:50:19,821 We're gonna get through this, you and me. 868 00:50:20,021 --> 00:50:21,485 I'm tired. 869 00:50:21,685 --> 00:50:23,322 It wasn't supposed to be this way. 870 00:50:23,522 --> 00:50:25,160 When you grow up the prettiest girl 871 00:50:25,360 --> 00:50:26,624 in Martin Springs, 872 00:50:26,824 --> 00:50:29,532 you think everything's gonna be a bed of roses. 873 00:50:29,732 --> 00:50:31,700 Marry the captain of the football team 874 00:50:31,900 --> 00:50:33,764 and live happily ever after, 875 00:50:33,964 --> 00:50:36,137 but he turns out to be a raging psychotic 876 00:50:36,337 --> 00:50:37,806 who gets hooked on OxyContin. 877 00:50:38,006 --> 00:50:38,836 Every night he heats you, 878 00:50:39,036 --> 00:50:40,857 and every morning, he begs your forgiveness. 879 00:50:41,057 --> 00:50:42,878 You wake up wondering if this is the day 880 00:50:43,078 --> 00:50:44,475 he finally kills you, 881 00:50:44,675 --> 00:50:47,378 and then you do something about it. 882 00:50:47,578 --> 00:50:50,531 I'm tired of being so scared all the damn time. 883 00:50:50,731 --> 00:50:53,684 I'm tired of just getting by instead of living. 884 00:51:19,610 --> 00:51:22,591 Excuse me, if I could just have a moment of your time. 885 00:51:31,188 --> 00:51:32,461 What was that? 886 00:51:32,661 --> 00:51:33,934 I don't know. 887 00:51:36,727 --> 00:51:39,867 The man asked for a moment of your time. 888 00:51:40,067 --> 00:51:42,166 Is that too much to ask? 889 00:51:42,366 --> 00:51:43,936 All right, so if you don't mind 890 00:51:44,136 --> 00:51:45,336 giving my man Carl here 891 00:51:45,536 --> 00:51:48,779 your undivided attention, that would be great. 892 00:51:48,979 --> 00:51:50,763 - Go ahead, sir. - To begin with, 893 00:51:50,963 --> 00:51:52,747 the kidnapping and prison escape 894 00:51:52,947 --> 00:51:54,545 is now officially over. 895 00:51:54,745 --> 00:51:56,315 Sorry, folks. Better luck next time. 896 00:51:56,515 --> 00:51:58,086 The business of getting out of here 897 00:51:58,286 --> 00:51:58,916 without getting eaten 898 00:51:59,116 --> 00:52:02,120 by whatever's outside has begun. 899 00:52:02,320 --> 00:52:03,521 Where did you get those? 900 00:52:03,721 --> 00:52:04,855 Well, the owner of this cabin 901 00:52:05,055 --> 00:52:07,057 is obviously a crackerjack survivalist, 902 00:52:07,257 --> 00:52:09,430 and we found enough guns here to start World War III. 903 00:52:09,630 --> 00:52:11,028 So, if you're good 904 00:52:11,228 --> 00:52:13,063 and promise not to shoot each other in the head, 905 00:52:13,263 --> 00:52:16,301 my friend Carl will give you the weapon of your choice. 906 00:52:16,501 --> 00:52:19,338 But should you choose to he a fool or a hothead, 907 00:52:19,538 --> 00:52:21,389 and I am talking to you and you, 908 00:52:21,589 --> 00:52:23,240 then my good friend Carl here 909 00:52:23,440 --> 00:52:26,095 will have to blow your heads clean off. 910 00:52:26,295 --> 00:52:28,806 - And I will do that. - So, that's that. 911 00:52:29,006 --> 00:52:31,517 Let's go into the kitchen and load up. 912 00:52:43,127 --> 00:52:45,062 Well, it looks quiet enough. 913 00:52:45,262 --> 00:52:47,970 Maybe it went away, just some dumb animal. 914 00:52:48,170 --> 00:52:49,205 Smart enough to flatten our tires 915 00:52:49,405 --> 00:52:50,100 and maroon us here. 916 00:52:50,300 --> 00:52:52,644 Let's see if this stirs the pot a little. 917 00:53:04,815 --> 00:53:06,021 Must be gone. 918 00:53:07,985 --> 00:53:08,819 Wrong, buddy. 919 00:53:09,019 --> 00:53:10,955 Wrong in a big way, junior. 920 00:53:11,155 --> 00:53:13,157 I got a had feeling about this. 921 00:53:13,357 --> 00:53:15,360 All right, everyone hold your ears. 922 00:53:15,560 --> 00:53:17,202 Fire in the hole. 923 00:53:21,398 --> 00:53:23,878 It's just as I thought. There's more than one. 924 00:53:24,078 --> 00:53:25,445 You gotta be kidding me. How many? 925 00:53:25,645 --> 00:53:27,013 Six, seven, maybe a whole mess of 'em 926 00:53:27,213 --> 00:53:28,005 by now, I don't know. 927 00:53:28,205 --> 00:53:29,828 All is I know is when they smelled blood, 928 00:53:30,028 --> 00:53:31,651 this place became the hometown Buffet. 929 00:53:31,851 --> 00:53:33,352 We're never getting out here now. 930 00:53:33,552 --> 00:53:34,845 - Damn. - "Damn" is right, girl. 931 00:53:35,045 --> 00:53:36,585 You bitches hadn't done what you done, 932 00:53:36,785 --> 00:53:38,218 I'd be sitting in a warm cell right now 933 00:53:38,418 --> 00:53:39,773 waiting for my dinner like these sharks. 934 00:53:39,973 --> 00:53:41,329 Carl: All right, enough of the blame game. 935 00:53:41,529 --> 00:53:42,653 This is serious. 936 00:53:42,853 --> 00:53:44,792 We're almost out of food, 937 00:53:44,992 --> 00:53:46,932 and we're next on the menu. 938 00:53:47,132 --> 00:53:47,892 Hey, wait a minute. 939 00:53:48,092 --> 00:53:49,196 Anyone notice if there's a well 940 00:53:49,396 --> 00:53:50,361 anywhere on this property? 941 00:53:50,561 --> 00:53:53,508 No well, but I think I saw some sort of cave out back. 942 00:53:53,708 --> 00:53:56,166 - Cave, even better. - Why's that? 943 00:53:56,366 --> 00:53:58,937 All right, everyone, back porch right now. 944 00:53:59,137 --> 00:54:00,239 He's right. Let's go. Hurry. 945 00:54:00,439 --> 00:54:01,542 - Come on. - Come on. Hurry. 946 00:54:08,879 --> 00:54:11,052 What would you say, fellas? 947 00:54:11,252 --> 00:54:12,349 300 feet maybe. 948 00:54:12,549 --> 00:54:13,851 I'd say more like 400. 949 00:54:14,051 --> 00:54:16,258 - What do you think, professor? - Well, I asked for a well 950 00:54:16,458 --> 00:54:17,891 'cause I was hoping we could climb down 951 00:54:18,091 --> 00:54:19,390 and reach the subterranean caverns 952 00:54:19,590 --> 00:54:21,069 that are known to crisscross this area, 953 00:54:21,269 --> 00:54:22,359 but a cave's even better. 954 00:54:22,559 --> 00:54:23,894 It's sure to lead us downward. 955 00:54:24,094 --> 00:54:25,732 But how do we all get over there safely? 956 00:54:25,932 --> 00:54:26,987 And how do you know that shark's 957 00:54:27,187 --> 00:54:28,878 not gonna follow us into the cave? 958 00:54:29,078 --> 00:54:30,769 First question, not exactly sure. 959 00:54:30,969 --> 00:54:32,321 Second question, cave floors 960 00:54:32,521 --> 00:54:33,671 usually consist of solid stone, 961 00:54:33,871 --> 00:54:36,078 so sharks won't be able to burrow through. 962 00:54:36,278 --> 00:54:37,841 Anita: Okay, I've got a great idea. 963 00:54:38,041 --> 00:54:41,045 Why don't we just stay put right here till help comes? 964 00:54:41,245 --> 00:54:43,447 Not a great idea, babe. 965 00:54:43,647 --> 00:54:45,285 We don't want that kind of help. 966 00:54:45,485 --> 00:54:47,017 Oh, yeah, sorry. I forgot. 967 00:54:47,217 --> 00:54:49,053 There's an even better reason to leave soon. 968 00:54:49,253 --> 00:54:51,089 - Well, spit it out. - Yeah, give, professor. 969 00:54:51,289 --> 00:54:52,356 What's got you so spooked? 970 00:54:52,556 --> 00:54:55,392 Well, every year, sharks swarm, 971 00:54:55,592 --> 00:54:59,597 sometimes 15,000 in an area less than two miles wide. 972 00:54:59,797 --> 00:55:02,366 They define hunting territory, mate, 973 00:55:02,566 --> 00:55:04,301 devour everything in sight, then move on. 974 00:55:04,501 --> 00:55:06,503 I'm concerned that what we've got in the front yard 975 00:55:06,703 --> 00:55:07,705 is just a scouting party 976 00:55:07,905 --> 00:55:10,112 waiting on a thousand of their dearest friends. 977 00:55:10,312 --> 00:55:11,108 No, this doesn't sound good at all. 978 00:55:11,308 --> 00:55:13,394 - No, it doesn't. - So, we gotta figure a way 979 00:55:13,594 --> 00:55:15,680 to get to that cave without becoming fish food. 980 00:55:15,880 --> 00:55:16,413 Exactly. 981 00:55:16,613 --> 00:55:19,492 And how the hell do we do that? 982 00:55:19,692 --> 00:55:20,951 Professor, you said sharks 983 00:55:21,151 --> 00:55:23,290 gravitate toward human blood, right? 984 00:55:23,490 --> 00:55:24,655 Like ants to honey, Honey. 985 00:55:24,855 --> 00:55:27,301 So, let's just give 'em what they want. 986 00:55:27,501 --> 00:55:28,770 What? 987 00:55:29,927 --> 00:55:31,629 Got 'em. 988 00:55:31,829 --> 00:55:33,001 I found this shirt. 989 00:55:35,666 --> 00:55:36,804 Pants. 990 00:55:38,101 --> 00:55:39,546 ♪♪ 991 00:55:39,770 --> 00:55:40,942 These might work. 992 00:55:45,475 --> 00:55:46,954 It's ready. 993 00:55:49,847 --> 00:55:51,326 Come and get it. 994 00:55:55,853 --> 00:55:57,055 Okay. Ready? 995 00:55:57,255 --> 00:55:58,255 Let's do it. 996 00:55:58,455 --> 00:55:59,957 Hey, guys, how's it looking over there? 997 00:56:00,157 --> 00:56:00,924 Nothing in sight. 998 00:56:01,124 --> 00:56:03,126 Let's hope it stays that way. 999 00:56:03,326 --> 00:56:04,469 Who's the best shot? 1000 00:56:06,697 --> 00:56:09,266 - Just don't miss. - I don't intend to. 1001 00:56:09,466 --> 00:56:12,140 All right, everybody, let's get ready to rumble. 1002 00:56:12,340 --> 00:56:14,058 Okay, how do we know exactly when? 1003 00:56:14,258 --> 00:56:15,773 - Oh, you'll know. - Don't worry. 1004 00:56:15,973 --> 00:56:17,748 I'm not gonna let anything happen to you. 1005 00:56:32,723 --> 00:56:34,259 Stay frosty, everybody. 1006 00:56:34,459 --> 00:56:35,862 Here goes nothing. 1007 00:56:48,772 --> 00:56:50,547 Oh, my God. There are six of 'em. 1008 00:56:52,609 --> 00:56:54,611 I sure hope Dirty Harriet can shoot a gun 1009 00:56:54,811 --> 00:56:56,056 as well as she shoots her mouth off. 1010 00:56:56,256 --> 00:56:56,847 Get ready. 1011 00:56:57,047 --> 00:56:59,425 Don't sweat it. I was born to do this. 1012 00:56:59,625 --> 00:57:00,317 Better. 1013 00:57:00,517 --> 00:57:02,588 Let's hope so for everybody's sake. 1014 00:57:07,224 --> 00:57:09,932 Right. Go, go, go. 1015 00:57:12,362 --> 00:57:13,197 Nice work. 1016 00:57:13,397 --> 00:57:14,774 Thank me later. 1017 00:57:16,733 --> 00:57:17,973 Quick. 1018 00:57:19,036 --> 00:57:20,413 - Quick. - Go. 1019 00:57:20,613 --> 00:57:21,883 Go, go. 1020 00:57:44,728 --> 00:57:46,347 Oh, my God. Come on, you guys. 1021 00:57:46,547 --> 00:57:48,167 Here comes one now. Hurry, hurry. 1022 00:57:48,367 --> 00:57:49,533 Get up, get up. 1023 00:57:49,733 --> 00:57:52,270 I think I sprained my ankle. 1024 00:57:54,504 --> 00:57:56,240 They're coming. 1025 00:57:56,440 --> 00:57:57,474 Guys, one of 'em now. 1026 00:57:57,674 --> 00:57:59,176 Hey, come on. Come on, come on, come on. 1027 00:57:59,376 --> 00:57:59,910 Sprain or no sprain, 1028 00:58:00,110 --> 00:58:01,612 you gotta rise to the occasion. 1029 00:58:02,679 --> 00:58:03,580 Come on. 1030 00:58:03,780 --> 00:58:04,952 - Let's go. - Anita: Hurry. 1031 00:58:06,750 --> 00:58:09,052 Honey, they're coming. 1032 00:58:09,252 --> 00:58:11,187 - Hurry. - Honey: But it won't stop. 1033 00:58:11,387 --> 00:58:13,323 Won't stop. Bullets aren't working. 1034 00:58:13,523 --> 00:58:15,392 Just go. Save yourself. Go. 1035 00:58:15,592 --> 00:58:17,128 - I've gotta help him. - No, stay here. 1036 00:58:17,328 --> 00:58:18,504 - You'll get killed. - I'm going. 1037 00:58:18,704 --> 00:58:20,099 Michelle: Bad idea. 1038 00:58:23,133 --> 00:58:24,373 Guys, get hack. 1039 00:58:24,573 --> 00:58:26,348 Hey! Hey! 1040 00:58:28,338 --> 00:58:30,318 Look over here! 1041 00:58:33,610 --> 00:58:36,181 John, no. Get out of there. 1042 00:58:40,517 --> 00:58:41,791 No. 1043 00:58:44,521 --> 00:58:46,501 Come on, dollface, help me get him up. 1044 00:58:46,701 --> 00:58:47,798 What'd you call me? 1045 00:58:51,828 --> 00:58:53,197 God help me. 1046 00:58:53,397 --> 00:58:54,765 Come on, guys. Come on. 1047 00:58:54,965 --> 00:58:56,837 Come on, come on, come on, come on. 1048 00:58:57,037 --> 00:58:58,909 - Wait. Wait. - Come on, come on. 1049 00:59:01,405 --> 00:59:03,351 [crying ] 1050 00:59:08,979 --> 00:59:11,425 He gave his life. 1051 00:59:11,625 --> 00:59:13,350 I know. 1052 00:59:13,550 --> 00:59:15,771 John was a fine young man. 1053 00:59:15,971 --> 00:59:17,988 He left us much too soon. 1054 00:59:18,188 --> 00:59:19,909 I'll mourn him for the rest of my life, 1055 00:59:20,109 --> 00:59:21,831 but I know he'd want us to push on, 1056 00:59:22,031 --> 00:59:22,826 so just follow me, 1057 00:59:23,026 --> 00:59:24,835 and let's just get the hell out of here. 1058 00:59:38,542 --> 00:59:39,782 You know, if we go by the G.P.S. 1059 00:59:39,982 --> 00:59:40,911 we got from Wilson, 1060 00:59:41,111 --> 00:59:43,557 we're just about a mile away from the coordinates. 1061 00:59:43,757 --> 00:59:44,719 Is that so? 1062 00:59:44,915 --> 00:59:46,360 Yeah, but don't you think we should call him, 1063 00:59:46,550 --> 00:59:48,587 let him know we're going in without backup? 1064 00:59:48,787 --> 00:59:49,653 - No. - Why not? 1065 00:59:49,853 --> 00:59:50,839 'Cause the minute we call it in, 1066 00:59:51,039 --> 00:59:52,050 every black-and-white from here 1067 00:59:52,250 --> 00:59:53,262 to Fort Smith is gonna come blazing 1068 00:59:53,462 --> 00:59:54,258 through these gullies 1069 00:59:54,458 --> 00:59:56,199 like they're gunning for Bonnie and Clyde. 1070 00:59:56,399 --> 00:59:57,995 - Who? - What? 1071 00:59:58,195 --> 00:59:59,896 Who are Bonnie and Clyde? 1072 01:00:00,096 --> 01:00:01,598 - How old are you? - 29. 1073 01:00:01,798 --> 01:00:03,573 And you've never heard of Bonnie and Clyde? 1074 01:00:03,773 --> 01:00:05,402 - No. - How 'bout Ma Barker? 1075 01:00:05,602 --> 01:00:08,048 - From "The Price is Right." - Oh, for the love of... 1076 01:00:13,143 --> 01:00:15,953 Hey, look. White van, blue stripes. 1077 01:00:16,153 --> 01:00:18,927 Oh, yeah. I see it. 1078 01:00:23,887 --> 01:00:25,594 Where you going? 1079 01:00:26,756 --> 01:00:28,429 I don't know. Just anxious, I guess. 1080 01:00:28,629 --> 01:00:29,393 Well, relax. 1081 01:00:29,593 --> 01:00:31,072 If they're in there, we have to wait for them 1082 01:00:31,272 --> 01:00:32,404 to make the first move. 1083 01:00:33,797 --> 01:00:35,902 - If we wait for them... - I said get your ass 1084 01:00:36,102 --> 01:00:37,003 back in here. 1085 01:00:38,101 --> 01:00:38,936 Sorry. 1086 01:00:39,136 --> 01:00:41,480 Give me the binoc. 1087 01:00:43,006 --> 01:00:44,110 Here. 1088 01:00:46,643 --> 01:00:47,811 See anything? 1089 01:00:48,011 --> 01:00:49,991 Well, we got a plate match. 1090 01:00:50,191 --> 01:00:51,152 Then we got 'em. 1091 01:00:51,352 --> 01:00:53,128 Not yet. 1092 01:00:54,151 --> 01:00:55,819 - Huh. - What? 1093 01:00:56,019 --> 01:00:57,587 They got four flat tires, 1094 01:00:57,787 --> 01:01:00,131 and there's something weird laying in the front yard. 1095 01:01:00,331 --> 01:01:03,104 Here. Take a look. Tell me what you think it is. 1096 01:01:05,328 --> 01:01:06,263 Adam: That is strange. 1097 01:01:06,463 --> 01:01:07,999 It looks like a piece of a dummy 1098 01:01:08,199 --> 01:01:09,099 all ripped up. 1099 01:01:09,299 --> 01:01:11,210 That's exactly what I thought. 1100 01:01:12,769 --> 01:01:14,180 So, how do you want to play this? 1101 01:01:14,380 --> 01:01:15,650 Like always. 1102 01:01:17,174 --> 01:01:19,677 Did you see that? What is that thing? 1103 01:01:19,877 --> 01:01:20,677 Let's get out of here. 1104 01:01:35,192 --> 01:01:36,426 Wow. 1105 01:01:36,626 --> 01:01:39,505 - This place is huge. - Cavernous. 1106 01:01:39,696 --> 01:01:41,539 ♪♪ 1107 01:01:54,211 --> 01:01:56,114 You sure there's another way out of here, Doc? 1108 01:01:56,314 --> 01:01:58,217 It does, and I'd imagine we just need to find one 1109 01:01:58,417 --> 01:02:00,320 with easy access to the surface. 1110 01:02:19,002 --> 01:02:21,505 So, once we're up top, what next, girl? 1111 01:02:21,705 --> 01:02:23,542 - Quiet. - No. 1112 01:02:23,742 --> 01:02:25,375 Quiet time's over. 1113 01:02:25,575 --> 01:02:27,312 These people have worked way too hard 1114 01:02:27,512 --> 01:02:29,046 and lost too much to have it end badly 1115 01:02:29,246 --> 01:02:31,453 once you and Blondie here take off to parts unknown. 1116 01:02:31,653 --> 01:02:33,894 Listen, bitch, I'm the one who came up 1117 01:02:34,094 --> 01:02:34,885 with the escape plan. 1118 01:02:35,085 --> 01:02:36,720 I'm the one who rescued us from those sharks. 1119 01:02:36,920 --> 01:02:39,958 Now, don't make me shoot you out of lack of respect. 1120 01:02:40,158 --> 01:02:42,392 Excuse me. 1121 01:02:42,592 --> 01:02:44,401 The only one allowed to shoot anybody 1122 01:02:44,601 --> 01:02:46,430 anymore is me. 1123 01:02:46,630 --> 01:02:48,371 And how do you figure that, cop? 1124 01:02:52,202 --> 01:02:53,537 Because you're out of bullets. 1125 01:02:53,737 --> 01:02:55,944 You blew your last round shooting at the sharks. 1126 01:02:56,144 --> 01:02:58,886 Okay, you need to give her her weapon back 1127 01:02:59,086 --> 01:03:00,410 right now, 1128 01:03:00,610 --> 01:03:03,648 along with whatever leftover ammo you might have. 1129 01:03:05,315 --> 01:03:07,090 Do you really think I'd give a psychotic like you 1130 01:03:07,290 --> 01:03:08,251 live ammo? 1131 01:03:08,451 --> 01:03:10,590 What? I was defenseless hack there. 1132 01:03:10,790 --> 01:03:11,555 No, you weren't. 1133 01:03:11,755 --> 01:03:13,757 You had me, John, Michelle, the professor. 1134 01:03:13,957 --> 01:03:15,960 You don't have any faith in me either? 1135 01:03:16,160 --> 01:03:17,928 Sweetie, I know your backstory. 1136 01:03:18,128 --> 01:03:19,937 There's no way you'd ever raise your gun 1137 01:03:20,137 --> 01:03:21,499 to shoot at anything. 1138 01:03:25,735 --> 01:03:27,738 What the hell was that? 1139 01:03:27,938 --> 01:03:29,739 It's those creatures. 1140 01:03:29,939 --> 01:03:32,193 They're speaking to each other like whales. 1141 01:03:32,393 --> 01:03:34,648 - Crap on a cracker. - For once, professor, 1142 01:03:34,848 --> 01:03:35,967 I agree with Honey's assessment. 1143 01:03:36,167 --> 01:03:37,080 I say the sooner we get out of here, 1144 01:03:37,280 --> 01:03:39,658 - the better off we'll be. - Speak for yourself. 1145 01:03:39,858 --> 01:03:40,951 Yeah, Screw. 1146 01:03:41,151 --> 01:03:42,994 There's a breeze coming from this direction. 1147 01:03:43,194 --> 01:03:43,887 Good possibility 1148 01:03:44,087 --> 01:03:45,608 there's an opening somewhere up ahead. 1149 01:03:45,808 --> 01:03:47,329 All right. You heard the man, ladies. 1150 01:03:47,529 --> 01:03:48,325 Let's move. 1151 01:03:53,096 --> 01:03:54,886 - You know what, boss? - What? 1152 01:03:55,086 --> 01:03:56,877 You're okay. Thanks for the trust. 1153 01:03:57,077 --> 01:03:58,602 You're welcome. 1154 01:03:58,802 --> 01:04:00,509 Don't make me regret it. 1155 01:04:00,709 --> 01:04:02,005 Thank you. 1156 01:04:03,707 --> 01:04:05,653 ♪♪ 1157 01:04:56,993 --> 01:04:59,296 So, doc, why so bright down here? 1158 01:04:59,496 --> 01:05:01,339 Yeah, it looks like the walls are lit from behind. 1159 01:05:01,539 --> 01:05:02,537 Professor: It's the phosphorous 1160 01:05:02,737 --> 01:05:03,400 from the limestone. 1161 01:05:03,600 --> 01:05:05,802 It creates its awn type of cold light. 1162 01:05:06,002 --> 01:05:08,004 Michelle: Learn something new every day, huh? 1163 01:05:13,209 --> 01:05:15,044 Sounds like water running. 1164 01:05:15,244 --> 01:05:17,080 There's a good chance. 1165 01:05:31,861 --> 01:05:34,331 Guess we're not the first ones here, huh? 1166 01:05:34,531 --> 01:05:36,033 Carl: No, I read they were mining for minerals 1167 01:05:36,233 --> 01:05:36,933 about a decade ago, 1168 01:05:37,133 --> 01:05:38,735 but they didn't find anything worthwhile. 1169 01:05:38,935 --> 01:05:41,040 So, they just left their stuff there and lit off? 1170 01:05:41,240 --> 01:05:42,380 Guess so. 1171 01:05:47,444 --> 01:05:49,664 I don't blame 'em one bit. 1172 01:05:49,864 --> 01:05:51,881 Is that water, professor? 1173 01:05:52,081 --> 01:05:53,550 I think that's an underground river. 1174 01:05:53,750 --> 01:05:56,560 That could lead us to the surface. Let's go. 1175 01:06:07,931 --> 01:06:09,672 Hey, come here, all of you. 1176 01:06:09,872 --> 01:06:11,111 Is that daylight? 1177 01:06:12,569 --> 01:06:14,571 - It sure is. - Maybe we're saved. 1178 01:06:14,771 --> 01:06:16,773 That's most definitely a way out. 1179 01:06:16,973 --> 01:06:17,907 - Only... - Only what? 1180 01:06:18,107 --> 01:06:19,595 Only to get to it, we're all gonna have to wade 1181 01:06:19,795 --> 01:06:21,283 through about 100 yards of water waist-deep, 1182 01:06:21,483 --> 01:06:22,078 maybe higher. 1183 01:06:22,278 --> 01:06:23,313 You're thinking some of our friends 1184 01:06:23,513 --> 01:06:25,515 are just below the surface lying in wait? 1185 01:06:25,715 --> 01:06:27,252 It's a distinct possibility. 1186 01:06:27,452 --> 01:06:28,990 Well, I don't see any fins. 1187 01:06:29,190 --> 01:06:30,157 Oh, it doesn't matter. 1188 01:06:30,357 --> 01:06:31,121 We could get ten feet out, 1189 01:06:31,321 --> 01:06:32,800 and they'd be on us before we knew what hit us. 1190 01:06:33,000 --> 01:06:33,590 What can we do? 1191 01:06:33,790 --> 01:06:35,558 Well, we got a couple options. 1192 01:06:35,758 --> 01:06:37,499 We can go back the way we came and choose another path... 1193 01:06:37,699 --> 01:06:39,337 No, no, no, no, no, no. Miss me with that crap. 1194 01:06:39,537 --> 01:06:40,463 That ain't happening. 1195 01:06:40,663 --> 01:06:43,099 Oh, I actually agree with you. 1196 01:06:43,299 --> 01:06:45,355 Plus there's no guarantee we'd find another exit. 1197 01:06:45,555 --> 01:06:47,611 Or we may find more water we can't get through. 1198 01:06:47,811 --> 01:06:50,608 - Precisely. - What's our other option? 1199 01:06:50,808 --> 01:06:51,574 Send one of us through 1200 01:06:51,774 --> 01:06:53,720 to test the waters, if you get my drift. 1201 01:06:53,920 --> 01:06:54,851 Oh, I get it, all right. 1202 01:06:55,051 --> 01:06:55,779 One of us goes through, 1203 01:06:55,979 --> 01:06:57,649 and if he or she doesn't get eaten, 1204 01:06:57,849 --> 01:06:59,419 we send the rest of 'em through, right? 1205 01:06:59,619 --> 01:07:01,189 I didn't say it was a great option. 1206 01:07:01,389 --> 01:07:03,186 Well, I, for one, am not down 1207 01:07:03,386 --> 01:07:05,322 for a fun game of sharkasaurus roulette. 1208 01:07:05,522 --> 01:07:07,140 Look, the water may ultimately recede, 1209 01:07:07,340 --> 01:07:08,758 but not necessarily on our timeline. 1210 01:07:08,958 --> 01:07:12,337 Okay, so what you're saying is we'll run out of, 1211 01:07:12,537 --> 01:07:14,531 like, food and air? 1212 01:07:14,731 --> 01:07:16,499 Air, we got. We got plenty of water. 1213 01:07:16,699 --> 01:07:20,010 Food, I got a protein bar and a pack of Twinkies. 1214 01:07:20,210 --> 01:07:21,438 Yeah, I'm in the same boat. 1215 01:07:21,638 --> 01:07:23,515 All I've got left is half a pack of Tic Tacs. 1216 01:07:23,715 --> 01:07:24,541 Wait a minute. 1217 01:07:24,741 --> 01:07:26,186 Michelle, you may be on to something. 1218 01:07:26,386 --> 01:07:27,677 What? Tic Tacs? 1219 01:07:27,877 --> 01:07:29,322 Yeah, I don't think sharks eat Tic Tacs. 1220 01:07:29,522 --> 01:07:31,656 No, you said, "Boat." 1221 01:07:31,848 --> 01:07:35,057 - We got a raft. - Oh, shoot. That's right. 1222 01:07:35,251 --> 01:07:36,486 Well, let's go get it. 1223 01:07:36,686 --> 01:07:39,166 Easy now. You two stay here. 1224 01:07:39,366 --> 01:07:40,390 You monitor the water. 1225 01:07:40,590 --> 01:07:43,696 You see a ripple, vibration, anything, you take note. 1226 01:07:43,896 --> 01:07:45,195 Aren't you afraid we'll try to escape? 1227 01:07:45,395 --> 01:07:47,333 Nope, not at all. 1228 01:08:06,449 --> 01:08:09,794 - You still see it? - No, I think it's gone. 1229 01:08:09,994 --> 01:08:10,887 Jeez, what was that thing? 1230 01:08:11,087 --> 01:08:12,794 I don't know, but if I didn't know better, 1231 01:08:12,994 --> 01:08:13,927 I'd think we just had an encounter 1232 01:08:14,127 --> 01:08:15,903 with a land shark. 1233 01:08:16,103 --> 01:08:17,093 A land shark? 1234 01:08:17,293 --> 01:08:19,398 I mean, what, you mean like from "Saturday Night Live"? 1235 01:08:19,598 --> 01:08:21,498 Oh, that, you remember? 1236 01:08:21,698 --> 01:08:24,542 So, that guy was right. It is a shark. 1237 01:08:24,742 --> 01:08:25,435 Oh, we gotta warn somebody. 1238 01:08:25,635 --> 01:08:27,154 What are we gonna say? Who's gonna believe us? 1239 01:08:27,354 --> 01:08:28,874 I mean, they're gonna think we skipped the donuts 1240 01:08:29,074 --> 01:08:30,540 and went right for the hard stuff. 1241 01:08:30,740 --> 01:08:33,448 Yeah, but I mean, it was real. We saw it. We felt it. 1242 01:08:33,648 --> 01:08:34,411 Yeah, and if we did, 1243 01:08:34,611 --> 01:08:36,818 I'm sure the escaped convicts did as well. 1244 01:08:37,018 --> 01:08:38,081 Wait. You mean... 1245 01:08:38,281 --> 01:08:39,783 I think that that thing, it took away 1246 01:08:39,983 --> 01:08:40,550 their only means of escape, 1247 01:08:40,750 --> 01:08:43,220 and it trapped them in the hideout. 1248 01:08:43,420 --> 01:08:45,692 50, that ripped-up dummy that we saw, 1249 01:08:45,892 --> 01:08:48,164 what was that, some sort of a decoy? 1250 01:08:48,364 --> 01:08:49,626 I'd stake my pension on it. 1251 01:08:49,826 --> 01:08:51,567 What do you think? Are they still trapped inside? 1252 01:08:51,767 --> 01:08:52,562 Hard to tell. 1253 01:08:52,762 --> 01:08:54,183 Pull up the geological schematics 1254 01:08:54,383 --> 01:08:56,077 on that fancy gadget of yours. 1255 01:08:56,277 --> 01:08:57,971 - You mean the iPad? - Whatever. 1256 01:08:58,171 --> 01:08:59,102 See if there's anyplace 1257 01:08:59,302 --> 01:09:01,976 they could have escaped to given the chance. 1258 01:09:02,176 --> 01:09:03,951 - Come on. - All right, all right. 1259 01:09:04,151 --> 01:09:04,808 According to this, 1260 01:09:05,008 --> 01:09:06,776 there is a cave entrance 1261 01:09:06,976 --> 01:09:08,819 about 200 yards from the back of the cabin. 1262 01:09:09,019 --> 01:09:10,347 That's it, then. 1263 01:09:10,547 --> 01:09:11,214 What's it? 1264 01:09:11,414 --> 01:09:12,825 They threw the dummy to the wolf, 1265 01:09:13,025 --> 01:09:14,050 and they made a run for it. 1266 01:09:14,250 --> 01:09:16,491 Well, assuming they made it, where do you think they went? 1267 01:09:16,691 --> 01:09:17,954 If it were me, I'd use that cave 1268 01:09:18,154 --> 01:09:19,878 to get the heck out of there as quick as I could. 1269 01:09:20,078 --> 01:09:22,353 I mean, not only do they have us hunting them, 1270 01:09:22,553 --> 01:09:24,829 they've got that creature hunting them, too. 1271 01:09:25,029 --> 01:09:26,429 Where did they come from? 1272 01:09:26,629 --> 01:09:29,303 I think Hell'd be a good place to start. 1273 01:09:39,142 --> 01:09:40,243 Se? 1274 01:09:40,443 --> 01:09:41,845 Well, it looks sound enough, 1275 01:09:42,045 --> 01:09:44,150 provided those things don't slice it in half. 1276 01:09:44,350 --> 01:09:45,820 Distinct possibility, my friend. 1277 01:09:46,020 --> 01:09:47,488 Distinct possibility. 1278 01:09:47,688 --> 01:09:48,952 Yeah, and we have oars, 1279 01:09:49,152 --> 01:09:50,222 so I don't have to stick my hands 1280 01:09:50,422 --> 01:09:51,087 in the water. 1281 01:09:51,287 --> 01:09:53,156 Yeah, I wouldn't suggest doing that. 1282 01:09:53,356 --> 01:09:55,094 Yeah, why make yourself an appetizer? 1283 01:09:55,294 --> 01:09:57,311 Look, I found some rope, lots of it. 1284 01:09:57,511 --> 01:09:59,329 Good girl, Michelle. Bring it all. 1285 01:09:59,529 --> 01:10:00,837 It'll make things a hell of a lot easier. 1286 01:10:01,037 --> 01:10:01,965 Sounds good to me. 1287 01:10:02,165 --> 01:10:04,202 You ready to see daylight again, professor? 1288 01:10:04,402 --> 01:10:06,510 Oh, I'm looking forward to it. 1289 01:10:13,576 --> 01:10:16,100 Oh, my God. Did you just hear that? 1290 01:10:16,300 --> 01:10:18,825 - Yeah. - Do you think that maybe... 1291 01:10:19,025 --> 01:10:20,692 I don't know. I don't know. 1292 01:10:20,892 --> 01:10:22,318 I don't know. 1293 01:10:22,518 --> 01:10:27,263 Honey, we are officially in the sauce. 1294 01:10:27,463 --> 01:10:29,292 Take it easy, baby. 1295 01:10:29,492 --> 01:10:31,494 If we have to go this alone, we will. 1296 01:10:31,694 --> 01:10:34,197 - Yeah, but how are we gonna... - Put a hold on the play. 1297 01:10:34,397 --> 01:10:36,677 I still got a good feeling about this. 1298 01:10:36,877 --> 01:10:38,167 He may be a relic, 1299 01:10:38,367 --> 01:10:40,870 but that old guard has what it takes. 1300 01:10:41,070 --> 01:10:42,907 I hope you're right. 1301 01:10:50,580 --> 01:10:51,514 Come on, Sham. 1302 01:10:51,714 --> 01:10:53,421 You can't afford to go to pieces right now. 1303 01:10:53,621 --> 01:10:54,717 We've come too far. 1304 01:10:54,917 --> 01:10:58,455 Just leave me. I don't care. I don't care. 1305 01:10:58,655 --> 01:10:59,322 Look at me, little girl. 1306 01:10:59,522 --> 01:11:00,899 I know you didn't ask for this, 1307 01:11:01,099 --> 01:11:01,858 but we're here. 1308 01:11:02,058 --> 01:11:03,211 Now, we gotta make the best of it. 1309 01:11:03,411 --> 01:11:04,565 And that young man who put his life 1310 01:11:04,765 --> 01:11:05,695 on the line for you, 1311 01:11:05,895 --> 01:11:08,205 he wouldn't want you to give up, 1312 01:11:08,405 --> 01:11:09,499 and neither do I. 1313 01:11:09,699 --> 01:11:11,200 That goes ditto for me, girl. 1314 01:11:11,400 --> 01:11:14,609 So, dry those eyes, and let's get topside, okay? 1315 01:11:14,809 --> 01:11:16,773 I'm sorry. I'm sorry. 1316 01:11:16,973 --> 01:11:18,258 It's okay. It's okay. Don't worry. 1317 01:11:18,458 --> 01:11:19,743 Now, listen, we get out of here 1318 01:11:19,943 --> 01:11:20,577 in one piece, 1319 01:11:20,777 --> 01:11:22,256 I'll have a nice, long talk with the warden 1320 01:11:22,456 --> 01:11:23,746 about your case, okay? 1321 01:11:23,946 --> 01:11:25,602 Michelle: Hey, what about me? 1322 01:11:25,802 --> 01:11:27,459 No love for your lotus blossom? 1323 01:11:27,659 --> 01:11:28,929 You, too, Michelle. 1324 01:11:29,129 --> 01:11:30,124 You, too. 1325 01:11:37,560 --> 01:11:39,665 Anita: There hasn't been a ripple. 1326 01:11:39,865 --> 01:11:41,107 Maybe we should just risk it. 1327 01:11:43,132 --> 01:11:45,635 Personally, I'd rather wait for the raft. 1328 01:11:45,835 --> 01:11:48,339 Yeah, the raft that may or may not be coming. 1329 01:11:49,472 --> 01:11:51,679 Hey, you two. 1330 01:11:53,810 --> 01:11:54,611 Honey: Praise the Lord. 1331 01:11:54,811 --> 01:11:56,688 I thought you were never coming back. 1332 01:12:02,151 --> 01:12:04,041 Where's the professor? 1333 01:12:04,241 --> 01:12:05,922 He didn't make it. 1334 01:12:06,122 --> 01:12:08,891 We heard gunshots. What happened? 1335 01:12:09,091 --> 01:12:10,968 Let's just leave it at, "He didn't make it." 1336 01:12:11,168 --> 01:12:11,961 Okay, well, 1337 01:12:12,161 --> 01:12:13,915 how are we gonna get this party started? 1338 01:12:14,115 --> 01:12:15,869 Okay, listen, I'll go first, all right? 1339 01:12:16,069 --> 01:12:17,233 If I get across safely, 1340 01:12:17,433 --> 01:12:19,276 tie a rope to both ends of the boat, 1341 01:12:19,476 --> 01:12:20,503 pull you all across. 1342 01:12:20,703 --> 01:12:22,240 In this thing? 1343 01:12:22,440 --> 01:12:23,773 Good idea. 1344 01:12:23,973 --> 01:12:25,714 Michelle, help me with the ropes. 1345 01:12:25,914 --> 01:12:27,016 Done. 1346 01:12:30,980 --> 01:12:33,119 All right, make a left at the mile marker. 1347 01:12:33,319 --> 01:12:34,617 - You sure? - Yeah, I'm sure. 1348 01:12:34,817 --> 01:12:36,353 According to the geological survey map, 1349 01:12:36,553 --> 01:12:37,756 there's an entrance to the cave 1350 01:12:37,956 --> 01:12:39,159 about a half a mile west of here. 1351 01:12:39,359 --> 01:12:40,957 Okeydokey. 1352 01:12:41,157 --> 01:12:43,897 Just watch out for any more of those land sharks. 1353 01:12:44,097 --> 01:12:46,837 - You had to remind me. - How could you forget? 1354 01:12:59,742 --> 01:13:00,880 Now, if something goes wrong, 1355 01:13:01,080 --> 01:13:01,811 I'm counting on you. 1356 01:13:02,011 --> 01:13:03,581 Pull me back with all you got. 1357 01:13:03,781 --> 01:13:04,819 We've got your back, sir. 1358 01:13:05,019 --> 01:13:05,986 Good luck. 1359 01:14:04,106 --> 01:14:06,275 - He made it. - That, he did. 1360 01:14:06,475 --> 01:14:08,645 See, I told you he had the guts. 1361 01:14:08,845 --> 01:14:10,868 Okay, pull the boat back. 1362 01:14:11,068 --> 01:14:13,091 Come across two by two. 1363 01:14:13,291 --> 01:14:14,083 Will do. 1364 01:14:21,490 --> 01:14:22,901 Honey: Come on, pull. 1365 01:14:29,465 --> 01:14:32,571 All right, ladies. See you on the other side. 1366 01:14:43,479 --> 01:14:44,583 Gut it? 1367 01:14:59,128 --> 01:15:01,063 Oh, what is that? 1368 01:15:01,263 --> 01:15:03,750 I don't know. Let's just keep on rowing. 1369 01:15:03,950 --> 01:15:06,438 - Oh, my God. - No, no, no. Don't worry. 1370 01:15:06,638 --> 01:15:08,307 - Oh, my God. - Don't get scared. 1371 01:15:08,507 --> 01:15:10,177 No, let's go. We can do this. 1372 01:15:44,173 --> 01:15:45,709 Okay, I got it. 1373 01:15:47,143 --> 01:15:47,977 I see him. 1374 01:15:48,177 --> 01:15:49,178 There he is. Go, go, go. 1375 01:15:49,378 --> 01:15:50,555 I'm going. 1376 01:15:55,651 --> 01:15:57,392 Oh, my God. 1377 01:15:59,021 --> 01:16:00,356 Come on, come on, come on, come on, come on. 1378 01:16:00,556 --> 01:16:01,891 We're almost there. We made it. We made it. 1379 01:16:02,091 --> 01:16:03,734 - We got it. - Give me your hand. 1380 01:16:03,934 --> 01:16:05,501 Here we go. 1381 01:16:08,664 --> 01:16:09,938 All right, pull it back. 1382 01:16:22,445 --> 01:16:24,948 All right, baby, time to get the hell out. 1383 01:16:25,148 --> 01:16:26,517 I'm right behind you. 1384 01:16:38,727 --> 01:16:40,499 Come on. come on. 1385 01:16:40,699 --> 01:16:42,472 Come on. We gut this. 1386 01:17:15,598 --> 01:17:16,906 Whoa. 1387 01:17:21,570 --> 01:17:23,811 - Whoa. - Watch out. 1388 01:17:30,613 --> 01:17:32,183 Shannon. 1389 01:17:34,583 --> 01:17:37,029 Anita. 1390 01:17:57,673 --> 01:17:59,346 Let's get the hell out of here. 1391 01:18:08,450 --> 01:18:10,157 Give me your hand. 1392 01:18:34,543 --> 01:18:36,716 Suppose you'll be wanting this back now. 1393 01:18:38,147 --> 01:18:40,349 You know, I been thinking... 1394 01:18:40,549 --> 01:18:44,497 it's too bad everyone but me had to die down there. 1395 01:18:45,721 --> 01:18:48,457 Only Shannon's body to recover, 1396 01:18:48,657 --> 01:18:52,461 the rest devoured by those creatures. 1397 01:18:52,661 --> 01:18:56,370 It's gonna make recovery and identification 1398 01:18:56,570 --> 01:18:57,867 damn near impossible. 1399 01:18:59,702 --> 01:19:02,338 The girl I feel most sorry for 1400 01:19:02,538 --> 01:19:04,347 is the one with a kid waiting for her. 1401 01:19:05,107 --> 01:19:07,417 Child needs a mom to grow up well. 1402 01:19:09,912 --> 01:19:13,117 So, I'm gonna turn around now 1403 01:19:13,317 --> 01:19:16,318 and start looking for help. 1404 01:19:16,518 --> 01:19:20,022 If I see one of those damn land sharks, 1405 01:19:20,222 --> 01:19:20,890 I'm gonna look that son of a bitch 1406 01:19:21,090 --> 01:19:24,230 right in the eye and tell him to bugger off. 1407 01:19:24,430 --> 01:19:25,569 Hell. 1408 01:19:26,595 --> 01:19:28,871 I fought with Michelle Alika. 1409 01:19:35,738 --> 01:19:37,115 Thank you. 1410 01:20:14,143 --> 01:20:15,952 You all right, buddy? 1411 01:20:16,152 --> 01:20:17,620 The prisoners? 1412 01:20:17,820 --> 01:20:19,288 I'm the only one. 1413 01:20:20,749 --> 01:20:22,922 Do you know what we're up against? 1414 01:20:24,119 --> 01:20:25,598 Yep. 1415 01:20:45,207 --> 01:20:46,811 Crap on a cracker. 1416 01:20:48,043 --> 01:20:49,989 ♪♪98211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.