Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,521 --> 00:00:21,655
Perfect.
2
00:00:21,855 --> 00:00:24,335
They ought to be happy
with that one.
3
00:00:24,535 --> 00:00:25,681
Two more to come.
4
00:00:25,881 --> 00:00:27,028
Let's wait for 'em.
5
00:00:32,533 --> 00:00:33,517
Was that thunder?
6
00:00:33,717 --> 00:00:34,501
Sure hope so.
7
00:00:34,701 --> 00:00:35,821
We could use
some rain around here.
8
00:00:36,021 --> 00:00:37,141
I don't know,
sounded more like
9
00:00:37,341 --> 00:00:38,339
an explosion to me.
10
00:00:38,539 --> 00:00:40,018
Come on, ladies.
You know the drill.
11
00:00:40,218 --> 00:00:41,680
Do we ever, Screw.
12
00:00:43,877 --> 00:00:45,857
♪♪
13
00:01:34,728 --> 00:01:36,537
It's Miller time.
14
00:01:36,737 --> 00:01:37,865
Beer?
15
00:01:38,065 --> 00:01:38,999
It's only 11:00.
16
00:01:39,199 --> 00:01:42,146
We've been at this since,
what, 7:00 A.M.?
17
00:01:42,346 --> 00:01:43,103
Yeah.
18
00:01:43,303 --> 00:01:45,691
Four hours
under the broiling sun,
19
00:01:45,891 --> 00:01:48,280
ain't a real man
deserve a brewski?
20
00:01:48,480 --> 00:01:49,176
Guess so.
21
00:01:49,376 --> 00:01:51,447
- I know so.
- So where, then?
22
00:01:51,647 --> 00:01:54,248
- Archway?
- Forget it.
23
00:01:54,448 --> 00:01:56,084
The beer's always
lukewarm over there.
24
00:01:56,284 --> 00:01:57,922
- That's true.
- I'm thinking Tommy's.
25
00:01:58,122 --> 00:01:59,553
But that's ten miles
out of our way.
26
00:01:59,753 --> 00:02:02,389
Not if we cut across
the stream over here.
27
00:02:02,589 --> 00:02:05,126
I know a shortcut that will
get us there in half the time.
28
00:02:05,326 --> 00:02:06,226
You think you can make it
through that?
29
00:02:06,426 --> 00:02:08,633
- It's a bog out there.
- It's not that deep.
30
00:02:08,833 --> 00:02:10,770
I have a four-wheel drive.
31
00:02:10,970 --> 00:02:12,907
So fine. It's not my ride.
32
00:02:13,107 --> 00:02:14,438
Go for it.
33
00:02:14,638 --> 00:02:15,970
Hold on then.
34
00:02:27,948 --> 00:02:29,859
♪♪
35
00:02:36,690 --> 00:02:38,795
You're not gonna make it, Sam.
It's too deep.
36
00:02:38,995 --> 00:02:40,863
Oh, yeah? Watch this.
37
00:02:55,642 --> 00:02:57,553
♪♪
38
00:03:08,989 --> 00:03:11,526
Ah, yeah. I'm watching.
I'm watching.
39
00:03:12,192 --> 00:03:14,468
♪♪
40
00:03:14,661 --> 00:03:16,800
Fred, I have it under control.
41
00:03:23,503 --> 00:03:24,641
Hey...
42
00:03:25,672 --> 00:03:26,810
what's that?
43
00:03:32,546 --> 00:03:34,492
♪♪
44
00:05:54,788 --> 00:05:56,165
See anything?
45
00:05:56,365 --> 00:05:57,424
Not yet.
46
00:05:57,624 --> 00:05:58,825
I doubt we will.
47
00:05:59,025 --> 00:05:59,860
Racket from that motor
48
00:06:00,060 --> 00:06:02,329
gives 'em plenty of time
to lay low.
49
00:06:02,529 --> 00:06:05,339
- You want me to turn back?
- Give it a few more minutes.
50
00:06:05,539 --> 00:06:06,333
You got it, boss.
51
00:06:08,235 --> 00:06:09,369
There. You see it?
52
00:06:09,569 --> 00:06:11,471
No, can't say that I do.
53
00:06:11,671 --> 00:06:15,175
Lake to the right.
Water's all muddy.
54
00:06:17,544 --> 00:06:19,421
That could be
where they went ashore.
55
00:06:19,621 --> 00:06:21,050
Head over there.
56
00:06:21,250 --> 00:06:21,991
Will do.
57
00:06:23,049 --> 00:06:23,850
And kill the motor.
58
00:06:24,050 --> 00:06:27,190
- How am I supposed to...
- Stroke.
59
00:06:27,390 --> 00:06:28,021
Really?
60
00:06:28,221 --> 00:06:30,098
Worked for the Indians,
didn't it?
61
00:06:35,028 --> 00:06:36,507
Whatever you say, chief.
62
00:06:55,582 --> 00:06:59,257
Somebody's been here lately.
Grass and vines all trampled.
63
00:06:59,457 --> 00:07:00,560
Eh, you think it was them?
64
00:07:00,760 --> 00:07:02,189
Maybe. Maybe not.
65
00:07:02,389 --> 00:07:03,891
You know, that's what
I love about you, boss.
66
00:07:04,091 --> 00:07:06,059
You're very noncommittal.
67
00:07:06,259 --> 00:07:08,228
Men are noncammittal, Adam.
68
00:07:08,428 --> 00:07:09,429
Women are...
69
00:07:09,629 --> 00:07:11,318
well, let's just say
we're mysterious.
70
00:07:11,518 --> 00:07:13,207
All right.
All right, I'll remember that.
71
00:07:13,407 --> 00:07:14,000
You do that,
72
00:07:14,200 --> 00:07:15,304
you'll make
Detective First Grade
73
00:07:15,504 --> 00:07:16,570
in no time at all.
74
00:07:16,770 --> 00:07:18,322
All right, so now what?
75
00:07:18,522 --> 00:07:19,873
Look for clues, silly.
76
00:07:20,073 --> 00:07:21,993
You go right. I'll go left.
77
00:07:22,193 --> 00:07:23,910
- And?
- And watch your butt.
78
00:07:24,110 --> 00:07:25,418
If those guys
are still around here,
79
00:07:25,618 --> 00:07:26,580
they're armed and dangerous.
80
00:07:26,780 --> 00:07:28,885
You don't think those guys
are gonna stick around here,
81
00:07:29,085 --> 00:07:30,418
do you,
with all that money on 'em?
82
00:07:30,618 --> 00:07:31,518
No telling what they'll do.
83
00:07:31,718 --> 00:07:32,788
My last partner
got complacent,
84
00:07:32,988 --> 00:07:34,087
did a year in rehab.
85
00:07:34,287 --> 00:07:36,542
All right,
well, if I find anything,
86
00:07:36,742 --> 00:07:38,998
- I'll come get you.
- You do that.
87
00:07:40,493 --> 00:07:43,133
♪♪
88
00:08:46,159 --> 00:08:47,494
Whoa. Whoa.
89
00:08:47,694 --> 00:08:49,963
Kid, you almost
got yourself shot.
90
00:08:50,163 --> 00:08:51,904
Come on. There's something
you gotta get a look at.
91
00:08:52,104 --> 00:08:53,333
What is it?
92
00:08:53,533 --> 00:08:55,069
Best you see it for yourself.
93
00:08:55,269 --> 00:08:57,309
This better be good.
94
00:09:05,912 --> 00:09:08,315
Woman:
What the hell happened here?
95
00:09:08,515 --> 00:09:11,724
Got me. I mean, looks like
somebody was torn apart.
96
00:09:21,494 --> 00:09:23,030
Gator, maybe?
97
00:09:23,229 --> 00:09:25,072
No. I grew up in these parts.
98
00:09:25,265 --> 00:09:27,836
I ain't ever seen a gator
do anything like that.
99
00:09:28,036 --> 00:09:29,245
What, then?
100
00:09:46,753 --> 00:09:49,224
Shark. Sh-sh-shark.
101
00:09:49,424 --> 00:09:51,896
Sh-sh-sh-shark.
102
00:09:52,096 --> 00:09:53,260
Uh...
103
00:09:53,460 --> 00:09:57,067
- I'm gonna go call this in.
- You do that.
104
00:09:57,267 --> 00:10:00,533
Sh-sh-sh-shark. Shark.
105
00:10:15,248 --> 00:10:16,750
Relax, rookie.
106
00:10:16,950 --> 00:10:17,851
This is a slack assignment.
107
00:10:18,051 --> 00:10:19,291
The only thing
you gotta worry about
108
00:10:19,491 --> 00:10:20,053
is the heat.
109
00:10:20,253 --> 00:10:21,788
Yeah, a walk in the park.
110
00:10:21,988 --> 00:10:23,626
Get out your paperwork.
We're almost there.
111
00:10:25,325 --> 00:10:27,896
♪♪
112
00:10:57,624 --> 00:11:00,537
All right, ladies,
we all know who you are.
113
00:11:00,737 --> 00:11:02,006
The rules state
we gotta take roll,
114
00:11:02,206 --> 00:11:02,996
so when Mike
calls your name,
115
00:11:03,196 --> 00:11:06,473
give me a "yeah,"
a "yo," or a "yum"
116
00:11:06,673 --> 00:11:08,309
- Sarah Mason.
- Yo.
117
00:11:08,635 --> 00:11:10,546
♪♪
118
00:11:12,672 --> 00:11:14,982
- Michelle Akila.
- Here.
119
00:11:15,275 --> 00:11:17,186
♪♪
120
00:11:17,944 --> 00:11:20,481
- Shannon Hastings.
- I'm here.
121
00:11:20,647 --> 00:11:22,558
♪♪
122
00:11:23,683 --> 00:11:26,391
- Samantha Pines.
- Right here as usual.
123
00:11:26,786 --> 00:11:28,697
♪♪
124
00:11:30,657 --> 00:11:33,365
Last but not least,
Anita Gunners.
125
00:11:33,565 --> 00:11:34,633
Yuppers.
126
00:11:34,827 --> 00:11:36,636
♪♪
127
00:11:38,164 --> 00:11:39,666
They're all present
and accounted for, sir.
128
00:11:39,866 --> 00:11:41,304
I told you this was
a piece of cake.
129
00:11:41,504 --> 00:11:42,102
All right, ladies,
130
00:11:42,302 --> 00:11:43,638
I know it's hot
and it's sticky
131
00:11:43,838 --> 00:11:44,971
and you'd rather
be anywhere else,
132
00:11:45,171 --> 00:11:46,582
but the warden wants
these stumps cleared
133
00:11:46,782 --> 00:11:48,348
by the end of the day.
134
00:11:48,548 --> 00:11:49,209
Understood?
135
00:11:49,409 --> 00:11:51,365
- I think we get it.
- Yeah, you want us
136
00:11:51,565 --> 00:11:53,508
to lay out, relax,
and catch some rays.
137
00:11:53,708 --> 00:11:55,414
See, ladies,
a tan'll look mighty nice
138
00:11:55,614 --> 00:11:57,321
at the lesbian
softball invitationals
139
00:11:57,483 --> 00:11:59,258
next month.
140
00:11:59,485 --> 00:12:00,487
Okay, joke time's over.
141
00:12:00,687 --> 00:12:03,277
Let's get these stumps cleared
by sundown.
142
00:12:03,477 --> 00:12:06,068
Water in the cooler,
and finger sandwiches
143
00:12:06,268 --> 00:12:07,799
will be served
promptly at 1:00.
144
00:12:07,999 --> 00:12:09,329
Here's one without the bread.
145
00:12:09,529 --> 00:12:11,668
And listen, if any of you
are thinking about
146
00:12:11,868 --> 00:12:13,333
pulling a Richard Kimble,
don't.
147
00:12:13,533 --> 00:12:15,557
The nearest 7-Eleven
is 50 miles away.
148
00:12:15,757 --> 00:12:17,781
It's not gonna be worth
that Slurpee.
149
00:12:17,981 --> 00:12:18,571
Oh, damn.
150
00:12:18,771 --> 00:12:20,409
I would kill
for those cola Slurpees
151
00:12:20,609 --> 00:12:21,508
just about now.
152
00:12:21,708 --> 00:12:24,587
I'm afraid killing's
the only option you've got.
153
00:12:24,787 --> 00:12:25,912
Don't tempt me.
154
00:12:26,112 --> 00:12:27,401
- Whatever.
- Ladies.
155
00:12:27,601 --> 00:12:28,681
Shovels are in the rear.
156
00:12:28,881 --> 00:12:31,589
Let's get it in motion.
Come on.
157
00:12:31,789 --> 00:12:33,257
- Whatever.
- I hate him.
158
00:12:33,457 --> 00:12:35,062
I hate slave labor.
159
00:12:35,255 --> 00:12:37,064
♪♪
160
00:13:54,334 --> 00:13:56,136
Hey, Mike,
you think it'll be all right
161
00:13:56,336 --> 00:13:58,612
if I took a moment alone
over by the stream?
162
00:13:58,812 --> 00:13:59,711
You know the rules, Pines.
163
00:13:59,911 --> 00:14:00,607
If I break 'em for you,
164
00:14:00,807 --> 00:14:02,343
gotta break 'em
for everybody else.
165
00:14:02,543 --> 00:14:03,446
- But...
- But what?
166
00:14:03,646 --> 00:14:04,780
Look.
167
00:14:04,980 --> 00:14:05,912
Ah, jeez.
168
00:14:06,112 --> 00:14:07,447
- What happened?
- I cut my arm
169
00:14:07,647 --> 00:14:09,320
on a beer bottle
some jerk litterbug
170
00:14:09,520 --> 00:14:10,517
tossed here ages ago.
171
00:14:10,717 --> 00:14:12,856
Come on.
Let me at least clean it out.
172
00:14:13,056 --> 00:14:14,759
Can't you wash it
right here?
173
00:14:14,959 --> 00:14:16,662
No.
It's muddy and disgusting.
174
00:14:16,862 --> 00:14:17,490
Come on, honey.
175
00:14:17,690 --> 00:14:18,828
I'll make it
worth your while
176
00:14:19,028 --> 00:14:20,328
back at holding tonight.
177
00:14:20,528 --> 00:14:21,828
All right, two minutes.
178
00:14:25,298 --> 00:14:27,505
Two minutes and counting,
baby.
179
00:14:41,047 --> 00:14:43,027
♪♪
180
00:15:21,721 --> 00:15:23,359
You gotta be kidding me.
181
00:15:39,972 --> 00:15:41,608
Day's almost over, Mike.
182
00:15:41,808 --> 00:15:43,810
One more hour,
and we can take 'em home.
183
00:15:44,010 --> 00:15:45,084
Roger that, Carl.
184
00:15:48,614 --> 00:15:49,782
Hey, where's Sammy?
185
00:15:49,982 --> 00:15:51,427
Last I saw her,
she cut her arm
186
00:15:51,627 --> 00:15:52,218
with some glass.
187
00:15:52,418 --> 00:15:53,620
Yeah, it looked pretty bad.
188
00:15:53,820 --> 00:15:55,792
I thought she came back here
to the van for some first aid.
189
00:15:55,992 --> 00:15:57,965
Like they'd have anything more
than a 10-year-old Band-Aid.
190
00:15:58,165 --> 00:15:59,192
- So, where is she?
- Beats me.
191
00:15:59,392 --> 00:16:01,770
Maybe she took
an unscheduled vacation.
192
00:16:01,970 --> 00:16:02,528
Get my drift?
193
00:16:02,728 --> 00:16:03,934
That wouldn't be wise.
194
00:16:05,064 --> 00:16:06,882
- Where's Pines?
- She cut her arm.
195
00:16:07,082 --> 00:16:08,701
I sent her to you
to get it fixed.
196
00:16:08,901 --> 00:16:11,245
Well, she never showed.
You better go find her.
197
00:16:15,174 --> 00:16:16,726
Ladies, question.
198
00:16:16,926 --> 00:16:18,478
Where's Pines?
199
00:16:19,612 --> 00:16:20,613
All right, look,
200
00:16:20,813 --> 00:16:22,683
if you know something,
anything,
201
00:16:22,883 --> 00:16:24,753
it'd be better
if you tell me now
202
00:16:24,953 --> 00:16:25,751
before it goes any further.
203
00:16:25,951 --> 00:16:26,786
Understood?
204
00:16:27,787 --> 00:16:29,459
Okay, three words,
205
00:16:29,659 --> 00:16:31,124
guilt by association.
206
00:16:31,324 --> 00:16:32,945
You know
what the warden's like.
207
00:16:33,145 --> 00:16:34,766
This will not go good
for any of us
208
00:16:34,966 --> 00:16:36,466
if Pines somehow gets away.
209
00:16:36,666 --> 00:16:37,964
Just a guess,
she was jonesing
210
00:16:38,164 --> 00:16:40,269
for a swim in that stream
over there all afternoon.
211
00:16:40,469 --> 00:16:41,609
Maybe she went skinny-dipping.
212
00:16:42,668 --> 00:16:44,841
Mike, she may be down
by the stream.
213
00:16:45,041 --> 00:16:45,772
- Go check it out.
- But...
214
00:16:45,972 --> 00:16:48,612
No "but," all right?
Just check it out now.
215
00:16:48,812 --> 00:16:49,552
Right.
216
00:16:51,110 --> 00:16:51,978
Let's just hope
217
00:16:52,178 --> 00:16:53,680
this is one
big misunderstanding.
218
00:16:57,850 --> 00:17:00,854
Hey, Carl, get down
to the stream quick.
219
00:17:01,054 --> 00:17:02,389
All right, ladies,
let's go see
220
00:17:02,589 --> 00:17:03,492
what Mike has found.
221
00:17:03,692 --> 00:17:04,657
After you, sir.
222
00:17:04,857 --> 00:17:08,327
On the contrary,
Ms. Gunners, after you.
223
00:17:08,527 --> 00:17:11,171
Arkansas manners
still apply here.
224
00:17:25,144 --> 00:17:26,212
Is that...
225
00:17:26,412 --> 00:17:27,480
Yeah, it's hers.
226
00:17:27,680 --> 00:17:29,216
So, what'd she do,
strip down and escape
227
00:17:29,416 --> 00:17:30,116
in her undies?
228
00:17:30,316 --> 00:17:31,693
Not if some accomplice
was waiting
229
00:17:31,893 --> 00:17:33,163
with a new wardrobe for her.
230
00:17:33,363 --> 00:17:34,053
That's not possible.
231
00:17:34,253 --> 00:17:35,596
One of us would have known.
232
00:17:35,796 --> 00:17:36,456
Yeah.
233
00:17:36,656 --> 00:17:38,033
Tough keeping secrets
in stir,
234
00:17:38,233 --> 00:17:38,891
especially an escape.
235
00:17:39,091 --> 00:17:40,126
How would someone
from the outside
236
00:17:40,326 --> 00:17:41,862
have known we were gonna
pull over right here?
237
00:17:42,062 --> 00:17:42,862
I didn't even know
where we were
238
00:17:43,062 --> 00:17:44,682
gonna stop till we got here.
239
00:17:44,882 --> 00:17:46,299
Nevertheless, she's gone.
240
00:17:46,499 --> 00:17:47,938
I gotta call this in
immediately.
241
00:17:48,138 --> 00:17:49,578
Mike,
take 'em back to the van.
242
00:17:49,778 --> 00:17:50,877
Keep 'em rounded up close.
243
00:17:51,077 --> 00:17:52,338
Yes, sir, boss.
244
00:17:52,538 --> 00:17:54,848
You heard the man, ladies.
Let's get moving.
245
00:17:55,048 --> 00:17:56,183
Michelle,
you're bleeding, girl.
246
00:17:56,383 --> 00:17:57,176
- What?
- Your arm
247
00:17:57,376 --> 00:17:59,583
- is covered in blood.
- How'd you get cut?
248
00:17:59,783 --> 00:18:02,287
It's not me bleeding,
hitches.
249
00:18:03,950 --> 00:18:07,227
It's this tree.
It's covered in blood.
250
00:18:13,059 --> 00:18:15,369
That's right, sir.
She just up and disappeared.
251
00:18:15,569 --> 00:18:16,362
Seems weird.
252
00:18:16,562 --> 00:18:18,633
Her sentence was up
the end of next month.
253
00:18:18,833 --> 00:18:19,599
That's right, Warden.
254
00:18:19,799 --> 00:18:22,143
Chopper's in the air
before we left the site.
255
00:18:22,343 --> 00:18:23,636
I'm sure we'll find her.
256
00:18:25,271 --> 00:18:27,206
Warden, I...
257
00:18:27,406 --> 00:18:29,716
Sir, are you there?
258
00:18:30,743 --> 00:18:32,051
Sir?
259
00:18:34,113 --> 00:18:35,548
Damn cell towers
ain't worth a damn.
260
00:18:35,748 --> 00:18:38,820
Yeah, I lost my bars
about ten miles back.
261
00:18:42,622 --> 00:18:43,825
Stop, and see if we can help.
262
00:18:44,025 --> 00:18:45,024
That's against regulations.
263
00:18:45,224 --> 00:18:46,294
Clearly states
that you're not...
264
00:18:46,494 --> 00:18:47,669
Give it a rest, will you?
265
00:18:49,395 --> 00:18:50,806
Stop the van.
266
00:18:59,271 --> 00:19:00,291
Do you need a doctor?
267
00:19:00,491 --> 00:19:01,307
Our cell phones are down,
268
00:19:01,507 --> 00:19:02,959
but we can take you
to the nearest hospital.
269
00:19:03,159 --> 00:19:04,611
Y'all might need
some looking after yourself,
270
00:19:04,811 --> 00:19:06,521
kind sirs.
271
00:19:08,648 --> 00:19:10,622
You, we can do this
one of two ways,
272
00:19:10,822 --> 00:19:12,796
slow and easy
or just plain dead.
273
00:19:12,996 --> 00:19:14,321
Your choice.
274
00:19:14,521 --> 00:19:15,588
Easy.
275
00:19:15,788 --> 00:19:17,529
We do it easy.
Just keep your cool.
276
00:19:17,729 --> 00:19:19,766
- We'll cooperate.
- Good.
277
00:19:19,966 --> 00:19:22,004
Hand over your guns.
Slowly.
278
00:19:29,168 --> 00:19:30,336
Good buy.
279
00:19:30,536 --> 00:19:31,604
Now, it's time
for all of us ladies
280
00:19:31,804 --> 00:19:33,784
- to mosey on out of here.
- Now, hold on there.
281
00:19:33,984 --> 00:19:35,650
You got something to say,
cowboy?
282
00:19:35,850 --> 00:19:37,484
No, nothing.
Nothing at all.
283
00:19:37,684 --> 00:19:38,778
I didn't think so.
284
00:19:38,978 --> 00:19:41,857
Now, open up the side door,
and let 'em all go.
285
00:19:42,057 --> 00:19:44,116
- Whoa there, dude.
- Easy, lady.
286
00:19:44,316 --> 00:19:46,728
- I'll do it from my side.
- Good idea.
287
00:19:50,489 --> 00:19:52,230
So long, suckers.
288
00:19:53,292 --> 00:19:55,829
Baby, you just rock my world.
289
00:19:56,029 --> 00:19:56,806
Hmm.
290
00:19:59,165 --> 00:20:00,466
This is seriously messed up.
291
00:20:00,666 --> 00:20:02,077
It's the last thing I need.
292
00:20:03,302 --> 00:20:06,044
Look, just stick close to me.
You'll be fine.
293
00:20:06,244 --> 00:20:07,974
To be continued, sweetheart.
294
00:20:08,174 --> 00:20:11,678
We're in the middle
of a felony here.
295
00:20:11,878 --> 00:20:12,645
Try that again, cop,
296
00:20:12,845 --> 00:20:15,115
and you'll be playing
pocket pool with no balls.
297
00:20:15,315 --> 00:20:17,586
Yeah, creep. My girl here
means what she says.
298
00:20:17,786 --> 00:20:18,684
All right, listen.
299
00:20:18,884 --> 00:20:20,488
Nobody wants to he
a hero here,
300
00:20:20,688 --> 00:20:21,354
right, Mike?
301
00:20:21,554 --> 00:20:23,055
- Right, sir.
- All right,
302
00:20:23,255 --> 00:20:25,360
let's just stay calm,
and we'll all get along.
303
00:20:25,560 --> 00:20:27,837
I don't know about
these two prom queens.
304
00:20:30,429 --> 00:20:31,464
I'm in.
305
00:20:31,664 --> 00:20:32,965
What do I do?
306
00:20:33,165 --> 00:20:34,838
Well, for now,
until they decide to join us,
307
00:20:35,038 --> 00:20:35,635
cover 'em.
308
00:20:35,835 --> 00:20:37,075
You two screws
back in the back
309
00:20:37,275 --> 00:20:39,515
with the regular folk.
310
00:20:39,672 --> 00:20:40,707
Now.
311
00:20:55,788 --> 00:20:58,735
Earth to Adam.
Come in, Adam.
312
00:20:58,935 --> 00:20:59,859
Over.
313
00:21:00,059 --> 00:21:01,595
Ah. I'm sorry.
314
00:21:03,195 --> 00:21:04,230
What you thinking 'bout?
315
00:21:04,430 --> 00:21:06,068
How impressed you are
with my detective skills?
316
00:21:06,268 --> 00:21:09,235
Nah, not exactly, no.
1..
317
00:21:09,435 --> 00:21:11,210
Just thinking about that scene
back there, you know?
318
00:21:11,410 --> 00:21:12,605
I... I don't really know
319
00:21:12,805 --> 00:21:14,507
if I'm cut out
for this kind of work.
320
00:21:14,707 --> 00:21:17,153
Hey, I felt the same way
when I first started.
321
00:21:17,353 --> 00:21:18,622
No joke.
322
00:21:19,779 --> 00:21:22,385
- You just gotta do what I do.
- What's that?
323
00:21:22,585 --> 00:21:24,923
Whenever you want a break
from the job,
324
00:21:25,123 --> 00:21:27,253
just crank up the tunes.
325
00:21:27,453 --> 00:21:29,006
This? This is what you do
to unwind?
326
00:21:29,206 --> 00:21:30,760
This is what you like
to listen to?
327
00:21:30,960 --> 00:21:31,781
What's that
supposed to mean?
328
00:21:31,981 --> 00:21:33,788
What do you like listening to,
329
00:21:33,988 --> 00:21:35,796
that techno music,
some disco?
330
00:21:35,996 --> 00:21:37,001
Terrible.
331
00:21:38,931 --> 00:21:40,336
Reporter:
So, be on the lookout
332
00:21:40,536 --> 00:21:41,942
for these
four female escapees
333
00:21:42,142 --> 00:21:43,135
and their driver.
334
00:21:43,335 --> 00:21:44,973
Once again,
these women escaped
335
00:21:45,173 --> 00:21:46,072
from custody earlier today
336
00:21:46,272 --> 00:21:47,683
and should be
considered armed
337
00:21:47,883 --> 00:21:49,448
and extremely dangerous.
338
00:21:49,608 --> 00:21:51,781
If you encounter them,
call your local law enforce...
339
00:21:53,279 --> 00:21:54,947
So much for getting
your mind off it.
340
00:21:55,147 --> 00:21:57,457
Looks like our laundry list
just got longer.
341
00:21:58,818 --> 00:22:00,820
♪♪
342
00:22:14,333 --> 00:22:15,234
Ladies and gentlemen,
343
00:22:15,434 --> 00:22:17,380
I'd like to welcome you
nice people
344
00:22:17,580 --> 00:22:18,270
on this nonstop service
345
00:22:18,470 --> 00:22:19,773
from the big house
to freedom.
346
00:22:19,973 --> 00:22:21,075
We'll be going at the speed
347
00:22:21,275 --> 00:22:22,377
of whatever
Captain Honey here
348
00:22:22,577 --> 00:22:23,509
damn well pleases,
349
00:22:23,709 --> 00:22:25,411
so at this time,
I'd like to invite you
350
00:22:25,611 --> 00:22:27,716
to fasten your seat belts
and make sure your tray tables
351
00:22:27,916 --> 00:22:29,021
and seat backs
are in their full
352
00:22:29,221 --> 00:22:30,416
upright position.
353
00:22:30,616 --> 00:22:32,152
Lastly, if anyone decides
to get cute
354
00:22:32,352 --> 00:22:33,419
or do anything stupid,
355
00:22:33,619 --> 00:22:36,293
I will gladly
blow your heads off.
356
00:22:40,326 --> 00:22:41,761
They got
some surveillance cameras
357
00:22:41,961 --> 00:22:43,668
a couple miles up
where Route 40 crosses.
358
00:22:43,868 --> 00:22:45,972
Maybe we can attract
some attention.
359
00:22:46,172 --> 00:22:48,912
Do what, dance?
Tell jokes?
360
00:22:55,140 --> 00:22:56,776
Now what?
361
00:22:56,976 --> 00:22:59,081
So much for our act
for the cameras.
362
00:23:02,882 --> 00:23:04,520
So, where the hell
is she going?
363
00:23:04,720 --> 00:23:05,995
Who the hell knows?
364
00:23:07,553 --> 00:23:10,227
Excuse me. Excuse me.
365
00:23:10,427 --> 00:23:11,490
This is my stop.
366
00:23:11,690 --> 00:23:12,992
Just hold your water, babe.
367
00:23:13,192 --> 00:23:15,536
It'll be everyone's stop
in just about two minutes.
368
00:23:37,616 --> 00:23:39,357
Okay, baby,
get everybody out.
369
00:23:43,689 --> 00:23:45,191
Out, out. Everybody out.
370
00:23:45,391 --> 00:23:46,492
Move, move.
371
00:23:46,692 --> 00:23:48,514
Move it. Get over there.
372
00:23:48,714 --> 00:23:50,536
Get over there. Move.
373
00:23:58,437 --> 00:23:59,238
What now?
374
00:23:59,438 --> 00:24:01,213
What's wrong with you,
princess?
375
00:24:01,413 --> 00:24:02,446
I'll tell you what's wrong.
376
00:24:02,646 --> 00:24:03,275
I got six months left,
377
00:24:03,475 --> 00:24:05,386
and you just tacked on
ten easy.
378
00:24:05,586 --> 00:24:07,003
Give it a rest, dragon lady.
379
00:24:07,203 --> 00:24:08,621
What do you got
waiting for you
380
00:24:08,821 --> 00:24:10,457
when you get out, anyway?
381
00:24:10,657 --> 00:24:12,326
My boy.
382
00:24:13,986 --> 00:24:16,222
Got a little boy.
383
00:24:16,422 --> 00:24:18,457
Okay, ladies, strip.
384
00:24:18,657 --> 00:24:20,292
Get rid of what
you're wearing.
385
00:24:20,492 --> 00:24:23,769
- Even me?
- Yeah, sweetheart, even you.
386
00:24:23,969 --> 00:24:25,173
Here. Put this on.
387
00:24:30,302 --> 00:24:32,248
You ain't got nothing
we haven't seen, girl.
388
00:24:32,448 --> 00:24:33,973
- Do it.
- You first.
389
00:24:34,173 --> 00:24:36,449
Hey, if you feeling froggy,
you might as well jump.
390
00:24:36,649 --> 00:24:39,616
Come on, soy sauce,
make your move.
391
00:24:39,816 --> 00:24:41,247
I told you.
392
00:24:41,447 --> 00:24:42,983
I'm gonna rip your eyes out.
393
00:24:43,183 --> 00:24:44,634
You don't...
394
00:24:44,834 --> 00:24:46,085
You know what?
395
00:24:46,285 --> 00:24:47,696
Get your hands off me.
396
00:24:50,122 --> 00:24:52,193
- Enough.
- How you like that, huh?
397
00:24:52,458 --> 00:24:54,438
♪♪
398
00:24:54,960 --> 00:24:56,116
- Off me.
- Get off me.
399
00:24:56,316 --> 00:24:57,263
Honey, he's getting away.
400
00:24:57,463 --> 00:24:59,650
Oh, no, he's not.
Cover the old fart.
401
00:24:59,850 --> 00:25:02,038
- Got it.
- Keep your hands off my head.
402
00:25:05,504 --> 00:25:07,450
I ain't going anywhere.
403
00:25:10,876 --> 00:25:12,287
Damn you.
404
00:25:21,453 --> 00:25:23,296
I think your boy
just bought it.
405
00:25:54,853 --> 00:25:56,526
You didn't think
you could outrun old Honey,
406
00:25:56,726 --> 00:25:57,728
now, did you?
407
00:26:10,235 --> 00:26:12,112
Crap on a cracker.
408
00:26:33,258 --> 00:26:34,226
Where are they?
409
00:26:34,426 --> 00:26:36,347
I got 'em waiting
in the other van.
410
00:26:36,547 --> 00:26:38,468
- Did you get him?
- I got him.
411
00:26:39,898 --> 00:26:40,866
I just hope you don't have
412
00:26:41,066 --> 00:26:44,104
any of the same stupid ideas
your friend had.
413
00:26:44,304 --> 00:26:46,777
No, not at all.
414
00:26:46,977 --> 00:26:47,773
Good.
415
00:26:47,973 --> 00:26:50,419
Let's get the hell
out of here.
416
00:27:00,452 --> 00:27:01,556
Water.
417
00:27:07,259 --> 00:27:08,329
Water.
418
00:27:17,402 --> 00:27:18,988
Water.
419
00:27:19,188 --> 00:27:20,775
Thank God.
420
00:28:20,699 --> 00:28:22,037
Ah, yeah.
421
00:28:22,237 --> 00:28:23,575
Oh, yeah.
422
00:29:02,107 --> 00:29:04,383
I hope this baby
has four-wheel drive.
423
00:29:04,583 --> 00:29:05,477
Why is that, Screw?
424
00:29:05,677 --> 00:29:07,764
This is the old road
to Wrightson Swamp,
425
00:29:07,964 --> 00:29:10,051
gets pretty mucky
the further you get in.
426
00:29:10,251 --> 00:29:12,317
We'll just see about that.
427
00:29:12,517 --> 00:29:14,360
Honey, did you hear
what he just said?
428
00:29:14,560 --> 00:29:15,187
What's that?
429
00:29:15,387 --> 00:29:16,472
That we're headed
into the swamp.
430
00:29:16,672 --> 00:29:17,757
Yeah, I heard that
from the guy
431
00:29:17,957 --> 00:29:19,311
who rented me the place.
432
00:29:19,511 --> 00:29:20,790
- What place?
- You'll see.
433
00:29:20,990 --> 00:29:22,061
It's only a few more miles.
434
00:29:22,261 --> 00:29:24,298
Sure as hell hope
this place of yours
435
00:29:24,498 --> 00:29:25,600
has indoor plumbing.
436
00:29:25,800 --> 00:29:26,698
As a matter of fact,
437
00:29:26,898 --> 00:29:29,401
the old man said it
was pretty well-equipped.
438
00:29:29,601 --> 00:29:30,971
- What old man?
- Don't worry, baby.
439
00:29:31,171 --> 00:29:32,380
He won't be talking
to anyone.
440
00:29:32,580 --> 00:29:33,405
How's that?
441
00:29:33,605 --> 00:29:36,415
Let's just say I pushed him
into early retirement.
442
00:29:36,615 --> 00:29:37,614
Aha.
443
00:29:54,893 --> 00:29:57,499
Hell, it's even nicer
than I expected.
444
00:29:57,699 --> 00:29:58,897
It's even got a hot tub.
445
00:29:59,097 --> 00:30:00,933
Excuse me, but what the hell
are we doing here?
446
00:30:01,133 --> 00:30:03,135
You know, for someone enjoying
a little taste of freedom,
447
00:30:03,335 --> 00:30:05,222
you sure got a hell
of a mouth on you, girl.
448
00:30:05,422 --> 00:30:07,310
So I've been told,
but answer the question.
449
00:30:07,510 --> 00:30:08,874
Just chill. Chill.
450
00:30:09,074 --> 00:30:10,309
We're gonna settle in here
451
00:30:10,509 --> 00:30:12,989
- and just wait.
- Wait for what?
452
00:30:13,189 --> 00:30:14,780
Cops?
Bloodhounds? Choppers?
453
00:30:14,980 --> 00:30:16,459
- Et cetera, et cetera?
- Yeah, yeah.
454
00:30:16,659 --> 00:30:17,888
Something like that.
455
00:30:18,088 --> 00:30:19,118
Nah, this is gonna he
456
00:30:19,318 --> 00:30:21,106
our little home away
from home.
457
00:30:21,306 --> 00:30:22,632
Ladies,
pardon your delusion,
458
00:30:22,832 --> 00:30:23,956
but this is the first door
459
00:30:24,156 --> 00:30:25,464
they're gonna come
knocking on.
460
00:30:25,664 --> 00:30:26,663
- Trust me.
- She's right.
461
00:30:26,863 --> 00:30:27,960
This is absolute B.S.
462
00:30:28,160 --> 00:30:29,428
All you crazy bitches
are gonna do
463
00:30:29,628 --> 00:30:32,871
is get more time for us
or worse yet, get us killed.
464
00:30:33,071 --> 00:30:34,466
I want out, now.
465
00:30:34,666 --> 00:30:36,373
You ain't going nowhere,
bitch.
466
00:30:38,637 --> 00:30:41,777
I'd think twice about
doing that again, sweetie.
467
00:30:41,977 --> 00:30:43,446
Next time, I might get mad.
468
00:30:43,646 --> 00:30:44,943
Soy sauce.
469
00:30:45,143 --> 00:30:47,555
You are here,
and you are going to stay here
470
00:30:47,755 --> 00:30:48,280
with the rest of us
471
00:30:48,480 --> 00:30:50,082
until I say different,
understand?
472
00:30:50,282 --> 00:30:53,661
Yeah, I get it,
but I don't gotta like it.
473
00:30:53,861 --> 00:30:55,454
That's all I'm asking for,
really.
474
00:30:55,654 --> 00:30:57,558
You got anything else to say,
sweetness?
475
00:30:57,758 --> 00:30:59,663
- Yeah, one thing.
- And what's that?
476
00:30:59,863 --> 00:31:01,126
Don't go to sleep.
477
00:31:01,326 --> 00:31:04,466
All right,
everybody get in the house.
478
00:31:07,532 --> 00:31:09,375
Make sure the man here
is tied up good.
479
00:31:09,575 --> 00:31:11,075
He's our insurance policy.
480
00:31:11,275 --> 00:31:12,693
You got it, baby.
481
00:31:12,893 --> 00:31:14,387
And by the way,
482
00:31:14,587 --> 00:31:15,970
thanks for earlier.
483
00:31:16,170 --> 00:31:17,553
Don't mention it.
484
00:31:22,581 --> 00:31:24,219
You, out.
485
00:31:35,394 --> 00:31:36,737
Boss.
486
00:31:38,663 --> 00:31:40,267
Here you go.
It's still hot, I think.
487
00:31:41,533 --> 00:31:42,534
Thanks, kid.
488
00:31:42,734 --> 00:31:44,407
Yeah, might be
a little watered down, though.
489
00:31:44,607 --> 00:31:47,350
- I couldn't find a lid.
- Cop coffee.
490
00:31:47,550 --> 00:31:49,208
It's supposed
to be watered down.
491
00:31:49,408 --> 00:31:51,164
- I think it's in the bylaws.
- Right.
492
00:31:51,364 --> 00:31:53,120
Did you hear anything
from the hospital
493
00:31:53,320 --> 00:31:54,852
- about the call today?
- Yeah.
494
00:31:55,052 --> 00:31:55,681
I talked to the doctor.
495
00:31:55,881 --> 00:31:57,137
He says the guy's
still in shock.
496
00:31:57,337 --> 00:31:58,593
He keeps raving
about his buddy
497
00:31:58,793 --> 00:32:00,152
being eaten by a shark.
498
00:32:00,352 --> 00:32:02,696
Well, after what we saw,
I kind of half believe him.
499
00:32:02,896 --> 00:32:04,758
Yeah, right. What about you?
You find anything?
500
00:32:05,757 --> 00:32:07,192
What is that, evidence?
501
00:32:07,392 --> 00:32:09,379
No,
but don't you just love it?
502
00:32:09,579 --> 00:32:11,567
It's a vintage
Coca-Cola bottle,
503
00:32:11,767 --> 00:32:13,031
solid glass,
504
00:32:13,231 --> 00:32:16,371
not like this plastic and cans
we have today.
505
00:32:16,571 --> 00:32:17,540
It must have been
lying around here
506
00:32:17,740 --> 00:32:18,537
for 80 years.
507
00:32:18,737 --> 00:32:21,047
Now, mind you,
it needs a little work,
508
00:32:21,247 --> 00:32:21,873
but once it's polished up,
509
00:32:22,073 --> 00:32:24,009
it's gonna look great
in my minibar.
510
00:32:24,209 --> 00:32:26,780
- I meant about the case.
- I know what you meant.
511
00:32:26,980 --> 00:32:27,848
Take a look around.
512
00:32:28,048 --> 00:32:28,714
It's pretty obvious
513
00:32:28,914 --> 00:32:30,791
this is where
they changed vehicles.
514
00:32:30,991 --> 00:32:32,706
Yeah,
but what make and model?
515
00:32:32,906 --> 00:32:34,419
I don't know.
Something big.
516
00:32:34,619 --> 00:32:36,407
The warden said
one prisoner escaped.
517
00:32:36,607 --> 00:32:38,396
That still leaves
six more passengers
518
00:32:38,596 --> 00:32:39,391
to cart around.
519
00:32:39,591 --> 00:32:41,097
- True.
- Let's get on the horn
520
00:32:41,297 --> 00:32:42,803
to all
the rental car companies
521
00:32:43,003 --> 00:32:44,463
within a 50-mile radius,
522
00:32:44,663 --> 00:32:45,733
see what
they've got on the road
523
00:32:45,933 --> 00:32:46,731
that meets our criteria.
524
00:32:46,931 --> 00:32:47,599
I don't know.
525
00:32:47,799 --> 00:32:48,600
I think most of those places
526
00:32:48,800 --> 00:32:50,177
are gonna be closed now,
don't you think?
527
00:32:50,377 --> 00:32:52,910
Let's go wake 'em up.
528
00:32:53,110 --> 00:32:54,247
All right.
529
00:33:07,118 --> 00:33:08,086
Now stay put,
530
00:33:08,286 --> 00:33:09,788
and you might just make it
through the night.
531
00:33:09,988 --> 00:33:11,361
Yeah,
like that's gonna happen.
532
00:33:11,561 --> 00:33:12,934
Your girlfriend'll
put a slug in me
533
00:33:13,134 --> 00:33:14,282
the moment
I'm no use to you.
534
00:33:14,482 --> 00:33:15,427
- That's not true.
- Yeah?
535
00:33:15,627 --> 00:33:17,300
Then who made
Samantha disappear?
536
00:33:17,500 --> 00:33:18,618
It was her, right?
537
00:33:18,818 --> 00:33:19,731
She knocked off Pines
538
00:33:19,931 --> 00:33:22,605
to put us on the road
before nightfall, right?
539
00:33:22,805 --> 00:33:24,547
You're crazy.
She's not like that.
540
00:33:24,747 --> 00:33:26,672
Yeah.
Tell that to Mike.
541
00:33:26,872 --> 00:33:29,944
Just shut up,
or I'll kill you myself.
542
00:33:30,144 --> 00:33:30,776
So, what now?
543
00:33:30,976 --> 00:33:34,048
I've been in stir
for five years.
544
00:33:34,248 --> 00:33:34,813
I'm gonna go slip
545
00:33:35,013 --> 00:33:36,959
into something
more comfortable.
546
00:33:42,988 --> 00:33:44,489
I hate the rain.
547
00:33:44,689 --> 00:33:46,191
Really?
I kind of like it.
548
00:33:46,391 --> 00:33:47,526
Sounds like a...
549
00:33:47,726 --> 00:33:49,528
like an atmosphere
or something.
550
00:33:49,728 --> 00:33:52,084
So better than the cell block,
isn't it?
551
00:33:52,284 --> 00:33:54,640
It's the same thing.
We're trapped here.
552
00:33:54,840 --> 00:33:55,667
Prison's a prison.
553
00:33:55,867 --> 00:33:57,972
Suit yourself,
but I'm gonna make
554
00:33:58,172 --> 00:33:58,970
the best of it.
555
00:33:59,170 --> 00:34:00,972
Well, I know how
you could start.
556
00:34:01,172 --> 00:34:03,413
How 'bout a hot bath
before we go to bed?
557
00:34:03,613 --> 00:34:05,065
Now, that sounds
like a good idea.
558
00:34:05,265 --> 00:34:06,717
I haven't had one of those
in so long.
559
00:34:06,917 --> 00:34:07,612
Where is it?
560
00:34:07,812 --> 00:34:09,314
Second bathroom
down the hall.
561
00:34:09,514 --> 00:34:10,849
I turned it on
the minute we got here.
562
00:34:11,049 --> 00:34:12,384
Should be coming to a boil
just about now.
563
00:34:12,584 --> 00:34:14,372
Sounds good.
I'm game.
564
00:34:14,572 --> 00:34:16,114
How 'bout you, Sarah?
565
00:34:16,314 --> 00:34:17,656
No, you guys go ahead.
566
00:34:17,856 --> 00:34:19,358
I'll meet you
in a few minutes.
567
00:34:19,558 --> 00:34:21,200
Suit yourself.
568
00:34:52,223 --> 00:34:54,046
Anything good?
569
00:34:54,246 --> 00:34:55,861
Yeah, actually.
570
00:34:56,061 --> 00:34:58,096
I just found
this first-edition copy
571
00:34:58,296 --> 00:35:01,368
of Charles Dickens'
"A Tale of Two Cities."
572
00:35:01,533 --> 00:35:03,435
Yeah, so?
573
00:35:03,635 --> 00:35:06,357
You've heard of it, right?
574
00:35:06,557 --> 00:35:09,074
You actually read books?
575
00:35:09,274 --> 00:35:13,051
In prison, there ain't nothing
better to do.
576
00:35:14,980 --> 00:35:16,323
Let me see that.
577
00:35:18,650 --> 00:35:21,893
"It was the best of times.
It was the worst of times."
578
00:35:22,093 --> 00:35:24,289
Honey, I don't want nothing
579
00:35:24,489 --> 00:35:26,901
but good times
from here on in.
580
00:35:27,101 --> 00:35:27,726
I know, hut...
581
00:35:27,926 --> 00:35:30,930
I've had enough
of the bad times.
582
00:35:31,130 --> 00:35:34,069
I know, baby.
I know.
583
00:35:52,283 --> 00:35:53,921
Where the hell is she,
for God's sake?
584
00:35:54,121 --> 00:35:56,455
Relax.
Enjoy her not being here.
585
00:35:56,655 --> 00:35:59,135
Sharon, you know
we have to get out of here
586
00:35:59,335 --> 00:36:00,535
more sooner than later,
right?
587
00:36:00,792 --> 00:36:03,102
- You think it's gonna get bad?
- Girl,
588
00:36:03,294 --> 00:36:05,137
I've been smelling bad crap
all my life,
589
00:36:05,337 --> 00:36:07,610
and this is the limburger
of bad.
590
00:36:07,810 --> 00:36:09,101
I know what you mean.
591
00:36:09,301 --> 00:36:09,935
Yeah, you do.
592
00:36:10,135 --> 00:36:11,375
Someone does
something stupid,
593
00:36:11,575 --> 00:36:12,237
a gun goes off,
594
00:36:12,437 --> 00:36:14,139
and we're all
accessories to murder.
595
00:36:14,339 --> 00:36:16,979
I got a kid back home.
I can't go back to the joint.
596
00:36:17,179 --> 00:36:18,147
I know.
597
00:36:20,945 --> 00:36:23,482
- Hey, guys. What'd I miss?
- Not a thing, girl.
598
00:36:23,682 --> 00:36:25,087
Michelle and I
were just talking
599
00:36:25,287 --> 00:36:27,137
about our recent benefactors.
600
00:36:27,337 --> 00:36:29,732
Yeah, they are kind of harsh.
601
00:36:29,932 --> 00:36:32,327
Harsh? Heh. Nice word.
Love it.
602
00:36:32,527 --> 00:36:33,810
They did get us out.
603
00:36:34,010 --> 00:36:35,093
Get us out to where,
604
00:36:35,293 --> 00:36:37,413
some "Friday the 13th" cabin
in the woods?
605
00:36:37,613 --> 00:36:39,733
Yeah, this is not my idea
of getting us out.
606
00:36:39,933 --> 00:36:41,335
Look,
tomorrow they'll most likely
607
00:36:41,535 --> 00:36:42,367
go their separate ways.
608
00:36:42,567 --> 00:36:44,979
Then you'll have the option
to either give up
609
00:36:45,179 --> 00:36:46,471
or take off running.
610
00:36:46,671 --> 00:36:48,309
You're forgetting
the third option.
611
00:36:48,509 --> 00:36:49,174
Yeah, what's that?
612
00:36:49,374 --> 00:36:51,149
They shoot us all
to keep us from talking.
613
00:36:51,349 --> 00:36:53,278
Bad option, very bad.
614
00:36:53,478 --> 00:36:55,013
You think
they'd go that far?
615
00:36:55,213 --> 00:36:56,516
"Do you think
they'd go that far?"
616
00:36:56,716 --> 00:36:58,020
Do you remember
what they just did
617
00:36:58,220 --> 00:37:00,428
to Mike a couple hours ago?
618
00:37:02,353 --> 00:37:04,026
Yeah. You got
a point there, girl.
619
00:37:04,226 --> 00:37:06,161
Yeah, I most certainly do.
620
00:37:31,750 --> 00:37:32,888
Yes.
621
00:37:50,869 --> 00:37:51,703
If you don't mind,
622
00:37:51,903 --> 00:37:54,410
I could really use
a bathroom break.
623
00:37:54,610 --> 00:37:57,118
You, untie him,
and watch him unload.
624
00:37:57,318 --> 00:37:58,314
What'd you say to me?
625
00:37:58,514 --> 00:37:59,444
"Untie him..."
626
00:37:59,644 --> 00:38:01,385
No,
I heard what you said first.
627
00:38:01,585 --> 00:38:02,722
What came after that?
628
00:38:04,949 --> 00:38:06,535
Egg roll,
either you watch him poop,
629
00:38:06,735 --> 00:38:08,322
or you watch him
poop his pants.
630
00:38:08,522 --> 00:38:09,423
Your choice.
631
00:38:13,258 --> 00:38:14,092
If it's any consolation,
632
00:38:14,292 --> 00:38:15,894
it's not a lat of fun
for me either.
633
00:38:16,094 --> 00:38:18,783
Yeah, it better not be.
I'll tell you that.
634
00:38:18,983 --> 00:38:21,673
This may take a while.
I have prostate issues.
635
00:38:24,269 --> 00:38:27,011
Lord, what did I do
to deserve this?
636
00:39:58,930 --> 00:40:01,103
Help. Oh, my God.
637
00:40:17,015 --> 00:40:18,119
Yes, sir,
we're looking into it
638
00:40:18,319 --> 00:40:19,686
right now.
639
00:40:19,886 --> 00:40:21,052
Yes, he is.
640
00:40:21,252 --> 00:40:23,732
I'll let you know
as soon as I hear something.
641
00:40:23,932 --> 00:40:26,024
Of course. Okay.
642
00:40:26,224 --> 00:40:28,465
Give it to me, Chin.
What you got?
643
00:40:28,665 --> 00:40:29,394
Chin?
644
00:40:29,594 --> 00:40:31,198
Obscure reference.
Never mind.
645
00:40:31,398 --> 00:40:31,996
What'd he say?
646
00:40:32,196 --> 00:40:33,732
Well, turns out
you were right.
647
00:40:33,932 --> 00:40:35,502
The guy inside says
he rented a minivan
648
00:40:35,702 --> 00:40:37,272
to a lady
using a stolen credit card
649
00:40:37,472 --> 00:40:38,503
yesterday morning.
650
00:40:38,703 --> 00:40:40,444
And they decided to keep it
secret till this morning?
651
00:40:40,644 --> 00:40:41,542
Well, the card
only got flagged
652
00:40:41,742 --> 00:40:42,407
late last night
653
00:40:42,607 --> 00:40:43,984
after the place
had already closed, so...
654
00:40:44,184 --> 00:40:46,956
Let me guess.
White minivan.
655
00:40:47,156 --> 00:40:48,046
Yeah. How'd you know?
656
00:40:48,246 --> 00:40:50,590
It's the most popular color
in rental car fleets,
657
00:40:50,790 --> 00:40:53,391
followed by black,
off-white, and beige.
658
00:40:53,591 --> 00:40:54,419
You're good, boss.
659
00:40:54,619 --> 00:40:56,508
- You're real good.
- That's what they tell me.
660
00:40:56,708 --> 00:40:58,389
Listen, now we actually caught
a lucky break.
661
00:40:58,589 --> 00:41:00,569
There's two blue stripes
running down the side of it.
662
00:41:00,769 --> 00:41:02,083
Excellent.
You get the plate?
663
00:41:02,283 --> 00:41:03,598
Already up
on the comm lines.
664
00:41:03,798 --> 00:41:04,429
And by any chance,
665
00:41:04,629 --> 00:41:06,734
is there LoJack
on any of these vehicles?
666
00:41:06,934 --> 00:41:07,866
I don't think so.
667
00:41:08,066 --> 00:41:10,535
Mm. How 'bout a description
of the woman?
668
00:41:10,735 --> 00:41:12,840
Well, the guy inside said
she was a real looker,
669
00:41:13,040 --> 00:41:13,805
had red hair.
670
00:41:14,005 --> 00:41:16,310
Hmm. That's helpful.
You pull the videotape?
671
00:41:16,510 --> 00:41:18,815
- Nothing.
- What do you mean, "nothing"?
672
00:41:19,015 --> 00:41:20,187
Well, they have
two video cameras,
673
00:41:20,387 --> 00:41:21,401
but both of them are fake.
674
00:41:21,601 --> 00:41:23,247
Well, that'll teach 'em.
675
00:41:23,447 --> 00:41:25,093
Yeah.
So, where to new?
676
00:41:25,293 --> 00:41:26,994
I'm hungry. Lunch.
677
00:41:27,194 --> 00:41:28,157
Good idea.
678
00:41:38,296 --> 00:41:39,063
Here we are.
679
00:41:39,263 --> 00:41:41,132
Peaches and beans,
my specialty.
680
00:41:41,332 --> 00:41:43,401
- Breakfast is served.
- Oh, no, I'm good.
681
00:41:43,601 --> 00:41:46,343
I just got a heaping helping
of Carl's peaches and beans,
682
00:41:46,543 --> 00:41:47,605
and I'm done.
683
00:41:47,805 --> 00:41:50,479
- Sorry.
- Yeah, I bet you are,
684
00:41:50,679 --> 00:41:51,932
Spungebob Brownpants.
685
00:41:52,132 --> 00:41:53,178
Tie him up again.
686
00:41:53,378 --> 00:41:55,221
He's an old man.
He's not going anywhere.
687
00:41:55,421 --> 00:41:56,874
Just let him sit here.
688
00:41:57,074 --> 00:41:58,316
I said tie him up.
689
00:41:58,516 --> 00:41:59,784
Why don't you tie him up?
690
00:41:59,984 --> 00:42:01,920
I'm gonna go
have a cigarette.
691
00:42:02,120 --> 00:42:04,157
Hey, hey.
Just wait a hot second here.
692
00:42:04,357 --> 00:42:06,396
I'm tired of waiting.
693
00:42:07,458 --> 00:42:09,836
So, can I interest anyone?
694
00:42:20,004 --> 00:42:22,143
Sarah.
695
00:42:23,241 --> 00:42:24,175
Everybody.
696
00:42:24,375 --> 00:42:26,644
- Oh, no. Sarah.
- What's going on?
697
00:42:26,844 --> 00:42:29,017
Something's happened to her.
Come on. Hurry.
698
00:42:35,219 --> 00:42:36,054
What happened?
699
00:42:36,254 --> 00:42:38,289
I don't know,
but she's dead.
700
00:42:38,489 --> 00:42:40,594
Looks like she fell
into a wood chipper.
701
00:42:40,794 --> 00:42:43,047
Come on. We better go
take a look around.
702
00:42:43,247 --> 00:42:45,500
That is so not a good idea
right now.
703
00:42:45,700 --> 00:42:46,531
But we're doing it anyway.
704
00:42:46,731 --> 00:42:49,371
- Even him?
- Him most of all.
705
00:42:49,571 --> 00:42:50,568
Come on.
706
00:42:50,768 --> 00:42:52,406
Okay, move it.
707
00:42:59,510 --> 00:43:01,456
♪♪
708
00:43:02,213 --> 00:43:04,284
Here. Over here.
709
00:43:09,420 --> 00:43:10,865
Oh, my God.
710
00:43:12,356 --> 00:43:15,735
That was no wood chipper.
711
00:43:15,935 --> 00:43:17,362
This is a tooth.
712
00:43:17,562 --> 00:43:20,441
Not just a tooth.
That's a shark tooth...
713
00:43:20,641 --> 00:43:22,035
like this.
714
00:43:23,634 --> 00:43:25,703
But then
what happened to her?
715
00:43:25,903 --> 00:43:27,610
Yeah, there ain't no sharks
in these woods.
716
00:43:27,810 --> 00:43:28,773
Yeah, not that we know of.
717
00:43:28,973 --> 00:43:30,413
How do you know
there ain't one
718
00:43:30,613 --> 00:43:32,054
swimming in that stream
over there?
719
00:43:32,254 --> 00:43:32,911
Last time I saws "Jaws,"
720
00:43:33,111 --> 00:43:34,846
they were limited
to salt water.
721
00:43:35,046 --> 00:43:37,966
Plus, when she crawled in,
she was bone-dry.
722
00:43:38,166 --> 00:43:41,086
Those ruts over there,
they were made recently.
723
00:43:41,286 --> 00:43:43,288
Whatever killed Sarah
made them.
724
00:43:43,488 --> 00:43:45,490
What kind of creature
does that?
725
00:43:45,690 --> 00:43:48,471
Honey, have you got an idea?
726
00:43:49,760 --> 00:43:51,596
Not a clue,
727
00:43:51,796 --> 00:43:54,902
but we got a body to bury,
ladies.
728
00:44:05,610 --> 00:44:07,180
You want to tell me
how she ended up here
729
00:44:07,380 --> 00:44:08,623
with this sticking
out of her leg?
730
00:44:08,823 --> 00:44:09,480
I don't know.
731
00:44:09,680 --> 00:44:11,091
Maybe it was
just laying on the ground
732
00:44:11,291 --> 00:44:12,283
for some strange reason.
733
00:44:12,483 --> 00:44:14,622
Yeah, it could be
a fossil or something.
734
00:44:14,822 --> 00:44:15,620
It's a shark's tooth.
735
00:44:15,820 --> 00:44:18,266
It's some kind of mutation,
a monster.
736
00:44:18,466 --> 00:44:19,884
Oh, it's a monster,
all right.
737
00:44:20,084 --> 00:44:21,292
Hold it right there, buddy.
738
00:44:21,492 --> 00:44:24,302
Whoa, nice to meet you, too.
Put that away.
739
00:44:25,429 --> 00:44:26,230
Or don't.
740
00:44:26,430 --> 00:44:28,168
What the hell
are you two doing here?
741
00:44:28,368 --> 00:44:30,107
Ah, we're waiting
on the next bus
742
00:44:30,307 --> 00:44:31,069
out of the swamp.
743
00:44:31,269 --> 00:44:33,180
Why?
What happened to your ride?
744
00:44:33,380 --> 00:44:34,739
- It was eaten.
- Eaten?
745
00:44:34,939 --> 00:44:37,028
Eaten by a monstrous
prehistoric shark.
746
00:44:37,228 --> 00:44:39,110
- Oh, my God.
- We gotta get out of here.
747
00:44:39,310 --> 00:44:41,187
Sorry, ladies, but our van
is staying put right here,
748
00:44:41,387 --> 00:44:42,080
and so are you.
749
00:44:42,280 --> 00:44:43,398
You two, come along.
750
00:44:43,598 --> 00:44:44,591
- You got this?
- Yeah.
751
00:44:44,791 --> 00:44:45,785
They're kidnapping us.
752
00:44:45,983 --> 00:44:47,792
I know,
but look at that rack.
753
00:44:48,953 --> 00:44:51,288
What were you two
really doing out there?
754
00:44:51,488 --> 00:44:53,426
Hold on. I got a question
for you first.
755
00:44:53,626 --> 00:44:55,565
Do you know of anyone
doing any blasting
756
00:44:55,765 --> 00:44:56,494
or drilling in the area?
757
00:44:56,694 --> 00:44:59,675
We're not from around here.
Don't know.
758
00:44:59,875 --> 00:45:01,666
All right, look,
I'm a geologist.
759
00:45:01,866 --> 00:45:02,467
John here is my assistant.
760
00:45:02,667 --> 00:45:04,374
We're here
to monitor vibrations.
761
00:45:04,574 --> 00:45:05,436
What kind of vibrations?
762
00:45:05,636 --> 00:45:08,173
What, like good vibrations,
like the song?
763
00:45:08,373 --> 00:45:09,874
Bad vibrations, actually.
764
00:45:10,074 --> 00:45:12,111
Yeah, about two weeks ago,
Delgado Petroleum
765
00:45:12,311 --> 00:45:14,348
started fracking
some old wells in the area.
766
00:45:14,548 --> 00:45:15,813
What the hell's farking?
767
00:45:16,013 --> 00:45:18,166
Fracking. It's short
for hydraulic fracturing,
768
00:45:18,366 --> 00:45:20,318
and it seems like Delgado
may have gone too far
769
00:45:20,518 --> 00:45:22,725
and completely shattered
the subterranean shale bed.
770
00:45:22,925 --> 00:45:24,825
Mister, all I just heard
was blah-blah- blah.
771
00:45:25,025 --> 00:45:26,024
Now, you start making sense
772
00:45:26,224 --> 00:45:28,947
before my trigger finger
gets itchy.
773
00:45:29,147 --> 00:45:31,058
Hold on a second.
Look, in 2007,
774
00:45:31,258 --> 00:45:32,964
scientists discovered
an ocean
775
00:45:33,164 --> 00:45:36,077
lying 1,400 kilometers
below eastern Asia
776
00:45:36,277 --> 00:45:37,969
about the size of Texas.
777
00:45:38,169 --> 00:45:40,158
Now, if I was a betting man,
and I am,
778
00:45:40,358 --> 00:45:41,971
I would say
the good old U.S. of A.
779
00:45:42,171 --> 00:45:43,509
Has an underground ocean
of its own.
780
00:45:43,709 --> 00:45:44,842
What the hell
does that have to do
781
00:45:45,042 --> 00:45:47,682
with what happened to Sarah
and your van?
782
00:45:47,882 --> 00:45:50,285
Oceans are teeming with life,
783
00:45:50,485 --> 00:45:52,683
including predators
like sharks.
784
00:45:52,883 --> 00:45:55,106
Now, my fear is that Delgado
may have inadvertently
785
00:45:55,306 --> 00:45:57,530
opened a superhighway
between the Earth's surface
786
00:45:57,730 --> 00:45:59,364
and one of these vast
underground waterways.
787
00:45:59,564 --> 00:46:00,716
And while
Delgado's greasing palms
788
00:46:00,916 --> 00:46:02,068
in Little Rock
and Washington,
789
00:46:02,268 --> 00:46:02,894
we might be facing
790
00:46:03,094 --> 00:46:04,368
a prehistoric monster
we haven't seen
791
00:46:04,568 --> 00:46:05,830
in about 40 million years.
792
00:46:06,030 --> 00:46:08,320
A sharkasaurus
13 to 20 feet long,
793
00:46:08,520 --> 00:46:10,810
and a natural-born
killing machine,
794
00:46:11,010 --> 00:46:13,372
both in water and on land.
795
00:46:13,572 --> 00:46:14,105
On land?
796
00:46:14,305 --> 00:46:15,606
And believe me when I say
797
00:46:15,806 --> 00:46:17,442
this is definitely not
a fossil.
798
00:46:17,642 --> 00:46:20,545
Crap on a cracker.
Everybody listen up.
799
00:46:20,745 --> 00:46:22,725
We are getting the hell
out of here right now.
800
00:46:22,925 --> 00:46:23,714
- Hallelujah.
- But how?
801
00:46:23,914 --> 00:46:26,087
That creature may be out there
waiting for us.
802
00:46:26,287 --> 00:46:28,927
We'll figure a way.
Pack your stuff.
803
00:46:39,163 --> 00:46:41,905
Shannon:
You think we can make it?
804
00:46:42,105 --> 00:46:43,656
Who can tell?
805
00:46:43,856 --> 00:46:45,203
I say we risk it.
806
00:46:45,403 --> 00:46:46,804
It's only 100 sweet yards
to that van.
807
00:46:47,004 --> 00:46:48,943
Then by all means,
chopstick, lead the way.
808
00:46:49,143 --> 00:46:51,083
Here's the keys.
We're right behind you.
809
00:47:17,835 --> 00:47:19,221
Well, what's the matter,
Tokyo Rose?
810
00:47:19,421 --> 00:47:20,808
Thought you were willing
to risk it.
811
00:47:21,008 --> 00:47:22,640
I'm thinking. I'm thinking.
812
00:47:22,840 --> 00:47:24,842
Give me those.
I'll do it myself.
813
00:47:34,118 --> 00:47:35,688
Hey, get back here!
814
00:47:37,955 --> 00:47:39,457
Come on!
815
00:47:39,657 --> 00:47:41,859
Get back here.
816
00:47:42,059 --> 00:47:42,994
Get, come on, come on.
817
00:47:43,194 --> 00:47:45,696
Anita:
Hurry! Come inside!
818
00:47:45,896 --> 00:47:47,466
Come on, come on.
819
00:47:53,637 --> 00:47:55,310
Anita:
What is he doing?
820
00:47:55,510 --> 00:47:57,141
Oh! what's going on?
821
00:47:57,341 --> 00:47:59,163
What are the... Oh!
822
00:47:59,363 --> 00:48:01,186
Just... Just go.
823
00:48:01,386 --> 00:48:02,717
Oh, my God.
824
00:48:02,917 --> 00:48:04,048
This is crazed.
825
00:48:04,248 --> 00:48:07,229
Okay, does someone have
just a cell phone, a AAA card?
826
00:48:07,429 --> 00:48:09,131
So, what do we do now,
professor?
827
00:48:09,331 --> 00:48:10,821
Well, first,
stop waving those guns.
828
00:48:11,021 --> 00:48:13,023
I don't know.
I need to think for a minute.
829
00:48:13,223 --> 00:48:14,195
Oh, come on.
830
00:48:17,495 --> 00:48:18,696
Pretty hyped-up group.
831
00:48:18,896 --> 00:48:20,565
Yeah, they got good reason.
832
00:48:20,765 --> 00:48:22,767
I don't think we've been
properly introduced.
833
00:48:22,967 --> 00:48:24,001
I'm John.
834
00:48:24,201 --> 00:48:26,681
Shannon.
Pleased to meet you.
835
00:48:26,881 --> 00:48:28,172
50, what do you do
836
00:48:28,372 --> 00:48:30,943
when you're not fleeing
prehistoric monsters?
837
00:48:31,143 --> 00:48:32,420
Five to ten.
838
00:48:34,278 --> 00:48:36,224
♪♪
839
00:48:42,286 --> 00:48:43,890
I'll take this
when you guys are ready.
840
00:48:50,861 --> 00:48:53,535
- Yours from Wilson, too?
- Yeah.
841
00:48:53,735 --> 00:48:55,340
Read it to me, will you?
842
00:48:55,540 --> 00:48:57,145
Left my glasses in the car.
843
00:48:59,203 --> 00:49:01,038
What?
844
00:49:01,238 --> 00:49:03,582
Nothing. I just thought
I saw something.
845
00:49:03,782 --> 00:49:04,875
Um...
846
00:49:05,075 --> 00:49:07,487
says the choppers
may have spotted a van
847
00:49:07,687 --> 00:49:09,386
parked nut
near Wrightson Swamp.
848
00:49:09,586 --> 00:49:11,082
So, did they land
and check it out?
849
00:49:11,282 --> 00:49:13,455
Negative. Wilson says the area
was too heavily wooded
850
00:49:13,655 --> 00:49:14,759
to put the choppers down.
851
00:49:15,986 --> 00:49:17,888
Pack up your chalupas.
852
00:49:18,088 --> 00:49:20,227
Let's blow this taco stand.
853
00:49:20,427 --> 00:49:21,393
Did you pay?
854
00:49:21,593 --> 00:49:22,560
It's your turn.
855
00:49:24,161 --> 00:49:25,299
It's always my turn.
856
00:49:32,670 --> 00:49:34,305
What's cooking?
857
00:49:34,505 --> 00:49:36,941
Just more peaches and beans.
858
00:49:37,141 --> 00:49:39,587
- Hold the beans, please.
- Yeah, me, too.
859
00:49:43,481 --> 00:49:44,949
My Lord.
860
00:49:45,149 --> 00:49:47,322
God bless Ronald Reagan.
861
00:49:47,522 --> 00:49:48,592
What is it?
862
00:49:48,792 --> 00:49:49,863
Two words...
863
00:49:52,456 --> 00:49:53,867
Merry Christmas.
864
00:49:57,328 --> 00:49:59,604
Well, this ought to even
the odds a little bit.
865
00:50:00,998 --> 00:50:02,636
And there's a lot more
in there.
866
00:50:13,177 --> 00:50:14,485
You okay?
867
00:50:16,180 --> 00:50:19,821
We're gonna get through this,
you and me.
868
00:50:20,021 --> 00:50:21,485
I'm tired.
869
00:50:21,685 --> 00:50:23,322
It wasn't supposed
to be this way.
870
00:50:23,522 --> 00:50:25,160
When you grow up
the prettiest girl
871
00:50:25,360 --> 00:50:26,624
in Martin Springs,
872
00:50:26,824 --> 00:50:29,532
you think everything's
gonna be a bed of roses.
873
00:50:29,732 --> 00:50:31,700
Marry the captain
of the football team
874
00:50:31,900 --> 00:50:33,764
and live happily ever after,
875
00:50:33,964 --> 00:50:36,137
but he turns out to be
a raging psychotic
876
00:50:36,337 --> 00:50:37,806
who gets
hooked on OxyContin.
877
00:50:38,006 --> 00:50:38,836
Every night he heats you,
878
00:50:39,036 --> 00:50:40,857
and every morning,
he begs your forgiveness.
879
00:50:41,057 --> 00:50:42,878
You wake up wondering
if this is the day
880
00:50:43,078 --> 00:50:44,475
he finally kills you,
881
00:50:44,675 --> 00:50:47,378
and then you do
something about it.
882
00:50:47,578 --> 00:50:50,531
I'm tired of being so scared
all the damn time.
883
00:50:50,731 --> 00:50:53,684
I'm tired of just getting by
instead of living.
884
00:51:19,610 --> 00:51:22,591
Excuse me, if I could just
have a moment of your time.
885
00:51:31,188 --> 00:51:32,461
What was that?
886
00:51:32,661 --> 00:51:33,934
I don't know.
887
00:51:36,727 --> 00:51:39,867
The man asked
for a moment of your time.
888
00:51:40,067 --> 00:51:42,166
Is that too much to ask?
889
00:51:42,366 --> 00:51:43,936
All right,
so if you don't mind
890
00:51:44,136 --> 00:51:45,336
giving my man Carl here
891
00:51:45,536 --> 00:51:48,779
your undivided attention,
that would be great.
892
00:51:48,979 --> 00:51:50,763
- Go ahead, sir.
- To begin with,
893
00:51:50,963 --> 00:51:52,747
the kidnapping
and prison escape
894
00:51:52,947 --> 00:51:54,545
is now officially over.
895
00:51:54,745 --> 00:51:56,315
Sorry, folks.
Better luck next time.
896
00:51:56,515 --> 00:51:58,086
The business
of getting out of here
897
00:51:58,286 --> 00:51:58,916
without getting eaten
898
00:51:59,116 --> 00:52:02,120
by whatever's outside
has begun.
899
00:52:02,320 --> 00:52:03,521
Where did you get those?
900
00:52:03,721 --> 00:52:04,855
Well, the owner
of this cabin
901
00:52:05,055 --> 00:52:07,057
is obviously
a crackerjack survivalist,
902
00:52:07,257 --> 00:52:09,430
and we found enough guns here
to start World War III.
903
00:52:09,630 --> 00:52:11,028
So, if you're good
904
00:52:11,228 --> 00:52:13,063
and promise not to shoot
each other in the head,
905
00:52:13,263 --> 00:52:16,301
my friend Carl will give you
the weapon of your choice.
906
00:52:16,501 --> 00:52:19,338
But should you choose to he
a fool or a hothead,
907
00:52:19,538 --> 00:52:21,389
and I am talking
to you and you,
908
00:52:21,589 --> 00:52:23,240
then my good friend Carl here
909
00:52:23,440 --> 00:52:26,095
will have to blow
your heads clean off.
910
00:52:26,295 --> 00:52:28,806
- And I will do that.
- So, that's that.
911
00:52:29,006 --> 00:52:31,517
Let's go into the kitchen
and load up.
912
00:52:43,127 --> 00:52:45,062
Well, it looks quiet enough.
913
00:52:45,262 --> 00:52:47,970
Maybe it went away,
just some dumb animal.
914
00:52:48,170 --> 00:52:49,205
Smart enough
to flatten our tires
915
00:52:49,405 --> 00:52:50,100
and maroon us here.
916
00:52:50,300 --> 00:52:52,644
Let's see if this
stirs the pot a little.
917
00:53:04,815 --> 00:53:06,021
Must be gone.
918
00:53:07,985 --> 00:53:08,819
Wrong, buddy.
919
00:53:09,019 --> 00:53:10,955
Wrong in a big way, junior.
920
00:53:11,155 --> 00:53:13,157
I got a had feeling
about this.
921
00:53:13,357 --> 00:53:15,360
All right,
everyone hold your ears.
922
00:53:15,560 --> 00:53:17,202
Fire in the hole.
923
00:53:21,398 --> 00:53:23,878
It's just as I thought.
There's more than one.
924
00:53:24,078 --> 00:53:25,445
You gotta be kidding me.
How many?
925
00:53:25,645 --> 00:53:27,013
Six, seven,
maybe a whole mess of 'em
926
00:53:27,213 --> 00:53:28,005
by now, I don't know.
927
00:53:28,205 --> 00:53:29,828
All is I know is
when they smelled blood,
928
00:53:30,028 --> 00:53:31,651
this place became
the hometown Buffet.
929
00:53:31,851 --> 00:53:33,352
We're never
getting out here now.
930
00:53:33,552 --> 00:53:34,845
- Damn.
- "Damn" is right, girl.
931
00:53:35,045 --> 00:53:36,585
You bitches hadn't done
what you done,
932
00:53:36,785 --> 00:53:38,218
I'd be sitting in a warm cell
right now
933
00:53:38,418 --> 00:53:39,773
waiting for my dinner
like these sharks.
934
00:53:39,973 --> 00:53:41,329
Carl: All right,
enough of the blame game.
935
00:53:41,529 --> 00:53:42,653
This is serious.
936
00:53:42,853 --> 00:53:44,792
We're almost out of food,
937
00:53:44,992 --> 00:53:46,932
and we're next on the menu.
938
00:53:47,132 --> 00:53:47,892
Hey, wait a minute.
939
00:53:48,092 --> 00:53:49,196
Anyone notice
if there's a well
940
00:53:49,396 --> 00:53:50,361
anywhere on this property?
941
00:53:50,561 --> 00:53:53,508
No well, but I think I saw
some sort of cave out back.
942
00:53:53,708 --> 00:53:56,166
- Cave, even better.
- Why's that?
943
00:53:56,366 --> 00:53:58,937
All right, everyone,
back porch right now.
944
00:53:59,137 --> 00:54:00,239
He's right.
Let's go. Hurry.
945
00:54:00,439 --> 00:54:01,542
- Come on.
- Come on. Hurry.
946
00:54:08,879 --> 00:54:11,052
What would you say, fellas?
947
00:54:11,252 --> 00:54:12,349
300 feet maybe.
948
00:54:12,549 --> 00:54:13,851
I'd say more like 400.
949
00:54:14,051 --> 00:54:16,258
- What do you think, professor?
- Well, I asked for a well
950
00:54:16,458 --> 00:54:17,891
'cause I was hoping
we could climb down
951
00:54:18,091 --> 00:54:19,390
and reach
the subterranean caverns
952
00:54:19,590 --> 00:54:21,069
that are known
to crisscross this area,
953
00:54:21,269 --> 00:54:22,359
but a cave's even better.
954
00:54:22,559 --> 00:54:23,894
It's sure
to lead us downward.
955
00:54:24,094 --> 00:54:25,732
But how do we all
get over there safely?
956
00:54:25,932 --> 00:54:26,987
And how do you know
that shark's
957
00:54:27,187 --> 00:54:28,878
not gonna follow us
into the cave?
958
00:54:29,078 --> 00:54:30,769
First question,
not exactly sure.
959
00:54:30,969 --> 00:54:32,321
Second question, cave floors
960
00:54:32,521 --> 00:54:33,671
usually consist
of solid stone,
961
00:54:33,871 --> 00:54:36,078
so sharks won't be able
to burrow through.
962
00:54:36,278 --> 00:54:37,841
Anita: Okay,
I've got a great idea.
963
00:54:38,041 --> 00:54:41,045
Why don't we just stay put
right here till help comes?
964
00:54:41,245 --> 00:54:43,447
Not a great idea, babe.
965
00:54:43,647 --> 00:54:45,285
We don't want
that kind of help.
966
00:54:45,485 --> 00:54:47,017
Oh, yeah, sorry.
I forgot.
967
00:54:47,217 --> 00:54:49,053
There's an even better reason
to leave soon.
968
00:54:49,253 --> 00:54:51,089
- Well, spit it out.
- Yeah, give, professor.
969
00:54:51,289 --> 00:54:52,356
What's got you so spooked?
970
00:54:52,556 --> 00:54:55,392
Well, every year,
sharks swarm,
971
00:54:55,592 --> 00:54:59,597
sometimes 15,000 in an area
less than two miles wide.
972
00:54:59,797 --> 00:55:02,366
They define
hunting territory, mate,
973
00:55:02,566 --> 00:55:04,301
devour everything in sight,
then move on.
974
00:55:04,501 --> 00:55:06,503
I'm concerned that what
we've got in the front yard
975
00:55:06,703 --> 00:55:07,705
is just a scouting party
976
00:55:07,905 --> 00:55:10,112
waiting on a thousand
of their dearest friends.
977
00:55:10,312 --> 00:55:11,108
No, this doesn't sound good
at all.
978
00:55:11,308 --> 00:55:13,394
- No, it doesn't.
- So, we gotta figure a way
979
00:55:13,594 --> 00:55:15,680
to get to that cave
without becoming fish food.
980
00:55:15,880 --> 00:55:16,413
Exactly.
981
00:55:16,613 --> 00:55:19,492
And how the hell
do we do that?
982
00:55:19,692 --> 00:55:20,951
Professor, you said sharks
983
00:55:21,151 --> 00:55:23,290
gravitate toward human blood,
right?
984
00:55:23,490 --> 00:55:24,655
Like ants to honey, Honey.
985
00:55:24,855 --> 00:55:27,301
So, let's just give 'em
what they want.
986
00:55:27,501 --> 00:55:28,770
What?
987
00:55:29,927 --> 00:55:31,629
Got 'em.
988
00:55:31,829 --> 00:55:33,001
I found this shirt.
989
00:55:35,666 --> 00:55:36,804
Pants.
990
00:55:38,101 --> 00:55:39,546
♪♪
991
00:55:39,770 --> 00:55:40,942
These might work.
992
00:55:45,475 --> 00:55:46,954
It's ready.
993
00:55:49,847 --> 00:55:51,326
Come and get it.
994
00:55:55,853 --> 00:55:57,055
Okay. Ready?
995
00:55:57,255 --> 00:55:58,255
Let's do it.
996
00:55:58,455 --> 00:55:59,957
Hey, guys, how's it
looking over there?
997
00:56:00,157 --> 00:56:00,924
Nothing in sight.
998
00:56:01,124 --> 00:56:03,126
Let's hope
it stays that way.
999
00:56:03,326 --> 00:56:04,469
Who's the best shot?
1000
00:56:06,697 --> 00:56:09,266
- Just don't miss.
- I don't intend to.
1001
00:56:09,466 --> 00:56:12,140
All right, everybody,
let's get ready to rumble.
1002
00:56:12,340 --> 00:56:14,058
Okay, how do we know
exactly when?
1003
00:56:14,258 --> 00:56:15,773
- Oh, you'll know.
- Don't worry.
1004
00:56:15,973 --> 00:56:17,748
I'm not gonna let
anything happen to you.
1005
00:56:32,723 --> 00:56:34,259
Stay frosty, everybody.
1006
00:56:34,459 --> 00:56:35,862
Here goes nothing.
1007
00:56:48,772 --> 00:56:50,547
Oh, my God.
There are six of 'em.
1008
00:56:52,609 --> 00:56:54,611
I sure hope Dirty Harriet
can shoot a gun
1009
00:56:54,811 --> 00:56:56,056
as well as she
shoots her mouth off.
1010
00:56:56,256 --> 00:56:56,847
Get ready.
1011
00:56:57,047 --> 00:56:59,425
Don't sweat it.
I was born to do this.
1012
00:56:59,625 --> 00:57:00,317
Better.
1013
00:57:00,517 --> 00:57:02,588
Let's hope so
for everybody's sake.
1014
00:57:07,224 --> 00:57:09,932
Right. Go, go, go.
1015
00:57:12,362 --> 00:57:13,197
Nice work.
1016
00:57:13,397 --> 00:57:14,774
Thank me later.
1017
00:57:16,733 --> 00:57:17,973
Quick.
1018
00:57:19,036 --> 00:57:20,413
- Quick.
- Go.
1019
00:57:20,613 --> 00:57:21,883
Go, go.
1020
00:57:44,728 --> 00:57:46,347
Oh, my God.
Come on, you guys.
1021
00:57:46,547 --> 00:57:48,167
Here comes one now.
Hurry, hurry.
1022
00:57:48,367 --> 00:57:49,533
Get up, get up.
1023
00:57:49,733 --> 00:57:52,270
I think I sprained my ankle.
1024
00:57:54,504 --> 00:57:56,240
They're coming.
1025
00:57:56,440 --> 00:57:57,474
Guys, one of 'em now.
1026
00:57:57,674 --> 00:57:59,176
Hey, come on.
Come on, come on, come on.
1027
00:57:59,376 --> 00:57:59,910
Sprain or no sprain,
1028
00:58:00,110 --> 00:58:01,612
you gotta rise
to the occasion.
1029
00:58:02,679 --> 00:58:03,580
Come on.
1030
00:58:03,780 --> 00:58:04,952
- Let's go.
- Anita: Hurry.
1031
00:58:06,750 --> 00:58:09,052
Honey, they're coming.
1032
00:58:09,252 --> 00:58:11,187
- Hurry.
- Honey: But it won't stop.
1033
00:58:11,387 --> 00:58:13,323
Won't stop.
Bullets aren't working.
1034
00:58:13,523 --> 00:58:15,392
Just go.
Save yourself. Go.
1035
00:58:15,592 --> 00:58:17,128
- I've gotta help him.
- No, stay here.
1036
00:58:17,328 --> 00:58:18,504
- You'll get killed.
- I'm going.
1037
00:58:18,704 --> 00:58:20,099
Michelle:
Bad idea.
1038
00:58:23,133 --> 00:58:24,373
Guys, get hack.
1039
00:58:24,573 --> 00:58:26,348
Hey! Hey!
1040
00:58:28,338 --> 00:58:30,318
Look over here!
1041
00:58:33,610 --> 00:58:36,181
John, no.
Get out of there.
1042
00:58:40,517 --> 00:58:41,791
No.
1043
00:58:44,521 --> 00:58:46,501
Come on, dollface,
help me get him up.
1044
00:58:46,701 --> 00:58:47,798
What'd you call me?
1045
00:58:51,828 --> 00:58:53,197
God help me.
1046
00:58:53,397 --> 00:58:54,765
Come on, guys. Come on.
1047
00:58:54,965 --> 00:58:56,837
Come on, come on,
come on, come on.
1048
00:58:57,037 --> 00:58:58,909
- Wait. Wait.
- Come on, come on.
1049
00:59:01,405 --> 00:59:03,351
[crying ]
1050
00:59:08,979 --> 00:59:11,425
He gave his life.
1051
00:59:11,625 --> 00:59:13,350
I know.
1052
00:59:13,550 --> 00:59:15,771
John was a fine young man.
1053
00:59:15,971 --> 00:59:17,988
He left us much too soon.
1054
00:59:18,188 --> 00:59:19,909
I'll mourn him
for the rest of my life,
1055
00:59:20,109 --> 00:59:21,831
but I know
he'd want us to push on,
1056
00:59:22,031 --> 00:59:22,826
so just follow me,
1057
00:59:23,026 --> 00:59:24,835
and let's just get
the hell out of here.
1058
00:59:38,542 --> 00:59:39,782
You know,
if we go by the G.P.S.
1059
00:59:39,982 --> 00:59:40,911
we got from Wilson,
1060
00:59:41,111 --> 00:59:43,557
we're just about a mile away
from the coordinates.
1061
00:59:43,757 --> 00:59:44,719
Is that so?
1062
00:59:44,915 --> 00:59:46,360
Yeah, but don't you think
we should call him,
1063
00:59:46,550 --> 00:59:48,587
let him know
we're going in without backup?
1064
00:59:48,787 --> 00:59:49,653
- No.
- Why not?
1065
00:59:49,853 --> 00:59:50,839
'Cause the minute
we call it in,
1066
00:59:51,039 --> 00:59:52,050
every black-and-white
from here
1067
00:59:52,250 --> 00:59:53,262
to Fort Smith
is gonna come blazing
1068
00:59:53,462 --> 00:59:54,258
through these gullies
1069
00:59:54,458 --> 00:59:56,199
like they're gunning
for Bonnie and Clyde.
1070
00:59:56,399 --> 00:59:57,995
- Who?
- What?
1071
00:59:58,195 --> 00:59:59,896
Who are Bonnie and Clyde?
1072
01:00:00,096 --> 01:00:01,598
- How old are you?
- 29.
1073
01:00:01,798 --> 01:00:03,573
And you've never heard
of Bonnie and Clyde?
1074
01:00:03,773 --> 01:00:05,402
- No.
- How 'bout Ma Barker?
1075
01:00:05,602 --> 01:00:08,048
- From "The Price is Right."
- Oh, for the love of...
1076
01:00:13,143 --> 01:00:15,953
Hey, look.
White van, blue stripes.
1077
01:00:16,153 --> 01:00:18,927
Oh, yeah. I see it.
1078
01:00:23,887 --> 01:00:25,594
Where you going?
1079
01:00:26,756 --> 01:00:28,429
I don't know.
Just anxious, I guess.
1080
01:00:28,629 --> 01:00:29,393
Well, relax.
1081
01:00:29,593 --> 01:00:31,072
If they're in there,
we have to wait for them
1082
01:00:31,272 --> 01:00:32,404
to make the first move.
1083
01:00:33,797 --> 01:00:35,902
- If we wait for them...
- I said get your ass
1084
01:00:36,102 --> 01:00:37,003
back in here.
1085
01:00:38,101 --> 01:00:38,936
Sorry.
1086
01:00:39,136 --> 01:00:41,480
Give me the binoc.
1087
01:00:43,006 --> 01:00:44,110
Here.
1088
01:00:46,643 --> 01:00:47,811
See anything?
1089
01:00:48,011 --> 01:00:49,991
Well, we got a plate match.
1090
01:00:50,191 --> 01:00:51,152
Then we got 'em.
1091
01:00:51,352 --> 01:00:53,128
Not yet.
1092
01:00:54,151 --> 01:00:55,819
- Huh.
- What?
1093
01:00:56,019 --> 01:00:57,587
They got four flat tires,
1094
01:00:57,787 --> 01:01:00,131
and there's something weird
laying in the front yard.
1095
01:01:00,331 --> 01:01:03,104
Here. Take a look.
Tell me what you think it is.
1096
01:01:05,328 --> 01:01:06,263
Adam:
That is strange.
1097
01:01:06,463 --> 01:01:07,999
It looks like
a piece of a dummy
1098
01:01:08,199 --> 01:01:09,099
all ripped up.
1099
01:01:09,299 --> 01:01:11,210
That's exactly
what I thought.
1100
01:01:12,769 --> 01:01:14,180
So, how do you want
to play this?
1101
01:01:14,380 --> 01:01:15,650
Like always.
1102
01:01:17,174 --> 01:01:19,677
Did you see that?
What is that thing?
1103
01:01:19,877 --> 01:01:20,677
Let's get out of here.
1104
01:01:35,192 --> 01:01:36,426
Wow.
1105
01:01:36,626 --> 01:01:39,505
- This place is huge.
- Cavernous.
1106
01:01:39,696 --> 01:01:41,539
♪♪
1107
01:01:54,211 --> 01:01:56,114
You sure there's another way
out of here, Doc?
1108
01:01:56,314 --> 01:01:58,217
It does, and I'd imagine
we just need to find one
1109
01:01:58,417 --> 01:02:00,320
with easy access
to the surface.
1110
01:02:19,002 --> 01:02:21,505
So, once we're up top,
what next, girl?
1111
01:02:21,705 --> 01:02:23,542
- Quiet.
- No.
1112
01:02:23,742 --> 01:02:25,375
Quiet time's over.
1113
01:02:25,575 --> 01:02:27,312
These people have worked
way too hard
1114
01:02:27,512 --> 01:02:29,046
and lost too much
to have it end badly
1115
01:02:29,246 --> 01:02:31,453
once you and Blondie here
take off to parts unknown.
1116
01:02:31,653 --> 01:02:33,894
Listen, bitch,
I'm the one who came up
1117
01:02:34,094 --> 01:02:34,885
with the escape plan.
1118
01:02:35,085 --> 01:02:36,720
I'm the one who rescued us
from those sharks.
1119
01:02:36,920 --> 01:02:39,958
Now, don't make me shoot you
out of lack of respect.
1120
01:02:40,158 --> 01:02:42,392
Excuse me.
1121
01:02:42,592 --> 01:02:44,401
The only one allowed
to shoot anybody
1122
01:02:44,601 --> 01:02:46,430
anymore is me.
1123
01:02:46,630 --> 01:02:48,371
And how do you figure that,
cop?
1124
01:02:52,202 --> 01:02:53,537
Because you're out
of bullets.
1125
01:02:53,737 --> 01:02:55,944
You blew your last round
shooting at the sharks.
1126
01:02:56,144 --> 01:02:58,886
Okay, you need to give her
her weapon back
1127
01:02:59,086 --> 01:03:00,410
right now,
1128
01:03:00,610 --> 01:03:03,648
along with whatever
leftover ammo you might have.
1129
01:03:05,315 --> 01:03:07,090
Do you really think
I'd give a psychotic like you
1130
01:03:07,290 --> 01:03:08,251
live ammo?
1131
01:03:08,451 --> 01:03:10,590
What? I was defenseless
hack there.
1132
01:03:10,790 --> 01:03:11,555
No, you weren't.
1133
01:03:11,755 --> 01:03:13,757
You had me, John,
Michelle, the professor.
1134
01:03:13,957 --> 01:03:15,960
You don't have
any faith in me either?
1135
01:03:16,160 --> 01:03:17,928
Sweetie,
I know your backstory.
1136
01:03:18,128 --> 01:03:19,937
There's no way
you'd ever raise your gun
1137
01:03:20,137 --> 01:03:21,499
to shoot at anything.
1138
01:03:25,735 --> 01:03:27,738
What the hell was that?
1139
01:03:27,938 --> 01:03:29,739
It's those creatures.
1140
01:03:29,939 --> 01:03:32,193
They're speaking
to each other like whales.
1141
01:03:32,393 --> 01:03:34,648
- Crap on a cracker.
- For once, professor,
1142
01:03:34,848 --> 01:03:35,967
I agree
with Honey's assessment.
1143
01:03:36,167 --> 01:03:37,080
I say the sooner
we get out of here,
1144
01:03:37,280 --> 01:03:39,658
- the better off we'll be.
- Speak for yourself.
1145
01:03:39,858 --> 01:03:40,951
Yeah, Screw.
1146
01:03:41,151 --> 01:03:42,994
There's a breeze
coming from this direction.
1147
01:03:43,194 --> 01:03:43,887
Good possibility
1148
01:03:44,087 --> 01:03:45,608
there's an opening
somewhere up ahead.
1149
01:03:45,808 --> 01:03:47,329
All right.
You heard the man, ladies.
1150
01:03:47,529 --> 01:03:48,325
Let's move.
1151
01:03:53,096 --> 01:03:54,886
- You know what, boss?
- What?
1152
01:03:55,086 --> 01:03:56,877
You're okay.
Thanks for the trust.
1153
01:03:57,077 --> 01:03:58,602
You're welcome.
1154
01:03:58,802 --> 01:04:00,509
Don't make me regret it.
1155
01:04:00,709 --> 01:04:02,005
Thank you.
1156
01:04:03,707 --> 01:04:05,653
♪♪
1157
01:04:56,993 --> 01:04:59,296
So, doc,
why so bright down here?
1158
01:04:59,496 --> 01:05:01,339
Yeah, it looks like the walls
are lit from behind.
1159
01:05:01,539 --> 01:05:02,537
Professor:
It's the phosphorous
1160
01:05:02,737 --> 01:05:03,400
from the limestone.
1161
01:05:03,600 --> 01:05:05,802
It creates its awn type
of cold light.
1162
01:05:06,002 --> 01:05:08,004
Michelle: Learn something new
every day, huh?
1163
01:05:13,209 --> 01:05:15,044
Sounds like water running.
1164
01:05:15,244 --> 01:05:17,080
There's a good chance.
1165
01:05:31,861 --> 01:05:34,331
Guess we're not
the first ones here, huh?
1166
01:05:34,531 --> 01:05:36,033
Carl: No, I read they were
mining for minerals
1167
01:05:36,233 --> 01:05:36,933
about a decade ago,
1168
01:05:37,133 --> 01:05:38,735
but they didn't find anything
worthwhile.
1169
01:05:38,935 --> 01:05:41,040
So, they just left their stuff
there and lit off?
1170
01:05:41,240 --> 01:05:42,380
Guess so.
1171
01:05:47,444 --> 01:05:49,664
I don't blame 'em one bit.
1172
01:05:49,864 --> 01:05:51,881
Is that water, professor?
1173
01:05:52,081 --> 01:05:53,550
I think that's
an underground river.
1174
01:05:53,750 --> 01:05:56,560
That could lead us
to the surface. Let's go.
1175
01:06:07,931 --> 01:06:09,672
Hey, come here,
all of you.
1176
01:06:09,872 --> 01:06:11,111
Is that daylight?
1177
01:06:12,569 --> 01:06:14,571
- It sure is.
- Maybe we're saved.
1178
01:06:14,771 --> 01:06:16,773
That's most definitely
a way out.
1179
01:06:16,973 --> 01:06:17,907
- Only...
- Only what?
1180
01:06:18,107 --> 01:06:19,595
Only to get to it,
we're all gonna have to wade
1181
01:06:19,795 --> 01:06:21,283
through about 100 yards
of water waist-deep,
1182
01:06:21,483 --> 01:06:22,078
maybe higher.
1183
01:06:22,278 --> 01:06:23,313
You're thinking
some of our friends
1184
01:06:23,513 --> 01:06:25,515
are just below the surface
lying in wait?
1185
01:06:25,715 --> 01:06:27,252
It's a distinct possibility.
1186
01:06:27,452 --> 01:06:28,990
Well, I don't see any fins.
1187
01:06:29,190 --> 01:06:30,157
Oh, it doesn't matter.
1188
01:06:30,357 --> 01:06:31,121
We could get ten feet out,
1189
01:06:31,321 --> 01:06:32,800
and they'd be on us
before we knew what hit us.
1190
01:06:33,000 --> 01:06:33,590
What can we do?
1191
01:06:33,790 --> 01:06:35,558
Well,
we got a couple options.
1192
01:06:35,758 --> 01:06:37,499
We can go back the way we came
and choose another path...
1193
01:06:37,699 --> 01:06:39,337
No, no, no, no, no, no.
Miss me with that crap.
1194
01:06:39,537 --> 01:06:40,463
That ain't happening.
1195
01:06:40,663 --> 01:06:43,099
Oh, I actually agree
with you.
1196
01:06:43,299 --> 01:06:45,355
Plus there's no guarantee
we'd find another exit.
1197
01:06:45,555 --> 01:06:47,611
Or we may find more water
we can't get through.
1198
01:06:47,811 --> 01:06:50,608
- Precisely.
- What's our other option?
1199
01:06:50,808 --> 01:06:51,574
Send one of us through
1200
01:06:51,774 --> 01:06:53,720
to test the waters,
if you get my drift.
1201
01:06:53,920 --> 01:06:54,851
Oh, I get it, all right.
1202
01:06:55,051 --> 01:06:55,779
One of us goes through,
1203
01:06:55,979 --> 01:06:57,649
and if he or she
doesn't get eaten,
1204
01:06:57,849 --> 01:06:59,419
we send the rest of 'em
through, right?
1205
01:06:59,619 --> 01:07:01,189
I didn't say
it was a great option.
1206
01:07:01,389 --> 01:07:03,186
Well, I, for one,
am not down
1207
01:07:03,386 --> 01:07:05,322
for a fun game
of sharkasaurus roulette.
1208
01:07:05,522 --> 01:07:07,140
Look, the water
may ultimately recede,
1209
01:07:07,340 --> 01:07:08,758
but not necessarily
on our timeline.
1210
01:07:08,958 --> 01:07:12,337
Okay, so what you're saying
is we'll run out of,
1211
01:07:12,537 --> 01:07:14,531
like, food and air?
1212
01:07:14,731 --> 01:07:16,499
Air, we got.
We got plenty of water.
1213
01:07:16,699 --> 01:07:20,010
Food, I got a protein bar
and a pack of Twinkies.
1214
01:07:20,210 --> 01:07:21,438
Yeah, I'm in the same boat.
1215
01:07:21,638 --> 01:07:23,515
All I've got left
is half a pack of Tic Tacs.
1216
01:07:23,715 --> 01:07:24,541
Wait a minute.
1217
01:07:24,741 --> 01:07:26,186
Michelle, you may be
on to something.
1218
01:07:26,386 --> 01:07:27,677
What? Tic Tacs?
1219
01:07:27,877 --> 01:07:29,322
Yeah, I don't think sharks
eat Tic Tacs.
1220
01:07:29,522 --> 01:07:31,656
No, you said, "Boat."
1221
01:07:31,848 --> 01:07:35,057
- We got a raft.
- Oh, shoot. That's right.
1222
01:07:35,251 --> 01:07:36,486
Well, let's go get it.
1223
01:07:36,686 --> 01:07:39,166
Easy now.
You two stay here.
1224
01:07:39,366 --> 01:07:40,390
You monitor the water.
1225
01:07:40,590 --> 01:07:43,696
You see a ripple, vibration,
anything, you take note.
1226
01:07:43,896 --> 01:07:45,195
Aren't you afraid
we'll try to escape?
1227
01:07:45,395 --> 01:07:47,333
Nope, not at all.
1228
01:08:06,449 --> 01:08:09,794
- You still see it?
- No, I think it's gone.
1229
01:08:09,994 --> 01:08:10,887
Jeez, what was that thing?
1230
01:08:11,087 --> 01:08:12,794
I don't know,
but if I didn't know better,
1231
01:08:12,994 --> 01:08:13,927
I'd think we just had
an encounter
1232
01:08:14,127 --> 01:08:15,903
with a land shark.
1233
01:08:16,103 --> 01:08:17,093
A land shark?
1234
01:08:17,293 --> 01:08:19,398
I mean, what, you mean like
from "Saturday Night Live"?
1235
01:08:19,598 --> 01:08:21,498
Oh, that, you remember?
1236
01:08:21,698 --> 01:08:24,542
So, that guy was right.
It is a shark.
1237
01:08:24,742 --> 01:08:25,435
Oh, we gotta warn somebody.
1238
01:08:25,635 --> 01:08:27,154
What are we gonna say?
Who's gonna believe us?
1239
01:08:27,354 --> 01:08:28,874
I mean, they're gonna think
we skipped the donuts
1240
01:08:29,074 --> 01:08:30,540
and went right
for the hard stuff.
1241
01:08:30,740 --> 01:08:33,448
Yeah, but I mean, it was real.
We saw it. We felt it.
1242
01:08:33,648 --> 01:08:34,411
Yeah, and if we did,
1243
01:08:34,611 --> 01:08:36,818
I'm sure the escaped convicts
did as well.
1244
01:08:37,018 --> 01:08:38,081
Wait. You mean...
1245
01:08:38,281 --> 01:08:39,783
I think that that thing,
it took away
1246
01:08:39,983 --> 01:08:40,550
their only means of escape,
1247
01:08:40,750 --> 01:08:43,220
and it trapped them
in the hideout.
1248
01:08:43,420 --> 01:08:45,692
50, that ripped-up dummy
that we saw,
1249
01:08:45,892 --> 01:08:48,164
what was that,
some sort of a decoy?
1250
01:08:48,364 --> 01:08:49,626
I'd stake my pension on it.
1251
01:08:49,826 --> 01:08:51,567
What do you think?
Are they still trapped inside?
1252
01:08:51,767 --> 01:08:52,562
Hard to tell.
1253
01:08:52,762 --> 01:08:54,183
Pull up
the geological schematics
1254
01:08:54,383 --> 01:08:56,077
on that fancy gadget
of yours.
1255
01:08:56,277 --> 01:08:57,971
- You mean the iPad?
- Whatever.
1256
01:08:58,171 --> 01:08:59,102
See if there's anyplace
1257
01:08:59,302 --> 01:09:01,976
they could have escaped to
given the chance.
1258
01:09:02,176 --> 01:09:03,951
- Come on.
- All right, all right.
1259
01:09:04,151 --> 01:09:04,808
According to this,
1260
01:09:05,008 --> 01:09:06,776
there is a cave entrance
1261
01:09:06,976 --> 01:09:08,819
about 200 yards
from the back of the cabin.
1262
01:09:09,019 --> 01:09:10,347
That's it, then.
1263
01:09:10,547 --> 01:09:11,214
What's it?
1264
01:09:11,414 --> 01:09:12,825
They threw the dummy
to the wolf,
1265
01:09:13,025 --> 01:09:14,050
and they made a run for it.
1266
01:09:14,250 --> 01:09:16,491
Well, assuming they made it,
where do you think they went?
1267
01:09:16,691 --> 01:09:17,954
If it were me,
I'd use that cave
1268
01:09:18,154 --> 01:09:19,878
to get the heck out of there
as quick as I could.
1269
01:09:20,078 --> 01:09:22,353
I mean, not only
do they have us hunting them,
1270
01:09:22,553 --> 01:09:24,829
they've got that creature
hunting them, too.
1271
01:09:25,029 --> 01:09:26,429
Where did they come from?
1272
01:09:26,629 --> 01:09:29,303
I think Hell'd
be a good place to start.
1273
01:09:39,142 --> 01:09:40,243
Se?
1274
01:09:40,443 --> 01:09:41,845
Well, it looks sound enough,
1275
01:09:42,045 --> 01:09:44,150
provided those things
don't slice it in half.
1276
01:09:44,350 --> 01:09:45,820
Distinct possibility,
my friend.
1277
01:09:46,020 --> 01:09:47,488
Distinct possibility.
1278
01:09:47,688 --> 01:09:48,952
Yeah, and we have oars,
1279
01:09:49,152 --> 01:09:50,222
so I don't have
to stick my hands
1280
01:09:50,422 --> 01:09:51,087
in the water.
1281
01:09:51,287 --> 01:09:53,156
Yeah, I wouldn't suggest
doing that.
1282
01:09:53,356 --> 01:09:55,094
Yeah, why make yourself
an appetizer?
1283
01:09:55,294 --> 01:09:57,311
Look, I found some rope,
lots of it.
1284
01:09:57,511 --> 01:09:59,329
Good girl, Michelle.
Bring it all.
1285
01:09:59,529 --> 01:10:00,837
It'll make things
a hell of a lot easier.
1286
01:10:01,037 --> 01:10:01,965
Sounds good to me.
1287
01:10:02,165 --> 01:10:04,202
You ready to see
daylight again, professor?
1288
01:10:04,402 --> 01:10:06,510
Oh, I'm looking forward
to it.
1289
01:10:13,576 --> 01:10:16,100
Oh, my God.
Did you just hear that?
1290
01:10:16,300 --> 01:10:18,825
- Yeah.
- Do you think that maybe...
1291
01:10:19,025 --> 01:10:20,692
I don't know. I don't know.
1292
01:10:20,892 --> 01:10:22,318
I don't know.
1293
01:10:22,518 --> 01:10:27,263
Honey, we are officially
in the sauce.
1294
01:10:27,463 --> 01:10:29,292
Take it easy, baby.
1295
01:10:29,492 --> 01:10:31,494
If we have to go this alone,
we will.
1296
01:10:31,694 --> 01:10:34,197
- Yeah, but how are we gonna...
- Put a hold on the play.
1297
01:10:34,397 --> 01:10:36,677
I still got a good feeling
about this.
1298
01:10:36,877 --> 01:10:38,167
He may be a relic,
1299
01:10:38,367 --> 01:10:40,870
but that old guard
has what it takes.
1300
01:10:41,070 --> 01:10:42,907
I hope you're right.
1301
01:10:50,580 --> 01:10:51,514
Come on, Sham.
1302
01:10:51,714 --> 01:10:53,421
You can't afford
to go to pieces right now.
1303
01:10:53,621 --> 01:10:54,717
We've come too far.
1304
01:10:54,917 --> 01:10:58,455
Just leave me. I don't care.
I don't care.
1305
01:10:58,655 --> 01:10:59,322
Look at me, little girl.
1306
01:10:59,522 --> 01:11:00,899
I know
you didn't ask for this,
1307
01:11:01,099 --> 01:11:01,858
but we're here.
1308
01:11:02,058 --> 01:11:03,211
Now, we gotta make
the best of it.
1309
01:11:03,411 --> 01:11:04,565
And that young man
who put his life
1310
01:11:04,765 --> 01:11:05,695
on the line for you,
1311
01:11:05,895 --> 01:11:08,205
he wouldn't want you
to give up,
1312
01:11:08,405 --> 01:11:09,499
and neither do I.
1313
01:11:09,699 --> 01:11:11,200
That goes ditto for me,
girl.
1314
01:11:11,400 --> 01:11:14,609
So, dry those eyes,
and let's get topside, okay?
1315
01:11:14,809 --> 01:11:16,773
I'm sorry. I'm sorry.
1316
01:11:16,973 --> 01:11:18,258
It's okay. It's okay.
Don't worry.
1317
01:11:18,458 --> 01:11:19,743
Now, listen,
we get out of here
1318
01:11:19,943 --> 01:11:20,577
in one piece,
1319
01:11:20,777 --> 01:11:22,256
I'll have a nice, long talk
with the warden
1320
01:11:22,456 --> 01:11:23,746
about your case, okay?
1321
01:11:23,946 --> 01:11:25,602
Michelle:
Hey, what about me?
1322
01:11:25,802 --> 01:11:27,459
No love
for your lotus blossom?
1323
01:11:27,659 --> 01:11:28,929
You, too, Michelle.
1324
01:11:29,129 --> 01:11:30,124
You, too.
1325
01:11:37,560 --> 01:11:39,665
Anita:
There hasn't been a ripple.
1326
01:11:39,865 --> 01:11:41,107
Maybe we should
just risk it.
1327
01:11:43,132 --> 01:11:45,635
Personally, I'd rather wait
for the raft.
1328
01:11:45,835 --> 01:11:48,339
Yeah, the raft
that may or may not be coming.
1329
01:11:49,472 --> 01:11:51,679
Hey, you two.
1330
01:11:53,810 --> 01:11:54,611
Honey:
Praise the Lord.
1331
01:11:54,811 --> 01:11:56,688
I thought you were
never coming back.
1332
01:12:02,151 --> 01:12:04,041
Where's the professor?
1333
01:12:04,241 --> 01:12:05,922
He didn't make it.
1334
01:12:06,122 --> 01:12:08,891
We heard gunshots.
What happened?
1335
01:12:09,091 --> 01:12:10,968
Let's just leave it at,
"He didn't make it."
1336
01:12:11,168 --> 01:12:11,961
Okay, well,
1337
01:12:12,161 --> 01:12:13,915
how are we gonna get
this party started?
1338
01:12:14,115 --> 01:12:15,869
Okay, listen,
I'll go first, all right?
1339
01:12:16,069 --> 01:12:17,233
If I get across safely,
1340
01:12:17,433 --> 01:12:19,276
tie a rope
to both ends of the boat,
1341
01:12:19,476 --> 01:12:20,503
pull you all across.
1342
01:12:20,703 --> 01:12:22,240
In this thing?
1343
01:12:22,440 --> 01:12:23,773
Good idea.
1344
01:12:23,973 --> 01:12:25,714
Michelle,
help me with the ropes.
1345
01:12:25,914 --> 01:12:27,016
Done.
1346
01:12:30,980 --> 01:12:33,119
All right, make a left
at the mile marker.
1347
01:12:33,319 --> 01:12:34,617
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
1348
01:12:34,817 --> 01:12:36,353
According to the geological
survey map,
1349
01:12:36,553 --> 01:12:37,756
there's an entrance
to the cave
1350
01:12:37,956 --> 01:12:39,159
about a half a mile
west of here.
1351
01:12:39,359 --> 01:12:40,957
Okeydokey.
1352
01:12:41,157 --> 01:12:43,897
Just watch out for any more
of those land sharks.
1353
01:12:44,097 --> 01:12:46,837
- You had to remind me.
- How could you forget?
1354
01:12:59,742 --> 01:13:00,880
Now,
if something goes wrong,
1355
01:13:01,080 --> 01:13:01,811
I'm counting on you.
1356
01:13:02,011 --> 01:13:03,581
Pull me back
with all you got.
1357
01:13:03,781 --> 01:13:04,819
We've got your back, sir.
1358
01:13:05,019 --> 01:13:05,986
Good luck.
1359
01:14:04,106 --> 01:14:06,275
- He made it.
- That, he did.
1360
01:14:06,475 --> 01:14:08,645
See, I told you
he had the guts.
1361
01:14:08,845 --> 01:14:10,868
Okay, pull the boat back.
1362
01:14:11,068 --> 01:14:13,091
Come across two by two.
1363
01:14:13,291 --> 01:14:14,083
Will do.
1364
01:14:21,490 --> 01:14:22,901
Honey:
Come on, pull.
1365
01:14:29,465 --> 01:14:32,571
All right, ladies.
See you on the other side.
1366
01:14:43,479 --> 01:14:44,583
Gut it?
1367
01:14:59,128 --> 01:15:01,063
Oh, what is that?
1368
01:15:01,263 --> 01:15:03,750
I don't know.
Let's just keep on rowing.
1369
01:15:03,950 --> 01:15:06,438
- Oh, my God.
- No, no, no. Don't worry.
1370
01:15:06,638 --> 01:15:08,307
- Oh, my God.
- Don't get scared.
1371
01:15:08,507 --> 01:15:10,177
No, let's go.
We can do this.
1372
01:15:44,173 --> 01:15:45,709
Okay, I got it.
1373
01:15:47,143 --> 01:15:47,977
I see him.
1374
01:15:48,177 --> 01:15:49,178
There he is.
Go, go, go.
1375
01:15:49,378 --> 01:15:50,555
I'm going.
1376
01:15:55,651 --> 01:15:57,392
Oh, my God.
1377
01:15:59,021 --> 01:16:00,356
Come on, come on,
come on, come on, come on.
1378
01:16:00,556 --> 01:16:01,891
We're almost there.
We made it. We made it.
1379
01:16:02,091 --> 01:16:03,734
- We got it.
- Give me your hand.
1380
01:16:03,934 --> 01:16:05,501
Here we go.
1381
01:16:08,664 --> 01:16:09,938
All right, pull it back.
1382
01:16:22,445 --> 01:16:24,948
All right, baby,
time to get the hell out.
1383
01:16:25,148 --> 01:16:26,517
I'm right behind you.
1384
01:16:38,727 --> 01:16:40,499
Come on. come on.
1385
01:16:40,699 --> 01:16:42,472
Come on. We gut this.
1386
01:17:15,598 --> 01:17:16,906
Whoa.
1387
01:17:21,570 --> 01:17:23,811
- Whoa.
- Watch out.
1388
01:17:30,613 --> 01:17:32,183
Shannon.
1389
01:17:34,583 --> 01:17:37,029
Anita.
1390
01:17:57,673 --> 01:17:59,346
Let's get the hell
out of here.
1391
01:18:08,450 --> 01:18:10,157
Give me your hand.
1392
01:18:34,543 --> 01:18:36,716
Suppose you'll be wanting this
back now.
1393
01:18:38,147 --> 01:18:40,349
You know, I been thinking...
1394
01:18:40,549 --> 01:18:44,497
it's too bad everyone but me
had to die down there.
1395
01:18:45,721 --> 01:18:48,457
Only Shannon's body
to recover,
1396
01:18:48,657 --> 01:18:52,461
the rest devoured
by those creatures.
1397
01:18:52,661 --> 01:18:56,370
It's gonna make recovery
and identification
1398
01:18:56,570 --> 01:18:57,867
damn near impossible.
1399
01:18:59,702 --> 01:19:02,338
The girl I feel
most sorry for
1400
01:19:02,538 --> 01:19:04,347
is the one with a kid
waiting for her.
1401
01:19:05,107 --> 01:19:07,417
Child needs a mom
to grow up well.
1402
01:19:09,912 --> 01:19:13,117
So, I'm gonna turn around now
1403
01:19:13,317 --> 01:19:16,318
and start looking for help.
1404
01:19:16,518 --> 01:19:20,022
If I see one
of those damn land sharks,
1405
01:19:20,222 --> 01:19:20,890
I'm gonna look
that son of a bitch
1406
01:19:21,090 --> 01:19:24,230
right in the eye
and tell him to bugger off.
1407
01:19:24,430 --> 01:19:25,569
Hell.
1408
01:19:26,595 --> 01:19:28,871
I fought
with Michelle Alika.
1409
01:19:35,738 --> 01:19:37,115
Thank you.
1410
01:20:14,143 --> 01:20:15,952
You all right, buddy?
1411
01:20:16,152 --> 01:20:17,620
The prisoners?
1412
01:20:17,820 --> 01:20:19,288
I'm the only one.
1413
01:20:20,749 --> 01:20:22,922
Do you know what
we're up against?
1414
01:20:24,119 --> 01:20:25,598
Yep.
1415
01:20:45,207 --> 01:20:46,811
Crap on a cracker.
1416
01:20:48,043 --> 01:20:49,989
♪♪98211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.