All language subtitles for Selfie.From.Hell.2018.1080p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,028 --> 00:00:51,028 Oi Pessoal! Bem-vindos! 2 00:00:51,266 --> 00:00:53,266 Hoje eu gostaria de falar com vocĂȘs sobre... 3 00:00:53,353 --> 00:00:54,753 Isso! Selfie! 4 00:00:54,777 --> 00:00:56,277 Selfie do inferno! 5 00:00:57,704 --> 00:00:59,304 Tem tanta gente morrendo... 6 00:00:59,482 --> 00:01:00,482 Enquanto tira uma selfie. 7 00:01:00,574 --> 00:01:02,241 Que isso se tornou um grande problema. 8 00:01:02,287 --> 00:01:03,354 Apavorante, nĂŁo? 9 00:01:03,531 --> 00:01:06,164 SELFIE DO INFERNO 10 00:02:18,289 --> 00:02:20,589 Gatinho, espera um minuto, eu recĂ©m fiquei online. 11 00:02:20,747 --> 00:02:22,747 Eu nĂŁo estou te perseguindo, porque se esconder? 12 00:02:22,836 --> 00:02:24,469 Para! Quantos expressos vocĂȘ jĂĄ tomou? 13 00:02:25,266 --> 00:02:26,933 Sete, oito, eu nĂŁo sei... 14 00:02:29,497 --> 00:02:31,430 Porque? Estou agindo estranho? 15 00:02:31,660 --> 00:02:33,693 É domingo, vocĂȘ nĂŁo me mandou uma foto. 16 00:02:33,777 --> 00:02:38,011 Isso significa que sua prima Ă© uma mulher com aparĂȘncia estranha... 17 00:02:38,105 --> 00:02:39,405 Como a Madonna em "Rain Girl"? 18 00:02:40,437 --> 00:02:44,470 Na verdade seu namorado pegou alguma coisa e estĂĄ doente na cama agora. 19 00:02:44,543 --> 00:02:46,409 Ela adiou seu voo pra amanhĂŁ. 20 00:02:46,683 --> 00:02:48,316 Ah, lamento saber. 21 00:02:49,192 --> 00:02:50,992 Churrasco estava divertido? 22 00:02:51,675 --> 00:02:52,742 Estava sensacional! 23 00:02:52,794 --> 00:02:54,394 Mas acho que eu engordei. 24 00:02:55,617 --> 00:02:57,017 Certo, para, era isso. 25 00:02:57,280 --> 00:02:58,280 O que? 26 00:02:58,295 --> 00:02:59,295 Tchauzinho! 27 00:02:59,311 --> 00:03:00,311 NĂŁo, nĂŁo, n... 28 00:03:17,258 --> 00:03:18,658 Pequena, vocĂȘ chegou! 29 00:03:21,142 --> 00:03:22,209 É tĂŁo bom te ver. 30 00:03:27,882 --> 00:03:30,216 Que pena que Mark teve que cancelar. 31 00:03:31,073 --> 00:03:33,806 Eu estava tĂŁo empolgada pra conhecer ele! 32 00:03:33,818 --> 00:03:35,418 Sim, foi muito repentino. 33 00:03:39,897 --> 00:03:40,897 Sorria! 34 00:03:40,941 --> 00:03:41,941 NĂŁo! 35 00:03:45,424 --> 00:03:47,024 Me desculpe... 36 00:03:48,465 --> 00:03:49,999 Tudo bem, tudo ok. 37 00:03:51,355 --> 00:03:56,222 É sĂł que estou muito preocupada com o Mark agora. 38 00:03:56,749 --> 00:03:57,749 Sim, eu entendo. 39 00:03:59,796 --> 00:04:01,329 VocĂȘ deve estar exausta. 40 00:04:10,328 --> 00:04:11,328 Ponto onion? 41 00:04:11,388 --> 00:04:13,322 Eu fiz muitos trabalhos online. 42 00:04:13,585 --> 00:04:15,885 E eu nunca ouvi falar desse endereço antes. 43 00:04:16,674 --> 00:04:19,941 É para uma nova histĂłria que eu estou trabalhando. 44 00:04:22,323 --> 00:04:24,123 VocĂȘ sabe do distrito do centro? 45 00:04:24,735 --> 00:04:27,235 Sim, Ă© uma ĂĄrea perigosa. 46 00:04:28,541 --> 00:04:31,074 Quanto tempo leva da sua casa atĂ© lĂĄ? 47 00:04:31,839 --> 00:04:33,772 Por volta de uma hora eu acho... 48 00:04:34,199 --> 00:04:35,199 Mas porquĂȘ? 49 00:04:40,218 --> 00:04:41,218 Julia? 50 00:04:43,731 --> 00:04:44,731 VocĂȘ estĂĄ bem? 51 00:05:27,399 --> 00:05:29,133 Parece como a um ano atrĂĄs. 52 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 Nada mudou. 53 00:05:34,047 --> 00:05:35,047 Sim... 54 00:05:36,545 --> 00:05:37,545 Eu posso... 55 00:05:39,577 --> 00:05:42,443 Tudo bem, eu tambĂ©m sinto falta da sua mĂŁe. 56 00:05:43,458 --> 00:05:45,658 Porque vocĂȘ nĂŁo vai lĂĄ em cima... 57 00:05:45,887 --> 00:05:48,421 Eu faço um chĂĄ e nĂłs podemos conversar. 58 00:07:57,857 --> 00:07:58,857 Julia? 59 00:08:07,478 --> 00:08:08,478 Ah meu Deus, Julia? Julia? 60 00:08:11,657 --> 00:08:12,657 Julia? 61 00:08:12,883 --> 00:08:13,883 Julia, acorde! 62 00:08:24,958 --> 00:08:26,958 Aquele grito me assustou muito. 63 00:08:30,808 --> 00:08:31,808 Como ela estĂĄ? 64 00:08:34,592 --> 00:08:36,259 Ela tem uma infecção ruim. 65 00:08:37,632 --> 00:08:39,032 O que eu posso fazer? 66 00:08:39,763 --> 00:08:43,829 Eu dei antibiĂłticos. Ela tem que tomar um a cada oito horas. 67 00:08:43,973 --> 00:08:45,240 EntĂŁo ela estĂĄ bem? 68 00:08:46,844 --> 00:08:48,044 Ela estĂĄ jovem e saudĂĄvel. 69 00:08:48,764 --> 00:08:50,664 Mas ela precisa de alguns dias pra se recuperar. 70 00:08:50,827 --> 00:08:52,494 Nada com que se preocupar. 71 00:09:45,199 --> 00:09:48,223 Como vocĂȘ estĂĄ se sentindo pequena? 72 00:09:48,622 --> 00:09:50,689 Sua temperatura estĂĄ muito alta. 73 00:09:53,608 --> 00:09:56,254 VocĂȘ tem que tomar uma ĂĄgua, se quer ficar melhor. 74 00:10:03,778 --> 00:10:05,912 Eu faço uma sopa pra vocĂȘ depois. 75 00:11:18,635 --> 00:11:19,901 Como vocĂȘ se sente? 76 00:11:29,924 --> 00:11:30,924 Julia? 77 00:11:31,839 --> 00:11:33,105 VocĂȘ estĂĄ acordada? 78 00:13:31,213 --> 00:13:36,420 [VocĂȘ tem uma nova mensagem] 79 00:14:03,192 --> 00:14:04,205 Julia? 80 00:14:05,080 --> 00:14:06,347 VocĂȘ estĂĄ acordada? 81 00:14:29,674 --> 00:14:32,904 Ponto onion Ă© um domĂ­nio artificial de alto nĂ­vel. 82 00:14:32,982 --> 00:14:35,586 Criado para esconder os serviços utilizados pela DarkNet. 83 00:14:51,800 --> 00:14:54,834 DarkNet Ă© uma rede sobreposta que sĂł pode ser acessada. 84 00:14:54,874 --> 00:14:57,087 Utilizando software especial como... 85 00:14:57,244 --> 00:14:58,244 Tor. 86 00:15:13,350 --> 00:15:14,350 Mesmo? 87 00:15:14,809 --> 00:15:15,809 Essa foi fĂĄcil. 88 00:16:32,012 --> 00:16:33,279 [VocĂȘ tem uma nova mensagem] 89 00:16:57,536 --> 00:16:59,803 Ah meu Deus, vocĂȘ estĂĄ congelando! 90 00:18:22,075 --> 00:18:23,075 Quem estĂĄ aĂ­? 91 00:18:26,888 --> 00:18:28,088 Eu tenho uma faca! 92 00:20:31,079 --> 00:20:32,079 Surreal? 93 00:20:33,517 --> 00:20:34,517 Isso Ă© loucura. 94 00:20:35,126 --> 00:20:37,193 E vocĂȘ nĂŁo chamou os policiais? 95 00:20:38,642 --> 00:20:40,175 EstĂĄ bem. Eu dou conta. 96 00:20:40,767 --> 00:20:41,900 VocĂȘ tem certeza? 97 00:20:42,454 --> 00:20:43,788 Eu ficaria com medo. 98 00:20:44,047 --> 00:20:46,514 Talvez tenha alguĂ©m. E se ele voltar? 99 00:20:48,734 --> 00:20:52,668 Psicopatas geralmente nĂŁo avisam quando eles vĂŁo te matar. 100 00:20:56,984 --> 00:20:58,584 Provavelmente Ă© a Julia. 101 00:20:58,953 --> 00:20:59,953 Sua prima? 102 00:21:00,454 --> 00:21:03,521 Ela poderia estar andando doente. Eu nĂŁo sei. 103 00:21:08,548 --> 00:21:10,748 Ei, posso te perguntar uma coisa? 104 00:21:11,048 --> 00:21:12,248 Sim, vĂĄ em frente. 105 00:21:13,642 --> 00:21:16,375 Eu sei que isso pode parecer louco, mas.. 106 00:21:17,095 --> 00:21:18,962 VocĂȘ acredita no paranormal? 107 00:21:20,228 --> 00:21:21,828 Digo, tipo, vocĂȘ sabe... 108 00:21:22,759 --> 00:21:25,758 Coisas que acontece que vocĂȘ nĂŁo consegue explicar. 109 00:21:25,821 --> 00:21:27,621 Sim, claro que eu acredito. 110 00:21:28,346 --> 00:21:30,158 VocĂȘ nĂŁo parece tĂŁo surpresa. 111 00:21:30,252 --> 00:21:34,236 VocĂȘ acha que vimos a esse mundo para ver o quĂŁo lindo ele Ă©.. 112 00:21:34,283 --> 00:21:36,350 E entĂŁo morrer logo em seguida. 113 00:21:38,471 --> 00:21:39,604 Tem que ter mais. 114 00:21:40,471 --> 00:21:41,871 Porque vocĂȘ pergunta? 115 00:21:43,705 --> 00:21:44,705 SĂł curiosidade. 116 00:21:47,002 --> 00:21:49,402 Oh, um serviço caiu. Vou ter que ir. 117 00:21:49,471 --> 00:21:50,471 Ok. 118 00:21:51,002 --> 00:21:52,269 Te vejo mais tarde. 119 00:22:13,756 --> 00:22:16,422 Oi pessoal! É hora dos fatos reais. 120 00:22:16,822 --> 00:22:20,087 VocĂȘ sabia que a primeira selfie foi tirada em 1839? 121 00:22:20,150 --> 00:22:24,509 Foi um autoretrato de Robert Cornelius. Um pioneiro americano da fotografia. 122 00:22:25,369 --> 00:22:26,502 VocĂȘ sabia que... 123 00:22:27,385 --> 00:22:32,185 Estou falando do lugar que seus pais sempre tiveram medo que existisse. 124 00:22:32,357 --> 00:22:33,357 A DarkNet. 125 00:22:35,920 --> 00:22:37,154 Excitante, nĂŁo? 126 00:22:37,342 --> 00:22:40,591 Vou procurar a histĂłria e aviso no meu prĂłximo episĂłdio o que eu encontrei. 127 00:22:40,998 --> 00:22:42,198 O que vocĂȘs acham? 128 00:22:42,529 --> 00:22:45,966 Me avisem na sessĂŁo de comentĂĄrios abaixo ou me escrevam um e-mail. 129 00:22:46,138 --> 00:22:49,738 Obrigada por me assistirem, atĂ© semana que vem! Tchau! 130 00:23:05,489 --> 00:23:08,822 Estrela das mĂ­dias sociais Julia Lang estĂĄ morta! 131 00:23:17,102 --> 00:23:20,215 A morte da Julia Lang, isso Ă© uma piada? 132 00:23:28,590 --> 00:23:29,657 Os olhos dela... 133 00:23:31,746 --> 00:23:32,746 Diabos! 134 00:23:39,132 --> 00:23:40,132 Julia! 135 00:23:40,242 --> 00:23:41,242 Julia! 136 00:23:41,398 --> 00:23:42,398 Julia! Acorde! 137 00:23:43,257 --> 00:23:44,257 Julia! 138 00:23:45,070 --> 00:23:46,070 Acorde! 139 00:25:08,468 --> 00:25:09,468 Ah meu Deus! 140 00:25:33,464 --> 00:25:34,464 JĂĄ estou indo! 141 00:25:38,410 --> 00:25:39,497 Hannah. 142 00:25:39,537 --> 00:25:41,471 - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? - Posso entrar? 143 00:25:41,788 --> 00:25:42,788 Sim, sim... 144 00:25:53,741 --> 00:25:55,274 Aconteceu alguma coisa? 145 00:25:57,304 --> 00:25:58,304 Eu nĂŁo sei! 146 00:25:59,929 --> 00:26:00,929 Eu nĂŁo sei! 147 00:26:01,242 --> 00:26:05,642 Eu continuo vendo essas coisas estranhas que nĂŁo seriam possĂ­veis e... 148 00:26:05,695 --> 00:26:06,895 Me assustam muito! 149 00:26:07,773 --> 00:26:09,773 Sobre o que vocĂȘ estĂĄ falando? 150 00:26:11,632 --> 00:26:13,365 Eu nĂŁo sei nem explicar... 151 00:26:14,842 --> 00:26:15,842 EstĂĄ tudo bem. 152 00:26:17,405 --> 00:26:18,405 Sem pressa. 153 00:26:20,936 --> 00:26:21,936 É a Julia. 154 00:26:23,436 --> 00:26:25,569 EstĂĄ tudo conectado com a Julia! 155 00:26:28,217 --> 00:26:31,684 Tem algo errado com ela mas eu nĂŁo sei bem o que Ă©. 156 00:26:31,716 --> 00:26:35,450 Acho que tem a ver com a pesquisa dela sobre a DarkNet. 157 00:26:35,685 --> 00:26:37,752 Ela tem ficado tĂŁo assustada. E eu... 158 00:26:38,701 --> 00:26:40,567 O que ela estava procurando? 159 00:26:41,404 --> 00:26:42,537 Eu vi o endereço. 160 00:26:44,076 --> 00:26:46,700 Mas eu devo ter escrito os nĂșmeros errados. 161 00:26:46,748 --> 00:26:49,208 Eu tentei pesquisar no Google e eu nĂŁo consegui encontrar. 162 00:26:49,287 --> 00:26:51,880 Eu anotei, talvez vocĂȘ possa dar uma olhada. 163 00:26:51,928 --> 00:26:54,240 Desculpa, eu nĂŁo posso. 164 00:26:56,334 --> 00:26:59,534 NĂŁo me leve a mal, nĂŁo que eu nĂŁo queira mas... 165 00:26:59,571 --> 00:27:02,171 VocĂȘ estĂĄ procurando um serviço oculto. 166 00:27:02,978 --> 00:27:05,378 - De jeito nenhum nĂłs vamos encontrar. - Porque? 167 00:27:05,775 --> 00:27:08,241 NĂŁo tem sites de pesquisa na DarkNet. 168 00:27:09,056 --> 00:27:11,656 NĂŁo algum que vocĂȘ fosse levar a sĂ©rio. 169 00:27:14,868 --> 00:27:17,935 EntĂŁo nĂŁo tem jeito de encontrar o endereço. 170 00:27:26,763 --> 00:27:27,763 VocĂȘ deve ir. 171 00:27:28,544 --> 00:27:31,877 NĂŁo posso deixar a Julia sozinha por muito tempo. 172 00:27:33,513 --> 00:27:34,513 Espere! 173 00:27:35,841 --> 00:27:38,359 Acho que tem uma coisa. NĂŁo levante esperanças. 174 00:27:38,484 --> 00:27:40,351 É apenas uma pequena chance. 175 00:27:40,422 --> 00:27:42,124 Tudo bem, o que Ă©? 176 00:27:42,656 --> 00:27:45,323 Vou enviar uns e-mails para alguns IRCs. 177 00:27:45,391 --> 00:27:46,724 Digo, salas de chat. 178 00:27:47,516 --> 00:27:51,116 Com sorte, vamos achar alguĂ©m com o endereço correto. 179 00:27:51,141 --> 00:27:52,474 É sua melhor chance. 180 00:27:53,656 --> 00:27:54,789 Me dĂȘ o endereço. 181 00:27:55,902 --> 00:27:59,183 Vamos deixar esse assunto das salas de chat entre a gente. 182 00:27:59,433 --> 00:28:00,433 Obrigada! 183 00:28:25,058 --> 00:28:26,058 Uau! 184 00:28:26,168 --> 00:28:27,168 O que foi? 185 00:28:28,542 --> 00:28:31,917 Eu me dei conta que essa Ă© a primeira vez que a gente se encontra ao vivo. 186 00:28:32,074 --> 00:28:36,274 Eu nĂŁo queria perguntar. Mas como vocĂȘ conseguiu meu endereço? 187 00:28:37,646 --> 00:28:39,113 DiretĂłrio na internet. 188 00:28:39,872 --> 00:28:41,672 Quem Ă© o perseguidor agora? 189 00:28:43,872 --> 00:28:44,872 Um aviso. 190 00:28:46,122 --> 00:28:47,958 A DarkNet nĂŁo Ă© um parque de diversĂ”es. 191 00:28:48,084 --> 00:28:49,349 NĂŁo confie em ninguĂ©m. 192 00:28:49,443 --> 00:28:52,843 NĂŁo de seu e-mail ou qualquer informação pessoal. 193 00:28:52,974 --> 00:28:54,308 NĂŁo estou brincando. 194 00:28:56,537 --> 00:28:58,203 Vou esperar o seu e-mail. 195 00:28:59,973 --> 00:29:03,640 Se vocĂȘ precisar de qualquer outra coisa. SĂł me ligar. 196 00:29:45,797 --> 00:29:46,864 Eu sou a Justin. 197 00:29:47,422 --> 00:29:50,156 Vou lhe guiar para o seu correto destino. 198 00:29:50,313 --> 00:29:53,646 Assim que vocĂȘ tiver respondido trĂȘs perguntas. 199 00:29:56,063 --> 00:29:58,263 Primeira pergunta: Qual seu nome? 200 00:30:02,422 --> 00:30:03,422 Michael. 201 00:30:03,454 --> 00:30:04,520 Resposta errada. 202 00:30:06,813 --> 00:30:07,813 Srta. X 203 00:30:07,891 --> 00:30:08,958 Resposta errada. 204 00:30:10,672 --> 00:30:11,672 Laura. 205 00:30:11,844 --> 00:30:12,911 Resposta errada. 206 00:30:18,791 --> 00:30:19,791 Hannah. 207 00:30:19,869 --> 00:30:21,602 Sua resposta estĂĄ correta. 208 00:30:22,072 --> 00:30:23,205 PrĂłxima pergunta. 209 00:30:23,666 --> 00:30:25,599 Qual seu desejo mais sombrio? 210 00:30:29,947 --> 00:30:32,347 Roubar maquiagem. Resposta errada. 211 00:30:33,332 --> 00:30:35,799 Pelo amor de Deus. Te bater na cara! 212 00:30:36,192 --> 00:30:37,258 Resposta errada. 213 00:30:37,364 --> 00:30:38,364 NĂŁo, espere! 214 00:30:49,826 --> 00:30:51,606 Passar a noite com um estranho. 215 00:30:51,716 --> 00:30:53,449 Sua resposta estĂĄ correta. 216 00:30:53,482 --> 00:30:54,548 Última pergunta. 217 00:30:55,372 --> 00:30:56,778 Qual Ă© seu maior medo? 218 00:31:03,871 --> 00:31:04,871 Ser... 219 00:31:07,204 --> 00:31:08,804 Sua resposta estĂĄ certa. 220 00:31:08,876 --> 00:31:11,828 Antes de eu redirecionar vocĂȘ. Uma Ășltima pergunta. 221 00:31:11,938 --> 00:31:13,578 Mais uma pergunta. 222 00:31:13,954 --> 00:31:15,154 VocĂȘ Ă© uma idiota? 223 00:31:31,966 --> 00:31:32,966 P.S. 224 00:31:33,138 --> 00:31:38,271 Algumas salas de chat tĂȘm guardiĂ”es que enganam novatos a passarem segredos. 225 00:31:38,731 --> 00:31:42,065 Achando que Ă© o Ășnico jeito de entrar na DarkNet. 226 00:31:42,199 --> 00:31:43,199 SĂł ignore eles. 227 00:31:52,709 --> 00:31:54,801 [OlĂĄ, tenho uma pergunta alguĂ©m pode me ajudar?] 228 00:31:54,863 --> 00:31:57,175 [VocĂȘ foi expulsa da sala] 229 00:32:05,957 --> 00:32:10,491 [Porque alguĂ©m gostaria de encontrar uma sala negra? Isso Ă© doente] 230 00:32:27,694 --> 00:32:30,827 [AlguĂ©m sabe algo sobre 7H3BLACKROOM.ONION?!] 231 00:32:35,225 --> 00:32:36,225 Diabos! 232 00:32:50,965 --> 00:32:51,965 [Oi Hannah] 233 00:32:55,043 --> 00:32:56,643 Como vocĂȘ sabe meu nome? 234 00:32:57,543 --> 00:32:58,543 Juliaaaa 235 00:33:05,374 --> 00:33:07,174 [Ela perdeu nosso encontro] 236 00:33:07,233 --> 00:33:08,367 [Ela estĂĄ doente] 237 00:33:08,483 --> 00:33:09,550 [JĂĄ? Eu to fora] 238 00:33:10,298 --> 00:33:11,364 NĂŁo, nĂŁo espera! 239 00:33:18,235 --> 00:33:19,769 [Preciso da sua ajuda!] 240 00:33:20,392 --> 00:33:22,192 [NĂŁo sei mais o que fazer!] 241 00:33:25,625 --> 00:33:27,650 [Muito perigoso aqui, seu e-mail] 242 00:33:42,327 --> 00:33:43,927 [F34R3473R saiu do chat] 243 00:34:53,201 --> 00:34:54,867 [Haha isso foi divertido] 244 00:35:18,638 --> 00:35:20,171 Isso foi tĂŁo engraçado! 245 00:35:22,169 --> 00:35:23,512 Me deixa em paz seu pervertido! 246 00:35:23,528 --> 00:35:27,662 VocĂȘ quer mesmo desligar na cara do Ășnico que pode te ajudar? 247 00:35:28,403 --> 00:35:29,403 Me diga. 248 00:35:30,497 --> 00:35:32,230 Quando vocĂȘ olhou as fotos 249 00:35:32,310 --> 00:35:34,497 Algo... estranho aconteceu. 250 00:35:36,935 --> 00:35:37,935 HĂŁ? 251 00:35:39,419 --> 00:35:41,352 Acho que isso quer dizer sim. 252 00:35:41,731 --> 00:35:43,931 Deixe eu te fazer outra pergunta. 253 00:35:44,419 --> 00:35:45,552 VocĂȘ pode sentir? 254 00:35:47,411 --> 00:35:48,411 VocĂȘ sabe? 255 00:35:49,552 --> 00:35:51,019 O sentimento quando... 256 00:35:51,568 --> 00:35:54,520 VocĂȘ estĂĄ sozinha em uma sala e de repente a vibração muda. 257 00:35:56,849 --> 00:36:00,315 Ansiedade, sentindo que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ mais sozinha. 258 00:36:03,747 --> 00:36:04,747 Como vocĂȘ sabe? 259 00:36:07,091 --> 00:36:10,158 Responda minha prĂłxima pergunta e eu te digo. 260 00:36:11,201 --> 00:36:12,267 O que vocĂȘ acha? 261 00:36:13,105 --> 00:36:17,624 Quantos caras vocĂȘ acha que estĂŁo pensando na sua bundinha gostosa? 262 00:36:17,685 --> 00:36:18,685 Vai te ferrar! 263 00:36:20,385 --> 00:36:21,385 Eu te ligo. 264 00:36:21,745 --> 00:36:23,678 Quando a Julia estiver morta. 265 00:36:24,323 --> 00:36:25,523 O namorado jĂĄ foi. 266 00:36:27,198 --> 00:36:28,331 VocĂȘ Ă© a prĂłxima. 267 00:36:45,346 --> 00:36:49,049 Oi! Eu sou a Hannah, poderia falar com o Mark? 268 00:36:54,830 --> 00:36:55,830 Desculpe? 269 00:37:02,040 --> 00:37:03,040 Eu nĂŁo entendo. 270 00:37:08,712 --> 00:37:09,712 NĂŁo... 271 00:37:14,603 --> 00:37:15,603 Julia! 272 00:37:17,817 --> 00:37:18,817 Sinto muito. 273 00:37:22,411 --> 00:37:23,411 Julia! 274 00:37:25,848 --> 00:37:26,848 Julia! 275 00:37:27,927 --> 00:37:28,927 Pare! 276 00:37:31,583 --> 00:37:33,183 VocĂȘ estĂĄ me assustando! 277 00:37:45,150 --> 00:37:46,150 Trevor? 278 00:37:46,634 --> 00:37:48,618 Preciso que vocĂȘ venha aqui. 279 00:37:48,946 --> 00:37:51,213 Preciso que vocĂȘ venha aqui agora. 280 00:38:05,038 --> 00:38:06,038 Ei! 281 00:38:06,257 --> 00:38:07,631 Obrigada por vir! 282 00:38:08,741 --> 00:38:10,381 O que houve? 283 00:38:11,069 --> 00:38:13,536 Eu estou muito preocupada com a Julia. 284 00:38:14,757 --> 00:38:16,957 Acho que algo ruim vai acontecer. 285 00:38:18,358 --> 00:38:19,358 O que? 286 00:38:22,374 --> 00:38:24,174 Esse Ă© o notebook da Julia. 287 00:38:25,655 --> 00:38:29,455 Eu nĂŁo consigo entrar no computador dela. VocĂȘ consegue? 288 00:38:32,936 --> 00:38:34,669 Eu preciso do seu desktop. 289 00:38:35,049 --> 00:38:36,049 Ok. 290 00:38:49,909 --> 00:38:52,909 Encontrei o site que vocĂȘ estava procurando. 291 00:38:54,163 --> 00:38:55,163 Encontrou? 292 00:38:55,272 --> 00:38:57,672 Antes de entrar no endereço certo... 293 00:38:57,725 --> 00:39:00,258 Me diga o que vocĂȘ sabe da sala negra. 294 00:39:00,991 --> 00:39:02,631 Eu nĂŁo sei nada. 295 00:39:07,288 --> 00:39:09,488 VocĂȘ sabe alguma coisa, nĂŁo sabe? 296 00:39:10,959 --> 00:39:13,359 VocĂȘ sabe o que Ă© uma sala vermelha? 297 00:39:15,475 --> 00:39:19,053 A sala vermelha contĂ©m as coisas mais doentes que vocĂȘ encontra na DarkNet. 298 00:39:19,077 --> 00:39:24,537 Estou falando de tortura, estupro, assassinato, serial killers, abuso de crianças 299 00:39:24,553 --> 00:39:27,068 Tudo de doente que vocĂȘ pode pensar. E tem mais... 300 00:39:27,256 --> 00:39:29,190 VocĂȘ sabe as web cams de sexo? 301 00:39:29,255 --> 00:39:31,721 Onde pagam uma mulher para performar? 302 00:39:31,833 --> 00:39:33,833 É o mesmo com salas vermelhas. 303 00:39:33,926 --> 00:39:37,593 NĂŁo importo o quĂŁo nojento. Cada desejo serĂĄ realizado. 304 00:39:37,786 --> 00:39:39,942 Tudo que vocĂȘ tem que fazer Ă© pagar. 305 00:39:40,498 --> 00:39:42,060 E a sala negra? 306 00:39:42,935 --> 00:39:46,269 É o mesmo que a sala vermelha. Com uma diferença. 307 00:39:46,529 --> 00:39:48,935 Em uma sala vermelha vocĂȘ pode sĂł olhar. 308 00:39:49,013 --> 00:39:51,060 Em uma sala negra vocĂȘ pode participar. 309 00:39:51,138 --> 00:39:52,409 Em pessoa. 310 00:39:53,284 --> 00:39:55,940 - Digo, isso nĂŁo faz nenhum sentido. - Eu sei. 311 00:39:56,034 --> 00:39:59,901 A sala negra nĂŁo era pra existir. É uma lenda da DarkNet. 312 00:40:00,284 --> 00:40:01,618 De qualquer jeito... 313 00:40:02,269 --> 00:40:04,069 VocĂȘ ainda quer o endereço? 314 00:40:07,774 --> 00:40:08,774 Eu jĂĄ tenho. 315 00:40:12,509 --> 00:40:13,509 Mesmo? 316 00:40:15,743 --> 00:40:17,276 Sim. Sua dica funcionou. 317 00:40:18,888 --> 00:40:20,154 AlguĂ©m deu pra mim. 318 00:40:22,700 --> 00:40:23,900 Quem deu pra vocĂȘ? 319 00:40:25,685 --> 00:40:27,218 AlguĂ©m da sala de chat. 320 00:40:29,966 --> 00:40:31,033 Porque pergunta? 321 00:40:31,622 --> 00:40:34,755 Se vocĂȘ pede a sala negra, e tem uma resposta... 322 00:40:36,233 --> 00:40:39,280 Isso quer dizer que vocĂȘ encontrou alguĂ©m com um interesse especial. 323 00:40:40,030 --> 00:40:43,430 Como eu tinha te dito. VocĂȘ tem que ser cuidadosa. 324 00:40:43,515 --> 00:40:45,915 VocĂȘ nĂŁo deu nenhum dado pessoal nĂ©? 325 00:40:49,721 --> 00:40:52,674 NĂŁo. NĂŁo dei. 326 00:41:07,633 --> 00:41:10,398 As fotos no site, vocĂȘ viu? 327 00:41:11,776 --> 00:41:12,776 Quais fotos? 328 00:41:17,838 --> 00:41:18,838 Nada, esquece. 329 00:41:44,230 --> 00:41:45,230 Hannah! 330 00:41:56,215 --> 00:41:57,215 Obrigado. 331 00:41:58,136 --> 00:41:59,136 Aqui estĂĄ. 332 00:42:00,824 --> 00:42:02,491 O que estamos procurando? 333 00:42:04,249 --> 00:42:05,449 Selfie do inferno. 334 00:42:11,702 --> 00:42:12,702 Qual parte? 335 00:42:13,343 --> 00:42:14,343 Parte 2. 336 00:42:18,546 --> 00:42:24,007 No inĂ­cio eu achava que era apenas uma histĂłria engraçada pro meu canal do YouTube. 337 00:42:24,038 --> 00:42:28,038 Quanto mais se enrolava mais complicada ficava a histĂłria. 338 00:42:28,148 --> 00:42:30,681 Eu continuei minha busca pela origem. 339 00:42:30,710 --> 00:42:33,510 E eventualmente me levou para a DarkNet. 340 00:42:35,398 --> 00:42:39,198 LĂĄ eu encontrei alguĂ©m que se autodenominou Selfierator. 341 00:42:40,445 --> 00:42:42,245 Ele Ă© realmente o cara mal. 342 00:42:44,030 --> 00:42:47,163 Eu nĂŁo devia ter confiado nele desde o inĂ­cio. 343 00:42:47,358 --> 00:42:52,811 Ele sabia exatamente o que estava fazendo quando nos deu o endereço para a sala negra. 344 00:42:52,889 --> 00:42:56,826 A ironia Ă© que ele Ă© o Ășnico que pode nos ajudar. 345 00:42:59,452 --> 00:43:00,452 Eu tenho que... 346 00:43:01,842 --> 00:43:03,389 Vou encontrĂĄ-lo. 347 00:43:04,717 --> 00:43:07,764 Ele prometeu ajudar se o Mark... 348 00:43:09,327 --> 00:43:10,527 Eu estou com medo. 349 00:43:11,014 --> 00:43:12,548 NĂŁo posso confiar nele. 350 00:43:21,146 --> 00:43:24,333 Se vocĂȘ estiver em uma sala negra... 351 00:43:25,708 --> 00:43:27,661 NĂŁo importa o que... 352 00:43:28,880 --> 00:43:31,552 NĂŁo veja 13 selfies. 353 00:43:34,591 --> 00:43:37,684 Se vocĂȘ ver e sua tela quebrar 354 00:43:40,200 --> 00:43:43,534 Alguma coisa maligna jĂĄ colocou os olhos em vocĂȘ. 355 00:43:47,966 --> 00:43:48,966 O que foi? 356 00:43:52,560 --> 00:43:53,560 Nada. 357 00:43:56,482 --> 00:43:58,872 Eu estou muito muito cansada. 358 00:44:12,525 --> 00:44:14,058 VocĂȘ estĂĄ bem com isso? 359 00:44:14,931 --> 00:44:16,464 NĂŁo se preocupe comigo. 360 00:44:17,931 --> 00:44:20,180 Ok. Boa noite. 361 00:44:22,165 --> 00:44:23,618 NĂŁo esqueça. 362 00:44:25,525 --> 00:44:27,102 Estou aqui em baixo. 363 00:45:24,512 --> 00:45:25,512 VocĂȘ estĂĄ bem? 364 00:45:30,091 --> 00:45:31,762 Algo estĂĄ errado. 365 00:45:34,966 --> 00:45:38,387 - Ela nĂŁo respira. Julia! Julia! - Para trĂĄs! Para trĂĄs! 366 00:46:13,922 --> 00:46:16,094 Ei, o que estĂĄ acontecendo? 367 00:46:17,328 --> 00:46:19,532 Eu sei que ela estava aqui ano passado. 368 00:46:21,327 --> 00:46:23,527 Ela cuidou de mim e da minha mĂŁe. 369 00:46:27,359 --> 00:46:29,026 Ela foi a Ășnica que veio. 370 00:46:29,609 --> 00:46:30,876 Todos foram embora. 371 00:46:33,484 --> 00:46:35,484 - VocĂȘ quer entrar? - Porque? 372 00:46:35,999 --> 00:46:37,717 Pra dizer adeus? 373 00:46:39,733 --> 00:46:42,561 Seus ĂłrgĂŁos estĂŁo falhando. 374 00:46:43,655 --> 00:46:45,967 Eles nĂŁo sabem a causa. 375 00:46:48,452 --> 00:46:51,385 Ela provavelmente nĂŁo viverĂĄ atĂ© de manhĂŁ. 376 00:47:29,048 --> 00:47:30,515 VocĂȘ tem que ir agora. 377 00:47:30,548 --> 00:47:31,548 O que? 378 00:47:35,786 --> 00:47:36,786 Hannah. 379 00:47:37,005 --> 00:47:38,005 Hannah! Espere! 380 00:47:38,630 --> 00:47:40,629 Pare! Um segundo! 381 00:47:41,864 --> 00:47:45,131 VocĂȘ tem que ir agora. Eu preciso ficar sozinha. 382 00:47:45,240 --> 00:47:47,107 Porque vocĂȘ faz isso comigo? 383 00:47:47,803 --> 00:47:48,803 É sĂ©rio! 384 00:47:51,381 --> 00:47:52,847 VocĂȘ tem que ir agora! 385 00:47:55,341 --> 00:47:58,474 Por isso que eu nĂŁo queria encontrar com vocĂȘ. 386 00:47:58,575 --> 00:48:00,775 Eu sabia que isso iria acontecer! 387 00:48:01,732 --> 00:48:02,732 Sim, eu menti pra vocĂȘ. 388 00:48:04,732 --> 00:48:07,598 NĂŁo foi a primeira vez que nos encontramos. 389 00:48:08,857 --> 00:48:12,903 VocĂȘ nĂŁo lembra, mas eu estava no escritĂłrio quando vocĂȘ procurava emprego. 390 00:48:12,999 --> 00:48:14,983 VocĂȘ parecia tĂŁo forte. 391 00:48:15,374 --> 00:48:17,508 Como se nada pudesse parar vocĂȘ. 392 00:48:18,890 --> 00:48:21,452 Mas ainda assim parecia tĂŁo frĂĄgil. 393 00:48:22,202 --> 00:48:24,069 Esse foi o momento que eu... 394 00:48:30,956 --> 00:48:32,689 NĂŁo vou te incomodar mais. 395 00:49:33,704 --> 00:49:35,238 O que vocĂȘ quer de mim? 396 00:49:38,298 --> 00:49:39,498 Como eu paro isso? 397 00:49:41,064 --> 00:49:45,064 Eu sigo essa trilha a anos, nĂŁo espere respostas gratuitas. 398 00:49:47,564 --> 00:49:49,097 O que vocĂȘ quer de mim? 399 00:49:52,496 --> 00:49:53,496 Prazer. 400 00:49:55,293 --> 00:49:56,808 Me dĂȘ prazer. 401 00:49:57,105 --> 00:49:58,572 O que isso quer dizer? 402 00:49:59,980 --> 00:50:02,380 VocĂȘ quer me cortar em 9 pedacinhos? 403 00:50:04,762 --> 00:50:07,574 Te prometo que nĂŁo vou te machucar. 404 00:50:10,387 --> 00:50:12,011 Temos um acordo? 405 00:50:16,840 --> 00:50:18,373 O que vocĂȘ quer de mim? 406 00:50:19,964 --> 00:50:21,807 Temos um acordo? 407 00:50:25,667 --> 00:50:27,200 O que vocĂȘ quer de mim? 408 00:50:29,823 --> 00:50:31,526 Me dĂȘ seu endereço. 409 00:50:34,885 --> 00:50:37,322 Me dĂȘ... seu endereço. 410 00:53:28,097 --> 00:53:29,097 O que? 411 00:53:59,799 --> 00:54:01,799 VocĂȘ prometeu nĂŁo me machucar. 412 00:54:11,301 --> 00:54:12,301 Estou aqui. 413 00:54:13,363 --> 00:54:14,897 O que vocĂȘ quer de mim? 414 00:54:20,504 --> 00:54:21,504 O que foi? 415 00:54:22,254 --> 00:54:25,787 VocĂȘ Ă© um doente pervertido que nem pode falar alto? 416 00:54:50,817 --> 00:54:52,217 Tenho inveja de vocĂȘ. 417 00:54:53,395 --> 00:54:55,550 A adrenalina correndo nas suas veias. 418 00:54:55,629 --> 00:54:58,562 Seu coração batendo como uma bomba relĂłgio. 419 00:54:59,488 --> 00:55:00,488 Me diga. 420 00:55:02,707 --> 00:55:03,907 Qual o sentimento? 421 00:55:05,520 --> 00:55:07,082 Qual o gosto? 422 00:55:08,186 --> 00:55:11,253 VocĂȘ jĂĄ se sentiu mais viva que este momento? 423 00:55:12,583 --> 00:55:17,723 Temos que concordar que nĂŁo tem sentimento mais intenso que o medo. 424 00:55:20,614 --> 00:55:22,379 Eu nĂŁo sinto mais. 425 00:55:23,269 --> 00:55:24,269 Nada. 426 00:55:25,566 --> 00:55:26,925 Absolutamente nada. 427 00:55:29,051 --> 00:55:33,034 Sabe o quĂŁo sem sentido Ă© sua vida vivendo sem medo? 428 00:55:33,941 --> 00:55:37,925 Tudo tem gosto... cinza. 429 00:55:42,432 --> 00:55:45,041 Eu nĂŁo era assim atĂ© dois anos atrĂĄs. 430 00:55:47,104 --> 00:55:49,837 Naquela Ă©poca eu ouvi a histĂłria sobre... 431 00:55:49,885 --> 00:55:51,152 Um mal imensurĂĄvel. 432 00:55:51,885 --> 00:55:53,685 E pela primeira vez em anos. 433 00:55:54,604 --> 00:55:56,404 Um arrepio na minha coluna. 434 00:55:57,745 --> 00:55:58,745 435 00:55:59,048 --> 00:56:01,381 Eu procurei toda forma que podia... 436 00:56:01,470 --> 00:56:03,670 Hackeei centenas de computadores. 437 00:56:04,876 --> 00:56:07,476 E quando finalmente achei a sala negra. 438 00:56:07,517 --> 00:56:10,938 AtĂ© eu estava com medo de ver todas as fotos. 439 00:56:13,024 --> 00:56:17,475 VocĂȘ sabe quantas vidas custam sĂł pra saber que nada acontece... 440 00:56:17,493 --> 00:56:20,093 Enquanto vocĂȘ nĂŁo olhar todas 13 selfies? 441 00:56:23,774 --> 00:56:24,774 Porque? 442 00:56:27,071 --> 00:56:29,871 Porque vocĂȘ dĂĄ o endereço para as pessoas? 443 00:56:31,896 --> 00:56:33,895 A Ășnica razĂŁo... 444 00:56:37,287 --> 00:56:38,287 Prazer. 445 00:56:40,193 --> 00:56:41,193 VocĂȘ Ă© doente. 446 00:56:41,286 --> 00:56:45,086 VocĂȘ sabe... que quando ele te puxa para o outro lado... 447 00:56:46,146 --> 00:56:47,146 Ele te tortura. 448 00:56:47,224 --> 00:56:48,291 VocĂȘ estĂĄ louco. 449 00:56:49,427 --> 00:56:51,561 Eu sempre imaginei como ele faz. 450 00:56:52,583 --> 00:56:54,614 Ele te tira pedacinhos ou ele.. 451 00:56:55,505 --> 00:56:57,911 Se diverte fazendo devagarinho. 452 00:56:59,458 --> 00:57:00,458 NĂŁo sei. 453 00:57:01,349 --> 00:57:03,458 Tantas possibilidades. 454 00:57:06,083 --> 00:57:07,614 Mas vamos descobrir. 455 00:57:08,036 --> 00:57:09,036 Agora. 456 00:57:11,444 --> 00:57:17,194 As vezes leva dias, as vezes apenas horas antes de ele vir pra vocĂȘ. 457 00:57:17,835 --> 00:57:23,319 Mas eu sei que ele te pega imediatamente apĂłs tirar as 13 selfies. 458 00:57:23,809 --> 00:57:26,676 Eu acho, que a Ășltima coisa pra se fazer... 459 00:57:27,541 --> 00:57:28,674 É começar o show. 460 00:57:29,619 --> 00:57:31,415 Medo insano 461 00:57:31,697 --> 00:57:34,964 Que te da força quando vocĂȘ sabe que vai morrer. 462 00:57:35,228 --> 00:57:37,290 - NĂŁo! - VocĂȘ pode vĂȘ-lo! 463 00:57:38,541 --> 00:57:40,341 - VocĂȘ pode vĂȘ-lo. - Pare! 464 00:57:40,512 --> 00:57:42,512 - Por favor, pare! - Me diga! 465 00:57:42,574 --> 00:57:45,433 Me diga! Me diga! 466 00:57:45,527 --> 00:57:48,337 Me mostre o prazer! Me mostre o prazer! 467 00:57:53,448 --> 00:57:54,448 Agora. 468 00:57:54,557 --> 00:57:55,624 Quantas tiramos? 469 00:57:57,557 --> 00:57:58,557 SĂł 12. 470 00:58:00,323 --> 00:58:02,010 Mais uma agora. 471 00:58:03,120 --> 00:58:04,620 SĂł mais uma. 472 00:58:15,083 --> 00:58:16,083 Trevor? 473 00:58:16,552 --> 00:58:17,552 É vocĂȘ? 474 00:58:18,802 --> 00:58:19,802 VocĂȘ estĂĄ bem? 475 00:58:22,130 --> 00:58:23,489 Chaves! Chaves! 476 00:58:32,563 --> 00:58:33,563 Ah meu Deus! 477 00:58:34,610 --> 00:58:36,010 Ele fez isso contigo? 478 00:58:46,048 --> 00:58:47,248 Os notebooks dele. 479 00:58:47,908 --> 00:58:50,441 Temos que procurar nos notebooks dele. 480 00:58:50,548 --> 00:58:54,215 Ele estĂĄ pesquisando a anos. Deve saber alguma coisa. 481 00:59:07,459 --> 00:59:09,526 Quanto tempo vocĂȘ acha que tem? 482 00:59:09,912 --> 00:59:10,912 Uma hora? 483 00:59:11,959 --> 00:59:13,396 10 minutos? 484 00:59:13,772 --> 00:59:14,838 Alguns segundos? 485 00:59:16,294 --> 00:59:18,094 Ela te disse que ia morrer? 486 00:59:20,076 --> 00:59:21,076 Olhe isso. 487 00:59:21,904 --> 00:59:24,247 - NĂŁo acredito. - O que? 488 00:59:25,513 --> 00:59:27,713 Tenho acesso remoto a sala negra. 489 00:59:31,580 --> 00:59:36,970 Eu te garanto, vai ser uma longa e dolorosa morte. 490 00:59:38,252 --> 00:59:41,001 Espere, nĂŁo Ă© um servidor. 491 00:59:44,595 --> 00:59:46,782 EstĂĄ rodando em um celular! 492 00:59:47,252 --> 00:59:49,329 Sabe o que isso quer dizer? 493 00:59:49,652 --> 00:59:52,729 Eu posso encontrar a localização usando um serviço de triangulação. 494 00:59:52,839 --> 00:59:54,651 Do mesmo jeito que te encontrei. 495 00:59:54,745 --> 00:59:56,964 VocĂȘ consegue achar? 496 01:00:00,964 --> 01:00:03,011 Aqui estĂĄ, vamos lĂĄ. 497 01:00:06,214 --> 01:00:08,651 Eu sei o que vocĂȘ vai encontrar. 498 01:00:10,740 --> 01:00:11,740 Nada. 499 01:00:13,490 --> 01:00:15,240 Absolutamente nada. 500 01:00:16,693 --> 01:00:18,293 VocĂȘ nĂŁo pode ser salva. 501 01:00:33,746 --> 01:00:36,280 Como vocĂȘ sabia que ele estava comigo? 502 01:00:36,356 --> 01:00:37,956 Depois que discutimos... 503 01:00:38,917 --> 01:00:41,043 Eu fui a sites de salas negras... 504 01:00:42,121 --> 01:00:43,321 Eu vi a entrada... 505 01:00:43,981 --> 01:00:45,668 E vi as 13 selfies. 506 01:00:48,637 --> 01:00:50,037 Porque vocĂȘ fez isso? 507 01:00:52,673 --> 01:00:55,953 Eu tinha que saber o que estava acontecendo. 508 01:02:28,856 --> 01:02:30,856 De onde estĂĄ vindo esse sinal? 509 01:02:31,690 --> 01:02:34,330 A triangulação nĂŁo Ă© tĂŁo precisa. 510 01:02:34,393 --> 01:02:36,862 Sei que deve estar por aqui. 511 01:02:49,872 --> 01:02:52,739 VocĂȘ olha lĂĄ em baixo. Eu olho lĂĄ em cima. 512 01:02:54,013 --> 01:02:55,680 NĂŁo devĂ­amos nos separar. 513 01:02:55,763 --> 01:02:58,888 Trevor, por favor. NĂŁo temos tempo. 514 01:05:26,511 --> 01:05:27,776 Achou algo? 515 01:05:30,589 --> 01:05:31,789 Um ĂĄlbum de fotos. 516 01:05:35,839 --> 01:05:37,433 Tente ligar. 517 01:05:42,756 --> 01:05:45,865 Dr. Edwards 2006 518 01:05:47,510 --> 01:05:51,315 Essa vai ser minha dĂ©cima terceira sessĂŁo com o paciente. 519 01:05:51,628 --> 01:05:58,815 Ele foi para a corte em 2007 por causa da vĂĄrios assassinatos em 2006. 520 01:05:59,245 --> 01:06:03,092 Desde que esteve em custĂłdia ele estĂĄ catatĂŽnico. 521 01:06:03,171 --> 01:06:05,494 Logo seu nome ainda Ă© desconhecido. 522 01:06:05,768 --> 01:06:08,600 Ele Ă© um estranho completo no sistema. 523 01:06:08,971 --> 01:06:12,306 PorĂ©m depois de uma anĂĄlise de DNA ele estĂĄ conectado a uma sĂ©rie de assassinatos... 524 01:06:12,346 --> 01:06:15,255 NĂŁo resolvidos por todo o paĂ­s... 525 01:06:15,275 --> 01:06:17,619 Desde os anos 90. 526 01:06:18,322 --> 01:06:22,462 Bem, como ele nĂŁo tem respondido em nenhuma das minhas sessĂ”es anteriores... 527 01:06:23,010 --> 01:06:26,662 Eu decidi hoje tentar uma nova abordagem. 528 01:06:33,255 --> 01:06:35,950 Eu te peço para relaxar. 529 01:06:36,986 --> 01:06:39,368 E ouvir o som da minha voz. 530 01:06:40,345 --> 01:06:42,200 Respire fundo. 531 01:06:47,572 --> 01:06:48,572 VocĂȘ me escuta? 532 01:06:53,197 --> 01:06:56,625 VocĂȘ pode falar? Me dar um sinal? 533 01:07:02,465 --> 01:07:04,301 VocĂȘ me ouviu! 534 01:07:05,903 --> 01:07:11,176 Eu posso estar errado. Mas esse Ă© o primeiro caso de um paciente catatĂŽnico... 535 01:07:11,215 --> 01:07:12,215 que reage... 536 01:07:23,688 --> 01:07:25,758 EstĂŁo todos mortos. 537 01:07:26,754 --> 01:07:28,707 Ele matou eles. 538 01:07:50,593 --> 01:07:51,593 Trevor? 539 01:07:55,476 --> 01:07:58,190 - O que? - Olha isso. 540 01:08:02,644 --> 01:08:04,421 O que Ă© isso? 541 01:08:20,499 --> 01:08:22,471 É aqui. 542 01:08:26,749 --> 01:08:29,405 Vou ligar pro nĂșmero. 543 01:08:36,137 --> 01:08:38,070 VocĂȘ ouviu isso? 544 01:08:57,673 --> 01:08:59,098 Onde estĂĄ? 545 01:09:11,521 --> 01:09:13,121 Que diabos? 546 01:09:31,973 --> 01:09:32,973 Sam? 547 01:09:34,837 --> 01:09:36,295 As 13 selfies. 548 01:09:46,028 --> 01:09:48,996 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? NĂŁo toque nele! 549 01:09:50,039 --> 01:09:51,796 - Ele sofreu tanto... - O que? 550 01:10:06,568 --> 01:10:09,276 Hannah! Hannah! 551 01:10:17,954 --> 01:10:19,482 Onde vocĂȘ estĂĄ? 552 01:10:27,855 --> 01:10:30,329 Vamos! Onde vocĂȘ estĂĄ? 553 01:10:45,241 --> 01:10:46,241 Hannah! 554 01:10:47,741 --> 01:10:49,290 VocĂȘ estĂĄ bem? 555 01:10:50,150 --> 01:10:51,478 EstĂĄ tĂŁo frio! 556 01:10:51,539 --> 01:10:52,841 TĂŁo escuro. 557 01:10:55,589 --> 01:10:56,981 Onde ele estĂĄ? 558 01:11:05,949 --> 01:11:09,216 - NĂŁo faça isso. - Eu tenho que ter certeza. 559 01:11:12,186 --> 01:11:13,186 Ele nĂŁo... 560 01:11:28,668 --> 01:11:29,668 NĂŁo! 561 01:11:36,703 --> 01:11:38,103 Larga ele! Larga ele! 562 01:11:38,187 --> 01:11:40,187 Deixa ele! Deixa ele! 563 01:12:50,911 --> 01:12:52,642 Como vocĂȘ se sente? 564 01:12:55,702 --> 01:12:57,653 É um lindo dia. 565 01:13:48,241 --> 01:13:51,965 VocĂȘ sabe quando posa para o outro lado... 566 01:13:53,241 --> 01:13:54,699 Ele tortura vocĂȘ. 567 01:13:56,236 --> 01:13:58,293 VocĂȘ nĂŁo pode ser salva. 568 01:13:59,639 --> 01:14:03,505 Vai ser uma longa... e dolorosa morte. 569 01:14:03,558 --> 01:14:06,249 Legenda criada por dliedke 38825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.