Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,570
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,670 --> 00:00:03,999
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,200 --> 00:00:10,671
One day on a path
4
00:00:11,420 --> 00:00:18,514
When rain falls down like memories
5
00:00:18,549 --> 00:00:26,299
And I become a sad person with my head down
6
00:00:26,334 --> 00:00:30,559
Your voice...
7
00:00:31,720 --> 00:00:37,029
Love that is too painful
8
00:00:37,064 --> 00:00:42,319
Is not love
9
00:00:42,410 --> 00:00:47,920
Love that is too painful
10
00:00:49,040 --> 00:00:54,688
Is not love
11
00:01:01,540 --> 00:01:09,679
Why are your dreams always so terrible?
12
00:01:09,714 --> 00:01:16,104
Because you're in my dreams.
13
00:01:16,139 --> 00:01:23,789
Are we unhappy in your dreams, too?
14
00:01:23,824 --> 00:01:27,632
Still, come...
15
00:01:27,830 --> 00:01:33,681
Tomorrow and the day after.
16
00:01:33,716 --> 00:01:39,532
So that woman loved you
17
00:01:39,540 --> 00:01:46,439
Because you were the same
18
00:01:46,474 --> 00:01:53,274
Just another fool
19
00:01:53,309 --> 00:01:57,859
Can't you give me one hug?
20
00:01:57,894 --> 00:01:59,619
Hey.
21
00:02:01,520 --> 00:02:04,590
There's an empty room next door.
22
00:02:16,450 --> 00:02:17,794
Still up?
23
00:02:17,829 --> 00:02:19,329
We're going to sleep.
24
00:02:19,364 --> 00:02:21,000
Let's clean up.
25
00:03:58,540 --> 00:04:00,754
The air is killer.
26
00:04:00,789 --> 00:04:01,919
You should have slept more.
27
00:04:01,954 --> 00:04:03,269
Aren't you tired?
28
00:04:03,304 --> 00:04:04,474
I'm fine.
29
00:04:04,509 --> 00:04:07,509
I won't bother you.
30
00:04:07,810 --> 00:04:10,459
I got the water.
31
00:04:11,560 --> 00:04:13,064
It's winter, so it'll be slippery.
32
00:04:13,099 --> 00:04:15,259
Bring crampons* just in case.
(*attachments for traction on snow and ice)
33
00:04:15,294 --> 00:04:16,859
Let's go.
34
00:04:17,960 --> 00:04:19,749
Wait!
35
00:04:21,850 --> 00:04:22,889
Where are you two going?
36
00:04:23,990 --> 00:04:26,189
- Are you going to the top?
- If possible.
37
00:04:26,224 --> 00:04:28,769
I said, where are you two going?
38
00:04:28,970 --> 00:04:32,690
How many times have I said
you can't ignore me like this!?
39
00:04:41,060 --> 00:04:43,029
Tell me if we're going too fast.
40
00:04:43,064 --> 00:04:45,179
This is a piece of cake.
41
00:04:47,280 --> 00:04:48,729
Hey!
42
00:04:52,830 --> 00:04:53,994
Go slowly.
43
00:04:54,029 --> 00:04:56,519
Let's go together.
44
00:04:57,620 --> 00:04:59,389
Let's pick it up.
45
00:04:59,424 --> 00:05:01,689
Shall we?
46
00:05:03,790 --> 00:05:05,285
Hey!
47
00:05:05,320 --> 00:05:07,020
I said let's go together!
48
00:05:07,290 --> 00:05:10,730
What are you two going to do up there?
49
00:05:18,310 --> 00:05:23,115
Wow, it feels great!
50
00:05:23,150 --> 00:05:29,200
Out of the four seasons,
I like mountains in the winter best.
51
00:05:29,235 --> 00:05:30,200
Why?
52
00:05:31,580 --> 00:05:35,495
Your face is cold and your body is hot.
53
00:05:35,530 --> 00:05:39,515
If you stop walking because you're tired,
you'll freeze to death...
54
00:05:39,550 --> 00:05:44,730
So I like having to walk and walk until
your heart feels like it's going to burst.
55
00:05:45,070 --> 00:05:49,670
If you keep walking,
you'll definitely reach the top.
56
00:05:52,510 --> 00:05:55,895
Yaho!
57
00:05:56,620 --> 00:06:00,994
Yaho!
58
00:06:28,560 --> 00:06:30,575
Why are you coming down now?
59
00:06:30,610 --> 00:06:32,590
I almost froze to death!
60
00:06:36,140 --> 00:06:37,110
How can you just go?
61
00:06:37,145 --> 00:06:38,165
Hey!
62
00:06:38,200 --> 00:06:40,680
I can't walk!
63
00:06:41,630 --> 00:06:42,390
Why can't you walk?
64
00:06:42,425 --> 00:06:43,305
Why not?
65
00:06:43,340 --> 00:06:45,115
I sprained my ankle.
66
00:06:45,150 --> 00:06:47,175
So why did you run away like that?
67
00:06:47,210 --> 00:06:48,680
It happened while I was trying to follow you.
68
00:06:48,715 --> 00:06:49,825
Here, here.
69
00:06:49,860 --> 00:06:51,470
Can't you see how swollen it is?
70
00:06:51,505 --> 00:06:53,500
Right here.
71
00:06:59,040 --> 00:07:00,990
- Where?
- It hurts! It hurts!
72
00:07:01,025 --> 00:07:02,495
Here?
73
00:07:02,530 --> 00:07:10,930
It hurts! It hurts!
74
00:07:34,350 --> 00:07:36,230
My foot! My foot!
75
00:07:36,830 --> 00:07:39,000
It hurts! It hurts!
76
00:07:43,340 --> 00:07:44,710
Do you really want to die?
77
00:07:44,745 --> 00:07:46,215
What?
78
00:07:46,250 --> 00:07:48,060
Why are you doing this to a patient?
79
00:07:48,280 --> 00:07:49,295
Hold my bookbag.
80
00:07:49,330 --> 00:07:50,460
It'll be better for me to carry him.
81
00:07:50,495 --> 00:07:51,760
Hold on!
82
00:07:53,930 --> 00:07:55,640
That's weird.
83
00:07:55,900 --> 00:08:00,240
A minute ago I thought
I was going to die, but it suddenly feels fine!
84
00:08:00,275 --> 00:08:01,575
You were faking it?
85
00:08:01,610 --> 00:08:04,126
I said it hurt a minute ago.
86
00:08:07,060 --> 00:08:08,885
When are you going to fix that habit?
87
00:08:08,920 --> 00:08:10,675
You keep aiming for the same spot!
88
00:08:10,710 --> 00:08:14,010
There isn't a leg
that won't break after ten tries!
89
00:08:18,620 --> 00:08:21,200
It really hurts!
90
00:08:34,400 --> 00:08:41,695
With your lips like sweet strawberries...
91
00:08:41,730 --> 00:08:48,970
Tell me softly, tell me quickly in my ear...
92
00:08:49,005 --> 00:08:52,875
I love you
93
00:08:52,910 --> 00:08:56,520
No matter what you want to hear,
I'll do it in your ear
94
00:08:56,555 --> 00:09:00,265
I love you
95
00:09:00,300 --> 00:09:02,040
It's so sweet,
your words don't seem like words
96
00:09:02,075 --> 00:09:03,360
Stop, hold on, hold on.
97
00:09:03,395 --> 00:09:05,080
Why?
98
00:09:08,900 --> 00:09:11,360
I can't do it because you're making me laugh.
99
00:09:11,395 --> 00:09:13,235
What is this?
100
00:09:13,270 --> 00:09:15,055
Did you get Botox in your hips?
101
00:09:15,090 --> 00:09:17,360
Should I tell Taecyeon to come?
Do you want to learn?
102
00:09:17,395 --> 00:09:19,630
I want to do it with Sandara
instead of you, too.
103
00:09:19,665 --> 00:09:22,252
Do you know how many fans Dara has?
104
00:09:22,287 --> 00:09:24,840
Do you want this to be a goodbye show?
105
00:09:24,875 --> 00:09:25,625
Hey!
106
00:09:25,660 --> 00:09:28,600
Are you looking down on me right now
because your OST has been doing well lately?
107
00:09:28,635 --> 00:09:31,290
You looked down on people
even when you weren't doing well.
108
00:09:31,325 --> 00:09:32,750
That's why I'm better.
109
00:09:32,785 --> 00:09:34,085
I'm consistent.
110
00:09:34,120 --> 00:09:36,220
I don't pretend to be humble
because I'm famous.
111
00:09:36,255 --> 00:09:38,320
I must have betrayed the
country in my past life,
112
00:09:38,355 --> 00:09:40,350
seeing as how I'm doing this with you.
113
00:09:40,385 --> 00:09:42,150
Hurry up and practice.
114
00:09:42,185 --> 00:09:44,160
I will!
115
00:09:45,060 --> 00:09:46,910
After I get this.
116
00:09:50,570 --> 00:09:52,420
Yeah, it's me.
117
00:09:52,690 --> 00:09:55,140
I texted you to see if we could meet.
118
00:09:55,175 --> 00:09:57,500
When are you free?
119
00:09:58,420 --> 00:10:00,305
Is that true?
120
00:10:00,340 --> 00:10:03,835
So you broke up without knowing why?
121
00:10:03,870 --> 00:10:06,195
Seul's the one who rejected the proposal.
122
00:10:06,230 --> 00:10:11,490
And she went abroad to America with Jun Hyuk.
123
00:10:11,525 --> 00:10:15,055
Seul went abroad with Jun Hyuk?
124
00:10:15,090 --> 00:10:18,795
- She only departed with him.
- What?
125
00:10:18,830 --> 00:10:21,555
First, she stayed in Florida for about two months,
126
00:10:21,590 --> 00:10:27,310
traveled around to Toronto and London,
then stayed in Switzerland for quite some time.
127
00:10:27,345 --> 00:10:28,975
About a year?
128
00:10:29,010 --> 00:10:31,520
So I even visited to ski.
129
00:10:31,555 --> 00:10:33,265
Really?
130
00:10:33,300 --> 00:10:35,480
She really wasn't with Jun Hyuk?
131
00:10:35,515 --> 00:10:37,535
I said she wasn't.
132
00:10:37,570 --> 00:10:40,620
Honestly, you were too much.
133
00:10:40,655 --> 00:10:42,545
Me? What?
134
00:10:42,580 --> 00:10:44,225
You don't know?
135
00:10:44,260 --> 00:10:46,345
Men are always like this.
136
00:10:46,380 --> 00:10:52,850
If someone I loved did that in front
of other people, I would want to die.
137
00:10:54,470 --> 00:10:57,050
Seul did want to die, too.
138
00:10:58,140 --> 00:11:00,675
What do you mean?
139
00:11:00,710 --> 00:11:04,970
Seul even attempted suicide.
140
00:11:14,540 --> 00:11:15,810
What was it?
141
00:11:16,200 --> 00:11:18,210
What did I do that was too harsh?
142
00:11:18,530 --> 00:11:20,310
Tell me the gist.
143
00:11:20,345 --> 00:11:22,782
How can I tell you?
144
00:11:22,817 --> 00:11:25,185
Just hear it from Seul.
145
00:11:25,220 --> 00:11:27,640
Honestly, I'm not that close with Seul.
146
00:11:27,675 --> 00:11:29,825
I shouldn't tell you.
147
00:11:29,860 --> 00:11:32,540
You're not her closest friend?
148
00:11:32,575 --> 00:11:35,185
Well, I have a lot of friends.
149
00:11:35,220 --> 00:11:37,940
It's just that Seul doesn't have many friends.
150
00:11:37,975 --> 00:11:42,095
But that's also your fault.
151
00:11:42,130 --> 00:11:49,470
You were her everything, but Seul
was just one part of your everything.
152
00:12:09,370 --> 00:12:12,820
You've never been unable to see Seul
when you wanted to, right?
153
00:12:12,855 --> 00:12:18,050
But when Seul really needed you,
she was always alone.
154
00:12:18,480 --> 00:12:22,570
In order to be your lover,
she always had to hide.
155
00:12:22,605 --> 00:12:27,270
During the prettiest time of her life.
156
00:12:34,680 --> 00:12:35,685
What?
157
00:12:35,720 --> 00:12:37,255
Is that true?
158
00:12:37,290 --> 00:12:40,035
I found out later.
159
00:12:40,070 --> 00:12:43,380
And I didn't know the folder was being shared.
160
00:12:44,380 --> 00:12:48,390
So the song leak really was me?
161
00:12:48,425 --> 00:12:49,345
It was me?
162
00:12:49,380 --> 00:12:52,215
I'm really sorry.
163
00:12:52,250 --> 00:12:55,550
It really was me.
164
00:12:55,585 --> 00:12:58,850
What should I do?
165
00:12:59,250 --> 00:13:01,690
Give me your letter of resignation.
166
00:13:04,630 --> 00:13:06,210
Take a break.
167
00:13:06,245 --> 00:13:07,975
Yes.
168
00:13:08,010 --> 00:13:09,590
Thank you for everything.
169
00:13:09,625 --> 00:13:10,925
Everything?
170
00:13:10,960 --> 00:13:12,485
You've made a mess...
171
00:13:12,520 --> 00:13:15,320
and you're saying you're going to just
submit a letter of resignation and run away?
172
00:13:15,355 --> 00:13:16,275
What?
173
00:13:16,310 --> 00:13:19,490
Take a break this week
and come back after New Years.
174
00:13:19,525 --> 00:13:22,170
And be ready to work as hard
as you messed up.
175
00:13:22,480 --> 00:13:23,395
Got it?
176
00:13:23,430 --> 00:13:25,245
You're letting it slide?
177
00:13:25,280 --> 00:13:27,060
You said it was a mistake.
178
00:13:27,330 --> 00:13:29,940
I've made worse mistakes in my life.
179
00:13:32,340 --> 00:13:33,785
You're here?
180
00:13:33,820 --> 00:13:37,340
We need to finish up the contract this week...
181
00:13:57,770 --> 00:13:59,460
What are you doing?
182
00:14:01,050 --> 00:14:02,990
I asked what you're doing.
183
00:14:05,890 --> 00:14:07,820
You changed your plan?
184
00:14:07,855 --> 00:14:10,050
To sucking up?
185
00:14:19,240 --> 00:14:24,120
The song leak was me.
186
00:14:26,950 --> 00:14:29,070
I'll compensate you.
187
00:14:29,870 --> 00:14:30,935
See.
188
00:14:30,970 --> 00:14:33,430
I said it was you.
189
00:14:36,340 --> 00:14:37,660
Here.
190
00:14:37,695 --> 00:14:38,945
Have one.
191
00:14:38,980 --> 00:14:42,590
You said you liked roasted chestnuts.
192
00:14:43,010 --> 00:14:44,675
It's not me.
193
00:14:44,710 --> 00:14:48,330
There are no roasted chestnuts
in our memories.
194
00:14:48,880 --> 00:14:52,990
How dare you do something you did
with some other girl?
195
00:15:04,330 --> 00:15:07,400
It really wasn't you?
196
00:15:07,670 --> 00:15:13,110
I thought long and hard,
but this isn't it either?
197
00:15:16,880 --> 00:15:19,440
Why did you date a jerk like me?
198
00:15:19,475 --> 00:15:22,350
What did you like?
199
00:15:24,370 --> 00:15:27,150
I'll think about it some more.
200
00:15:27,770 --> 00:15:31,685
I'll think about each and every thing.
201
00:15:31,720 --> 00:15:36,270
And I'll think about
why you got hurt because of me.
202
00:15:40,300 --> 00:15:41,300
Bye.
203
00:15:55,500 --> 00:15:58,040
Kim Joo Won said he can't go
because of a meeting tomorrow.
204
00:15:58,075 --> 00:16:00,415
So I left Ra Im behind.
205
00:16:00,450 --> 00:16:05,710
It's her fault, and we can't leave him alone
when he's hurt.
206
00:16:06,390 --> 00:16:07,810
If everyone's in, let's go.
207
00:16:07,845 --> 00:16:09,270
Yes!
208
00:16:18,190 --> 00:16:20,820
Does it really hurt?
209
00:16:22,990 --> 00:16:25,460
Is that something you should say
to someone who almost died?
210
00:16:25,495 --> 00:16:26,495
Why did you hit me?
211
00:16:26,530 --> 00:16:28,020
Then go to the hospital.
212
00:16:28,055 --> 00:16:29,475
Of course I'd like to.
213
00:16:29,510 --> 00:16:32,360
But I can't get treatment from anyone
besides my doctor.
214
00:16:32,395 --> 00:16:33,995
If I show up at the hospital,
215
00:16:34,030 --> 00:16:37,720
it would get out to the business news
and the stocks would fall.
216
00:16:38,010 --> 00:16:39,230
Hurry up and give me first aid.
217
00:16:39,265 --> 00:16:40,235
What am I, a doctor?
218
00:16:40,270 --> 00:16:43,025
From looking at your body, you're a hospital.
219
00:16:43,060 --> 00:16:45,850
Shouldn't you be able to at least
make the swelling go down?
220
00:16:45,885 --> 00:16:46,980
Where are you swollen?
221
00:16:47,015 --> 00:16:48,720
Where?
222
00:16:52,940 --> 00:16:54,990
You're really going to die.
223
00:16:55,025 --> 00:16:57,005
Why are you acting so innocent?
224
00:16:57,040 --> 00:16:59,990
You must have seen everything
when our bodies switched.
225
00:17:00,025 --> 00:17:01,795
I'm not that kind of person.
226
00:17:01,830 --> 00:17:04,220
Hurry up and pull your clothes up.
227
00:17:05,350 --> 00:17:07,030
Fine.
228
00:17:08,330 --> 00:17:11,795
But you have to answer
my questions honestly.
229
00:17:11,830 --> 00:17:15,290
You know that day when you and Choi Woo Young
met in the middle of the night?
230
00:17:15,325 --> 00:17:16,817
What did you two do?
231
00:17:16,852 --> 00:17:18,275
We ate pork skins. Why?
232
00:17:18,310 --> 00:17:20,195
Are you part of the Pig Farmers' Association?
233
00:17:20,230 --> 00:17:23,170
Why do you keep feeding pork skins
to random people?
234
00:17:23,205 --> 00:17:24,395
Did he eat it?
235
00:17:24,430 --> 00:17:28,020
He didn't try to melt it like someone,
he chewed it.
236
00:17:28,055 --> 00:17:29,790
Like a man.
237
00:17:34,520 --> 00:17:35,855
Why?
238
00:17:35,890 --> 00:17:38,830
I was really manly just now.
239
00:17:40,030 --> 00:17:43,120
You're faking being in pain, right?
240
00:17:43,155 --> 00:17:44,887
It hurts so much.
241
00:17:44,922 --> 00:17:46,620
It must be broken.
242
00:17:46,655 --> 00:17:48,820
What a joke.
243
00:17:51,130 --> 00:17:52,810
Where are you going?
244
00:17:53,320 --> 00:17:55,980
I'm going to get fresh air,
so don't move and stay here.
245
00:17:56,015 --> 00:17:56,755
Go with me.
246
00:17:56,790 --> 00:17:58,030
You said you're hurt.
247
00:17:58,065 --> 00:17:59,235
Because I'm hurt!
248
00:17:59,270 --> 00:18:01,460
Don't you know physical therapy?
249
00:18:21,730 --> 00:18:23,010
Gil Ra Im.
250
00:18:23,560 --> 00:18:25,190
Why?
251
00:18:26,550 --> 00:18:31,500
Your action stunts have a scent of lavender.
252
00:18:31,535 --> 00:18:32,615
What?
253
00:18:32,650 --> 00:18:36,850
Your mere existence is a miracle to me.
254
00:18:37,320 --> 00:18:39,060
Crazy.
255
00:18:42,920 --> 00:18:46,020
Hwang Jung Uhn, that little...
256
00:18:55,670 --> 00:19:00,050
I've walked like this with you before.
257
00:19:02,800 --> 00:19:07,230
You kept showing up in front of me.
258
00:19:09,510 --> 00:19:14,960
So we walked like this together.
259
00:21:16,120 --> 00:21:22,750
There are things that are thought of as fantasies
merely because they are far away.
260
00:21:23,390 --> 00:21:25,880
That is how it is in the world of stars.
261
00:21:26,410 --> 00:21:33,980
Just as it is with people who are too beautiful,
they disappear easily.
262
00:21:34,840 --> 00:21:38,330
In the books I read
in curiosity of his sincerity,
263
00:21:38,630 --> 00:21:44,020
this is a passage
that grabbed my heart for a long time.
264
00:22:03,890 --> 00:22:10,930
I realize now how beautiful of a person he is.
265
00:22:11,670 --> 00:22:17,770
And therefore how far away he is from me.
266
00:22:20,300 --> 00:22:23,430
He will disappear someday, too.
267
00:22:24,150 --> 00:22:29,730
Just as people who are too beautiful often do.
268
00:22:50,750 --> 00:22:51,920
Don't you know how to knock?
269
00:22:51,955 --> 00:22:54,105
No, I don't.
270
00:22:54,140 --> 00:22:57,690
There are very few doors in this world
that I need to knock.
271
00:22:58,090 --> 00:22:58,995
Wash my feet.
272
00:22:59,030 --> 00:23:01,865
My back hurts, so I can't wash them.
273
00:23:01,900 --> 00:23:04,700
You're telling me to wash your feet?
274
00:23:04,735 --> 00:23:06,275
Get me some water. I'm thirsty.
275
00:23:06,310 --> 00:23:10,560
The kitchen is closer than this room.
276
00:23:12,860 --> 00:23:15,170
Change the channel. It's boring.
277
00:23:15,205 --> 00:23:16,170
Hey!
278
00:23:17,380 --> 00:23:20,035
Now what?
279
00:23:20,070 --> 00:23:21,700
I'm going to sleep in this room.
280
00:23:21,735 --> 00:23:24,125
- What?
- Why? I can't?
281
00:23:24,160 --> 00:23:27,590
People usually need a scandalous incident
to become close.
282
00:23:27,625 --> 00:23:29,745
Are you really crazy? Get out!
283
00:23:29,780 --> 00:23:31,940
How come you're blunt and straightforward
about everything else,
284
00:23:31,975 --> 00:23:33,965
and you pretend to be coy at times like this?
285
00:23:34,000 --> 00:23:35,680
When you go to an island,
the boats stop running.
286
00:23:35,715 --> 00:23:38,407
When you go to a hotel,
they only have one room left.
287
00:23:38,442 --> 00:23:41,100
When you go to a ranch,
of course late at night...
288
00:23:41,135 --> 00:23:43,480
- Hey!
- Fine. You sleep here.
289
00:23:43,515 --> 00:23:45,990
I'll leave.
290
00:23:56,690 --> 00:23:57,745
Open up.
291
00:23:57,780 --> 00:23:59,800
You're not opening it?
292
00:23:59,835 --> 00:24:01,427
Open up when I ask nicely.
293
00:24:01,462 --> 00:24:03,020
Or I'll break it down.
294
00:24:03,055 --> 00:24:03,945
Break it down.
295
00:24:03,980 --> 00:24:06,870
It's your door, not mine.
296
00:25:01,250 --> 00:25:02,445
Fine.
297
00:25:02,480 --> 00:25:04,375
You're not going to open it?
298
00:25:04,410 --> 00:25:07,565
Lock your door well before you sleep.
299
00:25:07,600 --> 00:25:10,720
You never know when I might barge in.
300
00:25:22,290 --> 00:25:24,725
Director Im!
301
00:25:24,760 --> 00:25:26,955
You didn't leave yet?
302
00:25:26,990 --> 00:25:29,400
Did you leave something behind?
303
00:25:29,435 --> 00:25:31,540
Director?
304
00:25:32,100 --> 00:25:35,960
You are doing physical work
because you're dumb.
305
00:25:35,995 --> 00:25:37,825
Get out right now!
306
00:25:37,860 --> 00:25:40,690
Let's sleep, I'm sleepy.
307
00:25:46,760 --> 00:25:49,340
I said, let's sleep.
308
00:25:49,920 --> 00:25:51,590
Are you really crazy?
309
00:25:51,625 --> 00:25:53,745
Let go.
310
00:25:53,780 --> 00:25:56,970
Let go when I ask nicely.
311
00:25:59,130 --> 00:26:02,300
Hey, I said let go.
312
00:26:06,580 --> 00:26:07,785
Fine.
313
00:26:07,820 --> 00:26:09,385
I'll give you a chance.
314
00:26:09,420 --> 00:26:12,205
Get off my body when I count to three.
315
00:26:12,240 --> 00:26:17,890
I can't guarantee your safety,
but I won't send you to the brink of death.
316
00:26:25,630 --> 00:26:27,645
Fine.
317
00:26:27,680 --> 00:26:30,950
If you stop now,
I won't hold you responsible for anything.
318
00:26:30,985 --> 00:26:32,195
I swear.
319
00:26:32,230 --> 00:26:34,255
I really won't hit you.
320
00:26:34,290 --> 00:26:39,440
If you keep wiggling like that,
I'm going to jump you.
321
00:27:13,700 --> 00:27:15,955
Here I am
322
00:27:15,990 --> 00:27:19,165
Here, here I am
323
00:27:19,200 --> 00:27:22,305
Here I am
324
00:27:22,340 --> 00:27:35,696
I am here right now
325
00:27:36,010 --> 00:27:42,015
To give all of me is not enough
326
00:27:42,050 --> 00:27:47,985
To throw me away is not enough
327
00:27:48,020 --> 00:27:59,332
You probably don't know how much I love you
328
00:28:01,060 --> 00:28:07,663
Here I am
329
00:28:08,450 --> 00:28:12,175
Kim Soo Han Moo, turtle and crane,
330
00:28:12,210 --> 00:28:20,730
3,000 year old Dong Bang Sak,
Chichikapo sari sari senta...
331
00:28:26,820 --> 00:28:29,925
Kim Soo Han Moo, turtle and crane,
332
00:28:29,960 --> 00:28:37,540
3,000 year old Dong Bang Sak, Chichikapo
sari sari senta, wuri wuri sehbreekkang...
333
00:28:37,575 --> 00:28:40,795
Kim Soo Han Moo, turtle and crane,
334
00:28:40,830 --> 00:28:46,410
3,000 year old Dong Bang Sak,
Chichikapo sari sari senta...
335
00:29:24,210 --> 00:29:25,340
Please take care of it until the very end.
336
00:29:25,375 --> 00:29:26,790
You've done very well so far.
337
00:29:26,825 --> 00:29:28,272
Thank you.
338
00:29:28,307 --> 00:29:29,720
Great job.
339
00:29:33,370 --> 00:29:34,615
Did you get everything?
340
00:29:34,650 --> 00:29:35,860
Can we leave right away?
341
00:29:35,895 --> 00:29:37,140
Yes.
342
00:29:38,000 --> 00:29:39,770
Drive.
343
00:29:40,310 --> 00:29:41,675
Me? Why?
344
00:29:41,710 --> 00:29:43,005
I'm hurt.
345
00:29:43,040 --> 00:29:44,580
My back hurts.
346
00:29:44,615 --> 00:29:45,715
Liar.
347
00:29:45,750 --> 00:29:46,935
I'm not lying.
348
00:29:46,970 --> 00:29:48,680
I think I have to hurry up
and go to the hospital in Seoul.
349
00:29:48,715 --> 00:29:50,032
Don't try to trick me.
350
00:29:50,067 --> 00:29:51,350
I won't be fooled.
351
00:29:51,385 --> 00:29:52,925
It's true.
352
00:29:52,960 --> 00:29:58,570
I was in so much pain last night,
but you slept well.
353
00:29:58,605 --> 00:29:59,455
Forget it.
354
00:29:59,490 --> 00:30:00,780
It really hurts.
355
00:30:00,815 --> 00:30:02,290
Let's go.
356
00:30:05,720 --> 00:30:08,620
It really hurts?
357
00:30:14,020 --> 00:30:17,425
The pain should have been very severe.
358
00:30:17,460 --> 00:30:20,440
It would have been hard to even walk properly.
359
00:30:21,100 --> 00:30:23,510
You weren't faking it?
360
00:30:23,545 --> 00:30:25,920
What did you just hear?
361
00:30:26,450 --> 00:30:29,230
So it's a miracle that I'm still alive, right?
362
00:30:30,270 --> 00:30:33,730
That's true, but luckily, I'm Heo Jun
(legendary historical Korean doctor),
363
00:30:33,765 --> 00:30:39,280
so you'll be okay after acupuncture
and continuous treatment.
364
00:30:42,730 --> 00:30:44,310
Wait!
365
00:30:44,710 --> 00:30:47,590
You're going to stick those
in my body right now?
366
00:30:48,330 --> 00:30:49,930
Yes.
367
00:30:50,460 --> 00:30:51,660
Like this.
368
00:30:53,830 --> 00:30:55,695
You should count to three and do it!
369
00:30:55,730 --> 00:30:57,560
What kind of man is such a crybaby?
370
00:30:57,595 --> 00:30:59,450
Crybaby?
371
00:30:59,690 --> 00:31:01,500
Make sure to get me a copy
of the diagnosis.
372
00:31:01,535 --> 00:31:04,385
I fell because this woman kicked me.
373
00:31:04,420 --> 00:31:09,150
You're going to meet my lawyer tomorrow
and hear about your dark future, be ready.
374
00:31:09,185 --> 00:31:12,270
Do you really even have a lawyer?
375
00:31:15,410 --> 00:31:20,660
I have suspicions but no proof,
so I called you. Answer properly.
376
00:31:20,695 --> 00:31:21,585
Please ask.
377
00:31:21,620 --> 00:31:25,020
Joo Won's medicine is not sleeping pills, right?
378
00:31:25,055 --> 00:31:27,330
Are they antidepressants?
379
00:31:27,940 --> 00:31:30,200
How long has it been?
380
00:31:30,235 --> 00:31:32,460
Is it very serious?
381
00:31:32,730 --> 00:31:34,685
I think I told you already.
382
00:31:34,720 --> 00:31:36,280
Under medical law,
a patient's private information...
383
00:31:36,315 --> 00:31:38,025
Shut your mouth!
384
00:31:38,060 --> 00:31:40,795
Joo Won has not been private
from the moment he was born.
385
00:31:40,830 --> 00:31:44,450
What happens to Joo Won happens
to the 30,000 employees of LOEL Group.
386
00:31:44,485 --> 00:31:46,395
Don't you know that?
387
00:31:46,430 --> 00:31:48,320
It's not enough for you to worry.
388
00:31:48,355 --> 00:31:49,360
I'll be the judge of that.
389
00:31:49,395 --> 00:31:50,255
I'm the doctor.
390
00:31:50,290 --> 00:31:52,550
Is that why you told everyone?
391
00:31:52,585 --> 00:31:54,810
What are you going to do now?
392
00:31:57,120 --> 00:31:58,610
I'm sorry to interrupt.
393
00:31:58,645 --> 00:32:00,100
The president was hurt.
394
00:32:00,135 --> 00:32:01,445
What?
395
00:32:01,480 --> 00:32:02,925
My Joo Won?
396
00:32:02,960 --> 00:32:04,685
Where? How? How much?
397
00:32:04,720 --> 00:32:06,530
He must have been on an inspection
of the Jaecheon Resort...
398
00:32:06,565 --> 00:32:10,130
But while he was hiking with Gil Ra Im...
399
00:32:10,165 --> 00:32:14,580
What? They went there together?
400
00:32:17,230 --> 00:32:20,060
This girl, seriously!
401
00:32:24,120 --> 00:32:26,765
This is when you have to really
start being careful.
402
00:32:26,800 --> 00:32:31,050
You're sort of used to it, so it's right
about the stage for you to make a mistake.
403
00:32:31,085 --> 00:32:31,925
You know, right?
404
00:32:31,960 --> 00:32:33,880
The stage where it's easiest to
get in an accident after fooling around...
405
00:32:33,915 --> 00:32:36,360
because of confidence in your minor skills.
406
00:32:36,395 --> 00:32:38,437
Fool around?
407
00:32:38,472 --> 00:32:40,445
Catchy, right?
408
00:32:40,480 --> 00:32:44,250
Today's key point is,
"always doubt your skills. "
409
00:32:44,285 --> 00:32:46,185
That's what I'm best at!
410
00:32:46,220 --> 00:32:51,340
There's no other 7th album singer who
continuously doubts their own skills like I do.
411
00:32:51,375 --> 00:32:54,025
The problem is that you only doubt yourself.
412
00:32:54,060 --> 00:32:57,020
Isn't it the stage for you
to acknowledge your skills now?
413
00:32:57,055 --> 00:32:58,842
You keep being my anti-fan.
414
00:32:58,877 --> 00:33:00,630
Or are you a heckling anti-fan?
415
00:33:00,665 --> 00:33:02,115
Quiet!
416
00:33:02,150 --> 00:33:03,445
Finish stretches!
417
00:33:03,480 --> 00:33:08,550
100 push-ups, 50 bunny hops, sit-ups...
418
00:33:10,600 --> 00:33:12,185
Are cancelled!
419
00:33:12,220 --> 00:33:13,540
We're not doing them.
420
00:33:13,575 --> 00:33:14,375
Why?
421
00:33:14,410 --> 00:33:16,770
That's my favorite one!
422
00:33:16,805 --> 00:33:19,360
Come on, grab me.
423
00:33:32,470 --> 00:33:34,485
Thank you for the ride.
424
00:33:34,520 --> 00:33:38,160
You're my master, of course I escort you.
425
00:33:46,510 --> 00:33:47,720
What?
426
00:33:48,110 --> 00:33:49,260
Do you know him?
427
00:33:49,295 --> 00:33:50,045
Ra Im.
428
00:33:50,080 --> 00:33:51,275
Don't come in.
429
00:33:51,310 --> 00:33:53,590
Go somewhere nearby until I call.
430
00:33:53,625 --> 00:33:56,120
You can't come in.
431
00:33:58,270 --> 00:33:59,480
Got it?
432
00:34:01,410 --> 00:34:03,750
What is it?
433
00:34:11,780 --> 00:34:13,420
Yes.
434
00:34:13,970 --> 00:34:16,610
I knew these things would be here.
435
00:34:16,645 --> 00:34:19,480
Why the room...
436
00:34:31,930 --> 00:34:33,695
Isn't that Oska?
437
00:34:33,730 --> 00:34:35,460
Why are you here?
438
00:34:35,495 --> 00:34:36,265
Come out.
439
00:34:36,300 --> 00:34:38,220
Why are you here?
440
00:34:38,255 --> 00:34:39,822
Are you dating this?
441
00:34:39,857 --> 00:34:41,808
Hurry up and come out!
442
00:34:41,843 --> 00:34:43,760
I said, why are you here?
443
00:34:46,960 --> 00:34:49,840
What... what brings you here...?
444
00:34:49,875 --> 00:34:52,075
What is this situation?
445
00:34:52,110 --> 00:34:55,360
Were you two together
and coming in together?
446
00:34:55,740 --> 00:34:57,305
What do you have with her?
447
00:34:57,340 --> 00:35:01,540
Stop making up stories again.
It's nothing like that, so leave.
448
00:35:01,575 --> 00:35:03,150
You stay still!
449
00:35:03,185 --> 00:35:04,415
You.
450
00:35:04,450 --> 00:35:08,800
I heard you went to Jaecheon
with my Joo Won, is that right?
451
00:35:09,720 --> 00:35:11,425
What kind of girl are you?
452
00:35:11,460 --> 00:35:15,270
You said yourself that Joo Won
wasn't even worth playing with.
453
00:35:15,305 --> 00:35:17,735
You asked me not to let him near you!
454
00:35:17,770 --> 00:35:22,970
You protected your pride that much and
you made me look like an overreacting mother?
455
00:35:23,005 --> 00:35:25,120
If you're poor,
then at least gain some credibility.
456
00:35:25,155 --> 00:35:27,270
How can you trick me multiple times like this?
457
00:35:27,305 --> 00:35:28,252
Aunt!
458
00:35:28,287 --> 00:35:29,165
Stop it!
459
00:35:29,200 --> 00:35:30,685
What did Ra Im do?
460
00:35:30,720 --> 00:35:35,040
Instead of doing this, go home
and talk to Joo Won, okay?
461
00:35:40,410 --> 00:35:44,210
Is this something to just talk to Joo Won about?
462
00:35:45,660 --> 00:35:48,030
How dare you bring him
into a crappy place like this?
463
00:35:48,065 --> 00:35:49,655
Are you really insane?
464
00:35:49,690 --> 00:35:53,180
You think you're unstoppable
because you're hiding behind Joo Won?
465
00:35:53,215 --> 00:35:54,695
It's a misunderstanding.
466
00:35:54,730 --> 00:35:56,910
Nothing you're thinking happened.
467
00:35:56,945 --> 00:35:59,007
Then why is this here?
468
00:35:59,042 --> 00:36:01,035
Do you wear these?
469
00:36:01,070 --> 00:36:04,230
This is why you can tell
who was raised without parents.
470
00:36:04,265 --> 00:36:06,105
Did your parents teach you that?
471
00:36:06,140 --> 00:36:08,850
To seduce a man and take his money
if you're having a hard time?
472
00:36:08,885 --> 00:36:11,460
How can you say that?
473
00:36:11,990 --> 00:36:14,535
What did you just say?
474
00:36:14,570 --> 00:36:16,515
I didn't say anything wrong.
475
00:36:16,550 --> 00:36:18,340
And you're the one
who got your parents cursed at.
476
00:36:18,375 --> 00:36:20,700
Take back what you just said immediately.
477
00:36:20,735 --> 00:36:21,845
Take it back right now!
478
00:36:21,880 --> 00:36:24,210
How dare you raise your voice?
479
00:36:24,245 --> 00:36:28,610
Kim Joo Won likes me.
480
00:36:29,190 --> 00:36:33,405
And I've come to like Kim Joo Won, too.
481
00:36:33,440 --> 00:36:37,620
But I'd rather die than meet him again.
482
00:36:37,960 --> 00:36:45,750
He's not the kind of man I'd never forget,
who is worth dishonoring my parents.
483
00:36:47,260 --> 00:36:49,680
He's not worth it.
484
00:36:50,450 --> 00:36:58,780
My dad is an amazing man who risked his life
to save the lives of many others.
485
00:37:00,080 --> 00:37:05,070
He's not someone who should hear
something like that from you.
486
00:37:05,105 --> 00:37:09,500
So take back what you just said.
487
00:37:09,535 --> 00:37:10,827
Take it back!
488
00:37:10,862 --> 00:37:12,085
Why should I?
489
00:37:12,120 --> 00:37:15,100
I'm someone who can say things that are
a lot worse and do things that are a lot worse!
490
00:37:15,135 --> 00:37:17,350
Aunt! Please!
491
00:37:18,950 --> 00:37:20,480
Go! Stop it and let's go!
492
00:37:20,515 --> 00:37:21,540
What are you doing?
493
00:37:21,575 --> 00:37:23,155
Let go!
494
00:37:23,190 --> 00:37:24,380
I said, please go!
495
00:37:24,415 --> 00:37:26,240
Let go!
496
00:37:44,020 --> 00:37:46,740
It sucks!
497
00:37:47,420 --> 00:37:51,410
It sucks so much!
498
00:37:59,130 --> 00:38:01,770
Ra Im, don't cry.
499
00:38:04,340 --> 00:38:07,330
Don't cry, Ra Im.
500
00:38:10,330 --> 00:38:11,410
It sucks!
501
00:38:32,880 --> 00:38:38,140
The end of the year VVIP party will be
at your home's party hall like last year...
502
00:38:38,175 --> 00:38:39,970
Okay.
503
00:38:47,770 --> 00:38:50,100
It must hurt a lot.
504
00:38:51,980 --> 00:38:55,030
You look happy that I'm hurting.
505
00:38:55,065 --> 00:38:57,970
How could you say that?
506
00:38:59,350 --> 00:39:02,250
I was about to fully explain myself,
but I have a call.
507
00:39:02,285 --> 00:39:03,360
One moment.
508
00:39:03,395 --> 00:39:04,590
Stop.
509
00:39:04,840 --> 00:39:05,970
It's Im Ah Young, right?
510
00:39:06,005 --> 00:39:06,975
Talk to her here.
511
00:39:07,010 --> 00:39:08,860
Don't move a single step.
512
00:39:08,895 --> 00:39:11,470
It's my mom, my mom.
513
00:39:12,190 --> 00:39:13,370
Hello?
514
00:39:13,405 --> 00:39:14,550
Mom?
515
00:39:14,970 --> 00:39:16,410
What?
516
00:39:16,445 --> 00:39:17,850
Really?
517
00:39:18,880 --> 00:39:20,080
Ah Young, I'll call you later.
518
00:39:20,115 --> 00:39:21,680
It's for us.
519
00:39:22,880 --> 00:39:25,130
- Sir.
- Your mother's name must be Ah Young.
520
00:39:25,165 --> 00:39:26,875
That's not important right now.
521
00:39:26,910 --> 00:39:30,820
Your mother just stopped by Ra Im's place
and she tore the place up!
522
00:39:30,855 --> 00:39:32,145
What?
523
00:39:32,180 --> 00:39:35,360
Mom went where?
524
00:39:37,510 --> 00:39:39,070
No one is available...
525
00:39:39,105 --> 00:39:41,005
I'm going crazy.
526
00:39:41,040 --> 00:39:42,840
Text me Im Ah Young's number.
527
00:39:42,875 --> 00:39:44,300
Yes.
528
00:39:47,880 --> 00:39:49,200
Gil Ra Im!
529
00:39:50,670 --> 00:39:52,000
Gil Ra Im!
530
00:39:53,880 --> 00:39:55,310
Gil Ra Im!
531
00:39:56,920 --> 00:39:58,450
Gil Ra Im!
532
00:40:17,090 --> 00:40:18,300
Gil Ra Im!
533
00:40:18,750 --> 00:40:20,120
Gil Ra Im!
534
00:40:21,710 --> 00:40:23,040
Gil Ra Im!
535
00:40:30,150 --> 00:40:33,980
No one is available to take your call...
536
00:40:36,250 --> 00:40:37,380
Why did you do it?
537
00:40:37,415 --> 00:40:38,520
Why?
538
00:40:38,790 --> 00:40:40,005
What did you say?
539
00:40:40,040 --> 00:40:42,005
What did you yell at her?
540
00:40:42,040 --> 00:40:43,680
Did you make her cry?
541
00:40:43,715 --> 00:40:45,320
And what if I did?
542
00:40:45,530 --> 00:40:46,205
What if I did?
543
00:40:46,240 --> 00:40:48,205
How could you go there?
544
00:40:48,240 --> 00:40:49,765
You could have talked to me.
545
00:40:49,800 --> 00:40:52,420
I went because I figured
it wouldn't work if I talked to you.
546
00:40:52,455 --> 00:40:55,860
Because at least that girl's normal.
547
00:40:56,470 --> 00:40:57,375
What are you talking about?
548
00:40:57,410 --> 00:40:58,915
You're taking psychiatric pills.
549
00:40:58,950 --> 00:41:01,170
And that's why Ji Hyun's
been dropping in and out.
550
00:41:01,205 --> 00:41:02,495
Isn't it?
551
00:41:02,530 --> 00:41:04,240
How can you hide something like that?
552
00:41:04,275 --> 00:41:06,025
Do you want to see me die?
553
00:41:06,060 --> 00:41:08,470
You should have at least told me.
554
00:41:08,720 --> 00:41:10,260
It's not bad enough for me to tell you.
555
00:41:10,295 --> 00:41:11,830
That's what you think!
556
00:41:11,865 --> 00:41:13,125
Is this America?
557
00:41:13,160 --> 00:41:16,930
You think people will think of someone
with a psychiatrist as normal?
558
00:41:16,965 --> 00:41:20,665
If this gets out, how are you
going to deal with the consequences?
559
00:41:20,700 --> 00:41:23,970
What are you going to do about your grandfather's
siblings who are trying to take your position?
560
00:41:24,005 --> 00:41:25,330
What are you going to do about Park Sang Moo?
561
00:41:25,365 --> 00:41:26,525
I'll take care of it.
562
00:41:26,560 --> 00:41:27,825
I said I'll take care of it.
563
00:41:27,860 --> 00:41:31,060
So don't ever go to that woman
or call her out again.
564
00:41:31,095 --> 00:41:32,927
I want to do that, too!
565
00:41:32,962 --> 00:41:34,701
Do you like her that much?
566
00:41:34,736 --> 00:41:36,468
She said she won't meet you!
567
00:41:36,503 --> 00:41:38,441
She said you're not worth it!
568
00:41:38,476 --> 00:41:40,380
But you like her to death?
569
00:41:40,415 --> 00:41:41,870
She said that?
570
00:41:42,250 --> 00:41:43,755
She said that herself?
571
00:41:43,790 --> 00:41:45,000
She said she won't meet me?
572
00:41:45,035 --> 00:41:46,520
What?
573
00:41:48,510 --> 00:41:49,460
Fine.
574
00:41:50,020 --> 00:41:52,075
If you like her to death, go for it.
575
00:41:52,110 --> 00:41:54,095
If you're sincere about it, then do it.
576
00:41:54,130 --> 00:41:56,780
Do everything you want to do with that girl!
577
00:41:57,820 --> 00:41:59,200
What do you mean?
578
00:41:59,750 --> 00:42:01,920
Do you think you're fighting
with me right now?
579
00:42:01,955 --> 00:42:04,010
You're fighting with yourself right now.
580
00:42:04,045 --> 00:42:06,440
It means the choice is yours.
581
00:42:06,760 --> 00:42:08,845
If she's that precious to you, then go.
582
00:42:08,880 --> 00:42:18,610
If you can throw away everything you've lived your
whole life for, your money, authority, power, then go.
583
00:42:18,920 --> 00:42:20,590
It'll be okay when you have a child?
584
00:42:20,625 --> 00:42:22,010
Time heals?
585
00:42:22,045 --> 00:42:23,585
Never.
586
00:42:23,620 --> 00:42:27,245
I may accept you and your child, but...
587
00:42:27,280 --> 00:42:29,580
that girl will never be able
to walk through our doorstep.
588
00:42:29,615 --> 00:42:31,215
Not even after I die.
589
00:42:31,250 --> 00:42:35,145
That's what I'm going to write in my will.
590
00:42:35,180 --> 00:42:39,040
So if you can survive just on love, then go.
591
00:43:00,180 --> 00:43:01,830
Are you okay?
592
00:43:02,250 --> 00:43:03,870
You're not hungry?
593
00:43:04,410 --> 00:43:06,130
Should I make you food?
594
00:43:06,400 --> 00:43:07,950
Forget it.
595
00:43:09,330 --> 00:43:11,680
Gil Ra Im, are you inside?
596
00:43:11,715 --> 00:43:12,635
Open the door!
597
00:43:12,670 --> 00:43:15,140
The president must have come again.
598
00:43:15,175 --> 00:43:16,740
Don't open the door.
599
00:43:17,190 --> 00:43:19,190
Why not?
600
00:43:20,190 --> 00:43:22,230
You fool.
601
00:43:22,870 --> 00:43:24,110
Gil Ra Im!
602
00:43:26,400 --> 00:43:27,710
Gil Ra Im!
603
00:43:43,160 --> 00:43:44,035
Gil Ra Im.
604
00:43:44,070 --> 00:43:45,630
You're inside, right?
605
00:43:46,150 --> 00:43:48,360
I can hear your phone.
606
00:43:48,570 --> 00:43:50,335
Open the door.
607
00:43:50,370 --> 00:43:53,660
That way I can apologize or beg.
608
00:43:54,790 --> 00:43:56,750
Are you really going to do this?
609
00:43:57,300 --> 00:43:59,770
I said, let's talk.
610
00:44:02,280 --> 00:44:03,790
Gil Ra Im.
611
00:44:03,825 --> 00:44:05,300
Open the door.
612
00:44:05,580 --> 00:44:08,120
Can't you hear me?
613
00:44:10,790 --> 00:44:12,620
Gil Ra Im.
614
00:44:13,020 --> 00:44:14,095
Ra Im.
615
00:44:14,130 --> 00:44:17,210
Please see me.
616
00:45:26,950 --> 00:45:28,620
I told you...
617
00:45:29,070 --> 00:45:31,150
I'm going to do anything and everything.
618
00:45:31,830 --> 00:45:37,890
Waiting in front of your house
for eight hours is nothing to me now.
619
00:45:40,010 --> 00:45:42,110
It was really cold in the night.
620
00:45:42,145 --> 00:45:44,070
You didn't know, right?
621
00:45:47,600 --> 00:45:49,260
Look at me.
622
00:45:49,540 --> 00:45:50,840
Please.
623
00:45:52,830 --> 00:46:01,010
I thought about it all night,
but I don't know how to apologize.
624
00:46:04,290 --> 00:46:07,680
You don't know how?
625
00:46:08,690 --> 00:46:09,475
Why?
626
00:46:09,510 --> 00:46:14,000
Because you've never apologized
to a poor bitch like me before?
627
00:46:14,980 --> 00:46:20,230
Why don't you know how to do something
that everyone else in the world does?
628
00:46:20,910 --> 00:46:25,930
Why can't you do something
that everyone else in the world does?
629
00:46:26,360 --> 00:46:32,370
I'm always sorry no matter where I go,
but why don't you even know how to do it?
630
00:46:33,670 --> 00:46:36,690
You have an incredible mother.
631
00:46:37,450 --> 00:46:41,120
She made me return to that hall every moment...
632
00:46:41,370 --> 00:46:46,440
And now she did it where I wake up
and eat every day.
633
00:46:48,640 --> 00:46:59,110
Now I have to live while breathing, eating,
and joking in that living room...
634
00:46:59,640 --> 00:47:01,710
while I always remember
what happened last night.
635
00:47:01,745 --> 00:47:03,420
Get it?
636
00:47:04,680 --> 00:47:07,620
So don't make a big deal
about staying up one night,
637
00:47:07,980 --> 00:47:15,510
and get out of my pathetic life now.
638
00:47:16,750 --> 00:47:23,626
Get out and go back to your pretty fairy tale.
639
00:47:23,710 --> 00:47:34,015
If I keep loving you like this,
you'll know I how feel
640
00:47:34,050 --> 00:47:44,320
Wanting to protect someone else
for the first time
641
00:47:44,355 --> 00:47:52,380
You won't know that feeling
642
00:47:52,400 --> 00:47:55,005
You can lean on me
643
00:47:55,040 --> 00:47:59,455
It was really difficult
644
00:47:59,490 --> 00:48:03,835
You waited a long time
645
00:48:03,870 --> 00:48:09,550
It took too long after you turned around
646
00:48:09,585 --> 00:48:13,165
It can't be a coincidence
647
00:48:13,200 --> 00:48:30,025
I want to tell you that my heart
recognized you first and waited for you
648
00:48:37,790 --> 00:48:39,230
Where are you coming from?
649
00:48:39,450 --> 00:48:40,315
Are you just coming in?
650
00:48:40,350 --> 00:48:42,020
You got the invitation, right?
651
00:48:42,250 --> 00:48:45,460
Today's our VVIP party, so come out
and just show your face.
652
00:48:45,495 --> 00:48:47,065
Are you really able to talk
about work right now?
653
00:48:47,100 --> 00:48:49,845
If you just show your face,
I'll buy your concert tickets.
654
00:48:49,880 --> 00:48:52,590
Enough for all the female employees
at our department store.
655
00:48:54,450 --> 00:48:56,890
Is Ra Im coming to the party, too?
656
00:48:57,380 --> 00:48:59,160
Yoon Seul will probably come.
657
00:48:59,195 --> 00:49:01,730
Since she's a VVIP.
658
00:49:03,570 --> 00:49:09,110
Our exteriors are both brand names,
but why are our lives so messed up?
659
00:49:09,530 --> 00:49:10,990
Seriously.
660
00:49:18,030 --> 00:49:21,690
I heard the LOEL department store
is having its VVIP party.
661
00:49:21,725 --> 00:49:23,680
Did you get an invitation?
662
00:49:24,310 --> 00:49:25,400
Yes.
663
00:49:25,940 --> 00:49:27,470
Are you going?
664
00:49:30,420 --> 00:49:32,140
Of course.
665
00:49:36,290 --> 00:49:38,700
But Woo Young oppa might go.
666
00:49:39,140 --> 00:49:42,150
That's why I'm going.
667
00:49:42,185 --> 00:49:45,160
Do you still like him?
668
00:49:47,260 --> 00:49:48,790
Do you?
669
00:49:51,580 --> 00:49:56,990
Then, wouldn't I be too pathetic?
670
00:49:57,025 --> 00:49:58,630
What?
671
00:50:09,470 --> 00:50:11,400
[2010 VVIP Clients Private Party]
672
00:50:13,710 --> 00:50:19,420
Han Ki Joo, Yoon Jae Hee, Oh Seung Ha,
Jo Gook, Seo Young Eun.
673
00:50:19,455 --> 00:50:21,945
It looks like I'll be working again.
674
00:50:21,980 --> 00:50:24,480
They work me like a slave
and don't even promote me.
675
00:50:24,515 --> 00:50:26,270
President Kim has always been stingy.
676
00:50:26,305 --> 00:50:28,315
Don't even mention his name.
677
00:50:28,350 --> 00:50:31,730
If I just think about yesterday...
678
00:50:33,370 --> 00:50:35,030
Is Ra Im okay?
679
00:50:35,670 --> 00:50:37,105
Would you be?
680
00:50:37,140 --> 00:50:39,430
I think she stayed up all night.
681
00:50:39,465 --> 00:50:41,700
Did she eat?
682
00:50:42,730 --> 00:50:49,205
After wire action,
next let me show you my fighting action.
683
00:50:49,240 --> 00:50:57,080
I'm good at doing oriental martial arts
like Tae Kwon Do, Hapkido, and Karate.
684
00:50:59,870 --> 00:51:04,380
I've turned back again several times
685
00:51:04,415 --> 00:51:08,855
I pretended not to know and laughed
686
00:51:08,890 --> 00:51:13,765
Although I try to silently trick myself
687
00:51:13,800 --> 00:51:18,350
Are you lost because you don't know how I feel?
688
00:51:18,385 --> 00:51:22,777
I suddenly became scared of "I love you"
689
00:51:22,812 --> 00:51:27,170
Because I'm not used to those words
690
00:51:27,205 --> 00:51:32,025
"I love you, I love you"
691
00:51:32,060 --> 00:51:36,470
I try yelling with my frozen lips to your back
692
00:51:36,505 --> 00:51:40,880
I'm able to breathe under the same sky as you
693
00:51:40,915 --> 00:51:45,460
So there's nothing more I could want
694
00:51:45,495 --> 00:51:48,337
I don't know anything
695
00:51:48,372 --> 00:51:51,486
So this growing love
696
00:51:51,521 --> 00:51:54,565
Only brings me pain
697
00:51:54,600 --> 00:51:59,160
If I die from the pain, I'll still linger here
698
00:51:59,195 --> 00:52:02,667
I'll just smile by your side
699
00:52:02,702 --> 00:52:06,105
Although I won't be happy
700
00:52:06,140 --> 00:52:12,320
And although I can't turn back,
you're the one that I chose
701
00:52:12,355 --> 00:52:14,820
- Great job.
- I think you'll get it.
702
00:52:15,140 --> 00:52:18,070
Thank you so much for everything!
703
00:52:42,120 --> 00:52:43,335
It's me.
704
00:52:43,370 --> 00:52:45,880
Kim Joo Won is going to
come in looking for me.
705
00:52:45,915 --> 00:52:48,070
Please tell him I'm not here.
706
00:52:48,330 --> 00:52:51,580
Don't ask me why, please just do it.
707
00:52:53,270 --> 00:52:54,910
She's really not here?
708
00:52:55,210 --> 00:52:56,825
You were going to help me.
709
00:52:56,860 --> 00:52:59,305
Be honest, did she tell you
to say she's not here?
710
00:52:59,340 --> 00:53:02,740
She didn't tell me to say she's not here,
she's just not here.
711
00:53:02,775 --> 00:53:04,560
Gil Ra Im!
712
00:53:06,160 --> 00:53:07,700
Listen carefully!
713
00:53:08,020 --> 00:53:10,100
I know you're listening!
714
00:53:10,620 --> 00:53:13,995
This is cowardly!
715
00:53:14,030 --> 00:53:20,340
If you think I'm going to give up about now,
you're out of luck!
716
00:53:21,970 --> 00:53:26,630
I haven't even started
and I haven't heard your answer yet!
717
00:53:28,820 --> 00:53:33,270
You know this is something
that can't be solved by hiding!
718
00:53:34,790 --> 00:53:38,160
I'd rather you dump me like before!
719
00:53:38,370 --> 00:53:40,710
Just dump me!
720
00:53:40,970 --> 00:53:43,495
I'm sorry for causing a scene.
721
00:53:43,530 --> 00:53:50,390
I don't know what's going on,
but isn't hiding the worst option?
722
00:53:50,425 --> 00:53:53,410
I need to see your face to do anything!
723
00:53:53,690 --> 00:53:56,590
If you're not going to meet me,
then at least answer my calls!
724
00:53:56,625 --> 00:53:58,435
He's right.
725
00:53:58,470 --> 00:54:02,830
And it'll be difficult if he keeps showing up.
726
00:54:03,260 --> 00:54:04,980
I'm sorry.
727
00:54:22,670 --> 00:54:24,790
Yoon Seul will probably come.
728
00:54:24,825 --> 00:54:27,720
Since she's a VVIP.
729
00:54:59,630 --> 00:55:02,635
Where are you?
730
00:55:02,670 --> 00:55:04,820
Just tell me where you are.
731
00:55:08,960 --> 00:55:11,480
Pick up, please!
732
00:55:12,970 --> 00:55:14,940
You're really not going to see me?
733
00:55:14,975 --> 00:55:16,497
Is this the best?
734
00:55:16,532 --> 00:55:18,020
Are you positive?
735
00:55:23,640 --> 00:55:26,450
I'm worried, so please call me.
736
00:55:26,485 --> 00:55:28,400
I'm begging you.
737
00:57:12,460 --> 00:57:18,180
If you were considerate of me at all,
you should have checked yourself at least once.
738
00:58:39,160 --> 00:58:41,302
Ra Im!
739
00:58:44,270 --> 00:58:45,705
When did you get here?
740
00:58:45,740 --> 00:58:47,105
Did Joo Won invite you?
741
00:58:47,140 --> 00:58:50,990
No, I just picked the wrong day.
742
00:58:51,990 --> 00:58:55,305
I'll get going now.
743
00:58:55,340 --> 00:58:56,965
Didn't you come to see Joo Won?
744
00:58:57,000 --> 00:58:58,470
You came all the way here, let's go inside.
745
00:58:58,505 --> 00:59:00,760
No! Next time.
746
00:59:02,130 --> 00:59:04,770
Why are your hands so cold?
747
00:59:05,800 --> 00:59:07,440
How long were you outside?
748
00:59:07,475 --> 00:59:09,045
You're like a block of ice.
749
00:59:09,080 --> 00:59:12,330
Let's go to my place and
drink something warm.
750
00:59:12,365 --> 00:59:13,212
Let's go!
751
00:59:13,247 --> 00:59:14,318
Wait...
752
00:59:14,353 --> 00:59:15,786
I...
753
00:59:15,821 --> 00:59:19,390
Wait!
754
00:59:27,990 --> 00:59:29,410
Do you feel better?
755
00:59:29,445 --> 00:59:30,795
Yes.
756
00:59:30,830 --> 00:59:33,370
Don't worry about what my aunt said.
757
00:59:33,405 --> 00:59:35,910
She's always harsh with her words.
758
00:59:36,630 --> 00:59:39,140
Were you waiting outside the whole time?
759
00:59:39,350 --> 00:59:41,200
Joo Won told you not to come in
because he was embarrassed?
760
00:59:41,235 --> 00:59:41,950
No!
761
00:59:42,790 --> 00:59:44,905
He doesn't even know I'm here.
762
00:59:44,940 --> 00:59:46,730
If he doesn't know, you should tell him.
763
00:59:46,765 --> 00:59:47,620
Go with me.
764
00:59:47,655 --> 00:59:48,370
No!
765
00:59:49,110 --> 00:59:51,770
My outfit doesn't match the
dress code today.
766
00:59:51,805 --> 00:59:54,415
We can fix that.
767
00:59:54,450 --> 00:59:58,450
Go see Joo Won and tell him confidently,
"I came to see you. "
768
00:59:58,485 --> 01:00:00,045
- But!
- It's me.
769
01:00:00,080 --> 01:00:03,230
Prepare hair, makeup, and an outfit
and come immediately.
770
01:00:03,265 --> 01:00:06,380
She's about 166-167 centimeters tall
and wears a 441/2.
771
01:00:06,415 --> 01:00:08,690
She's boyish and her arms and legs are long.
772
01:00:08,725 --> 01:00:11,885
Her waist...
773
01:00:11,920 --> 01:00:12,980
Looks like a log.
774
01:00:13,015 --> 01:00:14,460
Okay.
775
01:00:16,060 --> 01:00:17,075
Be ready.
776
01:00:17,110 --> 01:00:20,720
I'm your fairy godmother tonight.
777
01:00:30,220 --> 01:00:33,070
No one is available to take your call...
778
01:00:48,560 --> 01:00:51,070
The party seems much better than last year's.
779
01:00:51,105 --> 01:00:53,545
How would you know what last year's was like?
780
01:00:53,580 --> 01:00:55,470
I know you didn't
receive an invitation last year.
781
01:00:55,505 --> 01:00:56,605
I know.
782
01:00:56,640 --> 01:00:59,810
But this year, I'm here.
783
01:00:59,845 --> 01:01:00,560
Ah.
784
01:01:03,240 --> 01:01:04,890
Hyung's not here yet.
785
01:01:04,925 --> 01:01:06,540
And he may not come.
786
01:01:07,410 --> 01:01:09,605
I'm not looking for Choi Woo Young.
787
01:01:09,640 --> 01:01:13,030
I was checking to see how many women
are more attractive than me.
788
01:01:13,065 --> 01:01:18,040
I want to be the queen of every event.
789
01:02:09,170 --> 01:02:11,715
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
790
01:02:11,750 --> 01:02:14,260
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
791
01:02:14,295 --> 01:02:16,850
Main Translator: serendipity
792
01:02:16,885 --> 01:02:19,260
Spot Translator: fore
793
01:02:19,295 --> 01:02:21,902
Timer: dizzybugs
794
01:02:21,937 --> 01:02:24,475
Editor/QC: RSK
795
01:02:24,510 --> 01:02:28,155
Coordinators: mily2, ay_link
796
01:02:28,190 --> 01:02:31,765
I'm trying to remember.
797
01:02:31,800 --> 01:02:33,355
And one day I'll remember it all.
798
01:02:33,390 --> 01:02:37,695
Then I'll put everything back, one by one.
799
01:02:37,730 --> 01:02:41,080
She said you did everything even while
knowing the song was plagiarized!
800
01:02:41,115 --> 01:02:42,165
Yeah!
801
01:02:42,200 --> 01:02:44,735
I knew you two knew each other.
802
01:02:44,770 --> 01:02:50,705
I know it'll be very difficult if I meet you.
803
01:02:50,740 --> 01:02:54,605
Can you be happy
after ruining your friend's life?
804
01:02:54,640 --> 01:03:01,870
I still can't be anything more
than the Little Mermaid?
805
01:03:01,905 --> 01:03:03,515
I came because I was worried.
806
01:03:03,550 --> 01:03:08,310
I thought it would be better
than you being alone.
807
01:03:08,345 --> 01:03:10,497
I can't break up with your son.
808
01:03:10,532 --> 01:03:12,615
This is all for your son's sake.
809
01:03:12,650 --> 01:03:22,440
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
57256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.