Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,923
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,958 --> 00:00:05,846
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:07,340 --> 00:00:09,505
I'll be your Little Mermaid*.
(*tragic fairy tale reference)
4
00:00:09,540 --> 00:00:11,616
I'll be beside you like I'm not even there
5
00:00:11,651 --> 00:00:15,583
and then disappear from you like sea foam.
6
00:00:15,618 --> 00:00:19,516
So, right now, I'm openly clinging onto you.
7
00:00:20,455 --> 00:00:22,690
Why is there no response?
I've thought about it a long time.
8
00:00:22,725 --> 00:00:24,926
You'd have to say something
that made sense for me to respond.
9
00:00:24,961 --> 00:00:26,681
What doesn't make sense?
10
00:00:26,716 --> 00:00:29,934
Didn't you say you don't have the right to be
my Little Mermaid because you don't love me?
11
00:00:29,969 --> 00:00:31,648
So, I have to be. What else is there to do?
12
00:00:31,683 --> 00:00:37,526
Of course, to come to this acceptance,
I've gone through the hardest time in my life,
13
00:00:37,561 --> 00:00:41,629
but right now, it's true
that I'm completely fretting over you.
14
00:00:42,708 --> 00:00:44,892
So what do you think? Pretty cool, right?
15
00:00:44,927 --> 00:00:47,077
Other men don't accept this very well.
16
00:00:47,112 --> 00:00:48,878
- I'm grateful.
- Right?
17
00:00:48,913 --> 00:00:51,647
While you don't think about me
for even five minutes,
18
00:00:51,682 --> 00:00:55,112
I'm thinking about you
for ridiculously long stretches of time.
19
00:00:55,147 --> 00:00:57,299
So, I'll be the Little Mermaid.
20
00:00:57,334 --> 00:01:01,146
I'll be beside you like I'm not even there
and then disappear from you like sea foam.
21
00:01:01,181 --> 00:01:02,590
Unbelievable.
22
00:01:02,625 --> 00:01:04,732
Are you a guy that can act like you're not there?
23
00:01:04,767 --> 00:01:08,424
And anyhow,
the conclusion is still either you or me.
24
00:01:08,459 --> 00:01:10,665
One of us disappears like sea foam.
25
00:01:10,700 --> 00:01:12,837
- Isn't that so?
- You're right.
26
00:01:12,872 --> 00:01:15,212
I like you and if I want to keep seeing you,
27
00:01:15,247 --> 00:01:17,866
this is the best I can do right now.
28
00:01:18,132 --> 00:01:21,427
You like me that much?
29
00:01:21,709 --> 00:01:22,461
Yeah.
30
00:01:22,496 --> 00:01:24,662
You like me that much,
31
00:01:24,697 --> 00:01:28,655
but a future with me means
one of us disappearing like sea foam?
32
00:01:31,646 --> 00:01:33,401
In other words,
33
00:01:33,436 --> 00:01:38,181
regardless of how cozy we get
or how deep we may love,
34
00:01:38,216 --> 00:01:41,257
ultimately, our relationship
is to disappear without a trace.
35
00:01:41,292 --> 00:01:42,930
Right?
36
00:01:42,965 --> 00:01:45,879
Because that's our reality.
37
00:01:46,461 --> 00:01:49,083
Right. Of course
it's possible that we could fight it.
38
00:01:49,118 --> 00:01:51,670
My grandfather's siblings
who were adamantly opposed to...
39
00:01:51,705 --> 00:01:54,770
my inheriting the department store
because I'm from a daughter,
40
00:01:54,805 --> 00:01:58,128
the investors who expected a marriage along
the lines of a M&A*, (*mergers & acquisitions)
41
00:01:58,163 --> 00:01:59,879
the multitude of investors,
42
00:01:59,914 --> 00:02:04,746
my mother who could hurt you on my account...
43
00:02:05,029 --> 00:02:10,424
My marriage is a business deal
that involves many, many players.
44
00:02:10,459 --> 00:02:12,949
Ultimately, I'll have to make a choice.
45
00:02:12,984 --> 00:02:15,806
Disappoint all of those people
and end up with Gil Ra Im,
46
00:02:15,841 --> 00:02:21,907
or lose Gil Ra Im, and end up with another woman
that's a strong business partner.
47
00:02:22,655 --> 00:02:24,716
Is it choice number one that you want me to make?
48
00:02:24,751 --> 00:02:28,856
Fine, let's say I throw away everything
and choose you.
49
00:02:28,891 --> 00:02:33,126
We'd probably find a place and a bed,
sleep and wake together.
50
00:02:33,161 --> 00:02:37,128
But, how long would that happiness last?
51
00:02:38,108 --> 00:02:43,000
I lose everything and yet
we two live happily ever after.
52
00:02:43,035 --> 00:02:44,866
You think we can?
53
00:02:45,326 --> 00:02:49,161
I'm not confident I wouldn't end up
resenting or hating you.
54
00:02:49,196 --> 00:02:51,346
Are you?
55
00:02:58,064 --> 00:03:00,675
As I've said before,
56
00:03:01,154 --> 00:03:04,096
the things you say are true.
57
00:03:04,131 --> 00:03:06,170
It's all true.
58
00:03:06,651 --> 00:03:08,791
But, you fool,
59
00:03:08,826 --> 00:03:12,330
where in the world is there a woman
who would foster a tender happy love
60
00:03:12,365 --> 00:03:15,912
only to disappear like sea foam?
61
00:03:16,499 --> 00:03:18,785
No woman in the world
62
00:03:18,820 --> 00:03:22,182
begins a love with a designated end.
63
00:03:23,934 --> 00:03:26,542
That's why we can't be.
64
00:03:26,768 --> 00:03:30,621
For us, there's no solution.
65
00:03:30,656 --> 00:03:32,725
What do you mean there's no solution?
66
00:03:32,760 --> 00:03:35,250
That's why I'm telling you
I'll be your Little Mermaid.
67
00:03:35,285 --> 00:03:37,346
What is so hard for you?
68
00:03:37,381 --> 00:03:39,898
Do all men and women who date get married?
69
00:03:39,933 --> 00:03:42,926
What if I said we'll get married
and then we don't?
70
00:03:42,961 --> 00:03:47,043
People date and give it a try, even if
they don't always have deeper intentions.
71
00:03:47,078 --> 00:03:49,805
Frankly, you want to as well, don't you?
72
00:03:49,840 --> 00:03:52,136
You like me, too.
73
00:03:52,402 --> 00:03:54,399
Please don't delude yourself.
74
00:03:54,434 --> 00:03:58,093
I don't like you.
75
00:03:58,604 --> 00:04:00,355
Move.
76
00:04:04,762 --> 00:04:06,563
Move.
77
00:04:21,527 --> 00:04:24,416
Listen to you lie
when your flitting eyes give you away.
78
00:04:24,451 --> 00:04:27,271
Think about it seriously
and then give me your answer.
79
00:04:27,306 --> 00:04:31,391
Because it's a conclusion I came to
after thinking about it seriously.
80
00:04:31,619 --> 00:04:33,291
I'm going now.
81
00:04:50,420 --> 00:04:52,989
What do I need to ask first?
82
00:04:53,227 --> 00:04:56,232
How does the president know so much about you?
83
00:04:56,267 --> 00:04:59,238
How am I supposed to understand this situation?
84
00:04:59,273 --> 00:05:02,604
Do you think I understand it all?
85
00:05:02,639 --> 00:05:04,496
It's making me more crazy!
86
00:05:04,531 --> 00:05:06,970
Don't lie!
87
00:05:07,005 --> 00:05:10,609
It's because the president asked you out
to dinner that you dressed up so pretty.
88
00:05:10,644 --> 00:05:14,213
Looks like you even went to the salon
to have your hair done like a princess.
89
00:05:14,248 --> 00:05:17,237
I just wanted to test the waters
with the president.
90
00:05:17,272 --> 00:05:19,714
He keeps confusing me.
91
00:05:19,749 --> 00:05:23,024
But I'm even more confused now
and it's killing me!
92
00:05:23,059 --> 00:05:26,300
How is it that he knows me better
than I know myself?
93
00:05:26,767 --> 00:05:29,749
There's no one that
could have known those thing but Ra Im,
94
00:05:29,784 --> 00:05:31,985
but she's absolutely not the type
to talk like that.
95
00:05:32,020 --> 00:05:36,171
That's not what's important now!
96
00:05:36,206 --> 00:05:41,673
So, then has President Kim smelled you or not?
97
00:05:41,708 --> 00:05:43,801
Assistant Kim!
98
00:05:55,720 --> 00:05:57,610
Have you thought about it?
99
00:05:57,645 --> 00:06:01,059
What's all the hesitation from a woman
who doesn't even think for five minutes?
100
00:06:01,094 --> 00:06:03,090
Hurry up and answer.
101
00:06:04,421 --> 00:06:06,768
[To: Gil Ra Im]
102
00:06:27,821 --> 00:06:31,069
You have a text message.
You have a text message.
103
00:06:32,203 --> 00:06:33,480
Have you thought about it?
104
00:06:33,515 --> 00:06:36,440
What's all the hesitation from a woman
who doesn't even think for five minutes?
105
00:06:36,475 --> 00:06:38,394
Hurry up and answer.
106
00:06:42,283 --> 00:06:43,385
Take this away!
107
00:06:43,420 --> 00:06:45,578
Basically announcing
you've lived a pathetically lacking life.
108
00:06:45,613 --> 00:06:47,736
What's your purpose in bringing such
an unbelievable spectacle?!
109
00:06:47,771 --> 00:06:49,551
This is about a discerning eye.
110
00:06:49,586 --> 00:06:51,609
You think I had you
start lessons in aesthetics...
111
00:06:51,644 --> 00:06:55,090
since you were 12
for such a worthless eye for things?!
112
00:07:02,769 --> 00:07:03,689
You're home?
113
00:07:03,724 --> 00:07:05,505
You're home late.
114
00:07:10,165 --> 00:07:11,819
What are you doing?
115
00:07:15,375 --> 00:07:17,350
I asked what you're doing.
116
00:07:20,516 --> 00:07:21,926
What to do, what to do?
117
00:07:21,961 --> 00:07:22,543
What?
118
00:07:22,578 --> 00:07:25,405
It seems our president has a strange hobby.
119
00:07:25,440 --> 00:07:26,588
Strange hobby?
120
00:07:26,623 --> 00:07:29,702
I think there's a camera in the stuff
he bought for the place.
121
00:07:29,737 --> 00:07:30,924
Like a hidden camera.
122
00:07:30,959 --> 00:07:31,765
A hidden camera?
123
00:07:31,800 --> 00:07:35,977
It has to be that chandelier.
124
00:07:37,754 --> 00:07:42,923
Right, what kind of lunatic puts up a chandelier
as a present to a woman?
125
00:07:42,958 --> 00:07:44,252
He had a motive.
126
00:07:44,287 --> 00:07:46,420
What the heck are you talking about?
127
00:07:46,455 --> 00:07:49,751
Well, I was having dinner
with Assistant Kim and the president,
128
00:07:49,786 --> 00:07:53,668
and there wasn't anything that
the president didn't know about me!
129
00:07:53,703 --> 00:07:57,551
Things that no one would ever,
ever know unless they lived with you.
130
00:07:57,586 --> 00:08:01,221
How does he know
that I don't close the bathroom door?
131
00:08:01,256 --> 00:08:03,761
You did everything you normally do?
132
00:08:03,796 --> 00:08:07,171
Geez, I knew you'd be like that,
so I told you to be careful!
133
00:08:07,206 --> 00:08:07,984
When did you?
134
00:08:08,019 --> 00:08:11,463
Did you walk around without a bra on?
135
00:08:11,498 --> 00:08:13,919
Have you ever seen me at home wearing a bra?
136
00:08:13,954 --> 00:08:16,151
I'm going nuts.
137
00:08:19,768 --> 00:08:21,509
Begin.
138
00:08:24,044 --> 00:08:27,325
I made a copy of something
that came out of the president's suit pocket.
139
00:08:27,360 --> 00:08:28,811
Drawing things like this...
140
00:08:28,846 --> 00:08:31,419
Oppa?
141
00:08:32,222 --> 00:08:36,758
Does Joo Won call Woo Young 'Oppa'?
142
00:08:36,793 --> 00:08:41,875
I don't know if it's out of respect,
but he even wears Oska socks.
143
00:08:41,910 --> 00:08:44,168
Wh... he wears what?
144
00:08:44,203 --> 00:08:47,545
Not just that,
but he stares at the tree and mutters.
145
00:08:47,580 --> 00:08:50,888
And he stares at his phone
and mutters to himself.
146
00:08:50,923 --> 00:08:52,656
To himself?
147
00:08:54,027 --> 00:08:56,537
He mutters to himself?
148
00:08:56,572 --> 00:08:59,385
I made a visit because I'm a psychiatrist.
149
00:08:59,420 --> 00:09:00,788
There is no other reason.
150
00:09:00,823 --> 00:09:03,955
Is he taking drugs?
Like sleeping pills or something?
151
00:09:03,990 --> 00:09:07,087
To uphold patient privacy,
I can't divulge anything.
152
00:09:07,122 --> 00:09:09,095
I'm sorry.
153
00:09:09,637 --> 00:09:13,888
Has... Ji Yeon been here again recently?
154
00:09:13,923 --> 00:09:14,964
His doctor friend.
155
00:09:14,999 --> 00:09:18,689
Yes, she was here a few days ago.
156
00:09:19,837 --> 00:09:21,561
All right.
157
00:09:21,596 --> 00:09:23,286
Go on out.
158
00:09:24,448 --> 00:09:26,655
Ah, but...
159
00:09:27,087 --> 00:09:28,796
What is this?
160
00:09:28,831 --> 00:09:30,519
Why is this here?
161
00:09:30,554 --> 00:09:32,172
The president...
162
00:09:32,207 --> 00:09:35,357
The boy's lost his mind.
Throw it out immediately.
163
00:09:35,392 --> 00:09:36,323
Yes.
164
00:09:36,358 --> 00:09:39,513
I'm certain I told you to leave it alone.
165
00:09:40,478 --> 00:09:42,149
I said get rid of it.
166
00:09:42,184 --> 00:09:43,786
Leave it. It's my house.
167
00:09:43,821 --> 00:09:46,464
I'll decide what to do
with the items in my house.
168
00:09:51,352 --> 00:09:53,318
How is this your house?
169
00:09:53,353 --> 00:09:56,675
I've never yet said you'll inherit it.
170
00:09:56,710 --> 00:09:59,998
If you keep this up, I can, at any time,
171
00:10:00,033 --> 00:10:01,235
kick you out of this house.
172
00:10:01,270 --> 00:10:04,799
- I know.
- You know and yet, you know and yet...
173
00:10:04,834 --> 00:10:08,346
It wasn't right for me to let my son
live in a house all by himself.
174
00:10:08,381 --> 00:10:13,104
If I allowed you to live with things
that other people can't even dream of,
175
00:10:13,139 --> 00:10:15,454
don't you need to do something for me?
176
00:10:15,489 --> 00:10:16,835
As that lowly girl put it,
177
00:10:16,870 --> 00:10:18,430
if fate dealt you well-off parents
through a random stroke of luck...
178
00:10:18,465 --> 00:10:21,593
and you were born
with a silver spoon in your mouth,
179
00:10:21,628 --> 00:10:24,687
then, you have a duty
to look out for this estate.
180
00:10:24,722 --> 00:10:28,285
I'll forget about all the times
you've disappointed me in the past.
181
00:10:28,320 --> 00:10:30,593
So, just go on
an arranged match introduction again.
182
00:10:30,628 --> 00:10:32,832
- You don't want to?
- If I say I don't want to...
183
00:10:32,867 --> 00:10:35,667
will you be calling
Gil Ra Im down to Pyeongchang-dong again?
184
00:10:35,702 --> 00:10:37,011
How nice that would be.
185
00:10:37,046 --> 00:10:41,326
But, would she still even be in Korea until then?
186
00:10:47,320 --> 00:10:50,393
All right. I'll go.
187
00:10:51,072 --> 00:10:51,956
Really?
188
00:10:51,991 --> 00:10:57,479
Of course. And, I'll make sure it looks like I've
had proper family upbringing, so don't worry.
189
00:10:57,514 --> 00:10:59,480
Who is it this time?
190
00:11:01,007 --> 00:11:03,028
She's a third generation
of a family running enterprise in Japan.
191
00:11:03,063 --> 00:11:05,176
She's attending Tokyo University graduate school.
192
00:11:05,211 --> 00:11:07,956
Her grandfather on her father's side is
the head of a leading Japanese shipping company.
193
00:11:07,991 --> 00:11:10,694
And on her mother's side, there are such deep
personal connections to people in government
194
00:11:10,729 --> 00:11:13,792
that they say there's basically nothing
they can't get done in Japan.
195
00:11:14,272 --> 00:11:16,226
Yoo Kyung Ran?
196
00:11:18,343 --> 00:11:20,289
I'm Kim Joo Won.
197
00:11:36,869 --> 00:11:39,215
Hello, this is Gil Ra Im.
198
00:11:41,279 --> 00:11:44,980
Director Yoon,
what could you be calling me about?
199
00:11:52,630 --> 00:11:54,744
Why did you want me to come here?
200
00:11:55,224 --> 00:11:58,020
Because there's no need to waste time.
201
00:11:58,055 --> 00:11:59,637
Excuse me?
202
00:12:00,352 --> 00:12:02,691
Through her walk, her temperament shows.
203
00:12:02,726 --> 00:12:05,579
From her appreciation of art,
her level of culture shows.
204
00:12:05,614 --> 00:12:09,210
You can see if she's a woman
that would go to an art gallery or a club.
205
00:12:09,245 --> 00:12:12,878
If she prefers perfume
that's overwhelming or subtle.
206
00:12:12,913 --> 00:12:15,241
The answers come out more quickly.
207
00:12:21,755 --> 00:12:24,815
Kim Joo Won used those lines
when we were set up to meet.
208
00:12:24,850 --> 00:12:28,414
Rude and arrogant, right?
209
00:12:30,896 --> 00:12:35,761
Even an hour ago, Kim Joo Won had
another arranged match introduction here.
210
00:12:35,974 --> 00:12:39,275
With a woman who has a preference
for subtle perfume.
211
00:12:42,181 --> 00:12:44,433
You're not surprised?
212
00:12:44,710 --> 00:12:46,124
And so?
213
00:12:46,159 --> 00:12:49,430
Why are you telling me this?
214
00:12:49,818 --> 00:12:53,144
Kim Joo Won and I, like this art gallery,
215
00:12:53,179 --> 00:12:56,387
live with many facets of our lives on display.
216
00:12:56,422 --> 00:12:59,814
Kim Joo Won, even if it isn't me,
217
00:12:59,849 --> 00:13:03,447
will end up choosing a woman
similar to me and marrying her.
218
00:13:03,774 --> 00:13:07,789
If it's going to be that sort of marriage,
I want it to be me.
219
00:13:09,026 --> 00:13:14,140
I know things are serious between the two of you.
220
00:13:15,093 --> 00:13:18,990
So, I called you
because I wanted to say I'm sorry.
221
00:13:19,231 --> 00:13:21,068
I don't understand.
222
00:13:21,103 --> 00:13:26,811
Wasn't it Choi Woo Young that you liked?
223
00:13:27,044 --> 00:13:31,219
It was. At first.
224
00:13:32,136 --> 00:13:36,428
At first, I started this to go back to him.
225
00:13:36,463 --> 00:13:40,126
But now that I've come to this point, I find we're
even farther away from each other than ever.
226
00:13:40,161 --> 00:13:45,552
But still, how could you hang your life on
someone you don't even care about?
227
00:13:46,735 --> 00:13:49,082
I can do that.
228
00:13:49,404 --> 00:13:56,033
Because anyhow, I'm a woman
that isn't even in anyone's memory.
229
00:13:59,476 --> 00:14:03,190
Do you know what the most frightening hate
in the world is?
230
00:14:03,225 --> 00:14:06,246
It's when a fan turns into an anti-fan,
231
00:14:06,281 --> 00:14:09,267
and when love deteriorates into hatred.
232
00:14:10,878 --> 00:14:13,718
For me, it's both right now.
233
00:14:13,753 --> 00:14:17,433
So, from now on, I'm going to
do everything I can...
234
00:14:17,468 --> 00:14:20,061
to make Choi Woo Young's heart ache.
235
00:14:20,348 --> 00:14:24,444
Of course, things may not go as I plan.
236
00:14:25,057 --> 00:14:27,344
Seeing how he's going out
to arranged match introductions again,
237
00:14:27,379 --> 00:14:33,181
it appears that for Kim Joo Won,
it's not you or me.
238
00:14:36,068 --> 00:14:40,495
We picked a really difficult man.
239
00:14:42,303 --> 00:14:44,123
Don't you think?
240
00:14:57,392 --> 00:14:59,087
Right now, this is just momentary for me.
241
00:14:59,122 --> 00:15:00,747
You can't even hold back momentarily?
242
00:15:00,782 --> 00:15:04,152
You knew you had to put up with this much
if you were seeing me, didn't you?
243
00:15:04,187 --> 00:15:06,625
You're not so young that
you couldn't know at least that much.
244
00:15:11,023 --> 00:15:13,049
[Kim Tracksuit Freak]
245
00:15:21,701 --> 00:15:26,971
All right now, eat up the camera. And cue!
246
00:15:34,411 --> 00:15:35,161
Hi.
247
00:15:37,053 --> 00:15:39,194
Let me introduce myself.
248
00:15:39,229 --> 00:15:41,087
My name is Ra Im Gil.
249
00:15:41,122 --> 00:15:42,911
I'm a stuntwoman.
250
00:15:42,946 --> 00:15:46,977
I act for the main actors in dangerous scenes.
251
00:15:47,012 --> 00:15:50,755
I have been an actor for seven years.
252
00:15:50,790 --> 00:15:54,464
The actions that I have practiced are
253
00:15:54,499 --> 00:15:59,161
car stunts, fencing, fighting, and wire action.
254
00:15:59,196 --> 00:16:03,824
First, let me show you my action with wire.
255
00:16:03,859 --> 00:16:07,327
One, two, three!
256
00:16:44,281 --> 00:16:47,928
[Kim Tracksuit Freak]
257
00:16:56,509 --> 00:16:58,696
Why don't you answer your phone?
258
00:17:01,470 --> 00:17:04,115
Do you know how many times I called you?
259
00:17:04,449 --> 00:17:06,332
Why didn't you answer your phone?
260
00:17:06,367 --> 00:17:08,248
Can't you hear me?
261
00:17:09,153 --> 00:17:12,213
Ugly thing sure doesn't listen.
262
00:17:12,248 --> 00:17:13,583
I was busy.
263
00:17:13,618 --> 00:17:14,884
Why'd you call?
264
00:17:14,919 --> 00:17:16,802
Why didn't you answer me if
you heard everything?
265
00:17:16,837 --> 00:17:18,645
Because it's a bother.
266
00:17:20,079 --> 00:17:22,062
You think I call
because I have so much free time?
267
00:17:22,097 --> 00:17:24,499
If you don't want me to be a bother,
then just answer your phone.
268
00:17:24,534 --> 00:17:25,893
And why ignore my text messages?
269
00:17:25,928 --> 00:17:28,043
I'm certain I told you.
270
00:17:28,078 --> 00:17:31,774
I'm thinking of you
for ridiculously long stretches of time.
271
00:17:31,809 --> 00:17:33,330
So, how do you think I felt?
272
00:17:33,365 --> 00:17:35,790
Do you think I could even work properly?
273
00:17:36,364 --> 00:17:37,972
Did you see my text?
274
00:17:38,007 --> 00:17:40,091
If you saw it,
then you should have at least answered.
275
00:17:40,126 --> 00:17:41,543
Why didn't you answer?
276
00:17:41,578 --> 00:17:42,925
I'm still thinking.
277
00:17:42,960 --> 00:17:44,353
When will you be finished?
278
00:17:44,388 --> 00:17:45,711
What does that matter?
279
00:17:45,746 --> 00:17:48,612
When did you ever need my approval to like me?
280
00:17:48,647 --> 00:17:52,769
For someone thinking about me so much
you can't even work properly,
281
00:17:52,804 --> 00:17:55,863
how'd you find the mental capacity to go out
to an arranged match introduction?
282
00:17:55,898 --> 00:17:57,838
How'd you know about that?
283
00:17:57,873 --> 00:17:59,432
And how was this one?
284
00:17:59,467 --> 00:18:00,870
Was she pretty? Is she wealthy?
285
00:18:00,905 --> 00:18:02,391
And does she have awesome education?
286
00:18:02,426 --> 00:18:04,726
How's her taste in perfume? Did you like it?
287
00:18:04,761 --> 00:18:07,284
And her walk? Is she graceful?
288
00:18:07,319 --> 00:18:09,748
H- how do you know all that?
289
00:18:09,783 --> 00:18:12,143
I don't have a taste in perfume,
290
00:18:12,178 --> 00:18:14,250
but my taste for shampoos is on the strong side.
291
00:18:14,285 --> 00:18:16,322
And my taste for toothpastes is even more so.
292
00:18:16,357 --> 00:18:19,559
If you get it, can you get lost now?
293
00:18:21,539 --> 00:18:23,744
Are you jealous?
294
00:18:26,743 --> 00:18:29,135
You are jealous.
295
00:18:29,170 --> 00:18:30,440
Why?
296
00:18:30,475 --> 00:18:32,444
Are you angry because I went out
to an arranged match introduction?
297
00:18:32,479 --> 00:18:33,774
Are you irritated?
298
00:18:33,809 --> 00:18:36,578
Should I not go to those set-up meetings anymore?
299
00:18:36,867 --> 00:18:38,815
How can you not go?
300
00:18:38,850 --> 00:18:42,105
We're talking about an M&A
with your life at stake?
301
00:18:42,140 --> 00:18:45,228
Drop your interest in a girl
that brings tangerines on a visit,
302
00:18:45,263 --> 00:18:47,900
and please continue meeting
arranged marriage candidates.
303
00:18:49,571 --> 00:18:51,852
Is that all you have to say?
304
00:18:53,178 --> 00:18:56,619
Why do you think I'm hanging out here
at this time of night, woman?
305
00:18:57,012 --> 00:18:59,415
I came because I wanted to see you.
306
00:19:00,364 --> 00:19:03,839
I don't want to see your back.
Let me look at your face.
307
00:19:11,677 --> 00:19:13,887
Let me look at you like this.
308
00:19:15,946 --> 00:19:19,825
And, who said you can erase
that picture on my phone?
309
00:19:22,882 --> 00:19:25,056
Stand here for just a sec.
310
00:19:25,868 --> 00:19:28,138
You better not take it.
311
00:19:31,083 --> 00:19:33,622
As I've said, you're pretty when you're mad.
312
00:19:34,583 --> 00:19:36,608
Finish thinking about it by tomorrow.
313
00:19:36,643 --> 00:19:38,633
Otherwise, I'll come again tomorrow.
314
00:19:59,862 --> 00:20:02,628
Don't run around needlessly,
and take care of your brother.
315
00:20:02,663 --> 00:20:05,739
Your brother's issues
are our entire family's issues.
316
00:20:05,774 --> 00:20:07,909
I'm not running around needlessly.
317
00:20:07,944 --> 00:20:09,740
I'm studying stocks.
318
00:20:09,775 --> 00:20:12,626
I don't plan to live comfortably
waiting for your handouts,
319
00:20:12,661 --> 00:20:15,559
so don't think of manipulating me
like you do, Oppa.
320
00:20:15,594 --> 00:20:18,458
Whatever you say,
you sound just like your dad.
321
00:20:18,493 --> 00:20:21,244
And don't talk about Dad like that.
322
00:20:21,279 --> 00:20:23,995
What about Oppa? What's the problem?
323
00:20:27,005 --> 00:20:28,331
Who are you talking about?
324
00:20:28,366 --> 00:20:30,097
Did Joo Won meet another marriage candidate?
325
00:20:30,132 --> 00:20:32,103
You came, Auntie?
326
00:20:32,715 --> 00:20:36,891
I wish I had a lovely daughter like you.
327
00:20:37,420 --> 00:20:40,151
Oh my, you're eating something fattening.
328
00:20:40,186 --> 00:20:43,138
I'm just going to have a salad.
329
00:20:43,173 --> 00:20:44,562
A salad here, please.
330
00:20:44,597 --> 00:20:45,942
Yes.
331
00:20:45,977 --> 00:20:50,398
But, what's the matter, why does
your mother's expression look like crap?
332
00:20:50,433 --> 00:20:54,346
Unni, you've gotten rid of many girls
that Woo Young dated, right?
333
00:20:54,381 --> 00:20:55,602
You're a pro at that, right?
334
00:20:55,637 --> 00:20:56,662
Of course.
335
00:20:56,697 --> 00:21:02,494
If there was an event for that, I'd be on
the National Team, and the Gold Medal List.
336
00:21:02,529 --> 00:21:03,640
But why do you ask?
337
00:21:03,675 --> 00:21:05,540
It seems Oppa is dating.
338
00:21:05,575 --> 00:21:07,813
Why don't you just leave him alone?
339
00:21:07,848 --> 00:21:09,323
Really?
340
00:21:09,358 --> 00:21:11,290
Joo Won has a woman?
341
00:21:11,325 --> 00:21:13,223
Is she pregnant?
342
00:21:13,258 --> 00:21:14,154
Auntie!
343
00:21:14,189 --> 00:21:16,707
I don't think it's to that point yet.
344
00:21:16,908 --> 00:21:18,275
They must spend the night though.
345
00:21:18,310 --> 00:21:20,028
Really? Oppa?
346
00:21:20,063 --> 00:21:22,430
Then it's not at the stage
where you have to get rid of her yet.
347
00:21:22,465 --> 00:21:25,582
When their enjoyment is at its peak,
you'll just run into opposition.
348
00:21:25,617 --> 00:21:27,857
You roughly hand them a money envelope,
349
00:21:27,892 --> 00:21:34,412
and then they act like some tragic heroine,
fluttering their lashes, and refuse to accept.
350
00:21:34,447 --> 00:21:37,609
They think it's some
grand obstacle to their love.
351
00:21:37,644 --> 00:21:41,329
But, then what is it when they quickly accept it
and spend it all in a day?
352
00:21:41,364 --> 00:21:42,659
There's such a girl?
353
00:21:42,694 --> 00:21:43,919
There is such a girl.
354
00:21:43,954 --> 00:21:47,975
She asked if I intended
to provide one every month.
355
00:21:48,010 --> 00:21:50,356
Oh my, that's a girl that's gonna be big.
356
00:21:50,391 --> 00:21:52,703
Sounds like she'd even meet him on the sly.
357
00:21:52,738 --> 00:21:53,476
Unni.
358
00:21:53,511 --> 00:21:55,658
You're no match for her.
359
00:21:55,693 --> 00:21:56,967
A woman is forgotten because of another woman.
360
00:21:57,002 --> 00:22:00,690
A woman is gotten rid of by another woman,
not a mother.
361
00:22:00,725 --> 00:22:04,833
Stick a ruthless girl on him.
Joo Won has gone on a lot of these set-ups.
362
00:22:04,868 --> 00:22:09,350
Isn't there a girl from a good family
that has some fire?
363
00:22:10,379 --> 00:22:12,407
Fire? A girl with fire?
364
00:22:12,442 --> 00:22:15,766
[Chairman Moon Chang Soo +
Madam Park Bong Hee, 300 day Celebration]
365
00:22:15,801 --> 00:22:18,706
[- Loel Department Store GM Park Bong Ho -]
366
00:22:34,096 --> 00:22:37,174
This is Cabinet Minister Yoon's granddaughter,
Father.
367
00:22:37,209 --> 00:22:39,756
And she's also met with Joo Won
on an arranged match introduction.
368
00:22:39,791 --> 00:22:41,622
She's pretty, isn't she?
369
00:22:44,446 --> 00:22:46,274
Say hello.
370
00:22:46,309 --> 00:22:48,805
Joo Won's grandfather on my side.
371
00:22:50,405 --> 00:22:56,214
Hello, I'm Yoon Seul. I bid you good health.
372
00:22:56,592 --> 00:22:58,580
It's a pleasure to meet you.
373
00:22:58,615 --> 00:23:01,589
Seeing how you've come here
after an arranged match introduction,
374
00:23:01,624 --> 00:23:02,793
are you two planning to get married?
375
00:23:02,828 --> 00:23:05,512
Yes, Father. We're thinking of
having the wedding when spring comes.
376
00:23:05,547 --> 00:23:08,010
Next year, Joo Won will be 34.
377
00:23:08,045 --> 00:23:11,768
I'm not asking you, I'm asking Joo Won.
378
00:23:12,360 --> 00:23:16,054
Spring's nice. The flowers will be blooming.
379
00:23:17,248 --> 00:23:18,463
Let's sit.
380
00:23:18,498 --> 00:23:21,859
You can slowly get to know these faces as we eat.
381
00:23:22,662 --> 00:23:28,187
Ah. You know him, right?
Joo Won's cousin.
382
00:23:28,222 --> 00:23:30,235
He's a singer.
383
00:23:32,076 --> 00:23:37,299
It's nice to meet you.
I've been a long-time fan.
384
00:23:38,104 --> 00:23:40,348
Nice to meet you, my foot.
385
00:23:40,607 --> 00:23:43,022
You know each other well.
386
00:23:45,658 --> 00:23:48,123
You know my Woo Young?
387
00:23:49,218 --> 00:23:52,649
Ahh. I'm Woo Young's mother.
388
00:23:53,934 --> 00:23:58,202
As I just mentioned, I'm a fan.
389
00:23:58,237 --> 00:24:02,102
I've seen him a few times at concerts,
from a distance...
390
00:24:08,860 --> 00:24:12,093
Excuse me. I'm going to the restroom.
391
00:24:16,958 --> 00:24:18,795
Let's have dinner.
392
00:24:18,830 --> 00:24:21,727
Here, please serve us some dinner.
393
00:24:42,598 --> 00:24:44,215
How far do you plan to go?
394
00:24:44,250 --> 00:24:45,832
This isn't the end, is it?
395
00:24:45,867 --> 00:24:46,894
Probably not.
396
00:24:46,929 --> 00:24:48,461
Even so, this isn't right.
397
00:24:48,496 --> 00:24:49,958
How could you come here?
398
00:24:49,993 --> 00:24:51,993
I came because Joo Won's mother invited me.
399
00:24:52,028 --> 00:24:54,605
Even if she dragged you by the neck,
you shouldn't have come.
400
00:24:54,640 --> 00:24:56,860
How could you go this far?
401
00:24:57,216 --> 00:24:58,861
What?
402
00:24:59,262 --> 00:25:01,451
It's nice. I get to see you, too.
403
00:25:01,486 --> 00:25:03,605
It's nice to have a cool guy like you
404
00:25:03,640 --> 00:25:07,633
to show a girl like me some light interest.
405
00:25:07,668 --> 00:25:12,284
And nice...
to see your expression sway because of me.
406
00:25:12,319 --> 00:25:13,962
Really, why are you doing this?!
407
00:25:13,997 --> 00:25:16,164
Tell me. What should I do?
408
00:25:16,199 --> 00:25:18,479
What can I do that will make you stop?
409
00:25:18,514 --> 00:25:19,871
More importantly,
410
00:25:19,906 --> 00:25:22,307
shouldn't you be trying to figure out
why I'm doing this?
411
00:25:22,342 --> 00:25:24,524
Shouldn't that be first?
412
00:25:27,683 --> 00:25:29,954
I know I've changed a lot.
413
00:25:30,370 --> 00:25:32,601
I wasn't like this before,
414
00:25:32,636 --> 00:25:36,860
but thanks to you,
I've become someone capable of anything.
415
00:25:38,168 --> 00:25:40,154
While I was changing this much,
416
00:25:40,189 --> 00:25:42,227
what were you doing?
417
00:25:44,084 --> 00:25:46,229
A woman, you see,
418
00:25:46,861 --> 00:25:50,894
no matter how ordinary she is,
can become a queen.
419
00:25:51,213 --> 00:25:52,957
And no matter what a precious woman she is,
420
00:25:52,992 --> 00:25:55,395
she can become a maid.
421
00:25:56,327 --> 00:26:01,480
Depending on how she's treated...
by the person she loves.
422
00:26:01,907 --> 00:26:06,632
How far am I going to go?
Who knows?
423
00:26:07,708 --> 00:26:11,455
Maybe we'll know when we meet again?
424
00:26:11,938 --> 00:26:14,114
I'll go on inside.
425
00:26:14,326 --> 00:26:16,709
The elders are probably waiting.
426
00:26:31,714 --> 00:26:33,429
Why didn't you tell me?
427
00:26:33,464 --> 00:26:36,871
You should have told me before.
428
00:26:36,906 --> 00:26:38,368
Tell you before...
429
00:26:38,403 --> 00:26:39,830
so you can run away?
430
00:26:39,865 --> 00:26:41,524
Yes.
431
00:26:42,179 --> 00:26:45,222
I'll just keep going on
these arranged match introductions.
432
00:26:45,257 --> 00:26:49,990
It can't be that woman.
That woman likes another man.
433
00:26:50,025 --> 00:26:52,058
- You like another woman, too.
- Mom!
434
00:26:52,093 --> 00:26:55,143
With her looks, her financial status,
you don't think she would have had other men?
435
00:26:55,178 --> 00:26:57,516
So, you're saying it's okay?
436
00:26:57,551 --> 00:26:59,657
That kind of daughter-in-law is okay with you?
437
00:26:59,692 --> 00:27:02,222
Family, education, financial status,
it's hard enough to find that kind of match,
438
00:27:02,257 --> 00:27:03,965
but you also have to love each other to death?
439
00:27:04,000 --> 00:27:06,151
You are something else.
440
00:27:06,186 --> 00:27:08,303
Mom, you're really...
441
00:27:09,317 --> 00:27:11,054
I'm going.
442
00:27:16,314 --> 00:27:17,903
Manager Kwon!
443
00:27:17,938 --> 00:27:20,210
Bring me some pain relievers!
444
00:27:28,678 --> 00:27:30,415
Let's talk.
445
00:27:31,740 --> 00:27:33,831
Don't misunderstand. It's not my intention.
446
00:27:33,866 --> 00:27:36,323
It's just my mother hoping.
447
00:27:36,789 --> 00:27:41,551
I know you're bothered because
I showed her attention up at the resort,
448
00:27:41,586 --> 00:27:43,238
but it's really not what you think.
449
00:27:43,273 --> 00:27:44,885
That...
450
00:27:47,239 --> 00:27:49,447
Anyhow, it's not.
451
00:27:51,176 --> 00:27:52,919
- Hyung!
- I got it, so go.
452
00:27:52,954 --> 00:27:54,169
How can I go?
453
00:27:54,204 --> 00:27:56,569
The misunderstanding
still hasn't been cleared up.
454
00:27:58,890 --> 00:28:02,709
Do you think I'm like this...
because I've misunderstood you?
455
00:28:02,744 --> 00:28:03,596
Then what?
456
00:28:03,631 --> 00:28:07,568
I'm not misunderstanding you.
I'm angry with you.
457
00:28:07,603 --> 00:28:09,182
I told you it wasn't me that invited her.
458
00:28:09,217 --> 00:28:11,786
I'm not mad because you invited her.
459
00:28:11,821 --> 00:28:14,474
And I'm not misunderstanding
because you invited her.
460
00:28:14,509 --> 00:28:16,836
None of that is important.
461
00:28:16,871 --> 00:28:19,163
What I'm really angry about
462
00:28:19,411 --> 00:28:21,665
is that tonight, you...
463
00:28:22,068 --> 00:28:24,571
humiliated that woman.
464
00:28:25,102 --> 00:28:25,651
What?
465
00:28:25,686 --> 00:28:27,833
These were people
she was meeting for the first time.
466
00:28:27,868 --> 00:28:30,201
In such an uncomfortable situation,
467
00:28:30,236 --> 00:28:32,500
did you really have to do that?
468
00:28:32,535 --> 00:28:35,190
"Nice to meet you, my foot.
You know each other well?"
469
00:28:35,225 --> 00:28:40,068
Did you see her expression? Couldn't you have
just understood and let it pass?
470
00:28:40,103 --> 00:28:44,155
You're always just concerned
that you don't lose out on anything.
471
00:28:44,190 --> 00:28:46,899
Hurting other people isn't important at all.
472
00:28:46,934 --> 00:28:48,905
That's the way you've lived,
473
00:28:48,940 --> 00:28:50,841
and that's your character.
474
00:28:50,876 --> 00:28:55,004
Hyung, do you really like that woman?
475
00:29:03,956 --> 00:29:05,247
Yes.
476
00:29:05,282 --> 00:29:07,800
Ah, this is Gil Ra Im.
477
00:29:07,835 --> 00:29:11,013
I'm sorry, but my schedule's
gotten a little messed up.
478
00:29:11,048 --> 00:29:16,230
I'm calling to see if we can move the
afternoon training to the morning tomorrow.
479
00:29:16,265 --> 00:29:19,254
That's fine, but in return,
480
00:29:19,289 --> 00:29:22,244
can we meet right now, Ra Im?
481
00:29:23,491 --> 00:29:27,070
Thank you. I'll call you when I get close.
482
00:29:27,684 --> 00:29:30,156
Hyung, what are you meeting Gil Ra Im for?
483
00:29:31,127 --> 00:29:35,094
Because she's the only person
that can be of any comfort to me right now.
484
00:29:50,325 --> 00:29:51,865
This is Kim Joo Won.
485
00:29:51,900 --> 00:29:53,875
Let's meet.
486
00:30:03,155 --> 00:30:06,428
Don't you have anything to say to me?
487
00:30:07,375 --> 00:30:10,688
I enjoyed the dinner earlier.
488
00:30:11,957 --> 00:30:14,798
What exactly is your relationship with Hyung?
489
00:30:14,999 --> 00:30:16,890
We dated in the past?
490
00:30:16,925 --> 00:30:18,536
Are you certain?
491
00:30:18,571 --> 00:30:23,561
The way I see it,
the two of you still like each other.
492
00:30:23,596 --> 00:30:25,673
You're mistaken.
493
00:30:25,921 --> 00:30:27,569
Fine.
494
00:30:27,604 --> 00:30:29,240
I may be mistaken about you.
495
00:30:29,275 --> 00:30:31,301
But I'm not mistaken about Hyung.
496
00:30:31,336 --> 00:30:33,328
Hyung still has feelings for you.
497
00:30:33,363 --> 00:30:35,187
Really?
498
00:30:35,222 --> 00:30:38,049
I guess Choi Woo Young,
back then and still now,
499
00:30:38,084 --> 00:30:41,217
must share all his true feelings
only to third parties.
500
00:30:43,882 --> 00:30:45,928
What is it you want?
501
00:30:45,963 --> 00:30:49,667
Don't you think this is an excessive extent
for an emotional battle?
502
00:30:49,702 --> 00:30:51,467
Are you really intending to marry me?
503
00:30:51,502 --> 00:30:54,234
I like spring when the flowers are blooming.
504
00:30:54,269 --> 00:30:56,237
Ay, really!
505
00:30:56,272 --> 00:30:59,358
Why must I be used as ammunition in the war
between you and Hyung?
506
00:30:59,393 --> 00:31:01,916
I suppose it's because both of you are hurting.
507
00:31:01,951 --> 00:31:04,469
I've been putting up with this
and this is how I end up?
508
00:31:04,504 --> 00:31:06,987
My own problems are already so complicated
it's killing me.
509
00:31:07,022 --> 00:31:08,686
I know.
510
00:31:08,721 --> 00:31:10,860
Isn't that why I'm the perfect choice?
511
00:31:10,895 --> 00:31:13,824
You can't have a happy ending
with Gil Ra Im anyhow.
512
00:31:13,859 --> 00:31:16,659
Even if I get married,
I don't plan to touch my husband's private life.
513
00:31:16,694 --> 00:31:18,372
Wow.
514
00:31:18,407 --> 00:31:20,299
I guess this is why my mother liked you.
515
00:31:20,334 --> 00:31:21,311
She said she likes me?
516
00:31:21,346 --> 00:31:23,684
That's why this is a problem.
517
00:31:23,719 --> 00:31:25,988
But Hyung really loves you still.
518
00:31:26,023 --> 00:31:31,693
Are you...
trying to tell me the effective value of love?
519
00:31:31,728 --> 00:31:33,587
Gil Ra Im is pretty impressive.
520
00:31:33,622 --> 00:31:35,668
How'd she make someone change so much?
521
00:31:35,703 --> 00:31:37,634
I know.
522
00:31:37,669 --> 00:31:40,445
That's how she is.
523
00:31:40,480 --> 00:31:43,027
You must really like her.
524
00:31:43,649 --> 00:31:45,220
But, I'm not convinced, so what can we do?
525
00:31:45,255 --> 00:31:46,756
You see, it's already been a long time
526
00:31:46,791 --> 00:31:51,592
since I've tossed aside that hormone dysfunction.
527
00:32:04,692 --> 00:32:06,743
You're the first woman that's ever asked me
528
00:32:06,778 --> 00:32:09,015
to meet her at a pork rind place.
529
00:32:09,418 --> 00:32:12,872
But I've been to a pork rind place
with lots of men.
530
00:32:12,907 --> 00:32:16,327
But, you probably haven't been
with a Hallyu star.
531
00:32:16,362 --> 00:32:18,885
There was a cousin of a Hallyu star.
532
00:32:18,920 --> 00:32:21,194
Geez, really.
533
00:32:21,229 --> 00:32:23,274
Don't even bring up that punk.
534
00:32:23,309 --> 00:32:26,887
This may make you mad,
535
00:32:26,922 --> 00:32:31,213
but actually,
I asked to meet you to make Joo Won mad.
536
00:32:31,248 --> 00:32:35,062
When you called earlier, Joo Won was next to me.
537
00:32:35,952 --> 00:32:38,248
Did you fight?
538
00:32:39,014 --> 00:32:41,096
Today, Joo Won
539
00:32:42,143 --> 00:32:44,447
did something rather hateful
540
00:32:44,482 --> 00:32:46,251
to me.
541
00:32:48,557 --> 00:32:52,328
He does them all the time to me.
542
00:32:52,363 --> 00:32:54,777
He's like that, that guy.
543
00:33:02,141 --> 00:33:06,332
I've really dated a lot of women.
544
00:33:06,367 --> 00:33:09,862
But, I still don't seem to know women very well.
545
00:33:09,897 --> 00:33:14,307
The first and last woman I ever loved
546
00:33:15,245 --> 00:33:19,040
has shown up as my nemesis.
547
00:33:20,199 --> 00:33:22,440
I don't know what to do,
548
00:33:22,475 --> 00:33:24,682
I'm completely in the dark.
549
00:33:27,350 --> 00:33:32,793
All the world's nemeses are people
that have been hurt.
550
00:33:33,204 --> 00:33:38,460
Sometimes women can hate someone to death,
551
00:33:38,495 --> 00:33:41,106
and still love him.
552
00:33:41,642 --> 00:33:46,452
From what I can tell, there seems to be
some sort of misunderstanding between you, too.
553
00:33:46,487 --> 00:33:48,105
I know.
554
00:33:48,140 --> 00:33:52,005
I haven't been able to bring myself to find out.
555
00:33:53,456 --> 00:33:55,894
Because the reason Seul is doing this
556
00:33:57,080 --> 00:33:59,508
might really be because of me.
557
00:34:01,564 --> 00:34:07,037
Because I've been afraid...
that that was the case.
558
00:35:49,225 --> 00:35:51,702
What? What are you saying?
559
00:35:51,737 --> 00:35:54,145
I just met with our agent,
560
00:35:54,180 --> 00:35:56,322
and he says you paid back half the loan.
561
00:35:56,357 --> 00:35:58,266
What kind of nonsense is that?
562
00:35:58,301 --> 00:35:59,547
Even the interest payment is backed up two months.
563
00:35:59,582 --> 00:36:01,603
That's why I asked
if he was sure that he wasn't mistaken.
564
00:36:01,638 --> 00:36:03,624
And he told me that the interest payments
were not in arrears
565
00:36:03,659 --> 00:36:05,889
and that the principle
has been half paid off as well.
566
00:36:05,924 --> 00:36:11,413
It was strange that we were so past
the payment due date and never got a single call.
567
00:36:11,448 --> 00:36:12,823
Call the bank.
568
00:36:12,858 --> 00:36:15,987
Ask for our agent and let me talk to him.
569
00:36:26,250 --> 00:36:28,240
Be careful!
570
00:36:45,754 --> 00:36:49,406
I'm sorry, but you can't smoke here.
571
00:36:49,441 --> 00:36:50,514
What?
572
00:36:50,549 --> 00:36:53,068
I'm smoking my own cigarette
so what does it matter to you?!
573
00:36:53,103 --> 00:36:57,277
This is a public area, and as you can see,
it says there's no smoking.
574
00:36:57,312 --> 00:37:01,565
More importantly, there are children here and
you should look after your own health as well.
575
00:37:01,600 --> 00:37:03,378
Wow, what's with my luck today?
576
00:37:03,413 --> 00:37:05,206
Take off!
577
00:37:05,241 --> 00:37:07,124
You're a little much.
578
00:37:07,159 --> 00:37:09,236
You're the one causing harm to other people.
579
00:37:09,271 --> 00:37:11,012
How can you be so indignant?
580
00:37:11,047 --> 00:37:14,802
What? This little lady needs to be...
581
00:37:14,837 --> 00:37:18,557
Ahh! Let go, let go. I said let go!
582
00:37:18,592 --> 00:37:20,948
Huh? It's that man.
583
00:37:20,983 --> 00:37:23,014
You know you were in the wrong, don't you?
584
00:37:23,049 --> 00:37:25,511
Are you going to apologize?
Then I'll let you go.
585
00:37:25,546 --> 00:37:28,381
Yes, I will. I will!
586
00:37:28,416 --> 00:37:31,181
But, that man...
587
00:37:31,216 --> 00:37:36,691
isn't the man that pushed down my head
to protect me.
588
00:37:38,885 --> 00:37:41,912
I'm sorry. I'm sorry.
589
00:37:42,387 --> 00:37:45,232
The man that's standing in front of my eyes
590
00:37:45,267 --> 00:37:47,043
is much more...
591
00:37:47,078 --> 00:37:49,035
Are you all right?
592
00:37:49,070 --> 00:37:50,992
All right...
593
00:37:51,876 --> 00:37:53,670
Then...
594
00:37:53,705 --> 00:37:55,464
Excuse me.
595
00:37:56,572 --> 00:37:58,773
You don't recognize me?
596
00:37:59,110 --> 00:38:00,937
I saw you at the Action School.
597
00:38:00,972 --> 00:38:02,764
You mistook me for an actress.
598
00:38:02,799 --> 00:38:04,119
I know.
599
00:38:04,154 --> 00:38:06,608
But, I'm a little busy right now.
600
00:38:09,185 --> 00:38:10,337
What's that?
601
00:38:10,372 --> 00:38:12,858
Is he not that pleased to see me?
602
00:38:15,888 --> 00:38:18,715
Was it you, the guy who paid back the loan?
603
00:38:18,750 --> 00:38:21,542
You stunt people have really good mobility.
604
00:38:21,577 --> 00:38:23,351
All you had to do was call.
605
00:38:23,386 --> 00:38:26,861
Why is it that whenever something happens, you
guys rush over and make a case of it face to face?
606
00:38:26,896 --> 00:38:28,718
I'm asking if it was you
that paid back the money.
607
00:38:28,753 --> 00:38:30,873
Why should you pay the Action School's debt?
608
00:38:30,908 --> 00:38:33,242
Where did you hear about the loan?
609
00:38:33,277 --> 00:38:36,846
Did Gil Ra Im mention it?
That the Action School owed money?
610
00:38:36,881 --> 00:38:40,569
I didn't exactly hear it from Gil Ra Im,
but the situation is similar.
611
00:38:40,604 --> 00:38:42,755
What kind of similar situation?
612
00:38:42,790 --> 00:38:45,018
Explain it in detail.
613
00:39:00,352 --> 00:39:01,625
[Application for Employment (Resume)]
614
00:39:04,726 --> 00:39:07,348
[Gil Ra Im]
615
00:39:07,383 --> 00:39:09,379
[6 Months, Jeonju Restaurant, Server;
3 Months Amazon PC Room, Counter Clerk]
616
00:39:09,414 --> 00:39:10,985
[5 months, Big Burger World, Food Preparer;
3 Months Chunwoo Art, ]
617
00:39:14,470 --> 00:39:15,814
[2 Months, Car Center, Car Washer;
3 months, T Snack, Bag Producer]
618
00:39:15,849 --> 00:39:17,318
[4 months, Han Ski Resort, Snow Plower]
619
00:39:23,337 --> 00:39:25,433
Ay, so noisy.
620
00:39:27,843 --> 00:39:29,591
Hello?
621
00:39:31,471 --> 00:39:34,065
Loan payment in arrears?
622
00:39:35,207 --> 00:39:39,380
While I was in your office,
I happened to answer the phone. Okay?
623
00:39:39,415 --> 00:39:41,953
If you got such a call,
you should have said something.
624
00:39:41,988 --> 00:39:43,611
It's not your place to,
so why pay back the money?
625
00:39:43,646 --> 00:39:45,590
Just consider it an investment.
626
00:39:45,625 --> 00:39:47,156
An investment in cultural enterprise.
627
00:39:47,191 --> 00:39:49,095
Other action schools take investment funds.
628
00:39:49,130 --> 00:39:51,689
I have absolutely no desire
to take your investment.
629
00:39:51,724 --> 00:39:56,161
After opening up the Action School, we built
that building over five years before we moved in.
630
00:39:56,196 --> 00:40:00,089
My guys and I put our sweat into achieving that.
631
00:40:00,124 --> 00:40:02,066
But in a single moment,
632
00:40:02,101 --> 00:40:04,319
you turned us into a joke, you know?
633
00:40:04,354 --> 00:40:05,530
Then, what should I have done?
634
00:40:05,565 --> 00:40:08,656
I can't sit back and watch Gil Ra Im
get calls like that from creditors.
635
00:40:08,691 --> 00:40:10,485
I got the call and I'm just someone
who occasionally dropped in.
636
00:40:10,520 --> 00:40:12,116
You don't think she would have answered?
637
00:40:12,151 --> 00:40:15,182
And if she'd gotten that call, she would have
said that damned "I'm sorry" again.
638
00:40:15,217 --> 00:40:16,428
And I don't like that.
639
00:40:16,463 --> 00:40:18,008
That's why I paid the money.
640
00:40:18,043 --> 00:40:21,245
I was going to pay it all, but I was afraid
you'd react like this so I only paid off half.
641
00:40:21,280 --> 00:40:22,731
And, don't worry.
642
00:40:22,766 --> 00:40:24,574
I'm exacting when it comes to calculations.
643
00:40:24,609 --> 00:40:26,347
I'm not running a charity,
644
00:40:26,382 --> 00:40:28,051
so pay it back, diligently.
645
00:40:28,086 --> 00:40:30,555
I'll pay it back, but not to you.
646
00:40:30,590 --> 00:40:33,025
Take back your money immediately.
647
00:40:33,060 --> 00:40:35,475
I'll explain it to the bank.
648
00:40:40,936 --> 00:40:44,602
What?! President Kim paid back a loan debt?
649
00:40:44,637 --> 00:40:45,413
Who's loan debt?
650
00:40:45,448 --> 00:40:49,246
He paid back the loan debt owed by the Action
School where the stuntwoman Gil Ra Im works.
651
00:40:49,281 --> 00:40:50,982
Really?
652
00:40:51,401 --> 00:40:54,179
When a man pays back a woman's debt,
653
00:40:54,214 --> 00:40:57,901
it's because a woman has threatened him
about exposing a secret pregnancy,
654
00:40:57,936 --> 00:40:59,575
or is threatening him,
655
00:40:59,610 --> 00:41:02,684
or is about to threaten him.
656
00:41:03,087 --> 00:41:05,536
Let's package up the
claustrophobia and the pregnancy,
657
00:41:05,571 --> 00:41:07,985
and this time,
let's push him up against the wall.
658
00:41:08,020 --> 00:41:10,235
Is this the best you can do?
659
00:41:10,995 --> 00:41:14,922
I'm going to be the one saying that.
660
00:41:16,345 --> 00:41:18,497
I knew you'd feel that way, so I...
661
00:41:18,532 --> 00:41:20,654
made you an appointment
with President Kim's doctor.
662
00:41:20,689 --> 00:41:22,729
Really? What time?
663
00:41:22,764 --> 00:41:24,778
Do you think I seem a little bit like a nutcase?
664
00:41:24,813 --> 00:41:26,653
Of course! Yes!
665
00:41:26,688 --> 00:41:28,649
Really?
666
00:41:31,249 --> 00:41:32,852
What?
667
00:41:33,791 --> 00:41:34,511
You...
668
00:41:45,497 --> 00:41:49,934
What sorts of disorders do people
have mainly that make them come here?
669
00:41:49,969 --> 00:41:53,421
People mainly come when they feel unhappy.
670
00:41:54,367 --> 00:41:57,766
Park Bong Ho, what brings you here?
671
00:41:58,016 --> 00:42:04,818
I think I must be... claustrophobic.
672
00:42:06,056 --> 00:42:08,977
The diagnosis is done by me, the doctor.
673
00:42:09,012 --> 00:42:11,685
Why don't you first tell me about your situation?
674
00:42:11,720 --> 00:42:15,087
Well, I can't really use the elevator.
675
00:42:15,122 --> 00:42:18,420
But on some days, I ride it just fine.
676
00:42:18,455 --> 00:42:23,994
But seeing as how I can't go to a karaoke room
or anything, I feel it's claustrophobia.
677
00:42:24,295 --> 00:42:28,463
But seeing as how I go on overseas
business trips, I must be fine in planes.
678
00:42:28,498 --> 00:42:33,466
Claustrophobia doesn't manifest itself
in the same way in everyone.
679
00:42:33,501 --> 00:42:35,275
Even if it's a small and enclosed space,
680
00:42:35,310 --> 00:42:39,152
it will differ by person whether or not
the space fills them with fear.
681
00:42:39,187 --> 00:42:40,553
Really?
682
00:42:40,588 --> 00:42:44,804
But in any case, considering these signs,
it is claustrophobia, right?
683
00:42:44,839 --> 00:42:48,664
We have to do a variety of tests
to get a clear answer.
684
00:42:48,699 --> 00:42:51,802
But, since when have you been
showing those signs?
685
00:42:51,837 --> 00:42:53,475
Excuse me?
686
00:42:54,313 --> 00:42:55,855
Ah...
687
00:42:55,890 --> 00:42:57,741
Well, um...
688
00:42:58,821 --> 00:43:01,955
As I started to dislike a certain man.
689
00:43:01,990 --> 00:43:03,250
What man is this?
690
00:43:03,285 --> 00:43:06,277
He's young, wealthy, tall, and good-looking.
691
00:43:06,312 --> 00:43:09,269
If there's just one thing he doesn't have,
692
00:43:09,304 --> 00:43:11,313
it's respect.
693
00:43:11,348 --> 00:43:13,927
Whatever you do,
he asks if it's the best you can do,
694
00:43:13,962 --> 00:43:16,240
and whenever he does,
695
00:43:16,275 --> 00:43:18,483
I feel myself shrinking.
696
00:43:18,518 --> 00:43:21,175
Is it just that you don't like him?
697
00:43:21,746 --> 00:43:22,491
Excuse me?
698
00:43:22,526 --> 00:43:26,322
Couldn't it be a form of resentful longing?
699
00:43:28,986 --> 00:43:30,686
What are you saying?
700
00:43:30,691 --> 00:43:32,616
- I'm sorry, Sunbaenim.
- I'm sorry.
701
00:43:32,651 --> 00:43:35,944
It's a decision we made
after thinking long and hard.
702
00:43:36,675 --> 00:43:37,941
You, too?
703
00:43:37,976 --> 00:43:39,173
Yes.
704
00:43:39,208 --> 00:43:41,518
It feels like I've entered the army again,
705
00:43:41,553 --> 00:43:44,770
and I can't take it. I'm sorry.
706
00:43:46,232 --> 00:43:48,835
You don't think it's a waste of
the time and effort you invested?
707
00:43:49,358 --> 00:43:51,056
Are you confident you won't regret it?
708
00:43:51,091 --> 00:43:56,113
Yes, it is a waste, but thinking of the future,
I just see darkness,
709
00:43:56,358 --> 00:43:58,237
and I'm scared.
710
00:44:00,395 --> 00:44:02,926
All right. Lift your heads.
711
00:44:02,961 --> 00:44:05,422
You've done nothing wrong.
712
00:44:05,457 --> 00:44:07,666
Everyone can't have the same dream.
713
00:44:07,701 --> 00:44:11,416
Where ever you go, whatever you do,
do something that makes your heart jump.
714
00:44:11,451 --> 00:44:13,327
Then, that's your dream.
715
00:44:13,362 --> 00:44:15,203
And during your time here,
716
00:44:16,129 --> 00:44:19,622
I'm sorry that I couldn't
focus enough attention on you.
717
00:44:19,657 --> 00:44:23,115
- Oh no, Sunbaenim.
- We're the ones that are sorry.
718
00:44:23,150 --> 00:44:27,425
Don't be. You've worked hard.
719
00:44:27,773 --> 00:44:29,587
Stay healthy.
720
00:44:41,944 --> 00:44:43,934
I think it's time for the workshop.
721
00:44:43,969 --> 00:44:45,924
Reserve a location and set up a time.
722
00:44:45,959 --> 00:44:47,616
Yes, sir.
723
00:44:57,661 --> 00:45:01,461
It's me. You said you wanted to go to
the workshop, right?
724
00:45:04,971 --> 00:45:07,674
Since you did well at the filming,
I'm keeping my promise.
725
00:45:07,709 --> 00:45:10,465
We're going this Wednesday,
so dress warmly.
726
00:45:10,500 --> 00:45:11,567
Where's the location?
727
00:45:11,602 --> 00:45:13,400
I need to arrange it now.
728
00:45:13,435 --> 00:45:15,164
Couldn't I arrange it?
729
00:45:15,199 --> 00:45:17,927
Sounds like the Action School
is in a tight spot, too.
730
00:45:17,962 --> 00:45:19,063
Board and lodging provided,
731
00:45:19,098 --> 00:45:20,487
pure clean nature,
732
00:45:20,522 --> 00:45:22,259
spacious and pleasant environment,
733
00:45:22,294 --> 00:45:23,996
the best geographic Feng Shui.
734
00:45:24,031 --> 00:45:24,820
In?
735
00:45:24,855 --> 00:45:27,866
If board and lodging are provided,
we're in all the way.
736
00:45:27,901 --> 00:45:30,877
Ra Im is pretty upset,
so this workshop is really important.
737
00:45:30,912 --> 00:45:34,497
Why is Gil Ra Im upset?
738
00:45:34,532 --> 00:45:36,349
Two newbies quit.
739
00:45:36,384 --> 00:45:39,120
She was in charge of training the newbies.
740
00:45:39,155 --> 00:45:42,275
And so I'm thinking,
when Ra Im is feeling severely low,
741
00:45:42,310 --> 00:45:43,866
you make a focused strike.
742
00:45:43,901 --> 00:45:46,079
The line that Ra Im falls for the most is,
743
00:45:46,114 --> 00:45:50,053
"Gil Ra Im, just that you exist
is a miracle to us."
744
00:45:50,088 --> 00:45:53,393
Or, "Your action moves have a lavender scent."
745
00:45:53,428 --> 00:45:56,698
Lavender, the symbol of a bluff, you know, right?
746
00:45:58,228 --> 00:45:59,989
Shall I tell you more?
747
00:46:00,024 --> 00:46:01,670
Never mind that.
748
00:46:01,705 --> 00:46:03,673
I'm curious about two things.
749
00:46:03,708 --> 00:46:07,184
First, back at the filming
and now at the workshop,
750
00:46:07,219 --> 00:46:10,660
why are you helping Gil Ra Im and me
to get together?
751
00:46:10,695 --> 00:46:12,382
You have a lot of money.
752
00:46:12,417 --> 00:46:14,330
You earn money well and you spend it well.
753
00:46:14,365 --> 00:46:18,164
I'd like our Joo Won to hold on tight
to Ra Im and not let her go.
754
00:46:18,199 --> 00:46:20,536
And overlook it
if she plays a little hard to get.
755
00:46:21,144 --> 00:46:23,061
Then, the second thing.
756
00:46:23,096 --> 00:46:26,698
Why do you keep talking down to me?
757
00:46:27,146 --> 00:46:28,698
At the turn of the year*, I'm 31.
(*Koreans indicate age by calendar years)
758
00:46:28,733 --> 00:46:30,376
I'm 34.
759
00:46:31,601 --> 00:46:34,831
You are? Sir?
760
00:46:35,819 --> 00:46:36,835
You have a total baby face.
761
00:46:36,870 --> 00:46:38,494
I know.
762
00:46:39,697 --> 00:46:40,771
Go on.
763
00:46:40,806 --> 00:46:42,629
And be careful in the future.
764
00:46:42,664 --> 00:46:43,755
Yes, sir.
765
00:46:43,790 --> 00:46:46,850
Then, you'll text me the location?
766
00:46:55,217 --> 00:46:56,963
I'm going to make a visit to Bisong Far East.
767
00:46:56,998 --> 00:46:59,541
Schedule it for this Wednesday.
768
00:47:04,803 --> 00:47:08,038
Really? I don't know about this color...
769
00:47:29,860 --> 00:47:32,983
This time, we'll set it up
as Oska's Christmas Concert.
770
00:47:33,018 --> 00:47:36,106
We want to get across the feel
of a white Christmas.
771
00:47:36,141 --> 00:47:38,387
So then, snow...
772
00:48:01,039 --> 00:48:03,728
Why in the world does she act
so justified to be this way with me?
773
00:48:03,763 --> 00:48:04,710
What did she do that was so great?
774
00:48:04,745 --> 00:48:06,502
Who?
775
00:48:07,103 --> 00:48:09,042
No, it's nothing.
776
00:48:09,077 --> 00:48:10,946
What is that?
777
00:48:10,981 --> 00:48:13,842
Goods to sell at the concert.
778
00:48:14,143 --> 00:48:15,881
Blankets.
779
00:48:16,261 --> 00:48:18,018
Cushions.
780
00:48:18,777 --> 00:48:20,546
T-shirts.
781
00:48:22,247 --> 00:48:23,572
That's it?
782
00:48:23,607 --> 00:48:24,458
What about sponsors?
783
00:48:24,493 --> 00:48:25,676
No offers of sponsorships came in?
784
00:48:25,711 --> 00:48:27,521
Who's going to offer you a sponsorship?
785
00:48:27,556 --> 00:48:29,844
Do you know how many idol groups
are going to perform with you that night?
786
00:48:29,879 --> 00:48:33,076
Aish! Then my fans will be demoralized.
787
00:48:33,111 --> 00:48:35,463
You said there will be 2,000 people
at the performance, right?
788
00:48:35,498 --> 00:48:37,815
Prepare ddeok*, cookies,
and cold drinks for 2,000. (*Rice cakes)
789
00:48:37,850 --> 00:48:38,904
What is this, a charity concert?
790
00:48:38,939 --> 00:48:39,923
Then what will you have left?
791
00:48:39,958 --> 00:48:41,301
It doesn't matter if nothing's left.
792
00:48:41,336 --> 00:48:43,663
I'll pay for this out of my own pocket,
so don't worry.
793
00:48:43,698 --> 00:48:44,932
I'll be right back.
794
00:48:44,967 --> 00:48:46,132
Where are you going?
795
00:48:46,167 --> 00:48:48,367
Aren't you going to practice?
796
00:48:49,461 --> 00:48:51,383
To cast a guest.
797
00:49:03,948 --> 00:49:06,509
Seeing you in here,
I guess you've already signed.
798
00:49:06,544 --> 00:49:08,691
Did you come to ask me that?
799
00:49:09,417 --> 00:49:11,621
It doesn't seem like you
and the ahjumma here get along very well...
800
00:49:11,656 --> 00:49:13,248
That's none of your concern.
801
00:49:13,283 --> 00:49:14,806
Did you sign the contract?
802
00:49:14,841 --> 00:49:18,842
Not yet, but I'm leaning towards it.
803
00:49:19,249 --> 00:49:21,484
Look at you acting like...
804
00:49:22,560 --> 00:49:26,487
But wait...
the guy who stole your song and sold it to me.
805
00:49:26,522 --> 00:49:27,786
Why don't you press charges?
806
00:49:27,821 --> 00:49:30,976
The guy who really has
absolutely no sense of decorum,
807
00:49:31,011 --> 00:49:34,132
no matter how I think about it,
is that guy, not me.
808
00:49:34,167 --> 00:49:36,462
So, why aren't you doing anything?
809
00:49:37,294 --> 00:49:39,638
He's showing remorse.
810
00:49:39,673 --> 00:49:41,954
Look at this. I knew it.
811
00:49:41,989 --> 00:49:44,236
You know the guy, don't you?
812
00:49:45,599 --> 00:49:48,144
What you always said
made such an impression on me,
813
00:49:48,179 --> 00:49:50,548
so I did some deducing this time.
814
00:49:50,583 --> 00:49:52,805
You definitely said this to me.
815
00:49:52,840 --> 00:49:55,068
"An apology from the songwriter?"
816
00:49:55,103 --> 00:49:57,261
"Is that a result of your efforts?"
817
00:49:57,296 --> 00:49:59,054
It must have been tough for you
with your mental handicap.
818
00:49:59,089 --> 00:50:02,193
Tell me. You know each other, right?
819
00:50:02,228 --> 00:50:05,008
Did you tell him to admit
that he plagiarized the song?
820
00:50:05,043 --> 00:50:06,976
- And if I did?
- Why?
821
00:50:07,011 --> 00:50:09,204
Because I was worried about you.
822
00:50:09,988 --> 00:50:11,724
Give me a break.
823
00:50:11,759 --> 00:50:14,196
If you were that worried about me,
you should have signed with me.
824
00:50:14,231 --> 00:50:16,175
Why would you be here like this?
825
00:50:18,625 --> 00:50:20,762
Where's your boss?
826
00:50:20,797 --> 00:50:23,428
What boss do I have?
I haven't even signed anything yet.
827
00:50:23,463 --> 00:50:24,940
Stop messing around.
828
00:50:24,975 --> 00:50:30,353
You have to experience the pitfalls of a large-sized
contract to be put in your place, don't you?
829
00:50:31,600 --> 00:50:33,363
Where's your boss?
830
00:50:33,398 --> 00:50:35,091
She's not here today?
831
00:50:35,126 --> 00:50:36,615
Have you come in here often?
832
00:50:36,650 --> 00:50:38,838
Was she never around when you came in?
833
00:50:38,873 --> 00:50:41,027
She must come at least once a day.
834
00:50:42,335 --> 00:50:45,366
Did you come to see that ahjumma, not me?
835
00:50:45,401 --> 00:50:48,345
You're always nitpicking.
836
00:50:49,723 --> 00:50:51,950
Since you'll have to go to rehearsals,
837
00:50:51,985 --> 00:50:54,178
leave your schedule open all of next week.
838
00:50:54,213 --> 00:50:55,366
Rehearsal?
839
00:50:55,401 --> 00:50:57,724
I'm doing a Christmas concert.
840
00:50:57,759 --> 00:50:59,776
You're my guest.
841
00:51:01,057 --> 00:51:01,846
Says who?
842
00:51:01,881 --> 00:51:04,338
I told you to stop messing around!
843
00:51:04,373 --> 00:51:05,322
Practice lots.
844
00:51:05,357 --> 00:51:06,777
And no complaining.
845
00:51:06,812 --> 00:51:08,419
I'm going.
846
00:52:09,992 --> 00:52:12,203
Leave everything that nature made alone.
847
00:52:12,238 --> 00:52:16,977
I've already told everyone
that we haven't moved a tree or boulder.
848
00:52:17,012 --> 00:52:18,311
As you ordered,
849
00:52:18,346 --> 00:52:21,039
we're to keep disturbances
to the forest to a minimum,
850
00:52:21,074 --> 00:52:24,657
and we've completely respected that
during the construction phase.
851
00:52:24,692 --> 00:52:28,240
No matter what we do,
it couldn't be more magnificent than this.
852
00:52:28,275 --> 00:52:30,007
Right.
853
00:52:30,862 --> 00:52:33,429
This will be the walking path, right?
854
00:52:34,821 --> 00:52:36,839
Cool, very cool.
855
00:52:40,834 --> 00:52:42,128
The key points of the villa guest rooms
856
00:52:42,163 --> 00:52:44,444
are the interiors and the scenic view of nature.
857
00:52:44,479 --> 00:52:46,731
Make sure you emphasize those points
during the publicity stage.
858
00:52:46,766 --> 00:52:48,604
And hand them the healing resort concept, too.
859
00:52:48,639 --> 00:52:49,653
Yes, sir.
860
00:52:49,688 --> 00:52:51,500
The construction phase is almost complete.
861
00:52:51,535 --> 00:52:54,119
An opening should be possible
by the end of this month.
862
00:52:54,154 --> 00:52:57,127
That sounds good. You've worked hard.
863
00:52:59,306 --> 00:53:01,163
Wow it looks like it's going to be cold.
864
00:53:01,198 --> 00:53:03,107
Thank you.
865
00:53:03,142 --> 00:53:07,102
- This is nice.
- Really nice, wow.
866
00:53:09,542 --> 00:53:11,995
- Wow.
- Wow.
867
00:53:13,667 --> 00:53:15,931
Uh? If it isn't
Mr. "I'm good at making money"...
868
00:53:15,966 --> 00:53:17,566
What are you doing here?
869
00:53:17,601 --> 00:53:19,167
We've come for a workshop.
870
00:53:19,202 --> 00:53:20,992
I came up for work.
871
00:53:21,027 --> 00:53:22,783
What a coincidence.
872
00:53:22,818 --> 00:53:24,046
Really!
873
00:53:24,081 --> 00:53:28,174
Ah, since I'm your sunbae,
I can use casual speech, right?
874
00:53:28,209 --> 00:53:30,429
I came with Ra Im.
875
00:53:31,510 --> 00:53:34,004
Ahh, well...
876
00:53:34,039 --> 00:53:36,315
What's up with the two of you?
877
00:53:36,350 --> 00:53:38,591
Is this really a coincidence?
878
00:53:39,085 --> 00:53:41,352
- It is.
- It is.
879
00:53:42,511 --> 00:53:44,097
You come see me.
880
00:53:44,132 --> 00:53:46,192
Yes, sir, I'm coming.
881
00:53:47,144 --> 00:53:50,195
Don't worry.
I'll get a brief beating and come back.
882
00:53:50,230 --> 00:53:51,464
Let's all go in and unpack.
883
00:53:51,499 --> 00:53:53,542
Okay!
884
00:53:55,952 --> 00:53:57,752
You stay.
885
00:53:58,556 --> 00:53:59,306
Oy!
886
00:54:02,561 --> 00:54:03,594
What?
887
00:54:03,629 --> 00:54:05,694
You have something to talk to me about.
888
00:54:05,729 --> 00:54:08,340
I was busy, so I couldn't call to keep asking.
889
00:54:08,375 --> 00:54:09,192
Have you decided yet?
890
00:54:09,227 --> 00:54:12,226
I don't have so much time on my hands to be
thinking about such a ridiculous thing.
891
00:54:12,261 --> 00:54:14,162
Why play so hard to get?
892
00:54:14,197 --> 00:54:17,993
Fine. The two of us can talk about that
later, quietly.
893
00:54:18,028 --> 00:54:19,963
You met Choi Woo Young
a few days ago, didn't you?
894
00:54:19,998 --> 00:54:21,368
What did you guys do?
895
00:54:21,403 --> 00:54:23,046
Was it...
896
00:54:24,650 --> 00:54:25,579
something like that again?
897
00:54:25,614 --> 00:54:28,014
What does it matter to you what we did?
898
00:54:28,049 --> 00:54:30,415
Why wouldn't it matter? We've kissed...
899
00:54:32,679 --> 00:54:34,765
Do you find breathing bothersome?
900
00:54:34,800 --> 00:54:35,888
Do you want me to send you off to a nice place?
901
00:54:35,923 --> 00:54:37,876
Sunbaenim!
902
00:54:37,911 --> 00:54:40,040
Yeah, I'm coming!
903
00:54:45,128 --> 00:54:47,284
Hey, do you know what kind of
veranda that is?!
904
00:54:47,485 --> 00:54:48,817
Get inside!
905
00:54:48,852 --> 00:54:50,115
At this event,
906
00:54:50,150 --> 00:54:54,086
we will name the director who will lead
the Action School for the next year.
907
00:54:54,121 --> 00:54:56,478
At the end of this year,
908
00:54:56,513 --> 00:54:59,741
I will step down as
the director of the Action School.
909
00:55:09,877 --> 00:55:12,972
In the case where one person
continues to be the leader,
910
00:55:13,007 --> 00:55:16,304
if that person becomes injured or dies,
911
00:55:17,353 --> 00:55:20,228
the team gets disbanded.
912
00:55:21,291 --> 00:55:23,843
So, by changing the director once a year,
913
00:55:23,878 --> 00:55:27,378
even if a sudden accident leaves
the leader's position vacant,
914
00:55:27,413 --> 00:55:31,337
someone can become leader
and keep the team together.
915
00:55:31,372 --> 00:55:35,262
It is a tradition created
by our most senior sunbaes.
916
00:55:36,042 --> 00:55:38,765
The 2011 director of our Action School,
917
00:55:38,800 --> 00:55:42,407
Director Hwang Jung Hwan,
we'll be counting on you.
918
00:55:45,604 --> 00:55:47,812
Thanks for your support.
919
00:55:55,135 --> 00:55:55,975
Cheers!
920
00:56:01,305 --> 00:56:02,145
Ssatta!
921
00:56:19,743 --> 00:56:22,633
You're quite impressive.
922
00:56:23,643 --> 00:56:27,476
As a leader myself,
I know authority isn't something easily given up.
923
00:56:27,511 --> 00:56:30,597
Well, I'm a better person than you.
924
00:56:30,632 --> 00:56:33,904
The Arabs I know are modest.
925
00:56:37,769 --> 00:56:39,752
There's something I'm curious about.
926
00:56:39,787 --> 00:56:43,746
Then would Gil Ra Im
become Director, too, at some point?
927
00:56:43,781 --> 00:56:45,389
I told you.
928
00:56:45,424 --> 00:56:46,575
That girl is capable.
929
00:56:46,610 --> 00:56:48,923
Even though that unplanned, unknown accident
could happen somewhere
930
00:56:48,958 --> 00:56:51,113
and Gil Ra Im couldn't do anything to avoid it?
931
00:56:51,148 --> 00:56:52,648
It's always been like that.
932
00:56:52,683 --> 00:56:54,113
Can't you just fire her?
933
00:56:54,148 --> 00:56:55,935
Like for corruption of public morals?
934
00:56:55,970 --> 00:56:58,092
It's not like I haven't tried.
935
00:56:58,396 --> 00:57:02,571
But to Ra Im, action is everything.
936
00:57:02,897 --> 00:57:08,465
What right do I have to take away
something that is someone's everything?
937
00:57:09,211 --> 00:57:12,376
Then, I guess there's no other option
but for me to take it away.
938
00:57:14,146 --> 00:57:17,001
Currently, I have a little bit of right.
939
00:57:28,665 --> 00:57:30,808
It's still a long time away.
940
00:57:32,062 --> 00:57:34,289
Then, let's have a drink.
941
00:57:34,324 --> 00:57:35,990
- Congratulations.
- Congratulations
942
00:57:36,025 --> 00:57:37,256
How many times are you guys
going to congratulate me?
943
00:57:37,291 --> 00:57:39,626
We do congratulate you but,
944
00:57:39,661 --> 00:57:42,355
but it does somehow feel a little bittersweet.
945
00:57:54,477 --> 00:57:57,515
Really, next year, I look forward
to becoming the best Action School.
946
00:57:57,550 --> 00:58:01,144
Of course. Of course.
That's why we do these things...
947
00:58:23,347 --> 00:58:25,840
We'll just go often.
948
00:58:56,820 --> 00:59:01,662
As though bidding farewell to the fall bird...
949
00:59:02,021 --> 00:59:03,200
Anyhow...
950
00:59:03,235 --> 00:59:05,741
After I sent you off,
951
00:59:05,776 --> 00:59:14,441
I returned and sat in front of my drink,
952
00:59:15,513 --> 00:59:20,234
and tears began to form.
953
00:59:21,777 --> 00:59:24,326
If some rain on some day,
954
00:59:24,361 --> 00:59:27,595
like a memory,
955
00:59:29,026 --> 00:59:30,226
from a blowing distance,
956
00:59:36,139 --> 00:59:39,869
becomes a lonesome person
957
00:59:39,904 --> 00:59:43,599
with head bowed down,
958
00:59:45,324 --> 00:59:49,767
I hear your voice.
959
00:59:51,622 --> 00:59:56,516
Love that is too painful...
960
00:59:57,639 --> 01:00:02,655
If only it wasn't love.
961
01:00:05,111 --> 01:00:10,536
Love that is too painful...
962
01:00:12,655 --> 01:00:18,109
If only it wasn't love.
963
01:00:22,572 --> 01:00:28,184
Inside your dreams,
why is it such a rough place?
964
01:00:29,216 --> 01:00:34,236
Because in my dreams, you're there.
965
01:00:37,363 --> 01:00:45,122
Then, with me, even in your dreams,
you're not happy?
966
01:00:47,822 --> 01:00:49,262
Still, come.
967
01:00:52,597 --> 01:00:54,705
And tomorrow too.
968
01:00:54,740 --> 01:00:56,813
And the next day.
969
01:01:15,205 --> 01:01:22,587
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
970
01:01:23,004 --> 01:01:28,066
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
971
01:01:28,854 --> 01:01:33,904
Main Translator: meju
972
01:01:41,501 --> 01:01:47,301
Timer: dizzybugs
973
01:01:49,143 --> 01:01:54,823
Editor/QC: RSK
974
01:01:56,003 --> 01:02:01,838
Coordinators: mily2, ay_link
975
01:02:12,876 --> 01:02:18,526
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
75639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.