Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,569
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,972
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,800 --> 00:00:10,570
If I ever want to die for this girl,
then you can meddle in my business.
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,090
Then you can stop me...
5
00:00:12,170 --> 00:00:13,810
It's only a fling for me.
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,580
You can't even wait for that to end?
7
00:00:15,740 --> 00:00:17,990
Are you serious?
8
00:00:18,070 --> 00:00:20,000
Have you ever seen me say empty words?
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,990
This girl is someone who doesn't even
give a damn even when I go for her.
10
00:00:23,130 --> 00:00:26,980
So I don't want you to embarrass yourself
by interacting with this girl.
11
00:00:27,930 --> 00:00:31,420
Later on, even when I cry
"Mom, it has to be this girl. "
12
00:00:31,430 --> 00:00:33,520
I want you to stop me.
13
00:00:33,620 --> 00:00:34,470
Say what?
14
00:00:34,570 --> 00:00:39,180
Even when this girl changes her mind
and wants to marry me, never allow it.
15
00:00:39,350 --> 00:00:42,880
Oppose the marriage to the bitter end
and detach me from her.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,500
Do you understand me?
17
00:00:44,920 --> 00:00:46,490
Wait.
18
00:00:47,090 --> 00:00:49,290
You want me to oppose,
not permit the marriage?
19
00:00:49,420 --> 00:00:54,030
You want me to do what I'm good at:
grabbing people and screaming at them?
20
00:00:54,110 --> 00:00:55,190
Yes.
21
00:00:55,320 --> 00:00:57,190
Oh... yeah?
22
00:00:58,060 --> 00:01:00,340
Do you also feel the same?
23
00:01:00,980 --> 00:01:05,180
I'm sorry,
but I believe your son is mistaken.
24
00:01:05,280 --> 00:01:07,940
You're right...
He is mistaken, right?
25
00:01:08,080 --> 00:01:09,160
Yes.
26
00:01:10,680 --> 00:01:15,290
While your son may believe that I'm someone
whom you can simply have a fling with,
27
00:01:15,390 --> 00:01:19,530
I believe that he's not even worth my time.
28
00:01:19,770 --> 00:01:21,000
What?
29
00:01:23,170 --> 00:01:29,780
I've even thrown him on the ground, kicked
him, but your son's tastes are strange.
30
00:01:29,990 --> 00:01:33,580
He says the more I hit him,
the prettier I look.
31
00:01:33,630 --> 00:01:34,370
Hey!
32
00:01:34,371 --> 00:01:36,270
S... Say what?
33
00:01:36,860 --> 00:01:39,190
You threw him on the ground?
Him?
34
00:01:39,520 --> 00:01:42,090
I heard that you ordered people
to tail me.
35
00:01:42,220 --> 00:01:47,530
Instead, I think you should get people
to tail your son, not me.
36
00:01:48,180 --> 00:01:54,930
I want you to watch over him 24/7, just to
make sure he doesn't even approach me.
37
00:01:55,420 --> 00:01:59,240
What... What the heck is this?
38
00:02:01,840 --> 00:02:04,100
Then, I'll take my leave.
39
00:02:04,160 --> 00:02:07,290
How dare you stand up!
I'm not done talking!
40
00:02:09,230 --> 00:02:10,970
Take all of this back with you!
41
00:02:11,640 --> 00:02:14,050
If you're poor,
then you should have come empty-handed.
42
00:02:14,150 --> 00:02:16,410
You should have simply said,
"I'm too poor to afford anything. "
43
00:02:16,500 --> 00:02:18,880
How dare you bring
this ridiculous "present"?
44
00:02:19,090 --> 00:02:20,310
You should know that this place
45
00:02:20,390 --> 00:02:24,010
isn't somewhere you can just bring
oranges that you buy off the street!
46
00:02:25,400 --> 00:02:27,600
Did you bring these in yourself?
47
00:02:27,690 --> 00:02:29,370
Who else could have brought it?
48
00:02:29,490 --> 00:02:31,320
This is the limit of your perception.
This is!
49
00:02:31,400 --> 00:02:33,320
Do you think I sent you to art lessons
since you were 12
50
00:02:33,330 --> 00:02:36,220
so that you can end up
with something like her?!
51
00:02:36,390 --> 00:02:38,220
Follow me right now!
52
00:02:47,970 --> 00:02:50,030
Let's just go out for now.
53
00:02:52,350 --> 00:02:54,850
It's all right.
Let's just go!
54
00:02:55,110 --> 00:02:56,730
Don't touch me.
55
00:02:56,840 --> 00:02:59,540
So why did you even bring these?
56
00:03:00,020 --> 00:03:00,930
Anyone there?
57
00:03:01,010 --> 00:03:02,930
Is anyone there?
58
00:03:04,020 --> 00:03:05,740
Clean up this mess.
59
00:03:05,890 --> 00:03:07,530
Stand up.
60
00:03:07,820 --> 00:03:08,530
Let me go!
61
00:03:08,650 --> 00:03:10,530
I'm going to take that back,
so let me go!
62
00:03:10,940 --> 00:03:12,180
I told you, let me go!
63
00:03:12,280 --> 00:03:14,460
Let me go right now!
Let go!
64
00:03:15,940 --> 00:03:17,850
This is my house.
65
00:03:18,020 --> 00:03:19,850
You can hit me outside.
66
00:03:22,870 --> 00:03:24,390
Where are you going?
67
00:03:24,510 --> 00:03:26,630
- I'll take you ther...
- You f***er!
68
00:03:27,480 --> 00:03:28,620
I told you this is my house.
69
00:03:28,730 --> 00:03:30,180
So what if it's your house?
70
00:03:30,310 --> 00:03:32,570
Are you bragging that you have
a kick-a** house?
71
00:03:32,740 --> 00:03:36,390
You really are a retard,
as you just called yourself.
72
00:03:36,540 --> 00:03:38,390
What?
A fling?
73
00:03:40,020 --> 00:03:43,760
If this was only a fling to you, does that
automatically make this a fling for me too?
74
00:03:43,910 --> 00:03:46,270
Do you think I'm that easy?
75
00:03:46,870 --> 00:03:48,770
Listen to me carefully.
76
00:03:48,870 --> 00:03:52,630
I don't want to see you
even for one minute... one second.
77
00:03:52,710 --> 00:03:54,401
I'm warning you now.
78
00:03:54,801 --> 00:03:57,337
Don't you ever touch my body ever again.
79
00:03:57,490 --> 00:03:59,500
Got it?
80
00:04:49,830 --> 00:04:51,030
Get in.
81
00:04:52,730 --> 00:04:54,230
Get in now.
82
00:04:55,870 --> 00:05:00,040
This neighborhood has no bus stops.
It's going to take a while if you walk.
83
00:05:04,360 --> 00:05:05,610
Fine.
84
00:05:05,850 --> 00:05:08,408
Then let me drive the car.
Give me the keys.
85
00:05:37,890 --> 00:05:39,970
What the heck are you doing?
Stop right now!
86
00:05:47,710 --> 00:05:50,950
Stop playing around with me!
87
00:05:57,410 --> 00:05:58,759
Hey!
88
00:06:19,940 --> 00:06:21,450
What the heck is this?
89
00:06:21,550 --> 00:06:25,040
Why?
I can't play around with a rich boy?
90
00:06:25,150 --> 00:06:25,910
Say what?
91
00:06:26,020 --> 00:06:27,820
How do you feel?
Is it fun?
92
00:06:27,970 --> 00:06:29,820
Is it exciting?
Are you enjoying this?
93
00:06:30,000 --> 00:06:31,820
Should I do it again?
94
00:06:33,510 --> 00:06:37,020
See. You also get mad
because you just got played.
95
00:06:37,210 --> 00:06:40,630
I've felt that every single time I met you.
96
00:06:40,950 --> 00:06:43,600
How much common sense do you actually have?
97
00:06:44,020 --> 00:06:46,680
I told you clearly to return the money back.
98
00:06:47,650 --> 00:06:50,320
- Let's calm down firs...
- Shut the he** up.
99
00:06:50,460 --> 00:06:53,010
Just because my words are polite,
you're ignoring me?
100
00:06:53,200 --> 00:06:56,190
I just want to beat the sh** out of you
but...
101
00:06:56,660 --> 00:06:58,350
I'm not doing that because
102
00:06:58,360 --> 00:07:03,270
I want to have respect for myself who,
for just a moment, had fallen for you.
103
00:07:03,520 --> 00:07:05,270
So shut up.
104
00:07:05,410 --> 00:07:10,010
Do you think just because I have to work my
a** off to get by, I don't have any pride?
105
00:07:10,390 --> 00:07:15,310
I learned from my dad never to come empty-
handed when visiting someone else's house.
106
00:07:15,720 --> 00:07:17,820
How can you laugh that off?
107
00:07:17,920 --> 00:07:21,950
How rich should you be
to simply ignore that courtesy?
108
00:07:22,910 --> 00:07:26,370
No matter what you brought,
my mom would have done the same.
109
00:07:26,520 --> 00:07:30,170
My mom hates you,
not the things you brought.
110
00:07:30,260 --> 00:07:33,830
I know that.
That's why I also hate your mom.
111
00:07:34,120 --> 00:07:35,570
I hate her too.
112
00:07:35,720 --> 00:07:37,690
That's good.
You're even then.
113
00:07:37,710 --> 00:07:38,480
Say what?
114
00:07:38,481 --> 00:07:41,160
I can understand where you're coming from.
I allow that.
115
00:07:41,360 --> 00:07:44,440
Then even if you get angry, shouldn't you
try to understand my point of view?
116
00:07:44,540 --> 00:07:46,530
Understand?
Understand what point of view?
117
00:07:46,640 --> 00:07:51,230
Perhaps...
You wanted me to be on your side back then?
118
00:07:51,480 --> 00:07:55,300
If you wanted that then the world
you are living in has to be a fairy tale.
119
00:07:55,550 --> 00:07:59,370
Just so I can be cool for a moment,
how can I just take your side like that?
120
00:07:59,490 --> 00:08:02,560
You should know doing that
only makes my mom even angrier.
121
00:08:03,500 --> 00:08:06,240
I am doing my best as we speak.
122
00:08:06,420 --> 00:08:09,000
Shouldn't you endure with me?
123
00:08:09,230 --> 00:08:12,760
You didn't know that
you had to endure this much to meet me?
124
00:08:13,050 --> 00:08:15,660
You're old enough to know.
125
00:08:17,460 --> 00:08:19,010
Am I wrong?
126
00:08:20,870 --> 00:08:22,720
It is not wrong.
127
00:08:23,170 --> 00:08:26,050
All you said is correct.
128
00:08:26,230 --> 00:08:28,890
You are always correct.
129
00:08:29,840 --> 00:08:36,970
But... it hurts me
because everything you say is so correct.
130
00:08:42,610 --> 00:08:47,020
If you're hurt, I'll apologize.
I'm sorry.
131
00:08:48,530 --> 00:08:50,570
Don�t say sorry.
132
00:08:50,750 --> 00:08:53,000
You're definitely not sorry.
133
00:09:12,579 --> 00:09:16,420
You don't know a person like me
134
00:09:16,421 --> 00:09:20,626
You don't know anything
135
00:09:20,627 --> 00:09:23,664
When you love someone
136
00:09:23,665 --> 00:09:26,423
You'll know who I am
137
00:09:26,424 --> 00:09:29,250
For the first time
138
00:09:29,351 --> 00:09:33,164
Someone else besides you
139
00:09:33,165 --> 00:09:36,934
Wanting to protect them
140
00:09:36,935 --> 00:09:40,663
That kind of feeling
141
00:09:40,664 --> 00:09:45,103
You don't know
142
00:09:45,104 --> 00:09:47,614
You can lean on me
143
00:09:47,615 --> 00:09:51,230
It was really difficult
144
00:09:51,231 --> 00:09:56,518
You waited a long time
145
00:09:56,519 --> 00:10:02,070
It took too long after you turned around
146
00:10:02,071 --> 00:10:05,749
It can't be a coincidence
147
00:10:05,750 --> 00:10:07,922
My heart recognized you first
and waited for you
148
00:10:14,853 --> 00:10:20,947
I want to tell you that
149
00:10:46,604 --> 00:10:50,033
Love changes a lot of things
150
00:10:50,034 --> 00:10:54,374
Things that seem unchangeable
151
00:10:54,375 --> 00:11:03,471
My small habits even changed
152
00:10:08,442 --> 00:10:11,678
Since when were you so pretty?
153
00:10:24,060 --> 00:10:28,820
Congratulations on returning to Gil Ra Im.
154
00:10:30,340 --> 00:10:32,140
Why are women like that?
155
00:10:32,260 --> 00:10:34,980
Women always seem to have cream
on their lips when talking to a guy.
156
00:10:35,050 --> 00:10:36,980
They pretend to not know.
157
00:10:37,120 --> 00:10:38,250
Ah, that's dirty.
158
00:10:39,190 --> 00:10:40,510
Come here.
159
00:11:12,730 --> 00:11:15,020
I did it so you'll laugh.
160
00:11:22,860 --> 00:11:27,730
But, when you said you wanted
to acknowledge that you had fallen for me...
161
00:11:27,940 --> 00:11:29,940
Is it true?
162
00:11:30,247 --> 00:11:31,681
You were affected by me,
163
00:11:32,182 --> 00:11:38,175
but pretended that you weren't?
164
00:11:41,510 --> 00:11:50,020
In this world, there are a few things one
is happier about if one is ignorant of them.
165
00:11:50,580 --> 00:11:55,880
One of those things for me is you.
166
00:11:56,670 --> 00:11:59,560
Find a good woman.
167
00:12:00,310 --> 00:12:03,000
A woman who doesn't make your mom mad...
168
00:12:47,760 --> 00:12:49,870
Find a good woman.
169
00:12:50,020 --> 00:12:52,830
A woman who doesn't make your mom mad...
170
00:13:00,250 --> 00:13:01,000
Yeah.
171
00:13:01,140 --> 00:13:03,710
Are you still at your mom's house?
172
00:13:03,830 --> 00:13:05,610
No, I'm back home.
173
00:13:05,760 --> 00:13:06,630
How about Ra Im?
174
00:13:06,790 --> 00:13:07,710
She went.
175
00:13:07,900 --> 00:13:12,200
Your voice tells me something went wrong.
What did your mom say this time?
176
00:13:12,350 --> 00:13:14,680
Did she throw an envelope full of money,
telling her to fu** off?
177
00:13:14,850 --> 00:13:16,440
She already did that.
178
00:13:16,560 --> 00:13:19,570
She already did that,
but she took a step further?
179
00:13:19,740 --> 00:13:21,040
Did Ra Im cry?
180
00:13:21,810 --> 00:13:25,870
Not in front of me,
but she probably cried on the way.
181
00:13:26,060 --> 00:13:27,700
Crying on the way?
182
00:13:27,970 --> 00:13:30,680
You just let her go alone?
183
00:13:30,900 --> 00:13:33,240
She's not the type who doesn't go
because I don't allow her.
184
00:13:33,330 --> 00:13:34,780
Still, you should have given her a ride.
185
00:13:34,900 --> 00:13:36,890
Your mom didn't call her
to simply have a cup of tea.
186
00:13:37,010 --> 00:13:39,030
Your mom probably poked holes in her heart.
187
00:13:39,150 --> 00:13:41,080
How could you simply make Ra Im walk alone?
188
00:13:41,300 --> 00:13:43,030
It's not my mom, it's me.
189
00:13:43,250 --> 00:13:44,020
What?
190
00:13:44,090 --> 00:13:46,420
You should have just not called me.
191
00:13:46,520 --> 00:13:50,560
Do you think I would simply
let Ra Im get destroyed by your mom?
192
00:13:50,660 --> 00:13:52,890
You know how much I care about my fans.
193
00:13:53,010 --> 00:13:54,990
What did you do
that made your voice sound like that?
194
00:13:56,490 --> 00:14:01,220
Hyung, I was really confident.
195
00:14:01,510 --> 00:14:03,220
Confident in what?
196
00:14:05,240 --> 00:14:10,120
I was confident
I wouldn't fall for her.
197
00:14:12,400 --> 00:14:18,320
She was nothing to me, so I was confident
it would end up as nothing.
198
00:14:20,810 --> 00:14:22,110
But...
199
00:14:23,550 --> 00:14:25,500
Why didn't the plan work?
200
00:14:25,720 --> 00:14:27,040
You crazy bastard...
201
00:14:27,280 --> 00:14:30,290
Plan other things but not your feelings!
Feelings aren't vending machines.
202
00:14:30,430 --> 00:14:32,599
A coke doesn't just come out
because you want one!
203
00:14:32,600 --> 00:14:34,430
Rest for now.
I'll talk to you later.
204
00:14:48,670 --> 00:14:50,760
Do you want a cup of tea?
205
00:14:55,540 --> 00:14:57,180
- Unni?
- Yes?
206
00:14:57,260 --> 00:15:00,250
A few days ago I had a fan-signing meeting.
207
00:15:00,510 --> 00:15:06,500
But this 40-year old ahjumma fan
had the same hairstyle as me.
208
00:15:07,540 --> 00:15:08,860
What do you think about that?
209
00:15:10,420 --> 00:15:14,300
Ah, maybe that lady
comes to our hair salon too, right?
210
00:15:14,440 --> 00:15:15,600
Right?
211
00:15:15,770 --> 00:15:17,140
Right?
212
00:15:17,380 --> 00:15:20,020
I don't even expect an idol
to copy my style.
213
00:15:20,170 --> 00:15:25,990
But personally, it looks weird to look
similar to 40-year old ahjummas, you know.
214
00:15:27,440 --> 00:15:30,470
My back hair looked prettier, too!
215
00:15:31,530 --> 00:15:32,830
H... H... Hyung...!
216
00:15:32,850 --> 00:15:33,550
What now?
217
00:15:33,610 --> 00:15:35,580
There's an article on your unofficially
released 7th album title song
218
00:15:35,590 --> 00:15:38,600
but the author of that song is...
someone we know.
219
00:15:38,720 --> 00:15:39,850
Someone we know?
220
00:15:40,020 --> 00:15:41,420
Who is it?
Bring that here.
221
00:15:46,980 --> 00:15:48,250
What the heck is this?
222
00:15:48,470 --> 00:15:49,810
Is this real?
223
00:15:52,150 --> 00:15:56,000
That freaking bastard is the author?
224
00:15:56,240 --> 00:15:57,300
Really now...
225
00:16:01,628 --> 00:16:02,429
[Han Tae Sun]
226
00:16:03,220 --> 00:16:05,700
Where is that bastard?
Did he leave Korea already?
227
00:16:05,820 --> 00:16:07,980
I told you to look into that guy!
228
00:16:08,170 --> 00:16:09,160
Hello?
229
00:16:09,300 --> 00:16:11,540
Yeah. Where the he** are you?
230
00:16:11,610 --> 00:16:12,750
Why do you care?
231
00:16:12,890 --> 00:16:14,430
Where are you?!
232
00:16:14,600 --> 00:16:16,400
You're in Korea, right?
233
00:16:17,350 --> 00:16:19,680
I'm going right now, so stay right there!
234
00:16:20,710 --> 00:16:22,130
Hyung, you have to go to the meeting...
235
00:16:22,200 --> 00:16:23,210
Delay that for two hours.
236
00:16:23,360 --> 00:16:24,390
I said where are you?
237
00:16:24,490 --> 00:16:27,880
I just delayed it for 2 hours. How the heck
am I supposed to delay for 2 more hours?
238
00:16:36,380 --> 00:16:39,290
Don't you have anything to say to me?
239
00:16:39,310 --> 00:16:40,010
I don't.
240
00:16:39,967 --> 00:16:43,607
"I don't?"
Why you little...!
241
00:16:45,693 --> 00:16:47,490
Why did you make me look like an idiot?
242
00:16:47,600 --> 00:16:49,543
If you were the original artist,
you should have declared that ages ago.
243
00:16:49,780 --> 00:16:51,680
Don't blame your stupidity on me.
244
00:16:51,920 --> 00:16:53,960
I gave you chances.
Two chances...
245
00:16:54,090 --> 00:16:55,960
When did you...?
246
00:16:58,250 --> 00:16:59,810
Why is my mp3 in your pocket?
247
00:16:59,960 --> 00:17:02,680
I put a song in there
that you have to listen to.
248
00:17:02,840 --> 00:17:03,640
You have to listen to it.
249
00:17:03,710 --> 00:17:06,090
Did you get the guy who released your song?
250
00:17:06,280 --> 00:17:10,040
How about finding
the original author instead?
251
00:17:10,230 --> 00:17:13,460
Hey, how the heck
am I supposed to understand that?
252
00:17:13,600 --> 00:17:16,390
You must have been having some serious fun
while I was getting shafted.
253
00:17:16,610 --> 00:17:17,670
My heart fluttered.
254
00:17:17,810 --> 00:17:18,890
Say what?
255
00:17:19,710 --> 00:17:23,270
I knew you would come for me.
256
00:17:23,420 --> 00:17:25,700
W... Why would I?
257
00:17:27,200 --> 00:17:30,350
Don't you have anything to say to me?
258
00:17:31,170 --> 00:17:33,330
W... What now?
259
00:17:35,360 --> 00:17:37,130
You don't even have a bit of a conscience.
260
00:17:37,300 --> 00:17:38,190
Conscience?
261
00:17:38,430 --> 00:17:43,630
When you first came to see me about your
plagiarism issue, I expected an apology.
262
00:17:43,920 --> 00:17:47,140
"Here's the song I didn't know
I copied from you," is simply not enough.
263
00:17:47,340 --> 00:17:50,490
You're a dumb a** for being unable
to appreciate creativity.
264
00:17:50,610 --> 00:17:52,490
What?
Dumb a**?
265
00:17:53,230 --> 00:17:56,410
Hey, I'm a victim, you know.
266
00:17:56,620 --> 00:17:59,390
I couldn't publish my 7th album
and my public image was tarnished.
267
00:17:59,420 --> 00:18:01,390
What more do you want?
268
00:18:01,680 --> 00:18:03,410
I even got
the original author's apology, too!
269
00:18:03,510 --> 00:18:05,410
You... got his apology?
270
00:18:06,570 --> 00:18:09,180
Did you get the apology
through your own efforts?
271
00:18:09,570 --> 00:18:10,460
Say what?
272
00:18:15,150 --> 00:18:17,920
There's an unexpected guest here.
273
00:18:18,590 --> 00:18:20,900
Did you wait long?
274
00:18:21,260 --> 00:18:23,740
You two know each other?
275
00:18:23,860 --> 00:18:24,870
We know each other well.
276
00:18:24,970 --> 00:18:30,550
We know things about each other
that we should never have known.
277
00:18:35,190 --> 00:18:38,930
If you're* finished, go home.
I have some important stuff to take care of.
278
00:18:35,191 --> 00:18:38,930
{\a6}(*Oska)
279
00:18:39,090 --> 00:18:41,480
Important?
Like what?
280
00:18:41,600 --> 00:18:43,950
Ahjumma, did you publish
the apology article?
281
00:18:44,100 --> 00:18:48,210
I admit that I published the article,
but calling me "ahjumma" is a bit too much.
282
00:18:48,330 --> 00:18:50,980
You're the one behind the article
that was published just now?
283
00:18:51,100 --> 00:18:51,800
Why?
284
00:18:51,850 --> 00:18:55,120
I just wanted to show you a glimpse of how
I'm going to take care of a budding musician.
285
00:18:55,310 --> 00:18:57,120
I hope you liked it.
286
00:18:57,310 --> 00:18:58,660
What is this nonsense?
287
00:18:58,800 --> 00:19:01,450
Who are you calling a budding musician?
288
00:19:02,720 --> 00:19:04,620
Here's the contract.
289
00:19:04,910 --> 00:19:07,850
I made the conditions in the contract
in your favor.
290
00:19:07,990 --> 00:19:12,350
Your personal music room and office
will be ready by next week.
291
00:19:13,020 --> 00:19:16,780
Did you take time to consider my offer?
292
00:19:17,310 --> 00:19:18,780
Yeah.
293
00:19:19,230 --> 00:19:21,900
I've just decided.
I will sign the contract.
294
00:19:22,070 --> 00:19:22,980
Say what?
295
00:19:23,130 --> 00:19:24,980
Why the he** would you even do that?
296
00:19:25,150 --> 00:19:28,630
You ignored and disrespected me
just so you can sign a contract with her?
297
00:19:28,680 --> 00:19:29,610
See?
298
00:19:29,760 --> 00:19:33,080
At the very least she earnestly found
the original author.
299
00:19:33,220 --> 00:19:34,220
This ahjumma, that is...
300
00:19:34,340 --> 00:19:36,000
I told you I'm not an ahjumma.
301
00:19:36,090 --> 00:19:39,580
You promised that you won't leave me.
302
00:19:39,740 --> 00:19:41,580
What are you going to do about that?
303
00:19:42,000 --> 00:19:43,580
Promise...?
304
00:19:44,190 --> 00:19:46,140
I never make promises with anyone.
305
00:19:46,260 --> 00:19:48,140
I've always been deceived.
306
00:19:51,580 --> 00:19:53,380
I'll call you after I've read this.
307
00:19:53,760 --> 00:19:54,500
Hey!
308
00:19:54,690 --> 00:19:55,710
Where are you going?
309
00:19:55,850 --> 00:19:57,710
You have to finish our talk!
310
00:19:58,180 --> 00:19:59,710
That little punk...!
311
00:20:00,730 --> 00:20:02,310
Since when did you get to know him?
312
00:20:02,460 --> 00:20:05,530
You're doing this because
you know how much I wanted him, huh?
313
00:20:06,260 --> 00:20:07,530
You too?
314
00:20:07,900 --> 00:20:10,140
I guess our tastes in musical talents
are similar.
315
00:20:11,180 --> 00:20:12,770
But what should I do now...?
316
00:20:13,000 --> 00:20:18,190
I bet you were mad...
because I leaked your title song.
317
00:20:19,690 --> 00:20:22,200
Is it really... you?
318
00:20:25,480 --> 00:20:29,670
You're the one who said it was me.
So it has to be me, then.
319
00:20:29,820 --> 00:20:31,900
Don't beat around the bush.
320
00:20:32,170 --> 00:20:36,070
Who else but you...
would so passionately destroy my work?
321
00:20:37,520 --> 00:20:45,640
You should have shown me your evil side
earlier. It would have been easier for me.
322
00:20:45,870 --> 00:20:52,160
You are... my life's...
biggest pain in the a**.
323
00:21:21,950 --> 00:21:24,220
Hi, Mom!
What's going on?
324
00:21:26,050 --> 00:21:32,400
They say no news is good news, but
sometimes I just want to hear your voice.
325
00:21:33,170 --> 00:21:36,380
Today is one of those sometimes.
326
00:21:36,820 --> 00:21:38,190
You're doing well, right?
327
00:21:38,320 --> 00:21:39,370
Of course!
328
00:21:39,480 --> 00:21:40,930
Why?
Did something good happen?
329
00:21:41,060 --> 00:21:44,380
Yeah...
I think it will.
330
00:21:44,810 --> 00:21:47,120
Are you busy nowadays?
331
00:21:47,220 --> 00:21:49,360
Not really...
I'm pretty relaxed, actually.
332
00:21:49,550 --> 00:21:50,250
Why?
333
00:21:50,320 --> 00:21:53,470
If you're relaxed, why was there
a scandalous article published?
334
00:21:53,740 --> 00:21:55,470
Did you pick a religion?
335
00:21:56,230 --> 00:21:58,350
What about some scandal?
336
00:21:58,430 --> 00:22:02,590
I think I'm getting older.
I want to see your wife.
337
00:22:03,580 --> 00:22:05,740
Do you have anyone suitable for marriage?
338
00:22:07,820 --> 00:22:09,960
I don't.
339
00:22:16,700 --> 00:22:23,720
Yeah. I'll try to find a pretty and...
considerate woman.
340
00:22:38,750 --> 00:22:40,730
Why did you come...?
341
00:22:40,850 --> 00:22:45,630
Your office is a bit... too empty, right?
342
00:22:45,860 --> 00:22:48,660
Joo Won's office is ridiculously nice.
343
00:22:48,760 --> 00:22:52,380
Well...
He is a CEO after all.
344
00:22:52,480 --> 00:22:54,380
How can that be?
345
00:22:54,510 --> 00:22:57,250
Don't you have any ambition?
346
00:22:57,360 --> 00:23:01,320
You have been working for the ROYAL Corp.
for 30 years.
347
00:23:03,420 --> 00:23:09,920
Well... In the face of defeat,
my style is to say, "That's how it is. "
348
00:23:10,060 --> 00:23:15,150
Well, regarding style...
Your scale is too small.
349
00:23:15,340 --> 00:23:21,280
I can either help you go
from Advisor to CEO or...
350
00:23:21,281 --> 00:23:25,890
stop you from advancing more furiously
than Joo Won's mom.
351
00:23:26,010 --> 00:23:28,270
Which do you like better?
352
00:23:28,380 --> 00:23:29,520
What are you...?
353
00:23:29,580 --> 00:23:32,450
Isn't it hard struggling against Joo Won?
354
00:23:32,530 --> 00:23:33,280
Huh?
355
00:23:33,420 --> 00:23:35,360
I'll cut to the point.
356
00:23:35,540 --> 00:23:41,660
If I help you become the CEO,
would my Woo Young be the vice-president?
357
00:23:41,950 --> 00:23:45,760
My Woo Young
isn't going to be a star forever.
358
00:23:46,360 --> 00:23:53,250
From your perspective, wouldn't it be more
comfortable to face Woo Young than Joo Won?
359
00:23:54,810 --> 00:24:00,580
It might be harder because...
he has more fans.
360
00:24:02,950 --> 00:24:06,290
Oh, my...
You're right.
361
00:24:06,450 --> 00:24:11,440
Well... If my Woo-young retires,
it's a national culture loss.
362
00:24:11,450 --> 00:24:14,740
But no one can fight time...
363
00:24:15,260 --> 00:24:16,740
What will you do?
364
00:24:22,130 --> 00:24:26,760
I'm the man who took
Woo Young's high school graduation picture.
365
00:24:26,880 --> 00:24:28,150
I'm not some stranger.
366
00:24:28,500 --> 00:24:33,090
You can say I'm psychologically
more connected to Woo Young.
367
00:24:34,090 --> 00:24:36,890
I'll put my trust in you, then.
368
00:24:54,027 --> 00:24:57,397
[Alice in Wonderland]
369
00:24:57,590 --> 00:25:03,390
Alice asked:
"Will you tell me which way I should go?"
370
00:25:05,030 --> 00:25:11,460
Cheshire Cat replied:
"It depends on where you want to go. "
371
00:25:22,289 --> 00:25:23,690
[I told you not to smile
at other b*tches!]
372
00:25:23,757 --> 00:25:29,059
[Recording room? Bullsh**!
You were with that slut, Chun Ji!]
373
00:26:00,100 --> 00:26:02,610
"I don't really care where I go. "
374
00:26:03,370 --> 00:26:08,540
"Then it doesn't matter which way you go. "
375
00:26:10,740 --> 00:26:13,600
"I want to arrive someplace. "
376
00:26:15,120 --> 00:26:19,230
"You have to arrive someplace. "
377
00:26:20,140 --> 00:26:23,050
"If you walk long enough, that is... "
378
00:26:43,690 --> 00:26:45,370
Gil Ra Im!
379
00:26:46,330 --> 00:26:49,670
I'm in the locker room.
I'll be down soon.
380
00:27:19,020 --> 00:27:20,730
Gil Ra Im!
381
00:27:23,470 --> 00:27:25,480
Oh, what's that?
382
00:27:25,610 --> 00:27:27,210
Is it a present for me?
383
00:27:27,350 --> 00:27:28,760
Welcome back?
384
00:27:29,010 --> 00:27:30,280
Welcome back!
385
00:27:31,920 --> 00:27:32,960
Did you buy it?
386
00:27:33,040 --> 00:27:37,980
Captain Kim bought one for his daughter,
so...
387
00:27:38,500 --> 00:27:42,150
I thought so.
Why does it have to be a cat?
388
00:27:42,360 --> 00:27:44,600
My friends are calling me "Gil Yang Yee. "
389
00:27:44,830 --> 00:27:47,160
Gil Yang Yee? What's that?
390
00:27:47,300 --> 00:27:48,860
Alley Cat*.
391
00:27:47,301 --> 00:27:48,860
{\a6}(*word play on Gil - alley)
392
00:27:49,480 --> 00:27:53,180
They say I have the charisma
of an untamed cat.
393
00:27:53,320 --> 00:27:57,040
Hey... Do you go around...
beating up other kids?
394
00:27:57,150 --> 00:28:00,410
Dad!
What do you see your daughter as...?
395
00:28:00,990 --> 00:28:04,200
I was going to cook you a totally awesome
seafood soup and rice noodles.
396
00:28:05,370 --> 00:28:07,710
I'm just going to eat it alone.
397
00:28:07,840 --> 00:28:10,250
Aw, don't be so upset!
398
00:28:10,350 --> 00:28:12,970
I'll cook the crab for you.
399
00:28:13,090 --> 00:28:15,250
Forget it!
You can just starve!
400
00:28:15,400 --> 00:28:17,910
Oh, my daughter is so nice, right?
401
00:28:18,010 --> 00:28:21,560
- It will be delicious!
- No! I'm eating it all alone!
402
00:28:27,960 --> 00:28:30,570
Why aren't you coming down?
I called you multiple times!
403
00:28:31,760 --> 00:28:33,040
I'm sorry.
404
00:28:33,170 --> 00:28:34,000
What happened?
405
00:28:34,100 --> 00:28:39,310
About your Dark Blood application...
They want you to send in your demo videos.
406
00:28:39,400 --> 00:28:40,520
Really?
407
00:28:40,620 --> 00:28:41,950
Did they really call me back?
408
00:28:42,100 --> 00:28:43,530
The director just received the call.
409
00:28:43,650 --> 00:28:47,870
After consideration, only about 40 people
were given a call back. Congratulations!
410
00:28:48,080 --> 00:28:51,630
Oh, my. Oh, my!
I'll go talk to the director now!
411
00:28:58,270 --> 00:29:00,200
Director!
412
00:29:01,690 --> 00:29:03,960
Director!
413
00:29:04,600 --> 00:29:06,180
Yeah.
Congratulations.
414
00:29:06,260 --> 00:29:08,050
It's all thanks to you.
415
00:29:08,150 --> 00:29:10,540
I'm going to start preparing
for the demo video.
416
00:29:10,600 --> 00:29:12,100
Yeah.
Don't push yourself too hard.
417
00:29:12,200 --> 00:29:14,100
Do you have time tonight for dinner?
418
00:29:14,260 --> 00:29:15,790
Let's go eat out!
419
00:29:15,920 --> 00:29:17,990
I'll treat you to pig skins.
420
00:29:18,100 --> 00:29:18,950
You can go.
421
00:29:19,070 --> 00:29:21,320
You're not coming with us?
422
00:29:21,400 --> 00:29:22,270
I have some appointments.
423
00:29:22,420 --> 00:29:24,160
Then should we eat tomorrow night?
424
00:29:24,280 --> 00:29:26,160
Is tomorrow okay?
425
00:29:30,140 --> 00:29:34,100
Tomorrow, and the day after, I'll be busy.
426
00:29:34,460 --> 00:29:38,960
If you're doing this
because you're worried... I'm saying stop.
427
00:29:39,420 --> 00:29:44,980
What we need between us
is some time and space.
428
00:29:45,500 --> 00:29:48,850
I'm sorry...
but I don't understand...
429
00:29:48,950 --> 00:29:53,580
I've come to believe
what you told me was wise.
430
00:29:53,810 --> 00:29:57,920
We need to set some clear boundaries.
431
00:30:00,020 --> 00:30:02,720
I didn't know you had such perception.
432
00:30:02,940 --> 00:30:05,050
Although it's my fault
I've been found out...
433
00:30:05,940 --> 00:30:09,050
I would prefer
if you don't make me feel sorry.
434
00:30:09,550 --> 00:30:16,710
Just pretend you don't know, didn't hear...
It didn't happen and leave me alone...
435
00:30:16,920 --> 00:30:19,990
Can you just focus
on your own concerns only?
436
00:30:20,200 --> 00:30:23,890
I'll make sure I won't be found out twice.
437
00:30:36,430 --> 00:30:38,120
Just leave that there.
438
00:30:38,220 --> 00:30:39,760
I'll take care of it.
439
00:30:39,860 --> 00:30:41,760
Ah, yes.
440
00:30:42,740 --> 00:30:44,410
Is there construction going on today?
441
00:30:44,530 --> 00:30:45,490
It's noisy outside.
442
00:30:45,630 --> 00:30:48,750
Ah... We're decorating the Christmas tree.
443
00:30:49,140 --> 00:30:51,510
If it's disturbing you,
should we do it later?
444
00:30:51,690 --> 00:30:53,150
Ah...
445
00:30:53,420 --> 00:30:55,890
It's Christmas already.
446
00:30:56,760 --> 00:30:59,560
How much have you done?
447
00:30:59,870 --> 00:31:00,830
What?
448
00:31:09,610 --> 00:31:13,080
You are my everything.
449
00:31:13,160 --> 00:31:17,270
You are everything in my life.
450
00:31:17,440 --> 00:31:21,070
I love you. I love you.
451
00:31:21,260 --> 00:31:25,410
The whole world looks beautiful.
452
00:31:25,560 --> 00:31:28,880
You are my everything.
453
00:31:29,000 --> 00:31:34,710
I'll become a star that lights you up.
454
00:31:34,800 --> 00:31:40,880
I want to shine for you.
455
00:31:41,150 --> 00:31:44,700
I love you.
456
00:31:44,800 --> 00:31:49,020
Yesterday, today, and tomorrow...
457
00:31:49,140 --> 00:31:52,510
Forever and ever...
458
00:31:52,610 --> 00:31:56,890
I hope you stay by my side.
459
00:31:57,010 --> 00:32:00,730
You are my everything.
460
00:32:00,980 --> 00:32:03,300
It's so pretty!
461
00:32:10,820 --> 00:32:12,960
You did a great job.
462
00:32:13,080 --> 00:32:14,870
Thanks to you, it was much easier.
463
00:32:14,990 --> 00:32:16,870
That's why I did it.
464
00:32:18,930 --> 00:32:21,970
We'll head inside now.
465
00:33:00,570 --> 00:33:06,690
How much...
How much more
466
00:33:06,880 --> 00:33:13,810
must I just gaze at you alone like this?
467
00:33:13,940 --> 00:33:17,470
Must I continue this wind like love?
468
00:33:17,550 --> 00:33:21,100
This useless love...
469
00:33:21,250 --> 00:33:26,080
For you to love me...
470
00:33:27,890 --> 00:33:34,430
Come a little closer, just a little.
471
00:33:34,840 --> 00:33:37,270
Do you like decorating trees?
472
00:33:39,140 --> 00:33:40,930
I don't.
473
00:33:41,270 --> 00:33:43,160
It's not even my birthday.
474
00:33:43,161 --> 00:33:45,441
I hate making a fuss about
someone else's birthday like this.
475
00:33:47,180 --> 00:33:52,470
But I thought you would like it.
476
00:33:52,840 --> 00:33:58,760
Because you only like what I hate.
477
00:33:59,140 --> 00:34:00,760
Like that sock...
478
00:34:01,210 --> 00:34:06,180
Even if I hang up a sock like that,
you won't get any presents.
479
00:34:08,310 --> 00:34:09,350
Why?
480
00:34:09,450 --> 00:34:14,310
Santa doesn't give presents
to children who cry.
481
00:34:14,820 --> 00:34:17,590
He has very strict guidelines.
482
00:34:18,990 --> 00:34:21,250
You made me cry.
483
00:34:22,520 --> 00:34:25,900
Santa only cares about the result.
484
00:34:26,520 --> 00:34:28,930
You jerk...
485
00:34:33,810 --> 00:34:38,040
So who told you to cry?
486
00:35:04,660 --> 00:35:07,010
Are you really Gil Ra Im?
487
00:35:07,800 --> 00:35:09,670
Are you joking right now?
488
00:35:09,790 --> 00:35:14,150
Seeing your rabbit eyes, it really is you.
489
00:35:14,440 --> 00:35:16,310
How did you come?
You didn't even call.
490
00:35:16,410 --> 00:35:17,620
Why are you smiling?
491
00:35:17,700 --> 00:35:19,999
You made me look like a fool
and you're smiling?
492
00:35:20,000 --> 00:35:20,700
What are you talking about?
493
00:35:20,710 --> 00:35:23,240
What did you say to my director?
494
00:35:23,450 --> 00:35:27,790
What did you say with my face for him
to tell me not to make him feel sorry?
495
00:35:27,870 --> 00:35:29,970
You came to argue about that?
Now?
496
00:35:30,050 --> 00:35:31,050
Hurry and tell me!
497
00:35:31,200 --> 00:35:33,050
I told you in Jeju island
498
00:35:33,340 --> 00:35:35,490
that your director likes you.
499
00:35:35,740 --> 00:35:39,310
So I told him not to confess until he dies.
500
00:35:39,500 --> 00:35:40,660
Why?
501
00:35:40,870 --> 00:35:41,580
What?
502
00:35:41,740 --> 00:35:45,940
Shouldn't you be grateful to me?
It's not like you two were going to date.
503
00:35:46,040 --> 00:35:49,010
So you're saying what you did was right?
504
00:35:49,140 --> 00:35:51,850
To you, there are only two types
of male-female relationships.
505
00:35:51,900 --> 00:35:54,410
I've worked with the director for 7 years.
506
00:35:54,600 --> 00:35:59,410
He's my teacher, my parent,
and my only support.
507
00:35:59,600 --> 00:36:02,130
He's the person I respect most in the world.
508
00:36:02,280 --> 00:36:05,770
It's not the kind of relationship that
someone like you can mess up as a joke.
509
00:36:05,870 --> 00:36:09,360
Who messed it up?
I told you I straightened it out.
510
00:36:09,460 --> 00:36:13,990
Your director doesn't have innocent
feelings towards you like you think.
511
00:36:14,260 --> 00:36:17,460
I could tell in one look.
Why are you so oblivious?
512
00:36:17,580 --> 00:36:20,030
Or are you deliberating pretending
to be oblivious...?
513
00:36:20,170 --> 00:36:21,130
Fine.
514
00:36:21,280 --> 00:36:24,580
Let's say the director does like me
like you said.
515
00:36:24,760 --> 00:36:26,860
Then this is more my problem.
516
00:36:26,940 --> 00:36:29,210
It's a problem between me and the director.
517
00:36:29,310 --> 00:36:32,720
What right do you have to hurt my director?
518
00:36:32,820 --> 00:36:34,620
Who do you think you are?
519
00:36:34,750 --> 00:36:41,500
More than the pain you gave me, it hurts
more that you hurt him with my face.
520
00:36:41,600 --> 00:36:45,070
If I didn't hurt him, would you two date?
521
00:36:45,240 --> 00:36:46,540
Do you like him?
522
00:36:46,630 --> 00:36:49,010
Yes.
I like him.
523
00:36:49,590 --> 00:36:55,590
Thanks to you I know how he feels
so I'm going to start liking him as a man.
524
00:37:24,720 --> 00:37:27,010
Now I have the right, right?
525
00:37:30,330 --> 00:37:35,190
I'm warning you... Don't get mad at me
because of another guy.
526
00:37:35,870 --> 00:37:38,970
Don't tell me it hurts
because of another guy...
527
00:37:39,070 --> 00:37:43,740
And don't ever come to me again
because of another guy.
528
00:37:49,910 --> 00:37:51,590
What are you doing?
529
00:37:52,010 --> 00:37:53,850
Are you fighting?
530
00:37:54,310 --> 00:37:57,010
Did this punk bother you?
531
00:37:57,260 --> 00:37:58,320
You're late.
532
00:37:58,480 --> 00:38:00,890
It really seems like you two fought.
533
00:38:01,250 --> 00:38:02,890
What did you do to deserve to fight?
534
00:38:02,990 --> 00:38:05,440
If she curses, you should listen
and if she hits you, you should take it.
535
00:38:05,540 --> 00:38:07,440
Ra Im, are you okay?
536
00:38:07,810 --> 00:38:10,570
I'm sorry about just leaving yesterday.
537
00:38:10,710 --> 00:38:12,500
Why are you thinking about that?
538
00:38:12,580 --> 00:38:14,970
You're probably torn up about it.
539
00:38:15,180 --> 00:38:20,640
You probably know from experience but the
women in our family are a bit dramatic.
540
00:38:20,760 --> 00:38:22,640
You were really taken aback, right?
541
00:38:22,780 --> 00:38:24,170
Why are you bringing up past issues?
542
00:38:24,310 --> 00:38:25,970
It's a past issue for you.
543
00:38:26,080 --> 00:38:28,490
Today is today for you but for Ra Im...
544
00:38:28,590 --> 00:38:33,080
Today and tomorrow she returns to yesterday
in that hall of the Pyeongchang-dong house*.
545
00:38:28,591 --> 00:38:33,080
{\a6}(*referring to Joo Won's mom's house)
546
00:38:33,090 --> 00:38:35,490
Do you know how women feel?
547
00:38:35,860 --> 00:38:38,990
Ra Im, just dump this guy.
548
00:38:39,240 --> 00:38:44,580
I want to. But no matter how much I try,
he doesn't get it.
549
00:38:44,910 --> 00:38:46,920
That's a good thing about me.
550
00:38:49,090 --> 00:38:50,250
I'll get going now.
551
00:38:50,330 --> 00:38:53,260
I'll give you a ride. I heard
we have training tomorrow morning at ten.
552
00:38:53,420 --> 00:38:55,890
You're my master now,
I'll have to treat you well.
553
00:38:56,020 --> 00:38:56,970
Forget it.
554
00:38:57,060 --> 00:38:58,280
I'm going to give her a ride.
555
00:38:58,340 --> 00:38:59,240
Yes.
556
00:38:59,420 --> 00:39:01,240
Please give me a ride.
557
00:39:01,640 --> 00:39:03,740
Today, it's hard for me to even stand.
558
00:39:04,140 --> 00:39:05,630
Let's go.
559
00:39:07,290 --> 00:39:08,350
You punk...
560
00:39:08,430 --> 00:39:10,350
Reflect on what you did.
561
00:39:27,530 --> 00:39:30,340
You'll drill a hole into my face.
562
00:39:30,920 --> 00:39:32,730
That's why I'm looking.
563
00:39:32,910 --> 00:39:36,590
Which part of your face do you think
will be drilled in the most?
564
00:39:38,620 --> 00:39:40,450
You can't get hurt.
565
00:39:40,680 --> 00:39:43,090
These are pretty piano playing hands.
566
00:39:43,870 --> 00:39:45,740
You probably don't hold grudges.
567
00:39:45,910 --> 00:39:47,740
Since you take care of it on the spot,
right?
568
00:39:47,840 --> 00:39:49,940
Who doesn't hold grudges?
569
00:39:50,040 --> 00:39:54,520
If a trainee doesn't listen,
I push him off high places.
570
00:40:02,560 --> 00:40:04,530
It would be good if you do it too.
571
00:40:04,620 --> 00:40:08,190
If I do,
it would be an insult to gravity.
572
00:40:08,410 --> 00:40:10,720
Obesity is a disease, man.
573
00:40:10,860 --> 00:40:14,020
I'm not telling you to become jacked. I'm
telling you to live healthy for a long time.
574
00:40:14,290 --> 00:40:17,510
Think about why I binge.
575
00:40:17,880 --> 00:40:21,100
What did Dong Gyu hyung do to this kid?
576
00:40:21,660 --> 00:40:22,800
Don't worry.
577
00:40:22,870 --> 00:40:24,070
I'll talk to him.
578
00:40:24,220 --> 00:40:28,550
I'll write out an eating and exercise
schedule for you.
579
00:40:29,980 --> 00:40:31,830
Shall we go up now?
580
00:40:32,020 --> 00:40:33,470
Yeah, let's.
581
00:40:39,800 --> 00:40:46,890
I put my foot here...
and I grab this... and go up.
582
00:40:50,600 --> 00:40:53,100
There's no need to be scared!
583
00:40:53,880 --> 00:40:55,500
Just trust me!
Okay?
584
00:40:56,920 --> 00:40:58,620
Don't look down.
585
00:40:58,760 --> 00:40:59,880
Look at the top.
586
00:41:00,010 --> 00:41:05,100
I'm always at the top
so I'm used to looking down.
587
00:41:05,320 --> 00:41:08,560
If your hands get sweaty, use some chalk.
588
00:41:08,830 --> 00:41:10,540
The thing on your waist...
589
00:41:13,730 --> 00:41:15,910
I forgot it!
590
00:41:16,200 --> 00:41:18,384
If my beautiful master keeps this up,
591
00:41:18,485 --> 00:41:21,399
I can't train
because of the fluttering of my heart.
592
00:41:21,930 --> 00:41:25,340
Here, use it... Use it.
593
00:41:30,380 --> 00:41:32,500
I'm sorry!
594
00:41:34,230 --> 00:41:36,120
Did you just make a mistake?
595
00:41:36,280 --> 00:41:37,010
Not intentionally...
596
00:41:37,110 --> 00:41:38,750
You can't just pass over it like that.
597
00:41:38,830 --> 00:41:44,800
You might not know me very well but when my
right cheek is hit, I turn the other cheek.
598
00:41:45,020 --> 00:41:47,950
So... this side too!
599
00:41:48,820 --> 00:41:49,730
Why?
600
00:41:49,920 --> 00:41:53,060
My butt is not that shabby.
601
00:42:00,240 --> 00:42:03,360
I've been working out.
602
00:42:07,380 --> 00:42:08,730
It's okay.
603
00:42:09,110 --> 00:42:13,530
I've already seen even what I shouldn't.
604
00:42:13,670 --> 00:42:15,530
You've seen even what you shouldn't...?
605
00:42:19,030 --> 00:42:22,150
Did you really see my pictures?
606
00:42:23,830 --> 00:42:27,790
This is the agenda for the VVIP end of
the year party and the invitation list.
607
00:42:27,900 --> 00:42:30,060
There is a total of 473.
608
00:42:30,280 --> 00:42:31,570
Is this your best?
Are you sure?
609
00:42:31,680 --> 00:42:34,620
I knew you would do this
so I counted each and every client.
610
00:42:34,730 --> 00:42:36,990
So why did you do that?
611
00:42:37,090 --> 00:42:39,810
Must I say the best answer again?
612
00:42:40,040 --> 00:42:43,160
Calculate how much they spent
and cut it off at 47 people.
613
00:42:43,620 --> 00:42:44,320
What?
614
00:42:44,321 --> 00:42:47,560
Treat the 47 people with a budget for 470.
615
00:42:47,740 --> 00:42:52,620
So that you can show 47 people
that they are the top 10% of the VVIPs.
616
00:42:52,730 --> 00:42:56,900
That way the other 426 will grit
their teeth and spend even more next year.
617
00:42:57,050 --> 00:42:58,900
Ah...
618
00:42:59,120 --> 00:43:04,350
And there's a guest we turned away
but keep insisting on waiting.
619
00:43:04,540 --> 00:43:05,270
Who is it?
620
00:43:05,271 --> 00:43:08,490
She said you're her fan
and even got her autograph.
621
00:43:09,300 --> 00:43:10,490
Park Chae Rin?
622
00:43:10,730 --> 00:43:11,810
Yes.
623
00:43:12,000 --> 00:43:13,340
We should send her away, right?
624
00:43:13,390 --> 00:43:15,340
Obviously!
625
00:43:16,940 --> 00:43:20,880
Wait.
Send her in right away.
626
00:43:22,000 --> 00:43:25,280
Tell me where Woo Young oppa is right now.
627
00:43:25,390 --> 00:43:29,750
I called him every day in Jeju island
but he never picks up.
628
00:43:29,830 --> 00:43:32,640
You promised me last time that you would
tell me where he was during times like this.
629
00:43:32,730 --> 00:43:35,170
Why did you come now?
You should have come sooner.
630
00:43:35,350 --> 00:43:37,580
I always keep my word.
631
00:43:37,760 --> 00:43:39,580
Really?
632
00:43:42,310 --> 00:43:46,000
You're athletic so you're a quick learner.
633
00:43:46,270 --> 00:43:48,790
One week should be enough.
634
00:43:48,950 --> 00:43:50,790
One week?
635
00:43:51,340 --> 00:43:53,233
You're a very strange person.
636
00:43:53,300 --> 00:43:55,140
If you said ten days,
we should train for ten days!
637
00:43:55,290 --> 00:43:56,760
How can you do that?
638
00:43:56,860 --> 00:43:58,760
It's no laughing matter.
639
00:43:58,900 --> 00:44:02,900
Do you know how upset I was that our
romantic vacation in Jeju island was ruined?
640
00:44:03,050 --> 00:44:04,900
Were you?
641
00:44:05,000 --> 00:44:09,180
To be honest, I was glad
the romantic vacation was ruined.
642
00:44:09,550 --> 00:44:10,650
What?
643
00:44:10,960 --> 00:44:11,730
Why?
644
00:44:11,790 --> 00:44:16,920
I wanted to meet you not in front
of a 35 mm or a television camera.
645
00:44:17,170 --> 00:44:23,120
Because I don't want to remain as a contest
winner in the memory of a star whom I like.
646
00:44:25,780 --> 00:44:31,700
And I lied about being your fan
for three years.
647
00:44:32,320 --> 00:44:33,700
You lied?
648
00:44:33,860 --> 00:44:35,770
So you're not my fan?
649
00:44:35,880 --> 00:44:40,380
To be honest,
I liked you before you debuted.
650
00:44:40,570 --> 00:44:44,060
Not for three years but for thirteen...
651
00:44:44,700 --> 00:44:49,160
If it was thirteen years ago,
that was when I was in a band in Hongdae.
652
00:44:49,230 --> 00:44:49,990
Yes.
653
00:44:50,040 --> 00:44:53,590
That was when you sang even worse than now.
654
00:44:54,130 --> 00:44:57,570
Instead, I was prettier back then.
655
00:44:57,820 --> 00:45:00,750
But why did you lie and say
it was three years?
656
00:45:00,810 --> 00:45:04,420
If I said I liked you for thirteen years,
I thought you'd get scared.
657
00:45:06,400 --> 00:45:08,120
It is a bit scary.
658
00:45:08,390 --> 00:45:10,570
You must have watched me while I age.
659
00:45:10,710 --> 00:45:12,570
We aged together.
660
00:45:16,990 --> 00:45:19,230
You aged prettily.
661
00:45:20,200 --> 00:45:21,910
Thank you.
662
00:45:22,380 --> 00:45:25,710
But I have something I'm curious about.
663
00:45:25,870 --> 00:45:28,760
When you made a bet in Jeju island...
664
00:45:28,940 --> 00:45:33,060
You said you did something with me.
665
00:45:33,820 --> 00:45:38,040
What was it that you exactly did with me?
666
00:45:38,220 --> 00:45:40,700
You said you heard everything from Joo Won.
667
00:45:40,970 --> 00:45:45,910
You didn't really know and just gave me
a hard time at the police station?
668
00:45:46,550 --> 00:45:51,660
I had no choice then.
669
00:45:51,780 --> 00:45:53,710
We made a bet with you.
670
00:45:53,840 --> 00:45:55,810
That's the rule between me and Joo Won.
671
00:45:55,910 --> 00:46:00,270
Taking from each other
what the other wants most.
672
00:46:00,560 --> 00:46:05,980
Joo Won bet you
and I bet my house but I won.
673
00:46:06,520 --> 00:46:10,300
So consequently, you're mine.
674
00:46:10,630 --> 00:46:16,090
What are you going to do
if I claim ownership?
675
00:46:18,860 --> 00:46:24,820
Then am I getting to get to meet
Hallyu star Oska's mother this time?
676
00:46:26,080 --> 00:46:29,160
There's no need to be scared.
677
00:46:29,300 --> 00:46:34,528
If you meet my mom,
you would be the 35th woman...
678
00:46:34,595 --> 00:46:37,961
so it might just end with an interview
through the front door intercom.
679
00:46:38,140 --> 00:46:39,660
Oh, no!
680
00:46:39,780 --> 00:46:41,660
I look good on camera.
681
00:46:42,030 --> 00:46:43,660
Really?
682
00:46:44,020 --> 00:46:45,660
Then what do we do?
683
00:46:45,990 --> 00:46:47,990
You'll have to marry me.
684
00:46:50,350 --> 00:46:52,120
Oppa!
685
00:46:55,730 --> 00:46:56,870
What are you doing?
686
00:46:56,980 --> 00:46:59,220
You ignore all my calls
and you're able to eat?
687
00:46:59,380 --> 00:47:01,210
Don't you watch Ingikayo?
688
00:47:01,320 --> 00:47:04,140
Sung by Homme, "I Was Able to Eat Well!"
689
00:47:04,640 --> 00:47:07,170
But how did you know I was here?
690
00:47:07,290 --> 00:47:09,170
Kim Joo Won told me.
691
00:47:09,270 --> 00:47:13,030
He said you were with some strange girl
and to go quickly.
692
00:47:16,470 --> 00:47:18,710
Why did you meet Joo Won?
693
00:47:19,190 --> 00:47:22,100
Did you really sell those pictures
to Joo Won?
694
00:47:22,240 --> 00:47:23,410
Pictures?
695
00:47:23,490 --> 00:47:24,420
What pictures?
696
00:47:24,510 --> 00:47:26,920
You said you took some pictures
at the hotel.
697
00:47:27,080 --> 00:47:28,810
I heard the angles were killers.
698
00:47:28,990 --> 00:47:30,810
Oh, that!
699
00:47:31,070 --> 00:47:32,670
It was a joke!
700
00:47:32,790 --> 00:47:33,790
What?
701
00:47:33,970 --> 00:47:35,610
You punk...!
702
00:47:37,750 --> 00:47:38,790
Please eat.
703
00:47:38,940 --> 00:47:40,470
Did you eat?
704
00:47:40,760 --> 00:47:42,090
Eat at the table next to us.
705
00:47:43,920 --> 00:47:45,830
To Yoon Seul...
706
00:47:45,930 --> 00:47:50,340
Thank you for all the love.
707
00:47:56,320 --> 00:47:57,960
He said that himself?
708
00:47:58,160 --> 00:47:59,300
He said he likes you?
709
00:47:59,490 --> 00:48:00,970
You believe that?
710
00:48:01,550 --> 00:48:02,770
Yeah, I do.
711
00:48:02,860 --> 00:48:07,550
Unlike you bluffers, he's sincere.
712
00:48:07,750 --> 00:48:08,840
Sincere?
713
00:48:09,000 --> 00:48:10,840
You're a total fool.
714
00:48:10,990 --> 00:48:13,880
For men, bluffing and being sincere
are the same thing.
715
00:48:14,000 --> 00:48:15,250
You think Choi Woo Young is different?
716
00:48:15,330 --> 00:48:16,990
The Woo Young oppa I know is different.
717
00:48:17,100 --> 00:48:18,990
Do you want me to make sure
if he's different or not?
718
00:48:19,150 --> 00:48:20,130
What are you talking about?
719
00:48:20,230 --> 00:48:26,140
Confirm with your eyes the kind of bluff
he'll make to protect his petty pride...
720
00:48:26,206 --> 00:48:28,971
and what he'll give up from his life.
721
00:48:29,430 --> 00:48:32,190
Because that will show his sincerity...
722
00:48:36,070 --> 00:48:37,980
Do you think Seul slept only with you?
723
00:48:38,130 --> 00:48:39,460
She's a total party girl.
724
00:48:39,560 --> 00:48:42,610
There's not a single male celebrity
who doesn't know her.
725
00:48:42,620 --> 00:48:44,610
You're not really dating her, right?
726
00:48:45,650 --> 00:48:47,870
God, you make me want to stop drinking.
727
00:48:47,990 --> 00:48:48,970
What am I, crazy?
728
00:48:49,070 --> 00:48:50,320
To be dating someone like that...?
729
00:48:50,460 --> 00:48:51,810
Seul is...
730
00:48:51,980 --> 00:48:55,180
just an obsessed fan.
731
00:48:55,430 --> 00:48:56,570
Got it?
732
00:49:22,640 --> 00:49:24,120
Yeah, it's me.
733
00:49:25,550 --> 00:49:28,460
I'm going to need your help.
734
00:49:30,950 --> 00:49:33,570
Are the department store's sales going up?
735
00:49:33,820 --> 00:49:38,090
He has studied management for 14 years.
736
00:49:38,220 --> 00:49:39,980
There's no reason they wouldn't go up.
737
00:49:40,110 --> 00:49:42,680
Don't you know the department store became
stable after Joo Won became the president?
738
00:49:42,760 --> 00:49:45,460
Why are you giving credit only to Joo Won?
739
00:49:45,610 --> 00:49:49,180
It's only possible
because his subordinates support him.
740
00:49:49,320 --> 00:49:55,910
Honestly, seeing how his memories
haven't returned after the accident,
741
00:49:56,120 --> 00:49:58,110
you can't exactly say he's normal.
742
00:49:58,190 --> 00:49:58,930
Unni!
743
00:49:58,940 --> 00:50:01,510
I'm only saying that because I'm concerned.
744
00:50:02,330 --> 00:50:04,750
I heard post accident side effects
last for life.
745
00:50:04,850 --> 00:50:07,010
Should you really be worried
about someone else's son?
746
00:50:07,180 --> 00:50:08,700
Hurry and marry off Woo Young.
747
00:50:08,820 --> 00:50:12,100
As his aunt, I've had explain his scandals
every time I go out.
748
00:50:12,250 --> 00:50:14,100
I'm so sick of it.
749
00:50:21,370 --> 00:50:24,310
Wow, the water here is so great.
750
00:50:25,160 --> 00:50:28,130
Oh, right...
What happened with your blind date?
751
00:50:28,250 --> 00:50:31,510
I'm not sure but I think I got rejected.
752
00:50:31,620 --> 00:50:33,900
What do you mean?
753
00:50:34,030 --> 00:50:37,680
I heard a department store, hotel, resort,
and even this spa is his family's!
754
00:50:37,830 --> 00:50:39,010
You have to get him no matter what!
755
00:50:39,150 --> 00:50:41,310
Aren't they talking about Joo Won?
756
00:50:42,080 --> 00:50:45,030
I'm not interested in his qualifications.
757
00:50:45,630 --> 00:50:48,080
It's not like I'm lacking in them.
758
00:50:48,250 --> 00:50:54,250
It's just innocent attraction but since talk
of family and qualifications keep coming up,
759
00:50:54,450 --> 00:50:56,990
it doesn't feel honorable.
760
00:50:57,070 --> 00:50:58,860
That's why I'm not calling him.
761
00:50:58,920 --> 00:51:01,220
So you're not going to meet him?
762
00:51:01,330 --> 00:51:03,220
How can I?
763
00:51:03,630 --> 00:51:06,460
I know there's someone else he loves.
764
00:51:06,710 --> 00:51:10,050
I don't want to get between them
and be misunderstood
765
00:51:10,060 --> 00:51:11,150
as a woman obsessed with qualifications.
766
00:51:11,170 --> 00:51:12,370
It figures...
767
00:51:12,440 --> 00:51:18,170
I don't like a nice girl like you
getting misunderstood as shallow either.
768
00:51:19,720 --> 00:51:21,320
Oh, my God!
769
00:51:22,960 --> 00:51:25,230
I'm sorry.
770
00:51:25,810 --> 00:51:27,450
We must have been too loud.
771
00:51:27,610 --> 00:51:28,840
That's not it.
772
00:51:28,960 --> 00:51:30,840
She's his mom.
773
00:51:30,960 --> 00:51:31,660
What?
774
00:51:31,740 --> 00:51:33,660
I'm Kim Joo Won's mom.
775
00:51:33,800 --> 00:51:35,660
Oh, my!
776
00:51:37,350 --> 00:51:40,200
My sincerest apologies.
777
00:51:40,340 --> 00:51:43,970
This is why I don't usually talk
about others behind their backs.
778
00:51:44,060 --> 00:51:45,160
It's okay.
779
00:51:45,300 --> 00:51:48,790
How else would I get to hear gossip
about my Joo Won?
780
00:51:48,940 --> 00:51:51,950
If you're free,
would you like to have some tea with me?
781
00:51:53,360 --> 00:51:55,660
Oh, now I remember.
782
00:51:55,830 --> 00:51:58,530
You're much prettier in person
than in your picture.
783
00:51:58,720 --> 00:52:01,210
You look a lot like Mr. Yoon.
784
00:52:01,370 --> 00:52:02,790
Thank you.
785
00:52:02,890 --> 00:52:07,640
But you probably are not keeping in touch
with my Joo Won.
786
00:52:08,470 --> 00:52:10,050
No.
787
00:52:10,240 --> 00:52:13,440
In case he might feel uncomfortable...
788
00:52:13,540 --> 00:52:15,760
This is the problem with well raised people.
789
00:52:15,930 --> 00:52:19,640
They're so good natured that
they can't even play with people's hearts.
790
00:52:20,760 --> 00:52:21,890
I'm sorry.
791
00:52:22,010 --> 00:52:23,460
Why are you sorry?
792
00:52:23,610 --> 00:52:26,000
There's someone else who should be sorry.
793
00:52:26,930 --> 00:52:29,900
Can I hear what you said earlier in detail?
794
00:52:30,000 --> 00:52:32,640
About my Joo Won having another woman...
795
00:52:32,950 --> 00:52:37,110
Is it that stunt girl?
796
00:52:37,230 --> 00:52:39,450
You knew?
797
00:52:39,890 --> 00:52:45,240
She's the person whom Joo Won chose
so she must be a good person.
798
00:52:46,930 --> 00:52:50,290
I sent her away too nicely.
799
00:52:50,520 --> 00:52:52,860
Too nicely...
800
00:53:04,990 --> 00:53:07,440
You should win an Oscar.
801
00:53:07,600 --> 00:53:11,900
The modern harlequin...
And now which version is this?
802
00:53:12,070 --> 00:53:13,900
Morning drama.
803
00:53:15,310 --> 00:53:20,890
But who was the woman
next to Kim Joo Won's mother?
804
00:53:21,020 --> 00:53:22,470
You didn't know?
805
00:53:22,590 --> 00:53:24,840
She's Woo Young oppa's mom.
806
00:53:25,960 --> 00:53:27,450
What?
807
00:53:51,500 --> 00:53:53,800
[Boss]
808
00:54:01,070 --> 00:54:02,870
You must like waffles.
809
00:54:02,960 --> 00:54:05,340
Yes.
I especially love the waffles here.
810
00:54:05,450 --> 00:54:06,200
Really?
811
00:54:06,220 --> 00:54:08,090
Then we should come often.
812
00:54:08,900 --> 00:54:13,420
Does President Kim still come by often?
813
00:54:13,550 --> 00:54:15,420
It seems he came by a couple of days ago.
814
00:54:15,580 --> 00:54:16,450
A couple of days ago?
815
00:54:16,520 --> 00:54:18,570
Why?
To see you?
816
00:54:19,026 --> 00:54:20,270
[Boss]
817
00:54:20,750 --> 00:54:23,280
Maybe and maybe not.
818
00:54:23,660 --> 00:54:25,510
He's a bit weird these days.
819
00:54:25,610 --> 00:54:27,170
Ra Im is too.
820
00:54:27,250 --> 00:54:28,760
They're making me confused.
821
00:54:28,950 --> 00:54:30,380
What is there to be confused about?
822
00:54:30,550 --> 00:54:32,650
They're them and we're us.
823
00:54:32,860 --> 00:54:34,020
Oh, right...
824
00:54:34,120 --> 00:54:36,180
Did I tell you?
I changed my car.
825
00:54:36,380 --> 00:54:37,780
You changed your car?
826
00:54:37,920 --> 00:54:39,710
You didn't know?
827
00:54:39,830 --> 00:54:42,300
I got it last week!
828
00:54:42,430 --> 00:54:44,730
A car that goes well with your value...
829
00:54:45,540 --> 00:54:48,230
Although I'm currently sharing ownership
with a loan company,
830
00:54:48,240 --> 00:54:50,480
that will soon be taken cared of.
831
00:54:50,700 --> 00:54:51,825
[Boss]
832
00:54:55,040 --> 00:54:56,380
What? What?
833
00:54:56,520 --> 00:54:59,240
If I don't pick up, you should think,
"Ah... he must be busy. "
834
00:54:59,330 --> 00:55:02,250
How can you keep calling until I pick up?
Are we close?!
835
00:55:03,190 --> 00:55:05,990
Are you crazy?
836
00:55:06,510 --> 00:55:07,820
Don't you know who I am?
837
00:55:08,710 --> 00:55:11,810
Oh, it was you?
838
00:55:12,190 --> 00:55:17,180
I thought it was pig's feet
restaurant owner, President Kim.
839
00:55:17,600 --> 00:55:20,380
Oh, no...
I'm so sorry.
840
00:55:20,500 --> 00:55:22,380
Pig's feet?
841
00:55:22,600 --> 00:55:25,320
I don't think you made a mistake.
842
00:55:25,430 --> 00:55:26,300
Right?
843
00:55:26,510 --> 00:55:29,160
I can't hear you very well.
844
00:55:29,310 --> 00:55:32,510
I... can't... hear...
845
00:55:33,140 --> 00:55:35,550
What? Ah Young?
846
00:55:37,430 --> 00:55:39,400
What about Ah Young?
847
00:55:47,270 --> 00:55:48,910
Drink the tea.
848
00:55:49,140 --> 00:55:50,910
Ah, yes.
849
00:55:55,010 --> 00:55:57,570
Drink comfortably.
850
00:56:01,900 --> 00:56:07,428
If I knew why you asked to see me,
851
00:56:07,429 --> 00:56:10,129
I think I can drink comfortably.
852
00:56:10,130 --> 00:56:14,090
Nothing big...
Are you free for dinner tonight?
853
00:56:14,360 --> 00:56:15,500
What?
854
00:56:16,110 --> 00:56:18,120
Let's have dinner.
855
00:56:18,700 --> 00:56:20,420
With me?
856
00:56:20,570 --> 00:56:21,750
Can't I?
857
00:56:21,860 --> 00:56:23,890
You can, but...
858
00:56:24,080 --> 00:56:25,620
But I have one condition...
859
00:56:25,740 --> 00:56:26,630
Condition?
860
00:56:26,720 --> 00:56:31,030
You have to bring your closest...
your very closest friend.
861
00:56:33,500 --> 00:56:37,260
And dress up very prettily?
862
00:56:37,590 --> 00:56:39,260
That's right.
863
00:56:54,930 --> 00:56:57,940
Your friend is...
864
00:56:58,840 --> 00:56:59,980
Yes.
865
00:57:00,180 --> 00:57:02,220
We act like friends.
866
00:57:02,450 --> 00:57:06,830
This is usually an accident
that only happens with Americans.
867
00:57:10,250 --> 00:57:14,010
You must have a lot of friends.
868
00:57:14,480 --> 00:57:17,870
I told you to bring your closest friend.
869
00:57:18,290 --> 00:57:20,530
She's my closest friend.
870
00:57:20,720 --> 00:57:24,930
It's a bit awkward with Ra Im these days.
871
00:57:26,070 --> 00:57:28,070
How can friendship change?
872
00:57:28,680 --> 00:57:29,170
What?
873
00:57:29,310 --> 00:57:32,410
The reason I set up this dinner...
874
00:57:40,510 --> 00:57:43,310
How much do you know about Ah Young?
875
00:57:43,490 --> 00:57:44,740
What?
876
00:57:47,180 --> 00:57:52,110
Ah Young doesn't like
sleeping with someone's back to her.
877
00:57:52,239 --> 00:57:55,976
She believes that a man will become hers
only if she plays with him and dumps him.
878
00:57:56,343 --> 00:57:58,941
So bear with it even if you're dumped.
879
00:57:59,480 --> 00:58:02,850
If you want to become hers...
880
00:58:03,010 --> 00:58:08,240
If she asks to go to a fortune teller,
don't say anything and go with her.
881
00:58:08,350 --> 00:58:14,350
She's not compatible with Won Bin and
Jo In Sung so next will be Kang Dong Won.
882
00:58:08,351 --> 00:58:14,350
{\a6}(*In reference to how she likes to see
how compatible she is with celebrities)
883
00:58:15,140 --> 00:58:17,460
And Ah Young...
884
00:58:17,570 --> 00:58:21,530
leaves the door open a bit
when she goes to the bathroom.
885
00:58:21,680 --> 00:58:24,210
And then she says...
886
00:58:24,310 --> 00:58:26,210
"Does it smell?"
887
00:58:26,970 --> 00:58:30,360
After she washes her face,
she uses seven face creams.
888
00:58:30,500 --> 00:58:32,910
Buy her the moisture cream.
889
00:58:33,070 --> 00:58:34,570
She's out.
890
00:58:34,710 --> 00:58:36,570
Sir...
891
00:58:38,080 --> 00:58:41,150
Take good care of Ah Young.
892
00:58:42,920 --> 00:58:44,890
Go home late today.
893
00:58:45,060 --> 00:58:46,320
What?
894
00:59:58,300 --> 01:00:01,070
Why don't you pick up?
Why don't you pick up my calls?
895
01:00:01,170 --> 01:00:02,680
Am I your assistant?
896
01:00:02,890 --> 01:00:04,390
I get to decide whether or not to pick up.
897
01:00:04,430 --> 01:00:07,210
What's so great about you?
Who do you think you are?
898
01:00:07,320 --> 01:00:09,370
Do you know what I did
because of you today?
899
01:00:09,450 --> 01:00:10,990
I don't want to know.
Move.
900
01:00:12,280 --> 01:00:14,390
How could you not want to know?
901
01:00:14,730 --> 01:00:17,450
You should want to know.
We even kissed.
902
01:00:17,880 --> 01:00:19,590
How are you so cold?
903
01:00:19,690 --> 01:00:22,200
How can you be so okay?
904
01:00:22,430 --> 01:00:24,840
Do you know how many hours I waited here?
905
01:00:24,980 --> 01:00:28,140
Do you think that makes sense with
my personality and considering who I am?
906
01:00:28,240 --> 01:00:30,900
Why am I the only one like this?
Why is it just me?
907
01:00:31,010 --> 01:00:33,460
Are you saying that's my fault?
908
01:00:33,560 --> 01:00:35,010
You thought it wasn't?
909
01:00:35,160 --> 01:00:37,920
What did you say
when I first asked if you knew Oska?
910
01:00:38,040 --> 01:00:40,020
You said, "so what if I do, " right?
911
01:00:40,290 --> 01:00:42,450
But you shouldn't have answered like that.
912
01:00:42,610 --> 01:00:45,890
You should have said,
"I know Oska but I'm not Park Chae Rin. "
913
01:00:46,020 --> 01:00:48,030
Then we wouldn't have gotten mixed up
like this.
914
01:00:48,160 --> 01:00:50,690
Hah... You freak.
915
01:00:50,790 --> 01:00:51,710
That's right.
916
01:00:51,830 --> 01:00:53,950
You're the one who made me like this.
917
01:00:54,050 --> 01:00:57,350
But you're fine, you eat,
you go to the action school, and meet Oska.
918
01:00:57,440 --> 01:00:59,470
Nothing about your daily business
has changed.
919
01:00:59,620 --> 01:01:03,000
But my once simple daily business
has become a chaotic mess.
920
01:01:03,120 --> 01:01:05,200
That upsets and pisses me off.
921
01:01:05,350 --> 01:01:06,720
So what do you want me to do?
922
01:01:06,780 --> 01:01:09,410
So I'm going to do everything from now on.
923
01:01:09,500 --> 01:01:13,530
Including this idiotic nonsense like
waiting outside someone's house for hours.
924
01:01:13,650 --> 01:01:15,510
So you better cooperate too.
925
01:01:15,520 --> 01:01:16,260
What?
926
01:01:16,270 --> 01:01:18,680
You'd rather die
than become the Little Mermaid.
927
01:01:18,840 --> 01:01:21,770
So I'm going to be the Little Mermaid.
928
01:01:22,580 --> 01:01:23,530
What?
929
01:01:23,640 --> 01:01:26,020
I'm going to be your Little Mermaid.
930
01:01:26,150 --> 01:01:30,140
I'm going to stay by your side like I'm
not there and then disappear like bubbles.
931
01:01:30,650 --> 01:01:36,600
So I'm outright begging you.
932
01:01:53,402 --> 01:01:56,401
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
933
01:01:56,402 --> 01:01:59,401
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
934
01:01:59,402 --> 01:02:02,401
Main Translators: fredhan1992, serendipity
935
01:02:02,402 --> 01:02:05,401
Spot Translator: ahsieee
936
01:02:05,402 --> 01:02:08,401
Timer: jann
937
01:02:08,402 --> 01:02:11,401
Editor/QC: aaachec
938
01:02:11,402 --> 01:02:14,401
Coordinators: mily2, ay_link
939
01:02:14,768 --> 01:02:18,470
From Kim Joo Won's perspective,
it's neither me nor Gil Ra Im.
940
01:02:18,570 --> 01:02:22,290
No woman in the world begins love
with an ending in mind.
941
01:02:22,390 --> 01:02:24,120
That's why we won't work.
942
01:02:24,260 --> 01:02:26,420
We don't have an answer.
943
01:02:26,690 --> 01:02:28,790
I'm having a Christmas concert.
944
01:02:28,930 --> 01:02:30,700
You're my guest.
945
01:02:31,990 --> 01:02:37,610
The first and last person I ever loved
ended up as my greatest enemy.
946
01:02:37,720 --> 01:02:39,610
You're really going to marry me?
947
01:02:39,710 --> 01:02:41,120
A blooming spring...
948
01:02:41,230 --> 01:02:42,220
I like it.
949
01:02:45,250 --> 01:02:46,960
The due date has passed long ago.
950
01:02:47,060 --> 01:02:48,660
But we didn't get a call.
951
01:02:49,036 --> 01:02:54,541
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
71893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.