Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:03,088 --> 00:00:04,700
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,743 --> 00:00:07,063
Episode 4
4
00:00:10,878 --> 00:00:12,787
What brings you here at this time?
5
00:00:12,787 --> 00:00:14,505
It's my working day.
6
00:00:14,505 --> 00:00:16,576
Everyone should be getting
off work right now.
7
00:00:18,165 --> 00:00:22,937
Contact the stores on that list and tell them to send
brochures of their new winter collection...
8
00:00:53,844 --> 00:00:54,902
So...
9
00:00:55,542 --> 00:00:59,022
You've never bought anything
from our department,
10
00:00:59,022 --> 00:01:01,971
nor have you entered a sweepstakes,
11
00:01:01,971 --> 00:01:05,568
but you were contacted and told that
you won third place for a vacuum?
12
00:01:05,832 --> 00:01:07,682
I know it doesn't make sense, but...
13
00:01:09,644 --> 00:01:13,374
did you pick me as a winner...
14
00:01:18,434 --> 00:01:20,578
Do I look like I have
that much free time?
15
00:01:20,578 --> 00:01:24,026
In order to give you just a vacuum,
not even a vacuum company?
16
00:01:24,716 --> 00:01:26,831
You really came here to get a vacuum?
17
00:01:27,549 --> 00:01:31,000
Was it not enough with that bag
that isn't even worth a plastic bag?
18
00:01:34,079 --> 00:01:35,974
I was really crazy.
19
00:01:36,444 --> 00:01:39,806
She's just a woman who comes to the
department store to win a vacuum...
20
00:01:41,222 --> 00:01:44,761
What did you just say?
21
00:01:44,761 --> 00:01:46,318
There's no way you didn't hear me.
22
00:01:46,318 --> 00:01:46,946
I heard you.
23
00:01:46,946 --> 00:01:48,914
I heard you, but...
24
00:01:48,914 --> 00:01:50,250
I doubted that I heard correctly...
25
00:01:50,250 --> 00:01:52,159
I was really crazy.
26
00:01:53,047 --> 00:01:56,660
She's just a woman who comes to the
department store to win a vacuum.
27
00:01:57,820 --> 00:01:59,391
Did you hear correctly?
28
00:02:00,896 --> 00:02:03,657
Were you always such a jerk?
29
00:02:04,723 --> 00:02:06,383
It depends on the standards I'm facing.
30
00:02:06,383 --> 00:02:09,540
And what standard is this?
31
00:02:09,540 --> 00:02:11,490
Should I say it's a situation
where a woman
32
00:02:11,490 --> 00:02:14,295
who briefly excited me not only has a
poor education and lousy family,
33
00:02:14,295 --> 00:02:15,523
she also has no pride?
34
00:02:15,523 --> 00:02:16,170
What?
35
00:02:16,170 --> 00:02:19,121
Do you know how many eyes in this
department store are watching me?
36
00:02:20,355 --> 00:02:22,645
I rented out the department store
for you to film a movie.
37
00:02:22,645 --> 00:02:25,783
I even prepared a table for the
first time because of you!
38
00:02:25,783 --> 00:02:29,187
But must my employees see
that woman leaving my office
39
00:02:29,187 --> 00:02:31,713
holding a sweepstakes box?
40
00:02:31,713 --> 00:02:35,013
You couldn't treat me
like I've treated you?
41
00:02:36,687 --> 00:02:37,612
I...
42
00:02:38,121 --> 00:02:39,501
I just...
43
00:02:46,622 --> 00:02:47,988
You're laughing?
44
00:02:50,229 --> 00:02:52,476
You thought I was only
pretty when I'm angry,
45
00:02:52,476 --> 00:02:54,415
but I'm pretty when I laugh too, right?
46
00:02:55,304 --> 00:02:57,419
Everything you said is right.
47
00:02:59,381 --> 00:03:01,025
No matter the reason,
48
00:03:01,951 --> 00:03:03,463
I shouldn't have come.
49
00:03:04,294 --> 00:03:06,409
I didn't think about your reputation.
50
00:03:07,334 --> 00:03:08,421
I'm sorry.
51
00:03:09,281 --> 00:03:11,308
If you were embarrassed because of me,
52
00:03:11,954 --> 00:03:14,200
I'm sorry about that, too.
53
00:03:18,721 --> 00:03:19,691
I'll get going now.
54
00:03:19,691 --> 00:03:20,645
But...
55
00:03:22,078 --> 00:03:24,031
I need to get the vacuum.
56
00:03:24,422 --> 00:03:25,494
Give it to me.
57
00:03:26,249 --> 00:03:28,323
I thought about it for a moment.
58
00:03:28,929 --> 00:03:32,823
Should I kick him like
I always have or...
59
00:03:32,823 --> 00:03:37,240
should I leave with a hurt expression and
stay in your heart for a long, long time?
60
00:03:38,012 --> 00:03:40,303
But I don't get anything in exchange.
61
00:03:40,303 --> 00:03:42,712
So I'm going to have to grab the vacuum.
62
00:03:43,044 --> 00:03:45,599
It's not like it'll break if a woman
with a poor education
63
00:03:45,599 --> 00:03:47,200
and lousy family uses it, right?
64
00:03:47,200 --> 00:03:47,890
Stop it.
65
00:03:47,890 --> 00:03:50,134
If you're that embarrassed
to your employees,
66
00:03:50,750 --> 00:03:52,571
just say that you played with me a couple
times, then tossed me aside.
67
00:03:52,571 --> 00:03:54,084
I said stop it!
68
00:03:55,064 --> 00:03:56,709
Play with you a couple
times and toss you?
69
00:03:56,709 --> 00:03:58,148
I can't do that.
70
00:03:58,148 --> 00:04:00,013
Should I show you why I can't?
71
00:04:02,750 --> 00:04:03,969
Follow me.
72
00:04:04,792 --> 00:04:05,761
Let go.
73
00:04:06,107 --> 00:04:07,355
Where are we going?
74
00:04:07,355 --> 00:04:08,501
Let go!
75
00:04:10,777 --> 00:04:11,702
Let go!
76
00:04:12,047 --> 00:04:13,809
- Everyone get out.
- Hello!
77
00:04:27,371 --> 00:04:28,780
- Wear it.
- What are you doing?
78
00:04:28,780 --> 00:04:30,381
You don't even have a clue
what I'm doing, right?
79
00:04:30,381 --> 00:04:31,773
And you said what?
80
00:04:31,773 --> 00:04:32,860
Play with you?
81
00:04:32,860 --> 00:04:35,811
You thought you were even on
the level for me to play with you?
82
00:04:35,811 --> 00:04:38,319
If you want to play with me,
you have to be at least this level.
83
00:04:38,319 --> 00:04:41,036
I might be okay with race, religion,
skin color, and sexuality,
84
00:04:41,036 --> 00:04:43,001
but I can't forgive looking cheap.
85
00:04:45,409 --> 00:04:46,687
What's wrong with your expression?
86
00:04:46,687 --> 00:04:49,151
Shabbiness is your hobby and
dirtiness is your specialty.
87
00:04:49,151 --> 00:04:50,781
Who do you think I am?
88
00:04:50,781 --> 00:04:52,951
A woman who pretends she doesn't
want a brand name?
89
00:04:52,951 --> 00:04:56,138
In the eyes of a man like me,
she looks lacking and poor.
90
00:04:58,395 --> 00:04:59,819
Where are you going?
You said let's play.
91
00:05:02,159 --> 00:05:03,207
Try it on, let's see if it's pretty.
92
00:05:03,207 --> 00:05:04,050
Let go!
93
00:05:04,050 --> 00:05:05,005
Let go!
94
00:05:27,214 --> 00:05:28,125
Try it on.
95
00:05:30,357 --> 00:05:31,590
Want me to dress you?
96
00:05:34,821 --> 00:05:37,508
If I wear it, what next?
97
00:05:38,419 --> 00:05:40,049
If I wear this,
98
00:05:40,895 --> 00:05:44,037
what are you going to do with someone
who's not on your level to play?
99
00:05:45,647 --> 00:05:47,703
I'm not going to do anything with you.
100
00:05:48,828 --> 00:05:52,940
I'm just helping you realize how
far away I am from you.
101
00:05:58,724 --> 00:06:02,410
I can guess what kind of financial
situation you're in.
102
00:06:02,742 --> 00:06:03,197
What?
103
00:06:03,197 --> 00:06:04,754
But I don't understand completely.
104
00:06:04,754 --> 00:06:06,271
So I tried to learn.
105
00:06:06,271 --> 00:06:07,593
Then you should have given me some time.
106
00:06:07,593 --> 00:06:08,738
Time?
107
00:06:09,237 --> 00:06:10,412
What time?
108
00:06:11,082 --> 00:06:12,962
Time for you to learn about poverty?
109
00:06:14,298 --> 00:06:15,826
My effort is funny?
110
00:06:15,826 --> 00:06:17,367
At least I tried.
111
00:06:17,367 --> 00:06:18,919
What did you do?
112
00:06:19,683 --> 00:06:21,489
Instead of coming to buy a vacuum...
113
00:06:21,489 --> 00:06:22,385
What?
114
00:06:22,385 --> 00:06:23,853
You came to win one?
115
00:06:24,306 --> 00:06:26,567
You know what really pisses me off?
116
00:06:26,567 --> 00:06:28,667
It's the fact that even though
I warned you before,
117
00:06:28,667 --> 00:06:33,950
you didn't think for five minutes
about who I am or what I do.
118
00:06:36,066 --> 00:06:40,780
I've turned back again several times
119
00:06:40,900 --> 00:06:44,977
I pretended not to know and laughed
120
00:06:45,097 --> 00:06:49,952
Although I try to silently trick myself
121
00:06:50,072 --> 00:06:54,163
Are you lost because you
don't know how I feel?
122
00:06:54,283 --> 00:06:59,109
I suddenly became scared
of "I love you"
123
00:06:59,229 --> 00:07:03,379
Because I'm not used to those words
124
00:07:03,499 --> 00:07:08,237
"I love you, I love you"
125
00:07:08,357 --> 00:07:12,037
I try yelling with my
frozen lips to your back
126
00:07:12,157 --> 00:07:17,071
I'm able to breathe
under the same sky as you
127
00:07:17,191 --> 00:07:21,532
So there's nothing
more I could want
128
00:07:21,652 --> 00:07:27,373
I don't know anything
so this growing love
129
00:07:27,493 --> 00:07:30,753
only brings me pain
130
00:07:30,873 --> 00:07:35,317
If I die from the pain,
I'll still linger here
131
00:07:35,437 --> 00:07:39,866
I'll just smile by your side
132
00:07:39,986 --> 00:07:41,291
Although I won't be happy
133
00:07:41,291 --> 00:07:42,327
Okay, here I go!
134
00:07:42,327 --> 00:07:44,134
One, two, three!
135
00:07:45,728 --> 00:07:49,987
And although I can't turn back,
you're the one that I chose
136
00:08:13,501 --> 00:08:14,793
In wire action,
137
00:08:14,793 --> 00:08:17,903
the teamwork between the person pulling the rope
and the person riding the rope is important.
138
00:08:17,903 --> 00:08:20,047
In this case with three pullers...
139
00:08:22,069 --> 00:08:26,460
The rider must trust those three and
know how to use their strength.
140
00:08:27,636 --> 00:08:28,943
I'm late.
141
00:08:28,943 --> 00:08:30,191
I'm sorry.
142
00:08:31,395 --> 00:08:32,614
Why do you look like you're dying?
143
00:08:32,614 --> 00:08:33,657
I'm not dying.
144
00:08:33,657 --> 00:08:35,431
You're lying more lately.
145
00:08:36,062 --> 00:08:37,178
It's true.
146
00:08:37,834 --> 00:08:40,316
I didn't eat lunch, it's
because I'm hungry.
147
00:08:40,316 --> 00:08:41,931
Your acting's improving too.
148
00:08:43,793 --> 00:08:45,364
Thank you for the compliment.
149
00:08:46,921 --> 00:08:47,655
Everyone!
150
00:08:47,655 --> 00:08:48,815
Yes!
151
00:08:48,815 --> 00:08:50,930
Open your eyes widely
and learn carefully.
152
00:08:52,038 --> 00:08:54,579
I'll do individual training
for two hours.
153
00:09:43,876 --> 00:09:46,637
Wow, you've gotten much better!
154
00:09:50,045 --> 00:09:51,705
I can even do it with my eyes closed.
155
00:09:51,705 --> 00:09:54,829
If I show up at the site,
you may have to retire.
156
00:09:54,829 --> 00:09:56,224
So what?
157
00:09:56,224 --> 00:09:58,130
There aren't female roles for car stunts.
158
00:09:58,130 --> 00:09:59,496
What are you suffering like this for?
159
00:09:59,496 --> 00:10:01,405
So I'm challenging myself!
160
00:10:01,405 --> 00:10:02,139
Go ahead.
161
00:10:02,139 --> 00:10:04,055
It doesn't cost anything.
162
00:10:04,055 --> 00:10:05,465
That guy...
163
00:10:05,465 --> 00:10:07,594
I mean, that man...
He's not coming anymore?
164
00:10:08,102 --> 00:10:11,965
The man who said he makes money well
and he actually does make money well.
165
00:10:11,965 --> 00:10:13,445
He said he's not coming?
166
00:10:13,886 --> 00:10:15,237
How would I know?
167
00:10:15,237 --> 00:10:19,448
You're his Jeon Do Yeon and
Kim Tae Hee, you should know!
168
00:10:19,448 --> 00:10:20,844
Aish.
169
00:10:21,865 --> 00:10:23,671
I'm going to punch your face.
170
00:10:24,963 --> 00:10:25,506
What?
171
00:10:25,506 --> 00:10:27,724
I almost said that to you, sunbaenim.
172
00:10:27,724 --> 00:10:29,395
Like a crazy girl.
173
00:11:43,339 --> 00:11:44,411
[Ji Hyun]
174
00:11:58,928 --> 00:12:00,573
You weren't like this recently.
175
00:12:00,573 --> 00:12:02,552
Is something stressing you out?
176
00:12:03,536 --> 00:12:06,782
I'm not asking as a friend,
I'm asking as a doctor.
177
00:12:06,782 --> 00:12:08,914
I'll treat you, not comfort you.
178
00:12:09,384 --> 00:12:11,248
Because of Choi Woo Young.
179
00:12:11,248 --> 00:12:12,511
He keeps causing accidents.
180
00:12:12,511 --> 00:12:15,063
You always blame everything on him.
181
00:12:15,063 --> 00:12:17,045
I need to know your situation
entirely in order to...
182
00:12:17,045 --> 00:12:18,422
I'm sleepy.
183
00:12:21,433 --> 00:12:23,165
Don't go to work for a while.
184
00:12:23,165 --> 00:12:25,104
I won't increase your dosage.
185
00:12:27,145 --> 00:12:27,909
Hey.
186
00:12:28,526 --> 00:12:29,275
Yeah.
187
00:12:29,275 --> 00:12:30,667
Don't take it the wrong way.
188
00:12:30,667 --> 00:12:33,090
I was just curious while reading a book.
189
00:12:34,509 --> 00:12:38,078
What are the symptoms of lovesickness?
190
00:12:40,652 --> 00:12:41,724
She is.
191
00:12:42,341 --> 00:12:43,398
She isn't.
192
00:12:44,147 --> 00:12:45,718
She's cursing me.
193
00:12:45,718 --> 00:12:47,032
She's not.
194
00:12:47,032 --> 00:12:48,538
She is.
195
00:12:48,538 --> 00:12:49,980
She's not.
196
00:12:49,980 --> 00:12:51,331
She is.
197
00:12:51,331 --> 00:12:52,770
She's not.
198
00:12:52,770 --> 00:12:54,122
She is.
199
00:12:54,519 --> 00:12:55,964
She's not.
200
00:12:55,964 --> 00:12:57,417
She is.
201
00:12:57,417 --> 00:12:59,391
She's not.
202
00:12:59,391 --> 00:13:00,759
She is.
203
00:13:00,759 --> 00:13:02,081
She's not.
204
00:13:02,081 --> 00:13:03,285
She is.
205
00:13:03,285 --> 00:13:04,959
She's not.
206
00:13:04,959 --> 00:13:06,116
She...
207
00:13:09,590 --> 00:13:10,691
Why?
208
00:13:10,691 --> 00:13:12,326
She was wrong!
209
00:13:13,353 --> 00:13:14,881
What a strange woman.
210
00:13:46,808 --> 00:13:47,278
Hey!
211
00:13:47,278 --> 00:13:48,497
A picture's up!
212
00:13:52,061 --> 00:13:53,868
It says day three with the smell of fish.
213
00:13:55,916 --> 00:13:57,429
What a show off.
214
00:13:57,429 --> 00:13:59,573
Find out where this is immediately!
215
00:14:00,625 --> 00:14:02,872
It's obvious, what is there to find out?
216
00:14:04,105 --> 00:14:05,794
Sungsan Ilchul Bong, a boat here.
217
00:14:05,794 --> 00:14:06,734
Then where could he be?
218
00:14:06,734 --> 00:14:07,863
It's Sungsan Harbor.
219
00:14:07,863 --> 00:14:09,111
Ah.
220
00:14:10,859 --> 00:14:11,887
Why do you work for me?
221
00:14:11,887 --> 00:14:14,072
Do you think I work for you?
222
00:14:14,072 --> 00:14:14,909
Want to die?
223
00:14:17,562 --> 00:14:18,854
Why is this coming here?
224
00:14:18,854 --> 00:14:20,602
My friend didn't come?
225
00:14:20,602 --> 00:14:22,011
She came yesterday and just left.
226
00:14:22,011 --> 00:14:23,539
After fighting with our president.
227
00:14:23,539 --> 00:14:25,135
She fought with the president?
228
00:14:25,135 --> 00:14:26,398
No way!
229
00:14:27,073 --> 00:14:29,056
Then the rumors that he threw a fit
in the brand name section...
230
00:14:29,056 --> 00:14:30,098
Shh!
231
00:14:31,236 --> 00:14:33,072
Don't you know everyone's
keeping it quiet?
232
00:14:33,821 --> 00:14:36,949
Then about my friend winning...
233
00:14:36,949 --> 00:14:39,034
Did the president pick her?
234
00:14:39,034 --> 00:14:40,620
Oh my! Listen to this girl.
235
00:14:40,620 --> 00:14:42,045
The PR department picked her.
236
00:14:42,045 --> 00:14:43,689
The president would end up on
the news if he did that.
237
00:14:43,689 --> 00:14:44,749
Really?
238
00:14:45,351 --> 00:14:46,290
Really?
239
00:14:46,290 --> 00:14:47,186
Hey!
240
00:14:47,847 --> 00:14:49,668
Don't open your eyes that wide!
241
00:14:49,668 --> 00:14:50,725
It's cute.
242
00:14:50,725 --> 00:14:53,081
I don't want to be cute.
243
00:14:53,844 --> 00:14:55,445
I can't help it.
244
00:14:55,797 --> 00:14:56,737
Ah...
245
00:14:58,131 --> 00:14:59,981
So you had that sort of suffering.
246
00:15:00,495 --> 00:15:02,286
I just have to deliver this?
247
00:15:02,286 --> 00:15:03,902
There's no additional
message or anything?
248
00:15:03,902 --> 00:15:05,810
What did he say again?
249
00:15:08,424 --> 00:15:09,334
Hold on.
250
00:15:10,848 --> 00:15:11,759
Yeah, what?
251
00:15:14,035 --> 00:15:15,019
Mr. Yoon?
252
00:15:17,592 --> 00:15:18,620
Present?
253
00:15:19,031 --> 00:15:19,766
Yes.
254
00:15:20,588 --> 00:15:24,127
For the precious relationship between you
and his precious daughter, Yoon Seul.
255
00:15:24,127 --> 00:15:25,700
Precious my ass.
256
00:15:26,082 --> 00:15:27,271
How could you accept that?
257
00:15:27,271 --> 00:15:28,446
Well...
258
00:15:28,911 --> 00:15:32,509
It's a very difficult present to refuse.
259
00:15:33,698 --> 00:15:34,374
What is it?
260
00:15:41,847 --> 00:15:44,622
What is this excessively environmentally
friendly present?
261
00:15:44,622 --> 00:15:48,014
Mr. Yoon used to be the minister of the Ministry for
Food, Agriculture, Forestry and Fisheries.
262
00:15:48,014 --> 00:15:51,359
Why the heck did he send this?
For me to slaughter and eat it?
263
00:15:51,359 --> 00:15:52,519
Oh my.
264
00:15:53,077 --> 00:15:54,311
You think it's a good idea?
265
00:15:54,311 --> 00:15:55,321
Oh my, my.
266
00:15:58,105 --> 00:16:01,556
They're already sad because
they have long necks...
267
00:16:01,556 --> 00:16:05,474
The ex-minister of the Ministry for Food, Agriculture,
Forestry and Fisheries sent them to me...
268
00:16:05,474 --> 00:16:08,790
If it's not agriculture
or forestry, it's food.
269
00:16:08,790 --> 00:16:10,097
A health food.
270
00:16:12,640 --> 00:16:15,459
He asked that I deliver that
he did not doubt that deer,
271
00:16:15,459 --> 00:16:17,908
the symbol of nobility and aristocracy,
272
00:16:17,908 --> 00:16:20,273
would be a fitting present for you.
273
00:16:21,192 --> 00:16:22,881
He should have doubted it.
274
00:16:22,881 --> 00:16:24,378
Send them back.
275
00:16:26,502 --> 00:16:27,500
- Yes?
- Sir?
276
00:16:28,455 --> 00:16:29,835
It's today?
277
00:16:29,835 --> 00:16:30,863
Okay.
278
00:16:32,327 --> 00:16:34,089
I'm going to Pyeongchangdong,
get the car ready.
279
00:16:35,837 --> 00:16:38,803
Our president is such a devoted son,
once a month he always...
280
00:16:38,803 --> 00:16:40,386
I'm not a devoted son.
281
00:16:40,386 --> 00:16:44,042
My mother's father always changes his
will right after family reunions.
282
00:16:44,042 --> 00:16:45,481
Once a month.
283
00:16:46,838 --> 00:16:47,675
Sir...
284
00:16:49,599 --> 00:16:50,671
Sir.
285
00:17:25,033 --> 00:17:25,944
Here.
286
00:17:33,258 --> 00:17:35,241
Father, I'm here!
287
00:17:35,241 --> 00:17:37,752
There's so much traffic!
288
00:17:37,752 --> 00:17:39,775
No appetizer, start with main course.
289
00:17:39,775 --> 00:17:41,112
Yes ma'am.
290
00:17:42,105 --> 00:17:44,308
What were you talking about?
291
00:17:44,308 --> 00:17:47,054
Does anyone here have a
chatty mouth except for you?
292
00:17:47,054 --> 00:17:49,988
Is it not possible to get
plastic surgery on that attitude?
293
00:17:51,817 --> 00:17:54,373
It's lame without my Woo Young.
294
00:17:54,373 --> 00:17:56,223
Why did my Hallyu star go to Jeju island?
295
00:17:56,223 --> 00:17:57,912
Not Jeju island, Thailand.
296
00:17:57,912 --> 00:18:00,262
- He said he's filming his music video.
- Thailand?
297
00:18:01,173 --> 00:18:02,171
No.
298
00:18:04,607 --> 00:18:06,692
I just talked to him,
he said he's in Jeju island.
299
00:18:06,692 --> 00:18:08,116
He's like that.
300
00:18:08,116 --> 00:18:09,614
Doesn't even know where he is.
301
00:18:09,614 --> 00:18:10,040
Mom!
302
00:18:10,040 --> 00:18:12,063
You really need to fix that!
303
00:18:12,063 --> 00:18:14,854
Always hating on my Woo Young
every time you open your mouth.
304
00:18:14,854 --> 00:18:17,670
He gets treated like a national guest
whenever he goes abroad.
305
00:18:20,073 --> 00:18:23,583
Father, you've become younger
after getting married.
306
00:18:23,583 --> 00:18:27,090
Madam Park must be my father's anti-ager!
307
00:18:27,090 --> 00:18:28,529
Madam Park?
308
00:18:28,529 --> 00:18:31,140
Did you just meet another naked
woman at the sauna?
309
00:18:31,140 --> 00:18:32,623
You don't know the word, mother?
310
00:18:32,623 --> 00:18:34,459
Take it slowly.
311
00:18:34,459 --> 00:18:36,261
Let us get used to her first.
312
00:18:36,261 --> 00:18:39,536
The more you do this, the harder
it is on Madam Park.
313
00:18:42,320 --> 00:18:43,568
Why isn't lawyer Park coming?
314
00:18:43,568 --> 00:18:44,904
Call him, now!
315
00:18:44,904 --> 00:18:46,593
I'll check on it.
316
00:18:47,645 --> 00:18:49,863
I'm always grateful to you,
brother-in-law.
317
00:18:49,863 --> 00:18:51,478
Help Joo Won a lot.
318
00:18:51,478 --> 00:18:52,873
Don't worry.
319
00:18:52,873 --> 00:18:55,939
If it's for you, I'll stake my life on it.
320
00:18:55,939 --> 00:18:57,070
Of course.
321
00:18:57,070 --> 00:19:00,856
I think of it as no different
as leaving it to you.
322
00:19:00,856 --> 00:19:03,396
The president is so passionate.
323
00:19:03,396 --> 00:19:05,557
There's actually a lot I have to learn.
324
00:19:06,741 --> 00:19:11,704
Although it is a bit difficult that he
only comes to work twice a week...
325
00:19:11,704 --> 00:19:14,036
I heard about that, too!
326
00:19:14,036 --> 00:19:15,739
I heard Director Park...
327
00:19:18,621 --> 00:19:21,249
Director Park has been
signing in your place.
328
00:19:21,249 --> 00:19:23,055
What does that mean?
329
00:19:23,055 --> 00:19:24,715
Sign in your place?
330
00:19:24,715 --> 00:19:25,774
Yes.
331
00:19:26,523 --> 00:19:28,211
He does it pretty well too.
332
00:19:29,254 --> 00:19:30,737
Kim Joo Won!
333
00:19:30,737 --> 00:19:32,746
That's not the problem though.
334
00:19:32,746 --> 00:19:36,138
Do you know what the
employees say about you?
335
00:19:37,251 --> 00:19:38,823
I know, why wouldn't I?
336
00:19:38,823 --> 00:19:40,516
There's no way for me not to.
337
00:19:40,516 --> 00:19:42,525
They all hate me so much.
338
00:19:42,525 --> 00:19:45,520
I eat and play, have an attitude,
and I'm hysterical.
339
00:19:45,520 --> 00:19:47,209
I would hate me too.
340
00:19:48,039 --> 00:19:54,206
They say at our department store, CEO means
Crap, this Idiot's the Owner?
341
00:19:54,206 --> 00:19:58,530
If there's an employee that says that to
my face, I'm going to promote them.
342
00:19:58,530 --> 00:20:00,189
Then I'd be really cool.
343
00:20:01,128 --> 00:20:06,385
That's something only Americans do, it's
a mindset you can't find in Korea.
344
00:20:07,962 --> 00:20:11,222
Do you have any affection
towards the department store?
345
00:20:11,222 --> 00:20:13,675
Or are you planning to keep
eating and playing?
346
00:20:13,675 --> 00:20:16,286
The department store won't
fail just because I play.
347
00:20:17,152 --> 00:20:19,414
And there's reliable Director Park.
348
00:20:19,414 --> 00:20:23,684
Then why don't you give everything
over to Director Park?
349
00:20:23,684 --> 00:20:24,668
Father!
350
00:20:24,668 --> 00:20:27,602
Sales have increased after Joo Won
took over the department store!
351
00:20:27,602 --> 00:20:30,774
It would have increased no
matter who took over.
352
00:20:30,774 --> 00:20:37,032
Don't trust that kid, think of it as
your company and work harder.
353
00:20:37,032 --> 00:20:37,516
Okay?
354
00:20:37,516 --> 00:20:38,781
Don't worry.
355
00:20:56,924 --> 00:20:58,128
Director Park.
356
00:20:59,567 --> 00:21:02,430
What the heck are you doing
at a family dinner?
357
00:21:02,850 --> 00:21:04,598
If you have any other complaints
or work issues about me,
358
00:21:04,598 --> 00:21:05,876
bring it to my office or desk...
359
00:21:05,876 --> 00:21:07,256
On a day like this,
360
00:21:07,256 --> 00:21:10,542
it seems it would be more appropriate
to call me granduncle.
361
00:21:11,007 --> 00:21:14,429
Of course, it's not that
I don't understand you.
362
00:21:14,893 --> 00:21:17,992
One of your employees suddenly
became your granduncle.
363
00:21:17,992 --> 00:21:19,137
Of course you would hate it.
364
00:21:19,137 --> 00:21:19,916
Director Park.
365
00:21:19,916 --> 00:21:23,173
But those two are so blissfully happy,
366
00:21:23,173 --> 00:21:24,715
you can't do that as a grandchild.
367
00:21:24,715 --> 00:21:25,978
What are you trying to do?
368
00:21:25,978 --> 00:21:28,470
You may hate me, but why my sister?
369
00:21:28,470 --> 00:21:31,463
She's much more refined and
well kept than stunt girl
370
00:21:31,463 --> 00:21:33,636
that you are dating so fussily
in the department store.
371
00:21:33,636 --> 00:21:36,203
The rumors have spread widely.
372
00:21:36,961 --> 00:21:43,363
Does that make me better informed
about the department store?
373
00:21:55,471 --> 00:21:58,467
You should have seen his face.
374
00:21:59,269 --> 00:22:02,778
You know when I crush someone,
I'm the style to crush them well.
375
00:22:02,778 --> 00:22:04,423
But sir...
376
00:22:04,423 --> 00:22:10,176
I overheard while waiting and
it seems you forgot a weh.
377
00:22:10,176 --> 00:22:10,995
What are you saying?
378
00:22:10,995 --> 00:22:13,506
Wehjongjobu is the grandfather's brother,
379
00:22:13,506 --> 00:22:17,336
but the grandmother's brother
is wehwehjongjobu.
380
00:22:18,789 --> 00:22:19,612
What?
381
00:22:19,612 --> 00:22:20,578
Are you sure?
382
00:22:20,578 --> 00:22:22,208
- Is that a big difference?
- Yes.
383
00:22:25,918 --> 00:22:27,166
It's a big difference.
384
00:22:35,704 --> 00:22:36,981
Yeah.
385
00:22:36,981 --> 00:22:38,494
This is it.
386
00:22:48,730 --> 00:22:50,199
There he is.
387
00:22:53,613 --> 00:22:54,979
Hey, Han Tae Sun!
388
00:22:58,630 --> 00:22:59,731
[Who is Oska's lover, Model Miss K?]
389
00:22:59,731 --> 00:23:01,009
You know me, right?
390
00:23:04,249 --> 00:23:06,026
- Who's Miss K?
- That's right!
391
00:23:06,026 --> 00:23:08,567
The person you don't know
is Miss K, not this Oska!
392
00:23:08,567 --> 00:23:09,504
Then why did you say you don't know me?
393
00:23:09,504 --> 00:23:10,661
Why'd you lie?
394
00:23:12,320 --> 00:23:13,481
You came all the way here to see me?
395
00:23:13,481 --> 00:23:14,288
Yeah.
396
00:23:14,288 --> 00:23:16,414
To find you and beat you to death.
397
00:23:16,414 --> 00:23:18,044
Why did you hang up that way?
398
00:23:18,044 --> 00:23:18,705
So rudely?
399
00:23:18,705 --> 00:23:20,453
Can't you see I'm working right now?
400
00:23:20,453 --> 00:23:21,396
I'm busy.
401
00:23:21,396 --> 00:23:22,424
Get lost.
402
00:23:24,142 --> 00:23:26,918
Think about it logically, who is busier?
403
00:23:26,918 --> 00:23:28,657
I'm a Hallyu star.
404
00:23:30,022 --> 00:23:31,785
Look here, Mr. Hallyu star.
405
00:23:32,322 --> 00:23:34,496
Isn't this seventh album
important to you?
406
00:23:34,496 --> 00:23:37,301
You're on the brink of being
called washed up.
407
00:23:37,301 --> 00:23:39,603
Why are you wasting your time
in a place like this?
408
00:23:39,603 --> 00:23:40,837
Look at this kid.
409
00:23:40,837 --> 00:23:43,348
You said you didn't know me
but you know everything!
410
00:23:43,949 --> 00:23:46,298
Tell the truth, you're my fan, right?
411
00:23:46,783 --> 00:23:48,046
Crazy.
412
00:23:48,677 --> 00:23:49,470
Fine.
413
00:23:49,993 --> 00:23:50,654
How much?
414
00:23:50,654 --> 00:23:52,328
How much do you want?
415
00:23:52,328 --> 00:23:53,943
Should I give you a blank check?
416
00:23:53,943 --> 00:23:53,958
{\a6}[President]
417
00:23:53,958 --> 00:23:56,260
I don't want to do it, but even if I did,
I wouldn't do it with you.
418
00:23:56,260 --> 00:23:58,434
I told you, your music sucks.
419
00:23:58,434 --> 00:23:59,777
Hey!
420
00:24:03,516 --> 00:24:04,779
What specifically?
421
00:24:04,779 --> 00:24:06,189
Sound, melody, session?
422
00:24:06,189 --> 00:24:08,171
Or when I sing live?
423
00:24:08,621 --> 00:24:11,690
Your sound is copied from American
music with a few changes.
424
00:24:11,690 --> 00:24:13,775
Your melody is just trying to make money.
425
00:24:13,775 --> 00:24:14,862
Session?
426
00:24:14,862 --> 00:24:17,675
You just take care of that
on the computer.
427
00:24:17,675 --> 00:24:19,275
And singing live?
428
00:24:19,275 --> 00:24:20,670
That's all fake, right?
429
00:24:21,023 --> 00:24:21,595
Huh?
430
00:24:21,595 --> 00:24:24,628
You record yourself in the studio in one
cut and act like you're singing live.
431
00:24:24,628 --> 00:24:25,318
No?
432
00:24:26,928 --> 00:24:27,766
It's not!
433
00:24:27,766 --> 00:24:29,131
Yeah, right.
434
00:24:29,131 --> 00:24:32,244
If you came all the way here, why
don't you be a bit more honest?
435
00:24:37,766 --> 00:24:39,143
Who is he?
436
00:24:39,143 --> 00:24:40,700
How come he knows everything?
437
00:24:41,654 --> 00:24:42,447
Hey!
438
00:24:42,447 --> 00:24:44,929
Are you in my anti-fan club?
439
00:24:47,291 --> 00:24:48,304
What?
440
00:24:51,119 --> 00:24:52,984
Why don't you pick up?
441
00:24:52,984 --> 00:24:55,275
I heard Thailand is crazy
because of the typhoon.
442
00:24:55,275 --> 00:24:56,787
How's filming?
443
00:24:58,113 --> 00:24:58,921
What?
444
00:24:58,921 --> 00:24:59,964
Where?
445
00:25:01,021 --> 00:25:03,121
You're not in Thailand, you're in Jeju island?
446
00:25:03,781 --> 00:25:06,307
You crazy idiots!
Are you insane?
447
00:25:08,128 --> 00:25:09,303
Director Lee is calling me.
448
00:25:09,303 --> 00:25:11,123
I'll call you back so hold on.
449
00:25:13,267 --> 00:25:14,603
Yes, director.
450
00:25:14,603 --> 00:25:17,158
I was just dialing your number.
451
00:25:17,158 --> 00:25:18,489
Oska didn't go there, right?
452
00:25:18,489 --> 00:25:20,736
He had an emergency...
453
00:25:22,072 --> 00:25:22,718
What?
454
00:25:23,972 --> 00:25:25,734
What do you mean?
455
00:25:31,434 --> 00:25:33,445
Thank you for the neat finish.
456
00:25:33,445 --> 00:25:35,692
I don't have anything to lose either.
457
00:25:38,485 --> 00:25:39,895
[SaeHan Bank
Account Holder: Lee Sang Il]
458
00:25:41,496 --> 00:25:43,258
It will go through by today.
459
00:25:47,479 --> 00:25:49,725
Thanks to you, things are going great.
460
00:25:52,119 --> 00:25:53,499
Oh my, representative?
461
00:25:53,499 --> 00:25:54,715
What's the occasion?
462
00:25:56,536 --> 00:25:59,653
The director that we barely got
suddenly said he can't do it.
463
00:25:59,653 --> 00:26:00,740
Really?
464
00:26:00,740 --> 00:26:01,768
You must have been upset.
465
00:26:01,768 --> 00:26:05,101
Choi Woo Young, that bastard,
ran off to Jeju island.
466
00:26:05,101 --> 00:26:06,937
- And I found out yesterday.
- Jeju island?
467
00:26:07,311 --> 00:26:09,558
- Why Jeju island?
- I don't know.
468
00:26:09,558 --> 00:26:11,893
He's freaking out saying he
wants to train a rookie
469
00:26:11,893 --> 00:26:14,063
but that kid must have ticked him off.
470
00:26:14,063 --> 00:26:15,693
He's running around saying
he'll catch him.
471
00:26:15,693 --> 00:26:18,263
He's the kind of guy who doesn't think about
anything once he's hooked on something.
472
00:26:18,263 --> 00:26:20,504
Rich people are like that.
473
00:26:20,504 --> 00:26:22,324
They have no hunger mentality.
474
00:26:22,324 --> 00:26:24,601
I don't think that's something
you can say.
475
00:26:24,601 --> 00:26:27,506
That's why you need a director like me.
476
00:26:27,506 --> 00:26:30,399
Because I understand rich people
better than anyone else.
477
00:26:30,399 --> 00:26:36,056
Anyways, if we're going to release an audio clip
and music video teaser before the showcase,
478
00:26:36,056 --> 00:26:38,535
we need to start filming next week.
479
00:26:40,253 --> 00:26:43,140
It's rough, but I can do it.
480
00:26:43,663 --> 00:26:48,289
And what you're worried about
won't happen, so relax.
481
00:26:48,782 --> 00:26:52,306
My family told me to prepare to be
a housewife quietly and get married
482
00:26:52,306 --> 00:26:54,594
but thankfully I'm pretty so
I didn't need any tuning.
483
00:26:54,594 --> 00:26:56,752
My college degree looked good.
484
00:26:56,752 --> 00:26:59,348
Before I settled down with a
conglomerate husband,
485
00:26:59,348 --> 00:27:02,579
I was just trying to play
around with stars.
486
00:27:02,579 --> 00:27:05,059
I'm too old to play around now.
487
00:27:05,969 --> 00:27:08,143
And I need to meet a
conglomerate husband.
488
00:27:10,878 --> 00:27:12,860
I called earlier, I'm Yoon Seul.
489
00:27:12,860 --> 00:27:14,211
I'm Im Jong Soo.
490
00:27:16,352 --> 00:27:18,320
Your record is quite impressive.
491
00:27:18,320 --> 00:27:20,170
And you have some Hollywood experience.
492
00:27:21,463 --> 00:27:23,577
I was just lucky.
493
00:27:25,185 --> 00:27:29,487
I'm very disappointed that
it was just lucky.
494
00:27:30,133 --> 00:27:35,801
I like everything fabulous, the action
and the director's profile.
495
00:27:35,801 --> 00:27:38,133
Then I'm afraid you found
the wrong person.
496
00:27:38,133 --> 00:27:40,820
My action style is more
polished than flashy.
497
00:27:43,876 --> 00:27:45,095
Good job!
498
00:27:46,079 --> 00:27:47,811
Now, to the main point.
499
00:27:51,400 --> 00:27:55,614
I don't have time, but there's a lot of
action sequences, so I need you.
500
00:27:56,038 --> 00:28:00,018
In other words, it's a project
that will show off your skills.
501
00:28:01,423 --> 00:28:02,788
That's exciting.
502
00:28:02,788 --> 00:28:04,066
Who is the main character?
503
00:28:04,066 --> 00:28:05,490
Oska.
504
00:28:05,490 --> 00:28:07,042
You know him, right?
505
00:28:16,027 --> 00:28:22,878
One woman loves you
506
00:28:23,011 --> 00:28:29,266
That woman loves you a lot
507
00:28:31,106 --> 00:28:32,237
How much
508
00:28:32,237 --> 00:28:35,291
How much more
509
00:28:36,218 --> 00:28:41,285
Must I just gaze at you alone like this
510
00:28:41,285 --> 00:28:47,743
Must I continue this windlike love
511
00:28:48,258 --> 00:28:51,591
This useless love
512
00:28:51,591 --> 00:28:55,186
For you to love me
513
00:28:58,538 --> 00:29:04,676
Come a little closer, just a little
514
00:29:05,275 --> 00:29:08,711
When you take one step
515
00:29:08,711 --> 00:29:11,751
I run away two steps
516
00:29:12,232 --> 00:29:15,551
I, who love you
517
00:29:15,551 --> 00:29:19,219
Am still by your side
518
00:29:19,219 --> 00:29:22,141
That woman cries
519
00:29:23,350 --> 00:29:28,857
The current painting is by Kim Soo Kyung,
who is currently working in Germany.
520
00:29:28,857 --> 00:29:33,671
This piece took three years to complete, with a car
as the main theme, with a variety of colors...
521
00:29:34,924 --> 00:29:41,169
So she just learned to smile
522
00:29:41,169 --> 00:29:46,958
I want to be loved, my dear
523
00:29:46,958 --> 00:29:48,159
The special feature is it's expressive...
524
00:29:48,159 --> 00:29:51,493
Every day inside
525
00:29:51,493 --> 00:29:54,559
Inside my heart
526
00:29:56,042 --> 00:29:56,953
Sir?
527
00:29:57,570 --> 00:29:58,407
Next.
528
00:29:58,407 --> 00:30:02,063
Am still by your side
529
00:30:02,063 --> 00:30:04,791
That woman cries
530
00:30:12,781 --> 00:30:14,675
Ah, it's stuck!
531
00:30:24,271 --> 00:30:25,563
What's this?
532
00:30:26,198 --> 00:30:27,902
I heard you came and just left.
533
00:30:27,902 --> 00:30:29,767
He said to make sure I brought it to you.
534
00:30:29,767 --> 00:30:31,632
I got it yesterday, but...
535
00:30:31,632 --> 00:30:32,704
Who did?
536
00:30:33,217 --> 00:30:34,568
- Who said to bring it to me?
- Who else?
537
00:30:34,568 --> 00:30:35,933
Our president!
538
00:30:35,933 --> 00:30:38,180
You said to definitely give it to you.
539
00:30:38,180 --> 00:30:39,675
What did he say again?
540
00:30:41,026 --> 00:30:43,596
He said this vacuum is right at your level.
541
00:30:44,682 --> 00:30:46,400
Why? This isn't it?
542
00:30:46,400 --> 00:30:48,618
Yeah, I thought they were giving
the robot vacuum..
543
00:30:48,618 --> 00:30:50,174
How can you accept that!?
544
00:30:50,174 --> 00:30:51,437
Oh my god!
545
00:30:51,437 --> 00:30:53,841
It's a prize, of course
you have to accept it!
546
00:30:53,841 --> 00:30:57,380
Should I say, "Oh my, I'm not that kind
of woman! Who do you think I am?"
547
00:31:04,739 --> 00:31:08,631
This is a piece that is receiving
high evaluations in the nation.
548
00:31:12,313 --> 00:31:13,855
- Sir?
- Next.
549
00:31:14,384 --> 00:31:17,188
That's not it... your phone is ringing.
550
00:31:19,937 --> 00:31:21,479
[Gil Ra Im]
551
00:31:29,048 --> 00:31:30,091
Hello?
552
00:31:31,006 --> 00:31:31,957
Hello?
553
00:31:33,457 --> 00:31:34,420
Hello?
554
00:31:35,074 --> 00:31:35,979
You can't hear me?
555
00:31:36,585 --> 00:31:37,584
Hello?
556
00:31:38,554 --> 00:31:39,494
I hear you.
557
00:31:39,494 --> 00:31:40,263
Talk.
558
00:31:40,263 --> 00:31:41,600
Why didn't you respond?
559
00:31:41,600 --> 00:31:42,976
What's with the vacuum?
560
00:31:42,976 --> 00:31:44,121
Huh?
561
00:31:44,517 --> 00:31:45,971
Take it back right now!
562
00:31:45,971 --> 00:31:47,748
Who are you telling to come and go?
563
00:31:47,748 --> 00:31:50,682
If you don't want it, throw it away
or return it yourself.
564
00:31:53,965 --> 00:31:54,949
Next.
565
00:31:59,956 --> 00:32:00,984
Wait.
566
00:32:04,156 --> 00:32:05,976
Was it like that a second ago?
567
00:32:07,896 --> 00:32:08,498
Huh?
568
00:32:08,498 --> 00:32:09,790
It wasn't.
569
00:32:10,715 --> 00:32:14,034
The lights were on in that house
just a moment ago.
570
00:32:14,034 --> 00:32:15,240
Lights?
571
00:32:17,164 --> 00:32:20,116
I said the lights were definitely on
in the window of that picture.
572
00:32:22,735 --> 00:32:26,171
The name of that piece is Black House, sir.
573
00:32:30,055 --> 00:32:31,597
I must have not seen it right.
574
00:32:33,212 --> 00:32:34,181
Let's stop.
575
00:32:34,181 --> 00:32:36,154
All the paintings are scary.
576
00:32:52,917 --> 00:32:55,179
No one is available to take your call.
577
00:32:55,179 --> 00:32:56,985
At the sound of the tone,
please leave your name...
578
00:32:56,985 --> 00:32:58,380
Avoiding my calls?
579
00:33:00,581 --> 00:33:02,754
Where are you going?
580
00:33:02,754 --> 00:33:05,427
Our president doesn't work today.
581
00:33:06,954 --> 00:33:08,173
He didn't go to work?
582
00:33:08,173 --> 00:33:09,788
He's not at the department store?
583
00:33:16,151 --> 00:33:17,634
Yes, it's me.
584
00:33:17,634 --> 00:33:21,067
Find me an address from the
applicant's information.
585
00:33:22,198 --> 00:33:23,520
Kim Joo Won.
586
00:33:24,064 --> 00:33:25,224
Kim Joo Won?
587
00:33:25,738 --> 00:33:27,398
Why do you want Mr. I Make
Money Well's address?
588
00:33:27,398 --> 00:33:28,675
Did you get invited?
589
00:33:28,675 --> 00:33:33,797
Gil Ra Im, you acted like you didn't like
it but you were making progress?
590
00:33:33,797 --> 00:33:35,556
Oh my god.
591
00:33:36,276 --> 00:33:37,759
I'm looking for it.
592
00:33:37,759 --> 00:33:39,741
Are you in that much of a hurry, ma'am?
593
00:34:11,888 --> 00:34:16,983
[Why is Half the World Starving?]
594
00:34:37,079 --> 00:34:39,017
You can leave deliveries here.
595
00:34:39,823 --> 00:34:41,556
It's not a delivery.
596
00:34:41,556 --> 00:34:43,112
I came to see Kim Joo Won.
597
00:34:43,112 --> 00:34:44,786
Do you have an appointment?
598
00:34:46,348 --> 00:34:47,905
Something like that.
599
00:34:47,905 --> 00:34:49,652
He told me to return it personally.
600
00:34:50,630 --> 00:34:54,448
Please leave your ID and
contact information at the gate.
601
00:34:54,874 --> 00:34:55,624
ID?
602
00:35:46,572 --> 00:35:47,791
Excuse me.
603
00:35:47,791 --> 00:35:51,389
Do you know which number is
Kim Joo Won's home?
604
00:35:53,724 --> 00:35:56,015
This is President Kim Joo Won's home.
605
00:35:56,015 --> 00:35:59,671
Yes, but which of these houses is his?
606
00:36:00,667 --> 00:36:05,318
They're all his!
607
00:36:05,325 --> 00:36:06,092
Huh?
608
00:36:10,484 --> 00:36:11,732
All?
609
00:36:47,078 --> 00:36:48,223
What is this?
610
00:36:48,987 --> 00:36:49,750
You asked for it.
611
00:36:49,750 --> 00:36:51,351
Then you should have given it
to me when I asked.
612
00:36:51,351 --> 00:36:53,098
Why are you doing this now?
613
00:36:53,098 --> 00:36:54,578
Why did you send it to me?
614
00:36:54,578 --> 00:36:55,665
Want some tea?
615
00:36:55,665 --> 00:36:56,869
Tea? Coffee?
616
00:36:56,869 --> 00:36:58,939
I asked why you sent this!
617
00:36:58,939 --> 00:37:00,200
To come to my senses.
618
00:37:00,200 --> 00:37:01,169
What?
619
00:37:01,815 --> 00:37:04,312
Of course, you didn't do anything wrong.
620
00:37:04,312 --> 00:37:06,118
I know you feel it's absurd.
621
00:37:06,913 --> 00:37:11,568
I started it first and got angry that you
didn't suit my table to a woman
622
00:37:11,568 --> 00:37:14,913
who is flustered by flowers and candles.
623
00:37:15,794 --> 00:37:18,070
Do you remember the first day we met?
624
00:37:18,070 --> 00:37:20,633
The day I took you to the
hospital as a good deed?
625
00:37:21,602 --> 00:37:23,923
We should have stopped right there.
626
00:37:24,279 --> 00:37:28,420
Right at compassion and care for
a poor and neglected neighbor.
627
00:37:29,075 --> 00:37:34,097
You're no more nor less than a poor
and neglected neighbor to me.
628
00:37:35,696 --> 00:37:37,238
So take it and use it.
629
00:37:38,965 --> 00:37:42,475
Everything you say
really cracks me up.
630
00:37:43,570 --> 00:37:44,451
What?
631
00:37:44,818 --> 00:37:47,564
Thanks to you, I can't wait
for this year to end.
632
00:37:48,939 --> 00:37:50,187
I ought to!
633
00:37:53,882 --> 00:37:54,792
Fine.
634
00:37:54,792 --> 00:37:59,958
I'm poor, but why am
I your neighbor?
635
00:37:59,958 --> 00:38:02,319
You know how far my house is from here?
636
00:38:02,319 --> 00:38:06,534
I don't need a neighbor like
you, so you use it.
637
00:38:12,063 --> 00:38:12,988
Take this!
638
00:38:29,603 --> 00:38:32,437
What did you just do?
639
00:38:33,124 --> 00:38:34,490
You said you don't want it.
640
00:38:34,490 --> 00:38:36,267
I don't need it either.
641
00:38:36,267 --> 00:38:38,543
If you change your mind, scoop it out.
642
00:38:58,411 --> 00:38:59,997
What are you doing?!
643
00:38:59,997 --> 00:39:01,094
Get out!
644
00:39:31,192 --> 00:39:32,205
Stop it!
645
00:39:32,205 --> 00:39:33,259
Let go!
646
00:39:36,901 --> 00:39:38,105
What are you doing?
647
00:39:38,105 --> 00:39:39,454
What's wrong with you?
648
00:39:39,880 --> 00:39:41,524
What kind of woman is so stubborn?
649
00:39:41,524 --> 00:39:44,946
If I threw the box in, you should have
asked me to get it or to apologize!
650
00:39:44,946 --> 00:39:47,681
Give me a chance for me to
go in there and get it!
651
00:39:47,681 --> 00:39:50,192
How could you walk in yourself?
How could you go all the way?
652
00:39:50,192 --> 00:39:52,568
You didn't throw it in to
make me look like this?
653
00:39:52,568 --> 00:39:53,992
I didn't know you'd really go in!
654
00:39:53,992 --> 00:39:56,489
So is that why you threw in
the motorcycle keys too?
655
00:39:56,489 --> 00:39:57,882
Go get them now.
656
00:39:57,882 --> 00:39:59,130
You said to tell you to go get them!
657
00:39:59,130 --> 00:40:00,922
Can't I just apologize?
658
00:40:03,606 --> 00:40:05,912
This woman, where are you going again?
659
00:40:05,912 --> 00:40:09,025
I'll buy you a hundred of
those, wash up first.
660
00:40:09,025 --> 00:40:09,727
Let go!
661
00:40:10,109 --> 00:40:11,063
Let go!
662
00:40:24,345 --> 00:40:25,637
What brings you here?
663
00:40:25,637 --> 00:40:27,017
When did you come?
664
00:40:27,599 --> 00:40:29,934
I heard Mr. Yoon sent a present.
665
00:40:29,934 --> 00:40:32,005
I came to talk to you about that.
666
00:40:33,291 --> 00:40:35,406
It seems my timing is a bit embarrassing.
667
00:40:36,067 --> 00:40:37,638
Who are you, miss?
668
00:40:40,015 --> 00:40:41,792
I just met her recently.
669
00:40:41,792 --> 00:40:42,981
I'll tell you later.
670
00:40:42,981 --> 00:40:46,653
She's not decent enough
to introduce herself?
671
00:40:47,655 --> 00:40:48,653
Mom.
672
00:40:48,653 --> 00:40:51,678
Seeing as how she came to your house
even though you just met...
673
00:40:51,678 --> 00:40:53,872
Does that mean you two are quite close?
674
00:40:53,872 --> 00:40:55,428
How many times has it been?
675
00:40:56,045 --> 00:40:58,424
I said how many times
have you been here?
676
00:40:58,424 --> 00:40:59,613
This is my first time.
677
00:40:59,613 --> 00:41:00,762
Do you get paid?
678
00:41:00,762 --> 00:41:02,084
- Huh?
- Mom!
679
00:41:02,084 --> 00:41:03,758
Don't act naive!
680
00:41:04,713 --> 00:41:06,328
You don't know what I mean?
681
00:41:09,398 --> 00:41:12,879
I understood what you meant.
682
00:41:13,900 --> 00:41:16,235
I only just found out, but I'm just a
poor and neglected neighbor
683
00:41:16,235 --> 00:41:21,930
who receives Kim Joo Won's
compassion and care.
684
00:41:22,600 --> 00:41:23,701
What?
685
00:41:25,023 --> 00:41:26,154
Stay still.
686
00:41:26,565 --> 00:41:28,415
Mom...
-Are you going to disappoint me like this?
687
00:41:29,574 --> 00:41:32,041
How could you bring this
level of girl home?
688
00:41:32,519 --> 00:41:34,854
Even if you're playing, please.
689
00:41:35,677 --> 00:41:38,790
Kim Joo Won, let's watch your
standards so I'm not shocked.
690
00:41:38,790 --> 00:41:40,159
Mom!
691
00:41:40,159 --> 00:41:42,949
You won't need to worry about that.
692
00:41:42,949 --> 00:41:45,868
A man who met the right parents
through the random luck of fate
693
00:41:45,868 --> 00:41:47,777
and lived life comfortably...
694
00:41:48,432 --> 00:41:50,914
He's not at the level for me to play with.
695
00:41:51,957 --> 00:41:54,262
Then, I'll get going now.
696
00:41:57,504 --> 00:42:01,396
Wh- wha- what did she just say?
697
00:42:01,396 --> 00:42:03,162
How can that girl...
698
00:42:03,955 --> 00:42:06,157
What's wrong with you these days?
699
00:42:06,157 --> 00:42:07,303
That incident with Director Park too!
700
00:42:07,303 --> 00:42:09,973
How can you leave a cat to watch fish?
701
00:42:10,912 --> 00:42:13,291
What happened with Mr. Yoon's daughter?
702
00:42:13,291 --> 00:42:15,690
I don't even believe that she rejected you.
703
00:42:15,690 --> 00:42:16,997
Let's talk later.
704
00:42:19,361 --> 00:42:20,183
Why?
705
00:42:22,594 --> 00:42:24,062
What about Dong Kyu hyung?
706
00:42:24,774 --> 00:42:27,197
So where is Choi Woo Young now?
707
00:42:27,197 --> 00:42:28,449
Jeju island!
708
00:42:28,449 --> 00:42:30,901
I don't have the confidence or time
to go after him, find him,
709
00:42:30,901 --> 00:42:33,515
curse him out, and put on
a plane to Thailand.
710
00:42:33,515 --> 00:42:35,965
We're going to scratch Thailand and just
take the music video team to Jeju island.
711
00:42:35,965 --> 00:42:37,316
So what's the problem?
712
00:42:37,316 --> 00:42:39,386
Our contest location is Jeju island anyways.
713
00:42:39,386 --> 00:42:40,855
The schedules overlap!
714
00:42:40,855 --> 00:42:42,626
I'm going crazy.
715
00:42:42,626 --> 00:42:46,429
The album release is right in front of us and it's
a new director, new staff, and a new location!
716
00:42:46,429 --> 00:42:47,413
No.
717
00:42:47,413 --> 00:42:49,023
We can't change our schedule.
718
00:42:49,023 --> 00:42:51,050
That's why I'm making this request.
719
00:42:51,050 --> 00:42:52,386
Let's push it back just 10 days, huh?
720
00:42:52,386 --> 00:42:55,246
The event date was plastered
over the posters,
721
00:42:55,246 --> 00:42:58,330
so we'll get in trouble
if the winner objects.
722
00:42:58,330 --> 00:43:00,749
We also have a filming date for
Midnight TV Entertainment.
723
00:43:00,749 --> 00:43:01,660
Should I beg?
724
00:43:01,660 --> 00:43:03,363
President Kim, should I beg?
725
00:43:04,165 --> 00:43:07,925
First, meet the winner and see if
changing the schedule is possible.
726
00:43:07,925 --> 00:43:09,993
If they say no, we'll have to reimburse
them with money, we have no choice.
727
00:43:09,993 --> 00:43:12,456
And try to change the date
with the TV show.
728
00:43:12,456 --> 00:43:14,145
President Kim!
729
00:43:14,145 --> 00:43:15,232
Oh.
730
00:43:15,232 --> 00:43:17,008
First, sue Oska Entertainment.
731
00:43:17,008 --> 00:43:19,005
Make sure it's huge on the
nine o'clock news.
732
00:43:20,019 --> 00:43:20,797
President Kim!
733
00:43:20,797 --> 00:43:21,488
Joo Won!
734
00:43:21,488 --> 00:43:22,751
President Kim!
735
00:43:23,200 --> 00:43:27,003
No one is available to take your call.
736
00:43:28,981 --> 00:43:30,053
You want to die?
737
00:43:30,053 --> 00:43:31,668
Are you in elementary school?
738
00:43:31,668 --> 00:43:33,504
When are you going to mature?
739
00:43:33,504 --> 00:43:36,335
If you don't want to ruin Oska
Entertainment, call me back immediately.
740
00:43:41,790 --> 00:43:45,109
You don't know me
741
00:43:45,109 --> 00:43:49,350
You don't know anything
742
00:43:49,350 --> 00:43:54,792
When you love someone,
you'll know how I feel
743
00:43:54,792 --> 00:43:58,830
For the first time
744
00:43:59,831 --> 00:44:08,303
The feeling of wanting
to protect someone else
745
00:44:09,486 --> 00:44:13,833
You won't know
746
00:44:13,833 --> 00:44:16,414
You can lean on me
747
00:44:16,414 --> 00:44:20,009
It was really difficult
748
00:44:20,009 --> 00:44:25,263
You waited a long time
749
00:44:25,263 --> 00:44:30,958
It took too long after you turned around
750
00:44:30,958 --> 00:44:34,641
It can't be a coincidence
751
00:44:34,641 --> 00:44:42,846
I want to tell you that
my heart knew you first
752
00:44:43,618 --> 00:44:44,518
and waited for you
753
00:45:00,031 --> 00:45:01,441
How did you know to follow me now?
754
00:45:01,441 --> 00:45:04,052
You know what I can't stand
most in the world?
755
00:45:04,052 --> 00:45:05,535
Someone who doesn't know me?
756
00:45:05,535 --> 00:45:07,106
I can understand.
757
00:45:07,106 --> 00:45:09,761
Someone who knows me but calls me Oska!
758
00:45:09,761 --> 00:45:10,627
I can forgive that.
759
00:45:10,627 --> 00:45:15,455
But someone who knows me and
even recognizes me, but ignores me?
760
00:45:15,455 --> 00:45:16,606
I can't stand it.
761
00:45:16,606 --> 00:45:17,473
So what?
762
00:45:17,473 --> 00:45:19,147
I know you've gotten quite some offers.
763
00:45:19,147 --> 00:45:20,759
So you must think you're
pretty great, but...
764
00:45:20,759 --> 00:45:23,446
Go give that advice to
celebrity wannabes.
765
00:45:25,149 --> 00:45:26,016
Fine.
766
00:45:27,145 --> 00:45:29,083
When I sang last time on the phone.
767
00:45:29,083 --> 00:45:30,023
Yes, that!
768
00:45:30,023 --> 00:45:32,270
I know it was a bit of a mess.
769
00:45:32,270 --> 00:45:33,765
I wasn't feeling well that day, so...
770
00:45:33,765 --> 00:45:35,307
Then do it again.
771
00:45:36,114 --> 00:45:36,379
What?
772
00:45:36,379 --> 00:45:38,948
If you weren't feeling well
that day, do it again.
773
00:45:40,140 --> 00:45:41,726
What are you saying right now?
774
00:45:41,726 --> 00:45:43,400
I'm a Hallyu star, I'm Oska!
775
00:45:43,400 --> 00:45:44,428
So...
776
00:45:45,473 --> 00:45:46,839
I'll do it quietly.
777
00:45:47,955 --> 00:45:49,247
Goddamn...
778
00:45:52,424 --> 00:45:53,819
I love you
779
00:45:53,819 --> 00:45:55,802
Oh my darling, because you...
780
00:45:56,183 --> 00:45:57,755
Hold him back better.
781
00:45:59,073 --> 00:45:59,660
Hey!
782
00:45:59,660 --> 00:46:02,362
If I did all this, shouldn't you at
least listen to what I have to say?
783
00:46:02,362 --> 00:46:03,904
Why should I listen to
something I already know?
784
00:46:03,904 --> 00:46:05,622
You want to train me?
785
00:46:05,622 --> 00:46:09,081
But you're not someone who
can train someone else.
786
00:46:09,081 --> 00:46:11,298
You're someone who wants
to shine by himself.
787
00:46:11,298 --> 00:46:13,674
I'm not going to be your sidekick
so you can get attention.
788
00:46:13,674 --> 00:46:14,893
Got it?
789
00:46:20,104 --> 00:46:21,940
He's a total psychic.
790
00:46:22,557 --> 00:46:23,996
You wait right here.
791
00:46:23,996 --> 00:46:25,034
Hyung!
792
00:46:25,489 --> 00:46:25,915
What?
793
00:46:25,915 --> 00:46:27,354
Honestly, I sing pretty well too.
794
00:46:27,354 --> 00:46:29,498
Then sing while you wait!
795
00:46:30,816 --> 00:46:32,798
One day, suddenly
796
00:46:33,650 --> 00:46:35,603
On a random day
797
00:46:36,537 --> 00:46:41,148
When I open my eyes,
everyone looks like a stranger
798
00:46:42,200 --> 00:46:44,256
Common sayings
799
00:46:45,078 --> 00:46:47,678
Common misunderstandings
800
00:46:47,678 --> 00:46:52,447
My memories fade away like this
801
00:46:52,447 --> 00:46:58,215
And now I'm searching for a living chance
802
00:46:58,215 --> 00:47:01,046
I found these tears
803
00:47:01,046 --> 00:47:01,886
For you
804
00:47:06,554 --> 00:47:08,272
I know you.
805
00:47:09,182 --> 00:47:10,988
The entire nation knows me.
806
00:47:12,852 --> 00:47:15,069
You must be on vacation.
807
00:47:15,715 --> 00:47:16,523
Alone.
808
00:47:16,523 --> 00:47:18,488
People are always alone.
809
00:47:19,951 --> 00:47:24,048
I'm alone too, how about a light drink?
810
00:47:25,555 --> 00:47:26,700
Geez...
811
00:47:38,466 --> 00:47:41,594
Then what would be a heavy drink?
812
00:47:49,258 --> 00:47:51,314
So this is when...
813
00:47:51,314 --> 00:47:54,468
Oh, it's a car stunt!
814
00:47:56,157 --> 00:47:57,772
Jung Hwan, you drive the car.
815
00:47:57,772 --> 00:47:59,467
Joo Man, you're the chaser.
816
00:47:59,467 --> 00:48:00,099
- Yes.
- Yes.
817
00:48:00,099 --> 00:48:01,244
What's the plot?
818
00:48:01,244 --> 00:48:02,331
Is there a female role too?
819
00:48:02,331 --> 00:48:03,726
Gil Ra Im, you won the jackpot.
820
00:48:03,726 --> 00:48:05,926
This is Oska's music video.
821
00:48:05,926 --> 00:48:06,836
Filmed in Jeju island.
822
00:48:06,836 --> 00:48:08,011
Oska?
823
00:48:08,378 --> 00:48:09,377
Really?
824
00:48:09,747 --> 00:48:11,348
- When is it?
- Focus.
825
00:48:12,170 --> 00:48:14,476
We're leaving tomorrow so
the schedule is rushed.
826
00:48:14,476 --> 00:48:16,649
Finish preparing the equipment by today
827
00:48:16,649 --> 00:48:19,461
and we're meeting at the airport
at nine so don't be late.
828
00:48:19,461 --> 00:48:20,959
- The end.
- Yes!
829
00:48:20,959 --> 00:48:22,883
And me? What am I doing?
830
00:48:22,883 --> 00:48:24,804
You're going to stay out of this project.
831
00:48:25,817 --> 00:48:26,536
Huh?
832
00:48:27,006 --> 00:48:27,711
Why?
833
00:48:27,711 --> 00:48:29,033
Am I wearing a wig again?
834
00:48:29,033 --> 00:48:30,825
You should just take Ra Im.
835
00:48:30,825 --> 00:48:32,220
You want to stay out too?
836
00:48:32,220 --> 00:48:33,630
- Tell me now.
- Where is the wig?
837
00:48:33,630 --> 00:48:34,584
Let's add some waves.
838
00:48:34,584 --> 00:48:37,165
I'm not so good with waves.
839
00:48:37,165 --> 00:48:38,487
Why can't I participate?
840
00:48:38,487 --> 00:48:40,925
With car stunts, experience is
the most important thing.
841
00:48:40,925 --> 00:48:42,000
You have no experience.
842
00:48:42,000 --> 00:48:43,629
That's why I need to try.
843
00:48:43,629 --> 00:48:45,920
I really practiced a lot.
844
00:48:45,920 --> 00:48:47,536
I can do well.
845
00:48:47,536 --> 00:48:50,425
You saw me practicing.
846
00:48:50,425 --> 00:48:52,980
I can do a good job like Zoe Bell.
847
00:48:52,980 --> 00:48:54,581
Then go to Hollywood.
848
00:48:54,581 --> 00:48:55,697
I can't let you do that.
849
00:48:55,697 --> 00:48:56,652
Why? I...
850
00:48:56,652 --> 00:48:59,251
You can't because it's
dangerous, you punk!
851
00:48:59,251 --> 00:49:02,126
If I could, I would make
you quit it all, but...
852
00:49:06,438 --> 00:49:09,375
I want to respect your choice
so I'm holding back.
853
00:49:09,375 --> 00:49:11,358
Now go. I need to prepare.
854
00:49:16,869 --> 00:49:18,749
Here I am
855
00:49:19,351 --> 00:49:22,626
Here I am now
856
00:49:23,423 --> 00:49:25,611
Here I am
857
00:49:25,611 --> 00:49:29,179
Here right now
858
00:49:29,668 --> 00:49:30,748
I am here
859
00:49:37,813 --> 00:49:39,003
Ah Young.
860
00:49:39,003 --> 00:49:40,413
It's Director Im.
861
00:49:41,772 --> 00:49:43,579
I have a request to make.
862
00:49:44,313 --> 00:49:45,620
It's a difficult one.
863
00:49:46,730 --> 00:49:50,401
I was wondering if you
could lie to Gil Ra Im.
864
00:49:56,755 --> 00:49:57,592
Oh right!
865
00:49:57,592 --> 00:49:58,796
I forgot!
866
00:49:59,084 --> 00:50:01,786
It's not expensive, I just bought another
one while buying mine.
867
00:50:01,786 --> 00:50:03,122
It seemed like your bag broke.
868
00:50:03,122 --> 00:50:04,356
It's a bag?
869
00:50:04,985 --> 00:50:06,732
I was about to buy one.
870
00:50:07,716 --> 00:50:09,258
It's really not expensive?
871
00:50:09,258 --> 00:50:10,257
No it's not.
872
00:50:10,257 --> 00:50:12,941
There's a special discount for employees.
873
00:50:13,485 --> 00:50:16,656
A woman's life is determined
by the level of her bag.
874
00:50:16,656 --> 00:50:18,260
How did you know that?
875
00:50:18,260 --> 00:50:20,302
I only just found out recently.
876
00:50:21,256 --> 00:50:22,064
Wow.
877
00:50:22,924 --> 00:50:25,670
It's so pretty, I think
I'm going to faint!
878
00:50:26,472 --> 00:50:28,381
Thanks so much, girl!
879
00:50:28,381 --> 00:50:29,571
No problem.
880
00:50:29,571 --> 00:50:32,566
Did you return the vacuum?
881
00:50:33,106 --> 00:50:35,764
Don't even say the v of vacuum anymore!
882
00:50:36,513 --> 00:50:37,849
Why is my life so hectic these days?
883
00:50:37,849 --> 00:50:39,523
It's bad luck!
884
00:50:40,190 --> 00:50:40,675
But why?
885
00:50:40,675 --> 00:50:43,670
I missed the chance to make
my car stunt debut.
886
00:50:43,670 --> 00:50:45,521
It's an Oska music video too.
887
00:50:46,210 --> 00:50:47,737
The director said he's not taking me.
888
00:50:47,737 --> 00:50:48,647
Who?
889
00:50:48,647 --> 00:50:49,837
Oska?
890
00:50:51,628 --> 00:50:52,656
Hold on.
891
00:50:53,397 --> 00:50:56,731
If I had money for a ticket
I would just follow them.
892
00:50:57,915 --> 00:51:00,528
Assistant Kim, what's the occasion?
893
00:51:02,628 --> 00:51:03,744
Ra Im?
894
00:51:04,472 --> 00:51:05,721
- Really?
- Why?
895
00:51:06,837 --> 00:51:07,674
What about me?
896
00:51:11,991 --> 00:51:17,260
This is the schedule and brochure
for the promotion of the resort.
897
00:51:17,260 --> 00:51:20,975
The construction is almost done and will
be complete by early December.
898
00:51:20,975 --> 00:51:22,161
Good.
899
00:51:22,161 --> 00:51:24,305
I'm going to take over this personally,
900
00:51:24,305 --> 00:51:28,884
so tell them to report all information to me
so that Director Park can't take credit.
901
00:51:28,884 --> 00:51:30,452
I need to get some brownie
points from grandfather
902
00:51:30,452 --> 00:51:32,772
so make time for me to explain it to him.
903
00:51:32,772 --> 00:51:34,153
Got it.
904
00:51:34,830 --> 00:51:37,018
Did you meet the contest winner?
905
00:51:37,018 --> 00:51:38,178
Yes.
906
00:51:38,178 --> 00:51:39,852
I was just about to tell you...
907
00:51:42,332 --> 00:51:43,536
Hold on.
908
00:51:45,622 --> 00:51:46,194
Choi Woo Young.
909
00:51:46,194 --> 00:51:47,501
Do you want to die?
910
00:51:47,501 --> 00:51:50,699
Yeah, you want to kill me, right?
911
00:51:51,433 --> 00:51:53,357
Then get me out first.
912
00:51:53,357 --> 00:51:54,620
I'm at the police station right now.
913
00:51:54,620 --> 00:51:55,574
Where?
914
00:51:55,574 --> 00:51:58,673
I met someone yesterday
for some business.
915
00:52:05,402 --> 00:52:06,870
You were right.
916
00:52:06,870 --> 00:52:08,926
You should never come under me.
917
00:52:10,345 --> 00:52:13,708
It's not cool to be jealous
of your mentee.
918
00:52:15,279 --> 00:52:16,571
Keep singing.
919
00:52:17,143 --> 00:52:19,728
Instead, you can't go to
anyone else either.
920
00:52:21,372 --> 00:52:23,135
Then, goodbye.
921
00:52:26,320 --> 00:52:30,020
When I turned around, I was so cool!
922
00:52:34,041 --> 00:52:36,244
I first thought they wanted autographs.
923
00:52:36,244 --> 00:52:39,307
But you know I don't do that
for anyone, right?
924
00:52:41,202 --> 00:52:43,830
Would you like my autograph?
925
00:52:45,707 --> 00:52:47,748
So I was about to boldly leave, but...
926
00:52:47,748 --> 00:52:48,923
they didn't move!
927
00:52:48,923 --> 00:52:49,883
[Silver]
928
00:52:50,129 --> 00:52:52,229
So I said strongly!
929
00:52:52,229 --> 00:52:54,006
Would you like it on your back?
930
00:52:54,006 --> 00:52:55,195
Autograph?
931
00:52:55,659 --> 00:52:56,657
Great.
932
00:52:56,657 --> 00:53:00,005
Would you like to sign a renunciation
contract to your body?
933
00:53:00,005 --> 00:53:02,851
We're the "once we bite, we never let go",
934
00:53:03,644 --> 00:53:05,891
Silver Cutlassfish Gang!
935
00:53:05,891 --> 00:53:07,742
That's what a cutlassfish is like?
936
00:53:11,246 --> 00:53:16,415
They're saying that I insulted
their boss's girlfriend,
937
00:53:16,415 --> 00:53:17,326
but you know me.
938
00:53:17,326 --> 00:53:19,157
If I sleep with a girl...
939
00:53:20,669 --> 00:53:22,578
If I sleep with a girl, I sleep with her.
940
00:53:22,578 --> 00:53:24,061
But I'm not the type to insult someone.
941
00:53:24,061 --> 00:53:25,697
Of course I know.
942
00:53:26,343 --> 00:53:29,309
I also know that this can't be
found out by the media.
943
00:53:29,309 --> 00:53:31,233
I also know that you hate prison food.
944
00:53:32,028 --> 00:53:32,997
More than anything,
945
00:53:32,997 --> 00:53:36,374
I know that you messed up
my department store's event.
946
00:53:36,374 --> 00:53:37,784
But you know too,
947
00:53:37,784 --> 00:53:39,977
that I won't get you out
with just some words.
948
00:53:39,977 --> 00:53:41,328
Are you really going to do this?
949
00:53:41,328 --> 00:53:42,958
Should I not?
950
00:53:42,958 --> 00:53:46,817
Then have you thought about
what you'll do for me?
951
00:53:46,817 --> 00:53:48,726
Since when have you asked me
about my thoughts?
952
00:53:48,726 --> 00:53:50,794
Stop dribbling around and
just shoot, you jerk!
953
00:53:53,710 --> 00:53:54,635
Later.
954
00:53:54,635 --> 00:53:56,500
As always, look forward to it.
955
00:53:58,477 --> 00:54:00,871
Tell lawyer Park to cancel the lawsuit.
956
00:54:00,871 --> 00:54:03,352
He's at the Jeju island police
station right now.
957
00:54:04,375 --> 00:54:06,152
Are you that excited?
958
00:54:08,349 --> 00:54:11,095
What did you say about
meeting the winner?
959
00:54:11,521 --> 00:54:13,078
It's not a big problem.
960
00:54:13,689 --> 00:54:15,877
I only spoke to the first place
winner over the phone
961
00:54:15,877 --> 00:54:17,933
and I met her for the
first time yesterday.
962
00:54:21,046 --> 00:54:23,484
I really didn't know I'd win first place!
963
00:54:24,990 --> 00:54:28,691
I've liked Oska oppa for eight years!
964
00:54:29,375 --> 00:54:31,798
I don't think he's your oppa...
965
00:54:31,798 --> 00:54:34,705
If he's good looking, tall,
and rich, he's an oppa!
966
00:54:36,050 --> 00:54:38,047
Oska oppa!
967
00:54:40,103 --> 00:54:41,366
Contact the second place winner.
968
00:54:41,366 --> 00:54:42,409
Yes, sir.
969
00:54:48,345 --> 00:54:51,708
Do you happen to know Oska?
970
00:54:55,613 --> 00:54:57,434
Calcium vitamins?
971
00:54:58,962 --> 00:55:00,327
So finally,
972
00:55:00,327 --> 00:55:03,657
the first place winner got
pregnancy goods.
973
00:55:03,657 --> 00:55:06,315
The second place winner got
the second place prize.
974
00:55:06,315 --> 00:55:09,084
So next, the third place
winner was chosen.
975
00:55:11,059 --> 00:55:11,954
What?
976
00:55:11,954 --> 00:55:13,041
What place?
977
00:55:13,041 --> 00:55:13,834
Who?
978
00:55:13,834 --> 00:55:14,407
Yes.
979
00:55:14,407 --> 00:55:15,581
Her.
980
00:55:15,581 --> 00:55:17,755
She said if we just send her to Jeju island
then everything else was fine...
981
00:55:17,755 --> 00:55:18,914
No!
982
00:55:18,914 --> 00:55:20,455
Send fourth place, fourth place!
983
00:55:20,455 --> 00:55:21,425
No.
984
00:55:21,836 --> 00:55:23,348
Look through Oska's anti-fan clubs
985
00:55:23,348 --> 00:55:26,649
and find that person who
always uploads the music.
986
00:55:26,649 --> 00:55:28,602
Tell them we'll send them on vacation.
987
00:55:28,602 --> 00:55:30,699
Gil Ra Im left already.
988
00:55:30,699 --> 00:55:31,492
What?
989
00:55:37,784 --> 00:55:39,385
[I'm coming too! Jeju island!]
990
00:55:46,330 --> 00:55:48,621
Why did she leave already?
The date was next week!
991
00:55:48,621 --> 00:55:49,526
Ah.
992
00:55:50,142 --> 00:55:54,034
Her stunt team is filming
Oska's music video.
993
00:55:54,034 --> 00:55:56,381
So she said she would
go a little earlier.
994
00:55:57,159 --> 00:55:58,025
So...
995
00:55:58,961 --> 00:56:03,616
Oska and Gil Ra Im are on
vacation on my money?
996
00:56:05,792 --> 00:56:08,082
This would be good as the last location.
997
00:56:08,811 --> 00:56:11,704
This was created by the previous team.
998
00:56:11,704 --> 00:56:13,275
Props, costumes, special effects.
Use the same stuff.
999
00:56:13,275 --> 00:56:15,194
We don't have time.
1000
00:56:15,194 --> 00:56:16,075
Ah.
1001
00:56:16,075 --> 00:56:18,615
And Park Chae Rin is going
to be the female actress.
1002
00:56:18,615 --> 00:56:19,805
Make sure you get her.
1003
00:56:19,805 --> 00:56:21,141
With one week left?
1004
00:56:21,141 --> 00:56:24,765
Are you saying, "I'm incompetent
so don't give me work?"
1005
00:56:24,765 --> 00:56:25,793
No.
1006
00:56:26,757 --> 00:56:29,650
If you tell her it's Oska's music video,
she would even film it tonight.
1007
00:56:29,650 --> 00:56:30,766
Contact her.
1008
00:56:31,495 --> 00:56:33,330
When is the stunt team arriving?
1009
00:56:35,768 --> 00:56:37,750
You suffered in traveling here.
1010
00:56:37,750 --> 00:56:40,599
It is a bit uncomfortable to use
the same hotel as the actors
1011
00:56:40,599 --> 00:56:43,228
but it's easier for the schedule
to be all together.
1012
00:56:43,228 --> 00:56:45,663
So Oska will be staying
in this hotel too?
1013
00:56:45,663 --> 00:56:46,705
He is already.
1014
00:56:46,705 --> 00:56:48,306
It's been a few days.
1015
00:56:48,814 --> 00:56:51,501
Then unpack your bags and
let's meet here in one hour.
1016
00:56:51,501 --> 00:56:53,454
Let's go over the schedule during lunch.
1017
00:56:53,454 --> 00:56:54,438
Yes!
1018
00:56:55,067 --> 00:56:55,919
Let's go.
1019
00:56:55,919 --> 00:56:56,976
Here's the key.
1020
00:57:11,882 --> 00:57:12,851
You came!
1021
00:57:13,262 --> 00:57:14,584
What are you doing here?
1022
00:57:14,584 --> 00:57:15,770
Are you on vacation?
1023
00:57:16,094 --> 00:57:17,151
Kind of.
1024
00:57:17,782 --> 00:57:19,163
I won.
1025
00:57:19,163 --> 00:57:21,421
A romantic vacation with Oska.
1026
00:57:21,700 --> 00:57:22,464
Who?
1027
00:57:22,464 --> 00:57:23,551
You?
1028
00:57:23,551 --> 00:57:24,564
Really?
1029
00:57:24,564 --> 00:57:25,386
It's strange right?
1030
00:57:25,386 --> 00:57:26,443
Strange...
1031
00:57:28,396 --> 00:57:30,055
This can't happen.
1032
00:57:30,055 --> 00:57:31,098
Why?
1033
00:57:31,098 --> 00:57:33,459
I really believe in things like fate.
1034
00:57:34,517 --> 00:57:37,189
I think we're destined, right?
1035
00:57:37,696 --> 00:57:40,295
Thank you for welcoming me!
1036
00:57:40,897 --> 00:57:42,204
You think I'll just welcome you?
1037
00:57:42,204 --> 00:57:44,069
I'm going to buy lunch too!
1038
00:57:44,069 --> 00:57:45,565
Did you eat?
1039
00:57:45,565 --> 00:57:46,960
I'm so hungry.
1040
00:57:47,871 --> 00:57:50,661
I just came out of the police station.
1041
00:57:50,661 --> 00:57:51,989
Police station?
1042
00:57:51,989 --> 00:57:54,133
I stole something.
1043
00:57:54,133 --> 00:57:55,058
What?
1044
00:57:56,198 --> 00:57:59,223
A woman's heart?
1045
00:58:03,716 --> 00:58:06,874
Then you'll be going back again soon.
1046
00:58:06,874 --> 00:58:09,091
That's additional punishment.
1047
00:58:09,965 --> 00:58:11,448
I'll just go!
1048
00:58:11,448 --> 00:58:12,872
What shall we eat?
1049
00:58:31,427 --> 00:58:32,822
You're ten minutes late.
1050
00:58:37,313 --> 00:58:40,867
Why did you appear in front of my eyes?
1051
00:58:40,867 --> 00:58:44,653
Why do you keep appearing?
1052
00:58:44,653 --> 00:58:47,234
When I close my eyes and lay back
1053
00:58:47,234 --> 00:58:49,863
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1054
00:58:49,863 --> 00:58:52,489
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1055
00:58:52,489 --> 00:58:55,117
Main Translator: serendipity
Spot Translator: fore
1056
00:58:55,117 --> 00:58:57,743
Timer: hitomi83
1057
00:58:57,743 --> 00:59:00,371
Editor/QC: RSK
1058
00:59:00,371 --> 00:59:02,997
Coordinators: mily2, ay_link
1059
00:59:02,997 --> 00:59:05,008
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1060
00:59:06,236 --> 00:59:08,263
Can I call you oppa?
1061
00:59:08,263 --> 00:59:10,216
Oppa is a really easy man.
1062
00:59:10,216 --> 00:59:14,868
You're asking to just be a lacking person
and then disappear like foam.
1063
00:59:21,357 --> 00:59:24,015
What do you want to be acting so hard?
1064
00:59:24,015 --> 00:59:24,985
Gil Ra Im.
1065
00:59:24,985 --> 00:59:26,497
I desperately need her.
1066
00:59:26,497 --> 00:59:28,095
Hello, director!
1067
00:59:28,095 --> 00:59:29,798
I'm Gil Ra Im.
1068
00:59:31,149 --> 00:59:32,911
I want to be close with you again.
1069
00:59:33,446 --> 00:59:36,338
We're going to be family soon, wouldn't
it be awkward like this?
1070
00:59:36,338 --> 00:59:38,659
We weren't in love.
1071
00:59:39,197 --> 00:59:40,901
That's how I know it to be.
1072
00:59:44,043 --> 00:59:44,733
Gil Ra Im!
1073
00:59:44,733 --> 00:59:45,571
Where are you?
1074
00:59:45,571 --> 00:59:46,728
Where are you?
1075
00:59:46,728 --> 00:59:48,520
Answer me, punk!
1076
00:59:48,520 --> 00:59:49,636
Gil Ra Im!
1077
00:59:52,274 --> 00:59:55,857
Why did you appear in front of my eyes?
1078
00:59:55,857 --> 00:59:59,687
Why do you keep appearing?
1079
00:59:59,687 --> 01:00:02,254
When I close my eyes and lay back
1080
01:00:02,254 --> 01:00:06,186
Why do I think of your face?
1081
01:00:07,326 --> 01:00:10,924
It seems like not a big deal
1082
01:00:10,924 --> 01:00:14,680
My heart drops
1083
01:00:14,680 --> 01:00:18,451
I must be positive
1084
01:00:18,451 --> 01:00:22,087
That this is not a fleeting thing
1085
01:00:22,087 --> 01:00:25,975
This must be love
1086
01:00:40,746 --> 01:00:43,242
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com76390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.