Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:24,362 --> 00:00:26,479
Now look at this.
The gang is all here.
3
00:00:26,682 --> 00:00:28,639
Now it's a fucking party.
4
00:00:28,882 --> 00:00:30,282
Oh, frank, Simon, meet harry.
5
00:00:30,482 --> 00:00:32,439
Harry, black Jesus, breaker.
6
00:00:32,642 --> 00:00:33,792
Y'all know Lester.
7
00:00:34,002 --> 00:00:36,961
Oh, and Quinn.
8
00:00:37,162 --> 00:00:40,075
We have your money,
now give me Quinn.
9
00:00:42,442 --> 00:00:43,319
(TRIGGER COCKS, OBJECTS SHATTER)
10
00:00:43,562 --> 00:00:45,838
(MUSIC PLAYING)
11
00:01:29,162 --> 00:01:31,722
(MUSIC PLAYING)
12
00:01:33,842 --> 00:01:35,515
(MAN LAUGHING)
13
00:01:48,242 --> 00:01:51,474
Ah! Sexier, woman!
What do we pay you for?
14
00:01:51,682 --> 00:01:53,639
(SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
15
00:01:53,882 --> 00:01:54,998
(LAUGHING)
16
00:01:55,202 --> 00:01:56,841
Dance! Dance!
Dance! Dance!
17
00:01:57,042 --> 00:02:00,479
(MAN SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
(WOMAN SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
18
00:02:00,722 --> 00:02:03,157
(MAN CLAPS, LAUGHS HYSTERICALLY)
19
00:02:03,362 --> 00:02:05,877
(MAN LAUGHING)
Hey, give me more, give me more!
20
00:02:06,082 --> 00:02:10,998
We went to a lot of trouble to
acquire this piece, Mr. Fertelli.
21
00:02:11,202 --> 00:02:13,956
If you do not accept our terms,
22
00:02:14,162 --> 00:02:15,596
we will find another buyer.
23
00:02:15,802 --> 00:02:17,077
(FERTELLI CHUCKLES)
24
00:02:17,322 --> 00:02:19,632
Threaten me all you want.
25
00:02:19,842 --> 00:02:21,322
It'll be mine.
26
00:02:33,842 --> 00:02:37,472
(MUSIC PLAYING)
Open it, open it, open it, open it.
27
00:02:37,682 --> 00:02:39,560
I want to see it!
28
00:02:39,802 --> 00:02:43,637
♪ I've been trying
to forget you ♪
29
00:02:45,562 --> 00:02:48,794
♪ You're not the only one ♪
30
00:02:51,282 --> 00:02:56,562
♪ Well, I've been
trying to regret you ♪
31
00:02:56,762 --> 00:03:00,278
♪ You're not the only one ♪
32
00:03:00,482 --> 00:03:02,314
(MUSIC PLAYING)
33
00:03:13,642 --> 00:03:19,081
♪ And I've been loving
you way too much ♪
34
00:03:19,282 --> 00:03:24,437
♪ And I've been loving
you way too much ♪
35
00:03:24,682 --> 00:03:30,041
♪ And I've been loving
you way too much ♪
36
00:03:30,242 --> 00:03:34,031
♪ And I've been loving you ♪
37
00:03:56,922 --> 00:03:59,073
Hey, babe, what d'ya got?
38
00:03:59,282 --> 00:04:01,160
Just a letter
from one of my students.
39
00:04:01,362 --> 00:04:03,672
Oh, yeah? From billy?
Hot for teacher again?
40
00:04:03,882 --> 00:04:06,033
Uh, that kid! Can't
blame him though, right?
41
00:04:06,242 --> 00:04:07,642
Uh, breakfast is up.
42
00:04:17,682 --> 00:04:22,040
Okay, these are the best
scrambled eggs I've ever made.
43
00:04:22,282 --> 00:04:24,080
Perfection.
44
00:04:24,322 --> 00:04:25,802
Bam.
45
00:04:28,002 --> 00:04:30,358
Hey, is this about your father?
46
00:04:30,562 --> 00:04:32,838
It's okay, Quinn,
it's better than he's gone.
47
00:04:33,082 --> 00:04:35,199
Look, he drank vodka
with his cheerios.
48
00:04:35,402 --> 00:04:37,041
He had lines of coke for lunch,
49
00:04:37,242 --> 00:04:38,722
and did oxy for dessert.
50
00:04:38,962 --> 00:04:41,318
He was in debt
up to his eyeballs.
51
00:04:41,522 --> 00:04:42,956
You know, it was better
that this happened.
52
00:04:43,162 --> 00:04:44,437
It was gonna happen anyway.
53
00:04:44,682 --> 00:04:45,877
Someone was just gonna
off him, just...
54
00:04:51,362 --> 00:04:54,036
I didn't mean it like that.
I think you did.
55
00:04:57,322 --> 00:05:03,159
Look, Quinn, I was thinking,
you know, after the funeral,
56
00:05:03,402 --> 00:05:04,882
we skip town.
57
00:05:05,082 --> 00:05:07,677
You know, your father's
gone, we're gone.
58
00:05:09,602 --> 00:05:11,673
I don't think we should
leave together, frank.
59
00:05:14,722 --> 00:05:16,839
I think we should break up.
60
00:05:20,722 --> 00:05:22,395
Is this a joke?
61
00:05:24,282 --> 00:05:25,511
No.
62
00:05:26,722 --> 00:05:27,951
It's better this way.
63
00:05:28,162 --> 00:05:29,562
It's... no!
64
00:05:52,722 --> 00:05:54,156
(WOMAN SIGHS)
65
00:06:07,522 --> 00:06:10,321
This fucking car,
66
00:06:10,522 --> 00:06:14,402
turn my hair into
bees' nests every time.
67
00:06:14,642 --> 00:06:17,157
Nobody rocks a bees' nest
as good as you do, babe.
68
00:06:17,362 --> 00:06:19,797
Hey, you have your way
with words.
69
00:06:20,002 --> 00:06:23,712
I was never naive
enough to believe them.
70
00:06:23,922 --> 00:06:25,959
Come here and look
at these beautiful babies, eh?
71
00:06:27,642 --> 00:06:30,202
You've got them?
Mm-hmm.
72
00:06:38,242 --> 00:06:43,476
Mmm, gives me chills every time.
73
00:06:43,682 --> 00:06:46,641
I got this one from
this Williams Sonora place.
74
00:06:46,882 --> 00:06:50,592
Why anybody would spend $100
on a piece of sharpened metal
75
00:06:50,842 --> 00:06:52,276
is beyond me.
76
00:06:54,802 --> 00:06:56,077
Found this one in a dumpster.
77
00:06:56,282 --> 00:06:58,478
It's a little rusty,
but I kind of like it.
78
00:06:58,682 --> 00:07:00,753
It gives them that kind
of infecting cut,
79
00:07:00,962 --> 00:07:02,715
instead of just a regular one.
80
00:07:05,482 --> 00:07:09,840
And this one, this one
is for cutting sushi.
81
00:07:10,042 --> 00:07:14,036
Hmm, as long as it
can cut flesh.
82
00:07:16,002 --> 00:07:19,074
You sure about this?
83
00:07:19,282 --> 00:07:21,001
You know, you could
hap on the pch,
84
00:07:21,202 --> 00:07:22,272
be sipping piña colada,
85
00:07:22,482 --> 00:07:25,122
be in Mexico by tomorrow?
86
00:07:25,322 --> 00:07:28,520
It's margaritas.
87
00:07:28,762 --> 00:07:30,833
And you know I can't.
88
00:07:37,282 --> 00:07:41,322
An eye for an eye.
A life for a life.
89
00:07:41,562 --> 00:07:44,202
Tomorrow we start living.
90
00:07:46,082 --> 00:07:48,881
What are you talking about?
Straight abs right here.
91
00:07:49,082 --> 00:07:51,392
Those are love handles,
my friend.
92
00:07:51,602 --> 00:07:54,276
Love handles?
Those are abs, man.
93
00:07:54,482 --> 00:07:57,077
Look who's talking. You're
about to drop dead any minute.
94
00:07:59,282 --> 00:08:01,399
Oh, frankfurter!
95
00:08:01,602 --> 00:08:03,992
What's the haps, man?
Quinn's talking about breaking up.
96
00:08:04,202 --> 00:08:06,159
Ouch!
That's good news.
97
00:08:06,362 --> 00:08:08,081
No more tampons
in the medicine cabinet.
98
00:08:08,282 --> 00:08:11,036
No more kale smoothies,
no more microdermabrasion.
99
00:08:11,242 --> 00:08:14,201
And, hey, you can jerk off in
the living room if you want to.
100
00:08:14,402 --> 00:08:18,157
Rick, I don't wanna
jerk off in the living room.
101
00:08:18,362 --> 00:08:19,762
You know, I don't get it.
102
00:08:19,962 --> 00:08:22,557
One minute she's reading
this note from her student,
103
00:08:22,762 --> 00:08:25,721
and then, I'm making eggs and then
she pulls out the break-up card.
104
00:08:25,922 --> 00:08:27,561
You don't think
she's leaving you for him?
105
00:08:27,762 --> 00:08:29,435
He's seven.
The eggs, then?
106
00:08:29,642 --> 00:08:30,792
They were perfect.
107
00:08:31,002 --> 00:08:32,755
That's why I say
stay away from women,
108
00:08:32,962 --> 00:08:34,237
they ain't nothin'
but heartbreak.
109
00:08:34,442 --> 00:08:36,798
Unless her name's Stoli
or she's a stripper.
110
00:08:38,882 --> 00:08:41,238
This will take
your mind off of it.
111
00:08:41,442 --> 00:08:46,801
Bam! New cush, fresh off
the vine from Tujunga.
112
00:08:47,042 --> 00:08:50,001
Yeah, and how many times I tell you
this ain't a dispensary, numbnuts?
113
00:08:50,202 --> 00:08:52,762
And if it was, you could
afford to keep the lights on.
114
00:08:52,962 --> 00:08:55,397
Just doesn't add up.
115
00:08:55,602 --> 00:08:57,992
I mean, life's a bag
of shit sometimes, frank.
116
00:08:58,202 --> 00:09:01,001
Shanika done me,
I cried for a month.
117
00:09:01,202 --> 00:09:02,602
You guys dated
for two days, Simon,
118
00:09:02,802 --> 00:09:04,156
and that was
in the seventh grade.
119
00:09:04,362 --> 00:09:06,877
So? It still hurt.
120
00:09:07,082 --> 00:09:08,516
Oh, hey, just do it.
121
00:09:08,722 --> 00:09:11,032
I mean, she been there
for you through everything.
122
00:09:11,242 --> 00:09:15,122
Her Dad just died. Give her
the benefit of the doubt.
123
00:09:15,362 --> 00:09:18,560
Maybe she just needs
some space, man.
124
00:09:18,762 --> 00:09:20,515
Space.
125
00:09:26,642 --> 00:09:30,477
MINISTER: And as we gather
here, we commit to the ground,
126
00:09:30,682 --> 00:09:32,241
return to the heavens,
127
00:09:32,442 --> 00:09:36,516
a noble man,
a very interesting man,
128
00:09:36,762 --> 00:09:38,879
and as he returns
to his heavenly plane,
129
00:09:39,082 --> 00:09:42,917
for those of us on earth,
we ask forgiveness...
130
00:09:43,122 --> 00:09:45,353
look at this fucking guy.
131
00:09:45,602 --> 00:09:49,516
Alcoholic, drug addict,
132
00:09:49,722 --> 00:09:51,873
overdoses,
got a beautiful daughter,
133
00:09:52,082 --> 00:09:53,198
you know what his problem was?
134
00:09:53,442 --> 00:09:54,592
He couldn't make
a behavioral change.
135
00:09:54,802 --> 00:09:55,918
Returns to the heavenly plane,
136
00:09:56,122 --> 00:09:58,398
we ask god...
137
00:09:58,602 --> 00:10:01,242
fucking cigarette.
138
00:10:01,442 --> 00:10:06,073
Boys, life is the process
139
00:10:06,282 --> 00:10:07,955
of consistently dying.
140
00:10:09,562 --> 00:10:11,315
You know what that means?
141
00:10:11,522 --> 00:10:13,514
How you treat the issue
is the issue.
142
00:10:13,722 --> 00:10:16,442
Some people are committed
to be bottom feeders.
143
00:10:16,642 --> 00:10:18,554
He was a bottom feeder.
144
00:10:18,802 --> 00:10:21,271
All his life he strived
to do something else,
145
00:10:21,482 --> 00:10:23,599
tried to be somebody else,
but he couldn't make
146
00:10:23,802 --> 00:10:27,637
a behavioral change,
therefore, he's in the hole.
147
00:10:27,842 --> 00:10:29,276
Think about that.
148
00:10:29,522 --> 00:10:30,672
Where do you want to be?
149
00:10:30,882 --> 00:10:32,680
Do you wanna be a bottom feeder?
150
00:10:32,882 --> 00:10:34,475
Are you guys bottom feeders? I
don't think you're bottom feeders.
151
00:10:34,682 --> 00:10:39,916
For thine is the kingdom,
the power, and the glory,
152
00:10:40,162 --> 00:10:44,281
forever and ever.
Amen.
153
00:10:44,482 --> 00:10:45,836
Amen.
154
00:10:51,562 --> 00:10:53,633
(BOTH MURMURING)
155
00:10:53,882 --> 00:10:56,681
Okay, can we talk about this now, please?
Frank, it's not the time.
156
00:10:56,922 --> 00:10:58,993
What do you mean it's not the time?
No, frank.
157
00:10:59,202 --> 00:11:00,602
Quinn.
Not now.
158
00:11:00,842 --> 00:11:01,832
Quinn.
159
00:11:02,042 --> 00:11:04,602
Fucking bottom feeders.
160
00:11:04,802 --> 00:11:06,953
All right, let's get this bitch.
161
00:11:07,162 --> 00:11:09,199
Quinn, stop! Stop!
This is our life, babe.
162
00:11:09,402 --> 00:11:12,315
All right, if it's space you need...
it's not space, okay?
163
00:11:12,562 --> 00:11:14,599
Just listen to me.
Please.
164
00:11:14,802 --> 00:11:16,953
Just trust me. You're better off this way.
You don't believe that.
165
00:11:17,162 --> 00:11:19,279
I do. No, Quinn, you don't
know what you're saying.
166
00:11:19,482 --> 00:11:21,235
Fine. You wanna know the truth?
167
00:11:21,442 --> 00:11:23,274
Yes.
My father was mixed up with...
168
00:11:23,482 --> 00:11:27,761
Quinn, it's not nice
to talk behind people's backs.
169
00:11:30,042 --> 00:11:32,318
Especially when
they can't talk back.
170
00:11:33,922 --> 00:11:35,481
Nice funeral.
171
00:11:35,682 --> 00:11:37,162
A bit pedantic for my taste,
172
00:11:37,362 --> 00:11:39,922
but then again,
so was your old man.
173
00:11:40,122 --> 00:11:42,591
I trust you got my note.
174
00:11:42,842 --> 00:11:44,356
I hope you liked it.
175
00:11:44,562 --> 00:11:47,316
You know how long it takes
to find an "O" in a magazine?
176
00:11:47,562 --> 00:11:51,192
Frank.
Who are you?
177
00:11:51,402 --> 00:11:53,155
I'm breaker.
178
00:11:53,402 --> 00:11:54,677
Black Lightning. Q.
179
00:11:54,882 --> 00:11:56,475
Hey, stop!
QUINN: Hey, get off me!
180
00:11:56,682 --> 00:11:58,514
No, frank! Frank!
What are you doing?
181
00:11:58,722 --> 00:12:01,476
Seems as the old man ain't coming
out of the hole any time soon,
182
00:12:01,682 --> 00:12:02,832
we've come to repay his debt.
183
00:12:03,042 --> 00:12:04,078
(FRANK GAGS)
The girl's ours.
184
00:12:04,322 --> 00:12:06,712
(FRANK GRUNTS)
Frank! Frank!
185
00:12:06,922 --> 00:12:08,515
Help!
186
00:12:10,602 --> 00:12:14,596
Wait.
(GROANING)
187
00:12:14,802 --> 00:12:15,918
Quinn!
188
00:12:17,122 --> 00:12:18,351
Quinn!
189
00:12:38,162 --> 00:12:42,281
You sexy beast.
190
00:12:42,482 --> 00:12:44,951
I have a feeling
you're gonna enjoy
191
00:12:45,202 --> 00:12:47,433
everything I'm about
to give you.
192
00:12:47,642 --> 00:12:49,361
Mmm.
Especially the ending.
193
00:12:49,562 --> 00:12:53,158
Oh, I always enjoy
your endings, V.
194
00:12:53,362 --> 00:12:57,595
Uh-uh, no touching today.
195
00:12:57,802 --> 00:12:58,679
(MAN SIGHS)
196
00:13:00,202 --> 00:13:02,000
(MAN CHUCKLES)
197
00:13:02,202 --> 00:13:03,875
Oh.
Mmm.
198
00:13:04,082 --> 00:13:06,677
(THUMPS)
(MAN GROANS)
199
00:13:06,882 --> 00:13:09,272
Pretty kinky today, aren't we?
200
00:13:09,482 --> 00:13:11,792
You're...
(GAGGING, CHUCKLING)
201
00:13:12,002 --> 00:13:13,197
Have you been a bad boy?
202
00:13:13,402 --> 00:13:14,472
Mm-hmm.
203
00:13:14,682 --> 00:13:16,753
Do you want me to punish you?
204
00:13:16,962 --> 00:13:21,195
Mm-hmm.
Well, then, since you asked.
205
00:13:21,442 --> 00:13:23,638
(V LAUGHING)
(MAN CHUCKLING)
206
00:13:23,842 --> 00:13:25,640
Harry, darling!
Hmm?
207
00:13:25,842 --> 00:13:27,162
(V LAUGHING)
208
00:13:27,362 --> 00:13:30,400
Don't worry.
It's not a threesome.
209
00:13:30,602 --> 00:13:33,754
At least not
your typical one, anyway.
210
00:13:34,002 --> 00:13:37,313
Harry here,
he just wants to play.
211
00:13:37,522 --> 00:13:40,401
I told harry all about
how you like it violent.
212
00:13:40,602 --> 00:13:44,994
(MAN MUMBLING)
213
00:13:45,202 --> 00:13:49,515
Harry likes violence, too.
(MAN WHIMPERING)
214
00:13:49,762 --> 00:13:52,641
Harry here likes to play.
(MAN SCREAMING)
215
00:13:59,042 --> 00:14:02,399
(MAN CONTINUES SCREAMING)
216
00:14:02,602 --> 00:14:06,391
Oh, it's so nice
217
00:14:06,602 --> 00:14:07,638
(MAN SCREAMING)
218
00:14:07,842 --> 00:14:10,311
Wasn't that one
of the commandments?
219
00:14:10,522 --> 00:14:14,277
I think it was right after
"thou shalt not kill."
220
00:14:14,482 --> 00:14:20,353
Don't worry, we don't follow
the commandments either, jerk.
221
00:14:22,402 --> 00:14:23,518
(SCREAMING INTENSIFIES)
222
00:14:34,202 --> 00:14:35,716
Well, she's gonna like this.
223
00:14:35,922 --> 00:14:39,233
(SHUTTER CLICKING)
224
00:14:39,482 --> 00:14:41,155
Simon, get off your phone.
Hey, take a selfie with me.
225
00:14:41,402 --> 00:14:42,882
No, there's no time
for a selfie right now.
226
00:14:43,082 --> 00:14:45,119
Whoo-hoo! You look good
in a suit, by the way.
227
00:14:45,362 --> 00:14:46,318
Fuck the suit.
Quinn's gone.
228
00:14:46,522 --> 00:14:47,558
Yeah, you said that yesterday.
229
00:14:47,762 --> 00:14:49,196
No, no, two guys at the funeral,
230
00:14:49,402 --> 00:14:50,995
they... they grabbed her
and they put her in the car.
231
00:14:51,242 --> 00:14:54,076
Hey, keep that shit down.
232
00:14:54,282 --> 00:14:55,352
I'm taking my afternoon siesta.
233
00:14:55,562 --> 00:14:56,882
Yo, somebody took Quinn.
234
00:14:57,122 --> 00:14:59,478
What? Who?
I don't know.
235
00:14:59,682 --> 00:15:00,832
But they left that.
236
00:15:02,642 --> 00:15:04,520
What sort of trouble
did your girl get into?
237
00:15:04,722 --> 00:15:06,554
Nothing. She's never even
had a parking ticket, rich.
238
00:15:06,802 --> 00:15:08,634
Not if she's mixed up
with the likes of Dom.
239
00:15:08,882 --> 00:15:10,202
Who?
Dom Fertelli.
240
00:15:10,402 --> 00:15:11,552
This here's his calling card.
241
00:15:11,802 --> 00:15:13,395
Now, he doesn't
have a number on it...
242
00:15:13,642 --> 00:15:15,679
rick!
Frank, this guy's a son of a bitch
243
00:15:15,882 --> 00:15:18,113
if I ever met one.
Now who the fuck is Dom?
244
00:15:18,322 --> 00:15:19,961
You know, for a wanna-be
drug dealer,
245
00:15:20,162 --> 00:15:22,233
you're kind of out
of the loop, you know that?
246
00:15:22,482 --> 00:15:24,758
You think you're a shark
with your thumb bags of cush?
247
00:15:24,962 --> 00:15:27,477
Well, this guy's an Orca. He
runs the biggest prostitution ring
248
00:15:27,682 --> 00:15:30,481
in the whole damn city.
And you know this because?
249
00:15:30,682 --> 00:15:32,560
Well, when you get down
deep enough you know things.
250
00:15:32,762 --> 00:15:35,277
Now what I don't understand
is what does a high-end pimp
251
00:15:35,482 --> 00:15:36,802
want with your girlfriend?
252
00:15:37,042 --> 00:15:40,513
Her Dad, he owed him money.
253
00:15:40,722 --> 00:15:41,951
Oh, shit.
254
00:15:42,162 --> 00:15:44,358
Where can I find him, rick?
255
00:15:44,562 --> 00:15:46,474
Only way I know anybody
gets into Dom's compound
256
00:15:46,682 --> 00:15:47,672
is with a buy.
257
00:15:49,802 --> 00:15:53,193
No, no, I mean like
a big buy, like six figures.
258
00:15:53,402 --> 00:15:55,075
Well, I'll just go,
I'll talk to him.
259
00:15:55,282 --> 00:15:57,638
Then what? He'll apologize
for the inconvenience
260
00:15:57,842 --> 00:15:59,037
and hand you
your girlfriend back?
261
00:15:59,242 --> 00:16:00,995
I'll call the cops.
They're on his payroll!
262
00:16:01,202 --> 00:16:02,033
Oh, that is bullshit.
263
00:16:02,242 --> 00:16:04,120
It's true shit.
264
00:16:04,322 --> 00:16:06,712
Where is he, rick?
265
00:16:06,922 --> 00:16:08,561
You know that warehouse
on cherry street,
266
00:16:08,762 --> 00:16:10,515
with all those boats?
267
00:16:10,722 --> 00:16:12,076
That's the place,
but I'm telling you,
268
00:16:12,322 --> 00:16:14,154
you got a worse chance
of getting in there,
269
00:16:14,362 --> 00:16:16,718
than me getting with Madonna.
270
00:16:16,922 --> 00:16:18,641
I need your car.
271
00:16:18,842 --> 00:16:20,435
No, yo! Hey!
272
00:16:38,922 --> 00:16:41,039
Get off me!
273
00:16:41,242 --> 00:16:42,562
Let go!
274
00:16:45,802 --> 00:16:47,395
Ladies.
275
00:16:47,602 --> 00:16:50,356
What do we have here?
276
00:16:50,562 --> 00:16:53,600
This girl thinks
that she has class.
277
00:16:53,802 --> 00:16:55,361
(V LAUGHING)
278
00:16:57,762 --> 00:16:59,162
Get up.
279
00:17:02,762 --> 00:17:04,082
Is that a manicure?
280
00:17:04,282 --> 00:17:06,672
Ah, and great hair, too.
Ooh, cute!
281
00:17:06,922 --> 00:17:08,959
Look at that dress.
(ALL TALKING SIMULTANEOUSLY)
282
00:17:09,162 --> 00:17:11,438
I'll help myself, sweetie.
Step aside.
283
00:17:21,842 --> 00:17:24,357
Good bone structure.
284
00:17:24,602 --> 00:17:26,241
A bit on the young side.
285
00:17:30,842 --> 00:17:35,962
I'd say you'll fetch
1,500 bucks?
286
00:17:38,762 --> 00:17:41,118
Maybe 1,800.
(WOMEN GIGGLE)
287
00:17:42,442 --> 00:17:44,320
But now with
what you're wearing.
288
00:17:44,522 --> 00:17:46,161
Girls.
289
00:17:46,362 --> 00:17:47,955
You need messy hair, sweetie.
290
00:18:01,442 --> 00:18:02,762
I'm not wearing that.
291
00:18:02,962 --> 00:18:04,396
What? Not your style?
292
00:18:04,642 --> 00:18:09,592
(GIGGLING) You piss us
off, you piss Dom off.
293
00:18:09,802 --> 00:18:12,601
And you don't wanna
be doing that.
294
00:18:12,802 --> 00:18:15,192
Get dressed.
295
00:18:48,362 --> 00:18:52,959
(V BREATHING HEAVILY)
296
00:18:53,162 --> 00:18:54,915
(HARRY GROANING)
297
00:18:55,122 --> 00:18:58,911
(V MOANING)
298
00:18:59,122 --> 00:19:02,433
(HARRY GRUNTING)
(BED SQUEAKING)
299
00:19:02,642 --> 00:19:05,111
(V GROANING)
(HARRY BREATHING HEAVILY)
300
00:19:05,322 --> 00:19:08,394
(V SIGHING)
301
00:19:08,602 --> 00:19:12,676
(HARRY BREATHING HEAVILY)
(V SIGHING)
302
00:19:12,922 --> 00:19:17,235
(V SIGHING)
303
00:19:17,442 --> 00:19:20,196
(HARRY BREATHING DEEPLY)
304
00:19:22,282 --> 00:19:24,353
(SIRENS WAILING)
305
00:19:28,562 --> 00:19:30,918
I've never seen you
like this before.
306
00:19:31,122 --> 00:19:33,398
Like what?
307
00:19:33,602 --> 00:19:35,241
So animalistic.
308
00:19:35,482 --> 00:19:38,475
Is that a good thing?
309
00:19:38,682 --> 00:19:40,116
I'm not sure.
310
00:19:42,922 --> 00:19:45,118
You didn't have to come with me.
311
00:19:45,322 --> 00:19:46,597
(SCOFFS)
312
00:19:46,802 --> 00:19:48,998
You knew what you were
getting yourself into.
313
00:19:49,202 --> 00:19:50,716
I still came.
314
00:19:52,802 --> 00:19:56,034
I... I don't even need you.
315
00:19:56,242 --> 00:19:58,279
I can do anything...
316
00:19:58,482 --> 00:20:03,238
hey, hey, hey, hey,
hey, I do, I do.
317
00:20:03,442 --> 00:20:04,762
Come here.
Come here.
318
00:20:04,962 --> 00:20:06,476
I do.
319
00:20:09,562 --> 00:20:11,121
Thank you.
320
00:20:12,842 --> 00:20:14,322
(V SIGHS)
321
00:20:14,562 --> 00:20:17,031
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
322
00:20:26,122 --> 00:20:28,079
Can I ask you why
you were unsuccessfully
323
00:20:28,282 --> 00:20:30,035
trying to scale my castle?
324
00:20:30,242 --> 00:20:31,562
You have my girlfriend.
325
00:20:31,762 --> 00:20:33,435
And you are?
Frank.
326
00:20:33,642 --> 00:20:34,962
Frank.
327
00:20:35,162 --> 00:20:38,075
Let's be frank.
You're being rude.
328
00:20:38,282 --> 00:20:39,682
You stole my girlfriend!
329
00:20:39,922 --> 00:20:42,881
Give her back.
330
00:20:43,082 --> 00:20:44,914
Who is she?
331
00:20:45,122 --> 00:20:46,761
Who is she?
We have an array here.
332
00:20:46,962 --> 00:20:48,191
The skinny one?
The rotund one?
333
00:20:48,402 --> 00:20:50,280
Is she the one with the tail?
334
00:20:50,482 --> 00:20:51,916
Her name is Quinn.
335
00:20:52,122 --> 00:20:54,000
Quinn.
336
00:20:54,202 --> 00:20:55,352
Ah, Jones girl.
337
00:20:55,602 --> 00:20:56,956
Let her go.
338
00:20:57,162 --> 00:20:58,482
Can't do that.
339
00:20:58,682 --> 00:21:01,151
She's a valuable
commodity to me.
340
00:21:01,402 --> 00:21:03,280
Look, you can't do this.
341
00:21:05,242 --> 00:21:08,440
I'll call the cops.
(CHUCKLES)
342
00:21:11,242 --> 00:21:13,677
An interesting and relatively
expected go-to.
343
00:21:13,882 --> 00:21:17,592
Who do you think keeps us warm
and cozy in this establishment?
344
00:21:17,802 --> 00:21:19,077
You son of a bitch.
345
00:21:19,282 --> 00:21:21,638
I've been called worse.
346
00:21:21,882 --> 00:21:23,521
Give her back!
347
00:21:23,762 --> 00:21:27,199
You're not a very shrewd
businessman, are you, frank?
348
00:21:30,242 --> 00:21:31,278
You can't get something
for nothing.
349
00:21:31,482 --> 00:21:32,836
Then take me.
350
00:21:34,722 --> 00:21:36,520
(CHUCKLING) No, thank
you. You're not my type.
351
00:21:36,722 --> 00:21:39,635
You're a very charming
young man, but not my type.
352
00:21:39,842 --> 00:21:42,641
How much did her Dad owe
you? I'll pay it back.
353
00:21:42,842 --> 00:21:44,799
50,000.
354
00:21:45,002 --> 00:21:48,757
25,000 for the pain
and inconvenience.
355
00:21:48,962 --> 00:21:50,601
$75,000.
356
00:21:50,802 --> 00:21:56,355
Look, I don't have $75...
dollars laying around?
357
00:21:56,562 --> 00:21:58,155
You got 100 bucks?
358
00:21:58,362 --> 00:21:59,398
You got 50?
359
00:21:59,602 --> 00:22:02,162
All right, you got five bucks?
360
00:22:02,362 --> 00:22:05,082
Then you're wasting my time.
361
00:22:05,282 --> 00:22:08,992
Good-bye.
I'll get it.
362
00:22:09,202 --> 00:22:12,001
The crazy things
men will do for love.
363
00:22:12,202 --> 00:22:13,477
Let me see her.
364
00:22:13,722 --> 00:22:15,281
I can't.
365
00:22:15,522 --> 00:22:18,481
Considerate it an incentive
to bring me the money.
366
00:22:18,682 --> 00:22:20,162
All right, fine.
367
00:22:20,402 --> 00:22:22,314
Okay, just don't do
anything to her till I...
368
00:22:22,522 --> 00:22:25,321
look, now you're trying to
tell me how to run my business.
369
00:22:25,522 --> 00:22:27,002
I can't let a valuable commodity
370
00:22:27,242 --> 00:22:29,837
sit around like that unused.
371
00:22:30,042 --> 00:22:32,762
It's called appreciation
of value, frank.
372
00:22:32,962 --> 00:22:35,796
You really should take
an economics class.
373
00:22:36,042 --> 00:22:40,082
If you want your girlfriend's
integrity to be saved,
374
00:22:40,282 --> 00:22:42,319
then it might behoove you
to give me the money quick,
375
00:22:42,522 --> 00:22:44,002
like a bunny.
376
00:22:44,202 --> 00:22:45,397
If she's anything
like her mother,
377
00:22:45,602 --> 00:22:46,672
she'll fetch a pretty penny.
378
00:22:46,922 --> 00:22:47,992
You fucking son...
379
00:22:48,202 --> 00:22:50,842
oh, oh, oh, oh, oh,
you didn't know.
380
00:22:51,042 --> 00:22:53,682
Patty was a frequent customer.
381
00:22:53,882 --> 00:22:57,000
Daughter of a prostitute has a
certain ring to it, doesn't it?
382
00:22:57,202 --> 00:23:01,162
Bring me the money, frank,
and she's all yours.
383
00:23:01,402 --> 00:23:04,679
If you fail, she's all mine.
384
00:23:08,242 --> 00:23:09,756
Tick tock.
385
00:23:09,962 --> 00:23:12,033
Compliments on the suit.
386
00:23:12,282 --> 00:23:14,239
(MUSIC PLAYING)
387
00:23:17,402 --> 00:23:19,871
You'll get used to it.
388
00:23:20,122 --> 00:23:21,841
Just leave me alone.
389
00:23:22,082 --> 00:23:24,039
Honey, if you wanna
survive around here,
390
00:23:24,242 --> 00:23:26,234
you're gonna need
to make a friend or two.
391
00:23:26,442 --> 00:23:29,276
Nicoletta.
Been here since I was 19.
392
00:23:31,682 --> 00:23:34,197
See that bitch over there?
393
00:23:34,402 --> 00:23:36,041
You give her any problems,
394
00:23:36,242 --> 00:23:39,360
you're sent straight
to the front lines.
395
00:23:39,602 --> 00:23:42,322
I take it you didn't
come here by choice.
396
00:23:42,562 --> 00:23:46,192
My father owes a lot
of money to Dom Fertelli,
397
00:23:47,682 --> 00:23:50,834
but he's dead.
398
00:23:52,482 --> 00:23:53,882
No shit.
399
00:23:54,122 --> 00:23:57,877
Well, I came here by choice.
400
00:23:58,122 --> 00:23:59,715
I wanted to put my sister
through college.
401
00:23:59,922 --> 00:24:01,356
Just seemed so easy.
402
00:24:01,562 --> 00:24:04,919
Four years later
I'm still here turning tricks.
403
00:24:05,122 --> 00:24:07,079
So why don't you just leave?
404
00:24:07,282 --> 00:24:10,400
Honey, if you try
getting out of these walls,
405
00:24:10,602 --> 00:24:13,401
(CHUCKLING)
They'll get you.
406
00:24:13,602 --> 00:24:15,241
They have something on us.
407
00:24:15,442 --> 00:24:17,001
They have something
on all of us.
408
00:24:24,682 --> 00:24:27,959
Damn, look,
I can't make $500 in a week.
409
00:24:28,162 --> 00:24:31,633
How am I supposed
to come up with 75 grand?
410
00:24:31,842 --> 00:24:34,232
I mean, do you think
maybe he was bluffing
411
00:24:34,442 --> 00:24:36,673
about the whole cop thing?
I doubt it.
412
00:24:36,882 --> 00:24:38,953
Guys like that always got
a guy like Dudley smith
413
00:24:39,202 --> 00:24:41,353
looking out for them, otherwise
they'd have been busted.
414
00:24:41,562 --> 00:24:42,757
Dudley smith?
415
00:24:43,002 --> 00:24:44,755
Come on, man,
it's a movie reference.
416
00:24:45,002 --> 00:24:46,197
You're a Stoner, for god's sake,
417
00:24:46,402 --> 00:24:48,519
yeah, but I'm a video game
Stoner, Simon,
418
00:24:48,722 --> 00:24:51,874
that is like a whole different breed
altogether. You know, entirely, just...
419
00:24:52,082 --> 00:24:53,801
bro, wait.
Wait?
420
00:24:54,002 --> 00:24:56,756
I might be able to know somebody
that can get you the money.
421
00:24:56,962 --> 00:24:58,874
And you were waiting
to tell me this when?
422
00:24:59,082 --> 00:25:01,153
I mean, the weed man,
it kicked in.
423
00:25:01,362 --> 00:25:02,591
Made me think.
Yeah, okay.
424
00:25:02,802 --> 00:25:05,362
Then tell me, tell me...
and the video game-
425
00:25:05,602 --> 00:25:06,877
mm, but, I don't know, man.
426
00:25:07,082 --> 00:25:08,436
Tell me, Simon.
427
00:25:08,642 --> 00:25:10,838
Look, he's called the kid.
428
00:25:11,042 --> 00:25:13,511
I ain't messing with no
kid, Simon, are you crazy?
429
00:25:13,722 --> 00:25:14,758
No, not a kid.
430
00:25:14,962 --> 00:25:16,954
The kid.
The kid?
431
00:25:17,202 --> 00:25:18,397
Yeah, he's some
kind of man-child,
432
00:25:18,602 --> 00:25:20,116
so everybody calls him the kid.
433
00:25:20,322 --> 00:25:22,837
And I mean, you know
a guy like this how?
434
00:25:23,082 --> 00:25:24,482
Should I even ask you?
435
00:25:24,682 --> 00:25:26,116
He buys from me sometimes.
436
00:25:26,322 --> 00:25:27,961
And he's got 75 grand?
437
00:25:28,162 --> 00:25:31,280
Hoo hoo hoo! Frank,
a whole lot more than that.
438
00:25:31,482 --> 00:25:33,997
The dude's a billionaire.
He made his fortune
439
00:25:34,202 --> 00:25:35,841
off some prototype
for angry birds or something.
440
00:25:36,042 --> 00:25:38,273
And you think he'll
just give us 75 grand?
441
00:25:38,482 --> 00:25:40,235
Who knows? Crazier things
have happened.
442
00:25:40,442 --> 00:25:43,196
Yeah, like my girlfriend
getting kidnapped by a pimp.
443
00:25:43,402 --> 00:25:44,802
All right, I'm in.
All right, cool,
444
00:25:45,002 --> 00:25:46,356
but look, I gotta go with you.
445
00:25:46,602 --> 00:25:47,956
He doesn't trust
anybody he don't know.
446
00:25:48,162 --> 00:25:49,391
Okay.
He's super paranoid.
447
00:25:49,602 --> 00:25:51,082
But he likes me.
448
00:25:51,322 --> 00:25:53,393
I hooked him up during
that Adderall shortage in 2012.
449
00:25:53,602 --> 00:25:55,434
I didn't even know
that was a thing.
450
00:25:55,642 --> 00:25:56,871
It wasn't.
Oh, ho, ho.
451
00:25:57,082 --> 00:25:58,402
(LAUGHING)
Oh, you're kidding.
452
00:25:58,602 --> 00:26:00,434
You know, man.
Hey, you got any more weed?
453
00:26:00,642 --> 00:26:02,713
Yeah, a little bit.
Okay, cool. I need it.
454
00:26:04,682 --> 00:26:06,036
(VIDEO REWINDING)
455
00:26:09,002 --> 00:26:10,231
They're targeting us.
456
00:26:12,122 --> 00:26:13,841
This is no coincidence.
457
00:26:14,042 --> 00:26:15,635
Those are both
regular customers.
458
00:26:15,882 --> 00:26:17,475
Top brass.
459
00:26:17,722 --> 00:26:19,793
I want this to stop now!
460
00:26:23,562 --> 00:26:25,235
(DOG BARKING)
MAN: Get it, boy.
461
00:26:40,442 --> 00:26:42,115
He's off the Adderall.
462
00:26:42,322 --> 00:26:44,757
We're here
on different business.
463
00:26:44,962 --> 00:26:47,113
Who's the Jew?
464
00:26:47,322 --> 00:26:49,632
I'm frank.
465
00:26:49,842 --> 00:26:51,356
Right this way.
466
00:27:01,442 --> 00:27:07,359
Young master, I have Mr.
Simon and his associate.
467
00:27:09,602 --> 00:27:11,639
(LAUGHS)
468
00:27:11,842 --> 00:27:13,435
Simon!
469
00:27:13,642 --> 00:27:15,076
How you been, mi africano?
470
00:27:15,322 --> 00:27:17,120
As good as a drug dealer
can fucking be.
471
00:27:17,362 --> 00:27:19,752
When pot's legal in Cali.
That's right.
472
00:27:19,962 --> 00:27:21,919
Good for me, shitty for you.
473
00:27:22,162 --> 00:27:23,357
(BOTH CHUCKLING)
474
00:27:26,242 --> 00:27:28,916
Who's your friend?
475
00:27:29,162 --> 00:27:31,040
This is frank.
476
00:27:31,242 --> 00:27:33,552
Nice suit.
Like a penguin.
477
00:27:33,762 --> 00:27:35,082
(WOMAN LAUGHING)
Give me a hit of that.
478
00:27:35,282 --> 00:27:37,239
Yeah.
479
00:27:42,682 --> 00:27:44,321
Sorry I didn't buy this
from you, Simon.
480
00:27:44,522 --> 00:27:45,751
That's cool.
481
00:27:45,962 --> 00:27:49,353
Been growing myself, actually.
482
00:27:49,602 --> 00:27:51,798
It's been jacking up
my electric bill quite a bit.
483
00:27:52,002 --> 00:27:55,598
Hey, yo, can I get a hit? Hey, look, we
don't have time to mess around, Simon.
484
00:27:55,802 --> 00:27:58,271
All right, now, my girlfriend,
she's held up in some basement,
485
00:27:58,482 --> 00:28:00,075
and I need your help.
Oh, shit.
486
00:28:01,562 --> 00:28:02,632
Do you need my help?
487
00:28:02,842 --> 00:28:04,481
Fuck, he needs my help.
488
00:28:06,242 --> 00:28:09,041
Someone's killing
the vibe around here.
489
00:28:11,722 --> 00:28:13,156
And I don't appreciate it.
490
00:28:13,362 --> 00:28:14,432
Do I, Lester?
491
00:28:14,642 --> 00:28:16,759
(LAUGHS)
492
00:28:17,002 --> 00:28:18,231
You should go.
493
00:28:18,442 --> 00:28:20,035
Oh, whoa, whoa, we just got...
hey!
494
00:28:20,242 --> 00:28:21,278
Short stays are the sweetest.
495
00:28:21,482 --> 00:28:23,360
Don't wanna overstay
our welcome.
496
00:28:23,562 --> 00:28:26,396
Please, I just... I just was
wondering if I could borrow some money.
497
00:28:26,642 --> 00:28:29,760
Man, 25 seconds in
and he's already doing
498
00:28:29,962 --> 00:28:31,715
the fucking greenback boogie.
499
00:28:31,922 --> 00:28:33,481
(LAUGHS)
500
00:28:33,682 --> 00:28:35,878
Look, I will pay you back.
501
00:28:36,082 --> 00:28:38,756
I just... I need the money now
so I can get her back.
502
00:28:38,962 --> 00:28:41,841
Are you... "I need
the money now. Help me.
503
00:28:42,042 --> 00:28:43,112
I'm poor."
504
00:28:43,362 --> 00:28:44,273
Do you want a bottle?
505
00:28:44,482 --> 00:28:46,633
Lester.
Almond milk?
506
00:28:46,842 --> 00:28:51,075
Please.
How much?
507
00:28:51,282 --> 00:28:53,558
75 grand.
508
00:28:53,762 --> 00:28:54,912
75.
509
00:28:55,122 --> 00:28:57,239
(LAUGHING)
75,000.
510
00:28:57,442 --> 00:28:59,354
You're a fine one, kid.
511
00:28:59,562 --> 00:29:02,077
Now, if you guys don't mind
just getting the fuck outta here.
512
00:29:02,282 --> 00:29:05,275
Look, Simon says that you
may be able to help us out.
513
00:29:05,482 --> 00:29:07,360
Oh, did we now, Simon?
Yeah.
514
00:29:07,562 --> 00:29:09,440
And what makes you think
I'd be so inclined
515
00:29:09,682 --> 00:29:11,799
to help you and your mousy
little friend?
516
00:29:12,002 --> 00:29:13,482
2012?
517
00:29:15,562 --> 00:29:19,078
Touche.
Touche.
518
00:29:19,282 --> 00:29:21,797
So who's basement has the honor of
holding your little girlfriend, anyway?
519
00:29:22,002 --> 00:29:25,074
Some guy named Dom Fertelli.
520
00:29:25,322 --> 00:29:27,473
Dom Fertelli?
Yeah.
521
00:29:29,522 --> 00:29:31,195
What a rat bastard he is.
522
00:29:31,402 --> 00:29:32,438
Wait, you know him?
523
00:29:32,642 --> 00:29:34,042
Of course I know Dom Fertelli.
524
00:29:34,242 --> 00:29:36,552
Everyone knows Dom Fertelli.
Clearly.
525
00:29:36,762 --> 00:29:39,072
Where do you think jenny
over here came from? The moon?
526
00:29:39,282 --> 00:29:43,162
Made of cheese?
(LAUGHING)
527
00:29:44,522 --> 00:29:46,400
Look, her Dad owed him
a lot of money,
528
00:29:46,602 --> 00:29:48,355
but Fertelli says
if we pay him back,
529
00:29:48,562 --> 00:29:50,155
he'll let her go.
530
00:29:55,882 --> 00:29:58,113
Paying for your girlfriend's
freedom, huh?
531
00:29:58,322 --> 00:30:01,121
Two sides of the same coin,
you and Dom.
532
00:30:01,362 --> 00:30:04,594
Listen, Simon,
I like you, I really do,
533
00:30:04,802 --> 00:30:07,920
but your proposition
doesn't interest me.
534
00:30:08,162 --> 00:30:10,472
Bets are tricky devils.
535
00:30:10,682 --> 00:30:12,560
No one wins in the end.
536
00:30:12,762 --> 00:30:13,798
I know.
537
00:30:15,442 --> 00:30:17,115
Besides, my money
is very dear to me,
538
00:30:17,322 --> 00:30:19,598
and I just hate to part...
just consider it a loan.
539
00:30:19,802 --> 00:30:23,512
Tish tosh, it's all
just words, Frank.
540
00:30:23,722 --> 00:30:26,317
What I wanna know is
what are you gonna do for me?
541
00:30:26,522 --> 00:30:28,718
You can't get something
for nothing.
542
00:30:29,962 --> 00:30:31,521
Name your price.
543
00:30:31,762 --> 00:30:33,481
How about $75,000?
544
00:30:33,722 --> 00:30:35,554
That we don't have this second.
Whoa, whoa, right.
545
00:30:35,762 --> 00:30:37,594
You don't have $75,000.
546
00:30:37,802 --> 00:30:39,759
Listen, there's nothing
I could ever want from you
547
00:30:39,962 --> 00:30:41,635
that I can't already buy myself.
548
00:30:47,242 --> 00:30:49,074
You know, I'm gonna play
this game with you.
549
00:30:49,322 --> 00:30:50,676
You know why?
550
00:30:50,882 --> 00:30:53,113
It's actually quite boring
being rich.
551
00:30:53,322 --> 00:30:55,882
You've seen it all.
You've done it all.
552
00:30:56,122 --> 00:30:57,442
Tasted it all.
553
00:31:01,522 --> 00:31:03,514
It's boring being bored.
554
00:31:05,122 --> 00:31:08,638
We'll, um, we'll do anything.
555
00:31:08,882 --> 00:31:10,032
All right.
556
00:31:10,242 --> 00:31:12,313
Whoa! Both of us?
Look, I'm not in on it.
557
00:31:12,522 --> 00:31:15,276
Whoa, whoa, whoa. You're not
gonna help poor little Frankie out?
558
00:31:15,482 --> 00:31:17,439
It's not my debt.
Then fuck that. No deal!
559
00:31:17,682 --> 00:31:19,753
Hey, hey, hey, hey...
look, I got a league of legends tourney
560
00:31:19,962 --> 00:31:21,157
starting in 15 minutes, Simon.
561
00:31:21,402 --> 00:31:22,756
And I gotta meditate.
562
00:31:22,962 --> 00:31:25,033
This guy, gypsy 69,
has it out for me,
563
00:31:25,242 --> 00:31:26,278
fucking elven bitch.
564
00:31:26,482 --> 00:31:29,316
But why do you need me too?
565
00:31:29,522 --> 00:31:32,037
Isn't that what friends are for?
566
00:31:32,282 --> 00:31:34,751
Are you gonna abandon
your buddy in his time of need?
567
00:31:34,962 --> 00:31:37,272
Simon, please.
568
00:31:37,482 --> 00:31:38,677
Okay, I'll go.
569
00:31:38,882 --> 00:31:40,032
Too late, deal's off the table.
570
00:31:40,242 --> 00:31:43,474
What? Come on!
I'll do it, please.
571
00:31:48,562 --> 00:31:50,394
Is that your final answer?
WOMAN: Mmm.
572
00:31:50,602 --> 00:31:54,994
Tick tock.
You're on the clock.
573
00:31:55,202 --> 00:31:56,636
Yes.
574
00:31:56,842 --> 00:31:58,071
Thank you, Lester.
575
00:31:59,562 --> 00:32:01,599
(LAUGHS)
576
00:32:01,802 --> 00:32:03,236
Now this is getting interesting.
577
00:32:03,482 --> 00:32:06,793
Two friends brought together
in times of tragedy.
578
00:32:07,002 --> 00:32:09,119
Best of buds.
579
00:32:09,362 --> 00:32:12,002
(LAUGHING) It's like a
lifetime movie in the making.
580
00:32:13,602 --> 00:32:15,321
What do you think?
Is it marketable?
581
00:32:15,522 --> 00:32:17,639
Absolutely, Sir.
582
00:32:17,842 --> 00:32:20,755
Mmm, maybe not.
583
00:32:21,002 --> 00:32:23,597
You're not gonna ask us
to murder anyone, are you?
584
00:32:25,482 --> 00:32:26,438
Come here.
585
00:32:26,642 --> 00:32:27,917
You boys want some tea?
586
00:32:28,122 --> 00:32:29,841
Lester, bring the boys
some tea, come on.
587
00:32:46,082 --> 00:32:48,358
Thanksgiving day, 1971.
588
00:32:48,562 --> 00:32:50,633
A guy named Dan cooper
boards a flight to Oregon
589
00:32:50,842 --> 00:32:52,879
dressed in a $3,000 suit.
590
00:32:53,082 --> 00:32:55,358
He orders a bourbon and soda
before telling the waitress
591
00:32:55,562 --> 00:32:57,440
he's got a bomb in his pocket.
592
00:32:57,642 --> 00:32:59,554
This guy demands 200,000
in dollar bills,
593
00:32:59,762 --> 00:33:01,435
two parachutes and a fuel truck.
594
00:33:01,642 --> 00:33:02,962
Then he orders a second bourbon,
595
00:33:03,162 --> 00:33:05,313
hold the soda.
Pays his tab.
596
00:33:05,522 --> 00:33:07,479
(BLOWS RASPBERRIES)
Keep the change.
597
00:33:07,682 --> 00:33:09,435
Before jumping out
of the goddamn plane.
598
00:33:09,642 --> 00:33:11,759
And it wasn't for the money,
I tell you that.
599
00:33:11,962 --> 00:33:13,794
I mean, the guy
could have robbed a bank
600
00:33:14,002 --> 00:33:15,118
situated squarely on the ground
601
00:33:15,322 --> 00:33:17,473
in a much more
cost-effective manner.
602
00:33:17,722 --> 00:33:20,999
But where's the fun
in that, huh?
603
00:33:21,202 --> 00:33:24,400
The fucking Mona Lisa? Hell, the
janitor wiped it clean off the wall.
604
00:33:24,642 --> 00:33:26,759
Hell, it wasn't even the most
expensive painting,
605
00:33:26,962 --> 00:33:28,715
but it got people talking.
They'd even come around
606
00:33:28,922 --> 00:33:30,754
and see the spot
where it used to hang.
607
00:33:30,962 --> 00:33:32,442
It's funny, isn't it?
608
00:33:32,642 --> 00:33:35,953
Fucking Nazis. Thomas crown,
the fucking pilgrims.
609
00:33:36,202 --> 00:33:37,556
They all wanted something
they couldn't buy,
610
00:33:37,762 --> 00:33:39,640
so they fucking stole it.
611
00:33:41,082 --> 00:33:44,393
This...
this is what I want.
612
00:34:02,442 --> 00:34:04,240
You okay?
613
00:34:04,442 --> 00:34:05,956
Yeah.
614
00:34:07,722 --> 00:34:09,395
I'll go up first.
615
00:34:09,602 --> 00:34:11,355
You'll have to wait for her.
616
00:34:29,242 --> 00:34:33,282
You know, Sir, it's not exactly
hotel policy to perform
617
00:34:33,482 --> 00:34:36,919
these kind of services
in the guest's bed.
618
00:34:37,122 --> 00:34:40,035
Mm, well...
619
00:34:40,242 --> 00:34:43,155
well, that's precisely
why I'm paying you extra.
620
00:34:43,362 --> 00:34:45,957
Yes, Sir.
621
00:34:46,162 --> 00:34:49,633
You haven't been doing
this long, have you?
622
00:34:51,762 --> 00:34:53,162
Just started here last week.
623
00:34:53,402 --> 00:34:55,394
Mm-hmm, which slum
did you come from?
624
00:34:55,602 --> 00:34:56,956
Excuse me?
625
00:34:57,162 --> 00:35:00,041
Which slum did you
come from before this?
626
00:35:00,282 --> 00:35:02,922
Um, I'm from new york, actually.
627
00:35:03,162 --> 00:35:04,755
Huh!
628
00:35:04,962 --> 00:35:09,593
There's a lot of tension here
in your left shoulder.
629
00:35:09,802 --> 00:35:14,115
Would you say you use this
body part more than others?
630
00:35:14,322 --> 00:35:16,041
Extensively.
631
00:35:18,122 --> 00:35:20,034
Get in there deep.
632
00:35:22,122 --> 00:35:23,715
A little lower,
633
00:35:26,402 --> 00:35:29,873
yeah, that area's fine.
A little lower.
634
00:35:30,082 --> 00:35:32,074
I've got real bad knots.
635
00:35:32,282 --> 00:35:33,602
Much lower.
636
00:35:34,722 --> 00:35:37,032
Mmm, that's a little warmer.
637
00:35:37,282 --> 00:35:39,433
Lower.
638
00:35:39,642 --> 00:35:41,281
Keep going.
639
00:35:41,482 --> 00:35:43,553
(KNOCKING AT DOOR)
640
00:35:43,762 --> 00:35:45,674
MAN: Ah.
(WOMAN SIGHS)
641
00:35:45,882 --> 00:35:47,953
Expecting someone?
642
00:35:48,202 --> 00:35:50,080
Oh! Oh!
Fetch a robe, would you, love?
643
00:35:50,282 --> 00:35:52,399
WOMAN: Ah, okay.
644
00:35:52,602 --> 00:35:55,913
Oh, Jesus, I don't get paid
enough for this shit.
645
00:35:57,522 --> 00:35:59,593
Oh. Good luck.
646
00:36:04,802 --> 00:36:06,839
Hey.
V.
647
00:36:08,922 --> 00:36:11,278
I heard you were off the beat.
648
00:36:11,522 --> 00:36:14,594
Yes, and yet here I am.
649
00:36:16,242 --> 00:36:17,756
Shall we?
650
00:36:19,522 --> 00:36:20,638
Let's.
651
00:36:36,282 --> 00:36:39,992
So what brings you back?
652
00:36:40,202 --> 00:36:45,721
Let's just say the retirement
got a little boring.
653
00:36:45,922 --> 00:36:48,312
Hmm, hmm, they say.
654
00:36:51,362 --> 00:36:54,036
The two enemies of human
happiness are pain and boredom.
655
00:36:56,642 --> 00:36:58,713
Lucky for me I enjoy pain.
656
00:37:00,682 --> 00:37:03,038
And I never get bored.
657
00:37:03,282 --> 00:37:07,162
You know me well.
(CHUCKLES) I think intimately's the word.
658
00:37:08,762 --> 00:37:13,598
Sunshine on Tuesdays,
2:05 like clockwork.
659
00:37:13,802 --> 00:37:16,715
What can I say?
660
00:37:16,962 --> 00:37:18,999
I'm a creature of habit.
661
00:37:21,282 --> 00:37:23,399
What did you do
with little miss sunshine?
662
00:37:26,082 --> 00:37:28,677
So am I still gonna get paid?
663
00:37:32,762 --> 00:37:35,516
Right, right, right.
664
00:37:35,722 --> 00:37:36,758
(SIGHS)
665
00:37:36,962 --> 00:37:39,477
I hope you don't mind,
666
00:37:39,682 --> 00:37:43,073
my tastes have gotten
a bit more sophisticated
667
00:37:43,322 --> 00:37:44,961
since we last met.
668
00:37:52,362 --> 00:37:55,639
I developed my own...
669
00:37:55,842 --> 00:37:58,596
Affinity for torture.
670
00:37:58,802 --> 00:38:00,361
Is that so?
671
00:38:08,802 --> 00:38:09,918
(SIGHS)
672
00:38:21,362 --> 00:38:24,992
Oh, baby, mmm.
673
00:38:26,562 --> 00:38:27,996
(SIGHS)
674
00:38:33,082 --> 00:38:34,675
Ooh.
675
00:38:54,922 --> 00:38:56,595
(SCREAMS)
676
00:39:06,762 --> 00:39:08,833
MAN: Dom.
677
00:39:09,042 --> 00:39:11,159
Sunshine found the tape
when she arrived at the room.
678
00:39:11,362 --> 00:39:13,831
Poor girl's in shock.
679
00:39:14,082 --> 00:39:16,039
This is the third client today.
680
00:39:16,242 --> 00:39:17,039
(SIGHS)
681
00:39:17,242 --> 00:39:18,642
About the body, Sir?
682
00:39:18,842 --> 00:39:20,799
What?
I, um, I can't...
683
00:39:21,042 --> 00:39:21,793
just say it!
684
00:39:22,042 --> 00:39:24,432
His member is missing.
685
00:39:24,642 --> 00:39:26,759
Well, did they find it?
Not yet.
686
00:39:26,962 --> 00:39:28,760
It just...
gone.
687
00:39:28,962 --> 00:39:30,112
(SIGHS)
688
00:39:33,482 --> 00:39:34,632
Get turbo.
689
00:40:02,002 --> 00:40:03,959
(COWS MOOING)
690
00:40:17,722 --> 00:40:19,679
God damn it.
691
00:40:24,682 --> 00:40:26,241
(SLURPS)
692
00:40:52,562 --> 00:40:54,281
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
693
00:41:00,762 --> 00:41:04,995
MAN: Whoo! My, you are a looker, huh?
694
00:41:05,202 --> 00:41:06,761
(MAN CHUCKLES)
695
00:41:06,962 --> 00:41:08,601
Move.
696
00:41:09,962 --> 00:41:11,999
Let's go.
Fuck you.
697
00:41:12,242 --> 00:41:14,234
Yeah, fuck you, too.
698
00:41:14,442 --> 00:41:19,073
(SIGHS) You've been
causing quite the stir.
699
00:41:19,282 --> 00:41:22,081
I have people that will
come looking for me.
700
00:41:22,282 --> 00:41:24,638
Who's that?
Your boyfriend, Frankie?
701
00:41:24,842 --> 00:41:29,155
Huh? Who you
unceremoniously dumped?
702
00:41:29,362 --> 00:41:31,399
Nah, I think he's probably
halfway to Hawaii by now.
703
00:41:31,602 --> 00:41:33,912
Probably licking his wound
with a shot of tequila
704
00:41:34,122 --> 00:41:36,034
and a hula girl.
(CHUCKLING)
705
00:41:36,242 --> 00:41:39,440
As soon as you send me out,
I'm going straight to the cops.
706
00:41:39,682 --> 00:41:41,082
Don't insult us, Quinn.
707
00:41:41,282 --> 00:41:44,673
You think we're gonna
send you out unattended?
708
00:41:44,882 --> 00:41:47,681
We're gonna have someone watching
you at all times, sweetheart.
709
00:41:47,882 --> 00:41:49,475
I'll run away.
710
00:41:49,682 --> 00:41:53,198
Well, then I guess the parents
of Tommy, Lilly, and billy,
711
00:41:53,442 --> 00:41:55,638
will love to know
that their teacher's responsible
712
00:41:55,842 --> 00:41:58,038
for the unforeseen ends
of their children.
713
00:41:58,282 --> 00:42:00,194
They're kids!
Listen, Quinn,
714
00:42:00,402 --> 00:42:03,440
this is entirely
on you, all right?
715
00:42:03,642 --> 00:42:05,315
If you want your children
716
00:42:05,522 --> 00:42:07,434
to live another day
on the monkey bars,
717
00:42:07,642 --> 00:42:10,111
I suggest you don't do
anything stupid.
718
00:42:12,362 --> 00:42:15,082
Now...
719
00:42:15,282 --> 00:42:17,592
I'm gonna leave you here
to your little slumber party.
720
00:42:20,762 --> 00:42:22,481
Rest up.
721
00:42:22,722 --> 00:42:24,953
We'll be sending you
out shortly, all right?
722
00:42:26,202 --> 00:42:27,921
Take care of this bitch.
723
00:42:54,002 --> 00:42:56,437
Right in the hole's
a little trick.
724
00:42:57,802 --> 00:42:59,475
Oh, got it!
725
00:42:59,722 --> 00:43:03,352
I mean, it's a...
all right, come on, help me, push.
726
00:43:03,602 --> 00:43:05,036
Son of a bitch.
727
00:43:10,482 --> 00:43:13,361
No one's here.
That's just great.
728
00:43:13,562 --> 00:43:16,157
This is all ours.
729
00:43:16,402 --> 00:43:18,359
That is awesome.
730
00:43:18,562 --> 00:43:21,873
Okay, if you were a gangster,
where would you hide it?
731
00:43:23,882 --> 00:43:26,442
Gangsters and drug dealers.
732
00:43:26,642 --> 00:43:29,237
Drug dealers.
We think the same, man.
733
00:43:29,442 --> 00:43:31,195
Okay.
Bookshelf, motorcycle, table...
734
00:43:31,402 --> 00:43:35,112
(SNAPS FINGERS)
Tool shed.
735
00:43:37,402 --> 00:43:40,201
Why didn't I think of that?
Yeah, man, that's where I'll hide it.
736
00:43:40,402 --> 00:43:43,395
Oh, that's a box.
Oh, yeah.
737
00:43:43,642 --> 00:43:46,953
This is the exact box
that the kid explained.
738
00:43:54,002 --> 00:43:55,994
You're a genius.
I told you, man.
739
00:43:56,202 --> 00:43:59,115
That's what I been trying to tell you.
Oh, my god.
740
00:44:00,722 --> 00:44:03,874
You rock the... Simon.
Let's get outta here.
741
00:44:04,122 --> 00:44:05,761
Simon, daddy.
I told you.
742
00:44:05,962 --> 00:44:07,362
Simon!
Let's go, let's go.
743
00:44:07,562 --> 00:44:09,360
Let's get outta this shindig.
744
00:44:09,562 --> 00:44:11,758
Let's get outta here.
We're gonna save Quinn's back.
745
00:44:12,002 --> 00:44:13,402
We're gonna get a lot of money.
746
00:44:13,602 --> 00:44:15,116
You must like trusting me, man.
747
00:44:15,322 --> 00:44:18,520
FRANK: ♪ we are the
champions, my friend ♪
748
00:44:25,322 --> 00:44:28,793
All right.
Who is next?
749
00:44:39,722 --> 00:44:43,875
Remember me?
Jog my memory.
750
00:44:44,082 --> 00:44:45,675
Mmm...
751
00:44:48,922 --> 00:44:51,482
Mmm.
752
00:44:51,682 --> 00:44:54,356
This feels vaguely familiar.
753
00:44:56,482 --> 00:44:58,599
Now the clouds are lifting.
754
00:45:00,962 --> 00:45:02,999
I told you, man.
This is Quinn right here.
755
00:45:03,202 --> 00:45:05,000
Yeah, yeah.
You saved her, my man.
756
00:45:05,202 --> 00:45:06,431
Too easy.
Too easy.
757
00:45:06,682 --> 00:45:08,401
It was just so easy.
I can't believe it.
758
00:45:08,642 --> 00:45:10,838
Oh.
Trust me.
759
00:45:11,042 --> 00:45:13,238
Oh.
Shit!
760
00:45:13,482 --> 00:45:14,632
SIMON: Fuck!
761
00:45:18,042 --> 00:45:19,362
(MAN GRUNTS)
762
00:45:29,682 --> 00:45:31,116
(MAN GROWLING)
763
00:45:32,882 --> 00:45:34,032
SIMON: Fuck!
764
00:45:37,322 --> 00:45:38,358
(MAN GROWLS)
765
00:45:43,282 --> 00:45:44,636
(MAN GROWLING)
766
00:45:49,802 --> 00:45:52,158
(BLADE DRAWN)
Frank!
767
00:45:52,362 --> 00:45:53,398
(WOMAN SCREAMING)
768
00:45:57,562 --> 00:46:00,953
I'm starting to...
shh.
769
00:46:05,002 --> 00:46:05,992
(MAN GRUNTS)
770
00:46:06,242 --> 00:46:07,642
(GUN COCKS)
771
00:46:07,842 --> 00:46:09,322
No, no, no, no, no, no, no.
772
00:46:12,002 --> 00:46:13,880
Oh, my god.
That was close.
773
00:46:14,122 --> 00:46:15,238
Oh, man!
774
00:46:16,362 --> 00:46:17,352
(MAN SHOUTING)
775
00:46:46,642 --> 00:46:47,678
MAN: Ow!
776
00:46:49,602 --> 00:46:51,195
Damn.
Yeah.
777
00:46:54,522 --> 00:46:55,876
(CHUCKLING)
778
00:46:56,122 --> 00:46:57,397
MAN: Hey, there.
779
00:46:57,602 --> 00:46:59,559
We got you, boys.
780
00:46:59,762 --> 00:47:02,675
I'd say you're outta
places to run now.
781
00:47:03,842 --> 00:47:05,799
Drop the box.
782
00:47:06,002 --> 00:47:07,721
Do it right now!
Come on! Do it!
783
00:47:10,962 --> 00:47:12,032
Did Fertelli send you?
784
00:47:14,642 --> 00:47:16,315
Yeah.
I knew it.
785
00:47:16,562 --> 00:47:17,552
Cheap bastard.
786
00:47:17,762 --> 00:47:19,276
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)
787
00:47:19,522 --> 00:47:21,081
How come you always get to kill?
788
00:47:21,282 --> 00:47:22,762
Cause you not good at it.
789
00:47:22,962 --> 00:47:24,112
Wait, what?
790
00:47:24,362 --> 00:47:26,001
(ALL ARGUING INDISTINCTLY)
791
00:47:46,082 --> 00:47:48,642
Will someone just
kill them already?
792
00:47:53,762 --> 00:47:55,401
(GRUNTS)
793
00:47:56,842 --> 00:47:59,482
Baby cakes, you're up.
794
00:48:01,962 --> 00:48:03,396
You're not supposed
to enjoy this.
795
00:48:03,602 --> 00:48:04,831
Just act like you do.
796
00:48:05,042 --> 00:48:06,635
Get yourself a good tip.
797
00:48:11,882 --> 00:48:12,872
(BARKS)
798
00:48:14,042 --> 00:48:16,273
MAN: Any requests?
799
00:48:34,882 --> 00:48:36,953
You know, I'm disappointed
in you, Dom.
800
00:48:37,162 --> 00:48:40,838
Not only do you steal from us,
but you send amateurs,
801
00:48:41,042 --> 00:48:43,079
to add insult to injury.
802
00:48:43,282 --> 00:48:48,232
I can assure you I had
nothing to do with it.
803
00:48:48,482 --> 00:48:50,792
If you lost it,
it's your problem.
804
00:48:51,002 --> 00:48:55,155
And it's also your fault for
not selling it to me sooner.
805
00:48:55,362 --> 00:48:58,480
If you'll excuse me, I have
more important things.
806
00:49:02,842 --> 00:49:05,755
(CHUCKLING)
Motherfucker.
807
00:49:07,122 --> 00:49:10,638
Fertelli lied.
Go get it back.
808
00:49:21,762 --> 00:49:25,438
Focusing on,
you're squeezing my neck.
809
00:49:25,642 --> 00:49:28,077
That part gave me
neck scratches.
810
00:49:28,282 --> 00:49:29,716
You know what I'm saying?
811
00:49:29,922 --> 00:49:33,313
Oh, look who's back.
(CHUCKLING)
812
00:49:37,162 --> 00:49:39,199
Is this what I think it is?
813
00:49:39,402 --> 00:49:41,121
Open it up.
814
00:49:41,322 --> 00:49:45,680
Oh, Mr. surprise,
surprise, huh?
815
00:49:47,522 --> 00:49:49,400
You little faggots better
not be fucking with me.
816
00:49:49,602 --> 00:49:52,401
(LAUGHS)
817
00:49:52,602 --> 00:49:53,922
All right.
818
00:49:58,202 --> 00:50:01,957
So this is what
we almost got killed over?
819
00:50:02,162 --> 00:50:04,313
People get killed for worse,
don't they, Frankie?
820
00:50:04,562 --> 00:50:06,633
Freedom?
Liberty?
821
00:50:06,842 --> 00:50:08,322
Murder.
822
00:50:08,562 --> 00:50:11,794
Is everything
just a joke to you, kid?
823
00:50:12,002 --> 00:50:13,072
(SIGHS)
824
00:50:19,442 --> 00:50:21,513
Everything's
a joke to me, Frankie.
825
00:50:23,122 --> 00:50:25,591
Oh, yeah?
826
00:50:25,802 --> 00:50:27,555
What about our money?
Was that a joke, too?
827
00:50:30,362 --> 00:50:33,036
(LAUGHING)
Of course not.
828
00:50:33,242 --> 00:50:36,155
A deal's a deal,
isn't that right?
829
00:50:36,362 --> 00:50:38,479
Lester!
830
00:50:38,722 --> 00:50:40,679
Fuck! Lester! God.
831
00:50:40,882 --> 00:50:42,919
Fucking...
832
00:50:43,122 --> 00:50:45,637
you know, it's so hard
to get good help these days.
833
00:50:46,882 --> 00:50:48,032
(GROANING)
834
00:50:48,242 --> 00:50:52,634
I'm gonna have to just
pay you myself.
835
00:50:52,842 --> 00:50:54,117
All right?
836
00:50:58,042 --> 00:51:00,557
Jenny...
837
00:51:00,762 --> 00:51:02,719
I tire of you.
838
00:51:06,322 --> 00:51:08,962
You know, sometimes I don't
even know why I keep them around.
839
00:51:12,762 --> 00:51:14,242
Then I remember.
840
00:51:18,602 --> 00:51:19,831
Wanna get a little taste, Simon?
841
00:51:20,042 --> 00:51:21,681
Yeah.
Heh?
842
00:51:21,882 --> 00:51:23,760
Just like old times, yeah.
843
00:51:23,962 --> 00:51:25,681
Fuck you.
844
00:51:25,882 --> 00:51:28,636
Anyways, Lester will send you
the terms of repayment.
845
00:51:30,962 --> 00:51:33,602
So is there anything else
I can do for you boys?
846
00:51:33,802 --> 00:51:37,512
No, we're good. Would you like
the shirt off my back, perhaps?
847
00:51:37,722 --> 00:51:39,998
No, thank you, no.
All right.
848
00:51:40,242 --> 00:51:43,519
Well, if you wouldn't mind
just kindly getting the fuck out
849
00:51:43,722 --> 00:51:45,793
and shutting the door
behind you.
850
00:51:46,042 --> 00:51:49,080
God damn, some fucking
peeping toms, babe.
851
00:51:49,282 --> 00:51:50,921
Fucking peeping toms.
852
00:51:51,122 --> 00:51:53,956
They just wanna see me
put a finger in your mouth.
853
00:51:54,162 --> 00:51:55,312
(WOMAN CHUCKLES)
854
00:52:02,562 --> 00:52:06,192
It'll all be over soon.
855
00:52:06,402 --> 00:52:08,837
They know it was me.
856
00:52:10,482 --> 00:52:13,839
It's only a matter of time
before cops come...
857
00:52:14,042 --> 00:52:16,432
Or Dom drags me down.
858
00:52:16,642 --> 00:52:18,873
I'm a fugitive now.
859
00:52:23,602 --> 00:52:26,800
But they don't know about you.
860
00:52:27,002 --> 00:52:28,482
You can still get out now,
861
00:52:28,682 --> 00:52:30,321
but I can't.
862
00:52:31,722 --> 00:52:34,191
I'm not gonna make
you run with me.
863
00:52:36,122 --> 00:52:39,001
So, if you want out, go.
864
00:52:40,282 --> 00:52:41,636
Who's next?
865
00:52:46,242 --> 00:52:48,234
(PHONE RINGING)
866
00:52:48,442 --> 00:52:50,274
I have the money,
now give me Quinn.
867
00:52:50,522 --> 00:52:52,991
If you got it, then you got it.
868
00:52:53,202 --> 00:52:55,114
Bring it tonight, I'm busy now.
869
00:52:58,002 --> 00:53:00,597
(SIGHS)
Think you can handle it?
870
00:53:00,802 --> 00:53:03,795
(SCOFFS)
Don't insult me.
871
00:53:12,282 --> 00:53:14,001
What do we do now?
872
00:53:14,202 --> 00:53:16,000
Just wait.
873
00:53:18,562 --> 00:53:22,112
(PHONE RINGING)
874
00:53:26,722 --> 00:53:28,361
Oh, shit.
875
00:53:30,682 --> 00:53:33,481
Hey, Frankie, you miss me?
876
00:53:33,682 --> 00:53:35,036
We just saw you.
877
00:53:35,242 --> 00:53:37,632
Oh, that's right.
878
00:53:37,842 --> 00:53:39,993
Well, I miss you.
Isn't that sweet?
879
00:53:40,202 --> 00:53:41,318
I require your services.
880
00:53:41,522 --> 00:53:42,672
Please report
to my humble abode.
881
00:53:42,882 --> 00:53:44,521
Hey, look, we did
what you said already...
882
00:53:44,722 --> 00:53:47,282
yeah, now I'm asking you
for something else, all right?
883
00:53:47,482 --> 00:53:48,632
Unless you wanna
return my money.
884
00:53:48,842 --> 00:53:50,401
We did what you said, okay?
885
00:53:50,602 --> 00:53:51,956
"A deal's a deal."
You said that.
886
00:53:52,202 --> 00:53:53,875
Hey, I said,
"some people say that."
887
00:53:54,122 --> 00:53:56,637
As long as you
have my money, I own you!
888
00:53:58,442 --> 00:54:00,434
See you in a jiff, or else.
889
00:54:00,642 --> 00:54:02,474
(LAUGHS)
890
00:54:02,682 --> 00:54:04,913
I fucking love that line!
891
00:54:05,122 --> 00:54:06,033
(SNIFFS)
892
00:54:08,362 --> 00:54:10,354
I thought you said
we could trust him.
893
00:54:10,602 --> 00:54:11,877
We can.
894
00:54:13,282 --> 00:54:14,682
You coming?
895
00:54:16,242 --> 00:54:17,961
Yeah.
896
00:54:20,402 --> 00:54:22,962
(MUSIC PLAYING)
897
00:54:30,402 --> 00:54:31,722
Come here, baby.
898
00:54:33,362 --> 00:54:34,352
Kitty.
899
00:54:39,682 --> 00:54:42,641
I only like it if you obey.
900
00:54:42,882 --> 00:54:44,282
Yes.
901
00:54:46,282 --> 00:54:49,878
Do you like to play
with big guns, too?
902
00:54:50,082 --> 00:54:51,721
Bangers and mash.
903
00:54:59,642 --> 00:55:00,792
No more.
904
00:55:01,002 --> 00:55:02,231
(GROANING)
905
00:55:13,242 --> 00:55:14,437
(WHIMPERS)
906
00:55:22,842 --> 00:55:24,117
Whoo.
907
00:55:26,042 --> 00:55:27,112
(MOANS)
908
00:55:27,322 --> 00:55:28,995
(BREATHING HEAVILY)
909
00:55:31,322 --> 00:55:32,312
Ah.
910
00:55:32,522 --> 00:55:33,751
(GRUNTS)
911
00:55:36,402 --> 00:55:38,633
Biscuits and gravy.
912
00:55:43,602 --> 00:55:46,037
Hey, Frankie and Simon!
913
00:55:46,282 --> 00:55:47,557
What's up, players?
914
00:55:47,762 --> 00:55:51,642
Listen, I need you
to deliver a car of Dom's
915
00:55:51,842 --> 00:55:53,356
you're going there
anyway, right?
916
00:55:53,562 --> 00:55:56,361
Anyway, it's the Lexus
in the garage.
917
00:55:56,562 --> 00:55:57,473
Go.
918
00:55:57,682 --> 00:56:00,277
(MUSIC PLAYING)
919
00:56:34,562 --> 00:56:37,361
Yo. You do know we're gonna be
running around like some guinea pigs
920
00:56:37,562 --> 00:56:39,679
until you pay
this money back, right?
921
00:56:43,002 --> 00:56:45,039
I'm not paying
the kid back, Simon.
922
00:56:47,522 --> 00:56:50,321
Yo, yo, yo, yo, what do you
mean you're not paying him back?
923
00:56:50,522 --> 00:56:52,161
I mean, I'm not
paying him back, Simon.
924
00:56:52,362 --> 00:56:54,240
How am I supposed
to get $75,000?
925
00:56:54,442 --> 00:56:56,957
Pull it out of my ass?
Pull it out of your ass?
926
00:56:57,162 --> 00:57:01,520
I mean, come on. Let's get real,
okay? I'm gonna get Quinn back,
927
00:57:01,722 --> 00:57:03,281
I'm gonna put her in a witness
protection, or something like that,
928
00:57:03,522 --> 00:57:05,320
and then we're gonna
book it out of town.
929
00:57:05,562 --> 00:57:07,155
Okay, and what am
I supposed to do?
930
00:57:07,402 --> 00:57:09,633
Go into WP, too?
You come with us.
931
00:57:09,842 --> 00:57:11,515
All right? We get out
of this together.
932
00:57:11,722 --> 00:57:13,361
Unlike you, I got
a family here, frank.
933
00:57:13,562 --> 00:57:15,758
I can't just up and run.
934
00:57:15,962 --> 00:57:17,521
Look, the guy's mad
as march, frank.
935
00:57:17,722 --> 00:57:19,361
You rip him off,
he's gonna kill me,
936
00:57:19,562 --> 00:57:20,882
he's gonna come
running after you.
937
00:57:21,122 --> 00:57:23,193
No, the kid doesn't know
what's up and what's down.
938
00:57:23,402 --> 00:57:25,314
Okay, Simon?
He wouldn't hurt a fly.
939
00:57:25,522 --> 00:57:26,876
It's not all about him, frank.
940
00:57:27,082 --> 00:57:28,914
Did you hear what I said?
He got friends.
941
00:57:29,122 --> 00:57:30,954
And I ain't talking
about the tea party type.
942
00:57:31,162 --> 00:57:33,233
Oh yeah, well, if he's got such
good friends, what is he doing
943
00:57:33,442 --> 00:57:36,276
in a basement all by himself
paying for... paying for company?
944
00:57:36,482 --> 00:57:39,077
Well, look, it's mine
as much as yours.
945
00:57:39,282 --> 00:57:40,398
You better give me the money.
946
00:57:40,642 --> 00:57:42,042
No, don't you dare, Simon!
947
00:57:42,242 --> 00:57:43,722
It's for Quinn, man.
948
00:57:45,802 --> 00:57:46,918
(FRANKIE GRUNTS)
949
00:57:54,922 --> 00:57:56,402
MAN: Oh.
950
00:57:59,242 --> 00:58:03,759
At least someone knows
how to tell the truth.
951
00:58:04,002 --> 00:58:06,358
Sorry, frank.
952
00:58:06,562 --> 00:58:11,353
As much as I was looking forward
to cutting off some fingers,
953
00:58:11,562 --> 00:58:15,841
seeing all this cash
at my feet is cheering me up.
954
00:58:17,082 --> 00:58:17,993
That's my money.
955
00:58:18,202 --> 00:58:19,761
(YELLS IN NATIVE LANGUAGE)
956
00:58:21,042 --> 00:58:24,877
Now, it was your money.
957
00:58:25,082 --> 00:58:28,519
A reward for stealing
from us, correct?
958
00:58:29,922 --> 00:58:33,552
Now it's my money.
959
00:58:33,762 --> 00:58:35,082
Reward for being me.
960
00:58:37,242 --> 00:58:38,198
FRANK: Hey, don't touch that.
961
00:58:38,402 --> 00:58:39,597
Shut up!
962
00:58:41,682 --> 00:58:44,516
For now, I will let you live.
963
00:58:44,722 --> 00:58:48,113
But if I ever see
your face again,
964
00:58:48,322 --> 00:58:51,360
I will chop it up
and feed it to you.
965
00:58:51,562 --> 00:58:53,201
So what shall we do
with this money?
966
00:58:53,402 --> 00:58:55,678
(Speaking indistinctly
in native language
967
00:58:55,922 --> 00:58:57,834
that is...
that is my money.
968
00:58:58,042 --> 00:58:59,840
Shut up.
Frank!
969
00:59:05,442 --> 00:59:07,911
SIMON: Look, I told him
this would be dangerous.
970
00:59:08,122 --> 00:59:09,795
I'm not sticking around
to see what happens.
971
00:59:10,002 --> 00:59:11,277
This shit just got real.
972
00:59:11,522 --> 00:59:13,115
What did you expect?
The kid's likely to
973
00:59:13,362 --> 00:59:15,752
cut your head off and send it
to your Mom in a fruit basket
974
00:59:15,962 --> 00:59:17,840
it's not the gangsters
I'm worrying about.
975
00:59:18,042 --> 00:59:19,795
Well, running ain't gonna
solve your problem.
976
00:59:20,002 --> 00:59:22,392
And a bullet in my back
ain't gonna help either.
977
00:59:22,602 --> 00:59:23,922
No one's gonna die.
978
00:59:24,162 --> 00:59:25,915
And rick's right, we can't run.
979
00:59:27,442 --> 00:59:30,002
Oh, yeah? Well, you got
a plan now or something?
980
00:59:30,202 --> 00:59:32,319
Because all my deals seem
to end with my friends
981
00:59:32,522 --> 00:59:34,400
leaving me responsible
for their debt.
982
00:59:34,602 --> 00:59:36,161
Look, Simon...
look, I'm all ears, man.
983
00:59:36,362 --> 00:59:38,638
The last thing I want
is for you to cover me.
984
00:59:38,882 --> 00:59:40,919
Okay? But this isn't about me.
This is about Quinn.
985
00:59:41,122 --> 00:59:44,001
And she needs me and I need you.
Oh, she needs you.
986
00:59:44,202 --> 00:59:46,000
Man, that's all fine
and fancy, frank,
987
00:59:46,202 --> 00:59:48,797
but this bitch is on her own.
She dumped you, remember?
988
00:59:49,002 --> 00:59:50,197
You didn't see her face.
989
00:59:50,442 --> 00:59:53,037
Oh, man, wake up.
She doesn't want you.
990
00:59:53,242 --> 00:59:55,757
I will be damned if I walk
away from her right now.
991
00:59:55,962 --> 00:59:57,794
I'm gonna go in there.
I'm gonna save her.
992
00:59:58,002 --> 00:59:59,516
And I'm gonna get
the money back.
993
00:59:59,722 --> 01:00:01,076
Man, you ain't
skipping town, are you?
994
01:00:01,322 --> 01:00:04,520
No. And if I gotta wipe
the kid's ass for a year,
995
01:00:04,722 --> 01:00:06,361
I will do it.
996
01:00:06,562 --> 01:00:09,714
We got into that warehouse
once, we can do it again.
997
01:00:09,962 --> 01:00:11,760
We get the cash,
we give it to Fertelli,
998
01:00:12,002 --> 01:00:13,482
then we figure out
what to do with the kid.
999
01:00:13,682 --> 01:00:15,355
That's your big plan?
Yeah.
1000
01:00:15,562 --> 01:00:18,680
And rick, we need you, too.
1001
01:00:18,922 --> 01:00:20,754
What's this?
Deliver that to Fertelli.
1002
01:00:20,962 --> 01:00:23,272
Why me?
Because you ratted us out.
1003
01:00:23,482 --> 01:00:25,758
They wanted
to cut off my fingers.
1004
01:00:25,962 --> 01:00:27,760
Simon.
1005
01:00:30,322 --> 01:00:32,473
Aye aye, capitan.
1006
01:00:34,202 --> 01:00:36,080
(PHONE RINGING)
1007
01:00:41,882 --> 01:00:44,317
George.
How are you?
1008
01:00:44,522 --> 01:00:45,751
I'm bored, Dom.
1009
01:00:45,962 --> 01:00:48,193
Of what?
Oh, you know,
1010
01:00:48,402 --> 01:00:50,553
a little bit of this,
a little bit of that.
1011
01:00:50,762 --> 01:00:51,673
Mainly this.
1012
01:00:51,882 --> 01:00:53,794
That last girl,
fucking sub-par.
1013
01:00:54,042 --> 01:00:56,682
You're slipping.
Sub-par?
1014
01:00:56,922 --> 01:00:58,276
Jenny came from Romania.
1015
01:00:58,482 --> 01:01:00,121
She's authentic
as a bag of pig shit.
1016
01:01:00,322 --> 01:01:02,120
Do you know how much
that cost me?
1017
01:01:02,322 --> 01:01:05,440
I don't care it she came from
Antarctica on a fucking hot air balloon.
1018
01:01:05,682 --> 01:01:07,913
All right? I want something
new. Something untouched.
1019
01:01:08,122 --> 01:01:12,082
Well, we don't have
anyone like that right now.
1020
01:01:12,282 --> 01:01:15,878
But as soon as we do, you'll
be the first one we send her to.
1021
01:01:16,082 --> 01:01:18,199
That's a lie.
No, it's not.
1022
01:01:18,442 --> 01:01:20,081
Quinn.
I want Quinn.
1023
01:01:22,922 --> 01:01:25,756
How did you... why?
Don't ask me how, Dom.
1024
01:01:25,962 --> 01:01:26,998
Ask me when.
1025
01:01:27,242 --> 01:01:28,722
And from one
businessman to another,
1026
01:01:28,922 --> 01:01:31,118
don't get in the habit
of lying to your clients.
1027
01:01:31,322 --> 01:01:33,200
They're smart.
They know.
1028
01:01:33,402 --> 01:01:34,756
Georgey, I can't
give her up right now.
1029
01:01:35,002 --> 01:01:36,436
She's too valuable to me.
1030
01:01:38,322 --> 01:01:41,315
Are you missing something, Dom?
1031
01:01:41,522 --> 01:01:42,592
(SIGHS)
1032
01:01:44,722 --> 01:01:46,281
Don't think I'm stupid.
1033
01:01:46,482 --> 01:01:48,474
And don't think I didn't count
on your little Asian pups
1034
01:01:48,722 --> 01:01:50,793
to come looking for blood
as soon as your little
1035
01:01:51,002 --> 01:01:52,402
prized possession went missing.
1036
01:01:52,642 --> 01:01:54,679
Didn't you say you were
looking for something special?
1037
01:01:54,882 --> 01:01:57,272
How'd you get your hands on it?
1038
01:01:57,522 --> 01:01:59,400
Simple. I hired
your little errand boy.
1039
01:01:59,602 --> 01:02:00,672
Frankie?
1040
01:02:00,882 --> 01:02:02,635
You're a sharp one.
1041
01:02:02,842 --> 01:02:03,958
(SIGHS)
1042
01:02:04,162 --> 01:02:06,996
It was you.
Of course, it was me.
1043
01:02:07,242 --> 01:02:10,201
Who else do you think would be smart
enough to mastermind such a heist,
1044
01:02:10,402 --> 01:02:13,315
and have enough leisure time
to see it through?
1045
01:02:13,522 --> 01:02:15,354
So if you want your little
prized possession back,
1046
01:02:15,562 --> 01:02:17,713
you'll deliver me the girl.
An hour, shall we say?
1047
01:02:17,962 --> 01:02:21,638
For our little play date? Then you'll
put the prize back into my hands?
1048
01:02:21,882 --> 01:02:24,351
Oh, I'll have it wrapped up
real nice for you, Dom,
1049
01:02:24,562 --> 01:02:26,838
with a bow.
1050
01:02:27,042 --> 01:02:30,319
I must say though, Dom, I'm just not
really liking the way things are going.
1051
01:02:30,522 --> 01:02:32,991
I'm not liking it one bit.
1052
01:02:33,202 --> 01:02:36,752
I just don't feel like you're that
serious about our relationship any more.
1053
01:02:57,322 --> 01:03:00,121
I'm coming in, earl.
1054
01:03:00,322 --> 01:03:04,635
Hello, hello?
1055
01:03:04,882 --> 01:03:07,875
Hello, peaches.
Turbo.
1056
01:03:08,082 --> 01:03:09,960
Some things never change.
1057
01:03:10,162 --> 01:03:14,839
I'm surprised it took you
so long to find me.
1058
01:03:15,042 --> 01:03:16,920
You must be losing your touch.
1059
01:03:17,122 --> 01:03:19,318
So are you.
1060
01:03:19,562 --> 01:03:20,518
Did dom send you?
1061
01:03:20,722 --> 01:03:22,873
Who else?
1062
01:03:23,082 --> 01:03:25,916
I'd rather kill myself
than have you take me.
1063
01:03:26,122 --> 01:03:28,273
I don't think so.
1064
01:03:28,482 --> 01:03:30,519
Revenge is a dirty beast.
1065
01:03:30,722 --> 01:03:32,600
You know what?
1066
01:03:32,802 --> 01:03:35,715
You remind me
of the pathetic little girl,
1067
01:03:35,922 --> 01:03:40,792
always trying to steal a
special doll from the toy store.
1068
01:03:41,042 --> 01:03:44,433
It's really too bad she always
got caught red-handed.
1069
01:03:45,602 --> 01:03:46,956
She got on my nerves.
1070
01:03:50,802 --> 01:03:54,955
What is this shit?
(GROANING, SOBBING)
1071
01:04:03,482 --> 01:04:04,802
(SIGHS)
1072
01:04:20,482 --> 01:04:22,235
Been practicing, I see?
1073
01:04:22,442 --> 01:04:25,241
You have no idea.
Steel rope beats the scissors, baby.
1074
01:04:25,442 --> 01:04:27,877
You always underestimate me.
1075
01:04:28,082 --> 01:04:29,596
(V GROANING)
1076
01:04:33,042 --> 01:04:35,876
(V GRUNTS) When did you forget
that I'm a professional?
1077
01:04:39,242 --> 01:04:41,120
Fertelli's gonna
hear about this!
1078
01:04:48,802 --> 01:04:50,077
Thank you.
1079
01:04:53,002 --> 01:04:55,392
Sons of fucking bitches
get him in the car!
1080
01:04:55,602 --> 01:04:57,514
Stop fucking resisting!
1081
01:05:00,642 --> 01:05:03,316
V: Harry!
78, put them in the trunk.
1082
01:05:03,522 --> 01:05:04,592
Oh.
1083
01:05:06,442 --> 01:05:08,320
Uh, but...
put them in the fucking trunk.
1084
01:05:08,522 --> 01:05:09,433
Okay.
1085
01:05:10,762 --> 01:05:11,639
V: Harry!
1086
01:05:14,002 --> 01:05:16,278
(MAN GROANS)
Impressive work.
1087
01:05:18,842 --> 01:05:21,562
Suggest you know how
to deal with this guy?
1088
01:05:21,762 --> 01:05:23,242
Chop, chop.
1089
01:05:24,682 --> 01:05:28,232
Ah, V, beautiful V.
1090
01:05:28,482 --> 01:05:31,156
Oh, looks like harry's
been feeding you a little bit.
1091
01:05:31,402 --> 01:05:32,995
Let's fucking go.
(V WHIMPERS)
1092
01:05:35,762 --> 01:05:37,560
Looking good, harry.
1093
01:05:47,682 --> 01:05:49,082
Hey.
1094
01:06:39,242 --> 01:06:41,962
Horchata, amigo,
and make it fast.
1095
01:06:42,162 --> 01:06:43,994
I have a body
in the trunk to bury.
1096
01:06:44,202 --> 01:06:45,522
Si, Señor.
1097
01:06:46,922 --> 01:06:49,835
It's pretty hot out here, right?
1098
01:06:50,042 --> 01:06:52,193
Are you hot?
1099
01:06:52,442 --> 01:06:54,434
I'm hot.
1100
01:06:54,642 --> 01:06:56,554
What d'ya say we get outta here?
1101
01:06:56,762 --> 01:06:59,231
I'll give you a discount.
I'm good.
1102
01:06:59,442 --> 01:07:02,753
What's the matter?
You don't find me sexy?
1103
01:07:02,962 --> 01:07:05,318
Get lost before I ruin you.
1104
01:07:13,602 --> 01:07:15,116
Tres dolares, por favor.
1105
01:07:24,442 --> 01:07:26,399
Thanks for the lift, asshole.
1106
01:07:26,642 --> 01:07:27,758
(TIRES SCREECHING)
1107
01:07:55,802 --> 01:08:00,194
Benjamins!
There we go.
1108
01:08:00,402 --> 01:08:02,314
♪ Benjamin, Benjamin,
Benjamin... ♪
1109
01:08:06,602 --> 01:08:08,639
♪ Hey, Benjamin, Benjamin,
Benjamin, Benjamin ♪
1110
01:08:10,322 --> 01:08:12,200
Here we go.
1111
01:08:12,442 --> 01:08:13,273
(MAN LAUGHING)
1112
01:08:13,522 --> 01:08:15,559
MAN: ♪ oh, Benjamin ♪
1113
01:08:15,762 --> 01:08:18,596
Benjamin's working!
1114
01:08:18,802 --> 01:08:20,839
(REPEATING "BENJAMIN")
1115
01:08:23,722 --> 01:08:27,762
We gotta make it rain tonight!
Enough. Enough!
1116
01:08:31,322 --> 01:08:32,597
This is nothing.
1117
01:08:34,282 --> 01:08:37,719
Now stop fucking around.
Sorry, boss.
1118
01:08:37,962 --> 01:08:40,557
We're gonna finish this tonight.
1119
01:08:44,802 --> 01:08:46,600
Let's go.
1120
01:09:15,402 --> 01:09:16,358
(TIRES SCREECH)
1121
01:09:18,642 --> 01:09:19,519
What are you doing?
1122
01:09:19,722 --> 01:09:21,475
Uh...
(CLEARS THROAT)
1123
01:09:21,682 --> 01:09:22,877
I was looking for dunkin donuts.
1124
01:09:23,082 --> 01:09:24,436
That's in Santa Monica, buddy.
1125
01:09:24,682 --> 01:09:26,799
Oh, I'm in the wrong
part of town, huh?
1126
01:09:27,002 --> 01:09:28,482
Step out of the car, will ya?
1127
01:09:31,402 --> 01:09:32,916
(SIGHS)
1128
01:09:35,122 --> 01:09:37,353
Okay, look, fellas,
I'm just a delivery guy, huh?
1129
01:09:37,562 --> 01:09:39,599
I swear?
Yours?
1130
01:09:42,522 --> 01:09:43,922
Good talking to you guys.
1131
01:09:44,122 --> 01:09:46,876
Oh, hey, any chance of you
giving me a lift home?
1132
01:09:47,122 --> 01:09:49,717
Go.
All right. All right. No problem.
1133
01:09:49,922 --> 01:09:51,356
Y'all have a nice...
1134
01:09:51,562 --> 01:09:52,757
Day.
1135
01:09:55,842 --> 01:09:57,720
Rocky, pop the trunk, will ya?
1136
01:09:57,962 --> 01:09:58,952
(LOCK BEEPS)
1137
01:10:00,962 --> 01:10:02,362
Whoa!
We got a live one here.
1138
01:10:02,562 --> 01:10:05,122
What's it been,
30 this last year?
1139
01:10:05,322 --> 01:10:08,633
That's fucking sick.
We'll run out soon if he keeps this up.
1140
01:10:08,842 --> 01:10:10,674
Nah, there's plenty
of hookers out there.
1141
01:10:10,882 --> 01:10:12,839
That's what makes the world go round, man.
Hey, guys, guys.
1142
01:10:13,042 --> 01:10:15,238
Check this out.
1143
01:10:15,482 --> 01:10:18,680
♪ Look at me, I'm Sandra Dee ♪
1144
01:10:18,882 --> 01:10:22,193
♪ The head I give's
worth more... ♪
1145
01:10:22,442 --> 01:10:25,355
Sorry. Jesus.
No respect for the dead, you.
1146
01:10:25,562 --> 01:10:27,793
Oh, come on, it's funny, bro.
Oh, man.
1147
01:10:28,002 --> 01:10:29,436
I thought it was funny,
whatever.
1148
01:10:29,642 --> 01:10:32,237
Sometimes you're funny,
sometimes you're not funny.
1149
01:10:39,322 --> 01:10:40,961
They left.
They're gone.
1150
01:10:42,842 --> 01:10:44,242
They put the money in the safe.
1151
01:10:44,442 --> 01:10:45,478
Did you see the combination?
1152
01:10:45,722 --> 01:10:47,156
(SCOFFS)
Of course I didn't see it.
1153
01:10:47,362 --> 01:10:48,682
You didn't see...
with all that shit in there?
1154
01:10:48,882 --> 01:10:50,282
We can get Quinn back
and pay back the kid.
1155
01:10:50,482 --> 01:10:52,951
Wow, how do you know that?
1156
01:10:53,162 --> 01:10:54,835
How do you even know
it's gonna be enough?
1157
01:10:55,042 --> 01:10:58,114
Look, I'm a drug dealer. It's
gonna be a little bit harder.
1158
01:10:58,322 --> 01:11:00,041
A lot harder.
1159
01:11:00,242 --> 01:11:02,074
SIMON: Yeah, a lot harder.
1160
01:11:02,322 --> 01:11:05,679
Oh, don't look over here.
1161
01:11:09,602 --> 01:11:11,161
You!
1162
01:11:12,762 --> 01:11:14,037
FRANK: Go, go, go!
1163
01:11:27,482 --> 01:11:28,677
Shit.
1164
01:11:40,802 --> 01:11:41,758
(TIRES SCREECHING)
1165
01:11:41,962 --> 01:11:42,918
(MAN YELPS)
1166
01:11:50,402 --> 01:11:51,802
Safe.
Safe.
1167
01:11:52,002 --> 01:11:54,119
Oh, my god.
(GASPS)
1168
01:11:59,562 --> 01:12:01,235
(PANTING)
1169
01:12:07,762 --> 01:12:09,082
(WOMAN GROANING)
1170
01:12:16,962 --> 01:12:18,282
Harry?
1171
01:12:32,962 --> 01:12:34,112
V: Oh, you asshole!
1172
01:12:34,322 --> 01:12:35,312
Let's go, sweetheart.
1173
01:12:35,522 --> 01:12:36,638
Dom.
1174
01:12:38,042 --> 01:12:40,511
(V MOANING)
Come on, sweetheart.
1175
01:12:40,722 --> 01:12:43,476
Hurry up, bitch.
On your knees.
1176
01:12:43,682 --> 01:12:45,275
(V GROANING)
1177
01:12:47,442 --> 01:12:49,434
DOM: Do you have a gun on her?
1178
01:12:51,042 --> 01:12:52,795
I always knew
you'd come back to me.
1179
01:12:58,402 --> 01:12:59,677
(V MOANING)
1180
01:13:05,202 --> 01:13:08,718
Oh, V.
1181
01:13:08,922 --> 01:13:11,039
Where did I go so wrong?
1182
01:13:11,282 --> 01:13:14,195
I pulled you off the street
when you were 14 years old.
1183
01:13:15,802 --> 01:13:18,476
And you relished in it.
1184
01:13:18,682 --> 01:13:21,800
Money, power, attention.
1185
01:13:22,882 --> 01:13:24,635
You loved it.
1186
01:13:24,842 --> 01:13:26,993
Right, boys?
Yeah, I agree.
1187
01:13:27,202 --> 01:13:30,912
I gave everything to you.
1188
01:13:31,122 --> 01:13:32,317
Save it.
1189
01:13:32,522 --> 01:13:34,753
And you betrayed me.
1190
01:13:35,882 --> 01:13:38,272
You ran off!
1191
01:13:38,482 --> 01:13:40,280
Without even a goodbye.
1192
01:13:41,682 --> 01:13:43,162
That hurt.
1193
01:13:43,362 --> 01:13:46,241
You cut me to the core.
1194
01:13:50,442 --> 01:13:52,593
You hurt my heart.
1195
01:13:54,842 --> 01:13:58,961
Your heart died
the moment you were born, dom.
1196
01:13:59,202 --> 01:14:00,841
You didn't used to think so.
1197
01:14:03,442 --> 01:14:07,641
You used to say,
"I love you, dom."
1198
01:14:10,562 --> 01:14:12,918
"Take me to the movies, dom."
1199
01:14:13,122 --> 01:14:14,795
"Let's go out and eat, dom."
1200
01:14:20,082 --> 01:14:21,436
(DOM SIGHS)
1201
01:14:26,002 --> 01:14:30,394
This is called
Stockholm syndrome, asshole.
1202
01:14:30,602 --> 01:14:33,720
Why are you so ungrateful?
1203
01:14:33,922 --> 01:14:38,599
You served me to him
on a silver platter.
1204
01:14:38,802 --> 01:14:42,716
Let's talk about loyalty.
Let's talk about kindness.
1205
01:14:42,922 --> 01:14:44,993
Let's talk about ungrateful.
1206
01:14:47,282 --> 01:14:49,319
I'm loyal...
1207
01:14:49,522 --> 01:14:52,435
Except when those
loyalties conflict.
1208
01:14:55,362 --> 01:14:59,481
You just stopped
being a novelty.
1209
01:15:01,082 --> 01:15:02,835
Go to hell.
1210
01:15:09,202 --> 01:15:12,718
Oh, it's so good
to have you back, V.
1211
01:15:14,802 --> 01:15:16,282
(SIGHS)
1212
01:15:20,522 --> 01:15:22,434
Take her away, boys,
take her away.
1213
01:15:22,642 --> 01:15:25,202
Get up, bitch.
(V GROANS)
1214
01:15:25,402 --> 01:15:26,722
Come on!
1215
01:15:28,442 --> 01:15:30,399
I'll see you later.
1216
01:15:36,202 --> 01:15:38,239
Are you gonna tell me how you
ended up in the trunk, harry?
1217
01:15:38,442 --> 01:15:40,434
It's complicated.
1218
01:15:40,682 --> 01:15:43,356
What, you think that I'm
too dumb to handle it, huh?
1219
01:15:43,602 --> 01:15:45,594
Of course not.
1220
01:15:45,802 --> 01:15:47,202
Jesus Christ!
(HORNS HONKING)
1221
01:15:49,242 --> 01:15:51,199
Did you come back for me?
1222
01:15:51,442 --> 01:15:52,512
No.
1223
01:15:54,402 --> 01:15:55,472
Of course not.
1224
01:15:56,802 --> 01:15:58,555
She left you, didn't she?
1225
01:15:58,762 --> 01:16:00,401
Oh, my god, you guys
ran off together
1226
01:16:00,602 --> 01:16:02,275
and then she got
sick of you, right?
1227
01:16:02,482 --> 01:16:04,280
Will you please
pull the car over?
1228
01:16:06,162 --> 01:16:07,482
She'd had it with you.
1229
01:16:07,682 --> 01:16:10,117
Just stop!
1230
01:16:10,322 --> 01:16:12,712
(SOBBING) What has she
got that I don't got?
1231
01:16:12,962 --> 01:16:14,442
Pull the fucking
car over, Sylvia!
1232
01:16:14,642 --> 01:16:16,235
No! It's not Sylvia anymore.
1233
01:16:16,442 --> 01:16:18,434
My name's London now.
Oh, lay the fuck off!
1234
01:16:18,642 --> 01:16:20,952
You keep talking to me like that,
I swear to god I'll crash this car
1235
01:16:21,162 --> 01:16:22,482
into a tree, okay, harry?
1236
01:16:24,722 --> 01:16:26,839
HARRY: Oh, you stupid...
LONDON: What are you fucking doing?
1237
01:16:27,042 --> 01:16:28,840
HARRY: Pull the car over!
1238
01:16:29,042 --> 01:16:30,522
LONDON: Jesus, harry!
1239
01:16:34,082 --> 01:16:35,880
I'm sorry for what happened.
1240
01:16:36,082 --> 01:16:39,314
I didn't mean
to cause you any pain.
1241
01:16:39,522 --> 01:16:43,198
Which part was not meant
to cause me any pain?
1242
01:16:43,402 --> 01:16:45,394
Was it leaving me for her?
1243
01:16:45,602 --> 01:16:48,993
Or was it not caring enough
about me to save me, too?
1244
01:16:49,202 --> 01:16:50,158
Both?
1245
01:16:51,602 --> 01:16:54,322
Well, I'm fine, okay?
1246
01:16:56,402 --> 01:16:58,234
Let me drive, please.
1247
01:16:58,442 --> 01:16:59,876
Why should I, harry?
1248
01:17:00,082 --> 01:17:02,722
Because V's in trouble.
1249
01:17:02,922 --> 01:17:05,756
Let that bitch rot.
1250
01:17:05,962 --> 01:17:06,952
For me?
1251
01:17:12,562 --> 01:17:14,235
Fine.
1252
01:17:14,482 --> 01:17:15,882
I'll drop you somewhere.
1253
01:17:16,082 --> 01:17:18,153
No, I'm gonna...
I'm going with you.
1254
01:17:18,402 --> 01:17:20,155
No, you can't.
1255
01:17:20,402 --> 01:17:21,313
Why the hell not?
1256
01:17:21,522 --> 01:17:23,275
Because V's at cherry street.
1257
01:17:23,482 --> 01:17:24,882
What?
1258
01:17:25,082 --> 01:17:27,677
I'll drop you at a gas station
and get you an Uber.
1259
01:17:27,882 --> 01:17:29,521
A gas station, an Uber?
What are you...
1260
01:17:29,722 --> 01:17:31,520
oh, Sylvia, I don't
have time for this shit.
1261
01:17:31,722 --> 01:17:34,999
It's London, all right?
And, and, let me go with you.
1262
01:17:35,202 --> 01:17:36,921
I need to go with you.
You can't.
1263
01:17:37,122 --> 01:17:38,442
What if you need my help?
What if you need my help?
1264
01:17:38,642 --> 01:17:40,042
What if you need
a getaway driver?
1265
01:17:40,242 --> 01:17:42,438
What if you need a
getaway driver? Come on!
1266
01:17:42,642 --> 01:17:44,315
Please, harry, please.
1267
01:17:47,482 --> 01:17:49,314
All right.
All right.
1268
01:17:56,762 --> 01:17:57,752
(GROANS)
1269
01:18:02,562 --> 01:18:04,554
Hello, V.
1270
01:18:04,762 --> 01:18:07,641
Welcome back to paradise.
1271
01:18:07,842 --> 01:18:10,152
Ivy.
1272
01:18:10,362 --> 01:18:11,876
(V MOANS)
1273
01:18:19,962 --> 01:18:21,316
Bad girl.
1274
01:18:24,922 --> 01:18:26,481
(MUSIC PLAYING)
1275
01:18:39,642 --> 01:18:41,361
75.
1276
01:18:41,562 --> 01:18:44,396
It's all there, man.
1277
01:18:44,602 --> 01:18:46,673
You sure about this?
1278
01:18:46,882 --> 01:18:49,841
Frank, I can buy
89 inch magnum HDTV
1279
01:18:50,042 --> 01:18:52,352
with a chromecast and led,
and still got enough money
1280
01:18:52,562 --> 01:18:54,519
to get a new car with this.
1281
01:18:54,722 --> 01:18:55,633
You see this, man?
1282
01:18:55,842 --> 01:18:57,276
This is real gold.
Yeah.
1283
01:18:57,482 --> 01:18:59,121
Look, I figure
I'll sell some of these,
1284
01:18:59,322 --> 01:19:01,598
when we pay the kid...
man, we'll be Scot free
1285
01:19:01,842 --> 01:19:03,481
with some extra money
in our pocket.
1286
01:19:03,682 --> 01:19:06,800
Give that to dom, we'll be
done with all this, man.
1287
01:19:07,002 --> 01:19:09,119
Did I ever tell you...
did I ever tell you
1288
01:19:09,322 --> 01:19:10,278
that I love you, man?
1289
01:19:10,482 --> 01:19:11,359
That I love you?
1290
01:19:11,602 --> 01:19:12,922
I do.
1291
01:19:13,122 --> 01:19:15,159
You know,
you creeping me out, man.
1292
01:19:15,362 --> 01:19:17,160
Let's go save Quinn.
1293
01:19:17,362 --> 01:19:18,955
Quinn, here we come!
1294
01:19:20,722 --> 01:19:21,997
Something for the road.
1295
01:19:23,402 --> 01:19:24,438
Wait.
1296
01:19:28,722 --> 01:19:30,156
It's go time, ladies.
1297
01:19:43,122 --> 01:19:44,078
(QUINN WHIMPERING)
1298
01:19:44,282 --> 01:19:46,035
MAN: Let's go!
1299
01:19:46,242 --> 01:19:47,881
(MUSIC PLAYING)
1300
01:19:50,802 --> 01:19:51,713
(QUINN WHIMPERING)
1301
01:19:55,802 --> 01:19:57,361
(CAR ENGINE STARTS)
1302
01:20:04,962 --> 01:20:06,476
Come on, frank, pick up.
1303
01:20:10,682 --> 01:20:12,036
We're here.
1304
01:20:23,122 --> 01:20:25,512
(INDISTINCT CHATTER)
1305
01:20:25,722 --> 01:20:26,917
Hey, muscles.
1306
01:20:27,122 --> 01:20:28,841
Long time, no see, harry.
1307
01:20:29,042 --> 01:20:30,442
Back for more?
1308
01:20:36,282 --> 01:20:38,558
(WOMEN SCREAMING)
1309
01:20:42,482 --> 01:20:43,393
(MAN GROANS)
1310
01:20:55,882 --> 01:20:57,202
(YELLING INDISTINCTLY)
1311
01:20:59,522 --> 01:21:01,673
(SCREAMING)
1312
01:21:01,882 --> 01:21:02,759
(YELLS IN NATIVE LANGUAGE)
1313
01:21:14,282 --> 01:21:15,921
Die, motherfucker!
1314
01:21:19,282 --> 01:21:20,557
(YELLS IN NATIVE LANGUAGE)
1315
01:21:24,202 --> 01:21:25,841
(GRUNTS)
1316
01:21:26,042 --> 01:21:27,442
(YELLS)
1317
01:21:41,042 --> 01:21:44,513
Bacon, I thought I told you
to leave us the fuck alone.
1318
01:21:44,722 --> 01:21:46,441
Bacon can't come
to the phone right now.
1319
01:21:46,642 --> 01:21:48,156
I doubt he ever will.
1320
01:21:49,922 --> 01:21:51,197
Huh.
1321
01:21:51,402 --> 01:21:53,394
You mind if I finish
this last brushstroke?
1322
01:21:53,602 --> 01:21:55,275
Be my guest.
1323
01:21:55,482 --> 01:21:57,314
It's the most important one.
1324
01:22:01,002 --> 01:22:02,436
Little to the left, Hamish.
1325
01:22:05,042 --> 01:22:07,273
Don't shoot him.
1326
01:22:07,522 --> 01:22:08,751
He's just a boy.
1327
01:22:10,722 --> 01:22:12,839
Go ahead.
Go ahead.
1328
01:22:17,002 --> 01:22:18,118
(SIGHS)
1329
01:22:18,322 --> 01:22:19,358
This might be it.
1330
01:22:19,562 --> 01:22:20,962
Might be my masterpiece.
1331
01:22:30,082 --> 01:22:32,039
Where is she?
1332
01:22:32,242 --> 01:22:33,517
Where do you think?
1333
01:22:33,762 --> 01:22:35,913
Harry the hand.
Don't call me that.
1334
01:22:36,122 --> 01:22:37,761
Why not?
1335
01:22:37,962 --> 01:22:40,955
Best backhand
north of the equator.
1336
01:22:41,162 --> 01:22:43,757
How many women did you put in
the hospital with that backhand?
1337
01:22:43,962 --> 01:22:44,873
Enough.
1338
01:22:45,082 --> 01:22:48,314
Oh.
Am I sensing remorse?
1339
01:22:50,002 --> 01:22:53,279
Even you should know
we can't change the past.
1340
01:22:53,482 --> 01:22:55,519
We can't make it
what we want it to be.
1341
01:22:55,722 --> 01:22:57,634
She would have loved
to see you die.
1342
01:22:57,842 --> 01:22:59,162
(GRUNTS)
1343
01:23:00,602 --> 01:23:02,559
I'm not the bad guy.
1344
01:23:02,762 --> 01:23:04,594
Keep telling yourself that.
1345
01:23:08,242 --> 01:23:11,155
(MUSIC PLAYING)
1346
01:23:15,122 --> 01:23:16,920
(GASPS, SNIFFS)
1347
01:23:17,122 --> 01:23:18,681
Fuck, this is from mars, bro.
1348
01:23:18,882 --> 01:23:20,282
This is fucking
not even earthly.
1349
01:23:23,042 --> 01:23:24,362
What's up, kids?
1350
01:23:24,602 --> 01:23:26,992
Oh, holy shit!
1351
01:23:27,202 --> 01:23:30,639
I feel like I'm looking
at a ghost right now.
1352
01:23:30,842 --> 01:23:32,276
Lester.
1353
01:23:32,522 --> 01:23:35,401
Please take Quinn to the vault.
Make sure she's safe.
1354
01:23:35,602 --> 01:23:37,480
With pleasure, Sir.
(QUINN CRYING)
1355
01:23:37,682 --> 01:23:41,232
I gotta reunite
with an old friend.
1356
01:23:41,442 --> 01:23:44,480
Hello, V. When did
you get back into town?
1357
01:23:44,682 --> 01:23:46,241
You know,
I really gotta call dom.
1358
01:23:46,442 --> 01:23:49,276
I gotta thank him for this...
this unbelievable surprise.
1359
01:23:49,482 --> 01:23:51,394
Shit, this calls
for a celebration.
1360
01:23:51,602 --> 01:23:52,672
Black Jesus.
Yes.
1361
01:23:52,922 --> 01:23:55,312
Get the fucking
mimosas out, baby!
1362
01:23:55,522 --> 01:23:57,320
(BOTH LAUGH)
1363
01:23:57,522 --> 01:23:59,241
Here, take a hit, break.
1364
01:23:59,442 --> 01:24:00,762
I'm good.
1365
01:24:03,322 --> 01:24:04,312
(SIGHS)
1366
01:24:04,562 --> 01:24:05,632
I insist.
1367
01:24:07,202 --> 01:24:09,034
You fucking serious?
I'm dead serious.
1368
01:24:09,242 --> 01:24:11,234
This is a party,
and I wanna celebrate.
1369
01:24:12,722 --> 01:24:13,792
There you go.
1370
01:24:14,002 --> 01:24:15,641
Knock yourself out, baby.
1371
01:24:15,842 --> 01:24:18,721
(LAUGHS)
1372
01:24:18,922 --> 01:24:21,153
(SIGHS)
You like that?
1373
01:24:21,362 --> 01:24:22,637
Black Jesus gave this to me.
1374
01:24:22,842 --> 01:24:25,277
Yes!
(LAUGHS)
1375
01:24:50,882 --> 01:24:53,442
What the fuck?
Oh, my god.
1376
01:24:55,162 --> 01:24:58,519
Dom.
Oh, Frankie.
1377
01:25:01,442 --> 01:25:04,560
Not the last person
I wanted to see before I died.
1378
01:25:04,762 --> 01:25:07,322
But I guess it's not
my lucky day.
1379
01:25:07,522 --> 01:25:08,797
(COUGHS)
Dom, where is she?
1380
01:25:10,562 --> 01:25:12,121
You just missed her.
1381
01:25:12,322 --> 01:25:13,802
Guess it's not
your lucky day, either.
1382
01:25:14,042 --> 01:25:16,159
(CHUCKLES WEAKLY)
Dom, where's Quinn?
1383
01:25:16,362 --> 01:25:18,513
Where the fuck is she?
1384
01:25:20,122 --> 01:25:22,353
Long gone.
(COUGHS)
1385
01:25:24,882 --> 01:25:26,032
Dom.
1386
01:25:27,522 --> 01:25:28,922
Dom!
1387
01:25:29,122 --> 01:25:30,795
Dom, where is Quinn?
1388
01:25:33,922 --> 01:25:36,039
Look, we gotta get out of here.
We gotta go, come on.
1389
01:25:47,922 --> 01:25:49,959
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Don't shoot, don't shoot!
1390
01:25:50,202 --> 01:25:51,921
Rick.
Jesus.
1391
01:25:52,162 --> 01:25:54,313
What are you doing?
Do you check your damn phone?
1392
01:25:54,522 --> 01:25:56,354
No.
She's at the kid's!
1393
01:25:56,562 --> 01:25:59,157
What?
Go look for yourself.
1394
01:25:59,362 --> 01:26:00,432
In the trunk, go look!
1395
01:26:00,642 --> 01:26:01,996
Holy shit.
1396
01:26:08,122 --> 01:26:09,954
Damn, Jennie.
1397
01:26:10,162 --> 01:26:12,233
Call me an ambulance!
1398
01:26:12,442 --> 01:26:14,274
Let's get Quinn.
1399
01:26:16,002 --> 01:26:18,722
Hey, hey, hey, wait a minute!
Where you going?
1400
01:26:19,802 --> 01:26:21,282
In you go, love.
1401
01:26:22,922 --> 01:26:24,720
No!
(LOCK CLICKS)
1402
01:26:28,722 --> 01:26:31,282
(THE KID WHISTLING)
1403
01:26:35,642 --> 01:26:37,474
Everything going
all right in there?
1404
01:26:37,682 --> 01:26:39,401
See for yourself, Sir.
1405
01:26:40,602 --> 01:26:42,992
(CHUCKLES)
1406
01:26:43,202 --> 01:26:45,159
Excellent work, Lester.
1407
01:26:45,362 --> 01:26:46,876
Excellent work.
1408
01:26:53,642 --> 01:26:57,352
Oh, two beauties
for the price of one.
1409
01:26:57,602 --> 01:27:00,071
Quinn, so good
to finally meet you.
1410
01:27:01,442 --> 01:27:03,195
Let her go.
1411
01:27:05,042 --> 01:27:06,874
Now you.
1412
01:27:07,082 --> 01:27:08,641
Let's get started
on you, V, shall we?
1413
01:27:10,242 --> 01:27:12,359
You will be
my biggest conquest yet.
1414
01:27:12,562 --> 01:27:14,235
Fertelli's little pet.
1415
01:27:14,442 --> 01:27:16,832
He didn't want to part
with you, you know.
1416
01:27:17,082 --> 01:27:18,596
Begged me not to take you.
1417
01:27:18,802 --> 01:27:20,077
Pathetic, really.
1418
01:27:20,282 --> 01:27:22,319
He offered me everyone else,
1419
01:27:22,522 --> 01:27:24,161
but all I wanted was you.
1420
01:27:25,642 --> 01:27:27,235
You're full of shit.
1421
01:27:27,442 --> 01:27:29,399
Hey, you know, believe
what you want to believe,
1422
01:27:29,642 --> 01:27:31,679
but I assure you,
1423
01:27:31,882 --> 01:27:33,157
he didn't want to give you up.
1424
01:27:34,402 --> 01:27:35,961
He even tried to pay me off.
1425
01:27:38,242 --> 01:27:40,120
Oh, well.
1426
01:27:40,322 --> 01:27:41,517
Looks like we're back
where we started from,
1427
01:27:41,722 --> 01:27:43,998
four years ago, huh?
1428
01:27:44,202 --> 01:27:46,080
With you tied up
and me about to kill you.
1429
01:27:49,482 --> 01:27:50,598
If my memory serves me correct,
1430
01:27:50,802 --> 01:27:52,521
you were here...
1431
01:27:52,722 --> 01:27:54,315
And then you were there.
1432
01:27:56,082 --> 01:27:59,632
And then I never
saw you again until...
1433
01:27:59,842 --> 01:28:00,992
Right now.
1434
01:28:02,722 --> 01:28:04,679
Oh, well.
1435
01:28:04,922 --> 01:28:07,517
Who to start with?
1436
01:28:07,762 --> 01:28:09,242
The untainted one...
1437
01:28:12,122 --> 01:28:13,636
Or the ruined one?
1438
01:28:16,442 --> 01:28:18,559
Hey, harry!
What the fuck, man?
1439
01:28:18,762 --> 01:28:20,037
Just leaving me in the car?
1440
01:28:20,242 --> 01:28:22,313
What the fuck,
am I chopped liver?
1441
01:28:22,562 --> 01:28:25,122
(SIGHS)
Fuck.
1442
01:29:20,162 --> 01:29:21,994
FRANK: Simon, this way! Come on!
1443
01:29:24,922 --> 01:29:26,561
Oh, shit.
1444
01:29:29,122 --> 01:29:30,636
Jesus.
1445
01:29:30,882 --> 01:29:32,396
(GROANING)
1446
01:29:45,242 --> 01:29:46,915
THE KID: You have really
got to resist a little less.
1447
01:29:47,122 --> 01:29:48,795
Do you see Quinn
resisting this much?
1448
01:29:49,002 --> 01:29:52,279
I just don't know if this
whole thing is gonna work out.
1449
01:29:52,482 --> 01:29:55,156
Don't worry, we're just gonna
get a little snacky snack...
1450
01:29:55,362 --> 01:29:56,478
(GUN COCKS)
(EXCLAIMS)
1451
01:29:56,682 --> 01:29:57,832
Gimme V.
1452
01:29:59,522 --> 01:30:01,559
THE KID: Hey, harry.
1453
01:30:01,762 --> 01:30:02,673
Yeah.
1454
01:30:10,562 --> 01:30:13,077
Now look at this,
the gang is all here.
1455
01:30:13,282 --> 01:30:15,592
Now it's a fucking party!
1456
01:30:15,842 --> 01:30:16,912
Oh, frank, Simon, meet harry.
1457
01:30:17,122 --> 01:30:18,351
Harry, black Jesus.
1458
01:30:18,602 --> 01:30:20,719
Breaker.
You all know Lester.
1459
01:30:20,922 --> 01:30:22,800
Oh, and Quinn.
(CHUCKLES)
1460
01:30:23,002 --> 01:30:25,312
We have your money.
1461
01:30:25,562 --> 01:30:27,872
Now give me Quinn.
1462
01:30:28,082 --> 01:30:30,642
Your savior's here.
Oh, um...
1463
01:30:30,842 --> 01:30:32,356
You know, it actually wasn't
about the money, frank.
1464
01:30:32,562 --> 01:30:33,996
It never was.
1465
01:30:34,242 --> 01:30:36,802
75 grand is just a shit in
the can to me, I must say.
1466
01:30:37,002 --> 01:30:39,153
I think it was your fascination
with Quinn that just...
1467
01:30:39,362 --> 01:30:41,115
(SUCKS TEETH)
Intrigued me.
1468
01:30:41,322 --> 01:30:42,802
But good for you, though, frank,
1469
01:30:43,042 --> 01:30:44,522
because I gotta tell you, buddy,
1470
01:30:44,722 --> 01:30:46,441
she is way outta your league.
1471
01:30:46,642 --> 01:30:48,474
Almost give V here
a run for her money.
1472
01:30:48,682 --> 01:30:50,355
Then again,
Quinn didn't try to kill me,
1473
01:30:50,562 --> 01:30:52,155
so then there's that.
1474
01:30:52,362 --> 01:30:54,831
You scumbag.
We trusted you.
1475
01:30:55,042 --> 01:30:56,681
Never trust a hippie, frank.
1476
01:30:56,882 --> 01:30:58,521
Look, you're a piece of shit.
1477
01:30:58,762 --> 01:31:01,072
Is that any way to speak
to your benefactor, Simon?
1478
01:31:01,282 --> 01:31:02,352
Look, I took care of you.
1479
01:31:02,602 --> 01:31:04,241
You already used
that one up, Simon.
1480
01:31:04,442 --> 01:31:05,717
Tit for tat.
1481
01:31:05,922 --> 01:31:07,641
That's what I always say, and...
1482
01:31:07,842 --> 01:31:10,152
(BITES NOISILY)
"Tit" sounds a lot nicer.
1483
01:31:10,402 --> 01:31:12,678
Mazel tov, motherfucker.
Not so fast.
1484
01:31:12,882 --> 01:31:13,952
You know, I guess
it doesn't really matter
1485
01:31:14,162 --> 01:31:15,482
how he dies, Lester.
1486
01:31:15,682 --> 01:31:17,196
I want his girlfriend
to see, but beyond that,
1487
01:31:17,402 --> 01:31:18,472
I don't really care.
1488
01:31:32,482 --> 01:31:34,838
(YELLING INDISTINCTLY)
1489
01:31:36,642 --> 01:31:39,282
(ALL YELLING)
1490
01:31:48,802 --> 01:31:49,838
Let's go.
1491
01:31:53,202 --> 01:31:55,558
(GASPING)
1492
01:31:57,482 --> 01:31:58,916
(LAUGHS)
1493
01:32:11,322 --> 01:32:13,882
Cap his ass, Les.
Go on and cap the little faggot.
1494
01:32:18,602 --> 01:32:22,801
(GASPING)
1495
01:32:27,522 --> 01:32:30,754
(BREAKER CHUCKLES)
(GUNSHOT)
1496
01:32:30,962 --> 01:32:34,160
I think she's dead. (CHUCKLES)
(GUNSHOTS)
1497
01:32:34,402 --> 01:32:35,631
What are you gonna do?
1498
01:32:38,282 --> 01:32:39,921
Fucking blast him, Lester.
1499
01:32:42,482 --> 01:32:43,677
(LAUGHS)
1500
01:32:50,802 --> 01:32:51,997
Simon!
1501
01:32:57,842 --> 01:32:59,322
Damn, the bitch is out.
1502
01:33:14,002 --> 01:33:15,959
Damn, frank!
1503
01:33:16,162 --> 01:33:19,075
You fucked up my plans, man.
1504
01:33:19,322 --> 01:33:20,836
Lester, blast this asshole
in the face.
1505
01:33:22,442 --> 01:33:23,671
Les...
1506
01:33:25,442 --> 01:33:26,558
(SIGHS)
1507
01:33:28,082 --> 01:33:31,553
Fuck, you killed Lester,
you fucking bastard!
1508
01:33:31,762 --> 01:33:34,800
(LAUGHS)
1509
01:33:40,562 --> 01:33:43,396
Now who'll make me
my fucking tea?
1510
01:33:43,602 --> 01:33:45,833
Is there nothing in this
world that you care about?
1511
01:33:48,082 --> 01:33:49,801
It's just a game, frank.
1512
01:33:50,002 --> 01:33:51,118
Not even your own life?
1513
01:33:53,042 --> 01:33:54,920
You live, you die.
1514
01:33:55,122 --> 01:33:56,442
Collect treasures along the way.
1515
01:33:58,682 --> 01:34:00,401
It's a meaningless fucking game.
1516
01:34:07,642 --> 01:34:08,917
You gonna shoot me, frank?
1517
01:34:10,842 --> 01:34:12,799
'Cause I might just
beat you to the punch.
1518
01:34:15,122 --> 01:34:16,795
Well, then I'll shoot you,
you fuck...
1519
01:34:33,122 --> 01:34:34,033
Quinn.
1520
01:34:35,162 --> 01:34:36,960
Quinn!
1521
01:34:37,162 --> 01:34:38,357
(THUD)
1522
01:34:40,802 --> 01:34:42,316
(DOOR UNLOCKS)
1523
01:34:46,642 --> 01:34:49,237
Quinn.
Oh, my god.
1524
01:34:49,442 --> 01:34:50,637
Quinn.
1525
01:35:00,882 --> 01:35:03,351
SIMON: Ooh, hoo, hoo!
1526
01:35:03,562 --> 01:35:05,315
What do we got here?
1527
01:35:06,762 --> 01:35:08,401
What's going on, snowflake?
1528
01:35:09,482 --> 01:35:10,962
Hey.
1529
01:35:11,162 --> 01:35:13,040
Think we should get out of here
before the cops come.
1530
01:35:13,242 --> 01:35:15,313
And look, okay, if you still
don't want to be with me,
1531
01:35:15,562 --> 01:35:17,360
when we get back, and all
that stuff that you said...
1532
01:35:17,602 --> 01:35:18,479
frank.
What?
1533
01:35:18,682 --> 01:35:20,116
Shut up.
1534
01:35:24,042 --> 01:35:25,795
I got something to wake you up.
1535
01:35:27,202 --> 01:35:28,875
Wakey wakey!
1536
01:35:32,162 --> 01:35:33,198
(CHUCKLES)
1537
01:35:38,722 --> 01:35:41,317
Ooh!
Take it easy.
1538
01:35:43,522 --> 01:35:45,957
I love you okay.
1539
01:35:48,162 --> 01:35:49,516
Harry's gone.
1540
01:35:51,282 --> 01:35:52,716
He's gone, you know?
1541
01:35:55,282 --> 01:35:57,080
Yeah, maybe
I'm better off, you know?
1542
01:36:01,722 --> 01:36:03,042
What's in the box?
1543
01:36:08,842 --> 01:36:11,198
(CHUCKLES)
1544
01:36:11,402 --> 01:36:13,997
Oh, my god.
That's what I'm talking about.
1545
01:36:24,082 --> 01:36:25,914
Yo, romeo.
Hey.
1546
01:36:26,122 --> 01:36:27,476
What's going on, man?
1547
01:36:27,682 --> 01:36:29,401
Well, I think,
we're gonna get outta here,
1548
01:36:29,602 --> 01:36:31,912
get outta town, go down
to Mexico or something.
1549
01:36:32,122 --> 01:36:33,522
We haven't decided yet.
1550
01:36:33,762 --> 01:36:35,242
You know, go take
that convertible, all right?
1551
01:36:35,442 --> 01:36:36,842
It's just brought
nothing but bad luck.
1552
01:36:37,042 --> 01:36:38,795
Okay.
It's in here somewhere.
1553
01:36:39,002 --> 01:36:41,722
Here you go.
Just take that, all right?
1554
01:36:41,922 --> 01:36:43,754
Here.
Great.
1555
01:36:43,962 --> 01:36:45,362
Hey, but what about the money?
1556
01:36:46,722 --> 01:36:48,156
You keep it.
1557
01:36:48,402 --> 01:36:50,917
I got everything I need
right here.
1558
01:36:51,122 --> 01:36:53,353
Say, man, what is this,
a john Hughes movie?
1559
01:36:53,562 --> 01:36:55,872
"I'm just a girl,
standing in front of a boy,
1560
01:36:56,122 --> 01:36:58,637
asking him to love her."
(CHUCKLES)
1561
01:36:58,842 --> 01:37:00,515
You know that's
roger Mitchell, right?
1562
01:37:00,722 --> 01:37:03,920
Hey, man, that's why
we're friends, frank.
1563
01:37:04,122 --> 01:37:05,078
That is why we're friends.
1564
01:37:05,282 --> 01:37:07,478
Thank you.
Yeah.
1565
01:37:07,682 --> 01:37:10,481
Hey, take care of this guy.
He's a big, fluffy teddy bear.
1566
01:37:11,762 --> 01:37:14,152
Are you ready?
Yes.
1567
01:37:15,762 --> 01:37:16,957
Let's get outta here.
1568
01:37:19,242 --> 01:37:21,996
My lady, care for a ride?
1569
01:37:22,202 --> 01:37:24,478
I got room for two
in the old Simonmobile.
1570
01:37:24,682 --> 01:37:26,639
Damn straight, you sexy beast.
1571
01:37:26,842 --> 01:37:28,117
(CHUCKLES)
1572
01:37:28,362 --> 01:37:30,274
Ever done it in the back seat?
Oh.
1573
01:37:30,482 --> 01:37:32,633
(DISTANT SIRENS WAIL)
1574
01:37:38,722 --> 01:37:39,951
QUINN: One thing, frank.
1575
01:37:40,202 --> 01:37:41,397
Why'd you have to give him
all the money?
1576
01:37:41,602 --> 01:37:44,640
FRANK: Yeah, that was stupid.
1577
01:37:44,842 --> 01:37:47,721
(MUSIC PLAYING)
1577
01:37:48,305 --> 01:37:54,236
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
110035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.