Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,348 --> 00:00:57,816
It's quite a home, isn't it?
2
00:00:58,892 --> 00:01:03,489
15,000 square feet of overpriced art
and big ol' bathtubs.
3
00:01:04,773 --> 00:01:07,652
I know it's ridiculous,
but I love it.
4
00:01:08,610 --> 00:01:09,953
After all, I'm from Texas.
5
00:01:10,654 --> 00:01:12,497
We tend to like things big
down here.
6
00:01:14,032 --> 00:01:15,124
This is my home.
7
00:01:16,118 --> 00:01:18,997
And you probably can't tell
it's broken.
8
00:01:20,581 --> 00:01:22,049
There's a story behind that.
9
00:01:22,874 --> 00:01:25,127
One that begins and ends
with a girl I married.
10
00:01:25,752 --> 00:01:26,753
Debbie Hall.
11
00:01:27,629 --> 00:01:30,633
A girl with a heart so big
that Texas can't even hold it.
12
00:01:31,550 --> 00:01:33,769
So I'm gonna try
to write it all down.
13
00:01:34,386 --> 00:01:36,605
Hopefully make some sense
out of how I got here.
14
00:01:37,264 --> 00:01:39,232
Problem is,
I've never written anything.
15
00:01:40,309 --> 00:01:43,438
I'm not an author.
I'm an art dealer.
16
00:03:47,227 --> 00:03:48,228
Hello?
17
00:03:56,278 --> 00:03:57,279
Julio?
18
00:04:02,784 --> 00:04:03,785
Hello?
19
00:04:17,966 --> 00:04:19,434
You must be Mr. Hall.
20
00:04:19,801 --> 00:04:21,803
No. No, no, no. Just call me Ron.
21
00:04:21,887 --> 00:04:24,766
Okay, Ron.
I'm Willow, Julio's assistant.
22
00:04:24,848 --> 00:04:26,100
Your drive up okay?
23
00:04:26,558 --> 00:04:28,731
- Yeah, drive out was fine.
- Good.
24
00:04:28,810 --> 00:04:30,858
So, Julio tells me you're an author.
25
00:04:31,772 --> 00:04:33,524
- Oh, he did, did he?
- Yeah.
26
00:04:33,607 --> 00:04:34,449
Oh.
27
00:04:34,524 --> 00:04:35,821
So what kind of book
are you writing?
28
00:04:36,568 --> 00:04:37,820
That's a good question.
29
00:04:38,487 --> 00:04:39,784
Is it a true story?
30
00:04:42,073 --> 00:04:43,450
Yeah, very.
31
00:04:44,409 --> 00:04:45,285
Uh, I have to get that.
32
00:05:18,026 --> 00:05:19,403
It's revival season.
33
00:05:21,988 --> 00:05:23,490
You see that path over there?
34
00:05:31,915 --> 00:05:32,837
Thank you.
35
00:05:37,170 --> 00:05:41,050
Well, if you change your mind,
follow the bells.
36
00:05:44,719 --> 00:05:45,561
Where is he?
37
00:05:47,347 --> 00:05:49,315
That was him on the phone.
He's late, as usual.
38
00:06:03,864 --> 00:06:06,663
Ay, ay, ay.
39
00:06:06,741 --> 00:06:09,335
Always forever the perfectionist.
40
00:06:10,453 --> 00:06:12,296
I always thought
this was the saddest painting
41
00:06:12,372 --> 00:06:13,589
I'd ever seen in my life.
42
00:06:13,999 --> 00:06:16,627
You gave it to me for free,
43
00:06:16,710 --> 00:06:19,088
and now
he's worth a million dollars.
44
00:06:19,713 --> 00:06:20,555
Hmm.
45
00:06:23,008 --> 00:06:24,681
It's not worth a million dollars?
46
00:06:25,051 --> 00:06:26,644
No. No, it is. I just...
47
00:06:28,889 --> 00:06:30,857
Just not sure what a million dollars
is worth anymore.
48
00:06:34,394 --> 00:06:35,395
Are you okay?
49
00:06:37,689 --> 00:06:38,690
Well, I made it here.
50
00:06:39,441 --> 00:06:40,283
Yes, you did.
51
00:06:40,984 --> 00:06:41,826
Ah.
52
00:06:42,944 --> 00:06:44,617
Oh, this. What is this?
53
00:06:45,572 --> 00:06:46,664
It ain't a Rembrandt.
54
00:06:55,373 --> 00:06:58,877
Oh, yes, this is, um, just before
55
00:06:58,960 --> 00:07:01,884
you tricked me
into eating bull's balls.
56
00:07:01,963 --> 00:07:04,591
They're called calf fries,
and I seem to recall you loved them.
57
00:07:08,511 --> 00:07:09,387
Yes, I did.
58
00:07:09,471 --> 00:07:10,939
- Yes, you did.
- Mm-hmm.
59
00:07:14,267 --> 00:07:17,146
Okay. You can have
any bedroom in the house, okay?
60
00:07:17,228 --> 00:07:18,650
Except the one that I'm sleeping in.
61
00:07:18,730 --> 00:07:21,529
Now get to writing that book
of yours, and I'll leave you alone.
62
00:07:40,585 --> 00:07:41,757
Oh, it's done?
63
00:07:42,128 --> 00:07:44,176
Well... Is that off or crooked?
64
00:07:44,255 --> 00:07:45,302
Uh...
65
00:07:45,382 --> 00:07:47,305
Better. No, down. Yeah.
66
00:07:48,426 --> 00:07:51,145
I still don't know why
it needed restoring, but...
67
00:07:53,056 --> 00:07:53,978
Is it different?
68
00:07:55,725 --> 00:07:58,148
Oh, it seems
like it was better before.
69
00:07:59,896 --> 00:08:00,738
Oh.
70
00:08:02,399 --> 00:08:04,072
Maybe I like the way
time treated it,
71
00:08:04,150 --> 00:08:08,155
like you could see its history
or something.
72
00:08:08,238 --> 00:08:11,458
Well, everything just needs a little
touch up and polish once in a while.
73
00:08:11,533 --> 00:08:12,830
I gotta get out to North Dallas.
74
00:08:12,909 --> 00:08:15,913
I'm supposed to sell a Remington
to a crazy old lady, all right?
75
00:08:16,204 --> 00:08:17,581
- I'll see you at the gala tonight?
- Yeah.
76
00:08:17,664 --> 00:08:19,132
- Kids are coming, right?
- Right.
77
00:08:19,916 --> 00:08:21,714
Don't let them back out, Debbie.
It's important.
78
00:08:22,002 --> 00:08:23,094
I know it's important.
79
00:08:23,169 --> 00:08:25,672
Well, it is, Debbie.
80
00:08:30,051 --> 00:08:31,394
I know.
81
00:08:41,021 --> 00:08:43,740
Hey, you all know my definition
of modern art.
82
00:08:43,815 --> 00:08:45,067
You take a canvas,
83
00:08:45,150 --> 00:08:47,323
you throw a little paint on it,
you wipe it off with a rag,
84
00:08:47,402 --> 00:08:49,530
you throw out the canvas,
and you sell the rag.
85
00:08:51,406 --> 00:08:52,828
You know that's true.
86
00:08:52,907 --> 00:08:54,500
- You know that's true.
- It is true.
87
00:08:54,868 --> 00:08:56,370
That's why I only deal
in the classics
88
00:08:56,453 --> 00:08:58,501
and you all have
my telephone number.
89
00:08:59,539 --> 00:09:01,758
I do wanna thank you, though,
for coming out here tonight
90
00:09:01,833 --> 00:09:04,052
to support
Fort Worth Art in Public Places.
91
00:09:04,127 --> 00:09:06,630
This is an important cause
for all of us.
92
00:09:06,713 --> 00:09:09,762
We couldn't do this
without your decency, your kindness,
93
00:09:10,008 --> 00:09:11,510
and, of course, your generosity.
94
00:09:11,885 --> 00:09:14,183
That means I'm gonna ask you
for more donations later.
95
00:09:15,180 --> 00:09:17,899
Thank you for coming down.
Have a good time tonight. Thank you.
96
00:09:24,022 --> 00:09:26,275
- How'd it go?
- Good job, Dad.
97
00:09:26,357 --> 00:09:27,199
Thanks.
98
00:09:27,650 --> 00:09:29,402
- Hey.
- I always say give till it hurts.
99
00:09:29,486 --> 00:09:30,328
Well, that's what I said.
100
00:09:30,403 --> 00:09:32,155
I was trying to say it
like you, give till it hurts.
101
00:09:32,238 --> 00:09:33,160
How are you, dear?
102
00:09:34,574 --> 00:09:37,453
Okay, listen, I want you to tell
everybody how good I was.
103
00:09:37,535 --> 00:09:38,661
You guys have fun.
104
00:09:40,580 --> 00:09:41,581
Hey.
105
00:09:45,627 --> 00:09:46,628
Come on.
106
00:09:48,922 --> 00:09:51,550
It can't be that bad being the
prettiest girl at the ball.
107
00:09:54,761 --> 00:09:55,603
What's wrong?
108
00:09:56,721 --> 00:09:57,563
Nothing.
109
00:10:02,519 --> 00:10:03,361
What is it?
110
00:10:05,563 --> 00:10:09,318
Dad, this is your life.
It's not mine.
111
00:10:11,361 --> 00:10:13,580
Hey, Ron.
Can I speak to you for a moment?
112
00:10:15,115 --> 00:10:16,958
- Hey, Susie, how are you?
- Hi.
113
00:10:17,283 --> 00:10:18,375
Good to see you.
114
00:10:23,331 --> 00:10:24,833
Martin told me about your friend.
115
00:10:27,001 --> 00:10:28,503
Wh... What are...
What are you talking about?
116
00:10:28,586 --> 00:10:30,964
If you don't tell Debbie, I will.
117
00:10:47,021 --> 00:10:49,900
- Nineteen years!
- Yes, we've been married 19 years.
118
00:10:49,983 --> 00:10:52,452
- And?
- And it doesn't mean what it should!
119
00:10:55,405 --> 00:10:57,624
- What does that mean?
- Well, we don't share the same life.
120
00:10:57,699 --> 00:10:59,417
We don't share anything!
121
00:10:59,701 --> 00:11:01,453
- Course we do.
- And you know it. We don't. We...
122
00:11:01,911 --> 00:11:03,037
We haven't been intimate
in two years.
123
00:11:05,248 --> 00:11:06,295
We haven't been intimate
in two years!
124
00:11:06,374 --> 00:11:08,376
No, we haven't slept together
in two years!
125
00:11:08,459 --> 00:11:10,427
We haven't been intimate
in ten years!
126
00:11:10,920 --> 00:11:12,467
We haven't been intimate in ten...
127
00:11:12,547 --> 00:11:14,470
Yeah, so what was I supposed
to do with that?
128
00:11:14,549 --> 00:11:16,893
What were you supposed to do
with that?
129
00:11:19,220 --> 00:11:21,222
What are we supposed to do
with this?
130
00:14:11,809 --> 00:14:12,651
Ronnie.
131
00:14:14,937 --> 00:14:15,938
- Ronnie?
- Mm-hmm?
132
00:14:20,318 --> 00:14:23,538
I'm only gonna ask this once,
so please don't lie to me, okay?
133
00:14:24,238 --> 00:14:25,080
Yeah?
134
00:14:28,242 --> 00:14:31,462
Is there anything else
that you haven't told me?
135
00:14:36,709 --> 00:14:37,756
Painting's a fake.
136
00:14:41,464 --> 00:14:42,681
I didn't have it restored.
137
00:14:46,302 --> 00:14:47,428
I had it copied.
138
00:14:50,098 --> 00:14:51,315
Sold the original.
139
00:14:56,437 --> 00:14:58,610
You gave that to me
for our anniversary.
140
00:15:02,777 --> 00:15:06,202
A dealer offered me a lot of money
for it.
141
00:15:07,407 --> 00:15:08,499
So...
142
00:15:12,286 --> 00:15:13,128
I took it.
143
00:15:13,579 --> 00:15:14,831
Not proud of it, but...
144
00:15:19,210 --> 00:15:21,133
Just trying to be honest,
so, I'm sorry.
145
00:15:26,634 --> 00:15:27,476
Is that all?
146
00:15:29,762 --> 00:15:30,604
Yeah.
147
00:15:33,766 --> 00:15:34,608
Yeah.
148
00:15:38,312 --> 00:15:39,438
What's her number?
149
00:16:24,484 --> 00:16:25,326
Hi.
150
00:16:27,069 --> 00:16:29,413
This is Debbie. I'm Ron's wife.
151
00:16:30,072 --> 00:16:33,042
Please don't hang up. Are you there?
152
00:16:35,828 --> 00:16:41,210
I just want you to know that I don't
blame you and I forgive you.
153
00:16:41,709 --> 00:16:45,088
And I hope that you will
find someone who truly loves you
154
00:16:45,171 --> 00:16:47,173
like Ron and I
used to love each other.
155
00:16:49,091 --> 00:16:52,891
If we can find that again, you won't
be hearing from my husband anymore.
156
00:16:54,222 --> 00:16:56,566
Okay. Goodbye.
157
00:17:14,325 --> 00:17:15,372
You can leave.
158
00:17:17,620 --> 00:17:18,587
You can go.
159
00:17:23,084 --> 00:17:24,006
Or...
160
00:17:29,799 --> 00:17:30,675
You choose.
161
00:17:40,059 --> 00:17:41,481
I... I choose you.
162
00:18:08,045 --> 00:18:11,345
Somebody once said,
"All men make mistakes,
163
00:18:12,049 --> 00:18:14,518
but married men
find out about them sooner."
164
00:18:15,928 --> 00:18:18,522
Over the next few months,
Debbie and I worked hard
165
00:18:18,598 --> 00:18:20,316
to regain what we had lost.
166
00:18:21,642 --> 00:18:24,270
My greatest failure was betraying
my wife.
167
00:18:25,521 --> 00:18:27,398
But that didn't stop
her big old heart
168
00:18:27,481 --> 00:18:29,233
from granting me a second chance.
169
00:18:30,484 --> 00:18:32,111
Course, she didn't want an apology
170
00:18:32,194 --> 00:18:35,539
that included fur coats
or diamond rings.
171
00:18:36,282 --> 00:18:37,659
It wouldn't be that easy.
172
00:18:38,200 --> 00:18:40,919
She was gonna make me pay
with my hands.
173
00:18:43,247 --> 00:18:44,965
Then it happened again.
174
00:18:45,916 --> 00:18:48,010
I had another dream last night.
175
00:18:48,461 --> 00:18:52,056
Yeah? Was it a good one,
or was it about me?
176
00:18:53,049 --> 00:18:54,050
No.
177
00:18:55,426 --> 00:18:58,976
It was about a poor wise man
who changes the city.
178
00:19:02,266 --> 00:19:03,734
And I saw his face.
179
00:19:07,938 --> 00:19:08,905
Turn here.
180
00:19:10,816 --> 00:19:13,069
Here?
Well, where you taking me?
181
00:19:13,152 --> 00:19:14,654
I don't think we wanna go down here.
182
00:19:15,363 --> 00:19:16,205
Hon-
183
00:19:18,866 --> 00:19:24,373
In my dream, I saw beautiful flowers
and trees everywhere.
184
00:19:24,955 --> 00:19:26,878
Can't you just see
that happening here?
185
00:19:27,708 --> 00:19:31,133
Flower boxes.
No trash in the gutters.
186
00:19:32,046 --> 00:19:36,973
Just a peaceful place where
the people here know they matter
187
00:19:37,051 --> 00:19:39,429
as much as the ones
on the other side of that tunnel.
188
00:19:39,720 --> 00:19:41,472
Honey,
we're a little turned around here.
189
00:19:42,765 --> 00:19:43,766
Okay?
190
00:19:45,309 --> 00:19:47,903
- Can you pull over right there?
- I'm gonna back... Huh?
191
00:19:47,978 --> 00:19:49,025
Pull over right there.
192
00:19:49,105 --> 00:19:50,231
- Here?
- Yeah, there.
193
00:19:52,066 --> 00:19:53,158
- Here?
- Right here.
194
00:20:06,706 --> 00:20:08,379
What are we doing here?
195
00:20:18,759 --> 00:20:20,011
It'll be fine.
196
00:20:21,887 --> 00:20:23,855
- Maybe I should put the top up?
- Come on.
197
00:20:35,025 --> 00:20:36,447
As I live and breathe.
198
00:20:37,361 --> 00:20:38,283
- Debbie.
- Oh, hi.
199
00:20:38,362 --> 00:20:41,081
- Good to see you again.
- You too, Jim.
200
00:20:41,991 --> 00:20:44,414
And you must be the hubby
she's always talking about.
201
00:20:44,869 --> 00:20:47,088
- I'm Chef Jim.
- Yeah. Ronald.
202
00:20:48,080 --> 00:20:50,629
Well, time's a-wasting. Follow me.
We're about ready to start.
203
00:20:50,708 --> 00:20:51,709
Oh, good.
204
00:20:54,587 --> 00:20:55,588
Hi.
205
00:21:00,176 --> 00:21:01,143
Thank you.
206
00:21:01,886 --> 00:21:04,264
- Oh. I got these.
- Thank you.
207
00:21:08,726 --> 00:21:10,569
- You been here before?
- Mm-hmm.
208
00:21:11,312 --> 00:21:14,782
Dropped off some clothes and things
we don't need over the years.
209
00:21:15,566 --> 00:21:16,613
Okay, well...
210
00:21:18,068 --> 00:21:19,945
Now we know why you're dreaming
about the place, right?
211
00:21:20,029 --> 00:21:20,905
Mystery solved.
212
00:21:23,574 --> 00:21:25,451
It looked much different
in my dream.
213
00:21:31,332 --> 00:21:33,255
Man,
am I glad you guys showed up.
214
00:21:33,334 --> 00:21:34,961
We need every helping hand
we can get.
215
00:21:35,044 --> 00:21:36,466
You got help right here.
216
00:21:37,963 --> 00:21:38,805
Debbie.
217
00:21:40,007 --> 00:21:41,259
Honey, we can't help.
218
00:21:41,842 --> 00:21:45,813
Sweetie, I got a... I got a sales
call at the office at 6:30.
219
00:21:45,888 --> 00:21:47,686
I gotta drop off contracts
north of town.
220
00:21:47,765 --> 00:21:48,937
No, you don't.
221
00:21:50,267 --> 00:21:51,814
My wife wore the pants too,
hubby.
222
00:21:51,894 --> 00:21:54,022
Excuse me, sir. Debbie?
223
00:21:54,897 --> 00:21:57,275
Please? Come in here.
224
00:22:08,160 --> 00:22:09,002
Honey.
225
00:22:09,453 --> 00:22:12,957
This is so nice what you're doing
here, all right? But I gotta...
226
00:22:16,961 --> 00:22:21,057
I gotta go to the office and sell
that Calder Eagle tonight.
227
00:22:21,131 --> 00:22:22,223
And you know what I'm gonna do?
228
00:22:22,633 --> 00:22:25,056
I'm gonna write a check
for the place...
229
00:22:25,135 --> 00:22:26,762
- What's this?
- Soap. Use soap.
230
00:22:26,846 --> 00:22:27,813
Uh...
231
00:22:28,264 --> 00:22:30,358
- You may need this.
- No, I don't need that.
232
00:22:30,558 --> 00:22:32,560
I wanna know why these people
who don't have jobs
233
00:22:32,643 --> 00:22:33,986
aren't helping out around here.
234
00:22:34,061 --> 00:22:35,153
They do.
235
00:22:36,146 --> 00:22:38,820
Sweetie, I'll write the check.
You can make out the amount.
236
00:22:38,899 --> 00:22:39,900
Thank you.
237
00:22:40,693 --> 00:22:41,945
There's a brush right there.
238
00:22:52,121 --> 00:22:53,122
All right, Jimmy.
239
00:22:56,876 --> 00:22:58,128
I don't like germs.
240
00:22:59,795 --> 00:23:01,012
I'm gonna do this one time.
241
00:23:03,007 --> 00:23:05,101
Is there any infectious diseases
floating around this place
242
00:23:05,175 --> 00:23:06,017
I should know about?
243
00:23:07,219 --> 00:23:08,266
Absolutely.
244
00:23:09,138 --> 00:23:10,811
We try to infect them all with love.
245
00:23:12,766 --> 00:23:15,110
Thank you for the tip.
246
00:23:21,233 --> 00:23:22,155
Yeah.
247
00:23:27,531 --> 00:23:29,499
Infectious diseases?
248
00:23:29,992 --> 00:23:31,585
- What?
- Nothing.
249
00:23:38,584 --> 00:23:39,676
Hi, Tiny.
250
00:23:40,878 --> 00:23:42,095
Good to see you again.
251
00:23:42,671 --> 00:23:43,797
Good to see you, ma'am.
252
00:23:43,881 --> 00:23:45,224
Wait. Wait. Here.
253
00:23:46,508 --> 00:23:47,885
- Thank you, ma'am.
- Yeah.
254
00:23:48,302 --> 00:23:49,269
Hi.
255
00:23:51,096 --> 00:23:52,097
I'm Debbie.
256
00:23:53,849 --> 00:23:54,691
What's your name?
257
00:23:54,975 --> 00:23:57,069
I know y'all think
y'all doing us a big favor,
258
00:23:57,436 --> 00:23:58,904
thinking y'all is better than us.
259
00:24:00,439 --> 00:24:01,406
You just remember.
260
00:24:01,815 --> 00:24:03,408
When you miss a couple paychecks
261
00:24:03,484 --> 00:24:05,202
and your wife kick you
out the door...
262
00:24:05,945 --> 00:24:09,620
And just like that,
you'd be homeless too. Just like us.
263
00:24:14,578 --> 00:24:16,171
That how you say "thank you"
down here?
264
00:24:24,546 --> 00:24:27,015
I'm gonna kill whoever done it!
265
00:24:27,341 --> 00:24:29,389
Gonna kill whoever stole my shoes!
266
00:24:32,179 --> 00:24:33,180
Hey!
267
00:24:33,430 --> 00:24:35,148
Suicide, stop it!
268
00:24:35,224 --> 00:24:37,397
Hey! Stop it!
269
00:24:38,018 --> 00:24:40,942
Stop it!
There's a little girl right here!
270
00:24:41,230 --> 00:24:42,482
What are you doing?
271
00:25:09,550 --> 00:25:10,472
Ronnie.
272
00:25:12,052 --> 00:25:13,520
We have to talk to him.
273
00:25:16,724 --> 00:25:20,479
Honey, I don't understand
what's going on here. I'm trying.
274
00:25:21,020 --> 00:25:22,772
That's the man from my dream.
275
00:25:23,647 --> 00:25:24,694
That's him.
276
00:25:25,607 --> 00:25:27,655
We're going home. Come on.
277
00:25:29,737 --> 00:25:30,738
Come on.
278
00:25:32,489 --> 00:25:33,741
What's wrong with you?
279
00:25:37,786 --> 00:25:38,708
Seriously?
280
00:25:51,467 --> 00:25:53,970
Mr. Mercedes!
281
00:25:54,053 --> 00:25:55,930
Whoo!
282
00:25:56,013 --> 00:25:59,187
You been looking for me, baby?
'Cause I been looking for you.
283
00:25:59,767 --> 00:26:01,485
I'm looking for somebody
named Suicide.
284
00:26:03,062 --> 00:26:04,405
I can tell you where he is, baby,
285
00:26:04,480 --> 00:26:06,357
but it's gonna cost you
ten presidents.
286
00:26:08,358 --> 00:26:09,325
You know him?
287
00:26:09,985 --> 00:26:10,907
Mm-hmm.
288
00:26:11,612 --> 00:26:12,738
- Yeah?
- Mm-hmm.
289
00:26:13,739 --> 00:26:14,661
Okay-
290
00:26:16,658 --> 00:26:19,207
- No drugs.
- No drugs.
291
00:26:20,662 --> 00:26:22,790
You're close, real close.
292
00:26:31,048 --> 00:26:32,049
Stupid.
293
00:26:37,805 --> 00:26:39,523
You tried to jack the wrong nigga!
294
00:26:39,932 --> 00:26:41,855
I'll kill you! I'll kill you!
295
00:26:42,267 --> 00:26:43,359
Give me my shoes!
296
00:26:44,103 --> 00:26:45,104
What?
297
00:26:45,562 --> 00:26:47,360
What you looking at, huh?
298
00:26:49,441 --> 00:26:50,442
What?
299
00:26:51,944 --> 00:26:53,070
Guy's violent.
300
00:26:53,153 --> 00:26:55,281
Bet he wasn't carrying
a 34-inch baseball bat
301
00:26:55,364 --> 00:26:56,741
when you had him in your dream.
302
00:26:56,824 --> 00:26:59,168
I know, and he chased you
down the street.
303
00:26:59,243 --> 00:27:02,463
- That's right.
- Hi, I'm Debbie. What's your name?
304
00:27:02,955 --> 00:27:03,922
Killer.
305
00:27:03,997 --> 00:27:05,715
Hi, Killer, nice to meet you.
306
00:27:07,835 --> 00:27:10,554
You talked to Killer.
That's saying something.
307
00:27:10,921 --> 00:27:12,639
Let me understand.
So that's Killer.
308
00:27:13,215 --> 00:27:14,808
The guy who tried to kill me
is Suicide?
309
00:27:15,092 --> 00:27:16,639
Yeah, we got all kinds here.
310
00:27:23,851 --> 00:27:25,023
What about him?
311
00:27:27,729 --> 00:27:30,858
Well, as you know,
he can be dangerous.
312
00:27:33,235 --> 00:27:34,908
That qualify you for hazard pay?
313
00:27:36,613 --> 00:27:37,785
- Me?
- Yeah.
314
00:27:37,865 --> 00:27:40,994
I don't get paid.
I came in the same doors they did.
315
00:27:42,077 --> 00:27:43,454
I'm one of them. I live here.
316
00:27:44,163 --> 00:27:47,713
I used to be the executive chef
of a large hotel chain.
317
00:27:48,125 --> 00:27:50,469
I had a wife. Great home.
318
00:27:51,295 --> 00:27:54,469
One day I got a call that my son
had been hit by a drunk driver.
319
00:27:55,674 --> 00:27:57,472
He was dead
before the ambulance arrived.
320
00:27:58,385 --> 00:27:59,386
And my wife...
321
00:28:01,096 --> 00:28:02,348
Well, she just couldn't take it.
322
00:28:02,973 --> 00:28:04,441
She ended up in a mental hospital.
323
00:28:05,475 --> 00:28:09,525
Meanwhile, I numbed my pain with
liquor and a double dose of drugs.
324
00:28:11,023 --> 00:28:12,115
Sorry, Jim.
325
00:28:12,691 --> 00:28:16,412
Ah, don't be. It led me here.
326
00:28:27,039 --> 00:28:27,881
Hi.
327
00:28:31,835 --> 00:28:32,757
I'm Debbie.
328
00:28:33,503 --> 00:28:37,929
And that's my husband, Ron, back
there, and this is our son, Carson.
329
00:28:39,718 --> 00:28:42,267
- What's your name?
- It's Clara, ma'am.
330
00:28:43,597 --> 00:28:45,019
It's a really pretty name.
331
00:28:47,267 --> 00:28:51,898
Hey, be sure to stop by our beauty
shop area after you're done eating.
332
00:28:51,980 --> 00:28:54,608
We're gonna give makeovers
to all the ladies.
333
00:28:56,652 --> 00:28:59,280
- Thank you, ma'am. I will.
- I hope you will.
334
00:29:18,715 --> 00:29:20,683
It's... one per customer.
335
00:29:23,136 --> 00:29:24,137
Ronnie.
336
00:29:29,893 --> 00:29:30,985
Remember me, right?
337
00:29:32,396 --> 00:29:33,818
Destroyed my car.
338
00:29:35,232 --> 00:29:36,324
I'm Debbie.
339
00:29:39,695 --> 00:29:40,696
What's your name?
340
00:29:41,113 --> 00:29:42,615
You don't need to know my name,
341
00:29:43,115 --> 00:29:45,914
so shut up and put some food
on these here plates.
342
00:29:49,955 --> 00:29:51,582
Well, I'd like to know your name.
343
00:29:51,915 --> 00:29:55,169
You best watch out now, lady.
Get on out of my business!
344
00:30:43,425 --> 00:30:44,677
You look beautiful.
345
00:30:48,305 --> 00:30:50,433
- Oh.
- Like it?
346
00:30:51,475 --> 00:30:54,024
- Thank you, Miss Debbie.
- Mm-hmm.
347
00:30:57,230 --> 00:30:58,106
You know, I...
348
00:30:59,900 --> 00:31:01,527
I wasn't always homeless.
349
00:31:04,946 --> 00:31:06,163
I had a husband.
350
00:31:07,574 --> 00:31:11,329
He wasn't very nice,
but he gone now.
351
00:31:13,246 --> 00:31:14,418
I had a son.
352
00:31:16,541 --> 00:31:19,135
But they... they took him from me
353
00:31:19,461 --> 00:31:21,884
when I couldn't take care of us
no more.
354
00:31:23,382 --> 00:31:24,599
Oh, sweetheart.
355
00:31:26,968 --> 00:31:31,189
I done things I'm not proud of.
356
00:31:33,558 --> 00:31:35,060
A lot of things.
357
00:31:35,936 --> 00:31:39,315
Oh, Clara, we all have.
358
00:31:40,690 --> 00:31:42,363
We all have, Clara.
359
00:31:52,911 --> 00:31:54,379
You're ruining your makeup.
360
00:31:54,996 --> 00:31:57,215
You worked so hard. I'm sorry.
361
00:31:59,501 --> 00:32:00,548
Gosh, where are my tissues?
362
00:32:00,627 --> 00:32:03,221
You're being so nice to me,
Miss Debbie.
363
00:32:05,590 --> 00:32:06,887
We had fun, didn't we?
364
00:32:07,843 --> 00:32:10,687
We did. I can't believe it.
365
00:32:14,182 --> 00:32:15,274
Oh.
366
00:32:18,520 --> 00:32:19,692
Thank you.
367
00:32:22,482 --> 00:32:23,529
Thank you.
368
00:32:48,633 --> 00:32:49,930
Well, hey, y'all.
369
00:32:50,010 --> 00:32:52,138
Hi, Tommye.
Great to see you.
370
00:32:52,220 --> 00:32:54,222
- It smells good in here.
- Mm-hmm.
371
00:32:54,306 --> 00:32:55,774
- Hey, Mom.
- Hi, sweetheart.
372
00:32:56,266 --> 00:32:58,143
Dad's in the back, playing.
373
00:33:45,398 --> 00:33:47,617
Dollar waiting on a dime.
Where you been?
374
00:33:48,652 --> 00:33:50,450
You ever hear of punctuality?
375
00:33:52,239 --> 00:33:53,957
You ever hear
of not drinking and driving?
376
00:33:57,577 --> 00:33:58,829
What you got against drinking?
377
00:34:02,499 --> 00:34:06,129
How come you never drink...
Have never drink with me? Never...
378
00:34:06,211 --> 00:34:08,384
You too proud to drink
with your old man?
379
00:34:09,631 --> 00:34:11,554
It looks like you're doing okay
on your own.
380
00:34:12,342 --> 00:34:15,186
Oh, here we go, huh?
Here we go again.
381
00:34:16,471 --> 00:34:17,563
You know, I'm sick of you...
382
00:34:18,390 --> 00:34:19,937
Sick of you judging me all the time.
383
00:34:21,601 --> 00:34:23,319
- That right?
- That's right.
384
00:34:25,772 --> 00:34:29,026
Come on in, before the chicken
and dumplings get cold.
385
00:34:29,109 --> 00:34:31,988
I'm sick of it.
Did you ever miss a meal?
386
00:34:32,696 --> 00:34:34,414
Did you ever want for anything?
387
00:34:34,739 --> 00:34:38,369
No, 'cause I put a paycheck
on the table every... every week,
388
00:34:38,451 --> 00:34:39,873
from a job I couldn't stand.
389
00:34:39,953 --> 00:34:42,456
- Earl, stop it. Let's eat.
- He started it.
390
00:34:42,539 --> 00:34:44,166
And I'm finishing it. 80...
391
00:34:44,249 --> 00:34:47,219
So the both of you sit down
and... and shut up.
392
00:34:47,460 --> 00:34:50,304
Before you do anything else,
I need a refill.
393
00:34:50,380 --> 00:34:52,883
Whiskey and a Coke.
Not too much Coke.
394
00:34:52,966 --> 00:34:56,220
And while you're at it,
pour one for Ronnie here too.
395
00:34:56,303 --> 00:34:57,976
I'll have an iced tea, please.
396
00:35:02,017 --> 00:35:03,394
Are you gonna put your pants on?
397
00:35:04,603 --> 00:35:06,605
Nah. It's just family.
398
00:35:07,022 --> 00:35:09,150
- Hello, Deborah.
- Hi, Earl.
399
00:35:10,442 --> 00:35:12,820
Tommye, the dumplings look perfect.
400
00:35:13,236 --> 00:35:15,534
Gotta save some room
for the angel food cake.
401
00:35:15,614 --> 00:35:17,287
I will.
402
00:35:19,451 --> 00:35:21,795
Ron, what is this that
Deborah tells me
403
00:35:22,162 --> 00:35:25,416
about, uh, your volunteering
at the mission
404
00:35:25,498 --> 00:35:28,923
and befriending some...
Some homeless man?
405
00:35:29,586 --> 00:35:31,463
- It's Debbie who got us down...
- What?
406
00:35:32,005 --> 00:35:33,382
Have you lost your mind?
407
00:35:34,341 --> 00:35:38,016
Those places have more germs
than a rest stop toilet seat.
408
00:35:38,094 --> 00:35:41,064
And there's lot of burns there,
looking for handouts
409
00:35:41,139 --> 00:35:43,733
instead of... instead of
using their hands for work.
410
00:35:44,517 --> 00:35:47,145
Bunch of... lazy Negroes.
411
00:35:47,228 --> 00:35:48,150
Earl!
412
00:35:48,813 --> 00:35:51,236
Well, what do you call them?
That's what they're called.
413
00:35:51,316 --> 00:35:52,408
I always call them that.
414
00:35:53,360 --> 00:35:56,785
- Come on, Earl.
- I didn't mean that. I meant...
415
00:35:57,697 --> 00:36:00,075
There's criminals down there.
Bad people.
416
00:36:00,784 --> 00:36:02,161
It's dirty...
417
00:36:02,535 --> 00:36:05,254
Dirty. Disease, everything.
418
00:36:05,580 --> 00:36:06,797
Look. That's...
419
00:36:07,666 --> 00:36:09,839
That's my final word on the subject.
420
00:36:15,173 --> 00:36:16,345
Too much Coke.
421
00:36:22,597 --> 00:36:23,564
Sorry.
422
00:36:29,479 --> 00:36:30,822
- Hey, Ronnie?
- Mmm.
423
00:36:31,314 --> 00:36:33,157
Why don't you go bring him a plate?
424
00:36:33,566 --> 00:36:35,739
- Who?
- Him.
425
00:36:36,569 --> 00:36:39,618
Oh, no, no.
I'm not gonna do that, honey.
426
00:36:39,698 --> 00:36:41,166
He's the man of your dreams,
not mine.
427
00:36:41,241 --> 00:36:43,915
- Come on, please, just take one.
- No, no, no.
428
00:36:43,993 --> 00:36:46,746
- He doesn't like me very much.
- Don't be scared, Ronnie.
429
00:36:46,830 --> 00:36:48,582
You know his name is Suicide.
430
00:36:49,374 --> 00:36:50,375
Please?
431
00:36:51,584 --> 00:36:52,551
Honey.
432
00:36:54,546 --> 00:36:55,422
No.
433
00:36:57,424 --> 00:36:58,641
No. No.
434
00:37:13,857 --> 00:37:16,360
My wife's concerned
you're not eating, so...
435
00:37:17,736 --> 00:37:18,908
Made you a little something here.
436
00:37:19,988 --> 00:37:22,707
Man to man, you'd be doing me
a big favor to just,
437
00:37:23,575 --> 00:37:24,792
you know, have a little something.
438
00:37:26,619 --> 00:37:27,962
You don't have to eat
the whole thing.
439
00:37:28,538 --> 00:37:30,461
Just a few bites. No?
440
00:37:32,792 --> 00:37:33,759
You don't like Italian?
441
00:37:35,128 --> 00:37:37,972
You're walking away, aren't you?
He's walking away.
442
00:37:40,258 --> 00:37:41,225
I tried.
443
00:38:00,904 --> 00:38:01,905
You the CIA?
444
00:38:04,449 --> 00:38:05,291
No.
445
00:38:08,912 --> 00:38:12,166
Can you get control of your woman
and tell her to stop bothering me?
446
00:38:16,127 --> 00:38:16,969
No, I can't.
447
00:38:18,171 --> 00:38:19,889
- What do you want from me, then?
- Nothing.
448
00:38:20,757 --> 00:38:22,179
We don't want anything from you.
We just...
449
00:38:23,301 --> 00:38:24,803
Take it easy on my car over there.
450
00:38:25,428 --> 00:38:26,429
How about that?
451
00:38:27,806 --> 00:38:29,353
When we come around,
you could be nicer.
452
00:38:32,644 --> 00:38:33,611
Little more friendly.
453
00:38:36,314 --> 00:38:37,907
You wanna be my friend?
454
00:38:42,529 --> 00:38:43,371
Uh-huh.
455
00:38:47,033 --> 00:38:49,627
Well, I'm gonna have to think
about that.
456
00:38:54,207 --> 00:38:56,130
I ain't gonna hurt you or nothing.
457
00:38:58,002 --> 00:39:02,132
You and your wife been trying
to be nice to me for some time now.
458
00:39:02,715 --> 00:39:03,932
And I avoided you.
459
00:39:11,057 --> 00:39:12,149
What's your name?
460
00:39:13,268 --> 00:39:14,485
I know it ain't Suicide.
461
00:39:26,281 --> 00:39:29,330
Denver. Name's Denver.
462
00:39:36,040 --> 00:39:36,882
You hungry?
463
00:39:40,587 --> 00:39:42,589
You didn't eat anything in there.
Kitchen's closed.
464
00:39:54,225 --> 00:39:57,229
Before I answer your question
about us being friends...
465
00:39:58,438 --> 00:40:00,065
something I wanna ask you.
466
00:40:02,066 --> 00:40:02,942
Yeah?
467
00:40:04,736 --> 00:40:07,580
Something about white folks
that really bothers me.
468
00:40:10,116 --> 00:40:12,210
I hear when white folks
go fishing...
469
00:40:13,912 --> 00:40:17,291
they do this thing they call
“catch and release."
470
00:40:19,834 --> 00:40:20,756
Yeah.
471
00:40:24,422 --> 00:40:25,844
Well, you know, it's just a sport.
472
00:40:28,176 --> 00:40:29,928
You know?
Sometimes you just fish for fun.
473
00:40:31,262 --> 00:40:32,605
- Fun?
- Mmm.
474
00:40:37,018 --> 00:40:37,860
See...
475
00:40:39,228 --> 00:40:41,777
Where I growed up,
on a plantation...
476
00:40:43,650 --> 00:40:45,243
we'd go out in the morning...
477
00:40:46,069 --> 00:40:47,821
dig us up some worms...
478
00:40:48,738 --> 00:40:50,536
cut us a cane pole...
479
00:40:51,282 --> 00:40:53,660
sit on the riverbank all day.
480
00:40:56,287 --> 00:40:58,631
When we finally caught something
on the line...
481
00:40:59,582 --> 00:41:02,176
we was real proud of what we caught.
482
00:41:03,795 --> 00:41:07,345
We'd take it back home,
show it off...
483
00:41:08,216 --> 00:41:10,389
and share it with all the folk.
484
00:41:13,346 --> 00:41:18,068
See, it bothers me that white folk
go through all of that trouble...
485
00:41:19,227 --> 00:41:23,403
and when they finally got something
on the line, they throw it back.
486
00:41:26,526 --> 00:41:27,368
So-
487
00:41:28,194 --> 00:41:30,868
It occurred to me
that if you is a white man
488
00:41:30,947 --> 00:41:32,790
that is fishing for a friend...
489
00:41:33,825 --> 00:41:36,578
and you're just gonna
catch and release...
490
00:41:41,207 --> 00:41:44,427
then I got no desire
to be your friend.
491
00:41:50,341 --> 00:41:51,558
You understand me?
492
00:41:55,471 --> 00:41:57,769
- You hear me?
- Yeah.
493
00:42:01,185 --> 00:42:02,107
Yeah.
494
00:42:05,815 --> 00:42:06,782
Where you from?
495
00:42:10,153 --> 00:42:11,154
Louisiana.
496
00:42:16,617 --> 00:42:17,539
Got any family?
497
00:42:28,004 --> 00:42:29,802
Never knowed my mama.
498
00:42:31,799 --> 00:42:34,348
I hear she was too young
to care for me.
499
00:42:35,720 --> 00:42:37,472
So I was raised by my grandma.
500
00:42:42,310 --> 00:42:44,187
We called her Big Mama.
501
00:42:46,397 --> 00:42:50,618
She was big sideways,
north or south,
502
00:42:51,277 --> 00:42:52,995
all the way around.
503
00:42:53,988 --> 00:42:55,661
She was my best friend.
504
00:42:56,240 --> 00:42:58,993
Denver. Denver!
505
00:42:59,619 --> 00:43:01,087
She had a lot of pain.
506
00:43:02,413 --> 00:43:05,667
I used to take care of her.
Her and my cousin Chook.
507
00:43:06,375 --> 00:43:09,254
Oh, Denver! I needs to get easy.
508
00:43:18,805 --> 00:43:21,354
I don't quite know
what kind of pill they was...
509
00:43:22,642 --> 00:43:24,269
but she called them red devils.
510
00:43:29,148 --> 00:43:30,149
Denver.
511
00:43:31,317 --> 00:43:33,160
I needs to get easy.
512
00:43:33,236 --> 00:43:35,364
She was actually
my daddy's mama.
513
00:43:35,655 --> 00:43:38,750
But I hardly ever saw him
and never called him Daddy.
514
00:43:51,212 --> 00:43:53,715
I used to like it
when Big Mama was sleeping.
515
00:43:54,674 --> 00:43:56,517
'Cause that's when she had no pain.
516
00:44:00,930 --> 00:44:03,024
Had a window by my bed.
517
00:44:04,892 --> 00:44:07,566
I'd look up at the stars
winking at me.
518
00:44:08,688 --> 00:44:11,157
Weren't no electric lights
blotting out the sky,
519
00:44:11,232 --> 00:44:13,735
except for the moon
cutting a hole in the dark.
520
00:44:18,030 --> 00:44:21,079
The nights was just as black
as molasses.
521
00:44:22,034 --> 00:44:25,959
And the stars glittered
like broken glass in the sun.
522
00:44:34,881 --> 00:44:36,883
Big Mama.
523
00:44:41,470 --> 00:44:43,268
Big Mama!
524
00:45:16,881 --> 00:45:18,474
After Big Mama die,
525
00:45:19,884 --> 00:45:23,104
my Uncle James came by
and picked me and Chook up.
526
00:45:24,096 --> 00:45:26,440
I went to live
on his man's plantation
527
00:45:26,515 --> 00:45:27,937
to do a little sharecropping.
528
00:45:30,770 --> 00:45:34,400
♪ Beulah Land, Beulah Land ♪
529
00:45:34,482 --> 00:45:36,780
Now, all that work
530
00:45:36,859 --> 00:45:39,863
didn't stop Uncle James
and those working in the fields
531
00:45:39,946 --> 00:45:42,369
from going to church every Sunday.
532
00:45:42,865 --> 00:45:46,210
And of course,
putting on their Sunday best.
533
00:45:46,786 --> 00:45:49,289
♪ My God's talking to me ♪
534
00:45:50,248 --> 00:45:53,343
Uncle James, he was a good man.
535
00:45:54,126 --> 00:45:55,844
He was a praying man
536
00:45:56,337 --> 00:45:59,216
and got worried
that all the bad stuff circling me
537
00:45:59,298 --> 00:46:01,050
might be from black magic.
538
00:46:01,342 --> 00:46:02,468
Come on, little brother.
539
00:46:02,927 --> 00:46:05,646
So he took me down the river
to get baptized.
540
00:46:05,846 --> 00:46:08,099
It was a dunking I'll never forget.
541
00:46:09,934 --> 00:46:12,153
Kinda felt strange going
into that water
542
00:46:12,228 --> 00:46:14,151
in a full set of clothes.
543
00:46:14,689 --> 00:46:17,408
The river mud squished
between my toes
544
00:46:17,483 --> 00:46:20,077
while I kept one eye out
for the gators.
545
00:46:20,278 --> 00:46:25,626
Do you believe that Jesus died
on the cross for your sins,
546
00:46:26,033 --> 00:46:30,584
was buried,
and rose again on the third day?
547
00:46:31,330 --> 00:46:32,547
Yes, sir, I do.
548
00:46:34,542 --> 00:46:37,295
I now baptize thee...
549
00:46:38,254 --> 00:46:43,135
in the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost.
550
00:46:43,217 --> 00:46:47,097
As quick as lightning,
like I was gonna change my mind...
551
00:46:48,556 --> 00:46:52,561
he pinched my nose and slammed me
backwards in the water.
552
00:46:52,643 --> 00:46:53,485
WEN Amen!
553
00:46:53,561 --> 00:46:57,611
Problem was, he lost his grip,
and I sunk right to the bottom.
554
00:46:59,275 --> 00:47:01,243
I didn't know I was supposed
to come right back up.
555
00:47:04,864 --> 00:47:09,210
When I finally ran out of air,
I popped up down the river...
556
00:47:10,369 --> 00:47:12,121
a few shades paler,
557
00:47:12,747 --> 00:47:14,841
but full of the Holy Ghost.
558
00:47:20,254 --> 00:47:21,221
YOU?
559
00:47:22,089 --> 00:47:23,557
You ever seen your daddy?
560
00:47:26,427 --> 00:47:27,644
He still around?
561
00:47:28,929 --> 00:47:30,181
He's not worth seeing.
562
00:47:42,568 --> 00:47:44,491
It's pretty sexy,
what you did today.
563
00:47:45,571 --> 00:47:46,447
Oh, yeah?
564
00:47:47,365 --> 00:47:50,494
- Hanging out with a homeless guy?
- Exactly. How was it?
565
00:47:51,410 --> 00:47:54,459
Actually, it was, uh,
kind of amazing.
566
00:47:54,747 --> 00:47:56,670
Oh. Kind of like you?
567
00:47:58,125 --> 00:47:59,047
Hmm?
568
00:48:26,445 --> 00:48:27,788
Thought I'd lost you.
569
00:49:06,861 --> 00:49:08,033
At 8:30 is the Pissarro
570
00:49:08,112 --> 00:49:09,204
appraisal for the Thompsons.
571
00:49:09,280 --> 00:49:11,703
And I need your shipping list
for the art fair no later than noon.
572
00:49:12,074 --> 00:49:14,748
Uh, then you're on for that suit
fitting at one o'clock.
573
00:49:16,036 --> 00:49:17,879
Ron. Hey, you still there?
574
00:49:19,081 --> 00:49:20,503
Yeah, let's cancel all that.
575
00:49:21,375 --> 00:49:22,627
Cancel? All of them?
576
00:49:23,127 --> 00:49:24,674
You've already
pushed the Thompsons three times.
577
00:49:25,754 --> 00:49:28,098
Well, now it's four.
I'll call you later.
578
00:49:43,397 --> 00:49:44,649
You ever been to a museum?
579
00:49:47,026 --> 00:49:49,370
I don't know nothing
about no mausoleum.
580
00:49:49,653 --> 00:49:51,701
No, no. Not a mausoleum, a museum.
581
00:49:54,200 --> 00:49:55,122
You're wearing that?
582
00:49:56,285 --> 00:49:57,161
Wh...
583
00:49:58,537 --> 00:49:59,459
Yeah.
584
00:50:13,677 --> 00:50:14,599
What do you like?
585
00:50:16,138 --> 00:50:17,264
- Like that?
- Yeah.
586
00:50:17,348 --> 00:50:18,190
Yeah.
587
00:50:19,808 --> 00:50:22,482
- This the stuff you sell?
- Pretty much.
588
00:50:23,270 --> 00:50:25,693
You like that one?
That's by Pablo Picasso.
589
00:50:26,106 --> 00:50:26,948
Who that?
590
00:50:27,233 --> 00:50:29,827
He's probably the most famous artist
of the 20th century.
591
00:50:30,945 --> 00:50:31,787
Yeah.
592
00:50:32,321 --> 00:50:34,824
Looks to me that he done
broke that lady apart
593
00:50:34,907 --> 00:50:38,582
then tried to put her back together
again, but got her all mess up.
594
00:50:40,871 --> 00:50:44,671
Well, actually,
that is exactly what he's doing...
595
00:50:44,750 --> 00:50:48,095
Cause of that,
makes you look at her different
596
00:50:48,170 --> 00:50:49,888
than you would if she looked real.
597
00:50:51,382 --> 00:50:53,134
You can see what she's really like
598
00:50:53,217 --> 00:50:56,642
from the inside,
not just the outside.
599
00:51:03,811 --> 00:51:05,484
How much that one cost?
600
00:51:05,563 --> 00:51:09,158
Oh, that? That's, uh...
That's only about $12 million.
601
00:51:09,233 --> 00:51:11,361
- Whoa!
- Yeah.
602
00:51:13,946 --> 00:51:17,496
Well, it don't blow my lid off.
603
00:51:17,908 --> 00:51:20,206
- No?
- But I sure am glad they bought it,
604
00:51:20,286 --> 00:51:24,382
so somebody like me could see what
a $12 million picture look like.
605
00:51:24,665 --> 00:51:26,133
I feel the same way.
606
00:51:32,423 --> 00:51:35,176
- What's that?
- Twelve million dollar.
607
00:51:36,802 --> 00:51:37,928
Yeah, it's a lot.
608
00:52:03,996 --> 00:52:04,997
Shock art.
609
00:52:06,582 --> 00:52:08,550
It's by Andres Serrano. It's...
610
00:52:09,960 --> 00:52:11,212
It's meant to provoke people.
611
00:52:13,422 --> 00:52:14,389
Get 'em riled up.
612
00:52:18,260 --> 00:52:19,227
As a boy...
613
00:52:20,721 --> 00:52:23,691
I made a promise to myself
that I'd never again
614
00:52:23,766 --> 00:52:25,518
be speaking to no whites.
615
00:52:26,810 --> 00:52:28,858
Especially white ladies.
616
00:52:32,107 --> 00:52:34,781
You's only the second white friend
I ever had.
617
00:52:36,278 --> 00:52:39,031
The first was Bobby, the Man's son.
618
00:52:41,075 --> 00:52:44,124
When I wasn't working,
we was in business.
619
00:52:44,745 --> 00:52:46,622
We was partners in crime.
620
00:52:47,081 --> 00:52:50,426
He got something to eat, I did too.
621
00:53:02,388 --> 00:53:05,483
Hey, you wanna see my daddy's barn?
Come on.
622
00:53:06,475 --> 00:53:10,480
Lotta white folk back then
like the thing the way they was.
623
00:53:11,021 --> 00:53:15,071
'Specially sheriffs
and plantation farmers.
624
00:53:15,651 --> 00:53:16,994
People like the Man.
625
00:53:22,282 --> 00:53:23,955
Here. Come on. Put this on.
626
00:53:27,246 --> 00:53:28,213
I didn't know it,
627
00:53:28,288 --> 00:53:30,006
but that would be the last time
628
00:53:30,082 --> 00:53:32,380
me and Bobby
would ever play together.
629
00:53:32,459 --> 00:53:34,837
Here, Denver. Come on.
You wanna play KKK?
630
00:53:35,504 --> 00:53:39,304
Must've lost track of time
down there, playing swords.
631
00:53:42,469 --> 00:53:44,221
Soon the Man's wife was home.
632
00:53:44,304 --> 00:53:45,681
Bobby, where are you?
633
00:53:45,764 --> 00:53:48,984
That was the first time
I ever had a white woman talk to me.
634
00:53:49,059 --> 00:53:50,982
Son, I told you
this barn is off-limits.
635
00:53:51,061 --> 00:53:53,280
You're gonna get your butt whipped
when your daddy gets home.
636
00:54:00,237 --> 00:54:02,285
I don't know what you doing
back in my barn, boy,
637
00:54:02,364 --> 00:54:03,786
but I'm gonna whup you silly.
638
00:54:04,450 --> 00:54:06,327
One word
out of your little black mouth,
639
00:54:06,410 --> 00:54:08,788
and you and your family
be looking for another job!
640
00:54:08,871 --> 00:54:10,293
But I wasn't no fool.
641
00:54:11,457 --> 00:54:15,382
I kept my mouth shut and kept on
picking the Man's cotton.
642
00:54:17,337 --> 00:54:22,309
Few years later,
I ran into Bobby's mama again.
643
00:54:23,761 --> 00:54:26,810
She was on the side of the road,
standing next to her car.
644
00:54:28,474 --> 00:54:32,320
All I did was ask her
if she needed help fixing her tire.
645
00:54:32,728 --> 00:54:34,401
No, nigger. Move along now.
646
00:54:36,607 --> 00:54:38,575
I hadn't seen Bobby in years.
647
00:54:38,650 --> 00:54:41,073
- Denver?
- And there he was.
648
00:54:41,153 --> 00:54:42,530
I said move along.
649
00:54:43,489 --> 00:54:45,207
- Go on.
- Mother.
650
00:54:45,282 --> 00:54:46,283
Move!
651
00:54:48,035 --> 00:54:52,711
'Bout that time, trouble came
down the road on three horses.
652
00:54:53,791 --> 00:54:56,214
Things got real bad for me.
653
00:55:00,672 --> 00:55:02,470
“This nigger bothering you, ma'am?"
654
00:55:02,549 --> 00:55:03,766
He ain't bothering anybody.
655
00:55:03,842 --> 00:55:05,515
“And what do we have here?"
656
00:55:06,512 --> 00:55:08,480
“Nigger lover, that's what."
657
00:55:09,973 --> 00:55:11,816
“What you looking at, nigger?"
658
00:55:12,100 --> 00:55:14,148
Bobby, I said get in the car, now.
Go on.
659
00:55:14,228 --> 00:55:18,074
They said they was gonna teach me a
lesson about bothering white ladies.
660
00:55:19,733 --> 00:55:20,609
And they did.
661
00:56:05,654 --> 00:56:07,782
There's a lot
of messed up things in this world.
662
00:56:08,782 --> 00:56:10,910
Plenty of stuff
I just don't understand.
663
00:56:14,037 --> 00:56:16,881
And no shortage of bad things
happening to good people.
664
00:56:26,174 --> 00:56:29,974
Debbie was always selling me
on how God works in mysterious ways.
665
00:56:30,596 --> 00:56:32,564
Like that's supposed
to make me like him more.
666
00:56:34,892 --> 00:56:39,113
Well, whatever she was selling,
I wasn't buying.
667
00:56:55,996 --> 00:56:56,963
Can I help you, son?
668
00:57:00,959 --> 00:57:02,632
You can hear them better
from inside.
669
00:57:05,589 --> 00:57:06,715
I'm good, thank you.
670
00:57:19,645 --> 00:57:21,065
- Got room for another tray?
- I do.
671
00:57:21,066 --> 00:57:21,859
- Got room for another tray?
- I do.
672
00:57:34,326 --> 00:57:36,499
With time, even an old cynic like me
673
00:57:36,578 --> 00:57:39,206
could see the seeds
of what Debbie had quietly planted
674
00:57:39,289 --> 00:57:40,586
beginning to take root.
675
00:57:41,583 --> 00:57:42,835
Her heart in action,
676
00:57:43,126 --> 00:57:44,924
the amber sea
of crushed beer bottles
677
00:57:45,003 --> 00:57:47,222
and syringes started to disappear.
678
00:57:47,923 --> 00:57:49,345
And lives were changed.
679
00:57:52,344 --> 00:57:55,848
As the mission grew,
so did Denver's impact on our lives.
680
00:57:56,556 --> 00:57:58,809
He taught us that while the journey
of the homeless
681
00:57:58,892 --> 00:58:01,020
may often begin
in a hopeless place...
682
00:58:01,937 --> 00:58:03,154
it didn't have to end there.
683
00:58:03,814 --> 00:58:05,487
Amazing, isn't it'?
684
00:58:05,899 --> 00:58:07,867
How far
a little tender loving care can go?
685
00:58:12,322 --> 00:58:13,198
Yeah.
686
00:58:18,120 --> 00:58:19,463
Hey, there. Any food left?
687
00:58:19,538 --> 00:58:20,630
Yeah, hurry up.
688
00:58:24,001 --> 00:58:25,218
Picked you up some food.
689
00:58:27,295 --> 00:58:28,342
I know you like two.
690
00:58:31,299 --> 00:58:32,300
Thank you.
691
00:58:35,512 --> 00:58:36,809
Hey, hurry up.
692
00:58:44,396 --> 00:58:46,069
Who's, uh... Who's that?
693
00:58:46,773 --> 00:58:50,403
Oh. That man
is a hard-working bricklayer
694
00:58:50,485 --> 00:58:52,237
till the day he had a stroke.
695
00:58:52,779 --> 00:58:54,281
Now he just sitting on the curb,
696
00:58:54,364 --> 00:58:58,039
and then everybody passing him by,
trying not to look at him.
697
00:58:59,995 --> 00:59:00,996
Let me ask you.
698
00:59:02,205 --> 00:59:04,924
When you give a homeless man
a plate of food or a dollar,
699
00:59:05,000 --> 00:59:06,297
what do you think you're doing?
700
00:59:08,003 --> 00:59:09,630
Uh... I don't... Helping?
701
00:59:09,963 --> 00:59:13,342
No. A plate of food
don't change nothing.
702
00:59:14,634 --> 00:59:16,136
He still be homeless.
703
00:59:16,636 --> 00:59:22,143
All you're doing is saying,
“You ain't invisible. I see you."
704
00:59:23,060 --> 00:59:24,152
That's all.
705
00:59:28,023 --> 00:59:29,024
Thank you.
706
00:59:31,068 --> 00:59:32,570
Debbie's putting on a show tonight.
707
00:59:33,987 --> 00:59:37,582
God is in the recycling business
of turning trash into treasure.
708
00:59:37,657 --> 00:59:40,536
I believe Miss Debbie
must be his best employee.
709
00:59:41,078 --> 00:59:43,752
I gotta go to work, but...
You oughta come over.
710
00:59:44,081 --> 00:59:45,253
Is there a picture show?
711
00:59:45,874 --> 00:59:48,423
- Yeah.
- Never seen no picture show.
712
00:59:49,669 --> 00:59:50,670
Come on by.
713
00:59:53,215 --> 00:59:54,558
Well, I did, didn't I?
714
00:59:54,633 --> 00:59:56,135
You didn't go through with it,
did you?
715
00:59:58,970 --> 01:00:01,644
It's against the
law to commit suicide around here.
716
01:00:01,723 --> 01:00:04,192
Yeah, and it's against the
law where I come from too.
717
01:00:04,684 --> 01:00:06,937
- Where do you come from?
- Heaven.
718
01:00:12,234 --> 01:00:14,657
I had to act quickly.
That's why I jumped in.
719
01:00:15,278 --> 01:00:17,827
I knew if I were drowning,
you'd try to save me.
720
01:00:50,063 --> 01:00:52,316
I don't know. We'll see.
721
01:00:58,446 --> 01:00:59,493
What is this?
722
01:01:00,365 --> 01:01:01,491
I'm not sure.
723
01:01:10,375 --> 01:01:11,718
Should we get the kids home?
724
01:01:12,085 --> 01:01:13,382
- Yeah.
- Yeah.
725
01:01:18,091 --> 01:01:20,344
Why don't you load 'em up,
and I'll be right behind you?
726
01:01:20,427 --> 01:01:22,054
- Yeah.
- Okay.
727
01:01:41,072 --> 01:01:44,667
Hey, babe! What you doing
out here by yourself?
728
01:01:45,452 --> 01:01:47,750
What, you ain't got no man?
Your man let you out here?
729
01:01:47,954 --> 01:01:50,002
I got somewhere
for you to sleep right here, now.
730
01:01:51,166 --> 01:01:53,134
All right, Miss Lady. Fine.
731
01:01:55,253 --> 01:01:56,129
Denver!
732
01:02:00,675 --> 01:02:01,767
Denver!
733
01:02:07,724 --> 01:02:08,600
Denver!
734
01:02:11,186 --> 01:02:12,654
- Denver!
- Miss Debbie?
735
01:02:13,396 --> 01:02:14,363
Is that you?
736
01:02:16,524 --> 01:02:17,571
Are you okay?
737
01:02:18,318 --> 01:02:19,615
What you doing here?
738
01:02:20,237 --> 01:02:22,660
I didn't see you at the movie,
so I was worried.
739
01:02:24,532 --> 01:02:26,955
Just through here. Um...
740
01:02:27,160 --> 01:02:29,288
There are clean towels
in the bathroom.
741
01:02:29,371 --> 01:02:31,840
And anything you can't find
that you need
742
01:02:31,915 --> 01:02:33,462
in the drawers, I'll, um...
743
01:02:33,541 --> 01:02:34,758
I'm just down the hall.
744
01:02:35,418 --> 01:02:36,635
- Yes, ma'am.
- Okay.
745
01:02:37,504 --> 01:02:39,302
- Okay.
- Thank you, ma'am.
746
01:02:41,049 --> 01:02:42,471
Sleep good, Denver.
747
01:02:55,438 --> 01:02:57,566
And what,
without even talking to me about it?
748
01:02:58,149 --> 01:03:00,652
I mean, you have no idea
what that man's mental condition is.
749
01:03:00,735 --> 01:03:03,659
- We not even gonna talk about this?
- Ronnie, just trust me.
750
01:03:03,738 --> 01:03:05,240
And we have children in the house.
751
01:03:05,782 --> 01:03:07,409
And I don't know what the plan is,
Debbie.
752
01:03:07,492 --> 01:03:09,165
What're you gonna do?
You gonna just save them all?
753
01:03:09,661 --> 01:03:10,708
I'll try.
754
01:03:11,079 --> 01:03:13,081
But you know Denver's special to me.
755
01:03:14,165 --> 01:03:17,044
Honey, I know you wanna help him.
I do. I understand that. I do too.
756
01:03:17,127 --> 01:03:20,131
But promise me you'll talk to me
before you do something like this.
757
01:03:21,506 --> 01:03:23,383
I promise.
758
01:03:30,473 --> 01:03:31,474
I promise.
759
01:03:32,559 --> 01:03:35,779
Yeah.
760
01:03:37,480 --> 01:03:38,606
What room's he in?
761
01:03:43,361 --> 01:03:45,079
Denver?
762
01:04:01,713 --> 01:04:02,714
Denver?
763
01:04:09,095 --> 01:04:10,392
You get any sleep last night?
764
01:04:14,142 --> 01:04:15,485
Come on in. Have a cup of coffee.
765
01:04:19,105 --> 01:04:20,357
Hi. Good morning.
766
01:04:23,068 --> 01:04:24,035
Y'all hungry?
767
01:04:25,945 --> 01:04:26,946
You want coffee?
768
01:04:27,405 --> 01:04:30,158
There's some juice over here too,
if you want any.
769
01:04:31,409 --> 01:04:33,127
I made some toast, so...
770
01:04:38,708 --> 01:04:39,550
Here you go.
771
01:04:41,544 --> 01:04:42,636
Do you like sugar?
772
01:04:43,380 --> 01:04:44,427
Yes, ma'am.
773
01:04:51,679 --> 01:04:53,602
Y'all being really kind to me.
774
01:04:55,350 --> 01:04:57,944
Showed me a lot of trust,
bringing me into your home.
775
01:05:01,773 --> 01:05:03,616
Some things you need
to know about me.
776
01:05:06,569 --> 01:05:07,661
What things?
777
01:05:08,738 --> 01:05:10,911
Done some bad things, Miss Debbie.
778
01:05:13,493 --> 01:05:14,836
Never told you.
779
01:05:16,913 --> 01:05:18,506
Hope I might not have to.
780
01:05:19,582 --> 01:05:21,801
But I guess some things
don't get forgotten.
781
01:05:24,295 --> 01:05:25,296
It's okay.
782
01:05:27,465 --> 01:05:28,466
Why don't you sit?
783
01:05:42,230 --> 01:05:43,948
After my family die...
784
01:05:46,151 --> 01:05:48,495
the Man put me up in a little shack.
785
01:05:49,737 --> 01:05:53,412
And I worked the fields
every day for years.
786
01:05:55,410 --> 01:05:56,912
Never got no paycheck.
787
01:05:57,787 --> 01:06:00,040
Just a little credit
at the Man's store.
788
01:06:03,168 --> 01:06:05,921
He didn't tell me there were schools
I could have gone to.
789
01:06:09,215 --> 01:06:13,186
I didn't know about World War ll
or the war in Korea.
790
01:06:15,388 --> 01:06:17,811
I didn't know
colored folks been rising up.
791
01:06:20,310 --> 01:06:21,687
He didn't tell me.
792
01:06:22,770 --> 01:06:24,693
I could have joined the army...
793
01:06:26,441 --> 01:06:29,615
worked my way up,
earned some money of my own,
794
01:06:29,694 --> 01:06:31,116
maybe even some respect.
795
01:06:36,743 --> 01:06:38,586
It might be hard for you to believe,
796
01:06:38,661 --> 01:06:41,540
but you go down
to Red River Parish today,
797
01:06:42,415 --> 01:06:46,795
and you might see how a colored man
who couldn't read,
798
01:06:47,337 --> 01:06:51,012
didn't have no radio,
no telephone, no electricity,
799
01:06:51,090 --> 01:06:53,809
might fall through a crack in time
and get stuck.
800
01:06:57,639 --> 01:07:01,018
Now, I knowed
there was other places.
801
01:07:02,393 --> 01:07:08,025
So one day, I just ran
toward them tracks and hop on.
802
01:07:19,160 --> 01:07:21,037
When I jumped off that train...
803
01:07:22,080 --> 01:07:23,707
landed me in Shreveport.
804
01:07:34,259 --> 01:07:36,353
I'd never seen nothing
like it before.
805
01:07:37,345 --> 01:07:41,191
There was buildings lined up
like freight cars on the tracks.
806
01:07:41,891 --> 01:07:44,485
There was even a black man
driving his own car.
807
01:07:45,228 --> 01:07:46,775
And it weren't no junker.
808
01:07:47,397 --> 01:07:48,819
Just like the Man's.
809
01:07:51,859 --> 01:07:53,577
I couldn't believe my eyes.
810
01:07:57,490 --> 01:07:59,584
The first night,
a man tried to rob me.
811
01:08:02,287 --> 01:08:03,209
He had a gun.
812
01:08:04,706 --> 01:08:06,549
Tried to take my shoes.
813
01:08:08,126 --> 01:08:09,298
I fought back.
814
01:08:11,129 --> 01:08:15,384
In the end, I still had my shoes
and his gun.
815
01:08:21,139 --> 01:08:22,766
I ain't proud of this, but...
816
01:08:24,100 --> 01:08:25,898
I decided to rob a bus.
817
01:08:27,186 --> 01:08:29,780
Open that box
and give me that money.
818
01:08:31,274 --> 01:08:34,198
Open that box
and give me that money.
819
01:08:34,277 --> 01:08:35,699
Put that gun down, boy.
820
01:08:40,366 --> 01:08:42,118
I was mean and bad.
821
01:08:43,369 --> 01:08:45,588
But not mean and bad enough
to shoot a man
822
01:08:45,663 --> 01:08:47,836
just 'cause he showed up for work
on the wrong day.
823
01:08:49,417 --> 01:08:52,591
The judge gave me ten years
in Angola.
824
01:08:53,880 --> 01:08:55,882
Most vicious prison in America.
825
01:08:58,426 --> 01:09:00,303
I was back in the fields again.
826
01:09:00,845 --> 01:09:03,815
'Cept this time,
I really was a slave.
827
01:09:04,307 --> 01:09:06,105
'Cause that's how they ran
the prison.
828
01:09:07,226 --> 01:09:11,322
There weren't enough guards, so they
gave some of the inmates guns.
829
01:09:15,985 --> 01:09:19,455
A lot of times, the same fella
that was working with me one day
830
01:09:19,530 --> 01:09:20,907
didn't show up the day after.
831
01:09:22,700 --> 01:09:24,293
Nobody ever saw him again.
832
01:09:25,328 --> 01:09:27,422
They said they was feed
to the gators.
833
01:09:33,169 --> 01:09:36,639
In Angola, a man without a knife
834
01:09:36,714 --> 01:09:40,093
was either gonna end up dead
or worse.
835
01:09:47,642 --> 01:09:48,609
That night...
836
01:09:50,895 --> 01:09:54,069
that yellow-eyed man showed up
in my cell,
837
01:09:54,148 --> 01:09:56,071
with three of his friend.
838
01:09:59,195 --> 01:10:00,868
And I had that knife.
839
01:10:01,531 --> 01:10:02,908
I use it.
840
01:10:07,412 --> 01:10:09,540
Went into Angola as a boy...
841
01:10:10,832 --> 01:10:12,425
and came out a man.
842
01:10:13,793 --> 01:10:15,636
But I had to kill to do it.
843
01:10:25,513 --> 01:10:27,311
I'm sorry I never told you that.
844
01:10:34,063 --> 01:10:36,532
I figure once you find out
I was a felon...
845
01:10:37,650 --> 01:10:39,402
who had been in Angola...
846
01:10:41,946 --> 01:10:43,948
ain't no way you'd want me around.
847
01:10:50,788 --> 01:10:52,290
You're not a bad man.
848
01:11:01,758 --> 01:11:03,852
You have the strongest heart.
849
01:11:14,270 --> 01:11:15,897
And I'm glad we're friends.
850
01:11:19,192 --> 01:11:23,117
I... am going to wake up
some teenagers.
851
01:11:24,405 --> 01:11:25,497
Wish me luck.
852
01:11:37,794 --> 01:11:38,795
It's okay.
853
01:11:42,381 --> 01:11:43,257
It's okay.
854
01:11:46,052 --> 01:11:48,180
Something else, Mr. Ron.
855
01:11:58,189 --> 01:12:00,237
The work Miss Debbie's doing...
856
01:12:01,025 --> 01:12:02,527
is very important.
857
01:12:03,903 --> 01:12:06,281
She's becoming precious to God.
858
01:12:10,993 --> 01:12:12,791
When you is precious to God...
859
01:12:14,747 --> 01:12:16,499
you as important to Satan.
860
01:12:21,128 --> 01:12:22,004
Yeah?
861
01:12:48,072 --> 01:12:50,416
- Hey, Dad.
- You are hitting that ball.
862
01:12:50,491 --> 01:12:53,335
- It's okay.
- No, you played great out there.
863
01:12:53,411 --> 01:12:56,711
I'm so proud of you. She's hitting
the ball good, isn't she? Huh?
864
01:12:56,789 --> 01:12:59,633
Yeah, she is, trust me.
865
01:13:00,001 --> 01:13:02,629
Well, I'm gonna go change.
Good to see you, Denver.
866
01:13:02,712 --> 01:13:03,554
We'll get a bite.
867
01:13:03,629 --> 01:13:04,630
- Okay.
- All right.
868
01:13:05,381 --> 01:13:08,601
This some sort of rich folk game'?
869
01:13:08,676 --> 01:13:10,929
Tennis? No, no. Anybody can play.
870
01:13:11,012 --> 01:13:12,639
You just make a reservation.
871
01:13:12,722 --> 01:13:14,144
You wanna give it a shot,
we'll do it.
872
01:13:14,223 --> 01:13:15,065
A what?
873
01:13:15,141 --> 01:13:18,145
Reservation. It's, uh...
It's an appointment.
874
01:13:18,227 --> 01:13:20,195
You make an appointment
to come out here and play.
875
01:13:21,480 --> 01:13:22,606
Mr. Ron.
876
01:13:23,107 --> 01:13:26,077
Any game you has to have
a reservation to play...
877
01:13:26,569 --> 01:13:27,570
is a rich folk game.
878
01:13:27,653 --> 01:13:29,030
Well, you may be right. Come on.
879
01:13:29,614 --> 01:13:31,742
- Did you hear me?
- Yeah, yeah. Let's go.
880
01:13:45,630 --> 01:13:47,382
- Ron.
- Hey, Hank, how are you?
881
01:13:47,465 --> 01:13:48,762
Good. Good.
882
01:13:50,384 --> 01:13:53,012
Listen, Ron, I think it's amazing
what you guys have done
883
01:13:53,095 --> 01:13:53,971
over at the mission.
884
01:13:55,431 --> 01:13:56,273
I do wonder, though,
885
01:13:56,349 --> 01:13:58,272
if maybe you aren't taking things
a bit too far.
886
01:13:59,518 --> 01:14:01,441
What are you talking about?
I don't follow.
887
01:14:02,355 --> 01:14:05,279
Listen, buddy,
I'm a philanthropist too, okay?
888
01:14:05,650 --> 01:14:07,243
You wanna have a benefit,
raise some funds,
889
01:14:07,318 --> 01:14:08,945
I'll be the first one
to cut a check.
890
01:14:10,112 --> 01:14:12,581
But we come here to get away
from the world for a while.
891
01:14:13,115 --> 01:14:14,458
And I'm not sure what good it is
892
01:14:14,533 --> 01:14:17,787
to remind us all
how fortunate we are over lunch.
893
01:14:19,413 --> 01:14:22,758
Right. Talking about my friend
Denver, right?
894
01:14:25,252 --> 01:14:28,347
Look, Ron, straight up,
I like you, I like your wife.
895
01:14:29,465 --> 01:14:31,559
But I, along with most
of the other members,
896
01:14:31,634 --> 01:14:34,387
have a problem with you bringing
your amigo Negro around.
897
01:14:34,679 --> 01:14:37,273
Sure.
You can tell him that yourself.
898
01:14:37,348 --> 01:14:39,146
He's standing right there.
That's Denver.
899
01:14:39,809 --> 01:14:41,311
My "amigo Negro."
900
01:14:49,485 --> 01:14:51,328
You got my back, Mr. Ron.
901
01:14:53,280 --> 01:14:54,452
We's friend.
902
01:14:59,245 --> 01:15:00,167
You gonna flush that?
903
01:15:00,746 --> 01:15:02,498
Oh, yeah, I always forget that part.
904
01:15:18,014 --> 01:15:21,143
- Y'all do this down there.
- "Down there."
905
01:15:22,143 --> 01:15:24,316
I am not that short.
906
01:15:25,980 --> 01:15:27,903
I know you're not.
907
01:15:29,608 --> 01:15:31,861
Your spirit
is much bigger than that.
908
01:15:43,205 --> 01:15:45,879
Okay, that's good.
Set the plate towards the street.
909
01:15:51,714 --> 01:15:53,933
I think it's better back there.
910
01:15:54,592 --> 01:15:55,639
Can you put it back?
911
01:15:56,802 --> 01:15:57,644
Ron Hall.
912
01:16:05,978 --> 01:16:08,572
Kidneys are up here.
Bladder here.
913
01:16:08,939 --> 01:16:11,317
And this is the spot right here
that we're worried about.
914
01:16:11,734 --> 01:16:14,237
Okay? We have to do further tests,
915
01:16:14,320 --> 01:16:15,822
but we don't know what it is
right now.
916
01:16:39,345 --> 01:16:41,143
- Hi.
- Hey.
917
01:16:42,848 --> 01:16:43,724
Hi.
918
01:16:46,102 --> 01:16:47,354
How long have I been out?
919
01:16:49,522 --> 01:16:50,614
Couple hours.
920
01:16:52,316 --> 01:16:54,444
- Yeah.
- Where are the kids?
921
01:16:55,277 --> 01:16:57,075
They just went downstairs
to get a bite.
922
01:16:59,365 --> 01:17:00,992
They've been here the whole time.
923
01:17:19,552 --> 01:17:20,644
Cancer.
924
01:17:21,470 --> 01:17:22,437
Gonna beat it.
925
01:17:23,973 --> 01:17:24,815
Okay?
926
01:18:12,396 --> 01:18:14,865
I prayed all last night.
927
01:18:25,701 --> 01:18:28,170
I asked God to heal her.
928
01:18:29,705 --> 01:18:31,707
I also ask him why.
929
01:18:33,167 --> 01:18:35,386
Why have you done this to a woman
930
01:18:35,461 --> 01:18:38,510
who has been nothing
but a faithful servant to you?
931
01:18:39,298 --> 01:18:42,302
Doing what you say, helping folk.
932
01:18:45,221 --> 01:18:47,269
It really don't make no sense to me.
933
01:18:52,144 --> 01:18:54,021
But every once in a while...
934
01:18:54,980 --> 01:18:58,701
I'd see a shooting star
burn across the black sky.
935
01:18:59,944 --> 01:19:01,287
Bright one minute.
936
01:19:02,446 --> 01:19:03,948
And gone the next.
937
01:19:04,823 --> 01:19:07,827
I couldn't understand why
I never could see where it went.
938
01:19:09,954 --> 01:19:13,049
I think God was giving me a lesson
about Miss Debbie.
939
01:19:14,500 --> 01:19:20,052
And the Word say God put every stars
in the heaven.
940
01:19:21,590 --> 01:19:24,264
And he even gave every one of them
a name.
941
01:19:25,302 --> 01:19:27,680
If one was gonna fall from the sky,
942
01:19:28,430 --> 01:19:30,023
that was up to him too.
943
01:19:31,684 --> 01:19:34,358
Maybe we can't see
where it's gonna wind up.
944
01:19:35,896 --> 01:19:37,239
But God can.
945
01:19:49,451 --> 01:19:50,373
Hey-
946
01:19:52,913 --> 01:19:54,290
Where are you gonna be
in the morning?
947
01:19:55,165 --> 01:19:57,714
I'm homeless. Where else would I be?
948
01:20:11,056 --> 01:20:12,478
Pull.
949
01:20:18,856 --> 01:20:19,778
Pull.
950
01:20:23,360 --> 01:20:24,703
That's all there is to it, boys.
951
01:20:25,446 --> 01:20:27,744
And here I thought
white folk fishing was odd.
952
01:20:28,240 --> 01:20:29,412
You call this hunting?
953
01:20:29,491 --> 01:20:31,038
No, Denver.
You'd actually like this.
954
01:20:31,118 --> 01:20:32,040
Get up here. Come on.
955
01:20:32,494 --> 01:20:34,667
Guns ain't not toys, Mr. Ron.
956
01:20:35,372 --> 01:20:38,342
When I shoot one, it's business.
957
01:20:41,337 --> 01:20:43,760
I'll go see if Miss Debbie
needs some help in the kitchen.
958
01:20:43,839 --> 01:20:44,840
All right.
959
01:20:52,723 --> 01:20:56,023
You weren't really gonna let...
Let him have that gun, were you?
960
01:20:58,103 --> 01:20:59,480
You gonna do this now, Earl?
961
01:21:01,482 --> 01:21:02,449
Hmm?
962
01:21:03,192 --> 01:21:04,739
I'm gonna make myself a drink.
963
01:21:08,113 --> 01:21:10,741
Hey, what is it about Denver
that bothers you anyway?
964
01:21:11,533 --> 01:21:13,126
Why should anything about him
bother me?
965
01:21:13,202 --> 01:21:15,125
I think giving a loaded shotgun
966
01:21:15,204 --> 01:21:17,206
to a man who lives in a Dumpster
on purpose
967
01:21:17,289 --> 01:21:18,962
is a perfectly sane thing to do.
968
01:21:19,041 --> 01:21:20,588
Try not to do it when I'm around.
969
01:21:21,960 --> 01:21:23,177
And one other thing.
970
01:21:24,922 --> 01:21:27,675
Does he have to be invited
to every family gathering?
971
01:21:32,471 --> 01:21:33,518
Know what I mean?
972
01:21:35,432 --> 01:21:36,308
Pull.
973
01:21:37,601 --> 01:21:40,571
What about this guy down here?
The tall one.
974
01:21:40,646 --> 01:21:43,115
Still waters run deep.
975
01:21:43,190 --> 01:21:44,407
- Okay.
- Look at this.
976
01:21:44,483 --> 01:21:47,327
- That's it. There we go.
- Oh, my God.
977
01:21:47,778 --> 01:21:48,620
Great job.
978
01:21:48,695 --> 01:21:49,947
Everything looks beautiful.
979
01:21:50,030 --> 01:21:52,579
- Oh, no. It was nothing.
- Amazing job.
980
01:21:52,658 --> 01:21:54,626
Yes.
981
01:21:56,328 --> 01:21:57,454
- Thank you.
- So good.
982
01:21:57,538 --> 01:21:58,539
Good.
983
01:21:59,581 --> 01:22:02,881
I'm just grateful
that we can all be here together.
984
01:22:04,545 --> 01:22:06,547
Hey, Mama, you wanna say grace?
985
01:22:07,131 --> 01:22:08,257
Of course.
986
01:22:08,632 --> 01:22:10,555
Why don't you let Denver do it?
987
01:22:14,930 --> 01:22:15,931
Yeah, okay.
988
01:22:18,517 --> 01:22:19,894
Oh, boy. Really?
989
01:22:21,979 --> 01:22:22,946
Yeah.
990
01:22:26,316 --> 01:22:30,992
Lord,
we here to celebrate your birthday.
991
01:22:31,989 --> 01:22:34,833
And we thank you for the good folk
around this table.
992
01:22:36,535 --> 01:22:40,165
I know most folk think they's
the only customer God got.
993
01:22:41,623 --> 01:22:43,717
So we ain't gonna ask
too much today.
994
01:22:45,669 --> 01:22:48,092
We just asking you
to clean up the mess
995
01:22:48,505 --> 01:22:51,008
and praise you
for giving Miss Debbie
996
01:22:51,425 --> 01:22:55,430
the strength
to prepare this celebration.
997
01:22:56,513 --> 01:22:59,733
In your precious name. Amen.
998
01:23:00,267 --> 01:23:01,769
Amen.
999
01:23:02,436 --> 01:23:04,313
Thanks. Let's eat.
1000
01:23:04,771 --> 01:23:05,988
- Yes.
- You start that quick.
1001
01:23:06,064 --> 01:23:08,658
I'm starving.
Hope you've been lifting.
1002
01:23:09,234 --> 01:23:10,702
I do.
1003
01:23:10,777 --> 01:23:13,451
Let me get some dressing...
1004
01:23:13,530 --> 01:23:16,534
Yes, can you pass some ham
to Denver, please?
1005
01:23:16,617 --> 01:23:17,914
- You want a roll?
- Absolutely.
1006
01:23:17,993 --> 01:23:18,835
I don't know...
1007
01:23:18,911 --> 01:23:19,878
You know she does.
Of course she does.
1008
01:23:19,953 --> 01:23:23,503
...why everyone's making
such a big deal over cancer.
1009
01:23:23,582 --> 01:23:28,213
I've had prostate cancer four years
now. Doesn't bother me a bit.
1010
01:23:28,837 --> 01:23:30,259
Don't worry about it, Deborah.
1011
01:23:31,673 --> 01:23:34,426
Ask me, they're making
a big deal about nothing.
1012
01:23:48,941 --> 01:23:51,615
Nobody asked you.
What is your problem?
1013
01:23:52,903 --> 01:23:54,530
Oh, great. Perfect.
1014
01:23:56,782 --> 01:23:58,625
I'm the bad guy, right?
1015
01:23:59,785 --> 01:24:03,585
Now you're turning
my own grandkids against me.
1016
01:24:06,208 --> 01:24:09,337
- Can't you ever shut up?
- I didn't do anything.
1017
01:24:25,978 --> 01:24:27,230
Let's go home, Tommye.
1018
01:24:34,027 --> 01:24:35,370
Drive careful, all right?
1019
01:24:36,613 --> 01:24:37,489
I Will.
1020
01:24:39,241 --> 01:24:40,538
Okay. Okay, okay.
1021
01:24:41,159 --> 01:24:42,536
- I love you.
- Love you too.
1022
01:24:55,132 --> 01:24:56,224
I don't want your gift.
1023
01:24:57,843 --> 01:24:58,844
Take it.
1024
01:25:02,556 --> 01:25:04,274
And I don't want you
to ever come back here.
1025
01:25:30,917 --> 01:25:31,918
Bless him.
1026
01:25:34,171 --> 01:25:35,172
Bless who?
1027
01:25:36,298 --> 01:25:39,768
Your mean old daddy's
got a good man inside of him.
1028
01:25:44,348 --> 01:25:45,645
The way I figure,
1029
01:25:46,183 --> 01:25:49,562
if it hadn't been for him,
there wouldn't be no you.
1030
01:25:50,312 --> 01:25:51,905
And I'd still be in the bushes
1031
01:25:51,980 --> 01:25:55,029
instead of here with you
and your family, Mr. Ron.
1032
01:25:56,568 --> 01:25:58,491
Hey, you're a good man, Denver.
1033
01:26:00,364 --> 01:26:01,581
My father's not.
1034
01:26:02,532 --> 01:26:04,876
He just lost his last chance
to prove me wrong.
1035
01:26:47,661 --> 01:26:49,663
- What are you doing?
- Hey.
1036
01:26:49,746 --> 01:26:52,465
I'm looking through this...
insurance.
1037
01:26:54,793 --> 01:26:55,965
Well, you look great.
1038
01:26:57,129 --> 01:26:58,096
- Thanks.
- Where are you going?
1039
01:26:59,172 --> 01:27:03,552
Well, if I have faith that
I'll be healed,
1040
01:27:04,177 --> 01:27:06,145
I need to start acting normal.
1041
01:27:06,221 --> 01:27:08,189
So, I'm going shopping.
1042
01:27:12,602 --> 01:27:14,525
Okay. All right. Well, I'm driving.
1043
01:27:14,604 --> 01:27:16,106
Oh, uh-uh. No, no.
1044
01:27:16,189 --> 01:27:17,406
- No, of course I am.
1045
01:27:17,482 --> 01:27:19,109
- No, no, no.
No, that wouldn't be normal.
1046
01:27:20,861 --> 01:27:21,703
You sure?
1047
01:27:22,320 --> 01:27:23,196
Yeah.
1048
01:27:25,115 --> 01:27:27,334
Okay. I'll see you later.
1049
01:27:36,418 --> 01:27:37,795
Hey, um, Debbie?
1050
01:27:38,879 --> 01:27:40,506
I'm sorry. You don't know me,
1051
01:27:40,589 --> 01:27:42,512
but I've heard so much about you
1052
01:27:42,591 --> 01:27:44,093
and the work you've done
at the mission.
1053
01:27:44,509 --> 01:27:45,852
I'm Dr. Howard's wife.
1054
01:27:45,927 --> 01:27:50,524
Oh. Hi. Nice to meet you. Hi.
1055
01:27:52,184 --> 01:27:53,356
I am so sorry.
1056
01:27:54,227 --> 01:27:55,149
About?
1057
01:27:57,439 --> 01:27:59,942
When I heard that you were terminal,
I just couldn't believe it.
1058
01:28:03,153 --> 01:28:04,780
Nobody's told me that.
1059
01:28:09,618 --> 01:28:10,744
I'm so sorry.
1060
01:28:14,122 --> 01:28:16,250
Can you... excuse me?
1061
01:28:48,698 --> 01:28:49,950
It's gonna be cold tonight.
1062
01:31:10,507 --> 01:31:12,601
I love Ronnie Ray!
1063
01:31:23,144 --> 01:31:24,487
It's beautiful.
1064
01:31:38,410 --> 01:31:39,662
This is the place.
1065
01:31:42,831 --> 01:31:44,208
Right here, okay?
1066
01:32:05,311 --> 01:32:07,188
I love you, Ronnie Ray.
1067
01:32:09,858 --> 01:32:10,950
I always have.
1068
01:32:16,114 --> 01:32:17,161
I love you, too.
1069
01:32:20,785 --> 01:32:21,627
I know.
1070
01:32:41,848 --> 01:32:43,816
- That was a while ago.
- Yeah.
1071
01:32:45,226 --> 01:32:46,478
And your first show.
1072
01:32:48,313 --> 01:32:49,189
Who's that?
1073
01:32:49,689 --> 01:32:51,612
Sheryl Crow.
1074
01:32:52,192 --> 01:32:53,114
That's right.
1075
01:32:53,193 --> 01:32:56,367
Look at you. Oh!
1076
01:32:57,906 --> 01:32:59,283
Carson.
1077
01:33:00,867 --> 01:33:03,916
You were so tiny. Look.
1078
01:33:09,834 --> 01:33:11,256
And look at you now.
1079
01:33:14,714 --> 01:33:16,011
Look at you now.
1080
01:33:16,883 --> 01:33:18,100
Hmm.
1081
01:33:18,843 --> 01:33:21,346
- I love you, Mom.
- I love you, baby.
1082
01:33:47,122 --> 01:33:48,374
Listen, um...
1083
01:33:53,503 --> 01:33:59,431
Your daddy
is a wonderful father and husband.
1084
01:34:03,346 --> 01:34:08,523
And I want you to know
that I am freeing him up...
1085
01:34:10,478 --> 01:34:12,446
to date or marry...
1086
01:34:14,858 --> 01:34:16,656
whoever he chooses.
1087
01:34:17,402 --> 01:34:20,827
And I want you
to honor his decisions...
1088
01:34:22,073 --> 01:34:23,666
and let him be happy.
1089
01:34:26,244 --> 01:34:27,166
Mom.
1090
01:34:29,164 --> 01:34:30,586
Let him be happy.
1091
01:34:37,839 --> 01:34:38,965
And for the record...
1092
01:34:40,175 --> 01:34:42,803
you and your brother...
1093
01:34:43,970 --> 01:34:46,314
are free to marry
anybody you want to.
1094
01:34:57,400 --> 01:34:58,617
I'll be watching.
1095
01:35:07,285 --> 01:35:09,253
Would you guys go find something
to do?
1096
01:35:10,413 --> 01:35:11,915
I wanna talk to your daddy.
1097
01:35:12,916 --> 01:35:14,259
Go on. Go find something to do.
1098
01:35:41,486 --> 01:35:42,408
Even her.
1099
01:35:43,780 --> 01:35:45,453
- Don't say that.
- Mm-hmm.
1100
01:35:46,115 --> 01:35:47,617
- Don't say that.
- Mm-hmm.
1101
01:35:48,910 --> 01:35:49,786
No.
1102
01:35:50,662 --> 01:35:51,959
It was a good thing.
1103
01:35:52,664 --> 01:35:56,214
It turned out to be
such a good thing.
1104
01:35:58,002 --> 01:35:58,969
If she hadn't happened,
1105
01:35:59,045 --> 01:36:01,548
our lives together
would never be this beautiful.
1106
01:36:06,886 --> 01:36:08,763
I want you to be happy.
1107
01:36:10,348 --> 01:36:11,395
But it's been you.
1108
01:36:13,017 --> 01:36:14,189
It's always been you.
1109
01:36:26,072 --> 01:36:27,824
Oh. One more thing, baby.
1110
01:36:33,830 --> 01:36:34,877
Yeah, anything.
1111
01:36:37,000 --> 01:36:39,298
Just don't give up on Denver, okay?
1112
01:36:40,003 --> 01:36:41,050
Yeah.
1113
01:36:41,129 --> 01:36:42,756
- You promise?
- Mm-hmm.
1114
01:36:46,843 --> 01:36:47,844
Okay-
1115
01:37:26,090 --> 01:37:27,091
Thank you.
1116
01:37:30,178 --> 01:37:33,398
Bartender, I need a beer.
1117
01:37:33,848 --> 01:37:35,942
We have only one kind, my lady.
1118
01:37:36,851 --> 01:37:38,319
Oh. And a straw.
1119
01:37:39,604 --> 01:37:41,572
One root beer coming up.
1120
01:37:42,065 --> 01:37:44,568
Oh.
And will you put on my song, Jim?
1121
01:37:44,650 --> 01:37:46,527
Done and done.
1122
01:38:21,396 --> 01:38:24,821
♪ Oh, the joy come over me ♪
1123
01:38:26,442 --> 01:38:28,945
♪ When you came into my life
1124
01:38:30,029 --> 01:38:32,873
♪ Sweet love that you bring me
1125
01:38:33,616 --> 01:38:36,085
♪ Cut through my darkness
Like a knife
1126
01:38:37,328 --> 01:38:39,626
♪ And when I thought my life
1127
01:38:39,956 --> 01:38:41,583
Come here.
1128
01:38:41,666 --> 01:38:43,543
♪ Was almost at an end
1129
01:38:43,626 --> 01:38:44,923
Come here.
1130
01:38:45,253 --> 01:38:46,470
Oh.
1131
01:38:47,463 --> 01:38:48,305
Baby.
1132
01:38:48,381 --> 01:38:50,554
♪ Over again
1133
01:38:51,759 --> 01:38:56,356
♪ I never knew the meaning
Of true love
1134
01:38:58,391 --> 01:39:00,268
♪ True love ♪
1135
01:39:00,351 --> 01:39:04,481
♪ Until you came into my life
1136
01:39:06,524 --> 01:39:08,117
♪ I never knew
1137
01:39:08,192 --> 01:39:09,193
You okay?
1138
01:39:12,947 --> 01:39:14,870
♪ True love ♪
1139
01:39:14,949 --> 01:39:19,170
♪ Until you came into my life
1140
01:39:21,289 --> 01:39:24,714
♪ I want you to know
I'm so thankful
1141
01:39:25,460 --> 01:39:28,464
♪ For the sweet love
That you bring
1142
01:39:29,005 --> 01:39:30,928
♪ I want you to know
1143
01:39:31,007 --> 01:39:32,099
Would you like to cut in'?
1144
01:39:32,633 --> 01:39:35,637
♪ You've become my everything
1145
01:39:36,387 --> 01:39:40,187
♪ There is no denying
1146
01:39:40,266 --> 01:39:42,815
♪ What you've done for me
1147
01:39:42,894 --> 01:39:46,489
♪ For you opened up my eyes
1148
01:39:46,564 --> 01:39:50,114
♪ And you made me see
1149
01:39:50,735 --> 01:39:53,284
♪ I never knew
1150
01:39:53,362 --> 01:39:55,990
♪ The meaning of true love
1151
01:39:57,033 --> 01:39:59,161
♪ True love ♪
1152
01:39:59,243 --> 01:40:03,919
♪ Until you came into my life
1153
01:40:05,374 --> 01:40:10,801
♪ I never knew the meaning
Of true love
1154
01:40:12,089 --> 01:40:13,887
♪ True love ♪
1155
01:40:13,966 --> 01:40:18,597
♪ Until you came into my life
1156
01:40:20,097 --> 01:40:24,853
♪ I never knew the meaning
Of true love
1157
01:40:26,562 --> 01:40:28,610
♪ True love ♪
1158
01:40:28,689 --> 01:40:31,738
♪ Until you came into my life
1159
01:42:08,497 --> 01:42:10,044
As we all gather here today,
1160
01:42:10,124 --> 01:42:15,631
every one of us has sweet memories
of this incredible lady.
1161
01:42:16,422 --> 01:42:18,299
When Debbie asked me
to do this service,
1162
01:42:18,382 --> 01:42:20,430
she had only one request,
1163
01:42:20,801 --> 01:42:24,396
and that was
that Denver say a few words.
1164
01:42:25,014 --> 01:42:28,143
So, without further ado, for those
who may not know him...
1165
01:42:29,268 --> 01:42:33,239
this is the man of Debbie's dream,
Denver Moore.
1166
01:42:57,421 --> 01:42:59,298
I never met Miss Debbie.
1167
01:43:01,092 --> 01:43:03,265
Miss Debbie met me.
1168
01:43:06,263 --> 01:43:08,231
I didn't want to know Miss Debbie,
1169
01:43:08,307 --> 01:43:10,856
or any other white woman
for that matter.
1170
01:43:13,270 --> 01:43:15,147
But ever since I knowed her...
1171
01:43:16,899 --> 01:43:19,118
Miss Debbie want to be my friend.
1172
01:43:20,736 --> 01:43:23,990
I sure she was friend
to every soul in here.
1173
01:43:27,201 --> 01:43:30,751
I still ain't figured out why
she want to know a fellow like me.
1174
01:43:32,206 --> 01:43:34,800
I sure am been nothing
to be proud of.
1175
01:43:37,503 --> 01:43:42,509
I was captive
in devil's prison most of my life.
1176
01:43:43,008 --> 01:43:46,808
Many folks see me there
in lockup and pass me by.
1177
01:43:48,055 --> 01:43:49,147
I don't blame them.
1178
01:43:50,349 --> 01:43:51,817
I was not nice.
1179
01:43:52,810 --> 01:43:53,857
Dangerous.
1180
01:43:54,186 --> 01:43:57,156
And probably just as happy
to stay in prison.
1181
01:43:58,315 --> 01:44:00,113
But she was different.
1182
01:44:02,194 --> 01:44:04,663
She seen me behind them bars
1183
01:44:05,197 --> 01:44:07,791
and reached way down in her pocket.
1184
01:44:08,409 --> 01:44:13,666
And pulled out a key
God gave her to set me free.
1185
01:44:15,166 --> 01:44:20,468
She's the only person to love me
enough not to give up.
1186
01:44:21,797 --> 01:44:25,722
Now I stand here a changed man.
1187
01:44:27,219 --> 01:44:28,436
A free man.
1188
01:44:30,806 --> 01:44:33,184
I used to spend
a lot of time worrying
1189
01:44:33,851 --> 01:44:35,694
I was different from other people.
1190
01:44:36,061 --> 01:44:37,904
Even other homeless folk.
1191
01:44:38,939 --> 01:44:41,818
But then after I met
Miss Debbie and Mr. Ron...
1192
01:44:43,527 --> 01:44:46,201
I worried I was so different
from them
1193
01:44:46,864 --> 01:44:49,993
that we were never gonna have
no kind of future.
1194
01:44:53,788 --> 01:44:55,756
But what I found out was...
1195
01:44:57,416 --> 01:44:59,384
everybody's different.
1196
01:45:00,586 --> 01:45:02,884
Same kind of different as me.
1197
01:45:06,717 --> 01:45:08,515
We all regular folks
1198
01:45:08,594 --> 01:45:12,269
walking down the street
God done set in front of us.
1199
01:45:14,016 --> 01:45:15,313
And Miss Debbie...
1200
01:45:16,644 --> 01:45:18,863
she's a whole 'nother kind
of different.
1201
01:45:21,232 --> 01:45:26,363
Miss Debbie, she dream
of a better place for the homeless.
1202
01:45:28,030 --> 01:45:29,953
And I ain't talking
about heaven, no.
1203
01:45:32,034 --> 01:45:36,130
I'm talking about right here
in y'alls town.
1204
01:45:37,081 --> 01:45:39,709
Now, I'm gonna pick up
Miss Debbie's torch
1205
01:45:40,459 --> 01:45:42,678
and I'm going to carry it round.
1206
01:45:44,505 --> 01:45:47,179
It would make Miss Debbie real happy
1207
01:45:48,092 --> 01:45:50,186
if you would make her dream
come true...
1208
01:45:51,679 --> 01:45:55,274
and pick up her torch
and carry it round too.
1209
01:45:59,103 --> 01:46:00,320
Now, I'm fixing to do something
1210
01:46:00,396 --> 01:46:02,319
the devil,
he ain't never done for you.
1211
01:46:04,066 --> 01:46:06,114
I'm gonna cut you loose.
1212
01:46:07,862 --> 01:46:13,244
But before I do,
you can take this with you.
1213
01:46:15,619 --> 01:46:19,340
Whether we's rich
or whether we's poor
1214
01:46:20,124 --> 01:46:22,047
or some in-between...
1215
01:46:23,377 --> 01:46:25,630
we's all homeless.
1216
01:46:26,380 --> 01:46:29,224
Every last one of us.
1217
01:46:30,801 --> 01:46:34,305
Just working our way back home.
1218
01:46:40,728 --> 01:46:42,571
Welcome home, Miss Debbie.
1219
01:46:44,273 --> 01:46:45,399
Welcome home.
1220
01:47:24,355 --> 01:47:25,197
So of course,
1221
01:47:25,272 --> 01:47:27,695
I did exactly what Debbie
asked me not to do.
1222
01:47:29,610 --> 01:47:31,988
I fumbled the torch
and released Denver.
1223
01:47:33,989 --> 01:47:37,914
Anger, mixed with some fear,
can turn a man inside out.
1224
01:47:39,286 --> 01:47:40,412
But here's the thing,
1225
01:47:41,163 --> 01:47:42,585
just like Denver would say:
1226
01:47:43,707 --> 01:47:47,052
"God's in the recycling business
of turning trash into treasure."
1227
01:47:48,754 --> 01:47:50,176
And that's exactly what he did.
1228
01:47:51,256 --> 01:47:52,473
I'm going home, Julio.
1229
01:47:56,553 --> 01:47:58,021
I'm proud of you, my friend.
1230
01:47:59,139 --> 01:48:00,061
I'm going to miss you.
1231
01:48:00,849 --> 01:48:02,476
I can't wait to read your book.
1232
01:48:03,394 --> 01:48:04,691
Come see me at Rocky Top.
1233
01:48:04,979 --> 01:48:06,401
Adios, mi amigo.
1234
01:48:09,024 --> 01:48:11,243
♪ Empty bottles
1235
01:48:12,319 --> 01:48:14,447
♪ A cardboard box
1236
01:48:14,530 --> 01:48:17,704
♪ These shattered dreams
This littered street
1237
01:48:17,783 --> 01:48:20,787
♪ This broken block
1238
01:48:21,578 --> 01:48:23,831
♪ ls heavy on your heart
1239
01:48:24,748 --> 01:48:27,092
♪ But one thing is clear
1240
01:48:27,918 --> 01:48:29,966
♪ You wanna save the world
1241
01:48:30,045 --> 01:48:31,843
♪ You oughta start here
1242
01:48:33,173 --> 01:48:34,925
♪ You've come a long way
1243
01:48:36,093 --> 01:48:38,596
♪ Yeah, you've been blessed
1244
01:48:39,555 --> 01:48:41,808
♪ Such a long way
1245
01:48:42,683 --> 01:48:44,526
♪ Now go the rest
1246
01:48:59,408 --> 01:49:00,500
Where you been?
1247
01:49:03,287 --> 01:49:05,506
When Miss Debbie went on up
in heaven,
1248
01:49:06,331 --> 01:49:09,005
I was pretty sure
you gonna cut me loose.
1249
01:49:11,295 --> 01:49:13,969
Yeah. Catch and release.
1250
01:49:14,840 --> 01:49:15,716
Hmm?
1251
01:49:23,724 --> 01:49:25,818
So, you're just gonna come back
and what?
1252
01:49:38,155 --> 01:49:39,702
There's something you need to do.
1253
01:49:43,660 --> 01:49:46,038
- Yeah?
- Yeah.
1254
01:49:58,467 --> 01:50:00,140
What... What is it, Tommye?
1255
01:50:00,761 --> 01:50:01,933
Look who's here.
1256
01:50:03,972 --> 01:50:04,814
Hi, Earl.
1257
01:50:05,182 --> 01:50:06,434
Oh.
1258
01:50:06,517 --> 01:50:07,359
You need something?
1259
01:50:07,726 --> 01:50:08,773
No, no. I'm fine.
1260
01:50:08,852 --> 01:50:10,149
Isn't that nice?
1261
01:50:12,147 --> 01:50:13,364
Isn't that nice?
1262
01:50:16,568 --> 01:50:17,569
Here.
1263
01:50:19,321 --> 01:50:21,619
Nice of you to visit. Here.
1264
01:50:29,957 --> 01:50:31,334
Hey, Earl. How you doing?
1265
01:50:32,793 --> 01:50:34,841
Yeah. Stopped drinking.
1266
01:50:38,632 --> 01:50:39,474
See?
1267
01:50:40,217 --> 01:50:41,514
Never even touched it.
1268
01:50:43,512 --> 01:50:44,980
Big relief for your mother.
1269
01:50:46,014 --> 01:50:47,982
I give her a lot of hell
over the years.
1270
01:50:48,934 --> 01:50:49,901
What about me?
1271
01:50:54,648 --> 01:50:56,150
Yeah,
you give her a lot of hell too.
1272
01:50:57,317 --> 01:50:59,240
Yeah.
1273
01:51:02,114 --> 01:51:02,990
What you reading?
1274
01:51:03,615 --> 01:51:06,459
It's a book of stories, poetry.
1275
01:51:06,535 --> 01:51:08,333
I used to read to you
when you were little.
1276
01:51:09,329 --> 01:51:12,048
- You never liked it much.
- That is not true.
1277
01:51:15,127 --> 01:51:16,344
Good English poet.
1278
01:51:17,921 --> 01:51:18,922
William, uh...
1279
01:51:20,424 --> 01:51:22,142
- Uh...
- Blake.
1280
01:51:24,052 --> 01:51:25,474
William Blake, yeah.
1281
01:51:27,764 --> 01:51:28,686
A bird.
1282
01:51:29,892 --> 01:51:30,939
The nest.
1283
01:51:33,896 --> 01:51:35,694
A spider. The web.
1284
01:51:37,316 --> 01:51:38,192
Man.
1285
01:51:41,737 --> 01:51:42,659
Friendship.
1286
01:51:46,742 --> 01:51:47,834
So how's your friend?
1287
01:51:48,535 --> 01:51:49,502
Denver?
1288
01:51:51,747 --> 01:51:53,670
Denver, he's good. He's good.
1289
01:51:53,749 --> 01:51:57,174
We're gonna go out
to Rocky Top later, visit Debbie.
1290
01:51:57,502 --> 01:51:58,424
Oh.
1291
01:51:59,296 --> 01:52:00,172
Yeah.
1292
01:52:00,589 --> 01:52:02,216
I always liked Debbie.
1293
01:52:03,425 --> 01:52:04,426
Deborah.
1294
01:52:04,801 --> 01:52:06,519
Always liked her.
1295
01:52:08,680 --> 01:52:09,727
Good for you.
1296
01:52:11,642 --> 01:52:14,771
For working things out,
staying... staying together.
1297
01:52:16,688 --> 01:52:17,985
Well, she was a good woman.
1298
01:52:19,858 --> 01:52:20,734
So is your mother.
1299
01:52:21,735 --> 01:52:22,577
What's that?
1300
01:52:25,364 --> 01:52:26,331
Oh, nothing.
1301
01:52:30,577 --> 01:52:31,578
We got lucky.
1302
01:52:33,622 --> 01:52:34,794
We both got lucky.
1303
01:52:35,707 --> 01:52:37,630
We might actually agree
on something there.
1304
01:52:39,378 --> 01:52:40,721
Oh, don't worry about it.
1305
01:52:48,637 --> 01:52:50,355
Dad, you wanna
get a little fresh air?
1306
01:52:53,267 --> 01:52:55,361
- There she goes.
- My old horse.
1307
01:52:57,896 --> 01:52:59,022
- Can you get up?
- Yeah.
1308
01:52:59,690 --> 01:53:01,442
- Cowboying up.
- All right.
1309
01:53:03,819 --> 01:53:06,322
Be careful, all right?
1310
01:53:08,490 --> 01:53:10,083
Let's see if she remembers me.
1311
01:53:14,079 --> 01:53:15,126
She does.
1312
01:53:19,835 --> 01:53:20,836
Careful.
1313
01:53:35,100 --> 01:53:36,352
Crazy old man.
1314
01:53:40,939 --> 01:53:41,940
How you doing?
1315
01:53:43,692 --> 01:53:44,614
I'm good.
1316
01:53:46,320 --> 01:53:47,788
- Good.
- It's a good day.
1317
01:54:12,012 --> 01:54:13,605
You were right about my dad, Denver.
1318
01:54:15,974 --> 01:54:17,191
There's a good man in there.
1319
01:54:18,769 --> 01:54:20,692
Had to dig pretty far down
to find him.
1320
01:54:23,273 --> 01:54:26,823
Sometimes you just got to
bless the hell out of people.
1321
01:54:28,695 --> 01:54:30,948
And your daddy
had a lot of hell in there.
1322
01:54:31,031 --> 01:54:32,954
Yeah, he did.
1323
01:54:34,701 --> 01:54:37,250
Ain't none of my business,
but what do it say?
1324
01:54:38,288 --> 01:54:39,460
It says, "Arms of God."
1325
01:54:41,041 --> 01:54:42,042
Nice.
1326
01:54:45,003 --> 01:54:46,380
Think any of those are named Debbie?
1327
01:54:48,882 --> 01:54:50,429
Well, somebody once told me
1328
01:54:50,509 --> 01:54:52,762
that God names all the stars
in the sky.
1329
01:54:55,597 --> 01:54:57,645
What crazy old man told you that?
1330
01:55:02,729 --> 01:55:03,605
Okay-
1331
01:55:04,773 --> 01:55:07,026
- Hey. There you go.
- Oh, yeah.
1332
01:55:07,109 --> 01:55:08,611
- Huh?
- There she goes.
1333
01:55:09,861 --> 01:55:10,703
Yeah.
1334
01:55:12,322 --> 01:55:13,665
That's her right there.
1335
01:55:17,244 --> 01:55:18,086
Beautiful.
1336
01:55:30,966 --> 01:55:33,060
♪ Empty bottles
1337
01:55:34,261 --> 01:55:35,979
♪ A cardboard box
1338
01:55:36,471 --> 01:55:39,566
♪ These shattered dreams
This littered street
1339
01:55:39,641 --> 01:55:42,736
♪ This broken block
1340
01:55:43,520 --> 01:55:45,773
♪ ls heavy on your heart
1341
01:55:46,690 --> 01:55:49,068
♪ But one thing is clear
1342
01:55:49,860 --> 01:55:51,908
♪ You wanna save the world
1343
01:55:51,987 --> 01:55:53,705
♪ You oughta start here
1344
01:55:55,073 --> 01:55:56,996
♪ You've come a long way
1345
01:55:58,034 --> 01:56:00,457
♪ Yeah, you've been blessed
1346
01:56:01,496 --> 01:56:03,624
♪ Such a long way
1347
01:56:04,624 --> 01:56:06,501
♪ Now go the rest
1348
01:56:07,752 --> 01:56:10,255
♪ The tattered wings
1349
01:56:10,964 --> 01:56:13,433
♪ Of stubborn angels
1350
01:56:14,050 --> 01:56:16,769
♪ Have flown you here
1351
01:56:17,429 --> 01:56:19,852
♪ Now tum the tables
1352
01:56:20,390 --> 01:56:22,563
♪ Become one of
1353
01:56:23,101 --> 01:56:25,980
♪ Those relentless souls
1354
01:56:26,229 --> 01:56:29,073
♪ Refuse to let you fall
1355
01:56:29,441 --> 01:56:32,786
♪ Refuse to let you go
1356
01:56:35,197 --> 01:56:36,744
We must understand
1357
01:56:37,365 --> 01:56:40,869
that the only thing
that we keep forever...
1358
01:56:41,995 --> 01:56:45,420
is the things that we give away.
1359
01:56:46,500 --> 01:56:51,597
And the more you give,
the more you get.
1360
01:56:52,547 --> 01:56:56,893
Because there is many people
out there that is confused
1361
01:56:57,427 --> 01:57:00,476
or throwed off or jumped track.
1362
01:57:02,516 --> 01:57:05,611
Broken promises, shattered dream.
1363
01:57:06,228 --> 01:57:10,028
Shattered dream destroys lives.
1364
01:57:11,358 --> 01:57:15,659
So a lot of times we can't judge
the book by its cover.
1365
01:57:16,530 --> 01:57:20,535
We'll never know whose eyes God
is watching you out of.
1366
01:57:21,243 --> 01:57:24,543
And it's not going to be
who you think it is.
1367
01:57:27,165 --> 01:57:29,918
♪ Those relentless souls
1368
01:57:30,293 --> 01:57:32,921
♪ Refuse to let you fall
1369
01:57:33,505 --> 01:57:37,009
♪ Refuse to let you go
1370
01:57:37,717 --> 01:57:38,559
♪ Come on
1371
01:57:38,635 --> 01:57:41,434
♪ You know you were never
Gonna make it through
1372
01:57:41,513 --> 01:57:44,687
♪ When everybody else
Gave up on you
1373
01:57:44,766 --> 01:57:47,736
♪ They walked you through
The fires of hell
1374
01:57:47,811 --> 01:57:52,567
♪ Now you be someone else 's
Stubborn angel ♪
1375
01:58:04,703 --> 01:58:06,876
♪ The kind that saw you through
1376
01:58:06,955 --> 01:58:10,209
♪ When everybody else
Gave up on you
1377
01:58:10,292 --> 01:58:13,296
♪ They walked you through
The fires of hell
1378
01:58:13,378 --> 01:58:16,097
♪ Now you be someone else 's
Stubborn angel ♪
1379
01:58:16,172 --> 01:58:18,391
♪ The tattered wings
1380
01:58:18,925 --> 01:58:21,553
♪ Of stubborn angels
1381
01:58:22,012 --> 01:58:24,936
♪ Have flown you here
1382
01:58:25,390 --> 01:58:27,893
♪ Now tum the tables
1383
01:58:28,435 --> 01:58:30,403
♪ Become one of
1384
01:58:31,229 --> 01:58:34,073
♪ Those relentless souls
1385
01:58:34,149 --> 01:58:36,948
♪ Refuse to let you fall
1386
01:58:37,402 --> 01:58:41,248
♪ Refuse to let you go
97780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.