Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,459
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,459 --> 00:00:04,730
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,588 --> 00:00:08,588
I...
4
00:00:09,959 --> 00:00:12,858
call my mother "Ms. Nam."
5
00:00:15,069 --> 00:00:16,429
She isn't my birth mother.
6
00:00:19,598 --> 00:00:20,969
But I heard about it...
7
00:00:23,008 --> 00:00:25,208
on my ninth birthday.
8
00:00:28,778 --> 00:00:30,348
My father wasn't home.
9
00:00:35,149 --> 00:00:37,219
He was on a trip with his lover or something.
10
00:00:39,758 --> 00:00:40,789
This is...
11
00:00:42,889 --> 00:00:44,459
the truth about my family,
12
00:00:45,298 --> 00:00:46,969
which people envy.
13
00:00:55,039 --> 00:00:56,139
Soo Ho.
14
00:00:58,008 --> 00:01:00,808
There's something I learned about you.
15
00:01:01,478 --> 00:01:03,308
That even if you are not talking,
16
00:01:04,878 --> 00:01:06,818
you actually are talking.
17
00:01:08,389 --> 00:01:09,988
That's what I came to realize.
18
00:01:11,518 --> 00:01:13,889
That's why, even if you don't talk,
19
00:01:15,589 --> 00:01:17,759
you're still talking in your own way.
20
00:01:19,158 --> 00:01:20,469
I realized that now.
21
00:01:23,199 --> 00:01:25,938
Whenever you write "...",
22
00:01:27,169 --> 00:01:28,309
I think,
23
00:01:28,938 --> 00:01:31,408
"What is this? Is he ignoring me again?"
24
00:01:31,809 --> 00:01:34,979
"What's his problem?" That's how I used to be.
25
00:01:39,749 --> 00:01:41,348
But you...
26
00:01:43,119 --> 00:01:45,018
must have been talking all along.
27
00:01:48,759 --> 00:01:51,029
You said, "Get lost" from the inside.
28
00:01:52,529 --> 00:01:54,169
"Forget it."
29
00:01:57,568 --> 00:01:59,699
"Help me."
30
00:02:04,279 --> 00:02:05,938
Like "Hug me,"
31
00:02:09,178 --> 00:02:12,678
or "I want to cry."
32
00:02:19,588 --> 00:02:20,928
I realized...
33
00:02:21,528 --> 00:02:24,528
silence was one of your methods of communication.
34
00:02:27,998 --> 00:02:29,498
That's why...
35
00:02:30,738 --> 00:02:33,039
when you look at me without saying anything...
36
00:02:38,479 --> 00:02:39,738
Like you are doing...
37
00:02:40,949 --> 00:02:42,479
now,
38
00:02:46,849 --> 00:02:48,349
I want to hug you.
39
00:03:22,289 --> 00:03:23,819
Cry a little more.
40
00:03:42,238 --> 00:03:44,808
(Episode 10)
41
00:03:47,748 --> 00:03:49,308
I can't believe I cried.
42
00:03:50,718 --> 00:03:52,178
Are you serious?
43
00:04:05,458 --> 00:04:06,699
Are you home?
44
00:04:11,139 --> 00:04:12,569
How did you get in?
45
00:04:12,868 --> 00:04:15,838
I always could, I just didn't bother to.
46
00:04:16,039 --> 00:04:17,579
Finding out a passcode isn't that difficult.
47
00:04:18,838 --> 00:04:21,309
I haven't seen you like this in a while.
48
00:04:25,648 --> 00:04:26,819
What about Father?
49
00:04:28,549 --> 00:04:29,689
I'm not sure.
50
00:04:31,119 --> 00:04:32,389
How strange.
51
00:04:34,829 --> 00:04:37,999
Whenever something happens in our family,
52
00:04:38,929 --> 00:04:41,398
it's always just the two of us left behind.
53
00:04:47,569 --> 00:04:50,439
- Were you with Geu Rim... - Rest before you go.
54
00:05:13,699 --> 00:05:15,799
(Song Geu Rim)
55
00:05:19,338 --> 00:05:21,468
(Ji Soo Ho)
56
00:05:38,018 --> 00:05:39,218
Yes?
57
00:05:39,759 --> 00:05:40,889
It's me.
58
00:05:41,728 --> 00:05:42,929
I know.
59
00:05:44,059 --> 00:05:45,299
- About earlier... - About earlier...
60
00:05:47,598 --> 00:05:49,228
You go first.
61
00:05:51,038 --> 00:05:53,569
No, you can go first.
62
00:05:57,009 --> 00:05:58,179
Well...
63
00:05:59,608 --> 00:06:03,148
I thought about it on my way back home.
64
00:06:04,879 --> 00:06:08,018
I think my hands are the problem.
65
00:06:08,648 --> 00:06:09,689
What?
66
00:06:10,389 --> 00:06:13,829
It happened at the school, and just now too.
67
00:06:15,389 --> 00:06:17,028
Why did I do that?
68
00:06:17,499 --> 00:06:19,728
What's wrong with my hands?
69
00:06:21,629 --> 00:06:24,439
You were like that 12 years ago too.
70
00:06:26,569 --> 00:06:27,838
Why do you...
71
00:06:28,668 --> 00:06:31,239
keep hugging me?
72
00:06:31,908 --> 00:06:35,408
It's not like I hugged you a lot...
73
00:06:35,408 --> 00:06:39,079
It was the third time. Why do you keep doing it?
74
00:06:40,389 --> 00:06:42,348
Well...
75
00:06:43,218 --> 00:06:45,588
If there is a shivering puppy,
76
00:06:45,889 --> 00:06:47,559
you want to hold them, don't you?
77
00:06:47,829 --> 00:06:48,929
What?
78
00:06:49,528 --> 00:06:50,829
Well...
79
00:06:51,559 --> 00:06:53,528
It's something like that.
80
00:06:53,869 --> 00:06:56,799
- Am I a dog to you? - No.
81
00:06:57,569 --> 00:06:59,968
I'm not calling you a dog.
82
00:07:01,009 --> 00:07:02,768
It's just...
83
00:07:04,208 --> 00:07:07,579
I just did it.
84
00:07:09,148 --> 00:07:10,319
I just wanted to say...
85
00:07:11,518 --> 00:07:12,749
thank you for that.
86
00:07:15,489 --> 00:07:17,889
Thank you for today.
87
00:07:21,489 --> 00:07:23,288
You should get some sleep.
88
00:07:24,429 --> 00:07:26,458
Don't think about anything for tonight.
89
00:07:27,629 --> 00:07:28,699
Okay.
90
00:07:38,708 --> 00:07:40,879
What's wrong with you, Geu Rim?
91
00:07:43,249 --> 00:07:45,018
What's wrong with you, Soo Ho?
92
00:07:46,179 --> 00:07:48,619
Why do you keep doing that in front of her?
93
00:07:49,249 --> 00:07:52,889
Why do you keep hugging Soo Ho?
94
00:08:01,228 --> 00:08:05,139
We'll take out all of our stars from KBC shows.
95
00:08:06,299 --> 00:08:07,468
What do you mean?
96
00:08:07,468 --> 00:08:09,538
It's so sudden. What do you mean?
97
00:08:09,939 --> 00:08:12,538
However, I'll change my mind...
98
00:08:12,538 --> 00:08:14,179
if you free Ji Soo Ho from the radio show.
99
00:08:15,049 --> 00:08:17,949
You won't see much damage without his radio show,
100
00:08:17,949 --> 00:08:19,778
but the situation is different for us.
101
00:08:20,518 --> 00:08:23,049
For a month, I allowed him to have his way...
102
00:08:23,049 --> 00:08:25,958
and scheduled things around the radio.
103
00:08:26,358 --> 00:08:29,129
The company had to deal with many losses.
104
00:08:31,358 --> 00:08:33,029
I understand,
105
00:08:33,059 --> 00:08:35,929
but replacing him right away is...
106
00:08:35,968 --> 00:08:39,098
Announcer Kim Dong Ju belongs to our agency.
107
00:08:39,269 --> 00:08:40,468
What do you think?
108
00:08:40,738 --> 00:08:41,909
Kim Dong Ju?
109
00:08:42,039 --> 00:08:44,279
Will he DJ a radio?
110
00:08:44,309 --> 00:08:45,878
But...
111
00:08:46,478 --> 00:08:48,679
the program Soo Ho is DJing...
112
00:08:48,679 --> 00:08:50,649
has been making headlines.
113
00:08:50,779 --> 00:08:53,419
Maybe we can agree to pre-record it.
114
00:08:53,419 --> 00:08:56,519
Due to the drama schedule he'll be starring in,
115
00:08:56,789 --> 00:08:59,059
it won't be possible to do both together.
116
00:09:02,189 --> 00:09:03,929
If you give up on Soo Ho,
117
00:09:04,728 --> 00:09:07,529
you'll be guaranteed several stars.
118
00:09:07,899 --> 00:09:10,299
I will continue to support you...
119
00:09:10,539 --> 00:09:13,269
with the stars in our agency.
120
00:09:16,738 --> 00:09:20,179
Also, let's keep this confidential...
121
00:09:20,279 --> 00:09:22,449
until we come to a decision.
122
00:09:26,848 --> 00:09:28,088
Ms. La.
123
00:09:29,248 --> 00:09:30,888
It's been almost a month,
124
00:09:31,059 --> 00:09:33,488
but you haven't given me any reports on Geu Rim.
125
00:09:35,159 --> 00:09:37,598
We still have a lot of time left.
126
00:09:38,029 --> 00:09:39,529
By the way, Ms. Nam.
127
00:09:39,659 --> 00:09:43,199
Jay didn't show up, so we're in trouble.
128
00:09:43,368 --> 00:09:46,569
What are we going to do with today's show?
129
00:09:48,108 --> 00:09:50,978
Ms. La, do you tend to be slow?
130
00:09:51,279 --> 00:09:52,338
Pardon?
131
00:09:53,449 --> 00:09:55,608
What have you done...
132
00:09:55,608 --> 00:09:57,618
in return of my support?
133
00:09:58,079 --> 00:10:00,049
I'm asking you to be responsible.
134
00:10:04,289 --> 00:10:05,488
To be honest,
135
00:10:06,388 --> 00:10:08,128
I tried my best...
136
00:10:08,128 --> 00:10:10,458
I want to see results.
137
00:10:11,329 --> 00:10:14,199
Just make sure to get Geu Rim out.
138
00:10:51,498 --> 00:10:52,769
What is this?
139
00:10:55,338 --> 00:10:57,679
Should I be your doctor or a friend?
140
00:10:58,409 --> 00:11:01,649
Well, eat. Although I didn't prepare much.
141
00:11:03,819 --> 00:11:05,279
You really didn't make much.
142
00:11:09,789 --> 00:11:11,519
Hey, you know...
143
00:11:13,488 --> 00:11:15,789
Do you remember what you said before?
144
00:11:16,858 --> 00:11:17,858
What?
145
00:11:18,498 --> 00:11:20,598
Whether I cry because I'm happy, upset,
146
00:11:20,598 --> 00:11:21,929
or annoyed,
147
00:11:22,169 --> 00:11:24,338
to let you know if I cry.
148
00:11:25,199 --> 00:11:26,338
Did you cry?
149
00:11:27,809 --> 00:11:30,978
Well, what exactly is "crying"?
150
00:11:35,449 --> 00:11:37,718
What does it mean?
151
00:11:38,679 --> 00:11:40,079
Whom did you cry in front of?
152
00:11:40,079 --> 00:11:42,588
That changes what it means.
153
00:11:47,329 --> 00:11:48,458
Whoever it was,
154
00:11:48,829 --> 00:11:50,929
that person understands you very well.
155
00:11:52,228 --> 00:11:53,228
I guess...
156
00:11:53,899 --> 00:11:55,899
you'll be very busy from now on.
157
00:12:13,079 --> 00:12:14,149
Soo Ho.
158
00:12:14,449 --> 00:12:15,449
Hey.
159
00:12:15,718 --> 00:12:17,358
What are you doing here so early?
160
00:12:17,858 --> 00:12:19,458
Will you drive me?
161
00:12:19,588 --> 00:12:20,588
Pardon?
162
00:12:20,728 --> 00:12:22,689
I need to go to the station. Hurry.
163
00:12:22,689 --> 00:12:23,699
What...
164
00:12:26,628 --> 00:12:27,628
But...
165
00:12:44,549 --> 00:12:47,118
Look. The station is much closer...
166
00:12:47,289 --> 00:12:49,319
to your house.
167
00:12:49,618 --> 00:12:51,088
Why did you come to my house...
168
00:12:51,088 --> 00:12:52,618
to tell me to drive?
169
00:12:53,988 --> 00:12:55,159
While we're on the topic,
170
00:12:55,458 --> 00:12:57,799
can you drive me home first?
171
00:12:57,858 --> 00:12:58,858
Sorry?
172
00:12:59,399 --> 00:13:01,299
Since it's close to the station,
173
00:13:01,299 --> 00:13:03,569
drop me off at home first.
174
00:13:13,208 --> 00:13:14,549
You said you needed to go to the station,
175
00:13:14,549 --> 00:13:16,279
but ask me to drop you off at home...
176
00:13:19,319 --> 00:13:21,819
Soo Ho. Have you lost your mind?
177
00:13:21,819 --> 00:13:23,419
I'm late now.
178
00:13:23,419 --> 00:13:25,019
Take this. You can...
179
00:13:25,189 --> 00:13:27,059
use it for a while or forever.
180
00:13:27,529 --> 00:13:30,399
Soo Ho! Why are you giving me this car?
181
00:13:31,429 --> 00:13:33,628
You can keep the gift in the backseat.
182
00:13:38,598 --> 00:13:39,799
What the...
183
00:13:42,939 --> 00:13:44,279
What is he doing?
184
00:13:44,638 --> 00:13:45,909
Is he filming a drama?
185
00:13:52,718 --> 00:13:54,519
I drove the car since I couldn't...
186
00:13:54,519 --> 00:13:56,019
return the keys,
187
00:13:56,388 --> 00:13:58,358
but please take it back right away.
188
00:13:58,659 --> 00:13:59,888
I can't. I'm busy.
189
00:14:00,189 --> 00:14:01,358
Use it for the time being.
190
00:14:02,088 --> 00:14:03,088
What...
191
00:14:05,329 --> 00:14:07,098
What is this?
192
00:14:07,799 --> 00:14:11,199
Was this guy trying to impress me?
193
00:14:13,399 --> 00:14:14,409
Did you get a new car?
194
00:14:15,468 --> 00:14:16,978
It looks nicer than my car.
195
00:14:19,378 --> 00:14:22,049
No, this isn't mine.
196
00:14:23,519 --> 00:14:25,419
Did you finish writing what I told you to?
197
00:14:29,718 --> 00:14:31,618
You refused to write the segment,
198
00:14:31,618 --> 00:14:33,159
and your script stinks.
199
00:14:33,659 --> 00:14:35,189
Give me an excuse.
200
00:14:37,529 --> 00:14:39,598
Stop quoting things.
201
00:14:39,598 --> 00:14:41,929
You did that for the last show, and again this time.
202
00:14:41,929 --> 00:14:43,939
Is quoting books all you can do?
203
00:14:46,539 --> 00:14:48,838
I said to write scripts with your own thoughts.
204
00:14:49,939 --> 00:14:51,039
I'm sorry.
205
00:14:52,108 --> 00:14:54,248
I was a little out of it yesterday.
206
00:14:54,248 --> 00:14:56,309
"I did the best I could"?
207
00:15:02,519 --> 00:15:04,159
"I had no time."
208
00:15:04,388 --> 00:15:05,588
"This isn't so bad."
209
00:15:05,588 --> 00:15:07,228
"Those before me did this."
210
00:15:08,488 --> 00:15:10,598
Do you plan to compromise like that too?
211
00:15:12,329 --> 00:15:14,699
What do you think I did every time I saw...
212
00:15:14,699 --> 00:15:16,169
a writer who didn't do their job right...
213
00:15:16,169 --> 00:15:17,368
and always looked for excuses?
214
00:15:18,838 --> 00:15:20,939
I couldn't hit them, so I made them quit.
215
00:15:21,868 --> 00:15:24,039
I can't work with people who make compromises.
216
00:15:24,909 --> 00:15:27,579
If you make excuses and wing it,
217
00:15:28,008 --> 00:15:30,118
making compromises along the way,
218
00:15:31,079 --> 00:15:32,618
it's the end of your career.
219
00:15:34,689 --> 00:15:36,118
I'll do it again.
220
00:15:37,088 --> 00:15:38,358
I'll give you five hours.
221
00:15:40,529 --> 00:15:41,529
Geu Rim.
222
00:15:42,758 --> 00:15:45,498
I started calling you a "writer".
223
00:15:46,098 --> 00:15:47,098
Okay?
224
00:15:57,439 --> 00:15:58,708
You're insane.
225
00:15:59,039 --> 00:16:00,378
He wants me to organize...
226
00:16:00,378 --> 00:16:02,949
three years' worth of recordings and videos.
227
00:16:03,208 --> 00:16:04,679
While doing that,
228
00:16:04,748 --> 00:16:07,088
I found a video of that lunatic's...
229
00:16:07,088 --> 00:16:08,949
dark past. Want to see it?
230
00:16:08,949 --> 00:16:10,118
Who is this lunatic...
231
00:16:10,118 --> 00:16:12,059
that you keep complaining about him?
232
00:16:12,059 --> 00:16:13,218
I'm busy.
233
00:16:13,218 --> 00:16:15,988
Hey. Do you know how I feel?
234
00:16:16,329 --> 00:16:19,659
This is the only way I can feel better. Understand?
235
00:16:19,829 --> 00:16:21,868
Gosh. Fine, fine.
236
00:16:21,868 --> 00:16:24,169
That lunatic and Ji Soo Ho...
237
00:16:24,169 --> 00:16:26,939
are crazy annoying jerks. I get it.
238
00:16:26,939 --> 00:16:28,708
Don't send me some video of the lunatic.
239
00:16:28,708 --> 00:16:31,279
What did you just say about our Soo Ho?
240
00:16:31,279 --> 00:16:33,478
Hey. You're no friend of mine. Bye!
241
00:16:35,409 --> 00:16:36,848
You come in whenever I'm on the phone.
242
00:16:39,978 --> 00:16:43,388
I'm a crazy annoying jerk? I'm not that bad, am I?
243
00:16:45,618 --> 00:16:48,228
But what did you mean by the lunatic's video?
244
00:16:51,429 --> 00:16:52,429
Do you want to see?
245
00:16:55,269 --> 00:16:56,838
What do I like?
246
00:16:56,868 --> 00:17:00,468
It all sounds like it's about my mom and me.
247
00:17:00,468 --> 00:17:03,508
That's why I like the radio so much.
248
00:17:03,608 --> 00:17:05,979
Hey. Put that away.
249
00:17:05,979 --> 00:17:08,809
What kind of a radio show do you want to make?
250
00:17:08,809 --> 00:17:11,178
That's what I called you here to ask.
251
00:17:13,489 --> 00:17:15,888
You see, I...
252
00:17:15,888 --> 00:17:18,059
don't want to do a show about celebrities.
253
00:17:18,059 --> 00:17:20,229
I want to do a show where the listeners...
254
00:17:20,229 --> 00:17:21,688
are the stars of the show.
255
00:17:22,628 --> 00:17:24,299
You're so sweet.
256
00:17:24,729 --> 00:17:27,029
I'll let you do that.
257
00:17:27,198 --> 00:17:29,368
Hey. Empty promises.
258
00:17:29,368 --> 00:17:32,368
No. We'll take a video as proof.
259
00:17:33,069 --> 00:17:34,069
Fine.
260
00:17:35,469 --> 00:17:36,739
I, Lee Gang,
261
00:17:37,739 --> 00:17:40,009
will make Song Geu Rim my main writer...
262
00:17:40,009 --> 00:17:42,378
and produce that show for her.
263
00:17:46,749 --> 00:17:47,749
Hey.
264
00:17:47,948 --> 00:17:51,188
What is this? Why did it stop here?
265
00:17:51,188 --> 00:17:53,019
What happens next?
266
00:17:53,358 --> 00:17:54,928
Why are you asking me?
267
00:17:54,928 --> 00:17:58,259
What did Gang whisper in Geu Rim's ear?
268
00:17:58,259 --> 00:17:59,928
I... I don't know...
269
00:18:09,469 --> 00:18:11,138
Why do you have so much free time?
270
00:18:11,608 --> 00:18:14,279
You used to show up right before we went on air.
271
00:18:14,608 --> 00:18:17,348
Why do you come to the station so often now?
272
00:18:17,618 --> 00:18:20,819
I'm living out your famous line that the DJ...
273
00:18:20,819 --> 00:18:23,249
and writer should even breathe in sync.
274
00:18:23,348 --> 00:18:24,358
Did you eat?
275
00:18:24,789 --> 00:18:26,759
No. I don't have time to eat.
276
00:18:26,759 --> 00:18:27,959
I have to rewrite my script.
277
00:18:27,959 --> 00:18:30,198
- I'm pressed for time... - Hey.
278
00:18:31,358 --> 00:18:33,098
I saw a video before.
279
00:18:33,098 --> 00:18:36,428
You and Gang got drunk and said something.
280
00:18:36,898 --> 00:18:37,999
What did you say?
281
00:18:38,938 --> 00:18:41,108
Video? What video?
282
00:18:43,739 --> 00:18:45,108
Let go of me.
283
00:18:45,108 --> 00:18:46,309
People will see.
284
00:18:46,509 --> 00:18:48,709
Then let's go talk outside of the station.
285
00:18:48,709 --> 00:18:50,249
I have to write my script.
286
00:18:50,249 --> 00:18:52,019
You and your script.
287
00:18:52,378 --> 00:18:53,989
Is the radio all you care about?
288
00:18:54,819 --> 00:18:57,489
Seriously. You keep popping up everywhere...
289
00:18:57,489 --> 00:18:59,588
and distracting me.
290
00:19:06,398 --> 00:19:07,428
Take this.
291
00:19:13,938 --> 00:19:17,239
(Teen dies in car accident outside KBC studio)
292
00:19:17,239 --> 00:19:19,279
I thought Soo Ho's haters made this up,
293
00:19:19,279 --> 00:19:20,979
but there was some truth to it.
294
00:19:20,979 --> 00:19:22,579
(Teen dies in car accident outside KBC studio)
295
00:19:22,579 --> 00:19:25,579
Wait. Do you think Soo Ho was really involved?
296
00:19:25,948 --> 00:19:27,918
Maybe JH is hiding something.
297
00:19:28,348 --> 00:19:29,888
Maybe they manipulated the media.
298
00:19:29,888 --> 00:19:31,618
We should uncover the truth.
299
00:19:31,618 --> 00:19:32,618
Hey.
300
00:19:33,559 --> 00:19:36,799
Find fun comments posted by listeners.
301
00:19:42,529 --> 00:19:45,098
(Soo Ho's manager)
302
00:19:45,569 --> 00:19:46,569
(Soo Ho's manager)
303
00:19:53,079 --> 00:19:56,009
There are many rumors, but no proof.
304
00:19:56,108 --> 00:19:58,678
There are many mean posts, but no truth.
305
00:19:59,178 --> 00:20:00,588
You're amusing.
306
00:20:00,588 --> 00:20:02,688
You can't get anything from me,
307
00:20:02,688 --> 00:20:04,759
so you don't know how to get back at me.
308
00:20:04,759 --> 00:20:06,618
You're super peeved, aren't you?
309
00:20:07,388 --> 00:20:09,628
My personal life is surprisingly clean.
310
00:20:13,499 --> 00:20:16,469
What have you done for me up to now?
311
00:20:16,729 --> 00:20:18,638
You said you'd start rumors that Soo Ho...
312
00:20:18,638 --> 00:20:20,709
and I are dating, but he didn't show up...
313
00:20:20,938 --> 00:20:23,368
when the reporters were there, and humiliated me.
314
00:20:23,709 --> 00:20:25,878
You said you'd let me do a drama with him,
315
00:20:25,878 --> 00:20:28,479
but there has been zero progress.
316
00:20:28,479 --> 00:20:30,079
Soo Ho will do the drama.
317
00:20:30,079 --> 00:20:31,678
It's in the process.
318
00:20:31,749 --> 00:20:32,779
Really?
319
00:20:33,148 --> 00:20:34,749
Soo Ho said he won't.
320
00:20:35,489 --> 00:20:36,549
But...
321
00:20:37,019 --> 00:20:39,688
he says he will never do it with you.
322
00:20:41,559 --> 00:20:43,358
That's why I warned you...
323
00:20:43,858 --> 00:20:45,529
not to give me an attitude,
324
00:20:45,529 --> 00:20:47,299
and to do your part right.
325
00:20:48,469 --> 00:20:50,438
What did you do that Soo Ho refuses...
326
00:20:50,438 --> 00:20:51,969
to do anything with you?
327
00:21:07,648 --> 00:21:09,019
You're not picking up?
328
00:21:09,348 --> 00:21:11,588
You're really not going to pick up?
329
00:21:13,019 --> 00:21:14,759
(Ji Soo Ho)
330
00:21:16,188 --> 00:21:20,269
(Mister Joon Woo)
331
00:21:30,039 --> 00:21:31,338
You won't pick up either?
332
00:21:31,539 --> 00:21:33,138
The number you have dialed...
333
00:21:33,138 --> 00:21:35,249
Are you going to be like this?
334
00:21:35,378 --> 00:21:37,618
Why won't you take my call?
335
00:21:38,079 --> 00:21:42,918
(Jin Tae Ri)
336
00:21:45,158 --> 00:21:47,388
I heard you were his manager...
337
00:21:47,388 --> 00:21:49,158
since he was very young.
338
00:21:49,428 --> 00:21:50,829
How long has it been?
339
00:21:51,098 --> 00:21:52,598
Did you start before 2006?
340
00:21:53,668 --> 00:21:55,368
Why do you want to know?
341
00:21:55,569 --> 00:21:58,799
I'm fact-checking something about him.
342
00:22:00,168 --> 00:22:01,309
By the way,
343
00:22:01,969 --> 00:22:05,009
do you know he's starting a drama?
344
00:22:06,338 --> 00:22:08,908
I haven't heard anything from him.
345
00:22:09,549 --> 00:22:12,779
It'll be too difficult to do the radio too.
346
00:22:13,519 --> 00:22:17,188
I quit being a manager, so I can't help out.
347
00:22:17,918 --> 00:22:19,188
I'm worried.
348
00:22:19,959 --> 00:22:22,688
Can you help him take care of the show?
349
00:22:22,688 --> 00:22:23,799
Hold on.
350
00:22:25,029 --> 00:22:27,628
Are you saying it's been determined?
351
00:22:28,969 --> 00:22:31,338
Did Soo Ho say so himself?
352
00:22:37,608 --> 00:22:39,479
I have a question about radio shows.
353
00:22:41,049 --> 00:22:43,678
How can I do a good job?
354
00:22:45,118 --> 00:22:46,719
What do you mean "good"?
355
00:22:46,918 --> 00:22:48,519
What does it mean to be "good"?
356
00:22:49,519 --> 00:22:51,959
I want to learn how to DJ from you.
357
00:22:52,688 --> 00:22:55,959
Aren't you here to ask me about Geu Rim?
358
00:22:56,259 --> 00:22:57,299
Pardon?
359
00:22:57,928 --> 00:23:00,668
To me, it looks like you're chasing her...
360
00:23:00,969 --> 00:23:02,969
because you like her.
361
00:23:03,698 --> 00:23:05,398
How did you...
362
00:23:05,398 --> 00:23:07,739
You want to win her heart.
363
00:23:07,739 --> 00:23:09,668
That's why you want to learn about radios.
364
00:23:10,979 --> 00:23:12,079
Am I right?
365
00:23:17,979 --> 00:23:20,448
Radio and life resemble each other.
366
00:23:22,049 --> 00:23:23,719
When you're doing the radio,
367
00:23:23,989 --> 00:23:26,289
show them everything, and trust in them.
368
00:23:26,588 --> 00:23:28,628
Also, hug them.
369
00:23:29,329 --> 00:23:30,658
Then,
370
00:23:31,329 --> 00:23:33,729
the people beyond the speakers...
371
00:23:33,969 --> 00:23:35,999
will show you something too.
372
00:23:36,398 --> 00:23:38,969
They'll trust you too.
373
00:23:40,069 --> 00:23:43,638
And before you know it, they'll be hugging you.
374
00:23:49,448 --> 00:23:52,479
All right. Will you pass this on for me?
375
00:23:53,049 --> 00:23:54,188
Geu Rim...
376
00:23:55,549 --> 00:23:57,989
will fall for you with these.
377
00:24:03,529 --> 00:24:04,628
By the way,
378
00:24:05,128 --> 00:24:08,368
- are all radios the same? - What?
379
00:24:08,368 --> 00:24:11,069
Is it normal for a writer to be stuck 24 hours...
380
00:24:11,069 --> 00:24:13,638
a day with her boss in order to write?
381
00:24:14,938 --> 00:24:17,539
Well, if they're always together,
382
00:24:17,608 --> 00:24:19,378
things like that could happen.
383
00:24:19,608 --> 00:24:20,678
Actually, quite often.
384
00:24:22,148 --> 00:24:23,948
My wife is a writer too.
385
00:24:24,848 --> 00:24:26,848
I saw her all the time during the radio,
386
00:24:26,848 --> 00:24:29,719
and we ended up getting married.
387
00:24:38,229 --> 00:24:40,999
You're a DJ, right?
388
00:24:41,999 --> 00:24:43,999
I'm a DJ too.
389
00:24:45,569 --> 00:24:47,539
A DJ and a writer?
390
00:24:49,809 --> 00:24:50,838
Yes.
391
00:25:02,888 --> 00:25:04,388
Let me ask you one thing.
392
00:25:04,489 --> 00:25:06,688
We're on the same team, so you'll tell me, right?
393
00:25:06,888 --> 00:25:09,259
What is it? Why are you being so serious?
394
00:25:09,459 --> 00:25:11,259
Are you going to continue the show?
395
00:25:13,698 --> 00:25:15,168
Let me rephrase that.
396
00:25:15,969 --> 00:25:19,269
Are you quitting radio for a drama?
397
00:25:21,668 --> 00:25:22,668
No.
398
00:25:23,368 --> 00:25:24,579
Okay.
399
00:25:25,279 --> 00:25:28,779
As we have always done, we'll go by your words.
400
00:25:46,529 --> 00:25:49,128
The number you're calling is not available.
401
00:25:49,128 --> 00:25:51,168
You'll be transferred to the voicemail...
402
00:25:54,608 --> 00:25:56,108
Is he ignoring me?
403
00:26:12,789 --> 00:26:14,529
Why are you ignoring my calls?
404
00:26:22,628 --> 00:26:23,698
What are you doing here?
405
00:26:23,698 --> 00:26:25,668
It's your fault for ignoring me!
406
00:26:31,539 --> 00:26:32,779
Joon Woo.
407
00:26:34,348 --> 00:26:36,249
Help me out just this once.
408
00:26:37,049 --> 00:26:39,719
You know how hard it was for me to get here.
409
00:26:41,118 --> 00:26:44,789
Ms. Nam won't cast you in Soo Ho's drama?
410
00:26:46,858 --> 00:26:49,158
I told you not to make a fuss.
411
00:26:49,158 --> 00:26:50,898
I knew this would happen.
412
00:26:52,259 --> 00:26:55,698
I warned you. A few pictures are nothing...
413
00:26:55,698 --> 00:26:57,138
to someone like her.
414
00:26:57,138 --> 00:26:58,539
What can I do?
415
00:27:00,368 --> 00:27:02,809
I don't want a sponsor to get popular.
416
00:27:03,678 --> 00:27:05,678
I still want to act...
417
00:27:06,338 --> 00:27:08,549
and remain popular.
418
00:27:09,378 --> 00:27:11,019
There is no other way.
419
00:27:11,079 --> 00:27:12,848
I'm powerless. I can't help you either.
420
00:27:13,688 --> 00:27:15,789
I wouldn't have let you get this far...
421
00:27:15,888 --> 00:27:17,658
if I could help it.
422
00:27:18,088 --> 00:27:19,759
You have the recording!
423
00:27:21,128 --> 00:27:23,459
You have the recording of Soo Ho...
424
00:27:24,459 --> 00:27:26,658
saying that Ms. Nam isn't his real mother.
425
00:27:28,329 --> 00:27:29,668
I know you have it.
426
00:27:40,408 --> 00:27:43,448
She never listens to me.
427
00:27:43,848 --> 00:27:45,618
Why won't she pick up?
428
00:27:48,989 --> 00:27:50,289
When you watch dramas,
429
00:27:50,289 --> 00:27:52,418
there are first meeting scenes...
430
00:27:52,658 --> 00:27:54,489
which are important.
431
00:27:54,489 --> 00:27:56,259
They let you see why the drama must exist.
432
00:27:56,959 --> 00:27:58,158
However,
433
00:27:58,529 --> 00:28:00,668
it's not just the stars in the dramas...
434
00:28:00,868 --> 00:28:03,398
who can have these first meetings...
435
00:28:03,398 --> 00:28:05,269
that are significant.
436
00:28:05,469 --> 00:28:07,438
What are you trying to say?
437
00:28:09,608 --> 00:28:10,878
Well...
438
00:28:11,739 --> 00:28:13,648
We meet and part with people.
439
00:28:13,648 --> 00:28:15,509
Our lives are like dramas.
440
00:28:16,249 --> 00:28:17,319
That's why...
441
00:28:17,749 --> 00:28:20,319
I thought it would be good to explain...
442
00:28:20,319 --> 00:28:22,648
about the meaning of meetings in our lives...
443
00:28:23,219 --> 00:28:25,888
I really don't get what you're saying.
444
00:28:26,188 --> 00:28:29,029
Can you? Does it speak to you?
445
00:28:30,658 --> 00:28:31,658
Hey.
446
00:28:31,799 --> 00:28:34,499
How can a DJ say a line the writer doesn't get?
447
00:28:34,499 --> 00:28:36,269
What about the listeners?
448
00:28:37,739 --> 00:28:39,269
Gosh.
449
00:28:39,969 --> 00:28:43,809
Ms. Song. Do you know why I hired you?
450
00:28:46,279 --> 00:28:47,448
Mom.
451
00:28:48,309 --> 00:28:50,279
The clouds look so amazing right now.
452
00:28:51,178 --> 00:28:54,618
The blues, light blues, and whites look like...
453
00:28:54,848 --> 00:28:57,658
paints on a palette floating in the air.
454
00:29:00,059 --> 00:29:03,329
That's why I felt so good while looking at the sky.
455
00:29:03,898 --> 00:29:05,329
What should I do, then?
456
00:29:05,598 --> 00:29:07,469
I better call you, right?
457
00:29:10,239 --> 00:29:12,098
You said so yourself.
458
00:29:12,668 --> 00:29:14,668
I should enjoy one thing a day...
459
00:29:14,838 --> 00:29:17,279
that I can't buy with money.
460
00:29:19,479 --> 00:29:22,279
That's why I looked up...
461
00:29:22,878 --> 00:29:24,579
and the sky was so beautiful.
462
00:29:26,279 --> 00:29:28,618
I wanted to share it with you.
463
00:29:31,219 --> 00:29:33,219
I want to be moved by your writing.
464
00:29:33,959 --> 00:29:36,759
I also believe that you're capable.
465
00:29:38,698 --> 00:29:41,269
Just do it the way you're good at.
466
00:29:41,499 --> 00:29:44,098
You talk and write as if you're painting.
467
00:29:45,239 --> 00:29:47,809
How about writing your emotions that way?
468
00:29:48,868 --> 00:29:50,579
Can you write up something for tomorrow?
469
00:29:53,479 --> 00:29:54,608
Great.
470
00:30:24,878 --> 00:30:26,079
(Why did I hug him?)
471
00:30:26,079 --> 00:30:27,178
Why...
472
00:30:27,709 --> 00:30:29,749
did I hug him?
473
00:30:49,428 --> 00:30:51,799
What does it mean to hug someone?
474
00:30:54,668 --> 00:30:56,239
(Why did I hug him?)
475
00:30:56,309 --> 00:30:58,338
I didn't want him to be sad.
476
00:30:59,108 --> 00:31:01,408
I wanted him to stop crying.
477
00:31:03,079 --> 00:31:05,678
(Why did I hug him?)
478
00:31:15,702 --> 00:31:20,702
[VIU Ver] KBS2 E10 Radio Romance "I Want to Trust You"
-♥ Ruo Xi ♥-
479
00:31:31,579 --> 00:31:34,378
(Soo Ho)
480
00:31:37,479 --> 00:31:39,979
(Soo Ho)
481
00:31:40,219 --> 00:31:41,219
(Soo Ho)
482
00:31:46,588 --> 00:31:47,588
Hello?
483
00:31:50,529 --> 00:31:53,668
May we meet for a few minutes?
484
00:32:16,789 --> 00:32:19,118
Why do you always want to meet here?
485
00:32:22,329 --> 00:32:25,398
No one comes here at this hour.
486
00:32:26,128 --> 00:32:28,398
I had something to tell you,
487
00:32:29,168 --> 00:32:32,499
and I didn't know where else to go, either.
488
00:32:34,168 --> 00:32:35,539
You could've come to my place.
489
00:32:35,539 --> 00:32:37,678
You always want me to go over.
490
00:32:38,108 --> 00:32:40,148
It's not like we're dating,
491
00:32:40,148 --> 00:32:42,079
but it's always your place or mine.
492
00:32:42,279 --> 00:32:44,519
Why do we always go to each other's homes?
493
00:32:45,219 --> 00:32:46,819
We can just date.
494
00:32:49,688 --> 00:32:52,088
Go out with me. Date me.
495
00:33:10,979 --> 00:33:12,408
I like you.
496
00:33:16,549 --> 00:33:19,878
Seriously. This guy is really getting to me.
497
00:33:21,618 --> 00:33:22,618
Do I...
498
00:33:24,959 --> 00:33:26,319
get to you now?
499
00:33:28,888 --> 00:33:30,098
Yes,
500
00:33:30,799 --> 00:33:32,059
you do.
501
00:33:33,128 --> 00:33:34,198
So?
502
00:33:35,098 --> 00:33:36,229
Do you dislike me?
503
00:33:38,938 --> 00:33:40,138
No, well...
504
00:33:40,469 --> 00:33:43,039
It's not like I dislike you.
505
00:33:44,178 --> 00:33:45,178
Then do you like me?
506
00:33:46,848 --> 00:33:50,049
Well, that's a bit...
507
00:33:50,279 --> 00:33:52,079
As you saying you like me or dislike me?
508
00:33:58,658 --> 00:33:59,858
I don't...
509
00:34:00,959 --> 00:34:02,029
dislike you.
510
00:34:07,829 --> 00:34:08,868
Let's go.
511
00:34:17,579 --> 00:34:19,039
You wanted to "go"...
512
00:34:19,039 --> 00:34:20,039
to your home?
513
00:34:20,278 --> 00:34:21,379
For instant noodles?
514
00:34:28,749 --> 00:34:31,618
It's yummy. It's tasty. Very tasty.
515
00:34:31,618 --> 00:34:33,488
I told you, didn't I?
516
00:34:33,488 --> 00:34:36,289
A star like me has cameras following me everywhere.
517
00:34:38,698 --> 00:34:40,198
Then did you always...
518
00:34:40,198 --> 00:34:42,829
go on dates at home and in cars?
519
00:34:47,868 --> 00:34:49,238
What do you mean?
520
00:34:49,238 --> 00:34:51,508
Come on. How old are you?
521
00:34:51,508 --> 00:34:53,079
What's wrong with going on dates?
522
00:34:53,749 --> 00:34:56,249
Before you dated Jin Tae Ri,
523
00:34:56,249 --> 00:34:58,218
was it a model? That announcer?
524
00:34:59,278 --> 00:35:00,289
You were...
525
00:35:01,419 --> 00:35:02,649
my one and only.
526
00:35:09,528 --> 00:35:10,528
Let's eat.
527
00:35:11,829 --> 00:35:12,829
Okay.
528
00:35:26,008 --> 00:35:27,008
I said to eat.
529
00:35:30,818 --> 00:35:31,818
(Status Report)
530
00:35:36,448 --> 00:35:38,818
There's nothing on Geu Rim.
531
00:35:40,089 --> 00:35:41,789
I plan to start now.
532
00:35:41,888 --> 00:35:44,428
As you know, timing is key.
533
00:35:48,928 --> 00:35:51,698
Did Soo Ho say anything about the drama?
534
00:35:51,698 --> 00:35:53,539
(Status Report)
535
00:35:54,408 --> 00:35:56,269
Not at all.
536
00:35:57,109 --> 00:35:59,379
If he realizes you're proceeding with the drama,
537
00:35:59,379 --> 00:36:00,908
knowing he's against it,
538
00:36:00,908 --> 00:36:03,178
he'll show many different emotions.
539
00:36:03,519 --> 00:36:05,118
I'm looking forward to that.
540
00:36:05,249 --> 00:36:07,149
I'm still watching.
541
00:36:08,988 --> 00:36:11,488
- She has a guest... - Ms. Nam.
542
00:36:12,059 --> 00:36:13,488
Did you have to do that?
543
00:36:13,988 --> 00:36:16,928
Da Seul is threatening me right now!
544
00:36:18,359 --> 00:36:20,568
Don't lose your cool. Let's talk later.
545
00:36:21,468 --> 00:36:23,439
Forget later. Hey.
546
00:36:23,598 --> 00:36:24,738
If you cause trouble like that,
547
00:36:24,738 --> 00:36:26,809
how am I supposed to fix it?
548
00:36:28,109 --> 00:36:29,609
I caused trouble?
549
00:36:30,479 --> 00:36:32,839
Because of the trouble you caused, we...
550
00:36:39,118 --> 00:36:40,388
I'll go.
551
00:36:48,388 --> 00:36:49,528
Darn it.
552
00:36:52,028 --> 00:36:55,829
Please, stop hurting me already.
553
00:36:56,399 --> 00:36:57,669
You've hurt me...
554
00:36:57,669 --> 00:37:00,068
with Soo Ho already. That's enough!
555
00:37:16,618 --> 00:37:17,959
Soo Ho.
556
00:37:18,589 --> 00:37:20,189
You've changed too much.
557
00:37:20,189 --> 00:37:21,289
You're scaring me.
558
00:37:25,729 --> 00:37:26,928
What?
559
00:37:26,999 --> 00:37:28,598
Do you want a cookie?
560
00:37:29,499 --> 00:37:31,068
When will you finish my script?
561
00:37:31,899 --> 00:37:35,269
Well... That's actually why I'm here.
562
00:37:36,408 --> 00:37:37,879
I got an earful from Mr. Lee...
563
00:37:37,879 --> 00:37:39,939
because of my script earlier.
564
00:37:40,778 --> 00:37:43,109
He said to write how I truly feel.
565
00:37:43,749 --> 00:37:46,048
What bothers me, what gets to me.
566
00:37:46,048 --> 00:37:47,218
Things like that.
567
00:37:48,289 --> 00:37:49,289
However,
568
00:37:49,548 --> 00:37:52,318
all I could think of all day was you.
569
00:37:54,559 --> 00:37:56,028
I didn't realize,
570
00:37:56,329 --> 00:37:58,059
but if I want to enter your home,
571
00:37:58,059 --> 00:38:01,169
I have to open a total of four doors.
572
00:38:01,399 --> 00:38:02,999
And the CEO of JH,
573
00:38:03,098 --> 00:38:06,368
your mother, is crazy scary.
574
00:38:06,868 --> 00:38:09,039
Above all else, you were...
575
00:38:09,238 --> 00:38:12,209
the most annoying person on earth to me.
576
00:38:14,749 --> 00:38:16,848
So, why did I hug you?
577
00:38:17,149 --> 00:38:18,379
Not even once, but twice.
578
00:38:21,848 --> 00:38:23,118
Why did I do it?
579
00:38:24,488 --> 00:38:26,118
"Let's meet up with Soo Ho..."
580
00:38:26,488 --> 00:38:28,388
"and figure out how I feel,"
581
00:38:28,658 --> 00:38:30,198
"and then write again."
582
00:38:30,399 --> 00:38:32,028
That's why I came, but...
583
00:38:32,098 --> 00:38:34,528
But you ended up going on a date with me.
584
00:38:38,598 --> 00:38:39,598
I think...
585
00:38:40,939 --> 00:38:42,439
you like me.
586
00:38:48,278 --> 00:38:50,118
Write honestly with that feeling.
587
00:38:50,318 --> 00:38:51,678
I'll read it.
588
00:38:53,818 --> 00:38:54,818
Also,
589
00:38:55,488 --> 00:38:57,559
after the show ends tomorrow,
590
00:38:58,718 --> 00:38:59,818
go on another date with me.
591
00:39:12,499 --> 00:39:14,209
Yes, sir.
592
00:39:14,269 --> 00:39:15,269
But...
593
00:39:16,439 --> 00:39:19,979
Soo Ho hasn't said exactly...
594
00:39:21,348 --> 00:39:22,508
But...
595
00:39:22,649 --> 00:39:26,149
it looked like his team didn't know either.
596
00:39:27,149 --> 00:39:30,718
Yes, of course, JH's conditions were good.
597
00:39:31,789 --> 00:39:33,729
But I think getting rid of the team...
598
00:39:33,729 --> 00:39:35,859
just because Soo Ho drops out...
599
00:39:35,859 --> 00:39:37,129
is a bit extreme...
600
00:39:37,859 --> 00:39:39,758
Yes, yes. Yes.
601
00:39:40,399 --> 00:39:42,368
I'll call the production director in charge...
602
00:39:42,368 --> 00:39:44,968
and confirm with him. Okay. Okay.
603
00:39:49,638 --> 00:39:52,479
I can never have a moment of peace.
604
00:39:55,508 --> 00:39:59,379
(Station Manager Kang Hee Suk)
605
00:40:06,158 --> 00:40:07,158
Geu Rim?
606
00:40:08,959 --> 00:40:11,028
Hey, Geu Rim.
607
00:40:11,129 --> 00:40:12,129
What's going on?
608
00:40:12,499 --> 00:40:14,568
I need an explanation.
609
00:40:15,098 --> 00:40:16,169
Do you have a blind date?
610
00:40:18,068 --> 00:40:19,238
You're seeing someone, aren't you?
611
00:40:20,968 --> 00:40:23,169
Well... Is it that obvious?
612
00:40:23,169 --> 00:40:24,379
Is it obvious that I dressed up?
613
00:40:24,379 --> 00:40:25,678
It's totally obvious.
614
00:40:26,209 --> 00:40:28,479
Geu Rim wearing a skirt? Come on, now.
615
00:40:29,479 --> 00:40:30,778
What do I do then?
616
00:40:31,778 --> 00:40:33,888
What is it? Who is it?
617
00:40:34,149 --> 00:40:35,718
You wear skirts and wear lipstick...
618
00:40:36,089 --> 00:40:37,318
only when you're dating.
619
00:40:40,829 --> 00:40:42,758
You can't tell anyone.
620
00:40:42,959 --> 00:40:43,999
Promise?
621
00:40:43,999 --> 00:40:45,829
I promise. Who is it?
622
00:40:46,899 --> 00:40:47,899
Well...
623
00:40:48,598 --> 00:40:49,868
- What... - Oh, my gosh!
624
00:40:49,868 --> 00:40:51,068
- What? - What the...
625
00:40:51,238 --> 00:40:52,598
Darn it.
626
00:40:53,169 --> 00:40:55,068
Hey. I liked that script.
627
00:40:59,709 --> 00:41:00,749
Hey.
628
00:41:02,479 --> 00:41:03,979
It isn't him, is it?
629
00:41:04,848 --> 00:41:06,519
Are you insane?
630
00:41:06,749 --> 00:41:09,348
Sorry. I'm not insane. Who is it?
631
00:41:09,348 --> 00:41:10,658
Who is it?
632
00:41:25,899 --> 00:41:27,939
After the show ends tomorrow,
633
00:41:29,169 --> 00:41:30,379
go on another date with me.
634
00:41:46,158 --> 00:41:47,229
Come with me.
635
00:41:53,598 --> 00:41:55,769
You do a show from a hospital...
636
00:41:55,829 --> 00:41:57,868
because the writer is there?
637
00:41:57,939 --> 00:42:00,539
Hey. Are you in some private group?
638
00:42:00,568 --> 00:42:01,609
Come on.
639
00:42:01,638 --> 00:42:04,138
You sounded happy on the phone after it aired.
640
00:42:04,138 --> 00:42:05,408
Why are you complaining?
641
00:42:06,709 --> 00:42:10,479
Also, you got Sung Woo's booth.
642
00:42:10,479 --> 00:42:13,618
Why are you always doing things outside?
643
00:42:14,289 --> 00:42:15,348
Forget it.
644
00:42:16,618 --> 00:42:17,689
What about Soo Ho?
645
00:42:18,818 --> 00:42:22,289
You're sure he isn't doing the drama, right?
646
00:42:23,028 --> 00:42:25,959
You're sure you have him under control, right?
647
00:42:26,028 --> 00:42:28,698
I checked again yesterday with our DJ,
648
00:42:28,868 --> 00:42:30,899
and he says he will do the radio show.
649
00:42:32,499 --> 00:42:33,769
But...
650
00:42:34,508 --> 00:42:36,209
what if he stabs us in the back?
651
00:42:36,939 --> 00:42:39,839
What if he suddenly says he won't do it?
652
00:42:39,839 --> 00:42:41,048
Do you have a plan?
653
00:42:41,149 --> 00:42:42,479
Mr. Kang.
654
00:42:42,749 --> 00:42:45,218
Soo Ho wouldn't do that. Plus,
655
00:42:45,218 --> 00:42:47,048
he's adjusted a lot to the radio.
656
00:42:48,048 --> 00:42:49,419
Is that right?
657
00:42:49,649 --> 00:42:52,359
Of course, he is, Ms. Song.
658
00:42:53,988 --> 00:42:56,459
Hey, Geu Rim. Troublemaker.
659
00:42:56,689 --> 00:42:59,428
Why do problems arise all the time...
660
00:42:59,428 --> 00:43:00,829
whenever you're involved?
661
00:43:00,829 --> 00:43:03,329
Why are you blaming an innocent person?
662
00:43:03,798 --> 00:43:06,138
Are you done? We're leaving.
663
00:43:06,638 --> 00:43:07,868
Let's go.
664
00:43:12,408 --> 00:43:14,649
Gosh. Look at him protect his own.
665
00:43:14,848 --> 00:43:16,309
That punk.
666
00:43:17,118 --> 00:43:19,579
Hey. Do what you want.
667
00:43:19,579 --> 00:43:21,448
The worst that can happen is getting fired.
668
00:43:34,729 --> 00:43:36,098
Come to the office.
669
00:43:36,798 --> 00:43:38,769
You haven't been sticking to your schedule.
670
00:43:38,899 --> 00:43:41,408
You can't do just that one radio show.
671
00:43:42,468 --> 00:43:44,079
You have meetings piled up...
672
00:43:44,079 --> 00:43:46,278
- and... - I want to take a break.
673
00:43:46,848 --> 00:43:48,508
I told you several times already.
674
00:44:03,329 --> 00:44:05,829
- There's a typo. - Where? What?
675
00:44:05,959 --> 00:44:08,829
It should be "OA", but you put "OH".
676
00:44:08,829 --> 00:44:10,499
How did you even come up with this spelling?
677
00:44:10,769 --> 00:44:12,769
- That's correct. - It is not.
678
00:44:13,298 --> 00:44:14,868
This is right.
679
00:44:15,908 --> 00:44:18,339
Mr. Lee. May we speak?
680
00:44:26,019 --> 00:44:27,919
I told you not to put your hand...
681
00:44:27,919 --> 00:44:30,158
on Geu Rim's shoulder or call her "Newbie".
682
00:44:31,318 --> 00:44:34,629
Anyway, don't even make eye contact with her.
683
00:44:34,888 --> 00:44:36,658
What? What can I do...
684
00:44:36,658 --> 00:44:38,258
without making eye contact with my writer?
685
00:44:38,298 --> 00:44:39,798
Don't think about doing anything.
686
00:44:39,798 --> 00:44:41,629
What? Should we quit?
687
00:44:43,028 --> 00:44:45,798
I stopped calling her "Newbie" a while ago.
688
00:44:46,169 --> 00:44:48,408
I'm treating her like a real writer now.
689
00:44:49,068 --> 00:44:51,339
I won't put my arm around her shoulder.
690
00:44:51,939 --> 00:44:53,749
Let's go in. Let's have our meeting.
691
00:44:56,249 --> 00:44:57,448
Just to clarify,
692
00:44:58,348 --> 00:45:00,618
you only said not to touch her shoulder.
693
00:45:09,189 --> 00:45:11,528
We learned a lot about each other the past month.
694
00:45:11,928 --> 00:45:15,028
The DJ learned about me and the writer,
695
00:45:15,298 --> 00:45:17,198
and we learned about you.
696
00:45:17,839 --> 00:45:20,709
However, I don't think this will work.
697
00:45:21,839 --> 00:45:24,408
The hospital and the school...
698
00:45:24,408 --> 00:45:27,109
were spontaneous shows due to circumstances.
699
00:45:27,678 --> 00:45:29,809
It's fine, being successful thanks to you,
700
00:45:29,809 --> 00:45:31,979
but it wasn't something we had planned.
701
00:45:32,548 --> 00:45:34,888
So? What do you want to do?
702
00:45:35,149 --> 00:45:37,359
I want to plan something new.
703
00:45:39,019 --> 00:45:41,488
Then are we having a meeting after the show?
704
00:45:41,488 --> 00:45:43,158
Hey. What about our date?
705
00:45:43,158 --> 00:45:45,559
Let's do that. We don't have time to rest.
706
00:45:45,559 --> 00:45:47,568
Hey. What about my date?
707
00:45:47,899 --> 00:45:50,899
I'd like our DJ to be more involved as well.
708
00:45:51,198 --> 00:45:53,138
How long will you stay in the backseat?
709
00:45:53,399 --> 00:45:56,709
I'm doing the best I can.
710
00:45:56,908 --> 00:46:00,579
Exactly. I'm saying this because that's not enough.
711
00:46:00,579 --> 00:46:03,848
Can you explain in numbers how it is insufficient?
712
00:46:03,848 --> 00:46:05,019
Numbers?
713
00:46:05,218 --> 00:46:07,689
Like ratings, profit from commercials,
714
00:46:07,689 --> 00:46:10,589
or number of comments. Something visible.
715
00:46:11,089 --> 00:46:13,118
Did I fall behind on any of those?
716
00:46:15,629 --> 00:46:18,129
I believe I did my best...
717
00:46:18,198 --> 00:46:20,899
even in unexpected live broadcasts...
718
00:46:21,028 --> 00:46:23,229
that I never once even considered.
719
00:46:23,468 --> 00:46:26,269
Please explain in what way it was not enough.
720
00:46:29,539 --> 00:46:31,408
Yes, it's important for me to open up,
721
00:46:31,408 --> 00:46:34,848
but how about you open your heart and think...
722
00:46:35,109 --> 00:46:38,948
about what you should do with a DJ like me?
723
00:46:39,178 --> 00:46:40,348
That's my opinion.
724
00:46:41,848 --> 00:46:43,218
You're not wrong.
725
00:46:43,758 --> 00:46:44,959
Exactly.
726
00:46:58,269 --> 00:46:59,468
Should I resign?
727
00:47:15,848 --> 00:47:17,959
Hugging a person...
728
00:47:18,689 --> 00:47:21,729
is inviting that person into my world.
729
00:47:35,368 --> 00:47:36,709
It is hoping...
730
00:47:37,008 --> 00:47:40,039
you forget your sadness in my arms.
731
00:47:46,149 --> 00:47:49,618
It is hoping...
732
00:47:49,618 --> 00:47:51,758
you stop crying in my arms.
733
00:48:02,899 --> 00:48:03,999
Okay. 3390...
734
00:48:04,169 --> 00:48:07,039
texted, asking for a nice song...
735
00:48:07,039 --> 00:48:08,939
to help with his insomnia.
736
00:48:08,968 --> 00:48:10,039
9486 says...
737
00:48:10,138 --> 00:48:13,448
he was scolded by his boss and is in a bad mood.
738
00:48:13,448 --> 00:48:17,048
I hope you aren't upset anymore, and sleep well.
739
00:48:17,448 --> 00:48:20,848
Let's listen to the song "Turn on the Radio".
740
00:48:30,399 --> 00:48:31,528
Here.
741
00:48:41,138 --> 00:48:42,638
I'm a fan!
742
00:48:43,339 --> 00:48:44,939
Thank you.
743
00:48:45,178 --> 00:48:47,448
Honestly, this is the truth.
744
00:48:47,448 --> 00:48:50,118
I really, really like you.
745
00:48:50,249 --> 00:48:53,718
It's my birthday. It is your birthday next week.
746
00:48:55,048 --> 00:48:57,519
- Yes. - For my birthday...
747
00:48:57,519 --> 00:48:59,559
- Is it his birthday? - I guess so.
748
00:48:59,559 --> 00:49:02,459
I want to hear you say, "I love you."
749
00:49:02,528 --> 00:49:04,258
I'll record it and listen to it every day.
750
00:49:08,729 --> 00:49:12,399
Please. My name is Cho Sun Hee.
751
00:49:30,959 --> 00:49:32,089
I love...
752
00:49:37,428 --> 00:49:38,499
I love...
753
00:49:42,629 --> 00:49:43,899
I love you.
754
00:49:54,178 --> 00:49:56,109
Thank you.
755
00:49:57,019 --> 00:49:59,618
Okay. Happy birthday, Sun Hee.
756
00:50:26,678 --> 00:50:28,948
"Hugging a person..."
757
00:50:29,448 --> 00:50:32,278
"is inviting that person into my world."
758
00:50:33,589 --> 00:50:37,519
"It is hoping you forget your sadness in my arms."
759
00:50:42,258 --> 00:50:45,459
"It is hoping you stop crying..."
760
00:50:45,459 --> 00:50:46,658
"in my arms."
761
00:50:50,269 --> 00:50:53,138
When a person hugs another person,
762
00:50:53,638 --> 00:50:54,809
it means...
763
00:50:54,809 --> 00:50:56,209
you will embrace that person's life.
764
00:51:00,749 --> 00:51:03,209
Ji Soo Ho's Radio Romance...
765
00:51:03,309 --> 00:51:05,678
will say goodbye after listening to...
766
00:51:05,678 --> 00:51:06,888
"Hug Me" by Jung Joon Il.
767
00:51:16,459 --> 00:51:18,928
- Okay. - Good job.
768
00:51:34,778 --> 00:51:37,278
Soo Ho. Why do you keep smiling?
769
00:51:37,519 --> 00:51:38,778
I feel like...
770
00:51:38,778 --> 00:51:41,388
I got a little closer to the radio today.
771
00:51:43,988 --> 00:51:45,158
Let's eat...
772
00:51:45,459 --> 00:51:46,988
and start sleeping here together today.
773
00:51:47,289 --> 00:51:48,988
I can't today.
774
00:51:48,988 --> 00:51:50,059
I have plans.
775
00:51:51,698 --> 00:51:53,098
Then we'll go ourselves.
776
00:51:53,499 --> 00:51:54,829
Are you out too?
777
00:52:02,039 --> 00:52:03,039
What?
778
00:52:07,709 --> 00:52:08,709
So?
779
00:52:08,908 --> 00:52:10,718
You insist on sleeping here?
780
00:52:12,618 --> 00:52:15,848
We have to have meetings tonight,
781
00:52:15,848 --> 00:52:18,459
and I have to work on the segment with Mr. Lee.
782
00:52:19,158 --> 00:52:21,428
Then what time will you finish today?
783
00:52:22,988 --> 00:52:24,229
I don't know.
784
00:52:24,758 --> 00:52:26,428
I'm not sure, but...
785
00:52:26,559 --> 00:52:28,169
it'll probably be late.
786
00:52:29,899 --> 00:52:31,468
It'll be dangerous if it's late,
787
00:52:31,669 --> 00:52:32,798
so take this.
788
00:52:34,068 --> 00:52:36,368
Even if you sleep for one hour, sleep at home.
789
00:52:37,439 --> 00:52:40,178
Soo Ho. I won't accept this.
790
00:52:40,649 --> 00:52:43,008
As I told you before, it's a bit burdensome...
791
00:52:43,008 --> 00:52:44,448
What's so burdensome?
792
00:52:45,218 --> 00:52:46,548
I want to give it to you.
793
00:52:46,548 --> 00:52:48,318
Why is it so burdensome?
794
00:52:52,388 --> 00:52:55,158
Fine. Forget the car. But...
795
00:52:55,488 --> 00:52:58,298
did you look at the gifts I got for you in there?
796
00:53:01,129 --> 00:53:02,568
Did you open a single one?
797
00:53:05,899 --> 00:53:07,309
Can't you look at them?
798
00:53:08,809 --> 00:53:10,309
What I want to give you...
799
00:53:10,309 --> 00:53:12,939
is not a burden, but my heart.
800
00:53:14,079 --> 00:53:16,249
Even if that is inadequate for you,
801
00:53:16,818 --> 00:53:18,448
shouldn't you at least open it?
802
00:53:20,988 --> 00:53:23,988
I'm sorry. I didn't think that far.
803
00:53:24,488 --> 00:53:25,988
I promise to open them.
804
00:53:31,158 --> 00:53:32,658
Soo Ho.
805
00:53:35,669 --> 00:53:37,669
Can't you meet with me tomorrow?
806
00:53:39,638 --> 00:53:41,539
I want to go on a date with you.
807
00:53:53,618 --> 00:53:55,948
Can't you meet with me tomorrow?
808
00:53:56,618 --> 00:53:58,559
I want to go on a date with you.
809
00:54:07,169 --> 00:54:08,169
Hi.
810
00:54:22,249 --> 00:54:23,718
You didn't know at all?
811
00:54:24,749 --> 00:54:26,079
First time hearing it.
812
00:54:29,419 --> 00:54:30,888
Ms. Nam's plan...
813
00:54:30,888 --> 00:54:32,258
is to get you to leave the radio,
814
00:54:32,388 --> 00:54:34,028
disband the team,
815
00:54:34,258 --> 00:54:35,488
and make you do the drama.
816
00:54:36,229 --> 00:54:38,399
I just heard from the planning director.
817
00:54:39,229 --> 00:54:40,729
It's scheduled for tomorrow.
818
00:54:41,629 --> 00:54:42,669
What is?
819
00:54:42,899 --> 00:54:44,539
The announcement that you're doing the drama.
820
00:54:50,738 --> 00:54:52,678
You can't drive in this state.
821
00:54:52,678 --> 00:54:54,649
I'll drive. Get in.
822
00:55:18,198 --> 00:55:20,309
I told you over 100 times that I wouldn't do it.
823
00:55:20,839 --> 00:55:23,269
I said over 1,000 times that I didn't want to.
824
00:55:24,008 --> 00:55:26,178
Why won't you listen to me even once?
825
00:55:29,879 --> 00:55:31,249
Because I still do it,
826
00:55:31,848 --> 00:55:33,618
because I still go if you tell me to,
827
00:55:34,348 --> 00:55:37,059
you must have thought I'd do it again.
828
00:55:38,988 --> 00:55:41,258
But I won't. I will not.
829
00:55:42,928 --> 00:55:44,598
I told you, I signed the contract.
830
00:55:44,598 --> 00:55:46,598
Exactly. Why did you do as you please...
831
00:55:46,598 --> 00:55:48,598
without asking me?
832
00:55:51,769 --> 00:55:53,669
When I said I wouldn't do it,
833
00:55:54,839 --> 00:55:56,709
couldn't you wonder why...
834
00:55:57,979 --> 00:55:59,039
I refused?
835
00:56:00,678 --> 00:56:02,979
Couldn't you wonder that just once?
836
00:56:04,118 --> 00:56:05,118
Please?
837
00:56:07,289 --> 00:56:08,348
Mother.
838
00:56:12,359 --> 00:56:13,359
Soo Ho.
839
00:56:14,658 --> 00:56:16,729
Do you think I wanted to do that?
840
00:56:23,568 --> 00:56:25,968
What is this?
841
00:56:27,138 --> 00:56:28,738
That's what I'd like to ask.
842
00:56:29,769 --> 00:56:31,738
What have you been doing?
843
00:56:32,479 --> 00:56:34,149
Do you know how hard it was for me...
844
00:56:34,149 --> 00:56:36,919
to fix the problems you were causing with her?
845
00:56:37,979 --> 00:56:40,019
- Who... - What's important is...
846
00:56:41,019 --> 00:56:42,218
the fact that...
847
00:56:42,218 --> 00:56:44,189
if I have it, someone else does too.
848
00:56:45,059 --> 00:56:46,189
If you don't behave,
849
00:56:46,189 --> 00:56:49,459
all of this will fall on Geu Rim.
850
00:56:51,399 --> 00:56:52,729
I stopped it the first time.
851
00:56:52,729 --> 00:56:54,629
I can't guarantee if it happens again.
852
00:56:55,499 --> 00:56:57,068
"If you want to protect Geu Rim,"
853
00:56:57,269 --> 00:56:58,698
"do as I say."
854
00:57:02,138 --> 00:57:03,738
You really are incredible.
855
00:57:04,579 --> 00:57:06,539
I didn't think that far.
856
00:57:06,979 --> 00:57:10,048
Don't ignore the weight of the life you chose.
857
00:57:12,579 --> 00:57:13,689
It's at 6 o'clock tomorrow.
858
00:57:34,169 --> 00:57:35,839
The person you have reached...
859
00:57:35,839 --> 00:57:37,178
is unavailable. Please...
860
00:57:37,178 --> 00:57:38,209
(Soo Ho)
861
00:57:49,689 --> 00:57:52,388
Did you hear? Ji Soo Ho is leaving the radio show.
862
00:57:52,689 --> 00:57:54,089
I heard the team is being disbanded.
863
00:57:54,928 --> 00:57:55,928
What?
864
00:57:59,158 --> 00:58:00,169
I told you.
865
00:58:00,169 --> 00:58:02,698
I told you that I was close to the CEO of JH.
866
00:58:02,698 --> 00:58:04,368
I heard it was because of the drama.
867
00:58:04,368 --> 00:58:07,339
Why can't he do both the drama and radio show?
868
00:58:07,339 --> 00:58:09,539
The drama is being filmed in another country.
869
00:58:09,539 --> 00:58:11,939
If they're spending that much money,
870
00:58:12,278 --> 00:58:14,379
would you do radio? Would you?
871
00:58:14,379 --> 00:58:16,609
What happens to Geu Rim?
872
00:58:17,118 --> 00:58:19,348
What about me? What happens to me?
873
00:58:36,669 --> 00:58:38,339
Mr. Lee. Geu Rim.
874
00:58:38,339 --> 00:58:40,209
I hear Soo Ho is leaving the radio show.
875
00:58:41,269 --> 00:58:44,138
- What? - Soo Ho is quitting!
876
00:58:45,778 --> 00:58:46,778
What...
877
00:58:50,749 --> 00:58:54,718
(Announcement: Who Am I)
878
00:58:55,948 --> 00:58:58,019
(Ji Soo Ho)
879
00:58:58,689 --> 00:59:00,158
(Geu Rim)
880
00:59:13,399 --> 00:59:15,609
Please help me.
881
00:59:16,368 --> 00:59:18,809
I won't talk about doubling your salary.
882
00:59:19,209 --> 00:59:20,579
Can you help me?
883
00:59:22,548 --> 00:59:23,879
Soo Ho. What's your deal?
884
00:59:26,379 --> 00:59:28,019
You said you weren't doing it.
885
00:59:28,019 --> 00:59:29,789
You said you'd talk to me first.
886
00:59:29,789 --> 00:59:31,359
What are you doing?
887
00:59:33,158 --> 00:59:34,988
Don't you even know where you're headed?
888
00:59:36,089 --> 00:59:38,598
I never should've started this show with you.
889
00:59:39,399 --> 00:59:41,468
You can't even keep your word.
890
00:59:43,229 --> 00:59:45,238
You don't just act what they write for you,
891
00:59:45,468 --> 00:59:47,309
you live your life as they write as well.
892
01:00:02,689 --> 01:00:04,359
Please look this way.
893
01:00:04,959 --> 01:00:05,959
(Announcement: Who Am I)
894
01:00:05,959 --> 01:00:08,589
Please look this way.
895
01:00:08,789 --> 01:00:09,859
Thank you.
896
01:00:09,859 --> 01:00:12,059
We'll get started soon.
897
01:00:14,999 --> 01:00:17,539
Soo Ho. What's going on?
898
01:00:18,439 --> 01:00:20,309
Are you really quitting the radio show?
899
01:00:20,809 --> 01:00:23,068
You didn't say anything last night.
900
01:00:23,609 --> 01:00:25,479
Why won't you pick up?
901
01:00:25,479 --> 01:00:26,678
(Are you really quitting the radio show?)
902
01:00:26,678 --> 01:00:28,649
(Are you really quitting the radio show?)
903
01:00:32,278 --> 01:00:33,919
What did Soo Ho say?
904
01:00:34,718 --> 01:00:36,118
We don't need someone like him anymore.
905
01:00:36,488 --> 01:00:37,589
We'll do it without him.
906
01:00:39,758 --> 01:00:42,329
It's my fault for telling you to scout him.
907
01:00:43,629 --> 01:00:44,629
It's okay.
908
01:00:44,928 --> 01:00:46,769
I'll take full responsibility.
909
01:00:47,468 --> 01:00:49,528
Is Soo Ho quitting our radio show?
910
01:01:12,318 --> 01:01:15,928
If I say I'll do the radio show, will you not cry?
911
01:01:16,258 --> 01:01:17,758
I'll do the radio show.
912
01:01:19,098 --> 01:01:21,229
Let's do the radio show.
913
01:01:22,229 --> 01:01:23,298
I like you.
914
01:01:24,098 --> 01:01:26,908
I like you.
915
01:01:31,809 --> 01:01:33,979
(Announcement: Who Am I)
916
01:01:37,048 --> 01:01:39,278
Thank you.
917
01:01:50,229 --> 01:01:52,959
(Soo Ho)
918
01:02:07,178 --> 01:02:09,908
(Soo Ho)
919
01:02:13,019 --> 01:02:17,318
(Soo Ho)
920
01:02:35,039 --> 01:02:36,809
I told you not to screen my calls.
921
01:02:41,109 --> 01:02:43,678
I know what you want to say right now.
922
01:02:44,848 --> 01:02:47,488
I know how you felt while waiting for me.
923
01:02:48,718 --> 01:02:50,019
You do not.
924
01:02:51,289 --> 01:02:53,089
How do you know how I feel?
925
01:02:53,928 --> 01:02:55,189
How could I not?
926
01:02:56,329 --> 01:02:58,528
You think I'm quitting the radio show...
927
01:02:58,899 --> 01:03:01,129
and stood here, hating me.
928
01:03:07,709 --> 01:03:08,868
But...
929
01:03:10,839 --> 01:03:12,008
I'll do it.
930
01:03:15,678 --> 01:03:18,818
I'll keep doing it with you.
931
01:03:24,589 --> 01:03:26,459
You just have to trust me.
932
01:03:29,059 --> 01:03:30,658
I want to trust you.
933
01:03:31,859 --> 01:03:33,059
I do.
934
01:03:34,999 --> 01:03:36,169
Then trust me.
62343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.