Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,023 --> 00:00:03,391
- Previously on "Quantico"...
- Male instructor: Welcome to The Farm.
2
00:00:03,415 --> 00:00:04,437
Brace yourselves.
3
00:00:04,462 --> 00:00:05,493
Well, we're getting a
handler, aren't we?
4
00:00:05,517 --> 00:00:07,695
Handlers... You will each have one.
5
00:00:07,720 --> 00:00:10,117
"We are the Citizen's Liberation Front.
6
00:00:10,142 --> 00:00:11,949
Any attempt to cross our perimeter
7
00:00:11,954 --> 00:00:15,085
will result in the release
of a biological agent."
8
00:00:15,090 --> 00:00:17,457
- You know that woman?
- I know some of the others, too.
9
00:00:17,482 --> 00:00:18,747
We trained together at The Farm.
10
00:00:18,771 --> 00:00:20,457
Raina: In order to identify a terrorist,
11
00:00:20,462 --> 00:00:22,993
when they return as a hostage,
we need to mark them.
12
00:00:22,998 --> 00:00:25,596
Miranda, I'm in an NYPD emergency bunker.
13
00:00:25,601 --> 00:00:27,297
I'm gonna look around and
see what I can find, okay?
14
00:00:27,302 --> 00:00:28,769
I'll call you back.
15
00:00:32,371 --> 00:00:35,527
_
16
00:00:36,684 --> 00:00:38,738
_
17
00:00:39,815 --> 00:00:41,022
Sorry.
18
00:00:43,151 --> 00:00:45,349
Why didn't they kill me?
They knew what I was doing.
19
00:00:45,354 --> 00:00:47,417
They need you to translate.
20
00:00:47,422 --> 00:00:49,419
I'm worried they need
me for something else.
21
00:00:49,424 --> 00:00:51,788
If we could just find a way to
see under one person's mask,
22
00:00:51,793 --> 00:00:54,024
we could figure out who they are
and how they know each other,
23
00:00:54,029 --> 00:00:55,626
what they want.
24
00:00:55,631 --> 00:00:59,162
Maybe if you ask nicely,
one of them will take off their mask.
25
00:00:59,167 --> 00:01:01,098
Actually, that's not far off
from what I was thinking.
26
00:01:01,103 --> 00:01:03,600
I just hope Alex is inside the perimeter.
27
00:01:03,605 --> 00:01:05,469
All right, let's go
over this one more time.
28
00:01:05,474 --> 00:01:08,805
You need entrances, exits,
number of terrorists, hostages,
29
00:01:08,810 --> 00:01:12,209
explosives, how they're rigged,
armaments, hostage locations,
30
00:01:12,214 --> 00:01:17,381
and if bio weapons are a
real threat or a bluff.
31
00:01:17,386 --> 00:01:18,815
Anything I'm forgetting?
32
00:01:18,820 --> 00:01:21,351
Alex, please be careful.
33
00:01:21,356 --> 00:01:22,152
Okay.
34
00:01:22,157 --> 00:01:24,058
I will.
35
00:01:27,696 --> 00:01:28,662
[Telephone beeps]
36
00:01:30,118 --> 00:01:31,482
_
37
00:01:39,207 --> 00:01:42,172
Okay, Alex, give me the lay of the land.
38
00:01:42,177 --> 00:01:43,674
Well, it's only been a week,
39
00:01:43,679 --> 00:01:46,209
but all the recruits are still an enigma.
40
00:01:46,214 --> 00:01:48,145
You must have gained some intel.
41
00:01:48,150 --> 00:01:49,880
These people are training to be spies.
42
00:01:49,885 --> 00:01:51,548
Think they don't know what they're doing?
43
00:01:51,553 --> 00:01:53,574
Okay, well, what have
you learned about them
44
00:01:53,599 --> 00:01:54,751
in the past week?
45
00:01:54,756 --> 00:01:56,653
The lawyer, Dayana.
46
00:01:56,658 --> 00:01:58,817
Last week, she was falling apart.
47
00:01:58,842 --> 00:02:00,824
This week, she's insanely driven.
48
00:02:00,829 --> 00:02:06,763
[Sighs] You know, there's better
ways to cure insomnia.
49
00:02:06,768 --> 00:02:07,664
I've slept.
50
00:02:07,669 --> 00:02:09,933
I'm just doing some required reading.
51
00:02:09,938 --> 00:02:11,568
You haven't done that yet?
It's Monday already.
52
00:02:11,573 --> 00:02:14,137
This is next week's.
53
00:02:14,162 --> 00:02:16,740
Alex: If she was recruited by the AIC...
54
00:02:16,745 --> 00:02:18,041
The AIC?
55
00:02:18,046 --> 00:02:19,988
It's CIA in reverse.
56
00:02:20,013 --> 00:02:21,712
Ryan came up with the name.
57
00:02:21,717 --> 00:02:22,536
I thought it was cute.
58
00:02:22,560 --> 00:02:25,616
Cute? You gave a group of
deadly insurgents a nickname.
59
00:02:25,621 --> 00:02:27,784
It's better than "rogue faction."
60
00:02:27,789 --> 00:02:32,289
Okay, so if this AIC has
tapped Dayana already,
61
00:02:32,294 --> 00:02:34,091
she would be a good fit because?
62
00:02:34,096 --> 00:02:37,127
I'm not sure. All I know is she's
the weakest link so far.
63
00:02:37,132 --> 00:02:39,196
Ryan: A supposed power player
who cries herself to sleep
64
00:02:39,201 --> 00:02:40,197
when no one's looking?
65
00:02:40,202 --> 00:02:43,519
Then again, damsel
in emotional distress is...
66
00:02:44,806 --> 00:02:46,269
that's a good cover.
67
00:02:46,274 --> 00:02:48,038
What about León Valez?
68
00:02:48,043 --> 00:02:51,141
He doesn't say much, but
he sees everything.
69
00:02:51,146 --> 00:02:53,410
He's always watching.
70
00:02:53,415 --> 00:02:55,779
He'd be my first choice
if it weren't so obvious.
71
00:02:55,784 --> 00:02:57,481
I have yet to see what his skills are
72
00:02:57,486 --> 00:02:58,615
outside of the pool table.
73
00:02:58,620 --> 00:03:03,120
- What does he know about you?
- More than he should.
74
00:03:03,125 --> 00:03:04,821
Did you say there's a new recruit?
75
00:03:04,826 --> 00:03:06,990
[Scoffs] Leigh Davis.
76
00:03:06,995 --> 00:03:08,925
She appeared out of nowhere two days ago.
77
00:03:08,930 --> 00:03:11,261
Mother of two from Pacific Palisades.
78
00:03:11,266 --> 00:03:13,296
Reminds me of you, actually.
79
00:03:13,301 --> 00:03:14,998
Elegant, refined.
80
00:03:15,003 --> 00:03:17,000
Totally out of place and high strung.
81
00:03:17,005 --> 00:03:18,235
Runs her own business.
82
00:03:18,240 --> 00:03:19,803
She's a wedding planner.
83
00:03:19,808 --> 00:03:21,772
She prefers "event coordinator."
84
00:03:21,777 --> 00:03:24,975
She prefers... a lot of things.
85
00:03:24,980 --> 00:03:27,611
Art Basel submission?
86
00:03:27,616 --> 00:03:28,912
Oh, no, this is my schedule.
87
00:03:28,917 --> 00:03:30,347
It's how I achieve peak productivity.
88
00:03:30,352 --> 00:03:31,748
Every Post-it is a quarter hour.
89
00:03:31,753 --> 00:03:32,983
Every quarter hour is accounted for.
90
00:03:32,988 --> 00:03:35,285
Every dot is an idea. Every check
mark is an accomplishment.
91
00:03:35,290 --> 00:03:36,920
If you want, I can do the same for you.
92
00:03:36,945 --> 00:03:38,041
Uh, no, thanks.
93
00:03:38,066 --> 00:03:40,042
I prefer to play things by ear.
94
00:03:40,067 --> 00:03:41,858
But if you have any Adderall left over...
95
00:03:41,863 --> 00:03:43,813
- And Harry Doyle?
- The Kingsman?
96
00:03:43,838 --> 00:03:45,142
Well, I wouldn't play cards with the guy,
97
00:03:45,166 --> 00:03:46,229
if that's what you're asking.
98
00:03:46,234 --> 00:03:47,922
There's something I
really like about him.
99
00:03:47,947 --> 00:03:50,367
I mean, if I didn't think he
was a cold-blooded traitor,
100
00:03:50,372 --> 00:03:51,572
we could be friends.
101
00:03:53,775 --> 00:03:54,909
- Nice.
- That's my shirt.
102
00:03:54,934 --> 00:03:57,515
_
103
00:03:57,879 --> 00:04:00,610
- And Sebastian Chen?
- The priest?
104
00:04:00,615 --> 00:04:02,379
Really with the nicknames?
105
00:04:02,404 --> 00:04:03,933
Okay, this one's actually true,
106
00:04:03,958 --> 00:04:06,763
'cause before he was recruited,
he was in the seminary.
107
00:04:06,788 --> 00:04:09,352
I keep trying, but...
108
00:04:09,357 --> 00:04:10,987
Ryan: He's impenetrable.
109
00:04:10,992 --> 00:04:12,456
A fortress.
110
00:04:12,461 --> 00:04:14,991
Obviously, that makes
me want to know more.
111
00:04:14,996 --> 00:04:16,645
Okay, so what about recruitment?
112
00:04:16,670 --> 00:04:18,895
We still don't know if these
people were already tapped,
113
00:04:18,900 --> 00:04:20,363
or if it's happening as we speak.
114
00:04:20,368 --> 00:04:22,566
Do you think that Owen Hall's daughter
115
00:04:22,571 --> 00:04:24,559
might be recruiting people with him?
116
00:04:24,584 --> 00:04:25,621
[Woman speaking Arabic]
117
00:04:25,646 --> 00:04:27,535
Lydia's intense.
118
00:04:27,834 --> 00:04:29,831
I have no idea what makes her tick,
119
00:04:29,836 --> 00:04:34,202
but if she's recruiting,
they'd have a hard time saying no.
120
00:04:34,207 --> 00:04:36,775
[Volume increases]
121
00:04:38,311 --> 00:04:39,941
Lucas.
122
00:04:39,946 --> 00:04:41,609
Call me back.
123
00:04:41,634 --> 00:04:43,749
Look [Sighs] I don't know how
124
00:04:43,754 --> 00:04:45,221
we're supposed to make any headway.
125
00:04:45,246 --> 00:04:49,373
The line between operative
and anarchist is razor thin.
126
00:04:49,398 --> 00:04:52,053
How would you like to better
be able to tell the difference?
127
00:04:52,058 --> 00:04:52,887
I'm listening.
128
00:04:52,892 --> 00:04:55,022
Not yet, but you will be.
129
00:04:55,027 --> 00:04:57,892
- It's a highly sensitive bug.
- But there's only one.
130
00:04:57,897 --> 00:04:59,360
One bug between the two of you.
131
00:04:59,365 --> 00:05:01,295
The Farm is too far out
of range from here
132
00:05:01,300 --> 00:05:03,865
for us to put any more of these
in proximity to each other.
133
00:05:03,870 --> 00:05:05,299
Another bug close to this
134
00:05:05,304 --> 00:05:08,069
would create interference
and give you away.
135
00:05:08,074 --> 00:05:09,537
So, what are we supposed to do?
136
00:05:09,562 --> 00:05:11,550
Choose the best
candidate to listen in on.
137
00:05:11,555 --> 00:05:13,040
Ryan: That's gonna take some time.
138
00:05:13,045 --> 00:05:15,414
The Farm is swept for
counter surveillance
139
00:05:15,439 --> 00:05:16,531
every five days.
140
00:05:16,556 --> 00:05:18,312
Our intel says that was yesterday.
141
00:05:18,317 --> 00:05:20,014
This is your window.
142
00:05:20,019 --> 00:05:22,049
You have to be careful if these people
143
00:05:22,054 --> 00:05:24,085
are as dangerous as we think they are.
144
00:05:24,090 --> 00:05:27,579
Great, so if you find us
dead in a double suicide,
145
00:05:27,604 --> 00:05:30,188
please assume that the last
person that we spoke to
146
00:05:30,213 --> 00:05:31,692
was in the AIC.
147
00:05:31,697 --> 00:05:34,562
No one's gonna die if
you make a smart choice.
148
00:05:34,567 --> 00:05:36,164
Don't just go by intuition.
149
00:05:36,169 --> 00:05:39,534
Get people to open up,
see who they really are.
150
00:05:39,539 --> 00:05:42,336
Elicitation?
151
00:05:42,341 --> 00:05:44,005
Well, the CIA's already taught us
152
00:05:44,010 --> 00:05:46,178
the best tool to accomplish that.
153
00:05:48,581 --> 00:05:50,912
Here's to that sweet government salary.
154
00:05:50,917 --> 00:05:53,948
Ah! And a life of sanctioned crime.
155
00:05:53,953 --> 00:05:55,917
- [Glasses clink]
- Cheers.
156
00:05:55,922 --> 00:05:57,051
So, if you think about it,
157
00:05:57,056 --> 00:05:58,853
if we all died right now,
158
00:05:58,858 --> 00:06:02,256
not even our family would know how or why
159
00:06:02,261 --> 00:06:03,674
or that we even worked here.
160
00:06:03,699 --> 00:06:05,560
We'd just be some random
star on the wall,
161
00:06:05,565 --> 00:06:08,029
and our stories will never be told.
162
00:06:08,034 --> 00:06:09,864
If you're not gonna muddle the sugar,
163
00:06:09,869 --> 00:06:12,533
what's the point of
making an Old Fashioned?
164
00:06:12,538 --> 00:06:14,339
What do you guys think Leigh's story is?
165
00:06:14,364 --> 00:06:16,971
Besides organizing four out
of five Kardashian weddings?
166
00:06:16,976 --> 00:06:18,039
What? Really?
167
00:06:18,044 --> 00:06:19,040
Yeah, what?
168
00:06:19,045 --> 00:06:20,575
I looked her up.
169
00:06:20,580 --> 00:06:22,109
Didn't you guys do that?
170
00:06:22,114 --> 00:06:23,177
When we're done here,
171
00:06:23,182 --> 00:06:25,147
I just hope wherever they
send me, she's not there.
172
00:06:25,171 --> 00:06:27,148
She sewed a patch on
to my favorite jeans
173
00:06:27,153 --> 00:06:29,183
while I was in the shower
without even asking.
174
00:06:29,188 --> 00:06:30,117
[Laughs]
175
00:06:30,122 --> 00:06:31,664
Don't worry. I read that most operatives
176
00:06:31,688 --> 00:06:33,287
never run into their
classmates once they get out.
177
00:06:33,292 --> 00:06:35,456
That's true. They send you
to the far-flung corners,
178
00:06:35,461 --> 00:06:37,525
wherever you fit in best, they said.
179
00:06:37,530 --> 00:06:39,260
Afghanistan for you, I'm guessing?
180
00:06:39,265 --> 00:06:41,529
Mm. I thought you'd say Alabama.
181
00:06:41,534 --> 00:06:43,798
Well, until I get rid of my accent,
182
00:06:43,803 --> 00:06:45,384
it's South America for me.
183
00:06:45,409 --> 00:06:47,639
You think they'll welcome
you back with open arms?
184
00:06:49,608 --> 00:06:51,138
Owen: Let me ask you something personal.
185
00:06:51,143 --> 00:06:55,309
Where did you last have sex?
186
00:06:55,314 --> 00:06:57,812
I think you might be
asking the wrong person.
187
00:06:57,817 --> 00:06:59,680
Okay, then you answer, Mr. Doyle.
188
00:06:59,685 --> 00:07:01,561
Well, I don't know where he last had sex,
189
00:07:01,586 --> 00:07:03,384
but I last had sex in a car.
190
00:07:03,389 --> 00:07:04,518
Mm. What kind of car?
191
00:07:04,523 --> 00:07:06,387
A Fit, of all things.
192
00:07:06,392 --> 00:07:08,689
Not a very apropos name, if you ask me.
193
00:07:08,694 --> 00:07:10,024
[Laughter]
194
00:07:10,029 --> 00:07:11,225
And where was it parked?
195
00:07:11,230 --> 00:07:13,694
How many cars were around you?
196
00:07:13,699 --> 00:07:15,062
Was anyone in those cars?
197
00:07:15,067 --> 00:07:16,797
Any security cameras?
198
00:07:16,802 --> 00:07:18,032
Did anyone see you leave?
199
00:07:18,037 --> 00:07:20,201
All right, if this is gonna end
with some surveillance video,
200
00:07:20,206 --> 00:07:23,204
I should warn you all now it
gets as NSFW as it can be.
201
00:07:23,209 --> 00:07:26,607
Lydia: The only surveillance that
should've transpired is your own.
202
00:07:26,612 --> 00:07:29,643
As an operative, you'll learn
that God is in the details.
203
00:07:29,648 --> 00:07:32,346
You need to be constantly
aware of your surroundings.
204
00:07:32,351 --> 00:07:33,748
It's called assessment.
205
00:07:33,753 --> 00:07:36,086
An operative has to be
able to walk into a space
206
00:07:36,111 --> 00:07:40,187
and see everything, every angle,
possible threat, escape,
207
00:07:40,192 --> 00:07:43,190
or camera, no matter
what you're involved in.
208
00:07:43,195 --> 00:07:44,925
And you need to be able
to do it in seconds.
209
00:07:44,930 --> 00:07:46,594
I know it seems like an impossible task..
210
00:07:46,599 --> 00:07:51,265
but by the time you're done
here, it will be instinct.
211
00:07:51,270 --> 00:07:53,167
Look at today's itinerary.
212
00:07:53,172 --> 00:07:56,704
Be ready to leave in five minutes.
213
00:07:56,709 --> 00:07:59,377
[Indistinct chatter]
214
00:08:01,013 --> 00:08:03,444
Man: Hey, man, hold up.
215
00:08:03,449 --> 00:08:05,946
One day, one bug, one shot.
216
00:08:05,951 --> 00:08:07,886
Let the assessment begin.
217
00:08:09,455 --> 00:08:11,352
[Knock on door]
218
00:08:11,357 --> 00:08:13,254
They moved the hostages again.
219
00:08:13,259 --> 00:08:15,089
Thermal readings are the same.
220
00:08:15,094 --> 00:08:19,426
122, over 1,600 still
locked in at Federal Plaza.
221
00:08:19,431 --> 00:08:22,363
Miranda, I didn't want to
say this in front of everyone
222
00:08:22,368 --> 00:08:27,067
because I know it's crazy, but what if...
223
00:08:27,072 --> 00:08:30,437
The group Alex and Ryan were
investigating is behind this?
224
00:08:30,442 --> 00:08:33,040
It's not crazy at all.
It's my working assumption.
225
00:08:33,045 --> 00:08:36,443
But the operation to uncover
the AIC was a failure.
226
00:08:36,448 --> 00:08:39,246
No one would believe us,
even if we told them.
227
00:08:39,251 --> 00:08:41,148
What if we had something
to convince them?
228
00:08:41,153 --> 00:08:43,150
Six months ago, after
you shut down the op,
229
00:08:43,155 --> 00:08:44,485
I wrote a report.
230
00:08:44,490 --> 00:08:45,981
- Shelby.
- A white paper.
231
00:08:46,006 --> 00:08:47,488
I know, I know. I shouldn't have done it,
232
00:08:47,493 --> 00:08:50,090
but I couldn't just sit
on all the work we did.
233
00:08:50,095 --> 00:08:52,059
Everything we risked
couldn't be for nothing.
234
00:08:52,064 --> 00:08:54,395
Eventually, someone was
gonna need to know
235
00:08:54,400 --> 00:08:55,763
what Alex found out.
236
00:08:55,768 --> 00:08:57,331
What exactly did you write?
237
00:08:57,336 --> 00:09:01,569
An in-depth analysis on everyone
who could be in the AIC...
238
00:09:01,574 --> 00:09:04,338
How they could operate,
what their goals were.
239
00:09:04,343 --> 00:09:06,340
You know you should've told
me about this, don't you?
240
00:09:06,345 --> 00:09:08,309
I was planning to submit it for review
241
00:09:08,314 --> 00:09:10,778
to Counter Intel as well as
the Senate Oversight Committee,
242
00:09:10,783 --> 00:09:12,660
but I was ordered to drop it
243
00:09:12,685 --> 00:09:13,914
before I could even press "send."
244
00:09:13,919 --> 00:09:17,318
But you kept a copy, didn't you?
245
00:09:17,323 --> 00:09:19,453
On my personal computer.
246
00:09:19,458 --> 00:09:20,554
Bring it to me.
247
00:09:20,559 --> 00:09:22,623
Having this kind of assessment
of who these people are
248
00:09:22,628 --> 00:09:24,984
and what they want
is exactly the kind of advantage
249
00:09:25,009 --> 00:09:26,427
we need right now.
250
00:09:26,432 --> 00:09:27,661
[Elevator bell dings]
251
00:09:27,666 --> 00:09:29,719
[Sighs] I just hope it can help
252
00:09:29,744 --> 00:09:31,283
before anyone else gets hurt.
253
00:09:36,442 --> 00:09:39,306
[Sirens wailing in distance]
254
00:09:39,311 --> 00:09:41,350
[Helicopter blades whirring]
255
00:09:43,349 --> 00:09:45,383
[Man speaks Swahili]
256
00:10:26,592 --> 00:10:28,043
All right, Alex.
257
00:10:28,068 --> 00:10:29,390
You can do this.
258
00:10:29,687 --> 00:10:37,560
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
259
00:10:43,725 --> 00:10:45,525
Weapons.
260
00:10:49,898 --> 00:10:51,353
Terrorists.
261
00:11:20,295 --> 00:11:22,138
Miranda: Do you know why you're here?
262
00:11:23,685 --> 00:11:25,128
Why this diner?
263
00:11:25,133 --> 00:11:28,498
Why... why this time of day?
264
00:11:28,523 --> 00:11:30,600
You like their milkshakes?
265
00:11:30,605 --> 00:11:33,002
From this seat, I can see the front door.
266
00:11:33,007 --> 00:11:35,271
I can see the kitchen.
267
00:11:35,276 --> 00:11:37,273
I can see behind the bar.
268
00:11:37,278 --> 00:11:39,476
And if I decide to finish my milkshake,
269
00:11:39,481 --> 00:11:41,478
which is very good, by the way,
270
00:11:41,483 --> 00:11:43,413
because there aren't a lot of customers,
271
00:11:43,418 --> 00:11:45,582
the servers aren't in a
rush to turn over the table,
272
00:11:45,587 --> 00:11:47,484
which means privacy.
273
00:11:47,489 --> 00:11:50,487
A perfect place for a handler
to meet an undercover agent.
274
00:11:50,492 --> 00:11:52,155
Is this some kind of lesson?
275
00:11:52,160 --> 00:11:53,823
Are we not doing our jobs well?
276
00:11:53,828 --> 00:11:56,159
Do you think I picked you
to handle Alex and Ryan
277
00:11:56,164 --> 00:11:57,643
because you're the most qualified?
278
00:11:57,668 --> 00:11:59,596
No, I didn't, because you're not.
279
00:11:59,601 --> 00:12:02,198
I picked you because
you're their friends,
280
00:12:02,203 --> 00:12:04,934
and from the reports I see,
you're all business,
281
00:12:04,939 --> 00:12:08,004
and that won't help any of
us take this faction down.
282
00:12:08,009 --> 00:12:10,540
You want us to make this personal?
283
00:12:10,545 --> 00:12:12,609
It is personal.
284
00:12:12,614 --> 00:12:13,607
And if you don't know that
285
00:12:13,631 --> 00:12:14,873
and you're not willing to use that,
286
00:12:14,897 --> 00:12:16,621
then we're done before we get started.
287
00:12:16,918 --> 00:12:19,916
A good handler pushes,
288
00:12:19,921 --> 00:12:22,118
gets in their heads,
289
00:12:22,123 --> 00:12:23,787
manipulates.
290
00:12:23,792 --> 00:12:26,423
They do whatever it takes
to get the job done.
291
00:12:26,428 --> 00:12:28,925
You see, this group that
we're up against,
292
00:12:28,930 --> 00:12:31,461
they don't have uniforms,
they don't have a battlefield.
293
00:12:31,466 --> 00:12:34,664
Make no mistake, they are planning a war.
294
00:12:34,669 --> 00:12:36,433
Make it personal.
295
00:12:36,438 --> 00:12:38,501
That's how you get them to do
296
00:12:38,506 --> 00:12:43,006
what you need them to do so we'll win.
297
00:12:43,011 --> 00:12:45,375
Owen: Today we're gonna run you
through a series of scenarios
298
00:12:45,380 --> 00:12:46,843
to give you a better understanding
299
00:12:46,848 --> 00:12:48,511
of what assessment means.
300
00:12:48,516 --> 00:12:50,180
Many locations will be familiar,
301
00:12:50,185 --> 00:12:53,516
but just because you've seen
them doesn't mean you know them.
302
00:12:53,521 --> 00:12:56,486
So, how much can you see in 30 seconds?
303
00:12:56,491 --> 00:12:58,134
[Indistinct conversations]
304
00:13:10,572 --> 00:13:13,536
Exits to the north, south, and west.
305
00:13:13,541 --> 00:13:16,539
Six cameras by the bar,
three near the bathroom.
306
00:13:16,544 --> 00:13:18,241
Two women pretending
to be on their phones,
307
00:13:18,246 --> 00:13:19,442
but their screens weren't illuminated.
308
00:13:19,447 --> 00:13:22,012
The bartender kept his hat on
even though he was perspiring,
309
00:13:22,017 --> 00:13:23,480
and the girl in the second banquette,
310
00:13:23,485 --> 00:13:25,552
she can do a lot better
than the guy she was with.
311
00:13:28,423 --> 00:13:30,320
Where are you?
312
00:13:30,325 --> 00:13:32,689
You know how far you walked,
how many turns you took.
313
00:13:32,694 --> 00:13:34,824
You don't need anything else.
Where are you?
314
00:13:34,829 --> 00:13:36,426
Alex: Harry and Sebastian's room.
315
00:13:36,431 --> 00:13:37,498
No.
316
00:13:39,534 --> 00:13:40,328
Where are you?
317
00:13:40,353 --> 00:13:42,365
Ryan and León's room.
318
00:13:42,370 --> 00:13:43,400
Where are you?
319
00:13:43,405 --> 00:13:45,168
[Sniffs]
320
00:13:45,173 --> 00:13:46,640
Ryan: Alex and Dayana's room.
321
00:13:48,076 --> 00:13:49,476
Bathroom?
322
00:13:50,845 --> 00:13:51,841
Where are you?
323
00:13:51,846 --> 00:13:54,377
Alex and Dayana's room.
Alex burned incense,
324
00:13:54,382 --> 00:13:55,612
but not for a few days.
325
00:13:55,617 --> 00:13:57,614
Ryan, standing right behind me,
326
00:13:57,619 --> 00:14:00,550
he shifts his weight when he's bored.
327
00:14:00,555 --> 00:14:02,585
Anyone who's navigated a West Side bride
328
00:14:02,590 --> 00:14:05,355
through a wedding for 1,000
can find her way in the dark
329
00:14:05,360 --> 00:14:08,625
and smell a flower that's
clashing with a moisturizer.
330
00:14:08,630 --> 00:14:10,794
You're gonna have to do better than that.
331
00:14:10,799 --> 00:14:13,696
Space and surroundings aren't
the only thing you're assessing.
332
00:14:13,701 --> 00:14:16,633
There's also time.
333
00:14:16,638 --> 00:14:19,069
4 minutes, 11 seconds. Right?
334
00:14:19,074 --> 00:14:21,438
[Sighs] Yep.
335
00:14:21,443 --> 00:14:23,206
How many coats in there with you?
336
00:14:23,211 --> 00:14:25,041
Shoes? Boxes?
337
00:14:25,046 --> 00:14:28,645
It's dark in there. Give me one second.
338
00:14:28,650 --> 00:14:31,047
I just wouldn't have pegged
him for claustrophobia.
339
00:14:31,052 --> 00:14:33,149
Six months of solitary
can do that to you.
340
00:14:33,154 --> 00:14:34,818
Solitary? How would you know that?
341
00:14:34,823 --> 00:14:36,319
León likes to talk.
342
00:14:36,324 --> 00:14:37,153
No, he doesn't.
343
00:14:37,158 --> 00:14:39,622
Maybe not to you.
344
00:14:39,627 --> 00:14:40,738
[Timer beeps]
345
00:14:43,498 --> 00:14:44,427
[Cellphone beeps]
346
00:14:44,432 --> 00:14:45,428
[Cellphone rings]
347
00:14:45,433 --> 00:14:47,097
Lucas: Hey, babe. Just heading to lunch.
348
00:14:47,102 --> 00:14:48,465
Call you when I'm headed
back to the office?
349
00:14:48,470 --> 00:14:50,871
Lydia: It's not your wife, Lucas.
350
00:14:54,609 --> 00:14:56,673
You cloned Kathy's number?
351
00:14:56,678 --> 00:14:58,842
If you'd have answered my
calls the first three times,
352
00:14:58,847 --> 00:14:59,976
I wouldn't have had to.
353
00:14:59,981 --> 00:15:02,312
Is this about the other week?
354
00:15:02,317 --> 00:15:04,581
You think I'd go to all
this trouble over a hook-up?
355
00:15:04,586 --> 00:15:06,816
- [Chuckles]
- I have an asset in Mogadishu
356
00:15:06,821 --> 00:15:09,285
who tells me the bombing
targeted two operatives.
357
00:15:09,290 --> 00:15:10,687
Video of the suicide bomber
358
00:15:10,692 --> 00:15:13,356
contains the words
"Ang Diyos ay magaling."
359
00:15:13,361 --> 00:15:14,549
You think this is retaliation
360
00:15:14,574 --> 00:15:15,692
for what happened in the Philippines?
361
00:15:15,697 --> 00:15:17,494
Not sure, but that's why I'm calling.
362
00:15:17,499 --> 00:15:18,928
I need you to get me assigned.
363
00:15:18,933 --> 00:15:21,531
There's a C-130 out of Andrews.
364
00:15:21,536 --> 00:15:22,565
I can be on the ground in...
365
00:15:22,570 --> 00:15:25,869
I don't want to take you
out of The Farm right now.
366
00:15:25,874 --> 00:15:27,804
Don't want to or can't?
367
00:15:27,809 --> 00:15:29,268
You're gonna have to
pretend to be the wife
368
00:15:29,292 --> 00:15:31,107
of someone much more
powerful for that answer.
369
00:15:31,112 --> 00:15:32,642
I need to get back in the field.
370
00:15:32,647 --> 00:15:33,877
Did I do something?
371
00:15:33,882 --> 00:15:35,211
Am I being punished?
372
00:15:35,216 --> 00:15:37,714
You're a good operative, Lydia.
373
00:15:37,719 --> 00:15:38,863
Don't lose sight of the forest
374
00:15:38,887 --> 00:15:40,617
just because you think
you're in the weeds.
375
00:15:40,622 --> 00:15:42,619
[Dial tone beeps]
376
00:15:42,624 --> 00:15:45,722
So, Dayana knows
about León's prison time.
377
00:15:45,727 --> 00:15:47,790
They had that weird
moment in the bar, too.
378
00:15:47,795 --> 00:15:49,526
Maybe they already know each other.
379
00:15:49,531 --> 00:15:50,693
I take her, you take him?
380
00:15:50,698 --> 00:15:51,628
- Mm-hmm.
- Okay.
381
00:15:51,633 --> 00:15:53,997
Okay. So, you've learned about assessment
382
00:15:54,002 --> 00:15:55,899
from the safety of a
controlled environment.
383
00:15:55,904 --> 00:15:58,234
The real question is,
can you apply it in the field?
384
00:15:58,239 --> 00:15:59,102
We'll be sending you
385
00:15:59,107 --> 00:16:00,868
to an office building 10 miles away.
386
00:16:00,893 --> 00:16:03,673
You'll each be given a floor
and a specific office number.
387
00:16:03,678 --> 00:16:05,909
Get into the building, find that office,
388
00:16:05,914 --> 00:16:08,545
and retrieve a red envelope on the desk.
389
00:16:08,550 --> 00:16:09,812
But don't get caught.
390
00:16:09,817 --> 00:16:12,182
Like most things we do, this isn't legal,
391
00:16:12,187 --> 00:16:14,684
but at least we'll give
you a partner in crime.
392
00:16:14,689 --> 00:16:16,252
Pair up.
393
00:16:16,257 --> 00:16:18,521
Alabama, you're with me.
394
00:16:18,526 --> 00:16:21,724
Oh, unless you've got your
sights set on someone else.
395
00:16:21,729 --> 00:16:22,592
Oh, stop.
396
00:16:22,597 --> 00:16:23,593
Nope.
397
00:16:23,598 --> 00:16:24,727
I'm all yours.
398
00:16:24,752 --> 00:16:26,919
- That's right.
- All right, baby.
399
00:16:28,770 --> 00:16:30,337
Sure.
400
00:16:32,607 --> 00:16:35,538
Seems like everyone else already
has a dance partner except us.
401
00:16:35,543 --> 00:16:37,607
[Scoffs] Are you sure
you want to be saddled
402
00:16:37,612 --> 00:16:39,742
with someone who's at the
bottom of the Murder Board?
403
00:16:39,747 --> 00:16:41,578
I think I can handle you.
404
00:16:41,583 --> 00:16:42,912
Okay.
405
00:16:42,917 --> 00:16:44,547
Owen: No phones, no run throughs,
406
00:16:44,552 --> 00:16:45,949
no blueprints, no maps.
407
00:16:45,954 --> 00:16:47,417
You'll be going in blind.
408
00:16:47,422 --> 00:16:49,385
But if you've remembered
anything from today,
409
00:16:49,390 --> 00:16:52,455
you should see everything.
410
00:16:52,460 --> 00:16:55,495
[Indistinct conversations]
411
00:16:57,865 --> 00:17:01,030
[Tires screech]
412
00:17:01,035 --> 00:17:03,099
[Muffled shouting]
413
00:17:03,104 --> 00:17:06,139
[Indistinct talking]
414
00:17:07,242 --> 00:17:08,738
Here you go.
415
00:17:08,743 --> 00:17:10,873
I should've told you
about this sooner. I'm sorry.
416
00:17:10,878 --> 00:17:12,909
If your white paper can save lives,
417
00:17:12,914 --> 00:17:15,912
you won't have to apologize.
418
00:17:15,917 --> 00:17:17,319
I'm proud of you, Shelby.
419
00:17:17,344 --> 00:17:19,115
You stuck with this.
420
00:17:19,120 --> 00:17:20,984
[Computer beeping]
421
00:17:20,989 --> 00:17:23,386
- No, no!
- Wait, what is it?
422
00:17:23,391 --> 00:17:25,722
Director Shaw, step
away from the terminal.
423
00:17:25,727 --> 00:17:28,124
Shelby, what did you do?
424
00:17:28,129 --> 00:17:30,197
[Stammers]
425
00:17:33,301 --> 00:17:35,798
Raina: I have seen this
look in your eye before.
426
00:17:35,803 --> 00:17:37,667
You're going to do something crazy.
427
00:17:37,672 --> 00:17:40,770
I'm just gonna
create a little diversion,
428
00:17:40,775 --> 00:17:42,405
during which I'll get
one of these bastards
429
00:17:42,410 --> 00:17:44,140
close enough to take their mask off.
430
00:17:44,145 --> 00:17:46,175
Okay, crazy.
431
00:17:46,180 --> 00:17:47,277
[Sighs]
432
00:17:47,282 --> 00:17:48,406
I'm in.
433
00:17:48,431 --> 00:17:50,747
No. They're already suspicious of you.
434
00:17:50,752 --> 00:17:51,714
I need someone else.
435
00:17:51,719 --> 00:17:54,183
Someone who hates me
enough to start a fight.
436
00:17:54,188 --> 00:17:57,120
Too bad Alex isn't here.
437
00:17:57,125 --> 00:17:59,188
I don't need Alex.
438
00:17:59,193 --> 00:18:00,622
I have him.
439
00:18:06,849 --> 00:18:09,013
The drive came from this office.
440
00:18:09,038 --> 00:18:11,514
It went from my computer to Miranda's.
441
00:18:11,519 --> 00:18:13,869
Well, the virus we found
didn't spread to the network,
442
00:18:13,894 --> 00:18:15,985
but I wouldn't count on
recovering anything.
443
00:18:15,990 --> 00:18:17,757
We'll need to confiscate the computer.
444
00:18:25,466 --> 00:18:27,400
Get your computer from home.
445
00:18:36,477 --> 00:18:38,811
[Panting]
446
00:18:45,653 --> 00:18:47,383
Okay.
447
00:18:47,388 --> 00:18:49,518
So, any plans for getting
us back to The Farm?
448
00:18:49,523 --> 00:18:50,718
Yeah. We're gonna do
449
00:18:50,743 --> 00:18:52,354
exactly what they've
been training us to do.
450
00:18:52,359 --> 00:18:55,558
Get the lay of the land, find the exit.
451
00:18:55,563 --> 00:18:58,561
Dayana: What are you doing, Sebastian?
452
00:18:58,566 --> 00:19:00,229
Getting a better view.
453
00:19:00,234 --> 00:19:02,164
We should be following the tire tracks
454
00:19:02,169 --> 00:19:04,203
of the van that dropped us off.
455
00:19:06,373 --> 00:19:08,571
You think they're that stupid
to just drive straight back?
456
00:19:08,576 --> 00:19:09,772
Where are you going?
457
00:19:09,777 --> 00:19:12,107
You have your plan. I have mine.
458
00:19:12,112 --> 00:19:14,009
We're supposed to be working together.
459
00:19:14,014 --> 00:19:16,783
If you want to follow me,
that's your choice.
460
00:19:24,091 --> 00:19:25,621
You're looking for Alex.
461
00:19:25,626 --> 00:19:27,089
I'm looking for anyone.
462
00:19:27,094 --> 00:19:28,938
The more people we find,
the better our chances are.
463
00:19:28,962 --> 00:19:31,360
Yeah, but you're hoping one
of those people is Alex.
464
00:19:31,365 --> 00:19:33,696
I think you're hoping one
of those people's Alex.
465
00:19:33,701 --> 00:19:35,431
All right, yeah, no, you got me.
466
00:19:35,436 --> 00:19:37,032
She intrigues me.
467
00:19:37,037 --> 00:19:41,270
Her accent, her history,
that whole "Fugitive" thing.
468
00:19:41,275 --> 00:19:43,639
It was a bit more than that
"Fugitive" thing, don't you think?
469
00:19:43,644 --> 00:19:44,673
Yeah, I do.
470
00:19:44,678 --> 00:19:46,942
Which is why I don't
exactly buy the narrative
471
00:19:46,947 --> 00:19:49,111
you constructed wherein
you barely know each other.
472
00:19:49,116 --> 00:19:51,146
I've seen photographs of you two together
473
00:19:51,151 --> 00:19:52,581
and all your "Super Friends."
474
00:19:52,586 --> 00:19:54,316
You still meet up, huh?
475
00:19:54,321 --> 00:19:55,985
Still talk?
476
00:19:55,990 --> 00:19:59,922
The occasional dinner party,
group text, karaoke Thursdays?
477
00:19:59,927 --> 00:20:01,123
What about that southern she...
478
00:20:01,128 --> 00:20:02,424
Shh! Shh! Quiet.
479
00:20:02,429 --> 00:20:04,426
And that agent who
helped build the bomb...
480
00:20:04,431 --> 00:20:05,561
The cute one, the one who didn't die.
481
00:20:05,566 --> 00:20:07,329
Where did he go?
482
00:20:07,334 --> 00:20:08,230
Will Olsen?
483
00:20:08,235 --> 00:20:09,965
I have no idea.
484
00:20:09,970 --> 00:20:12,234
And those people gave their
lives so that others could live,
485
00:20:12,239 --> 00:20:13,402
so show some respect.
486
00:20:13,407 --> 00:20:15,070
All right, sorry. Yes.
487
00:20:15,075 --> 00:20:17,606
You want to tell me why you're
asking so many damn questions?
488
00:20:17,611 --> 00:20:19,241
Can't I just be interested?
489
00:20:19,246 --> 00:20:21,076
You?
490
00:20:21,081 --> 00:20:23,846
[British accent] Can't.
491
00:20:23,851 --> 00:20:25,247
[Normal accent] There's Dayana.
492
00:20:25,252 --> 00:20:26,582
I'm gonna go see what she knows.
493
00:20:26,587 --> 00:20:28,183
Okay. Sounds like a plan.
494
00:20:28,188 --> 00:20:31,120
You know what?
You strike me as the kind of guy
495
00:20:31,125 --> 00:20:33,088
that works better on his own.
496
00:20:33,093 --> 00:20:36,062
You're boring, you know that?
497
00:20:40,634 --> 00:20:42,431
Here.
498
00:20:42,436 --> 00:20:43,832
[Groans] This is perfect.
499
00:20:43,837 --> 00:20:47,002
For what? Your Bear Grylls impersonation?
500
00:20:47,007 --> 00:20:48,500
Okay, you know I could help you
501
00:20:48,525 --> 00:20:49,972
if you just tell me what we're doing?
502
00:20:49,977 --> 00:20:53,876
Well, we're making a compass.
503
00:20:53,881 --> 00:20:57,780
Get a stick, pound it into the ground,
504
00:20:57,785 --> 00:21:00,282
and wait for the direction
of the sun to change.
505
00:21:00,287 --> 00:21:02,818
Based on the shadow,
we'll know which way is east,
506
00:21:02,823 --> 00:21:04,887
which means we'll know which way to go.
507
00:21:04,892 --> 00:21:07,489
The Farm is on the water.
508
00:21:07,494 --> 00:21:09,291
Nice.
509
00:21:09,296 --> 00:21:11,393
You must have learned a lot of this stuff
510
00:21:11,398 --> 00:21:12,995
being a photojournalist, huh?
511
00:21:13,000 --> 00:21:17,299
Always in far-flung locations,
having to improvise.
512
00:21:17,304 --> 00:21:19,702
Where exactly did you use this last?
513
00:21:19,707 --> 00:21:21,704
Why are you so interested?
514
00:21:21,709 --> 00:21:23,839
Well, I figured we're gonna be together
515
00:21:23,844 --> 00:21:26,508
for the next six months,
and I don't know for how long
516
00:21:26,513 --> 00:21:27,910
trying to get out of here.
517
00:21:27,915 --> 00:21:30,345
[Sighs]
518
00:21:30,350 --> 00:21:32,147
My father taught me.
519
00:21:32,152 --> 00:21:34,416
He took me camping every
summer in Big Bend.
520
00:21:34,421 --> 00:21:37,052
He loved the outdoors.
521
00:21:37,057 --> 00:21:38,858
Mine did, too.
522
00:21:41,428 --> 00:21:44,660
You sure you're not lost?
523
00:21:44,665 --> 00:21:45,940
You seem lost.
524
00:21:45,965 --> 00:21:48,163
I'm not lost. I'm following the tire...
525
00:21:48,168 --> 00:21:52,234
tracks that were clearly
covered on the way out.
526
00:21:52,239 --> 00:21:53,769
He was right.
527
00:21:53,774 --> 00:21:55,337
I learned a little land nav in basic.
528
00:21:55,342 --> 00:21:59,341
I'm a bit rusty, but I think
I can get us out of here.
529
00:21:59,346 --> 00:22:01,677
I don't need help.
530
00:22:01,682 --> 00:22:02,845
Well, don't take this the wrong way,
531
00:22:02,850 --> 00:22:07,416
but you don't really strike me
as the, uh, outdoorsy type.
532
00:22:07,421 --> 00:22:08,717
You know what?
533
00:22:08,722 --> 00:22:09,918
I'm not.
534
00:22:09,923 --> 00:22:13,222
And, yes, on top of it all, I am lost.
535
00:22:13,227 --> 00:22:14,757
We're lost.
536
00:22:14,762 --> 00:22:17,893
You're not my partner,
and I don't want your help.
537
00:22:17,898 --> 00:22:19,628
I'm going to figure this out on my own,
538
00:22:19,633 --> 00:22:24,399
even if it means I must
get over being afraid
539
00:22:24,404 --> 00:22:26,869
of heights and...
540
00:22:26,874 --> 00:22:30,472
climb a tree like freakin' Tarzan.
541
00:22:30,477 --> 00:22:32,241
Then fine.
542
00:22:32,246 --> 00:22:34,243
So...
543
00:22:34,248 --> 00:22:36,382
[Sighs]
544
00:22:38,218 --> 00:22:39,281
What are you doing?
545
00:22:39,286 --> 00:22:41,316
Following you.
546
00:22:41,321 --> 00:22:43,118
I know how resourceful you are.
547
00:22:43,123 --> 00:22:45,821
You found a way to get León
to talk about his prison time.
548
00:22:45,826 --> 00:22:47,062
Hell, I live with the guy,
549
00:22:47,087 --> 00:22:48,490
and the most I get out of him is a grunt.
550
00:22:48,495 --> 00:22:52,427
You and Alex, you talk a lot, yeah?
551
00:22:52,432 --> 00:22:54,396
I saw her with León earlier.
552
00:22:54,401 --> 00:22:56,098
Asked her if she got anywhere.
553
00:22:56,103 --> 00:22:58,000
She said no.
554
00:22:58,005 --> 00:22:59,602
But you...
555
00:23:01,241 --> 00:23:03,739
What are you interested in?
556
00:23:03,744 --> 00:23:06,612
What he had to say,
or that he said it to me?
557
00:23:08,582 --> 00:23:09,945
I'm a lawyer.
558
00:23:09,950 --> 00:23:11,446
I know when I'm being led somewhere.
559
00:23:11,451 --> 00:23:14,750
While you pretend to be lost and helpless
560
00:23:14,755 --> 00:23:16,451
when someone's around,
561
00:23:16,456 --> 00:23:18,520
you know enough to follow tire tracks.
562
00:23:18,525 --> 00:23:21,156
You worked your way through that
bar today with perfect recall.
563
00:23:21,161 --> 00:23:24,259
And you know your way around a backstop.
564
00:23:24,264 --> 00:23:25,460
Now, you may be a lawyer,
565
00:23:25,465 --> 00:23:26,695
but you never said at which firm.
566
00:23:26,700 --> 00:23:31,834
And I'm gonna go out on a limb
here and I'm gonna guess...
567
00:23:31,839 --> 00:23:32,835
CIA?
568
00:23:32,840 --> 00:23:35,871
All lawyers, regardless of
where they practice,
569
00:23:35,876 --> 00:23:38,807
have tools at their disposal.
570
00:23:38,812 --> 00:23:41,844
LexisNexis, friends in high places,
571
00:23:41,849 --> 00:23:45,280
private investigators.
572
00:23:45,285 --> 00:23:48,383
Must be a pretty powerful
firm if it found stuff on us.
573
00:23:48,388 --> 00:23:51,424
Yeah, I know some pretty powerful people.
574
00:23:59,967 --> 00:24:01,199
[Sighs]
575
00:24:01,224 --> 00:24:03,378
Well, we can go around.
576
00:24:03,403 --> 00:24:05,467
It'll take a while, but...
577
00:24:05,472 --> 00:24:07,907
- I have a better idea.
- [Scoffs]
578
00:24:22,389 --> 00:24:25,658
I thought you said you
were scared of heights!
579
00:24:30,497 --> 00:24:32,331
[Exhales sharply]
580
00:24:40,274 --> 00:24:43,238
So, what were you in for?
581
00:24:43,243 --> 00:24:45,044
[Sighs]
582
00:24:47,047 --> 00:24:48,844
Mexico, you don't
necessarily go to prison
583
00:24:48,849 --> 00:24:49,912
because you did something.
584
00:24:49,917 --> 00:24:53,015
Ah. So, you pissed someone off?
585
00:24:53,020 --> 00:24:55,117
Yeah, something like that.
586
00:24:55,122 --> 00:24:56,952
Who?
587
00:24:56,957 --> 00:25:00,222
I know you talk about it.
You told Dayana.
588
00:25:00,227 --> 00:25:03,292
I don't talk about it.
589
00:25:03,297 --> 00:25:04,459
So, you're a journalist,
590
00:25:04,464 --> 00:25:06,261
and you don't want to share your story?
591
00:25:06,266 --> 00:25:09,464
Photojournalist is a
witness, not a writer.
592
00:25:09,469 --> 00:25:12,701
So you saw something you
weren't supposed to see.
593
00:25:12,706 --> 00:25:14,803
Took a picture of it, maybe.
594
00:25:14,808 --> 00:25:17,139
Well, you're not dead,
so it can't be that bad.
595
00:25:17,144 --> 00:25:19,641
Come on, just stop
interrogating me, okay, Fed?
596
00:25:19,646 --> 00:25:21,743
I'm just trying to get
to know you better.
597
00:25:21,748 --> 00:25:24,913
Yeah.
598
00:25:24,918 --> 00:25:27,582
But you know what happens
when you push someone
599
00:25:27,587 --> 00:25:29,584
and you push and you push and you push
600
00:25:29,589 --> 00:25:31,653
and they're tired and they're frustrated
601
00:25:31,658 --> 00:25:33,555
and they've done time in prison,
602
00:25:33,560 --> 00:25:35,490
and maybe you just
push a little too much?
603
00:25:35,495 --> 00:25:37,125
Maybe they don't like it.
604
00:25:37,130 --> 00:25:39,432
Maybe they snap.
605
00:25:43,254 --> 00:25:47,161
_
606
00:25:47,186 --> 00:25:48,614
_
607
00:26:03,190 --> 00:26:06,559
You know, you're the first new
face we've seen in a while.
608
00:26:08,462 --> 00:26:10,826
It's a pretty strange school reunion.
609
00:26:10,831 --> 00:26:12,661
Even the dropouts are here.
610
00:26:12,666 --> 00:26:15,597
Hostages as terrorists,
terrorists as hostages.
611
00:26:15,602 --> 00:26:17,833
I have no reason to
trust you or talk to you.
612
00:26:17,838 --> 00:26:20,439
Wow, you used to enjoy talking to me.
613
00:26:25,312 --> 00:26:26,975
Is there something you want, mate?
614
00:26:26,980 --> 00:26:29,144
To know why the hell you're here.
615
00:26:29,149 --> 00:26:30,545
Well, I don't know your
feelings on the matter,
616
00:26:30,550 --> 00:26:32,547
but I find beheading's a slight deterrent
617
00:26:32,552 --> 00:26:33,682
from leaving the building.
618
00:26:33,687 --> 00:26:34,816
At the G20.
619
00:26:34,821 --> 00:26:37,519
I agree with putting an
end to global surveillance.
620
00:26:37,524 --> 00:26:39,054
Why are you here, Ryan?
621
00:26:39,059 --> 00:26:40,555
Oh, well, I'm CIA.
622
00:26:40,560 --> 00:26:42,624
We both know that you aren't.
623
00:26:42,629 --> 00:26:46,995
We also know that anyone in this
room could be the terrorist.
624
00:26:47,000 --> 00:26:49,798
So, how about it? You one of them?
625
00:26:49,803 --> 00:26:50,832
What are you doing?
626
00:26:50,837 --> 00:26:52,901
Are you actively trying
to get us all killed?
627
00:26:52,906 --> 00:26:54,569
No, just one of us.
628
00:26:54,574 --> 00:26:56,375
- You're mad.
- I'm getting there.
629
00:26:56,400 --> 00:26:57,639
No, I'm innocent. I'm as innocent as you.
630
00:26:57,644 --> 00:26:58,874
You've never been innocent.
631
00:26:58,879 --> 00:27:01,343
Why don't you tell everyone what
you're really doing here, huh?
632
00:27:01,348 --> 00:27:04,179
What are you...
633
00:27:04,184 --> 00:27:05,747
I just got it.
634
00:27:05,752 --> 00:27:08,216
How do I know you're
not the terrorist, huh?
635
00:27:08,221 --> 00:27:10,036
[Grunting]
636
00:27:11,925 --> 00:27:13,889
Leigh: Stop it, both of you!
637
00:27:13,894 --> 00:27:15,590
Man: Watch it! Watch it!
638
00:27:15,595 --> 00:27:17,559
[Speaks Swahili]
639
00:27:17,564 --> 00:27:19,665
[Grunting]
640
00:27:21,735 --> 00:27:23,565
Ryan, don't!
641
00:27:23,570 --> 00:27:25,067
Alex: Ryan.
642
00:27:28,981 --> 00:27:30,992
_
643
00:27:31,070 --> 00:27:32,179
_
644
00:27:37,093 --> 00:27:40,616
- [Computer beeping]
- Owen: Hey.
645
00:27:40,621 --> 00:27:42,685
Is everything okay out there?
646
00:27:42,690 --> 00:27:45,788
No one's dead... yet.
647
00:27:45,793 --> 00:27:47,623
You okay?
648
00:27:47,628 --> 00:27:49,792
I can't talk about work with you.
649
00:27:49,797 --> 00:27:51,594
Yes, you can.
650
00:27:51,599 --> 00:27:54,630
I feel terrible complaining
about my career.
651
00:27:54,635 --> 00:27:58,475
You would kill to have the
problem I'm trying to solve.
652
00:28:00,308 --> 00:28:04,207
I recruited Qasim bin
Ahmed while at Oxford.
653
00:28:04,212 --> 00:28:07,659
I located Anwar al-Awlaki in Yemen.
654
00:28:07,684 --> 00:28:09,812
There is nobody as good
as I am in that region,
655
00:28:09,817 --> 00:28:12,582
and somewhere in a room,
people are making decisions
656
00:28:12,587 --> 00:28:15,952
about that region and
they're not including me.
657
00:28:15,957 --> 00:28:17,553
And they won't tell me why.
658
00:28:17,558 --> 00:28:19,455
They just stuck me here.
659
00:28:19,460 --> 00:28:21,422
And you're waiting for
them to tell you why?
660
00:28:21,447 --> 00:28:23,090
[Chuckles]
661
00:28:23,095 --> 00:28:25,259
Have you ever walked into a room
662
00:28:25,264 --> 00:28:27,233
and not seen everything
you needed to know
663
00:28:27,258 --> 00:28:29,597
before you'd even stepped foot inside?
664
00:28:29,602 --> 00:28:30,764
What are you doing waiting for them
665
00:28:30,769 --> 00:28:31,732
to tell you what's happening?
666
00:28:31,737 --> 00:28:33,267
Assess the situation.
667
00:28:33,272 --> 00:28:35,974
Get the intel for yourself.
668
00:28:37,943 --> 00:28:40,941
You are a great operative.
669
00:28:40,946 --> 00:28:43,548
Better than I ever was.
670
00:28:46,252 --> 00:28:48,152
You still miss it?
671
00:28:50,656 --> 00:28:53,057
[Sighs]
672
00:29:09,241 --> 00:29:11,171
You look thirsty.
673
00:29:11,176 --> 00:29:12,239
Do I?
674
00:29:12,244 --> 00:29:13,811
People can look thirsty.
675
00:29:13,836 --> 00:29:17,611
Yes. Thirst, hunger,
and fear add to making mistakes.
676
00:29:17,616 --> 00:29:20,447
You're better off
hydrating, staying focused,
677
00:29:20,452 --> 00:29:22,950
and making concentric
circles, widening out,
678
00:29:22,955 --> 00:29:25,189
marking your progress as you go.
679
00:29:26,358 --> 00:29:28,589
You took them off?!
680
00:29:28,594 --> 00:29:30,257
Why?!
681
00:29:30,262 --> 00:29:32,526
I don't know. I want to win.
682
00:29:32,531 --> 00:29:34,428
By making sure that I fail?
683
00:29:34,433 --> 00:29:37,164
This was a team exercise.
684
00:29:37,169 --> 00:29:38,532
Well, I'm not on your team.
685
00:29:38,537 --> 00:29:41,101
Besides, Owen said
day one there's no such thing
686
00:29:41,106 --> 00:29:42,069
as team in the CIA.
687
00:29:42,074 --> 00:29:46,110
But... how would you feel
about second place?
688
00:29:46,946 --> 00:29:49,176
You're helping me?
689
00:29:49,181 --> 00:29:50,611
Why?
690
00:29:50,616 --> 00:29:52,947
Because I like you.
691
00:29:52,952 --> 00:29:55,482
And unlike everyone else,
you don't lie about who you are.
692
00:29:55,487 --> 00:29:58,452
How are we gonna win?
693
00:29:58,457 --> 00:30:00,554
They told us to leave our phones there.
694
00:30:00,559 --> 00:30:01,822
I did.
695
00:30:01,827 --> 00:30:03,261
This is yours.
696
00:30:05,397 --> 00:30:08,132
Do you feel like a winner, Mom?
697
00:30:09,735 --> 00:30:14,368
Okay. I'm sorry.
I didn't mean anything by that.
698
00:30:14,373 --> 00:30:15,970
Now you're afraid of me.
699
00:30:15,975 --> 00:30:18,639
I'm not afraid of you.
700
00:30:18,644 --> 00:30:20,474
You think because I was in
prison that I'm dangerous,
701
00:30:20,479 --> 00:30:22,076
that you're unsafe around me?
702
00:30:22,081 --> 00:30:23,716
I don't know what to think right now.
703
00:30:23,741 --> 00:30:26,914
Did you know that in Mexico,
the cartels run the prisons,
704
00:30:26,919 --> 00:30:30,517
use them as power bases,
information centers,
705
00:30:30,522 --> 00:30:34,147
factories for training
soldiers and sicarios?
706
00:30:34,172 --> 00:30:35,389
I wanted the world to see that,
707
00:30:35,394 --> 00:30:37,691
for them to understand
what's going on in there.
708
00:30:37,696 --> 00:30:39,760
Only one way to do that.
709
00:30:39,765 --> 00:30:41,557
Did you get yourself arrested?
710
00:30:43,335 --> 00:30:44,760
Inside...
711
00:30:48,507 --> 00:30:50,846
I was so stupid to think
people would understand
712
00:30:50,871 --> 00:30:52,873
what I hadn't even understood.
713
00:30:52,878 --> 00:30:57,682
I don't talk about it
because I barely survived.
714
00:31:05,124 --> 00:31:06,233
[Sighs]
715
00:31:06,258 --> 00:31:07,521
East.
716
00:31:07,526 --> 00:31:09,423
We better get going.
717
00:31:09,428 --> 00:31:10,990
It's gonna be dark soon.
718
00:31:15,467 --> 00:31:17,297
[Gasps]
719
00:31:17,302 --> 00:31:19,303
Walk, Alex.
720
00:31:28,647 --> 00:31:30,744
So, what are you waiting for?
721
00:31:30,749 --> 00:31:33,484
The hostages don't need to see you die.
722
00:31:35,454 --> 00:31:37,855
I wish you hadn't been here.
723
00:31:41,393 --> 00:31:44,362
[Both grunting]
724
00:32:12,214 --> 00:32:14,796
Well, made it back by the deadline.
725
00:32:14,821 --> 00:32:16,044
How do you feel?
726
00:32:16,069 --> 00:32:17,191
- Pretty good.
- Yeah.
727
00:32:17,216 --> 00:32:19,434
Probably expecting to hear
how, uh... how well you did.
728
00:32:19,439 --> 00:32:21,636
Looking for some sort of,
uh, congratulations?
729
00:32:21,641 --> 00:32:24,906
Well, a 20-person tie on the
Murder Board would be great.
730
00:32:24,911 --> 00:32:25,607
Yeah.
731
00:32:25,612 --> 00:32:27,442
So, it took the first team...
732
00:32:27,447 --> 00:32:28,510
- Yes!
- [Applause]
733
00:32:28,515 --> 00:32:30,645
Took four hours from the
drop point to The Farm.
734
00:32:30,650 --> 00:32:32,747
Should've taken all of you
no more than 20 minutes.
735
00:32:32,752 --> 00:32:34,983
This morning, we taught you
all the skills you needed
736
00:32:34,988 --> 00:32:35,917
to get back quickly,
737
00:32:35,922 --> 00:32:37,819
and none of you applied what you learned.
738
00:32:37,824 --> 00:32:39,988
None of you counted how
long you were in the van,
739
00:32:39,993 --> 00:32:40,822
the sound of the terrain
740
00:32:40,827 --> 00:32:42,457
as the wheels turned off the road,
741
00:32:42,462 --> 00:32:44,292
counted how many times
the turn signal went on,
742
00:32:44,297 --> 00:32:45,560
'cause if you had, we wouldn't be having
743
00:32:45,565 --> 00:32:47,004
this conversation right now.
744
00:32:47,029 --> 00:32:48,951
Did you even notice you
were being watched?
745
00:32:48,976 --> 00:32:50,560
I thought I saw some cameras in trees.
746
00:32:50,585 --> 00:32:52,022
Owen: How many?
747
00:32:52,027 --> 00:32:53,090
Six?
748
00:32:53,115 --> 00:32:54,615
23.
749
00:32:54,640 --> 00:32:57,341
23 cameras and two drones flew overhead,
750
00:32:57,366 --> 00:32:58,896
and none of you noticed.
751
00:32:58,901 --> 00:33:02,133
All it takes is one camera
for the enemy to make you.
752
00:33:02,138 --> 00:33:04,084
You all got so distracted by the scenario
753
00:33:04,109 --> 00:33:07,163
that you just forgot
everything we taught you today.
754
00:33:07,188 --> 00:33:11,476
You panicked, overreacted, lost focus.
755
00:33:11,481 --> 00:33:15,780
Even in a crisis, you are still an
operative with a job to do.
756
00:33:15,785 --> 00:33:18,783
Never forget your training.
757
00:33:18,788 --> 00:33:20,785
Always be assessing.
758
00:33:20,790 --> 00:33:24,593
Never lose the forest,
even when you're in the weeds.
759
00:33:28,831 --> 00:33:30,728
I would take León out
of the equation for now.
760
00:33:30,733 --> 00:33:34,465
I mean, he went to a cartel
prison on a mission to do good.
761
00:33:34,470 --> 00:33:37,134
Yeah, but what did he do to get in there?
762
00:33:37,139 --> 00:33:38,669
How did he get out?
763
00:33:38,674 --> 00:33:41,739
All right, with one bug,
we have to choose someone
764
00:33:41,744 --> 00:33:44,141
that's gonna talk when we listen, right?
765
00:33:44,146 --> 00:33:45,643
León's a locked box.
766
00:33:45,648 --> 00:33:47,011
I say Dayana.
767
00:33:47,016 --> 00:33:48,980
I mean, start with all
of those phone calls.
768
00:33:48,985 --> 00:33:50,615
- It's not Dayana.
- How do you know that?
769
00:33:50,620 --> 00:33:53,317
Because she's scared
out of her mind to be here.
770
00:33:53,322 --> 00:33:55,653
I saw it myself, and this morning
771
00:33:55,658 --> 00:33:59,261
you were all about León, so what changed?
772
00:34:00,796 --> 00:34:03,427
I just... I just got to know him better.
773
00:34:03,432 --> 00:34:05,363
Oh.
774
00:34:05,368 --> 00:34:08,466
Well, I got to know her a little better,
too, so what now?
775
00:34:08,471 --> 00:34:10,301
We just agree to disagree?
776
00:34:10,306 --> 00:34:12,003
No.
777
00:34:12,008 --> 00:34:16,274
'Cause with one bug,
one shot, how can we?
778
00:34:16,279 --> 00:34:18,085
[Sighs]
779
00:34:18,110 --> 00:34:20,451
Okay, so who... Who's on both our lists?
780
00:34:20,476 --> 00:34:22,680
- [Cellphone vibrates]
- [Sighs]
781
00:34:22,685 --> 00:34:25,216
It's time. They're here.
782
00:34:25,221 --> 00:34:27,184
Are you sure about Harry?
783
00:34:27,189 --> 00:34:28,886
That's the conclusion we came to.
784
00:34:28,891 --> 00:34:31,222
You both came to equally?
785
00:34:31,227 --> 00:34:32,552
[Scoffs]
786
00:34:32,577 --> 00:34:35,626
I know you, and I know that
if Alex wants something,
787
00:34:35,631 --> 00:34:37,528
you want to be the one giving it to her.
788
00:34:37,533 --> 00:34:39,397
I also know that when you're around her,
789
00:34:39,402 --> 00:34:41,132
you don't follow your own instincts.
790
00:34:41,137 --> 00:34:42,867
You follow hers.
791
00:34:42,872 --> 00:34:44,902
This is a real mission.
792
00:34:44,907 --> 00:34:47,638
You have way more experience
with real operations
793
00:34:47,643 --> 00:34:48,906
than she does.
794
00:34:48,911 --> 00:34:50,645
Who do you really want?
795
00:34:52,148 --> 00:34:54,145
So, Harry's a complete mystery.
796
00:34:54,150 --> 00:34:55,746
Neither of us have been
able to pin him down.
797
00:34:55,751 --> 00:34:58,182
I mean, we know something
about everyone.
798
00:34:58,187 --> 00:34:59,650
We know nothing about him.
799
00:34:59,655 --> 00:35:01,752
So, what? León tells you a sad story,
800
00:35:01,757 --> 00:35:03,754
and all of a sudden, he's off the table?
801
00:35:03,759 --> 00:35:06,057
Alex, maybe he's done research about you.
802
00:35:06,062 --> 00:35:09,694
Maybe he knows you get
taken in by sad stories.
803
00:35:09,699 --> 00:35:11,195
Liam and his daughter.
804
00:35:11,200 --> 00:35:14,565
Drew Perales and his
radiation at the hospital.
805
00:35:14,570 --> 00:35:17,902
Alex, you are a sucker
for a good-looking guy
806
00:35:17,907 --> 00:35:19,036
who pulls out the tears.
807
00:35:19,041 --> 00:35:20,771
Where is this coming from?
808
00:35:20,776 --> 00:35:23,007
Suddenly, you're doubting my judgment?
809
00:35:23,012 --> 00:35:24,842
Most of the big decisions that I've made,
810
00:35:24,847 --> 00:35:26,844
you've been standing right next to me.
811
00:35:26,849 --> 00:35:28,446
So Harry's my pick.
812
00:35:28,451 --> 00:35:30,181
And he's Ryan's.
813
00:35:30,186 --> 00:35:31,446
You should support us.
814
00:35:33,789 --> 00:35:37,021
Ryan says it's León.
815
00:35:37,026 --> 00:35:40,057
I agree.
816
00:35:40,062 --> 00:35:41,459
[Grunts]
817
00:35:41,464 --> 00:35:43,928
Why are you doing this?
818
00:35:43,933 --> 00:35:45,096
Who else is with you?
819
00:35:45,101 --> 00:35:47,035
[Both grunting]
820
00:36:12,962 --> 00:36:14,429
I'm sorry.
821
00:36:16,065 --> 00:36:17,895
[Gagging]
822
00:36:17,900 --> 00:36:20,035
I'm sorry.
823
00:36:25,574 --> 00:36:27,876
[Panting]
824
00:36:35,633 --> 00:36:38,370
Oh, good. I was wondering where you were.
825
00:36:38,375 --> 00:36:40,172
This is almost done.
826
00:36:40,177 --> 00:36:43,508
Did you ask them to bring me here?
827
00:36:43,513 --> 00:36:44,328
What?
828
00:36:44,353 --> 00:36:46,311
Did you personally request
829
00:36:46,316 --> 00:36:48,213
to have me pulled off my station
830
00:36:48,218 --> 00:36:52,217
and sent to work here with you?
831
00:36:52,222 --> 00:36:53,051
Calm down.
832
00:36:53,056 --> 00:36:54,853
You knew they'd listen.
833
00:36:54,858 --> 00:36:58,123
After nearly 15 years of being landlocked,
834
00:36:58,128 --> 00:37:00,459
dedicating your life in service to them,
835
00:37:00,464 --> 00:37:03,795
the company would do
anything to make you happy,
836
00:37:03,800 --> 00:37:06,465
especially when it involved what, hmm?
837
00:37:06,470 --> 00:37:10,535
Spending some quality
time with your daughter.
838
00:37:10,540 --> 00:37:11,837
The right turn of phrase
839
00:37:11,842 --> 00:37:14,406
can give an operative's connections away.
840
00:37:14,411 --> 00:37:17,377
It didn't take many calls
to figure out it was you.
841
00:37:17,402 --> 00:37:21,580
All I said was that I
wished I saw you more.
842
00:37:21,585 --> 00:37:22,464
And I do.
843
00:37:22,489 --> 00:37:23,849
You knew they owed you.
844
00:37:23,854 --> 00:37:25,984
You knew what it would
mean coming from you,
845
00:37:25,989 --> 00:37:27,753
and worst of all,
846
00:37:27,758 --> 00:37:31,223
you knew it wasn't what I wanted.
847
00:37:31,228 --> 00:37:33,859
But you did it anyway.
848
00:37:33,864 --> 00:37:36,495
All this time teaching has made you think
849
00:37:36,500 --> 00:37:39,264
you were the best
operative that never was.
850
00:37:39,269 --> 00:37:41,767
But you know what they say about you?
851
00:37:41,772 --> 00:37:43,316
Hmm?
852
00:37:43,341 --> 00:37:45,671
That it was a blessing you got benched.
853
00:37:45,676 --> 00:37:49,408
That someone probably
leaked your name on purpose
854
00:37:49,433 --> 00:37:52,312
to make sure you never screwed up again.
855
00:37:56,386 --> 00:37:59,388
[Door opens, slams]
856
00:38:09,132 --> 00:38:10,929
I'm in.
857
00:38:10,934 --> 00:38:13,035
Tell me what I do next.
858
00:38:15,939 --> 00:38:18,970
So, you'll use your new bond with León
859
00:38:18,975 --> 00:38:20,238
to get him out of the room,
860
00:38:20,243 --> 00:38:21,773
and I'll put this bad boy in there.
861
00:38:21,778 --> 00:38:23,679
Okay.
862
00:38:25,782 --> 00:38:28,313
I decided to go with my first instinct.
863
00:38:28,318 --> 00:38:29,948
León is the right answer.
864
00:38:29,953 --> 00:38:31,983
Which is fine, but what happened to
865
00:38:31,988 --> 00:38:34,355
when we're in here, we
tell each other the truth?
866
00:38:34,380 --> 00:38:36,121
That... That doesn't mean
hat we always have to
867
00:38:36,126 --> 00:38:37,055
agree on everything.
868
00:38:37,060 --> 00:38:39,925
I just want to make sure nothing's changed.
869
00:38:39,930 --> 00:38:41,426
Nothing has changed.
870
00:38:41,431 --> 00:38:43,032
We're still us.
871
00:38:45,602 --> 00:38:46,932
I'll see you there.
872
00:38:46,937 --> 00:38:47,833
All right.
873
00:38:47,838 --> 00:38:50,840
[New Order's "Ultraviolence" plays]
874
00:39:04,788 --> 00:39:08,820
♪ Who saw those dark eyes? ♪
875
00:39:08,825 --> 00:39:11,823
♪ Who saw those dark eyes? ♪
876
00:39:11,828 --> 00:39:15,861
♪ These years gone by ♪
877
00:39:15,866 --> 00:39:19,364
♪ Deep within ♪
878
00:39:19,369 --> 00:39:22,934
♪ Burn my skin ♪
879
00:39:22,939 --> 00:39:26,742
♪ All those years gone by ♪
880
00:39:29,179 --> 00:39:32,377
Ryan's placed the bug.
881
00:39:32,382 --> 00:39:34,212
You did the right thing pushing them.
882
00:39:34,217 --> 00:39:36,982
I just hope we're not pushing them apart.
883
00:39:36,987 --> 00:39:38,754
We're ready.
884
00:39:39,623 --> 00:39:41,653
[Computer beeps]
885
00:39:41,658 --> 00:39:42,687
[Microphone feedback]
886
00:39:42,692 --> 00:39:44,289
Turn it off. Turn it off!
887
00:39:44,294 --> 00:39:46,324
Why is there interference?
888
00:39:46,329 --> 00:39:48,026
There's already a bug in there.
889
00:39:48,031 --> 00:39:50,195
Why would somebody else bug The Farm?
890
00:39:50,200 --> 00:39:51,797
Maybe the same reason we are.
891
00:39:51,802 --> 00:39:53,064
Or...
892
00:39:53,069 --> 00:39:57,035
Alex and Ryan's digging tipped
the AIC off to what we're doing.
893
00:39:57,040 --> 00:40:00,238
♪ In the heat of the night ♪
894
00:40:00,243 --> 00:40:04,914
♪ All those years gone by ♪
895
00:40:11,655 --> 00:40:14,986
You've been sat on
your own for a long time.
896
00:40:14,991 --> 00:40:16,388
I overheard the bartender saying
897
00:40:16,393 --> 00:40:18,089
you hadn't even ordered a drink,
898
00:40:18,094 --> 00:40:19,424
so I thought at the very least
899
00:40:19,429 --> 00:40:21,026
I'd make it look like you did.
900
00:40:21,031 --> 00:40:23,829
At any given time, 16% of people at a bar
901
00:40:23,834 --> 00:40:28,433
are abstaining from drinking.
902
00:40:28,438 --> 00:40:29,668
Julian.
903
00:40:29,673 --> 00:40:31,937
Will.
904
00:40:31,942 --> 00:40:32,838
Nice to meet you.
905
00:40:32,843 --> 00:40:34,005
Nice to meet you, Will.
906
00:40:34,010 --> 00:40:35,106
Can I?
907
00:40:35,111 --> 00:40:36,408
Please.
908
00:40:36,413 --> 00:40:38,243
Thanks.
909
00:40:38,248 --> 00:40:39,238
No problem.
910
00:40:39,263 --> 00:40:41,446
♪ Who felt those cold hands? ♪
911
00:40:41,451 --> 00:40:43,615
The entire system's been compromised.
912
00:40:43,620 --> 00:40:45,417
Boot sector virus, we think.
913
00:40:45,422 --> 00:40:47,185
Can't be sure until we
run a full diagnostic,
914
00:40:47,190 --> 00:40:49,120
but whoever did this wanted
everything destroyed.
915
00:40:49,125 --> 00:40:50,956
Right. Great.
916
00:40:50,961 --> 00:40:52,424
And thank you.
917
00:40:52,429 --> 00:40:54,893
You're welcome.
918
00:40:54,898 --> 00:40:56,155
It was an easy job.
919
00:40:58,401 --> 00:41:00,932
So, now both our computers
are just paperweights.
920
00:41:00,937 --> 00:41:04,302
I remembered I still had
a hard copy in my safe.
921
00:41:04,307 --> 00:41:07,939
Ran back to get it and gave
it to Burke to distribute now.
922
00:41:07,944 --> 00:41:09,879
That's... That's... That's great, Shelby.
923
00:41:17,254 --> 00:41:18,921
Where is Ryan Booth?
924
00:41:19,238 --> 00:41:21,113
_
925
00:41:21,138 --> 00:41:25,097
_
926
00:41:25,191 --> 00:41:27,332
_
927
00:41:28,425 --> 00:41:30,545
_
928
00:41:30,967 --> 00:41:32,397
[Banging]
929
00:41:32,402 --> 00:41:34,833
[Screaming]
930
00:41:34,838 --> 00:41:36,939
[Gunfire]
931
00:41:40,911 --> 00:41:42,507
[Speaks Swahili]
932
00:41:42,512 --> 00:41:46,177
♪ Everybody makes mistakes ♪
933
00:41:46,182 --> 00:41:48,012
Alex is alive.
934
00:41:49,586 --> 00:41:51,220
Alex Parrish?
935
00:42:07,928 --> 00:42:15,838
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
67400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.