All language subtitles for Quantico S02E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,023 --> 00:00:03,391 - Previously on "Quantico"... - Male instructor: Welcome to The Farm. 2 00:00:03,415 --> 00:00:04,437 Brace yourselves. 3 00:00:04,462 --> 00:00:05,493 Well, we're getting a handler, aren't we? 4 00:00:05,517 --> 00:00:07,695 Handlers... You will each have one. 5 00:00:07,720 --> 00:00:10,117 "We are the Citizen's Liberation Front. 6 00:00:10,142 --> 00:00:11,949 Any attempt to cross our perimeter 7 00:00:11,954 --> 00:00:15,085 will result in the release of a biological agent." 8 00:00:15,090 --> 00:00:17,457 - You know that woman? - I know some of the others, too. 9 00:00:17,482 --> 00:00:18,747 We trained together at The Farm. 10 00:00:18,771 --> 00:00:20,457 Raina: In order to identify a terrorist, 11 00:00:20,462 --> 00:00:22,993 when they return as a hostage, we need to mark them. 12 00:00:22,998 --> 00:00:25,596 Miranda, I'm in an NYPD emergency bunker. 13 00:00:25,601 --> 00:00:27,297 I'm gonna look around and see what I can find, okay? 14 00:00:27,302 --> 00:00:28,769 I'll call you back. 15 00:00:32,371 --> 00:00:35,527 _ 16 00:00:36,684 --> 00:00:38,738 _ 17 00:00:39,815 --> 00:00:41,022 Sorry. 18 00:00:43,151 --> 00:00:45,349 Why didn't they kill me? They knew what I was doing. 19 00:00:45,354 --> 00:00:47,417 They need you to translate. 20 00:00:47,422 --> 00:00:49,419 I'm worried they need me for something else. 21 00:00:49,424 --> 00:00:51,788 If we could just find a way to see under one person's mask, 22 00:00:51,793 --> 00:00:54,024 we could figure out who they are and how they know each other, 23 00:00:54,029 --> 00:00:55,626 what they want. 24 00:00:55,631 --> 00:00:59,162 Maybe if you ask nicely, one of them will take off their mask. 25 00:00:59,167 --> 00:01:01,098 Actually, that's not far off from what I was thinking. 26 00:01:01,103 --> 00:01:03,600 I just hope Alex is inside the perimeter. 27 00:01:03,605 --> 00:01:05,469 All right, let's go over this one more time. 28 00:01:05,474 --> 00:01:08,805 You need entrances, exits, number of terrorists, hostages, 29 00:01:08,810 --> 00:01:12,209 explosives, how they're rigged, armaments, hostage locations, 30 00:01:12,214 --> 00:01:17,381 and if bio weapons are a real threat or a bluff. 31 00:01:17,386 --> 00:01:18,815 Anything I'm forgetting? 32 00:01:18,820 --> 00:01:21,351 Alex, please be careful. 33 00:01:21,356 --> 00:01:22,152 Okay. 34 00:01:22,157 --> 00:01:24,058 I will. 35 00:01:27,696 --> 00:01:28,662 [Telephone beeps] 36 00:01:30,118 --> 00:01:31,482 _ 37 00:01:39,207 --> 00:01:42,172 Okay, Alex, give me the lay of the land. 38 00:01:42,177 --> 00:01:43,674 Well, it's only been a week, 39 00:01:43,679 --> 00:01:46,209 but all the recruits are still an enigma. 40 00:01:46,214 --> 00:01:48,145 You must have gained some intel. 41 00:01:48,150 --> 00:01:49,880 These people are training to be spies. 42 00:01:49,885 --> 00:01:51,548 Think they don't know what they're doing? 43 00:01:51,553 --> 00:01:53,574 Okay, well, what have you learned about them 44 00:01:53,599 --> 00:01:54,751 in the past week? 45 00:01:54,756 --> 00:01:56,653 The lawyer, Dayana. 46 00:01:56,658 --> 00:01:58,817 Last week, she was falling apart. 47 00:01:58,842 --> 00:02:00,824 This week, she's insanely driven. 48 00:02:00,829 --> 00:02:06,763 [Sighs] You know, there's better ways to cure insomnia. 49 00:02:06,768 --> 00:02:07,664 I've slept. 50 00:02:07,669 --> 00:02:09,933 I'm just doing some required reading. 51 00:02:09,938 --> 00:02:11,568 You haven't done that yet? It's Monday already. 52 00:02:11,573 --> 00:02:14,137 This is next week's. 53 00:02:14,162 --> 00:02:16,740 Alex: If she was recruited by the AIC... 54 00:02:16,745 --> 00:02:18,041 The AIC? 55 00:02:18,046 --> 00:02:19,988 It's CIA in reverse. 56 00:02:20,013 --> 00:02:21,712 Ryan came up with the name. 57 00:02:21,717 --> 00:02:22,536 I thought it was cute. 58 00:02:22,560 --> 00:02:25,616 Cute? You gave a group of deadly insurgents a nickname. 59 00:02:25,621 --> 00:02:27,784 It's better than "rogue faction." 60 00:02:27,789 --> 00:02:32,289 Okay, so if this AIC has tapped Dayana already, 61 00:02:32,294 --> 00:02:34,091 she would be a good fit because? 62 00:02:34,096 --> 00:02:37,127 I'm not sure. All I know is she's the weakest link so far. 63 00:02:37,132 --> 00:02:39,196 Ryan: A supposed power player who cries herself to sleep 64 00:02:39,201 --> 00:02:40,197 when no one's looking? 65 00:02:40,202 --> 00:02:43,519 Then again, damsel in emotional distress is... 66 00:02:44,806 --> 00:02:46,269 that's a good cover. 67 00:02:46,274 --> 00:02:48,038 What about León Valez? 68 00:02:48,043 --> 00:02:51,141 He doesn't say much, but he sees everything. 69 00:02:51,146 --> 00:02:53,410 He's always watching. 70 00:02:53,415 --> 00:02:55,779 He'd be my first choice if it weren't so obvious. 71 00:02:55,784 --> 00:02:57,481 I have yet to see what his skills are 72 00:02:57,486 --> 00:02:58,615 outside of the pool table. 73 00:02:58,620 --> 00:03:03,120 - What does he know about you? - More than he should. 74 00:03:03,125 --> 00:03:04,821 Did you say there's a new recruit? 75 00:03:04,826 --> 00:03:06,990 [Scoffs] Leigh Davis. 76 00:03:06,995 --> 00:03:08,925 She appeared out of nowhere two days ago. 77 00:03:08,930 --> 00:03:11,261 Mother of two from Pacific Palisades. 78 00:03:11,266 --> 00:03:13,296 Reminds me of you, actually. 79 00:03:13,301 --> 00:03:14,998 Elegant, refined. 80 00:03:15,003 --> 00:03:17,000 Totally out of place and high strung. 81 00:03:17,005 --> 00:03:18,235 Runs her own business. 82 00:03:18,240 --> 00:03:19,803 She's a wedding planner. 83 00:03:19,808 --> 00:03:21,772 She prefers "event coordinator." 84 00:03:21,777 --> 00:03:24,975 She prefers... a lot of things. 85 00:03:24,980 --> 00:03:27,611 Art Basel submission? 86 00:03:27,616 --> 00:03:28,912 Oh, no, this is my schedule. 87 00:03:28,917 --> 00:03:30,347 It's how I achieve peak productivity. 88 00:03:30,352 --> 00:03:31,748 Every Post-it is a quarter hour. 89 00:03:31,753 --> 00:03:32,983 Every quarter hour is accounted for. 90 00:03:32,988 --> 00:03:35,285 Every dot is an idea. Every check mark is an accomplishment. 91 00:03:35,290 --> 00:03:36,920 If you want, I can do the same for you. 92 00:03:36,945 --> 00:03:38,041 Uh, no, thanks. 93 00:03:38,066 --> 00:03:40,042 I prefer to play things by ear. 94 00:03:40,067 --> 00:03:41,858 But if you have any Adderall left over... 95 00:03:41,863 --> 00:03:43,813 - And Harry Doyle? - The Kingsman? 96 00:03:43,838 --> 00:03:45,142 Well, I wouldn't play cards with the guy, 97 00:03:45,166 --> 00:03:46,229 if that's what you're asking. 98 00:03:46,234 --> 00:03:47,922 There's something I really like about him. 99 00:03:47,947 --> 00:03:50,367 I mean, if I didn't think he was a cold-blooded traitor, 100 00:03:50,372 --> 00:03:51,572 we could be friends. 101 00:03:53,775 --> 00:03:54,909 - Nice. - That's my shirt. 102 00:03:54,934 --> 00:03:57,515 _ 103 00:03:57,879 --> 00:04:00,610 - And Sebastian Chen? - The priest? 104 00:04:00,615 --> 00:04:02,379 Really with the nicknames? 105 00:04:02,404 --> 00:04:03,933 Okay, this one's actually true, 106 00:04:03,958 --> 00:04:06,763 'cause before he was recruited, he was in the seminary. 107 00:04:06,788 --> 00:04:09,352 I keep trying, but... 108 00:04:09,357 --> 00:04:10,987 Ryan: He's impenetrable. 109 00:04:10,992 --> 00:04:12,456 A fortress. 110 00:04:12,461 --> 00:04:14,991 Obviously, that makes me want to know more. 111 00:04:14,996 --> 00:04:16,645 Okay, so what about recruitment? 112 00:04:16,670 --> 00:04:18,895 We still don't know if these people were already tapped, 113 00:04:18,900 --> 00:04:20,363 or if it's happening as we speak. 114 00:04:20,368 --> 00:04:22,566 Do you think that Owen Hall's daughter 115 00:04:22,571 --> 00:04:24,559 might be recruiting people with him? 116 00:04:24,584 --> 00:04:25,621 [Woman speaking Arabic] 117 00:04:25,646 --> 00:04:27,535 Lydia's intense. 118 00:04:27,834 --> 00:04:29,831 I have no idea what makes her tick, 119 00:04:29,836 --> 00:04:34,202 but if she's recruiting, they'd have a hard time saying no. 120 00:04:34,207 --> 00:04:36,775 [Volume increases] 121 00:04:38,311 --> 00:04:39,941 Lucas. 122 00:04:39,946 --> 00:04:41,609 Call me back. 123 00:04:41,634 --> 00:04:43,749 Look [Sighs] I don't know how 124 00:04:43,754 --> 00:04:45,221 we're supposed to make any headway. 125 00:04:45,246 --> 00:04:49,373 The line between operative and anarchist is razor thin. 126 00:04:49,398 --> 00:04:52,053 How would you like to better be able to tell the difference? 127 00:04:52,058 --> 00:04:52,887 I'm listening. 128 00:04:52,892 --> 00:04:55,022 Not yet, but you will be. 129 00:04:55,027 --> 00:04:57,892 - It's a highly sensitive bug. - But there's only one. 130 00:04:57,897 --> 00:04:59,360 One bug between the two of you. 131 00:04:59,365 --> 00:05:01,295 The Farm is too far out of range from here 132 00:05:01,300 --> 00:05:03,865 for us to put any more of these in proximity to each other. 133 00:05:03,870 --> 00:05:05,299 Another bug close to this 134 00:05:05,304 --> 00:05:08,069 would create interference and give you away. 135 00:05:08,074 --> 00:05:09,537 So, what are we supposed to do? 136 00:05:09,562 --> 00:05:11,550 Choose the best candidate to listen in on. 137 00:05:11,555 --> 00:05:13,040 Ryan: That's gonna take some time. 138 00:05:13,045 --> 00:05:15,414 The Farm is swept for counter surveillance 139 00:05:15,439 --> 00:05:16,531 every five days. 140 00:05:16,556 --> 00:05:18,312 Our intel says that was yesterday. 141 00:05:18,317 --> 00:05:20,014 This is your window. 142 00:05:20,019 --> 00:05:22,049 You have to be careful if these people 143 00:05:22,054 --> 00:05:24,085 are as dangerous as we think they are. 144 00:05:24,090 --> 00:05:27,579 Great, so if you find us dead in a double suicide, 145 00:05:27,604 --> 00:05:30,188 please assume that the last person that we spoke to 146 00:05:30,213 --> 00:05:31,692 was in the AIC. 147 00:05:31,697 --> 00:05:34,562 No one's gonna die if you make a smart choice. 148 00:05:34,567 --> 00:05:36,164 Don't just go by intuition. 149 00:05:36,169 --> 00:05:39,534 Get people to open up, see who they really are. 150 00:05:39,539 --> 00:05:42,336 Elicitation? 151 00:05:42,341 --> 00:05:44,005 Well, the CIA's already taught us 152 00:05:44,010 --> 00:05:46,178 the best tool to accomplish that. 153 00:05:48,581 --> 00:05:50,912 Here's to that sweet government salary. 154 00:05:50,917 --> 00:05:53,948 Ah! And a life of sanctioned crime. 155 00:05:53,953 --> 00:05:55,917 - [Glasses clink] - Cheers. 156 00:05:55,922 --> 00:05:57,051 So, if you think about it, 157 00:05:57,056 --> 00:05:58,853 if we all died right now, 158 00:05:58,858 --> 00:06:02,256 not even our family would know how or why 159 00:06:02,261 --> 00:06:03,674 or that we even worked here. 160 00:06:03,699 --> 00:06:05,560 We'd just be some random star on the wall, 161 00:06:05,565 --> 00:06:08,029 and our stories will never be told. 162 00:06:08,034 --> 00:06:09,864 If you're not gonna muddle the sugar, 163 00:06:09,869 --> 00:06:12,533 what's the point of making an Old Fashioned? 164 00:06:12,538 --> 00:06:14,339 What do you guys think Leigh's story is? 165 00:06:14,364 --> 00:06:16,971 Besides organizing four out of five Kardashian weddings? 166 00:06:16,976 --> 00:06:18,039 What? Really? 167 00:06:18,044 --> 00:06:19,040 Yeah, what? 168 00:06:19,045 --> 00:06:20,575 I looked her up. 169 00:06:20,580 --> 00:06:22,109 Didn't you guys do that? 170 00:06:22,114 --> 00:06:23,177 When we're done here, 171 00:06:23,182 --> 00:06:25,147 I just hope wherever they send me, she's not there. 172 00:06:25,171 --> 00:06:27,148 She sewed a patch on to my favorite jeans 173 00:06:27,153 --> 00:06:29,183 while I was in the shower without even asking. 174 00:06:29,188 --> 00:06:30,117 [Laughs] 175 00:06:30,122 --> 00:06:31,664 Don't worry. I read that most operatives 176 00:06:31,688 --> 00:06:33,287 never run into their classmates once they get out. 177 00:06:33,292 --> 00:06:35,456 That's true. They send you to the far-flung corners, 178 00:06:35,461 --> 00:06:37,525 wherever you fit in best, they said. 179 00:06:37,530 --> 00:06:39,260 Afghanistan for you, I'm guessing? 180 00:06:39,265 --> 00:06:41,529 Mm. I thought you'd say Alabama. 181 00:06:41,534 --> 00:06:43,798 Well, until I get rid of my accent, 182 00:06:43,803 --> 00:06:45,384 it's South America for me. 183 00:06:45,409 --> 00:06:47,639 You think they'll welcome you back with open arms? 184 00:06:49,608 --> 00:06:51,138 Owen: Let me ask you something personal. 185 00:06:51,143 --> 00:06:55,309 Where did you last have sex? 186 00:06:55,314 --> 00:06:57,812 I think you might be asking the wrong person. 187 00:06:57,817 --> 00:06:59,680 Okay, then you answer, Mr. Doyle. 188 00:06:59,685 --> 00:07:01,561 Well, I don't know where he last had sex, 189 00:07:01,586 --> 00:07:03,384 but I last had sex in a car. 190 00:07:03,389 --> 00:07:04,518 Mm. What kind of car? 191 00:07:04,523 --> 00:07:06,387 A Fit, of all things. 192 00:07:06,392 --> 00:07:08,689 Not a very apropos name, if you ask me. 193 00:07:08,694 --> 00:07:10,024 [Laughter] 194 00:07:10,029 --> 00:07:11,225 And where was it parked? 195 00:07:11,230 --> 00:07:13,694 How many cars were around you? 196 00:07:13,699 --> 00:07:15,062 Was anyone in those cars? 197 00:07:15,067 --> 00:07:16,797 Any security cameras? 198 00:07:16,802 --> 00:07:18,032 Did anyone see you leave? 199 00:07:18,037 --> 00:07:20,201 All right, if this is gonna end with some surveillance video, 200 00:07:20,206 --> 00:07:23,204 I should warn you all now it gets as NSFW as it can be. 201 00:07:23,209 --> 00:07:26,607 Lydia: The only surveillance that should've transpired is your own. 202 00:07:26,612 --> 00:07:29,643 As an operative, you'll learn that God is in the details. 203 00:07:29,648 --> 00:07:32,346 You need to be constantly aware of your surroundings. 204 00:07:32,351 --> 00:07:33,748 It's called assessment. 205 00:07:33,753 --> 00:07:36,086 An operative has to be able to walk into a space 206 00:07:36,111 --> 00:07:40,187 and see everything, every angle, possible threat, escape, 207 00:07:40,192 --> 00:07:43,190 or camera, no matter what you're involved in. 208 00:07:43,195 --> 00:07:44,925 And you need to be able to do it in seconds. 209 00:07:44,930 --> 00:07:46,594 I know it seems like an impossible task.. 210 00:07:46,599 --> 00:07:51,265 but by the time you're done here, it will be instinct. 211 00:07:51,270 --> 00:07:53,167 Look at today's itinerary. 212 00:07:53,172 --> 00:07:56,704 Be ready to leave in five minutes. 213 00:07:56,709 --> 00:07:59,377 [Indistinct chatter] 214 00:08:01,013 --> 00:08:03,444 Man: Hey, man, hold up. 215 00:08:03,449 --> 00:08:05,946 One day, one bug, one shot. 216 00:08:05,951 --> 00:08:07,886 Let the assessment begin. 217 00:08:09,455 --> 00:08:11,352 [Knock on door] 218 00:08:11,357 --> 00:08:13,254 They moved the hostages again. 219 00:08:13,259 --> 00:08:15,089 Thermal readings are the same. 220 00:08:15,094 --> 00:08:19,426 122, over 1,600 still locked in at Federal Plaza. 221 00:08:19,431 --> 00:08:22,363 Miranda, I didn't want to say this in front of everyone 222 00:08:22,368 --> 00:08:27,067 because I know it's crazy, but what if... 223 00:08:27,072 --> 00:08:30,437 The group Alex and Ryan were investigating is behind this? 224 00:08:30,442 --> 00:08:33,040 It's not crazy at all. It's my working assumption. 225 00:08:33,045 --> 00:08:36,443 But the operation to uncover the AIC was a failure. 226 00:08:36,448 --> 00:08:39,246 No one would believe us, even if we told them. 227 00:08:39,251 --> 00:08:41,148 What if we had something to convince them? 228 00:08:41,153 --> 00:08:43,150 Six months ago, after you shut down the op, 229 00:08:43,155 --> 00:08:44,485 I wrote a report. 230 00:08:44,490 --> 00:08:45,981 - Shelby. - A white paper. 231 00:08:46,006 --> 00:08:47,488 I know, I know. I shouldn't have done it, 232 00:08:47,493 --> 00:08:50,090 but I couldn't just sit on all the work we did. 233 00:08:50,095 --> 00:08:52,059 Everything we risked couldn't be for nothing. 234 00:08:52,064 --> 00:08:54,395 Eventually, someone was gonna need to know 235 00:08:54,400 --> 00:08:55,763 what Alex found out. 236 00:08:55,768 --> 00:08:57,331 What exactly did you write? 237 00:08:57,336 --> 00:09:01,569 An in-depth analysis on everyone who could be in the AIC... 238 00:09:01,574 --> 00:09:04,338 How they could operate, what their goals were. 239 00:09:04,343 --> 00:09:06,340 You know you should've told me about this, don't you? 240 00:09:06,345 --> 00:09:08,309 I was planning to submit it for review 241 00:09:08,314 --> 00:09:10,778 to Counter Intel as well as the Senate Oversight Committee, 242 00:09:10,783 --> 00:09:12,660 but I was ordered to drop it 243 00:09:12,685 --> 00:09:13,914 before I could even press "send." 244 00:09:13,919 --> 00:09:17,318 But you kept a copy, didn't you? 245 00:09:17,323 --> 00:09:19,453 On my personal computer. 246 00:09:19,458 --> 00:09:20,554 Bring it to me. 247 00:09:20,559 --> 00:09:22,623 Having this kind of assessment of who these people are 248 00:09:22,628 --> 00:09:24,984 and what they want is exactly the kind of advantage 249 00:09:25,009 --> 00:09:26,427 we need right now. 250 00:09:26,432 --> 00:09:27,661 [Elevator bell dings] 251 00:09:27,666 --> 00:09:29,719 [Sighs] I just hope it can help 252 00:09:29,744 --> 00:09:31,283 before anyone else gets hurt. 253 00:09:36,442 --> 00:09:39,306 [Sirens wailing in distance] 254 00:09:39,311 --> 00:09:41,350 [Helicopter blades whirring] 255 00:09:43,349 --> 00:09:45,383 [Man speaks Swahili] 256 00:10:26,592 --> 00:10:28,043 All right, Alex. 257 00:10:28,068 --> 00:10:29,390 You can do this. 258 00:10:29,687 --> 00:10:37,560 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 259 00:10:43,725 --> 00:10:45,525 Weapons. 260 00:10:49,898 --> 00:10:51,353 Terrorists. 261 00:11:20,295 --> 00:11:22,138 Miranda: Do you know why you're here? 262 00:11:23,685 --> 00:11:25,128 Why this diner? 263 00:11:25,133 --> 00:11:28,498 Why... why this time of day? 264 00:11:28,523 --> 00:11:30,600 You like their milkshakes? 265 00:11:30,605 --> 00:11:33,002 From this seat, I can see the front door. 266 00:11:33,007 --> 00:11:35,271 I can see the kitchen. 267 00:11:35,276 --> 00:11:37,273 I can see behind the bar. 268 00:11:37,278 --> 00:11:39,476 And if I decide to finish my milkshake, 269 00:11:39,481 --> 00:11:41,478 which is very good, by the way, 270 00:11:41,483 --> 00:11:43,413 because there aren't a lot of customers, 271 00:11:43,418 --> 00:11:45,582 the servers aren't in a rush to turn over the table, 272 00:11:45,587 --> 00:11:47,484 which means privacy. 273 00:11:47,489 --> 00:11:50,487 A perfect place for a handler to meet an undercover agent. 274 00:11:50,492 --> 00:11:52,155 Is this some kind of lesson? 275 00:11:52,160 --> 00:11:53,823 Are we not doing our jobs well? 276 00:11:53,828 --> 00:11:56,159 Do you think I picked you to handle Alex and Ryan 277 00:11:56,164 --> 00:11:57,643 because you're the most qualified? 278 00:11:57,668 --> 00:11:59,596 No, I didn't, because you're not. 279 00:11:59,601 --> 00:12:02,198 I picked you because you're their friends, 280 00:12:02,203 --> 00:12:04,934 and from the reports I see, you're all business, 281 00:12:04,939 --> 00:12:08,004 and that won't help any of us take this faction down. 282 00:12:08,009 --> 00:12:10,540 You want us to make this personal? 283 00:12:10,545 --> 00:12:12,609 It is personal. 284 00:12:12,614 --> 00:12:13,607 And if you don't know that 285 00:12:13,631 --> 00:12:14,873 and you're not willing to use that, 286 00:12:14,897 --> 00:12:16,621 then we're done before we get started. 287 00:12:16,918 --> 00:12:19,916 A good handler pushes, 288 00:12:19,921 --> 00:12:22,118 gets in their heads, 289 00:12:22,123 --> 00:12:23,787 manipulates. 290 00:12:23,792 --> 00:12:26,423 They do whatever it takes to get the job done. 291 00:12:26,428 --> 00:12:28,925 You see, this group that we're up against, 292 00:12:28,930 --> 00:12:31,461 they don't have uniforms, they don't have a battlefield. 293 00:12:31,466 --> 00:12:34,664 Make no mistake, they are planning a war. 294 00:12:34,669 --> 00:12:36,433 Make it personal. 295 00:12:36,438 --> 00:12:38,501 That's how you get them to do 296 00:12:38,506 --> 00:12:43,006 what you need them to do so we'll win. 297 00:12:43,011 --> 00:12:45,375 Owen: Today we're gonna run you through a series of scenarios 298 00:12:45,380 --> 00:12:46,843 to give you a better understanding 299 00:12:46,848 --> 00:12:48,511 of what assessment means. 300 00:12:48,516 --> 00:12:50,180 Many locations will be familiar, 301 00:12:50,185 --> 00:12:53,516 but just because you've seen them doesn't mean you know them. 302 00:12:53,521 --> 00:12:56,486 So, how much can you see in 30 seconds? 303 00:12:56,491 --> 00:12:58,134 [Indistinct conversations] 304 00:13:10,572 --> 00:13:13,536 Exits to the north, south, and west. 305 00:13:13,541 --> 00:13:16,539 Six cameras by the bar, three near the bathroom. 306 00:13:16,544 --> 00:13:18,241 Two women pretending to be on their phones, 307 00:13:18,246 --> 00:13:19,442 but their screens weren't illuminated. 308 00:13:19,447 --> 00:13:22,012 The bartender kept his hat on even though he was perspiring, 309 00:13:22,017 --> 00:13:23,480 and the girl in the second banquette, 310 00:13:23,485 --> 00:13:25,552 she can do a lot better than the guy she was with. 311 00:13:28,423 --> 00:13:30,320 Where are you? 312 00:13:30,325 --> 00:13:32,689 You know how far you walked, how many turns you took. 313 00:13:32,694 --> 00:13:34,824 You don't need anything else. Where are you? 314 00:13:34,829 --> 00:13:36,426 Alex: Harry and Sebastian's room. 315 00:13:36,431 --> 00:13:37,498 No. 316 00:13:39,534 --> 00:13:40,328 Where are you? 317 00:13:40,353 --> 00:13:42,365 Ryan and León's room. 318 00:13:42,370 --> 00:13:43,400 Where are you? 319 00:13:43,405 --> 00:13:45,168 [Sniffs] 320 00:13:45,173 --> 00:13:46,640 Ryan: Alex and Dayana's room. 321 00:13:48,076 --> 00:13:49,476 Bathroom? 322 00:13:50,845 --> 00:13:51,841 Where are you? 323 00:13:51,846 --> 00:13:54,377 Alex and Dayana's room. Alex burned incense, 324 00:13:54,382 --> 00:13:55,612 but not for a few days. 325 00:13:55,617 --> 00:13:57,614 Ryan, standing right behind me, 326 00:13:57,619 --> 00:14:00,550 he shifts his weight when he's bored. 327 00:14:00,555 --> 00:14:02,585 Anyone who's navigated a West Side bride 328 00:14:02,590 --> 00:14:05,355 through a wedding for 1,000 can find her way in the dark 329 00:14:05,360 --> 00:14:08,625 and smell a flower that's clashing with a moisturizer. 330 00:14:08,630 --> 00:14:10,794 You're gonna have to do better than that. 331 00:14:10,799 --> 00:14:13,696 Space and surroundings aren't the only thing you're assessing. 332 00:14:13,701 --> 00:14:16,633 There's also time. 333 00:14:16,638 --> 00:14:19,069 4 minutes, 11 seconds. Right? 334 00:14:19,074 --> 00:14:21,438 [Sighs] Yep. 335 00:14:21,443 --> 00:14:23,206 How many coats in there with you? 336 00:14:23,211 --> 00:14:25,041 Shoes? Boxes? 337 00:14:25,046 --> 00:14:28,645 It's dark in there. Give me one second. 338 00:14:28,650 --> 00:14:31,047 I just wouldn't have pegged him for claustrophobia. 339 00:14:31,052 --> 00:14:33,149 Six months of solitary can do that to you. 340 00:14:33,154 --> 00:14:34,818 Solitary? How would you know that? 341 00:14:34,823 --> 00:14:36,319 León likes to talk. 342 00:14:36,324 --> 00:14:37,153 No, he doesn't. 343 00:14:37,158 --> 00:14:39,622 Maybe not to you. 344 00:14:39,627 --> 00:14:40,738 [Timer beeps] 345 00:14:43,498 --> 00:14:44,427 [Cellphone beeps] 346 00:14:44,432 --> 00:14:45,428 [Cellphone rings] 347 00:14:45,433 --> 00:14:47,097 Lucas: Hey, babe. Just heading to lunch. 348 00:14:47,102 --> 00:14:48,465 Call you when I'm headed back to the office? 349 00:14:48,470 --> 00:14:50,871 Lydia: It's not your wife, Lucas. 350 00:14:54,609 --> 00:14:56,673 You cloned Kathy's number? 351 00:14:56,678 --> 00:14:58,842 If you'd have answered my calls the first three times, 352 00:14:58,847 --> 00:14:59,976 I wouldn't have had to. 353 00:14:59,981 --> 00:15:02,312 Is this about the other week? 354 00:15:02,317 --> 00:15:04,581 You think I'd go to all this trouble over a hook-up? 355 00:15:04,586 --> 00:15:06,816 - [Chuckles] - I have an asset in Mogadishu 356 00:15:06,821 --> 00:15:09,285 who tells me the bombing targeted two operatives. 357 00:15:09,290 --> 00:15:10,687 Video of the suicide bomber 358 00:15:10,692 --> 00:15:13,356 contains the words "Ang Diyos ay magaling." 359 00:15:13,361 --> 00:15:14,549 You think this is retaliation 360 00:15:14,574 --> 00:15:15,692 for what happened in the Philippines? 361 00:15:15,697 --> 00:15:17,494 Not sure, but that's why I'm calling. 362 00:15:17,499 --> 00:15:18,928 I need you to get me assigned. 363 00:15:18,933 --> 00:15:21,531 There's a C-130 out of Andrews. 364 00:15:21,536 --> 00:15:22,565 I can be on the ground in... 365 00:15:22,570 --> 00:15:25,869 I don't want to take you out of The Farm right now. 366 00:15:25,874 --> 00:15:27,804 Don't want to or can't? 367 00:15:27,809 --> 00:15:29,268 You're gonna have to pretend to be the wife 368 00:15:29,292 --> 00:15:31,107 of someone much more powerful for that answer. 369 00:15:31,112 --> 00:15:32,642 I need to get back in the field. 370 00:15:32,647 --> 00:15:33,877 Did I do something? 371 00:15:33,882 --> 00:15:35,211 Am I being punished? 372 00:15:35,216 --> 00:15:37,714 You're a good operative, Lydia. 373 00:15:37,719 --> 00:15:38,863 Don't lose sight of the forest 374 00:15:38,887 --> 00:15:40,617 just because you think you're in the weeds. 375 00:15:40,622 --> 00:15:42,619 [Dial tone beeps] 376 00:15:42,624 --> 00:15:45,722 So, Dayana knows about León's prison time. 377 00:15:45,727 --> 00:15:47,790 They had that weird moment in the bar, too. 378 00:15:47,795 --> 00:15:49,526 Maybe they already know each other. 379 00:15:49,531 --> 00:15:50,693 I take her, you take him? 380 00:15:50,698 --> 00:15:51,628 - Mm-hmm. - Okay. 381 00:15:51,633 --> 00:15:53,997 Okay. So, you've learned about assessment 382 00:15:54,002 --> 00:15:55,899 from the safety of a controlled environment. 383 00:15:55,904 --> 00:15:58,234 The real question is, can you apply it in the field? 384 00:15:58,239 --> 00:15:59,102 We'll be sending you 385 00:15:59,107 --> 00:16:00,868 to an office building 10 miles away. 386 00:16:00,893 --> 00:16:03,673 You'll each be given a floor and a specific office number. 387 00:16:03,678 --> 00:16:05,909 Get into the building, find that office, 388 00:16:05,914 --> 00:16:08,545 and retrieve a red envelope on the desk. 389 00:16:08,550 --> 00:16:09,812 But don't get caught. 390 00:16:09,817 --> 00:16:12,182 Like most things we do, this isn't legal, 391 00:16:12,187 --> 00:16:14,684 but at least we'll give you a partner in crime. 392 00:16:14,689 --> 00:16:16,252 Pair up. 393 00:16:16,257 --> 00:16:18,521 Alabama, you're with me. 394 00:16:18,526 --> 00:16:21,724 Oh, unless you've got your sights set on someone else. 395 00:16:21,729 --> 00:16:22,592 Oh, stop. 396 00:16:22,597 --> 00:16:23,593 Nope. 397 00:16:23,598 --> 00:16:24,727 I'm all yours. 398 00:16:24,752 --> 00:16:26,919 - That's right. - All right, baby. 399 00:16:28,770 --> 00:16:30,337 Sure. 400 00:16:32,607 --> 00:16:35,538 Seems like everyone else already has a dance partner except us. 401 00:16:35,543 --> 00:16:37,607 [Scoffs] Are you sure you want to be saddled 402 00:16:37,612 --> 00:16:39,742 with someone who's at the bottom of the Murder Board? 403 00:16:39,747 --> 00:16:41,578 I think I can handle you. 404 00:16:41,583 --> 00:16:42,912 Okay. 405 00:16:42,917 --> 00:16:44,547 Owen: No phones, no run throughs, 406 00:16:44,552 --> 00:16:45,949 no blueprints, no maps. 407 00:16:45,954 --> 00:16:47,417 You'll be going in blind. 408 00:16:47,422 --> 00:16:49,385 But if you've remembered anything from today, 409 00:16:49,390 --> 00:16:52,455 you should see everything. 410 00:16:52,460 --> 00:16:55,495 [Indistinct conversations] 411 00:16:57,865 --> 00:17:01,030 [Tires screech] 412 00:17:01,035 --> 00:17:03,099 [Muffled shouting] 413 00:17:03,104 --> 00:17:06,139 [Indistinct talking] 414 00:17:07,242 --> 00:17:08,738 Here you go. 415 00:17:08,743 --> 00:17:10,873 I should've told you about this sooner. I'm sorry. 416 00:17:10,878 --> 00:17:12,909 If your white paper can save lives, 417 00:17:12,914 --> 00:17:15,912 you won't have to apologize. 418 00:17:15,917 --> 00:17:17,319 I'm proud of you, Shelby. 419 00:17:17,344 --> 00:17:19,115 You stuck with this. 420 00:17:19,120 --> 00:17:20,984 [Computer beeping] 421 00:17:20,989 --> 00:17:23,386 - No, no! - Wait, what is it? 422 00:17:23,391 --> 00:17:25,722 Director Shaw, step away from the terminal. 423 00:17:25,727 --> 00:17:28,124 Shelby, what did you do? 424 00:17:28,129 --> 00:17:30,197 [Stammers] 425 00:17:33,301 --> 00:17:35,798 Raina: I have seen this look in your eye before. 426 00:17:35,803 --> 00:17:37,667 You're going to do something crazy. 427 00:17:37,672 --> 00:17:40,770 I'm just gonna create a little diversion, 428 00:17:40,775 --> 00:17:42,405 during which I'll get one of these bastards 429 00:17:42,410 --> 00:17:44,140 close enough to take their mask off. 430 00:17:44,145 --> 00:17:46,175 Okay, crazy. 431 00:17:46,180 --> 00:17:47,277 [Sighs] 432 00:17:47,282 --> 00:17:48,406 I'm in. 433 00:17:48,431 --> 00:17:50,747 No. They're already suspicious of you. 434 00:17:50,752 --> 00:17:51,714 I need someone else. 435 00:17:51,719 --> 00:17:54,183 Someone who hates me enough to start a fight. 436 00:17:54,188 --> 00:17:57,120 Too bad Alex isn't here. 437 00:17:57,125 --> 00:17:59,188 I don't need Alex. 438 00:17:59,193 --> 00:18:00,622 I have him. 439 00:18:06,849 --> 00:18:09,013 The drive came from this office. 440 00:18:09,038 --> 00:18:11,514 It went from my computer to Miranda's. 441 00:18:11,519 --> 00:18:13,869 Well, the virus we found didn't spread to the network, 442 00:18:13,894 --> 00:18:15,985 but I wouldn't count on recovering anything. 443 00:18:15,990 --> 00:18:17,757 We'll need to confiscate the computer. 444 00:18:25,466 --> 00:18:27,400 Get your computer from home. 445 00:18:36,477 --> 00:18:38,811 [Panting] 446 00:18:45,653 --> 00:18:47,383 Okay. 447 00:18:47,388 --> 00:18:49,518 So, any plans for getting us back to The Farm? 448 00:18:49,523 --> 00:18:50,718 Yeah. We're gonna do 449 00:18:50,743 --> 00:18:52,354 exactly what they've been training us to do. 450 00:18:52,359 --> 00:18:55,558 Get the lay of the land, find the exit. 451 00:18:55,563 --> 00:18:58,561 Dayana: What are you doing, Sebastian? 452 00:18:58,566 --> 00:19:00,229 Getting a better view. 453 00:19:00,234 --> 00:19:02,164 We should be following the tire tracks 454 00:19:02,169 --> 00:19:04,203 of the van that dropped us off. 455 00:19:06,373 --> 00:19:08,571 You think they're that stupid to just drive straight back? 456 00:19:08,576 --> 00:19:09,772 Where are you going? 457 00:19:09,777 --> 00:19:12,107 You have your plan. I have mine. 458 00:19:12,112 --> 00:19:14,009 We're supposed to be working together. 459 00:19:14,014 --> 00:19:16,783 If you want to follow me, that's your choice. 460 00:19:24,091 --> 00:19:25,621 You're looking for Alex. 461 00:19:25,626 --> 00:19:27,089 I'm looking for anyone. 462 00:19:27,094 --> 00:19:28,938 The more people we find, the better our chances are. 463 00:19:28,962 --> 00:19:31,360 Yeah, but you're hoping one of those people is Alex. 464 00:19:31,365 --> 00:19:33,696 I think you're hoping one of those people's Alex. 465 00:19:33,701 --> 00:19:35,431 All right, yeah, no, you got me. 466 00:19:35,436 --> 00:19:37,032 She intrigues me. 467 00:19:37,037 --> 00:19:41,270 Her accent, her history, that whole "Fugitive" thing. 468 00:19:41,275 --> 00:19:43,639 It was a bit more than that "Fugitive" thing, don't you think? 469 00:19:43,644 --> 00:19:44,673 Yeah, I do. 470 00:19:44,678 --> 00:19:46,942 Which is why I don't exactly buy the narrative 471 00:19:46,947 --> 00:19:49,111 you constructed wherein you barely know each other. 472 00:19:49,116 --> 00:19:51,146 I've seen photographs of you two together 473 00:19:51,151 --> 00:19:52,581 and all your "Super Friends." 474 00:19:52,586 --> 00:19:54,316 You still meet up, huh? 475 00:19:54,321 --> 00:19:55,985 Still talk? 476 00:19:55,990 --> 00:19:59,922 The occasional dinner party, group text, karaoke Thursdays? 477 00:19:59,927 --> 00:20:01,123 What about that southern she... 478 00:20:01,128 --> 00:20:02,424 Shh! Shh! Quiet. 479 00:20:02,429 --> 00:20:04,426 And that agent who helped build the bomb... 480 00:20:04,431 --> 00:20:05,561 The cute one, the one who didn't die. 481 00:20:05,566 --> 00:20:07,329 Where did he go? 482 00:20:07,334 --> 00:20:08,230 Will Olsen? 483 00:20:08,235 --> 00:20:09,965 I have no idea. 484 00:20:09,970 --> 00:20:12,234 And those people gave their lives so that others could live, 485 00:20:12,239 --> 00:20:13,402 so show some respect. 486 00:20:13,407 --> 00:20:15,070 All right, sorry. Yes. 487 00:20:15,075 --> 00:20:17,606 You want to tell me why you're asking so many damn questions? 488 00:20:17,611 --> 00:20:19,241 Can't I just be interested? 489 00:20:19,246 --> 00:20:21,076 You? 490 00:20:21,081 --> 00:20:23,846 [British accent] Can't. 491 00:20:23,851 --> 00:20:25,247 [Normal accent] There's Dayana. 492 00:20:25,252 --> 00:20:26,582 I'm gonna go see what she knows. 493 00:20:26,587 --> 00:20:28,183 Okay. Sounds like a plan. 494 00:20:28,188 --> 00:20:31,120 You know what? You strike me as the kind of guy 495 00:20:31,125 --> 00:20:33,088 that works better on his own. 496 00:20:33,093 --> 00:20:36,062 You're boring, you know that? 497 00:20:40,634 --> 00:20:42,431 Here. 498 00:20:42,436 --> 00:20:43,832 [Groans] This is perfect. 499 00:20:43,837 --> 00:20:47,002 For what? Your Bear Grylls impersonation? 500 00:20:47,007 --> 00:20:48,500 Okay, you know I could help you 501 00:20:48,525 --> 00:20:49,972 if you just tell me what we're doing? 502 00:20:49,977 --> 00:20:53,876 Well, we're making a compass. 503 00:20:53,881 --> 00:20:57,780 Get a stick, pound it into the ground, 504 00:20:57,785 --> 00:21:00,282 and wait for the direction of the sun to change. 505 00:21:00,287 --> 00:21:02,818 Based on the shadow, we'll know which way is east, 506 00:21:02,823 --> 00:21:04,887 which means we'll know which way to go. 507 00:21:04,892 --> 00:21:07,489 The Farm is on the water. 508 00:21:07,494 --> 00:21:09,291 Nice. 509 00:21:09,296 --> 00:21:11,393 You must have learned a lot of this stuff 510 00:21:11,398 --> 00:21:12,995 being a photojournalist, huh? 511 00:21:13,000 --> 00:21:17,299 Always in far-flung locations, having to improvise. 512 00:21:17,304 --> 00:21:19,702 Where exactly did you use this last? 513 00:21:19,707 --> 00:21:21,704 Why are you so interested? 514 00:21:21,709 --> 00:21:23,839 Well, I figured we're gonna be together 515 00:21:23,844 --> 00:21:26,508 for the next six months, and I don't know for how long 516 00:21:26,513 --> 00:21:27,910 trying to get out of here. 517 00:21:27,915 --> 00:21:30,345 [Sighs] 518 00:21:30,350 --> 00:21:32,147 My father taught me. 519 00:21:32,152 --> 00:21:34,416 He took me camping every summer in Big Bend. 520 00:21:34,421 --> 00:21:37,052 He loved the outdoors. 521 00:21:37,057 --> 00:21:38,858 Mine did, too. 522 00:21:41,428 --> 00:21:44,660 You sure you're not lost? 523 00:21:44,665 --> 00:21:45,940 You seem lost. 524 00:21:45,965 --> 00:21:48,163 I'm not lost. I'm following the tire... 525 00:21:48,168 --> 00:21:52,234 tracks that were clearly covered on the way out. 526 00:21:52,239 --> 00:21:53,769 He was right. 527 00:21:53,774 --> 00:21:55,337 I learned a little land nav in basic. 528 00:21:55,342 --> 00:21:59,341 I'm a bit rusty, but I think I can get us out of here. 529 00:21:59,346 --> 00:22:01,677 I don't need help. 530 00:22:01,682 --> 00:22:02,845 Well, don't take this the wrong way, 531 00:22:02,850 --> 00:22:07,416 but you don't really strike me as the, uh, outdoorsy type. 532 00:22:07,421 --> 00:22:08,717 You know what? 533 00:22:08,722 --> 00:22:09,918 I'm not. 534 00:22:09,923 --> 00:22:13,222 And, yes, on top of it all, I am lost. 535 00:22:13,227 --> 00:22:14,757 We're lost. 536 00:22:14,762 --> 00:22:17,893 You're not my partner, and I don't want your help. 537 00:22:17,898 --> 00:22:19,628 I'm going to figure this out on my own, 538 00:22:19,633 --> 00:22:24,399 even if it means I must get over being afraid 539 00:22:24,404 --> 00:22:26,869 of heights and... 540 00:22:26,874 --> 00:22:30,472 climb a tree like freakin' Tarzan. 541 00:22:30,477 --> 00:22:32,241 Then fine. 542 00:22:32,246 --> 00:22:34,243 So... 543 00:22:34,248 --> 00:22:36,382 [Sighs] 544 00:22:38,218 --> 00:22:39,281 What are you doing? 545 00:22:39,286 --> 00:22:41,316 Following you. 546 00:22:41,321 --> 00:22:43,118 I know how resourceful you are. 547 00:22:43,123 --> 00:22:45,821 You found a way to get León to talk about his prison time. 548 00:22:45,826 --> 00:22:47,062 Hell, I live with the guy, 549 00:22:47,087 --> 00:22:48,490 and the most I get out of him is a grunt. 550 00:22:48,495 --> 00:22:52,427 You and Alex, you talk a lot, yeah? 551 00:22:52,432 --> 00:22:54,396 I saw her with León earlier. 552 00:22:54,401 --> 00:22:56,098 Asked her if she got anywhere. 553 00:22:56,103 --> 00:22:58,000 She said no. 554 00:22:58,005 --> 00:22:59,602 But you... 555 00:23:01,241 --> 00:23:03,739 What are you interested in? 556 00:23:03,744 --> 00:23:06,612 What he had to say, or that he said it to me? 557 00:23:08,582 --> 00:23:09,945 I'm a lawyer. 558 00:23:09,950 --> 00:23:11,446 I know when I'm being led somewhere. 559 00:23:11,451 --> 00:23:14,750 While you pretend to be lost and helpless 560 00:23:14,755 --> 00:23:16,451 when someone's around, 561 00:23:16,456 --> 00:23:18,520 you know enough to follow tire tracks. 562 00:23:18,525 --> 00:23:21,156 You worked your way through that bar today with perfect recall. 563 00:23:21,161 --> 00:23:24,259 And you know your way around a backstop. 564 00:23:24,264 --> 00:23:25,460 Now, you may be a lawyer, 565 00:23:25,465 --> 00:23:26,695 but you never said at which firm. 566 00:23:26,700 --> 00:23:31,834 And I'm gonna go out on a limb here and I'm gonna guess... 567 00:23:31,839 --> 00:23:32,835 CIA? 568 00:23:32,840 --> 00:23:35,871 All lawyers, regardless of where they practice, 569 00:23:35,876 --> 00:23:38,807 have tools at their disposal. 570 00:23:38,812 --> 00:23:41,844 LexisNexis, friends in high places, 571 00:23:41,849 --> 00:23:45,280 private investigators. 572 00:23:45,285 --> 00:23:48,383 Must be a pretty powerful firm if it found stuff on us. 573 00:23:48,388 --> 00:23:51,424 Yeah, I know some pretty powerful people. 574 00:23:59,967 --> 00:24:01,199 [Sighs] 575 00:24:01,224 --> 00:24:03,378 Well, we can go around. 576 00:24:03,403 --> 00:24:05,467 It'll take a while, but... 577 00:24:05,472 --> 00:24:07,907 - I have a better idea. - [Scoffs] 578 00:24:22,389 --> 00:24:25,658 I thought you said you were scared of heights! 579 00:24:30,497 --> 00:24:32,331 [Exhales sharply] 580 00:24:40,274 --> 00:24:43,238 So, what were you in for? 581 00:24:43,243 --> 00:24:45,044 [Sighs] 582 00:24:47,047 --> 00:24:48,844 Mexico, you don't necessarily go to prison 583 00:24:48,849 --> 00:24:49,912 because you did something. 584 00:24:49,917 --> 00:24:53,015 Ah. So, you pissed someone off? 585 00:24:53,020 --> 00:24:55,117 Yeah, something like that. 586 00:24:55,122 --> 00:24:56,952 Who? 587 00:24:56,957 --> 00:25:00,222 I know you talk about it. You told Dayana. 588 00:25:00,227 --> 00:25:03,292 I don't talk about it. 589 00:25:03,297 --> 00:25:04,459 So, you're a journalist, 590 00:25:04,464 --> 00:25:06,261 and you don't want to share your story? 591 00:25:06,266 --> 00:25:09,464 Photojournalist is a witness, not a writer. 592 00:25:09,469 --> 00:25:12,701 So you saw something you weren't supposed to see. 593 00:25:12,706 --> 00:25:14,803 Took a picture of it, maybe. 594 00:25:14,808 --> 00:25:17,139 Well, you're not dead, so it can't be that bad. 595 00:25:17,144 --> 00:25:19,641 Come on, just stop interrogating me, okay, Fed? 596 00:25:19,646 --> 00:25:21,743 I'm just trying to get to know you better. 597 00:25:21,748 --> 00:25:24,913 Yeah. 598 00:25:24,918 --> 00:25:27,582 But you know what happens when you push someone 599 00:25:27,587 --> 00:25:29,584 and you push and you push and you push 600 00:25:29,589 --> 00:25:31,653 and they're tired and they're frustrated 601 00:25:31,658 --> 00:25:33,555 and they've done time in prison, 602 00:25:33,560 --> 00:25:35,490 and maybe you just push a little too much? 603 00:25:35,495 --> 00:25:37,125 Maybe they don't like it. 604 00:25:37,130 --> 00:25:39,432 Maybe they snap. 605 00:25:43,254 --> 00:25:47,161 _ 606 00:25:47,186 --> 00:25:48,614 _ 607 00:26:03,190 --> 00:26:06,559 You know, you're the first new face we've seen in a while. 608 00:26:08,462 --> 00:26:10,826 It's a pretty strange school reunion. 609 00:26:10,831 --> 00:26:12,661 Even the dropouts are here. 610 00:26:12,666 --> 00:26:15,597 Hostages as terrorists, terrorists as hostages. 611 00:26:15,602 --> 00:26:17,833 I have no reason to trust you or talk to you. 612 00:26:17,838 --> 00:26:20,439 Wow, you used to enjoy talking to me. 613 00:26:25,312 --> 00:26:26,975 Is there something you want, mate? 614 00:26:26,980 --> 00:26:29,144 To know why the hell you're here. 615 00:26:29,149 --> 00:26:30,545 Well, I don't know your feelings on the matter, 616 00:26:30,550 --> 00:26:32,547 but I find beheading's a slight deterrent 617 00:26:32,552 --> 00:26:33,682 from leaving the building. 618 00:26:33,687 --> 00:26:34,816 At the G20. 619 00:26:34,821 --> 00:26:37,519 I agree with putting an end to global surveillance. 620 00:26:37,524 --> 00:26:39,054 Why are you here, Ryan? 621 00:26:39,059 --> 00:26:40,555 Oh, well, I'm CIA. 622 00:26:40,560 --> 00:26:42,624 We both know that you aren't. 623 00:26:42,629 --> 00:26:46,995 We also know that anyone in this room could be the terrorist. 624 00:26:47,000 --> 00:26:49,798 So, how about it? You one of them? 625 00:26:49,803 --> 00:26:50,832 What are you doing? 626 00:26:50,837 --> 00:26:52,901 Are you actively trying to get us all killed? 627 00:26:52,906 --> 00:26:54,569 No, just one of us. 628 00:26:54,574 --> 00:26:56,375 - You're mad. - I'm getting there. 629 00:26:56,400 --> 00:26:57,639 No, I'm innocent. I'm as innocent as you. 630 00:26:57,644 --> 00:26:58,874 You've never been innocent. 631 00:26:58,879 --> 00:27:01,343 Why don't you tell everyone what you're really doing here, huh? 632 00:27:01,348 --> 00:27:04,179 What are you... 633 00:27:04,184 --> 00:27:05,747 I just got it. 634 00:27:05,752 --> 00:27:08,216 How do I know you're not the terrorist, huh? 635 00:27:08,221 --> 00:27:10,036 [Grunting] 636 00:27:11,925 --> 00:27:13,889 Leigh: Stop it, both of you! 637 00:27:13,894 --> 00:27:15,590 Man: Watch it! Watch it! 638 00:27:15,595 --> 00:27:17,559 [Speaks Swahili] 639 00:27:17,564 --> 00:27:19,665 [Grunting] 640 00:27:21,735 --> 00:27:23,565 Ryan, don't! 641 00:27:23,570 --> 00:27:25,067 Alex: Ryan. 642 00:27:28,981 --> 00:27:30,992 _ 643 00:27:31,070 --> 00:27:32,179 _ 644 00:27:37,093 --> 00:27:40,616 - [Computer beeping] - Owen: Hey. 645 00:27:40,621 --> 00:27:42,685 Is everything okay out there? 646 00:27:42,690 --> 00:27:45,788 No one's dead... yet. 647 00:27:45,793 --> 00:27:47,623 You okay? 648 00:27:47,628 --> 00:27:49,792 I can't talk about work with you. 649 00:27:49,797 --> 00:27:51,594 Yes, you can. 650 00:27:51,599 --> 00:27:54,630 I feel terrible complaining about my career. 651 00:27:54,635 --> 00:27:58,475 You would kill to have the problem I'm trying to solve. 652 00:28:00,308 --> 00:28:04,207 I recruited Qasim bin Ahmed while at Oxford. 653 00:28:04,212 --> 00:28:07,659 I located Anwar al-Awlaki in Yemen. 654 00:28:07,684 --> 00:28:09,812 There is nobody as good as I am in that region, 655 00:28:09,817 --> 00:28:12,582 and somewhere in a room, people are making decisions 656 00:28:12,587 --> 00:28:15,952 about that region and they're not including me. 657 00:28:15,957 --> 00:28:17,553 And they won't tell me why. 658 00:28:17,558 --> 00:28:19,455 They just stuck me here. 659 00:28:19,460 --> 00:28:21,422 And you're waiting for them to tell you why? 660 00:28:21,447 --> 00:28:23,090 [Chuckles] 661 00:28:23,095 --> 00:28:25,259 Have you ever walked into a room 662 00:28:25,264 --> 00:28:27,233 and not seen everything you needed to know 663 00:28:27,258 --> 00:28:29,597 before you'd even stepped foot inside? 664 00:28:29,602 --> 00:28:30,764 What are you doing waiting for them 665 00:28:30,769 --> 00:28:31,732 to tell you what's happening? 666 00:28:31,737 --> 00:28:33,267 Assess the situation. 667 00:28:33,272 --> 00:28:35,974 Get the intel for yourself. 668 00:28:37,943 --> 00:28:40,941 You are a great operative. 669 00:28:40,946 --> 00:28:43,548 Better than I ever was. 670 00:28:46,252 --> 00:28:48,152 You still miss it? 671 00:28:50,656 --> 00:28:53,057 [Sighs] 672 00:29:09,241 --> 00:29:11,171 You look thirsty. 673 00:29:11,176 --> 00:29:12,239 Do I? 674 00:29:12,244 --> 00:29:13,811 People can look thirsty. 675 00:29:13,836 --> 00:29:17,611 Yes. Thirst, hunger, and fear add to making mistakes. 676 00:29:17,616 --> 00:29:20,447 You're better off hydrating, staying focused, 677 00:29:20,452 --> 00:29:22,950 and making concentric circles, widening out, 678 00:29:22,955 --> 00:29:25,189 marking your progress as you go. 679 00:29:26,358 --> 00:29:28,589 You took them off?! 680 00:29:28,594 --> 00:29:30,257 Why?! 681 00:29:30,262 --> 00:29:32,526 I don't know. I want to win. 682 00:29:32,531 --> 00:29:34,428 By making sure that I fail? 683 00:29:34,433 --> 00:29:37,164 This was a team exercise. 684 00:29:37,169 --> 00:29:38,532 Well, I'm not on your team. 685 00:29:38,537 --> 00:29:41,101 Besides, Owen said day one there's no such thing 686 00:29:41,106 --> 00:29:42,069 as team in the CIA. 687 00:29:42,074 --> 00:29:46,110 But... how would you feel about second place? 688 00:29:46,946 --> 00:29:49,176 You're helping me? 689 00:29:49,181 --> 00:29:50,611 Why? 690 00:29:50,616 --> 00:29:52,947 Because I like you. 691 00:29:52,952 --> 00:29:55,482 And unlike everyone else, you don't lie about who you are. 692 00:29:55,487 --> 00:29:58,452 How are we gonna win? 693 00:29:58,457 --> 00:30:00,554 They told us to leave our phones there. 694 00:30:00,559 --> 00:30:01,822 I did. 695 00:30:01,827 --> 00:30:03,261 This is yours. 696 00:30:05,397 --> 00:30:08,132 Do you feel like a winner, Mom? 697 00:30:09,735 --> 00:30:14,368 Okay. I'm sorry. I didn't mean anything by that. 698 00:30:14,373 --> 00:30:15,970 Now you're afraid of me. 699 00:30:15,975 --> 00:30:18,639 I'm not afraid of you. 700 00:30:18,644 --> 00:30:20,474 You think because I was in prison that I'm dangerous, 701 00:30:20,479 --> 00:30:22,076 that you're unsafe around me? 702 00:30:22,081 --> 00:30:23,716 I don't know what to think right now. 703 00:30:23,741 --> 00:30:26,914 Did you know that in Mexico, the cartels run the prisons, 704 00:30:26,919 --> 00:30:30,517 use them as power bases, information centers, 705 00:30:30,522 --> 00:30:34,147 factories for training soldiers and sicarios? 706 00:30:34,172 --> 00:30:35,389 I wanted the world to see that, 707 00:30:35,394 --> 00:30:37,691 for them to understand what's going on in there. 708 00:30:37,696 --> 00:30:39,760 Only one way to do that. 709 00:30:39,765 --> 00:30:41,557 Did you get yourself arrested? 710 00:30:43,335 --> 00:30:44,760 Inside... 711 00:30:48,507 --> 00:30:50,846 I was so stupid to think people would understand 712 00:30:50,871 --> 00:30:52,873 what I hadn't even understood. 713 00:30:52,878 --> 00:30:57,682 I don't talk about it because I barely survived. 714 00:31:05,124 --> 00:31:06,233 [Sighs] 715 00:31:06,258 --> 00:31:07,521 East. 716 00:31:07,526 --> 00:31:09,423 We better get going. 717 00:31:09,428 --> 00:31:10,990 It's gonna be dark soon. 718 00:31:15,467 --> 00:31:17,297 [Gasps] 719 00:31:17,302 --> 00:31:19,303 Walk, Alex. 720 00:31:28,647 --> 00:31:30,744 So, what are you waiting for? 721 00:31:30,749 --> 00:31:33,484 The hostages don't need to see you die. 722 00:31:35,454 --> 00:31:37,855 I wish you hadn't been here. 723 00:31:41,393 --> 00:31:44,362 [Both grunting] 724 00:32:12,214 --> 00:32:14,796 Well, made it back by the deadline. 725 00:32:14,821 --> 00:32:16,044 How do you feel? 726 00:32:16,069 --> 00:32:17,191 - Pretty good. - Yeah. 727 00:32:17,216 --> 00:32:19,434 Probably expecting to hear how, uh... how well you did. 728 00:32:19,439 --> 00:32:21,636 Looking for some sort of, uh, congratulations? 729 00:32:21,641 --> 00:32:24,906 Well, a 20-person tie on the Murder Board would be great. 730 00:32:24,911 --> 00:32:25,607 Yeah. 731 00:32:25,612 --> 00:32:27,442 So, it took the first team... 732 00:32:27,447 --> 00:32:28,510 - Yes! - [Applause] 733 00:32:28,515 --> 00:32:30,645 Took four hours from the drop point to The Farm. 734 00:32:30,650 --> 00:32:32,747 Should've taken all of you no more than 20 minutes. 735 00:32:32,752 --> 00:32:34,983 This morning, we taught you all the skills you needed 736 00:32:34,988 --> 00:32:35,917 to get back quickly, 737 00:32:35,922 --> 00:32:37,819 and none of you applied what you learned. 738 00:32:37,824 --> 00:32:39,988 None of you counted how long you were in the van, 739 00:32:39,993 --> 00:32:40,822 the sound of the terrain 740 00:32:40,827 --> 00:32:42,457 as the wheels turned off the road, 741 00:32:42,462 --> 00:32:44,292 counted how many times the turn signal went on, 742 00:32:44,297 --> 00:32:45,560 'cause if you had, we wouldn't be having 743 00:32:45,565 --> 00:32:47,004 this conversation right now. 744 00:32:47,029 --> 00:32:48,951 Did you even notice you were being watched? 745 00:32:48,976 --> 00:32:50,560 I thought I saw some cameras in trees. 746 00:32:50,585 --> 00:32:52,022 Owen: How many? 747 00:32:52,027 --> 00:32:53,090 Six? 748 00:32:53,115 --> 00:32:54,615 23. 749 00:32:54,640 --> 00:32:57,341 23 cameras and two drones flew overhead, 750 00:32:57,366 --> 00:32:58,896 and none of you noticed. 751 00:32:58,901 --> 00:33:02,133 All it takes is one camera for the enemy to make you. 752 00:33:02,138 --> 00:33:04,084 You all got so distracted by the scenario 753 00:33:04,109 --> 00:33:07,163 that you just forgot everything we taught you today. 754 00:33:07,188 --> 00:33:11,476 You panicked, overreacted, lost focus. 755 00:33:11,481 --> 00:33:15,780 Even in a crisis, you are still an operative with a job to do. 756 00:33:15,785 --> 00:33:18,783 Never forget your training. 757 00:33:18,788 --> 00:33:20,785 Always be assessing. 758 00:33:20,790 --> 00:33:24,593 Never lose the forest, even when you're in the weeds. 759 00:33:28,831 --> 00:33:30,728 I would take León out of the equation for now. 760 00:33:30,733 --> 00:33:34,465 I mean, he went to a cartel prison on a mission to do good. 761 00:33:34,470 --> 00:33:37,134 Yeah, but what did he do to get in there? 762 00:33:37,139 --> 00:33:38,669 How did he get out? 763 00:33:38,674 --> 00:33:41,739 All right, with one bug, we have to choose someone 764 00:33:41,744 --> 00:33:44,141 that's gonna talk when we listen, right? 765 00:33:44,146 --> 00:33:45,643 León's a locked box. 766 00:33:45,648 --> 00:33:47,011 I say Dayana. 767 00:33:47,016 --> 00:33:48,980 I mean, start with all of those phone calls. 768 00:33:48,985 --> 00:33:50,615 - It's not Dayana. - How do you know that? 769 00:33:50,620 --> 00:33:53,317 Because she's scared out of her mind to be here. 770 00:33:53,322 --> 00:33:55,653 I saw it myself, and this morning 771 00:33:55,658 --> 00:33:59,261 you were all about León, so what changed? 772 00:34:00,796 --> 00:34:03,427 I just... I just got to know him better. 773 00:34:03,432 --> 00:34:05,363 Oh. 774 00:34:05,368 --> 00:34:08,466 Well, I got to know her a little better, too, so what now? 775 00:34:08,471 --> 00:34:10,301 We just agree to disagree? 776 00:34:10,306 --> 00:34:12,003 No. 777 00:34:12,008 --> 00:34:16,274 'Cause with one bug, one shot, how can we? 778 00:34:16,279 --> 00:34:18,085 [Sighs] 779 00:34:18,110 --> 00:34:20,451 Okay, so who... Who's on both our lists? 780 00:34:20,476 --> 00:34:22,680 - [Cellphone vibrates] - [Sighs] 781 00:34:22,685 --> 00:34:25,216 It's time. They're here. 782 00:34:25,221 --> 00:34:27,184 Are you sure about Harry? 783 00:34:27,189 --> 00:34:28,886 That's the conclusion we came to. 784 00:34:28,891 --> 00:34:31,222 You both came to equally? 785 00:34:31,227 --> 00:34:32,552 [Scoffs] 786 00:34:32,577 --> 00:34:35,626 I know you, and I know that if Alex wants something, 787 00:34:35,631 --> 00:34:37,528 you want to be the one giving it to her. 788 00:34:37,533 --> 00:34:39,397 I also know that when you're around her, 789 00:34:39,402 --> 00:34:41,132 you don't follow your own instincts. 790 00:34:41,137 --> 00:34:42,867 You follow hers. 791 00:34:42,872 --> 00:34:44,902 This is a real mission. 792 00:34:44,907 --> 00:34:47,638 You have way more experience with real operations 793 00:34:47,643 --> 00:34:48,906 than she does. 794 00:34:48,911 --> 00:34:50,645 Who do you really want? 795 00:34:52,148 --> 00:34:54,145 So, Harry's a complete mystery. 796 00:34:54,150 --> 00:34:55,746 Neither of us have been able to pin him down. 797 00:34:55,751 --> 00:34:58,182 I mean, we know something about everyone. 798 00:34:58,187 --> 00:34:59,650 We know nothing about him. 799 00:34:59,655 --> 00:35:01,752 So, what? León tells you a sad story, 800 00:35:01,757 --> 00:35:03,754 and all of a sudden, he's off the table? 801 00:35:03,759 --> 00:35:06,057 Alex, maybe he's done research about you. 802 00:35:06,062 --> 00:35:09,694 Maybe he knows you get taken in by sad stories. 803 00:35:09,699 --> 00:35:11,195 Liam and his daughter. 804 00:35:11,200 --> 00:35:14,565 Drew Perales and his radiation at the hospital. 805 00:35:14,570 --> 00:35:17,902 Alex, you are a sucker for a good-looking guy 806 00:35:17,907 --> 00:35:19,036 who pulls out the tears. 807 00:35:19,041 --> 00:35:20,771 Where is this coming from? 808 00:35:20,776 --> 00:35:23,007 Suddenly, you're doubting my judgment? 809 00:35:23,012 --> 00:35:24,842 Most of the big decisions that I've made, 810 00:35:24,847 --> 00:35:26,844 you've been standing right next to me. 811 00:35:26,849 --> 00:35:28,446 So Harry's my pick. 812 00:35:28,451 --> 00:35:30,181 And he's Ryan's. 813 00:35:30,186 --> 00:35:31,446 You should support us. 814 00:35:33,789 --> 00:35:37,021 Ryan says it's León. 815 00:35:37,026 --> 00:35:40,057 I agree. 816 00:35:40,062 --> 00:35:41,459 [Grunts] 817 00:35:41,464 --> 00:35:43,928 Why are you doing this? 818 00:35:43,933 --> 00:35:45,096 Who else is with you? 819 00:35:45,101 --> 00:35:47,035 [Both grunting] 820 00:36:12,962 --> 00:36:14,429 I'm sorry. 821 00:36:16,065 --> 00:36:17,895 [Gagging] 822 00:36:17,900 --> 00:36:20,035 I'm sorry. 823 00:36:25,574 --> 00:36:27,876 [Panting] 824 00:36:35,633 --> 00:36:38,370 Oh, good. I was wondering where you were. 825 00:36:38,375 --> 00:36:40,172 This is almost done. 826 00:36:40,177 --> 00:36:43,508 Did you ask them to bring me here? 827 00:36:43,513 --> 00:36:44,328 What? 828 00:36:44,353 --> 00:36:46,311 Did you personally request 829 00:36:46,316 --> 00:36:48,213 to have me pulled off my station 830 00:36:48,218 --> 00:36:52,217 and sent to work here with you? 831 00:36:52,222 --> 00:36:53,051 Calm down. 832 00:36:53,056 --> 00:36:54,853 You knew they'd listen. 833 00:36:54,858 --> 00:36:58,123 After nearly 15 years of being landlocked, 834 00:36:58,128 --> 00:37:00,459 dedicating your life in service to them, 835 00:37:00,464 --> 00:37:03,795 the company would do anything to make you happy, 836 00:37:03,800 --> 00:37:06,465 especially when it involved what, hmm? 837 00:37:06,470 --> 00:37:10,535 Spending some quality time with your daughter. 838 00:37:10,540 --> 00:37:11,837 The right turn of phrase 839 00:37:11,842 --> 00:37:14,406 can give an operative's connections away. 840 00:37:14,411 --> 00:37:17,377 It didn't take many calls to figure out it was you. 841 00:37:17,402 --> 00:37:21,580 All I said was that I wished I saw you more. 842 00:37:21,585 --> 00:37:22,464 And I do. 843 00:37:22,489 --> 00:37:23,849 You knew they owed you. 844 00:37:23,854 --> 00:37:25,984 You knew what it would mean coming from you, 845 00:37:25,989 --> 00:37:27,753 and worst of all, 846 00:37:27,758 --> 00:37:31,223 you knew it wasn't what I wanted. 847 00:37:31,228 --> 00:37:33,859 But you did it anyway. 848 00:37:33,864 --> 00:37:36,495 All this time teaching has made you think 849 00:37:36,500 --> 00:37:39,264 you were the best operative that never was. 850 00:37:39,269 --> 00:37:41,767 But you know what they say about you? 851 00:37:41,772 --> 00:37:43,316 Hmm? 852 00:37:43,341 --> 00:37:45,671 That it was a blessing you got benched. 853 00:37:45,676 --> 00:37:49,408 That someone probably leaked your name on purpose 854 00:37:49,433 --> 00:37:52,312 to make sure you never screwed up again. 855 00:37:56,386 --> 00:37:59,388 [Door opens, slams] 856 00:38:09,132 --> 00:38:10,929 I'm in. 857 00:38:10,934 --> 00:38:13,035 Tell me what I do next. 858 00:38:15,939 --> 00:38:18,970 So, you'll use your new bond with León 859 00:38:18,975 --> 00:38:20,238 to get him out of the room, 860 00:38:20,243 --> 00:38:21,773 and I'll put this bad boy in there. 861 00:38:21,778 --> 00:38:23,679 Okay. 862 00:38:25,782 --> 00:38:28,313 I decided to go with my first instinct. 863 00:38:28,318 --> 00:38:29,948 León is the right answer. 864 00:38:29,953 --> 00:38:31,983 Which is fine, but what happened to 865 00:38:31,988 --> 00:38:34,355 when we're in here, we tell each other the truth? 866 00:38:34,380 --> 00:38:36,121 That... That doesn't mean hat we always have to 867 00:38:36,126 --> 00:38:37,055 agree on everything. 868 00:38:37,060 --> 00:38:39,925 I just want to make sure nothing's changed. 869 00:38:39,930 --> 00:38:41,426 Nothing has changed. 870 00:38:41,431 --> 00:38:43,032 We're still us. 871 00:38:45,602 --> 00:38:46,932 I'll see you there. 872 00:38:46,937 --> 00:38:47,833 All right. 873 00:38:47,838 --> 00:38:50,840 [New Order's "Ultraviolence" plays] 874 00:39:04,788 --> 00:39:08,820 ♪ Who saw those dark eyes? ♪ 875 00:39:08,825 --> 00:39:11,823 ♪ Who saw those dark eyes? ♪ 876 00:39:11,828 --> 00:39:15,861 ♪ These years gone by ♪ 877 00:39:15,866 --> 00:39:19,364 ♪ Deep within ♪ 878 00:39:19,369 --> 00:39:22,934 ♪ Burn my skin ♪ 879 00:39:22,939 --> 00:39:26,742 ♪ All those years gone by ♪ 880 00:39:29,179 --> 00:39:32,377 Ryan's placed the bug. 881 00:39:32,382 --> 00:39:34,212 You did the right thing pushing them. 882 00:39:34,217 --> 00:39:36,982 I just hope we're not pushing them apart. 883 00:39:36,987 --> 00:39:38,754 We're ready. 884 00:39:39,623 --> 00:39:41,653 [Computer beeps] 885 00:39:41,658 --> 00:39:42,687 [Microphone feedback] 886 00:39:42,692 --> 00:39:44,289 Turn it off. Turn it off! 887 00:39:44,294 --> 00:39:46,324 Why is there interference? 888 00:39:46,329 --> 00:39:48,026 There's already a bug in there. 889 00:39:48,031 --> 00:39:50,195 Why would somebody else bug The Farm? 890 00:39:50,200 --> 00:39:51,797 Maybe the same reason we are. 891 00:39:51,802 --> 00:39:53,064 Or... 892 00:39:53,069 --> 00:39:57,035 Alex and Ryan's digging tipped the AIC off to what we're doing. 893 00:39:57,040 --> 00:40:00,238 ♪ In the heat of the night ♪ 894 00:40:00,243 --> 00:40:04,914 ♪ All those years gone by ♪ 895 00:40:11,655 --> 00:40:14,986 You've been sat on your own for a long time. 896 00:40:14,991 --> 00:40:16,388 I overheard the bartender saying 897 00:40:16,393 --> 00:40:18,089 you hadn't even ordered a drink, 898 00:40:18,094 --> 00:40:19,424 so I thought at the very least 899 00:40:19,429 --> 00:40:21,026 I'd make it look like you did. 900 00:40:21,031 --> 00:40:23,829 At any given time, 16% of people at a bar 901 00:40:23,834 --> 00:40:28,433 are abstaining from drinking. 902 00:40:28,438 --> 00:40:29,668 Julian. 903 00:40:29,673 --> 00:40:31,937 Will. 904 00:40:31,942 --> 00:40:32,838 Nice to meet you. 905 00:40:32,843 --> 00:40:34,005 Nice to meet you, Will. 906 00:40:34,010 --> 00:40:35,106 Can I? 907 00:40:35,111 --> 00:40:36,408 Please. 908 00:40:36,413 --> 00:40:38,243 Thanks. 909 00:40:38,248 --> 00:40:39,238 No problem. 910 00:40:39,263 --> 00:40:41,446 ♪ Who felt those cold hands? ♪ 911 00:40:41,451 --> 00:40:43,615 The entire system's been compromised. 912 00:40:43,620 --> 00:40:45,417 Boot sector virus, we think. 913 00:40:45,422 --> 00:40:47,185 Can't be sure until we run a full diagnostic, 914 00:40:47,190 --> 00:40:49,120 but whoever did this wanted everything destroyed. 915 00:40:49,125 --> 00:40:50,956 Right. Great. 916 00:40:50,961 --> 00:40:52,424 And thank you. 917 00:40:52,429 --> 00:40:54,893 You're welcome. 918 00:40:54,898 --> 00:40:56,155 It was an easy job. 919 00:40:58,401 --> 00:41:00,932 So, now both our computers are just paperweights. 920 00:41:00,937 --> 00:41:04,302 I remembered I still had a hard copy in my safe. 921 00:41:04,307 --> 00:41:07,939 Ran back to get it and gave it to Burke to distribute now. 922 00:41:07,944 --> 00:41:09,879 That's... That's... That's great, Shelby. 923 00:41:17,254 --> 00:41:18,921 Where is Ryan Booth? 924 00:41:19,238 --> 00:41:21,113 _ 925 00:41:21,138 --> 00:41:25,097 _ 926 00:41:25,191 --> 00:41:27,332 _ 927 00:41:28,425 --> 00:41:30,545 _ 928 00:41:30,967 --> 00:41:32,397 [Banging] 929 00:41:32,402 --> 00:41:34,833 [Screaming] 930 00:41:34,838 --> 00:41:36,939 [Gunfire] 931 00:41:40,911 --> 00:41:42,507 [Speaks Swahili] 932 00:41:42,512 --> 00:41:46,177 ♪ Everybody makes mistakes ♪ 933 00:41:46,182 --> 00:41:48,012 Alex is alive. 934 00:41:49,586 --> 00:41:51,220 Alex Parrish? 935 00:42:07,928 --> 00:42:15,838 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 67400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.