Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,773 --> 00:00:02,225
Previously on "Quantico"...
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,097
Shelby, I was
trying to protect you. I...
3
00:00:04,098 --> 00:00:06,673
Why would you write these lies?
Mr. Haas, it's about my parents.
4
00:00:06,708 --> 00:00:08,775
And I need you to help me bring them
5
00:00:08,810 --> 00:00:10,909
and their crimes to justice.
6
00:00:10,944 --> 00:00:12,244
I figured you
might be missing home,
7
00:00:12,279 --> 00:00:13,879
so I got some orange flower water.
8
00:00:15,683 --> 00:00:16,715
D.C.
9
00:00:16,751 --> 00:00:20,218
I start in two
weeks... Or should I say, "We do"?
10
00:00:21,455 --> 00:00:22,588
There's a flash drive.
11
00:00:22,623 --> 00:00:24,757
It'll decrypt Ryan's computer passwords.
12
00:00:24,792 --> 00:00:26,072
What the hell did you do?
13
00:00:26,182 --> 00:00:27,558
What was on that flash drive?
14
00:00:27,594 --> 00:00:30,127
A manifesto
implicating Ryan as the terrorist.
15
00:00:30,162 --> 00:00:31,328
That's Ryan's truck.
16
00:00:31,364 --> 00:00:32,764
You have more instructions,
17
00:00:32,799 --> 00:00:33,831
and if you don't follow them,
18
00:00:33,867 --> 00:00:35,707
I'll kill Simon and
set the nuke off right now.
19
00:00:47,212 --> 00:00:49,479
Stay on First Ave. Until
you hit 51st Street.
20
00:00:49,515 --> 00:00:51,481
How do you know where I'm headed?
21
00:00:51,517 --> 00:00:53,683
The truck's GPS is wired to my tablet.
22
00:00:53,719 --> 00:00:56,486
If you deviate from the
course, the bomb is set to detonate,
23
00:00:56,522 --> 00:00:58,321
and I'm watching you.
24
00:01:01,826 --> 00:01:05,828
Drew, just listen to me, okay?
25
00:01:05,863 --> 00:01:07,830
Let's just talk.
26
00:01:07,865 --> 00:01:09,865
You and me.
27
00:01:09,901 --> 00:01:11,233
Unh-unh-unh.
28
00:01:11,268 --> 00:01:12,835
I may not have graduated Quantico,
29
00:01:12,870 --> 00:01:14,870
but I know what you're trying to do.
30
00:01:14,906 --> 00:01:16,806
First rule of a crisis situation...
31
00:01:16,841 --> 00:01:18,807
establish a connection.
32
00:01:18,842 --> 00:01:21,676
Yeah, you always could read me.
33
00:01:21,711 --> 00:01:24,312
You know, after you left,
34
00:01:24,347 --> 00:01:26,915
I thought maybe we
could meet again and...
35
00:01:26,950 --> 00:01:28,683
Reconnect?
36
00:01:28,718 --> 00:01:29,851
Get dinner?
37
00:01:29,886 --> 00:01:31,486
See if you could ruin my life again?
38
00:01:31,521 --> 00:01:32,921
I know you're angry.
39
00:01:32,956 --> 00:01:35,823
This is not gonna solve anything.
40
00:01:37,225 --> 00:01:39,392
I'm sorry, but you made your choice.
41
00:01:39,428 --> 00:01:41,394
Left on 51st.
42
00:01:41,430 --> 00:01:43,931
Whatever your plan is, wherever
you're taking me,
43
00:01:43,966 --> 00:01:45,332
you're not gonna be
able to get away with it.
44
00:01:45,367 --> 00:01:47,868
Ryan, Miranda,
Nimah... Everyone saw everything.
45
00:01:47,903 --> 00:01:50,938
The FBI's probably
tracking me as we speak.
46
00:01:50,973 --> 00:01:52,071
I'm counting on it.
47
00:01:52,106 --> 00:01:55,508
I caught Alex uploading these
files to my computer.
48
00:01:55,543 --> 00:01:56,442
I tried to subdue her, but I...
49
00:01:56,478 --> 00:01:58,177
These are schematics for a nuclear bomb.
50
00:01:58,212 --> 00:02:00,947
Miranda. You need to see this.
51
00:02:00,982 --> 00:02:03,015
What?
52
00:02:03,050 --> 00:02:04,750
Alex said there was a
nuclear bomb out there.
53
00:02:04,786 --> 00:02:06,853
Miranda, look.
54
00:02:08,789 --> 00:02:10,589
Ma'am.
55
00:02:10,624 --> 00:02:12,457
CCTV footage of the parking garage
56
00:02:12,493 --> 00:02:14,726
just before Parrish escaped.
57
00:02:14,761 --> 00:02:15,627
Okay, people.
58
00:02:15,662 --> 00:02:18,630
I'm initiating WMD
containment protocols.
59
00:02:18,665 --> 00:02:20,765
Get me Director Haskins and
Deputy Director O'Connor.
60
00:02:20,801 --> 00:02:22,367
Now, please!
61
00:02:22,402 --> 00:02:23,902
Frain, get on the horn with NYPD
62
00:02:23,937 --> 00:02:25,936
and alert them to
possible citywide evac.
63
00:02:25,972 --> 00:02:27,237
I need NSA, DOE, and FEMA.
64
00:02:27,272 --> 00:02:30,875
Today is not the day a nuclear
bomb goes off in New York City.
65
00:02:30,910 --> 00:02:32,886
Amin, escort Agent
Booth to holding, please.
66
00:02:32,911 --> 00:02:33,545
What?
67
00:02:33,579 --> 00:02:34,745
You're throwing me in there with Caleb?
68
00:02:34,780 --> 00:02:37,581
I just got done telling
you Alex is trying to frame me.
69
00:02:37,617 --> 00:02:38,777
And the bomb is in your truck,
70
00:02:38,784 --> 00:02:39,984
and the plans are on your computer.
71
00:02:40,019 --> 00:02:41,986
Until I know what the hell is going on,
72
00:02:42,021 --> 00:02:44,320
you are a person of
interest in this investigation.
73
00:02:44,355 --> 00:02:47,089
Amin, do it.
74
00:02:52,964 --> 00:02:55,932
In one week, your
training will be complete.
75
00:02:55,967 --> 00:02:58,501
It may have taken almost 140 days,
76
00:02:58,537 --> 00:03:01,637
but we have broken you
down and built you back up.
77
00:03:01,672 --> 00:03:03,872
You've come a long way since
you first got here.
78
00:03:03,908 --> 00:03:06,041
I never gave this back to you.
79
00:03:06,076 --> 00:03:09,044
Top of your class.
80
00:03:09,079 --> 00:03:10,546
Your father would be proud.
81
00:03:10,581 --> 00:03:12,514
Now, I'm not sure if that's a comfort.
82
00:03:12,550 --> 00:03:14,750
Or a curse?
83
00:03:14,785 --> 00:03:16,018
I don't know, myself.
84
00:03:16,053 --> 00:03:18,085
I know you and I had a rocky start.
85
00:03:18,120 --> 00:03:20,888
I wasn't sure you had the
right intentions of coming here,
86
00:03:20,924 --> 00:03:22,256
but you proved me wrong,
87
00:03:22,291 --> 00:03:24,725
and I would be honored
88
00:03:24,761 --> 00:03:27,327
to work with you in the field someday.
89
00:03:27,363 --> 00:03:29,530
You all came here strangers,
90
00:03:29,566 --> 00:03:33,000
but you've forged a deeper
trust and an inner strength.
91
00:03:33,902 --> 00:03:35,702
- Hey, you.
- Hey.
92
00:03:35,737 --> 00:03:37,904
O'Connor offered to
take me with him to D.C.
93
00:03:37,940 --> 00:03:40,707
Can't
break you two up, can you?
94
00:03:40,742 --> 00:03:44,110
Well, it's a big promotion,
and there are other benefits.
95
00:03:44,145 --> 00:03:46,012
D.C.'s only three
hours by train from New York,
96
00:03:46,048 --> 00:03:47,080
where you're going.
97
00:03:47,115 --> 00:03:48,548
Great.
98
00:03:50,952 --> 00:03:52,084
I hope you take it, then.
99
00:03:53,788 --> 00:03:58,256
And you're going to need
it, especially in the beginning.
100
00:04:00,127 --> 00:04:03,228
Field office
assignments... finally.
101
00:04:04,832 --> 00:04:07,966
Held up pending my security clearance.
102
00:04:08,001 --> 00:04:08,933
Of course.
103
00:04:08,969 --> 00:04:12,136
Why did they even
bother graduating me, anyway?
104
00:04:12,171 --> 00:04:14,072
Shelby?
105
00:04:14,107 --> 00:04:15,940
What'd you get... Tampa?
106
00:04:18,845 --> 00:04:20,979
Hey. I got sunny San Diego.
107
00:04:21,014 --> 00:04:23,147
- What'd you get?
- You're sick.
108
00:04:23,182 --> 00:04:24,482
"I'm sorry we haven't been in touch,
109
00:04:24,517 --> 00:04:26,750
but circumstances beyond our control..."
110
00:04:26,785 --> 00:04:28,785
I told you to stop, and I meant it.
111
00:04:28,821 --> 00:04:30,921
One more of these, I will report you.
112
00:04:33,025 --> 00:04:36,026
I didn't write this.
113
00:04:38,097 --> 00:04:41,231
Those first few
months, you may feel lost...
114
00:04:41,266 --> 00:04:44,133
unsure who you can trust...
115
00:04:44,168 --> 00:04:47,970
Two days ago, a woman using
one of your mother's aliases
116
00:04:48,006 --> 00:04:49,238
landed in Montreal.
117
00:04:49,273 --> 00:04:50,339
Is it her?
118
00:04:50,374 --> 00:04:52,174
I assume so, but we can't be sure.
119
00:04:52,209 --> 00:04:53,643
Look, Shelby,
120
00:04:53,678 --> 00:04:56,078
I know you want to
bring your parents to justice,
121
00:04:56,114 --> 00:05:00,081
but once you go down this
path, there's no turning back.
122
00:05:02,019 --> 00:05:05,754
Or the dangers you're about to face.
123
00:05:05,789 --> 00:05:08,657
Good news... Intel says we have a window
124
00:05:08,692 --> 00:05:10,346
for infiltration into Kouri's cell,
125
00:05:10,472 --> 00:05:12,527
- but we need to move now.
- Now?
126
00:05:12,562 --> 00:05:14,195
You have 24 hours to
get your lives in order.
127
00:05:14,230 --> 00:05:15,796
What about graduation?
128
00:05:15,831 --> 00:05:17,497
Consider yourself graduated...
129
00:05:17,533 --> 00:05:20,200
- unless you don't feel ready.
- We'll be ready.
130
00:05:20,235 --> 00:05:25,139
But, remember, there
will always be light.
131
00:05:25,841 --> 00:05:28,776
Wow. I feel for your pedicurist.
132
00:05:28,811 --> 00:05:30,510
I don't. That was the old me.
133
00:05:30,546 --> 00:05:33,012
The new me feels no
pain and doesn't care.
134
00:05:33,048 --> 00:05:36,015
What's going on with you? When
did you go all Kylo Ren?
135
00:05:36,051 --> 00:05:38,885
I'm sorry, but did you corner the
market on dark and brooding?
136
00:05:38,920 --> 00:05:40,619
Joke!
137
00:05:40,655 --> 00:05:42,288
And that's my girl.
138
00:05:42,323 --> 00:05:44,190
Okay, what happened? Is it Caleb?
139
00:05:44,225 --> 00:05:46,159
Look, honestly, I don't
want to talk about it,
140
00:05:46,194 --> 00:05:47,863
but as my friend, I want you to know,
141
00:05:47,864 --> 00:05:49,128
so if I tell you, you promise
142
00:05:49,164 --> 00:05:51,196
- you won't ask a ton of questions?
- Okay.
143
00:05:51,231 --> 00:05:53,699
I was wrong about my parents.
144
00:05:53,734 --> 00:05:55,534
They weren't
interested in getting to know me.
145
00:05:55,535 --> 00:05:57,335
- They just wanted my money again.
- What do you mean?
146
00:05:57,370 --> 00:05:59,337
I thought when you met
them, everything was fine.
147
00:05:59,372 --> 00:06:00,806
And... And those letters?
148
00:06:00,841 --> 00:06:04,009
Caleb was writing those,
like some demented Cyrano.
149
00:06:04,044 --> 00:06:05,324
- Why would he...
- You promised.
150
00:06:06,713 --> 00:06:10,081
You know this whole "we
don't talk" thing?
151
00:06:10,116 --> 00:06:11,248
Let's not do it again.
152
00:06:12,284 --> 00:06:13,517
I'm here for you, okay?
153
00:06:13,552 --> 00:06:15,285
- Whatever you need.
- Okay.
154
00:06:20,626 --> 00:06:23,027
Every trainee dreams of leaving Quantico
155
00:06:23,062 --> 00:06:24,928
and being a hero one day.
156
00:06:24,963 --> 00:06:26,830
But that's not always the case.
157
00:06:26,865 --> 00:06:28,898
20 weeks ago, your first assignment
158
00:06:28,934 --> 00:06:31,067
revolved around stopping
a terrorist attack
159
00:06:31,103 --> 00:06:32,135
before it happens,
160
00:06:32,170 --> 00:06:34,270
but what happens after
a terrorist attack
161
00:06:34,305 --> 00:06:34,971
is just as important.
162
00:06:35,006 --> 00:06:36,840
Each team will be assigned
163
00:06:36,875 --> 00:06:38,608
a terrorist attack to study.
164
00:06:38,643 --> 00:06:42,244
Pan Am Flight 103,
Omaha, Olympic Centennial Park.
165
00:06:42,279 --> 00:06:45,848
9/11, the Boston
Marathon, San Bernardino.
166
00:06:45,883 --> 00:06:47,249
And you have the benefit
167
00:06:47,284 --> 00:06:50,119
of these agents'
firsthand experiences to learn from.
168
00:06:50,154 --> 00:06:53,222
And we have a mission to
apprehend the suspects
169
00:06:53,257 --> 00:06:54,156
and bring them to justice
170
00:06:54,191 --> 00:06:56,191
because you don't
get to bomb a marathon.
171
00:06:56,227 --> 00:06:59,426
The morning it happened, I
was at a diner in Lincoln,
172
00:06:59,462 --> 00:07:01,729
which is an hour from Omaha.
173
00:07:01,765 --> 00:07:03,865
It's still tough to think about.
174
00:07:03,900 --> 00:07:06,868
200 hundred lives were
lost that day in an instant.
175
00:07:06,903 --> 00:07:10,872
And felt like I did
on my first day of training...
176
00:07:10,907 --> 00:07:12,940
scared and confused.
177
00:07:12,976 --> 00:07:16,777
But only for a moment, because
something kicks in
178
00:07:16,812 --> 00:07:20,147
when you realize you just
saw a plane fly into a building.
179
00:07:20,182 --> 00:07:22,749
Over the next few days,
180
00:07:22,785 --> 00:07:25,185
you will be working these
cases from the inside out.
181
00:07:29,792 --> 00:07:31,891
I was wondering if I could work Omaha.
182
00:07:31,926 --> 00:07:34,326
I mean, it's a case that
changed my father forever,
183
00:07:34,361 --> 00:07:36,561
and it could help with the closure.
184
00:07:36,597 --> 00:07:38,798
No agent can work a case they
have a personal connection to.
185
00:07:38,833 --> 00:07:42,301
I mean, you don't
see Shelby working 9/11.
186
00:07:42,336 --> 00:07:43,735
I, um...
187
00:07:43,771 --> 00:07:45,237
I thought about what you said,
188
00:07:45,273 --> 00:07:47,339
and I'm ready to do whatever it takes
189
00:07:47,374 --> 00:07:49,007
to bring my parents to justice.
190
00:07:49,042 --> 00:07:50,241
Okay, well, I think the first step
191
00:07:50,277 --> 00:07:53,178
would be to lure them out of hiding,
if you can even do that.
192
00:07:53,213 --> 00:07:55,146
Right.
193
00:07:55,182 --> 00:07:56,915
Look out your window.
194
00:07:56,950 --> 00:07:58,349
None of those people are innocent.
195
00:07:58,384 --> 00:07:59,918
They're apathetic.
196
00:07:59,953 --> 00:08:02,287
This country only takes
action when there's a crisis,
197
00:08:02,322 --> 00:08:03,621
so I'm giving them one.
198
00:08:03,656 --> 00:08:05,089
I need to talk to Claire now.
199
00:08:05,125 --> 00:08:06,165
Photo op with the mistress
200
00:08:06,192 --> 00:08:07,657
of the VP candidate's late husband
201
00:08:07,693 --> 00:08:10,027
- is not on the schedule.
- I know that she is in there.
202
00:08:10,062 --> 00:08:11,428
Look, the senator doesn't
have time for you.
203
00:08:11,463 --> 00:08:13,139
The election's less than 24 hours away.
204
00:08:13,140 --> 00:08:14,631
If you don't let me
speak to her right now,
205
00:08:14,666 --> 00:08:16,566
there's not gonna be an election.
206
00:08:18,838 --> 00:08:20,470
Why did Natalie have to die?
207
00:08:20,505 --> 00:08:22,605
To keep you in line, and it worked.
208
00:08:22,641 --> 00:08:23,873
Threaten me all you want.
209
00:08:23,908 --> 00:08:25,341
I'm not gonna help
you kill these people.
210
00:08:25,376 --> 00:08:26,294
It's already done.
211
00:08:26,409 --> 00:08:29,145
You try anything, and that bomb blows.
212
00:08:29,180 --> 00:08:31,814
And don't try rolling down a
window or opening your door.
213
00:08:31,850 --> 00:08:33,249
Everything's rigged.
215
00:08:40,038 --> 00:08:41,766
I knew you were perfect for this.
216
00:08:41,874 --> 00:08:43,583
I knew you'd do what you were told.
217
00:08:43,742 --> 00:08:46,587
How hard can it be to find
a blue Tacoma in this town?
218
00:08:46,623 --> 00:08:48,322
Where are we with street closures?
219
00:08:48,357 --> 00:08:49,757
I'm coordinating with NYPD.
220
00:08:49,793 --> 00:08:50,825
What about DITU?
221
00:08:50,860 --> 00:08:53,661
I want eyes on every ATM
cam, every red-light cam...
222
00:08:53,696 --> 00:08:54,862
Miranda.
223
00:08:54,898 --> 00:08:57,532
Alex Parrish isn't any
more a terrorist than you or me.
224
00:08:57,567 --> 00:09:00,267
She's under the
influence of one... Drew Perales.
225
00:09:00,303 --> 00:09:01,535
You're getting closer.
226
00:09:01,570 --> 00:09:03,503
Soon, all this will come to an end.
227
00:09:03,539 --> 00:09:05,339
Please, Drew. You
don't have to do this.
228
00:09:05,373 --> 00:09:07,507
Release my son, Miranda.
229
00:09:07,543 --> 00:09:10,076
He and Ms. Wyatt are the
key to finding and stopping this
230
00:09:10,111 --> 00:09:11,010
before it's too late.
231
00:09:11,046 --> 00:09:13,346
If we're going to release Caleb,
232
00:09:13,381 --> 00:09:15,515
we have to release Ryan and my sister.
233
00:09:15,551 --> 00:09:18,216
We're gonna need all
the help we can get.
234
00:09:19,420 --> 00:09:21,253
Do it. Let me see that.
235
00:09:22,757 --> 00:09:26,258
The Forensic Science Research
and Training Center
236
00:09:26,293 --> 00:09:28,894
is the premier crime lab in the U.S.
237
00:09:28,930 --> 00:09:31,263
It is its own division within the FBI,
238
00:09:31,298 --> 00:09:34,366
with over 500 scientific
experts and agents
239
00:09:34,401 --> 00:09:36,367
working alongside one another.
240
00:09:36,402 --> 00:09:39,070
Today, you will have unrestricted access
241
00:09:39,105 --> 00:09:40,738
to actual physical evidence
242
00:09:40,774 --> 00:09:43,107
from the terrorist
events you've been assigned.
243
00:09:43,142 --> 00:09:45,477
You've all been given key
cards to evidence libraries
244
00:09:45,512 --> 00:09:47,745
for your cases, and yours alone.
245
00:09:47,781 --> 00:09:50,448
Gather the evidence you
need and get to work.
246
00:10:04,329 --> 00:10:05,395
Hello?
247
00:10:05,430 --> 00:10:06,997
Please, Shelby, don't hang up.
248
00:10:07,032 --> 00:10:08,164
Mom?
249
00:10:08,200 --> 00:10:09,131
Did you get my letter?
250
00:10:09,166 --> 00:10:11,300
I'm sorry I didn't
call like I said I would.
251
00:10:11,335 --> 00:10:13,569
I thought after what your
friend said to us...
252
00:10:13,605 --> 00:10:14,370
Where are you?
253
00:10:14,405 --> 00:10:16,772
I'm far enough away to be safe,
254
00:10:16,808 --> 00:10:18,440
but close enough, I wish I was closer.
255
00:10:18,476 --> 00:10:21,243
Listen, we just really need to talk.
256
00:10:21,278 --> 00:10:22,945
I've made a horrible mistake.
257
00:10:22,981 --> 00:10:25,447
Is there any way that
you could come here?
258
00:10:25,483 --> 00:10:26,781
Well, as much as I want to see you,
259
00:10:26,817 --> 00:10:28,349
it's just too much of a risk.
260
00:10:28,385 --> 00:10:30,351
What if I can get you an immunity deal?
261
00:10:30,387 --> 00:10:32,320
Would that change your mind?
262
00:10:32,355 --> 00:10:33,688
I heard a rumor about a couple
263
00:10:33,724 --> 00:10:36,457
who got offered a deal
by the 9/11 Commission,
264
00:10:36,493 --> 00:10:38,159
but it took years to get it.
265
00:10:38,194 --> 00:10:40,128
But if... if I could.
266
00:10:40,163 --> 00:10:41,530
Well, yes. Of course.
267
00:10:41,565 --> 00:10:42,563
Yes, sweetheart.
268
00:10:42,598 --> 00:10:46,667
Okay, stay by this
number. I'll call you back.
269
00:10:53,175 --> 00:10:56,143
So, you and Dad are working
together again, huh?
270
00:10:56,178 --> 00:10:58,512
Yeah, we'd like you to come
by the house for dinner tonight
271
00:10:58,548 --> 00:10:59,712
so we can discuss what it means.
272
00:10:59,748 --> 00:11:00,747
Uh, I think I'm gonna pass.
273
00:11:00,782 --> 00:11:03,049
Watching you and Dad play
the Underwoods all day
274
00:11:03,084 --> 00:11:04,050
is enough for me.
275
00:11:04,085 --> 00:11:05,351
I wasn't asking.
276
00:11:05,386 --> 00:11:06,485
And wear something nice.
277
00:11:06,521 --> 00:11:08,487
We're gonna have our picture taken.
278
00:11:15,263 --> 00:11:16,429
Alex.
279
00:11:18,832 --> 00:11:20,065
What's up?
280
00:11:20,100 --> 00:11:22,534
I found something
new I find interesting.
281
00:11:22,570 --> 00:11:23,602
Jeff Michaels.
282
00:11:23,637 --> 00:11:25,904
That was one of your
dad's undercover aliases, right?
283
00:11:25,940 --> 00:11:29,041
Yeah. And this is his handwriting.
284
00:11:29,076 --> 00:11:31,043
- How many books are there?
- Dozens.
285
00:11:31,078 --> 00:11:33,311
Every week that he was
undercover in Omaha,
286
00:11:33,346 --> 00:11:35,646
he turned one of those in to
his handler, Fred Baxter.
287
00:11:35,682 --> 00:11:37,347
All undercover agents have to.
288
00:11:37,383 --> 00:11:39,584
Thanks.
289
00:11:39,619 --> 00:11:42,186
Interested in
switching assignments for a bit?
290
00:11:42,221 --> 00:11:43,520
Mm-hmm.
291
00:11:47,084 --> 00:11:49,575
An undercover
assignment your first day out.
292
00:11:49,610 --> 00:11:51,275
You must be excited, Raina.
293
00:11:51,311 --> 00:11:52,343
Or not.
294
00:11:52,378 --> 00:11:55,546
What are we walking
into, and... and for how long?
295
00:11:55,582 --> 00:11:56,748
I've read Kouri's file.
296
00:11:56,783 --> 00:11:58,449
Will we even survive it?
297
00:11:58,485 --> 00:12:00,518
I don't know how to
say goodbye to my life,
298
00:12:00,553 --> 00:12:02,453
and I'm terrified.
299
00:12:02,489 --> 00:12:05,289
Well, it's normal to
be nervous, all right?
300
00:12:05,325 --> 00:12:07,557
Just know that the Bureau isn't
gonna put you anywhere
301
00:12:07,593 --> 00:12:09,026
if they didn't feel you could handle it.
302
00:12:09,061 --> 00:12:10,694
Have you talked to Nimah
about how you're feeling?
303
00:12:10,730 --> 00:12:11,729
No, Nimah is fearless.
304
00:12:11,764 --> 00:12:14,464
Or at least she needs
to tell herself she is.
305
00:12:14,500 --> 00:12:16,133
I can't talk to her about any of this.
306
00:12:16,168 --> 00:12:17,234
She won't understand.
307
00:12:17,269 --> 00:12:18,368
Well, look...
308
00:12:18,403 --> 00:12:21,204
let me tell you something that
my first handler told me.
309
00:12:21,240 --> 00:12:24,440
Find an emotional
anchor... the person in everyone's life
310
00:12:24,475 --> 00:12:26,709
that keeps them
grounded, that keeps them sane.
311
00:12:26,745 --> 00:12:29,211
If that's not Nimah, you
need to find that person.
312
00:12:37,588 --> 00:12:39,288
What is up with you two?
313
00:12:39,323 --> 00:12:41,823
You were a lot more fun
before your "Mr. and Mrs. Smith" act
314
00:12:41,859 --> 00:12:43,258
morphed into "By the Sea."
315
00:12:43,293 --> 00:12:45,460
She is not my problem anymore.
316
00:12:45,495 --> 00:12:46,895
Is that why you're secretly hacking
317
00:12:46,930 --> 00:12:48,496
into her parents' bank statements?
318
00:12:48,532 --> 00:12:50,431
What do you want?
319
00:12:50,467 --> 00:12:53,301
Shelby just stole the
Department of Justice file
320
00:12:53,336 --> 00:12:54,336
my team was working with.
321
00:12:54,371 --> 00:12:55,470
What was in them?
322
00:12:55,505 --> 00:12:59,073
Statutes, transcripts, redacted
immunity agreements.
323
00:12:59,108 --> 00:13:01,108
She's gonna get caught.
324
00:13:02,679 --> 00:13:04,779
Look, I know I'm not
supposed to work a case
325
00:13:04,814 --> 00:13:05,934
a family member's worked on,
326
00:13:05,948 --> 00:13:09,283
but my friend, she wanted
me to see my father's logbooks,
327
00:13:09,318 --> 00:13:11,752
and I can see here that you
were his handler during Omaha.
328
00:13:11,788 --> 00:13:13,187
Yeah, I was.
329
00:13:13,222 --> 00:13:16,489
And slogging through
logbooks... That's gonna take you weeks.
330
00:13:16,524 --> 00:13:18,524
You know, all the
information's already culled.
331
00:13:18,560 --> 00:13:21,995
Right, but it says that
there should be 84 logs,
332
00:13:22,030 --> 00:13:23,163
one for every week,
333
00:13:23,198 --> 00:13:25,131
but there are only 83 in the system.
334
00:13:25,167 --> 00:13:27,266
Maybe he couldn't report in one week.
335
00:13:27,302 --> 00:13:28,168
You know, I can't remember.
336
00:13:28,203 --> 00:13:30,636
That's what I thought, but if you look,
337
00:13:30,672 --> 00:13:33,538
there's a book 78, and
there's a book 76,
338
00:13:33,574 --> 00:13:34,973
but there's no 77.
339
00:13:35,009 --> 00:13:36,975
Perhaps it's mislabeled.
340
00:13:37,011 --> 00:13:39,477
I wouldn't worry about it.
341
00:14:22,721 --> 00:14:23,518
All right.
342
00:14:23,554 --> 00:14:26,756
Skycam has eyes on 11 blue Tacomas
343
00:14:26,791 --> 00:14:28,724
moving through
Manhattan, Brooklyn, and Queens,
344
00:14:28,760 --> 00:14:30,726
but none of the
plates match Agent Booth's.
345
00:14:30,762 --> 00:14:31,627
The terrorist replaced them.
346
00:14:31,662 --> 00:14:32,694
We're running a check on the others now,
347
00:14:32,730 --> 00:14:35,364
but here's the thing...
When we approach the truck,
348
00:14:35,399 --> 00:14:36,298
we have to make sure it's the right one,
349
00:14:36,333 --> 00:14:38,768
because if it's not,
Perales could find out
350
00:14:38,803 --> 00:14:39,768
and it could push him over the edge.
351
00:14:39,803 --> 00:14:41,669
I agree. We have to
keep this operation quiet.
352
00:14:41,704 --> 00:14:42,804
If anyone finds out about this,
353
00:14:42,839 --> 00:14:44,739
there will be so much
chaos, we'll never stand a chance.
354
00:14:44,775 --> 00:14:48,777
People will panic, and
people will get hurt.
355
00:14:48,812 --> 00:14:49,969
I'm glad you're here.
356
00:14:49,970 --> 00:14:51,410
through Manhattan, and we've
357
00:14:51,414 --> 00:14:52,847
- just received word...
- Miranda. Look.
358
00:14:52,883 --> 00:14:55,349
That video has leaked of
Alex Parrish, seen here,
359
00:14:55,385 --> 00:14:59,086
in the garage of the
FBI's New York field office
360
00:14:59,121 --> 00:15:02,122
with what appears to
be a bomb of some kind.
361
00:15:02,158 --> 00:15:04,724
We'll keep you updated on
the nature of the bomb, as well...
362
00:15:04,760 --> 00:15:05,893
Alex, you look scared. Don't be.
363
00:15:05,928 --> 00:15:08,595
Drew, listen to me. Is this how
you want to be remembered?
364
00:15:08,630 --> 00:15:10,594
A terrorist? A traitor?
365
00:15:10,745 --> 00:15:12,612
Nothing you say can change my mind.
366
00:15:12,764 --> 00:15:15,301
Welcome to the end.
367
00:15:19,548 --> 00:15:21,588
Do you think the President should
use his emergency powers
368
00:15:21,623 --> 00:15:22,622
to suspend the election?
369
00:15:22,658 --> 00:15:23,857
I can't speak for the President.
370
00:15:23,892 --> 00:15:28,561
I can only speak for myself, which
is why, as of this moment,
371
00:15:28,596 --> 00:15:29,895
I am suspending my campaign
372
00:15:29,931 --> 00:15:31,830
so that I may fully assist the FBI.
373
00:15:31,866 --> 00:15:35,067
Miranda. I think I
know a way to find Drew.
374
00:15:35,102 --> 00:15:36,201
Okay. What is it?
375
00:15:36,236 --> 00:15:38,604
All this time, Alex has
been trying to ping a cellphone,
376
00:15:38,639 --> 00:15:41,406
but what if the voice
was using a land line?
377
00:15:41,442 --> 00:15:42,474
There are too many carriers in the city.
378
00:15:42,509 --> 00:15:43,308
It'll take too much time.
379
00:15:43,343 --> 00:15:45,677
Unless we can narrow down the field.
380
00:15:45,712 --> 00:15:48,913
This guy, he's skilled when
it comes to subterfuge.
381
00:15:48,949 --> 00:15:51,315
We need to listen to
what's between his words.
382
00:15:51,350 --> 00:15:53,651
Well, we could use
DITU to search for activity
383
00:15:53,687 --> 00:15:54,752
that matches the sounds we hear
384
00:15:54,788 --> 00:15:56,921
and then use that to narrow
down on Drew's location,
385
00:15:56,957 --> 00:15:58,990
but there's just one little problem...
386
00:15:59,025 --> 00:16:00,958
We're not exactly in the FBI.
387
00:16:00,993 --> 00:16:02,092
You are today.
388
00:16:02,127 --> 00:16:03,627
Track down every lead.
389
00:16:03,662 --> 00:16:05,395
Don't screw this up.
390
00:16:06,632 --> 00:16:08,031
Seriously?
391
00:16:08,067 --> 00:16:10,667
Caleb is two days into
withdrawals and jonesing.
392
00:16:10,703 --> 00:16:12,168
And we're gonna ignore the charges
393
00:16:12,204 --> 00:16:13,169
against her for the moment.
394
00:16:13,205 --> 00:16:14,805
Raina hasn't been in
the Bureau for months.
395
00:16:14,840 --> 00:16:16,640
Why don't you let me
conduct my operation?
396
00:16:20,878 --> 00:16:22,678
Wait, Miranda. You're leaving?
397
00:16:22,714 --> 00:16:26,015
I have a secure briefing upstairs.
398
00:16:26,050 --> 00:16:28,317
You can hold down the
fort for 10 minutes, right?
399
00:16:28,352 --> 00:16:29,571
Yeah.
400
00:16:37,661 --> 00:16:39,193
What's wrong?
401
00:16:39,229 --> 00:16:41,529
That's odd.
402
00:16:41,564 --> 00:16:45,634
Miranda said she was
headed upstairs for a briefing.
403
00:16:45,669 --> 00:16:47,836
Agent Baxter.
404
00:16:47,871 --> 00:16:49,671
You lied.
405
00:16:49,706 --> 00:16:52,139
Alex, please.
406
00:16:52,174 --> 00:16:55,142
Look, you have the missing
logbook, don't you?
407
00:16:55,177 --> 00:16:57,645
I joined the FBI to find
out the truth about my father,
408
00:16:57,680 --> 00:16:59,813
and I realized, over the
course of the last year,
409
00:16:59,849 --> 00:17:01,515
that I'll probably never know.
410
00:17:01,550 --> 00:17:03,416
So you don't have to
tell me why you lied.
411
00:17:03,452 --> 00:17:04,818
That's your right.
412
00:17:04,854 --> 00:17:06,720
But I still think I deserve to know.
413
00:17:08,290 --> 00:17:10,356
Please.
414
00:17:10,391 --> 00:17:11,624
Not here.
415
00:17:12,794 --> 00:17:15,561
Your father and Agent O'Connor
416
00:17:15,596 --> 00:17:17,697
went undercover with that militia,
417
00:17:17,732 --> 00:17:20,033
- hoping to catch them in the act.
- Right.
418
00:17:20,068 --> 00:17:22,535
Sometimes things don't
work out that way.
419
00:17:22,570 --> 00:17:25,671
Sometimes the bad guys need a nudge...
420
00:17:25,706 --> 00:17:29,574
a push to do the thing that
you want to catch them doing.
421
00:17:29,609 --> 00:17:32,690
You might even supply them with
blueprints to the building
422
00:17:32,691 --> 00:17:34,780
so they know where to
park the trucks with the bombs.
423
00:17:34,815 --> 00:17:38,950
Sometimes agents keep their mouth
shut when they're told to.
424
00:17:38,986 --> 00:17:40,752
Someday, you'll do the same thing,
425
00:17:40,788 --> 00:17:42,620
and if you ever cross that line,
426
00:17:42,656 --> 00:17:44,088
you better hope that you bust them
427
00:17:44,123 --> 00:17:46,223
before they actually push that button.
428
00:17:46,258 --> 00:17:48,125
I-I'm sorry.
429
00:17:48,161 --> 00:17:49,694
A-Are you saying that...
430
00:17:49,729 --> 00:17:50,594
No, I'm not.
431
00:17:50,629 --> 00:17:52,229
And no one ever will.
432
00:17:52,264 --> 00:17:54,398
That's why I burned that logbook.
433
00:17:54,433 --> 00:17:56,600
A tragedy happened.
434
00:17:56,635 --> 00:17:58,069
Americans died...
435
00:17:58,104 --> 00:18:00,704
servicemen and women...
436
00:18:00,739 --> 00:18:02,739
their children in that daycare.
437
00:18:02,774 --> 00:18:04,640
We moved on.
438
00:18:04,676 --> 00:18:06,710
I hope you do, too.
439
00:18:12,751 --> 00:18:14,050
Hey.
440
00:18:14,086 --> 00:18:16,285
Hey, did you give
Shelby your 9/11 access card?
441
00:18:16,321 --> 00:18:17,638
- Yeah. Why?
- She used it to steal
442
00:18:17,663 --> 00:18:18,955
a witness immunity agreement
443
00:18:18,989 --> 00:18:20,155
from the files.
444
00:18:20,191 --> 00:18:21,631
And we're sure that it has something
445
00:18:21,658 --> 00:18:22,624
to do with her parents.
446
00:18:22,659 --> 00:18:23,658
Our friend Spy-ris here
447
00:18:23,694 --> 00:18:25,493
overheard her talking on
the phone with her mom.
448
00:18:25,529 --> 00:18:28,330
Yeah, but an old witness immunity
agreement's useless.
449
00:18:28,365 --> 00:18:30,065
Unless she's using it to set them up,
450
00:18:30,101 --> 00:18:32,134
get them here before
calling the feds on them.
451
00:18:32,169 --> 00:18:33,602
That's entrapment.
452
00:18:33,637 --> 00:18:36,237
If EAD finds out, it's over for Shelby.
453
00:18:36,272 --> 00:18:38,339
What if she's willing to
tank her entire career
454
00:18:38,374 --> 00:18:39,841
just to try and get them arrested?
455
00:18:39,876 --> 00:18:41,476
Listen, I know that
you guys are friends,
456
00:18:41,510 --> 00:18:42,543
but, I mean, even you have to admit,
457
00:18:42,578 --> 00:18:45,079
she's not the same
person she was before all this.
458
00:18:45,115 --> 00:18:46,147
She's changed.
459
00:18:48,818 --> 00:18:49,650
Hey.
460
00:18:49,685 --> 00:18:52,485
Thank you for helping me with this.
461
00:18:52,520 --> 00:18:53,519
I'm helping Shelby.
462
00:18:53,555 --> 00:18:55,655
I may have momentarily felt
bad for you last week,
463
00:18:55,690 --> 00:19:00,160
but I still think you're a
dark prince unable to do any good.
464
00:19:00,195 --> 00:19:02,662
Dark prince?
465
00:19:04,633 --> 00:19:06,833
I'm sorry I called you.
466
00:19:06,869 --> 00:19:10,269
I'm glad you did.
467
00:19:10,304 --> 00:19:12,838
Everything is going so fast.
468
00:19:12,874 --> 00:19:17,209
I-I can't even remember why I
said yes to coming to Quantico.
469
00:19:17,245 --> 00:19:18,878
A-And now...
470
00:19:18,913 --> 00:19:21,713
I'll be losing my entire life.
471
00:19:21,749 --> 00:19:25,850
You said "yes" because
it's what Nimah wanted
472
00:19:25,886 --> 00:19:27,518
and you love your sister.
473
00:19:27,553 --> 00:19:30,321
It can't be reason enough.
474
00:19:30,356 --> 00:19:32,456
You... You don't realize
it while you're there,
475
00:19:32,492 --> 00:19:35,026
but the Bureau is a business.
476
00:19:35,061 --> 00:19:37,295
And there are other
ways to do good in the world.
477
00:19:37,330 --> 00:19:38,897
Like what?
478
00:19:38,932 --> 00:19:42,365
The company I work
for... They gave $10 million
479
00:19:42,401 --> 00:19:45,836
to charitable causes last
year in Africa, the Middle East.
480
00:19:45,871 --> 00:19:47,237
You should come work for us.
481
00:19:47,273 --> 00:19:49,472
No, I'm serious.
482
00:19:49,508 --> 00:19:50,908
It's...
483
00:19:50,943 --> 00:19:52,742
You'd make a great living,
484
00:19:52,778 --> 00:19:55,712
and you would be
contributing in a meaningful way.
485
00:19:55,747 --> 00:19:58,715
I can't just walk
away that close to the end.
486
00:19:58,750 --> 00:20:01,918
Quantico might be ending,
487
00:20:01,953 --> 00:20:05,922
but you are about to
start something else.
488
00:20:05,957 --> 00:20:07,056
Are you ready for that?
489
00:20:11,629 --> 00:20:12,895
No, I...
490
00:20:12,931 --> 00:20:14,096
- No.
- I got this.
491
00:20:14,132 --> 00:20:15,431
I should be treating you.
492
00:20:15,466 --> 00:20:16,564
What, are you kidding me?
493
00:20:16,599 --> 00:20:17,519
- What?
- You got a tea.
494
00:20:17,534 --> 00:20:18,900
All right? You're the
cheapest date ever.
495
00:20:18,936 --> 00:20:20,702
Cheap? What does that mean?
496
00:20:20,737 --> 00:20:22,304
That came out wrong.
497
00:20:35,551 --> 00:20:37,918
Did you really just use my access card
498
00:20:37,954 --> 00:20:40,454
to steal and forge
witness immunity agreements?
499
00:20:40,489 --> 00:20:41,222
Yes. I did.
500
00:20:41,257 --> 00:20:42,957
Shelby, what is wrong with you?
501
00:20:42,992 --> 00:20:45,592
If somebody found out, your
career could be over.
502
00:20:45,627 --> 00:20:46,626
Don't worry. I'm protected.
503
00:20:46,662 --> 00:20:48,262
What... What does that
mean, you're "protected"?
504
00:20:48,297 --> 00:20:50,063
This doesn't concern you, Alex.
505
00:20:50,098 --> 00:20:53,266
You used my access card,
Shelby, so now it concerns me.
506
00:20:53,301 --> 00:20:56,202
I get that you want your
parents to pay for what they did,
507
00:20:56,238 --> 00:20:58,204
but breaking the law is
not the way to do it.
508
00:20:58,240 --> 00:21:00,706
I am bringing to justice two people
509
00:21:00,742 --> 00:21:03,576
who have defrauded the
American government for 15 years.
510
00:21:03,611 --> 00:21:05,411
That is what I was trained for.
511
00:21:05,446 --> 00:21:07,880
You're literally forging the
document right in front of me.
512
00:21:07,915 --> 00:21:10,482
You realize that it's my
duty to report this, right?
513
00:21:10,517 --> 00:21:13,385
- Sometimes the world is gray, Alex.
- Yeah.
514
00:21:13,420 --> 00:21:16,054
I learn that more and more
every day, including today,
515
00:21:16,090 --> 00:21:18,790
but there's a big difference
between vengeance and justice.
516
00:21:18,825 --> 00:21:20,993
Yes, and sometimes there is both.
517
00:21:21,028 --> 00:21:23,561
Now get out of my room
518
00:21:23,597 --> 00:21:25,629
and stay out of my way.
519
00:21:33,639 --> 00:21:35,806
Okay, after sifting through
all the BG noise,
520
00:21:35,841 --> 00:21:38,475
I zeroed in on an area on
49th in between 9th and 10th.
521
00:21:38,511 --> 00:21:40,411
Then I ran a search for
all Drew's known associates
522
00:21:40,446 --> 00:21:41,511
living in that area,
523
00:21:41,546 --> 00:21:44,447
and I found a rental under
the name Alicia Landon.
524
00:21:44,482 --> 00:21:46,649
Drew's fiancée who was killed.
525
00:21:46,684 --> 00:21:47,930
With me.
526
00:21:48,653 --> 00:21:51,021
Caleb, forward me the address.
527
00:21:51,056 --> 00:21:53,023
Hey.
528
00:21:53,058 --> 00:21:55,959
You may have saved millions of lives.
529
00:21:55,994 --> 00:21:57,660
If they get to Drew in time.
530
00:21:58,963 --> 00:22:00,296
Thank you for the veil.
531
00:22:06,971 --> 00:22:08,971
I've
finally found it, Alex.
532
00:22:09,006 --> 00:22:10,872
Do you know what that feels like?
533
00:22:10,908 --> 00:22:12,808
I wish you could.
534
00:22:12,843 --> 00:22:14,776
I wish things could
have turned out differently
535
00:22:14,812 --> 00:22:17,545
for you and me... for us.
536
00:22:17,580 --> 00:22:18,846
Is that my voice?
537
00:22:18,881 --> 00:22:20,315
Drew?
538
00:22:20,350 --> 00:22:22,616
What happened? Were we drugged?
539
00:22:22,652 --> 00:22:24,185
Where are we?
540
00:22:24,220 --> 00:22:25,053
I don't know.
541
00:22:25,088 --> 00:22:27,021
I only did what the voice told me to do.
542
00:22:27,057 --> 00:22:28,056
Yeah, me too.
543
00:22:28,091 --> 00:22:29,342
What have I done?
544
00:22:29,461 --> 00:22:31,359
Well, we're gonna need to
rain-check our feelings,
545
00:22:31,394 --> 00:22:32,674
'cause we got to get out of here.
546
00:22:32,694 --> 00:22:33,961
That's a trip wire.
547
00:22:33,996 --> 00:22:35,895
If that door opens, everything blows.
548
00:22:41,259 --> 00:22:43,120
We're not supposed to be seen...
549
00:22:43,121 --> 00:22:44,293
In public together?
550
00:22:44,328 --> 00:22:46,395
What does it matter if
you're walking away?
551
00:22:46,430 --> 00:22:48,430
How did you find me?
552
00:22:48,465 --> 00:22:49,798
I asked Coombs to show me
553
00:22:49,833 --> 00:22:52,268
how to use the Cellphone
Trace Protocol program
554
00:22:52,303 --> 00:22:55,569
in case you were ever late for a swap.
555
00:22:55,605 --> 00:22:57,405
You didn't tell her where I am, did you?
556
00:22:57,440 --> 00:22:58,940
I didn't.
557
00:22:58,975 --> 00:23:00,141
Do you care?
558
00:23:00,176 --> 00:23:02,410
You're backing out, aren't you?
559
00:23:02,445 --> 00:23:04,379
You read Kouri's file.
560
00:23:04,414 --> 00:23:06,147
He's a monster.
561
00:23:06,182 --> 00:23:08,816
He incites murder and destruction,
562
00:23:08,851 --> 00:23:11,085
and we're supposed to live
with him for who knows how long?
563
00:23:11,121 --> 00:23:13,486
Echo his beliefs?
564
00:23:13,522 --> 00:23:14,922
Recruit for him?
565
00:23:14,957 --> 00:23:16,323
Pray with him?
566
00:23:16,358 --> 00:23:18,758
You can leave with Simon. Go ahead.
567
00:23:18,794 --> 00:23:20,827
I won't stop you.
568
00:23:20,862 --> 00:23:21,795
I can't.
569
00:23:21,830 --> 00:23:24,497
I can't go anywhere because
I'm tied to you.
570
00:23:24,533 --> 00:23:26,333
Tomorrow, you would be.
571
00:23:26,368 --> 00:23:27,968
But today, not yet.
572
00:23:28,003 --> 00:23:30,736
I've been pushing
you all year to do this,
573
00:23:30,771 --> 00:23:31,804
thinking you'd come around,
574
00:23:31,839 --> 00:23:34,307
and during this time, I've
learned things, Raina.
575
00:23:34,342 --> 00:23:35,975
This life is hard.
576
00:23:36,010 --> 00:23:39,178
There are compromises, hard choices,
577
00:23:39,213 --> 00:23:42,014
people who want from us more
than we want to give them.
578
00:23:42,050 --> 00:23:44,383
Trust me, I've made those choices.
579
00:23:44,419 --> 00:23:47,319
You can't do this for me.
580
00:23:47,354 --> 00:23:48,987
Only for you.
581
00:23:49,022 --> 00:23:51,856
I can find another way,
582
00:23:51,891 --> 00:23:54,725
and I'll support whatever
decision you make.
583
00:23:54,761 --> 00:23:57,362
Okay?
584
00:23:57,397 --> 00:23:59,630
I need advice.
585
00:23:59,666 --> 00:24:01,333
What's up?
586
00:24:01,368 --> 00:24:03,000
You okay?
587
00:24:03,035 --> 00:24:06,036
So many stories here end
the same exact way.
588
00:24:06,072 --> 00:24:08,705
Someone buries the
truth, a line is crossed,
589
00:24:08,740 --> 00:24:11,208
everyone gets hurt,
and no one knows why.
590
00:24:11,243 --> 00:24:12,242
My father in Omaha,
591
00:24:12,278 --> 00:24:14,378
Liam and the guns that
killed Drew's fiancée.
592
00:24:14,413 --> 00:24:16,380
Me in Chicago.
593
00:24:17,716 --> 00:24:19,316
Look, I think Shelby's about
594
00:24:19,352 --> 00:24:20,626
to make the same
kind of mistake, and I...
595
00:24:20,651 --> 00:24:21,051
Alex.
596
00:24:21,086 --> 00:24:23,052
We need to talk.
597
00:24:23,088 --> 00:24:25,821
O'Connor, what's going on?
598
00:24:25,857 --> 00:24:27,991
Why did I get an e-mail from
one of your classmates
599
00:24:28,026 --> 00:24:31,394
accusing you of taking
evidence from the Omaha case file?
600
00:24:31,429 --> 00:24:33,496
Wait. Was this classmate Shelby?
601
00:24:33,531 --> 00:24:36,332
'Cause that's exactly what I
came to speak to Ryan about.
602
00:24:36,368 --> 00:24:38,100
She stole an immunity
agreement from my 9/11 case.
603
00:24:38,135 --> 00:24:40,702
Before you recriminate
against Wyatt, you need...
604
00:24:40,737 --> 00:24:41,903
Liam, listen to me!
605
00:24:41,938 --> 00:24:43,872
Shelby's about to cross a line.
606
00:24:43,907 --> 00:24:45,073
She's gonna make a mistake
607
00:24:45,109 --> 00:24:48,276
that she'll regret for the
rest of her life, and I know...
608
00:24:48,312 --> 00:24:50,045
I know you know how that feels.
609
00:24:51,548 --> 00:24:54,315
Please.
610
00:24:55,584 --> 00:24:57,351
Caleb, what are you doing here?
611
00:24:57,387 --> 00:24:59,186
I've got about 5
million different reasons
612
00:24:59,222 --> 00:25:00,687
to ask you the same thing.
613
00:25:00,723 --> 00:25:02,556
Well, did Shelby send you? Where is she?
614
00:25:02,591 --> 00:25:03,590
We had a deal.
615
00:25:03,626 --> 00:25:05,893
You were supposed to
take the money and stay away,
616
00:25:05,928 --> 00:25:08,595
but for some reason... God
knows why... you can't.
617
00:25:08,631 --> 00:25:09,596
You need to leave.
618
00:25:09,632 --> 00:25:10,664
Shelby's on her way here,
619
00:25:10,699 --> 00:25:12,732
and I promised myself I
would tell her everything
620
00:25:12,767 --> 00:25:14,567
and we'd finally get
this all sorted out.
621
00:25:14,602 --> 00:25:16,162
You're not gonna get a chance to do that
622
00:25:16,171 --> 00:25:18,938
because that whole immunity deal,
623
00:25:18,973 --> 00:25:21,707
That's just a trap to
get you onto American soil
624
00:25:21,743 --> 00:25:23,410
so you can be prosecuted
for... I don't know...
625
00:25:23,445 --> 00:25:25,278
a dozen different federal
laws that you've broken.
626
00:25:25,313 --> 00:25:26,446
You're lying.
627
00:25:26,481 --> 00:25:29,415
Where are the other
agents, the sirens, the handcuffs?
628
00:25:29,450 --> 00:25:31,050
They're coming. Trust me.
629
00:25:31,085 --> 00:25:33,085
And why would you warn me?
I know what you think of me.
630
00:25:33,120 --> 00:25:34,986
You deserve to go to jail.
631
00:25:35,022 --> 00:25:37,456
You deserve to pay for every
single thing that you've done,
632
00:25:37,491 --> 00:25:38,823
but Shelby doesn't.
633
00:25:38,859 --> 00:25:41,093
I read the letter that you wrote her,
634
00:25:41,128 --> 00:25:43,662
that you would do
anything to be in her life again.
635
00:25:43,697 --> 00:25:45,596
I just don't believe you.
636
00:25:45,631 --> 00:25:47,398
I meant what I wrote.
637
00:25:47,434 --> 00:25:49,434
We came for the money.
638
00:25:49,469 --> 00:25:50,601
We thought it would be easy.
639
00:25:50,636 --> 00:25:54,072
Shelby had been out of
sight, out of mind for so long,
640
00:25:54,107 --> 00:25:56,474
but seeing her...
641
00:25:56,509 --> 00:26:00,911
It brought back all the
emotions that I had buried.
642
00:26:00,947 --> 00:26:03,813
I regretted
everything the second we left.
643
00:26:03,848 --> 00:26:06,450
Well, if that's true,
644
00:26:06,485 --> 00:26:08,085
take responsibility
for what you've done.
645
00:26:08,120 --> 00:26:09,919
Turn yourself in.
646
00:26:09,955 --> 00:26:11,088
That's the only way you could have
647
00:26:11,123 --> 00:26:13,623
an honest relationship with Shelby.
648
00:26:15,994 --> 00:26:18,962
You got about seven minutes until
HRT breaks down that door.
649
00:26:18,997 --> 00:26:20,429
Goodbye.
650
00:26:20,465 --> 00:26:23,832
I-I just... I just want to
be in my daughter's life.
651
00:26:23,867 --> 00:26:27,103
Well, that's the thing about family...
652
00:26:27,138 --> 00:26:29,638
You don't get to choose
when you want to be a part of it.
653
00:26:34,145 --> 00:26:35,744
Don't do this, Shelby.
654
00:26:37,347 --> 00:26:39,114
Go out for dinner?
655
00:26:39,149 --> 00:26:41,382
Listen, it starts small.
656
00:26:41,418 --> 00:26:43,618
You cover your tracks, get lucky,
657
00:26:43,653 --> 00:26:45,353
and then the lies start getting easier.
658
00:26:45,388 --> 00:26:46,621
What are you talking about?
659
00:26:46,656 --> 00:26:47,955
Please, just... just let him finish.
660
00:26:47,991 --> 00:26:49,557
Don't tell me what to do.
661
00:26:49,593 --> 00:26:52,059
Listen, if you want to
accuse me of something,
662
00:26:52,095 --> 00:26:53,127
then by all means.
663
00:26:53,162 --> 00:26:57,164
When we recruit sources, we
pull them in with a sin,
664
00:26:57,199 --> 00:27:00,667
something they'll do anything
to keep buried,
665
00:27:00,702 --> 00:27:03,737
but when you cross the
line, you recruit yourself.
666
00:27:03,772 --> 00:27:06,306
Then you start doing
worse and worse things
667
00:27:06,342 --> 00:27:07,441
to keep it all buried.
668
00:27:07,476 --> 00:27:11,544
And then, over time, the
bodies under the floorboard...
669
00:27:11,579 --> 00:27:14,713
They eat away at
whatever's left of your conscience.
670
00:27:14,749 --> 00:27:16,516
Sometimes it's better
671
00:27:16,551 --> 00:27:18,684
to let the bad guys get away with it
672
00:27:18,719 --> 00:27:20,686
than it is to be the
one who gets away with it.
673
00:27:20,721 --> 00:27:23,122
Can I go now?
674
00:27:24,859 --> 00:27:27,292
Don't do this, Shelby.
675
00:27:33,543 --> 00:27:35,700
All you
have to do is sit there
676
00:27:35,735 --> 00:27:36,855
and let what happens happen.
677
00:27:36,870 --> 00:27:39,737
I know you want to
move. I know you want to run.
678
00:27:39,773 --> 00:27:41,706
But you don't want to
kill all these people, do you?
679
00:27:41,741 --> 00:27:43,175
Just stay put.
680
00:27:43,210 --> 00:27:45,342
Don't open a door. Don't open a window.
681
00:27:45,378 --> 00:27:46,743
This will all be over soon.
682
00:27:46,779 --> 00:27:48,712
This last part is going to be...
683
00:27:48,747 --> 00:27:50,614
Aah! All right, I'll think of something.
684
00:27:50,650 --> 00:27:52,049
Just
685
00:27:52,084 --> 00:27:54,552
Wait, wait! Aah! Just wait!
686
00:28:05,597 --> 00:28:07,763
- Hurry!
- Break my thumb.
687
00:28:07,799 --> 00:28:09,194
- What?
- You need to get to Alex
688
00:28:09,219 --> 00:28:10,633
before the FBI takes her out.
689
00:28:10,669 --> 00:28:12,569
Break it now so we can get out of here.
690
00:28:12,604 --> 00:28:14,070
I'm sorry about this.
691
00:28:24,915 --> 00:28:27,549
Take the fire escape! Go... now!
692
00:28:28,819 --> 00:28:30,586
Alex! Alex, can you hear me?
693
00:28:30,621 --> 00:28:32,321
It's Drew... the real Drew.
694
00:28:32,356 --> 00:28:33,622
You were talking to the voice.
695
00:28:33,657 --> 00:28:35,090
Simon's on his way over
to you right now!
696
00:28:35,125 --> 00:28:36,190
Alex!
697
00:28:46,509 --> 00:28:48,808
Agent Booth.
698
00:28:48,844 --> 00:28:50,677
Agent Booth, are you okay?
699
00:28:50,712 --> 00:28:52,479
Nod if you can hear me.
700
00:28:52,515 --> 00:28:53,813
Are you okay?
701
00:28:55,250 --> 00:28:56,450
Are you okay?
702
00:28:56,484 --> 00:28:57,724
How you doing? You okay?
703
00:28:57,752 --> 00:29:00,186
Yeah, I'm all right.
704
00:29:00,221 --> 00:29:01,620
What happened?
705
00:29:01,656 --> 00:29:03,622
It was a homemade explosive.
706
00:29:03,658 --> 00:29:06,292
Whoever was inside is
probably already dead.
707
00:29:12,232 --> 00:29:13,232
Come on! This way!
708
00:29:13,233 --> 00:29:14,266
Come on.
709
00:29:14,935 --> 00:29:16,868
You all right?
710
00:29:16,903 --> 00:29:19,637
I need to borrow this.
711
00:29:24,678 --> 00:29:25,544
Drew?
712
00:29:25,579 --> 00:29:26,878
It's Ryan!
713
00:29:26,913 --> 00:29:29,046
Ryan! No, don't touch that.
714
00:29:29,082 --> 00:29:30,081
No, just please wait!
715
00:29:30,116 --> 00:29:31,348
Ryan, I'm so scared.
716
00:29:31,384 --> 00:29:32,149
I don't know what's happening.
717
00:29:32,185 --> 00:29:33,585
The line just went dead. It just...
718
00:29:33,586 --> 00:29:34,985
There was an explosion.
719
00:29:35,020 --> 00:29:37,020
I don't know if Drew's dead or alive,
720
00:29:37,056 --> 00:29:38,655
but I'm coming to
you right now, all right?
721
00:29:38,691 --> 00:29:40,491
- This street is closed, sir.
- Step back, sir.
722
00:29:40,526 --> 00:29:42,093
I need to speak to Alex Parrish.
723
00:29:42,128 --> 00:29:43,561
Simon!
724
00:29:43,596 --> 00:29:45,528
Simon!
725
00:29:51,803 --> 00:29:54,604
She's not coming with me, is she?
726
00:29:54,639 --> 00:29:57,240
She's chosen our mission, Simon.
727
00:29:57,275 --> 00:30:00,543
She's chosen to fight a
world that looks at every Muslim
728
00:30:00,579 --> 00:30:03,345
with fear, suspicion, or hate.
729
00:30:03,380 --> 00:30:07,249
She cares about you more
than I wish she would.
730
00:30:07,284 --> 00:30:09,084
You're not ready for her.
731
00:30:09,120 --> 00:30:10,619
You never think I will be.
732
00:30:10,654 --> 00:30:11,453
Are you willing to choose
733
00:30:11,489 --> 00:30:13,888
between your heart and your faith?
734
00:30:13,924 --> 00:30:15,790
Because that's what
you're asking of her.
735
00:30:15,826 --> 00:30:19,227
And whatever choice is
made, both people will lose.
736
00:30:19,262 --> 00:30:22,196
You will say
anything to get what you want.
737
00:30:22,232 --> 00:30:23,598
Do you see me holding her back?
738
00:30:23,633 --> 00:30:26,534
She's right there.
739
00:30:32,342 --> 00:30:35,909
You don't need her to redeem you, Simon.
740
00:30:35,945 --> 00:30:37,810
Forgive yourself.
741
00:30:46,622 --> 00:30:47,750
- Hey.
- We should go over
742
00:30:47,775 --> 00:30:48,921
the trainees' final exam
743
00:30:48,957 --> 00:30:51,758
one more time
before... What happened in Omaha?
744
00:30:51,793 --> 00:30:54,126
Why are you asking me that?
745
00:30:54,162 --> 00:30:56,629
Omaha was your first case assignment
out of the Academy,
746
00:30:56,664 --> 00:30:58,664
and you were in Chicago, too.
747
00:30:58,699 --> 00:31:02,668
So I'm just wondering, "What's
under your floorboards?"
748
00:31:02,703 --> 00:31:05,571
You want to know the truth?
749
00:31:05,606 --> 00:31:06,805
Or what they told me to say?
750
00:31:06,840 --> 00:31:08,641
And who are "they"?
751
00:31:08,676 --> 00:31:09,708
You know who they are.
752
00:31:09,743 --> 00:31:11,742
They're the ones who
talked to you after Chicago,
753
00:31:11,778 --> 00:31:13,278
told you how to handle it.
754
00:31:13,313 --> 00:31:14,812
You talked to me after Chicago.
755
00:31:14,847 --> 00:31:18,683
They are the ones who
decide what secrets
756
00:31:18,718 --> 00:31:21,252
the American people can and can't know.
757
00:31:21,288 --> 00:31:25,590
And you either fall in
line, or they zero you out.
758
00:31:31,730 --> 00:31:35,031
It was my first deep-cover op.
759
00:31:35,067 --> 00:31:35,999
Alex's father and I
760
00:31:36,034 --> 00:31:38,202
had infiltrated a
right-wing militia group...
761
00:31:38,237 --> 00:31:40,904
the Nebraska Liberty Defense.
762
00:31:40,939 --> 00:31:43,373
Six months in, and it was mostly
just talk on their part,
763
00:31:43,409 --> 00:31:47,476
so Michael and I were
told to expedite things
764
00:31:47,512 --> 00:31:51,681
by giving them the blueprints to
the federal building in Omaha
765
00:31:51,716 --> 00:31:54,850
that they had talked so much about.
766
00:31:56,887 --> 00:32:01,489
Ah, well, we were in over our heads.
767
00:32:03,893 --> 00:32:07,862
Before we knew what
happened, it was too late.
768
00:32:07,897 --> 00:32:12,434
The guilt sent Michael down a spiral.
769
00:32:12,469 --> 00:32:13,602
And you?
770
00:32:13,637 --> 00:32:17,071
Well, I held on to the top
of the bottle with one hand
771
00:32:17,107 --> 00:32:19,440
while he drowned at the bottom.
772
00:32:19,475 --> 00:32:22,909
You know, he wanted to come clean.
773
00:32:22,945 --> 00:32:25,412
He wanted to tell the
truth about what had happened.
774
00:32:25,448 --> 00:32:28,915
But they wouldn't let him?
775
00:32:33,222 --> 00:32:35,921
I thought that Chicago was a mistake,
776
00:32:35,957 --> 00:32:37,056
but it was a pattern.
777
00:32:37,091 --> 00:32:40,893
You find the shortcuts, and
other people pay the price.
778
00:32:40,928 --> 00:32:42,928
This isn't an exact science.
779
00:32:42,964 --> 00:32:45,231
I'm sorry. I can't follow you to D.C.
780
00:32:45,267 --> 00:32:46,966
I need to start my own career
781
00:32:47,001 --> 00:32:48,067
as far away from here as possible.
782
00:32:48,102 --> 00:32:49,269
No, no, no, no, no. Look.
783
00:32:49,304 --> 00:32:50,436
You're making a mistake.
784
00:32:50,472 --> 00:32:51,771
Maybe,
785
00:32:51,806 --> 00:32:54,205
but at least it'll be mine for a change.
786
00:33:01,848 --> 00:33:03,448
Shelby.
787
00:33:03,484 --> 00:33:04,783
- Shelby, stop.
- For what?
788
00:33:04,818 --> 00:33:06,285
- We need to talk about this.
- No.
789
00:33:06,320 --> 00:33:08,052
When I got to the hotel, she was gone,
790
00:33:08,088 --> 00:33:09,720
and I may never find her again.
791
00:33:09,756 --> 00:33:12,657
- I know. You...
- You had no right, Alex.
792
00:33:12,692 --> 00:33:15,159
You and... and Caleb and Iris and Liam.
793
00:33:15,194 --> 00:33:17,094
These are people that care about you.
794
00:33:17,129 --> 00:33:18,289
We were trying to protect you.
795
00:33:18,298 --> 00:33:19,963
You... You broke the law.
796
00:33:19,999 --> 00:33:22,466
You shot your own father and
lied to the police about it,
797
00:33:22,502 --> 00:33:24,502
and you're gonna tell me about
what is right and wrong?
798
00:33:24,537 --> 00:33:27,937
Alex, what you had to live
with, it almost killed you.
799
00:33:27,972 --> 00:33:30,507
You came here to get
answers, and you got them.
800
00:33:30,542 --> 00:33:33,943
But what you just
did... You took away my answers.
801
00:33:33,978 --> 00:33:36,012
You took away my agency.
802
00:33:36,047 --> 00:33:37,647
We just stopped you
from making a mistake
803
00:33:37,649 --> 00:33:39,369
that you'd regret for
the rest of your life.
804
00:33:39,384 --> 00:33:41,150
Do not tell me how I will be.
805
00:33:41,186 --> 00:33:43,952
You don't get to take
away my emotions, too.
806
00:33:45,189 --> 00:33:49,358
You know, when we first
met, we got so close.
807
00:33:49,393 --> 00:33:51,960
I thought, "Here... Here is my family.
808
00:33:51,995 --> 00:33:53,929
Here is who I was meant to know."
809
00:33:53,964 --> 00:33:57,766
I let you in on my life. I
trusted you with everything.
810
00:33:57,802 --> 00:33:59,301
You want to talk about a mistake
811
00:33:59,337 --> 00:34:01,969
I will spend the rest
of my life regretting?
812
00:34:02,004 --> 00:34:04,138
How about meeting you?
813
00:34:09,746 --> 00:34:12,046
Clear the area!
814
00:34:12,081 --> 00:34:13,481
Come on, let's move out!
815
00:34:13,516 --> 00:34:14,716
What happened to you? I didn't...
816
00:34:14,751 --> 00:34:15,883
I-I thought you might have been...
817
00:34:15,918 --> 00:34:17,017
Listen, Alex...
818
00:34:17,053 --> 00:34:18,693
I need you to get
out of the truck, okay?
819
00:34:18,847 --> 00:34:19,686
I can't.
820
00:34:19,722 --> 00:34:21,955
Drew said that the entire
truck was rigged to the bomb.
821
00:34:21,990 --> 00:34:23,824
- If I even move, it...
- No, no. That wasn't Drew.
822
00:34:23,859 --> 00:34:25,992
It was just a voice. It's
just more theatrics.
823
00:34:26,027 --> 00:34:27,293
Just like all of this.
824
00:34:27,329 --> 00:34:29,963
The WMD team has
swept the entire vehicle.
825
00:34:29,998 --> 00:34:31,732
There's nothing hardwired to the bomb.
826
00:34:31,767 --> 00:34:32,799
The bomb's not even activated.
827
00:34:32,835 --> 00:34:35,133
No, that's because it's a
remote-detonating device.
828
00:34:35,169 --> 00:34:37,069
Look at the bomb. Look at it.
829
00:34:37,104 --> 00:34:38,337
There's no receiver.
830
00:34:38,373 --> 00:34:39,572
They never put it on.
831
00:34:39,607 --> 00:34:41,907
This bomb was never meant to go off.
832
00:34:41,942 --> 00:34:42,808
What if you're wrong?
833
00:34:42,844 --> 00:34:44,364
What if the voice is playing you again?
834
00:34:44,379 --> 00:34:45,613
What if... What if I open the door and
835
00:34:45,638 --> 00:34:46,847
- the bomb goes off?
- Alex, they're not.
836
00:34:46,881 --> 00:34:47,847
- Alex, stop. Alex, stop!
- No!
837
00:34:47,882 --> 00:34:49,915
Or it goes off somewhere
else, like the ECC?
838
00:34:49,950 --> 00:34:51,190
- I can't!
- Alex, listen to me!
839
00:34:51,918 --> 00:34:53,885
I have been where you are,
840
00:34:53,920 --> 00:34:58,322
in that hotel room with
my hand on a trigger.
841
00:34:58,358 --> 00:35:01,622
And I would never let you make
the same mistake I did.
842
00:35:01,738 --> 00:35:03,327
- That was my mistake.
- No, Alex, it wasn't.
843
00:35:03,363 --> 00:35:05,096
I told you to let it go,
844
00:35:05,131 --> 00:35:06,831
and I'm not making that mistake again.
845
00:35:06,867 --> 00:35:08,532
I will not hurt all of these people.
846
00:35:08,567 --> 00:35:10,534
Alex, you are not gonna hurt anybody.
847
00:35:10,569 --> 00:35:12,870
You're not, okay?
848
00:35:12,905 --> 00:35:15,005
You can't. I promise you.
849
00:35:15,040 --> 00:35:17,908
You will not hurt anyone, but
you have to unlock the door.
850
00:35:17,943 --> 00:35:19,576
- No!
- Alex, listen to me!
851
00:35:19,612 --> 00:35:21,344
Just look at me.
852
00:35:21,380 --> 00:35:23,747
Why did you come and get me?
853
00:35:23,783 --> 00:35:26,115
Because you trust me, right?
854
00:35:26,150 --> 00:35:27,917
So just trust me now.
855
00:35:30,154 --> 00:35:32,154
Unlock the door, Alex.
856
00:35:46,075 --> 00:35:48,106
Hello?
857
00:35:48,141 --> 00:35:49,841
- Yeah?
- You got a second?
858
00:35:49,876 --> 00:35:51,676
Yeah, sure.
859
00:35:51,711 --> 00:35:53,812
How'd it go with Shelby?
860
00:35:56,883 --> 00:35:59,650
I'm sorry.
861
00:35:59,686 --> 00:36:01,819
You know, when I got here,
862
00:36:01,854 --> 00:36:04,754
I hadn't had many friends in my life.
863
00:36:04,790 --> 00:36:08,425
It looks like I'm leaving
here the exact same way.
864
00:36:08,460 --> 00:36:12,662
You know, there's something
they don't talk about at Quantico.
865
00:36:12,698 --> 00:36:15,632
For all the partnership and teamwork
866
00:36:15,667 --> 00:36:17,868
that they teach you here,
867
00:36:17,903 --> 00:36:20,837
they don't tell you that
being an agent is...
868
00:36:20,872 --> 00:36:22,805
is actually pretty lonely.
869
00:36:22,841 --> 00:36:25,674
Wow.
870
00:36:25,710 --> 00:36:26,976
Uplifting.
871
00:36:27,011 --> 00:36:30,313
Mm, we're all alone out there.
872
00:36:30,348 --> 00:36:32,215
What if I don't want to be?
873
00:36:32,250 --> 00:36:36,318
I mean, it doesn't
have to be the way it was.
874
00:36:36,353 --> 00:36:40,021
We don't have to be the
kind of agents that cut corners
875
00:36:40,057 --> 00:36:42,858
to close cases or miss signs
876
00:36:42,893 --> 00:36:47,229
or put covering our
asses over saving lives.
877
00:36:47,264 --> 00:36:51,532
You know, we... we both have two weeks
878
00:36:51,568 --> 00:36:53,533
before we start our new jobs.
879
00:36:53,569 --> 00:36:57,838
Why don't we take that
time and run away together...
880
00:36:57,874 --> 00:37:01,909
you know, off the
grid, completely off the map...
881
00:37:01,944 --> 00:37:04,544
and get to really know each other
882
00:37:04,580 --> 00:37:07,348
before we have to start working together
883
00:37:07,383 --> 00:37:08,983
and never get a chance to?
884
00:37:11,552 --> 00:37:12,852
I'm sorry.
885
00:37:12,888 --> 00:37:13,920
You came here to say something,
886
00:37:13,955 --> 00:37:16,756
and I completely steamrolled you.
887
00:37:20,628 --> 00:37:23,028
That can wait.
888
00:37:23,463 --> 00:37:25,064
Thank you for your reports.
889
00:37:25,100 --> 00:37:28,867
We save this lesson about
the Bureau's darkest days
890
00:37:28,903 --> 00:37:30,068
for the final week
891
00:37:30,104 --> 00:37:33,671
in hopes that it will stay with
you long after you leave...
892
00:37:33,707 --> 00:37:36,508
'cause too often, these
lessons are forgotten,
893
00:37:36,543 --> 00:37:38,944
especially in times of crisis.
894
00:37:38,979 --> 00:37:41,613
They get traded in for
personal crusades...
895
00:37:41,648 --> 00:37:43,581
I was so close.
896
00:37:43,617 --> 00:37:45,516
I know.
897
00:37:45,551 --> 00:37:47,952
I know, but cases like
this don't get solved in a day.
898
00:37:47,987 --> 00:37:51,389
They take months, years.
899
00:37:52,491 --> 00:37:54,258
Yeah, well, I can't do it by myself.
900
00:37:54,294 --> 00:37:57,929
Okay, well, when you work in
my office, we'll do it together.
901
00:37:57,964 --> 00:37:59,763
It'll be our project.
902
00:37:59,799 --> 00:38:01,264
Don't worry, Shelby.
903
00:38:01,300 --> 00:38:03,433
We'll get them. I promise.
904
00:38:03,468 --> 00:38:06,102
Sacrificed in favor of
what comes easiest...
905
00:38:06,138 --> 00:38:09,039
Hey, Dad, you coming?
906
00:38:10,976 --> 00:38:12,909
- Hello.
- Hey.
907
00:38:12,945 --> 00:38:14,978
Oh, you changed your mind about dinner.
908
00:38:15,013 --> 00:38:16,947
I did.
909
00:38:16,982 --> 00:38:17,847
And the portrait?
910
00:38:19,016 --> 00:38:20,449
How come?
911
00:38:20,484 --> 00:38:22,551
Because we're family.
912
00:38:24,521 --> 00:38:28,657
Abandoned in the face of fear or greed
913
00:38:28,692 --> 00:38:29,591
or both.
914
00:38:29,626 --> 00:38:33,062
But if there's one
lesson I can teach you,
915
00:38:33,097 --> 00:38:39,233
it's that each of you knows
in your heart what is right...
916
00:38:45,008 --> 00:38:46,941
Kouri's recruitment plans have changed.
917
00:38:46,977 --> 00:38:48,843
It won't be tomorrow.
918
00:38:48,878 --> 00:38:50,178
Intel says next week.
919
00:38:50,213 --> 00:38:52,279
We'll be ready.
920
00:39:01,190 --> 00:39:04,657
what is fair, and what is just.
921
00:39:07,329 --> 00:39:08,705
Chang.
922
00:39:08,826 --> 00:39:10,029
You got your security clearance.
923
00:39:10,064 --> 00:39:12,598
Senator Haas signed it herself.
924
00:39:20,541 --> 00:39:24,110
No matter how surrounded
you are by lies,
925
00:39:24,145 --> 00:39:27,045
don't let them in.
926
00:39:27,080 --> 00:39:30,281
Resist, because someday,
927
00:39:30,317 --> 00:39:31,849
you are going to be asked
928
00:39:31,885 --> 00:39:34,952
to follow an order you don't agree with,
929
00:39:34,988 --> 00:39:38,490
cut a corner for the greater good...
930
00:39:39,559 --> 00:39:40,625
and in that moment,
931
00:39:40,660 --> 00:39:46,497
you're going to have to
decide who you want to be.
932
00:39:57,076 --> 00:39:59,009
It was all theater.
933
00:39:59,045 --> 00:40:00,743
We were just players.
934
00:40:00,778 --> 00:40:01,911
Even Drew.
935
00:40:01,946 --> 00:40:03,146
Between the threats to his family
936
00:40:03,181 --> 00:40:04,080
and trying to protect Alex,
937
00:40:04,115 --> 00:40:06,682
he had to do whatever
the voice told him.
938
00:40:06,717 --> 00:40:09,852
If it was all theater,
was the bomb even real?
939
00:40:09,887 --> 00:40:11,421
As real as it gets.
940
00:40:11,456 --> 00:40:13,356
But why?
941
00:40:13,391 --> 00:40:15,991
To spread fear and
make a joke out of the FBI?
942
00:40:16,027 --> 00:40:17,725
The nightmare is over.
943
00:40:17,761 --> 00:40:20,362
Thanks to the brave and
tireless work of the FBI,
944
00:40:20,397 --> 00:40:22,897
the nuclear device is
securely in custody.
945
00:40:22,933 --> 00:40:26,368
I would also like to
commend Special Agent Alex Parrish
946
00:40:26,403 --> 00:40:29,404
for her strength and heroism.
947
00:40:29,440 --> 00:40:31,073
She really was born for this.
948
00:40:35,211 --> 00:40:37,078
It's the WMD team.
949
00:40:37,113 --> 00:40:37,878
The bomb is gone.
950
00:40:37,913 --> 00:40:41,082
Response team confirms... It's gone.
951
00:40:41,117 --> 00:40:42,015
The terrorist took it.
952
00:40:42,051 --> 00:40:44,017
But only high-ranking
members of the Bureau
953
00:40:44,053 --> 00:40:45,086
would know where it was taken.
954
00:40:45,121 --> 00:40:47,754
In this office, that's Miranda.
955
00:40:47,790 --> 00:40:49,090
Where is Miranda?
956
00:40:49,125 --> 00:40:52,358
I need to know where Miranda
Shaw is right now!
957
00:41:38,037 --> 00:41:41,105
I got suspicious when I
saw the footage of Alex
958
00:41:41,141 --> 00:41:44,341
leaked from inside the FBI building.
959
00:41:44,376 --> 00:41:48,044
Only a few people could
have accessed it.
960
00:41:48,079 --> 00:41:49,725
I should have known.
961
00:41:51,150 --> 00:41:52,206
Aah!
962
00:42:04,228 --> 00:42:05,794
Why?
963
00:42:05,829 --> 00:42:07,429
Why are you doing this?
964
00:42:10,067 --> 00:42:12,034
To make things right.70386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.