Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,683
My name is Alex Parrish,
and I've been framed.
2
00:00:03,718 --> 00:00:06,978
It all started seven months
ago at the FBI Academy.
3
00:00:07,013 --> 00:00:09,005
LIAM: Your father and I had gone undercover
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,353
with a local militia group.
5
00:00:10,388 --> 00:00:12,715
They were planning something,
but we missed the signs.
6
00:00:12,750 --> 00:00:14,298
I beg you, let it go.
7
00:00:14,333 --> 00:00:16,195
What else should I know
about your bomb-maker friend?
8
00:00:16,230 --> 00:00:19,076
SIMON: Don't call him bomb-maker.
And he's definitely not my friend.
9
00:00:19,111 --> 00:00:21,579
I thought you said you never
spoke to your half-sister.
10
00:00:21,614 --> 00:00:22,450
Yeah, I lied.
11
00:00:22,485 --> 00:00:23,542
I think I just found something.
12
00:00:23,577 --> 00:00:25,808
This is an E-mail sent to you.
"Agent Goodwin just called.
13
00:00:25,843 --> 00:00:28,260
Another agent used Alex Parrish's badge
14
00:00:28,295 --> 00:00:30,559
to gain entry into the
New York Field Office."
15
00:00:30,594 --> 00:00:33,062
- She'll make sure he's safe, right?
- Absolutely.
16
00:00:33,097 --> 00:00:35,041
- Miranda! What happened?
- [weakly] Charlie...
17
00:00:35,076 --> 00:00:37,141
I never thought before
I'd save our country...
18
00:00:37,176 --> 00:00:39,185
There's another bomb hidden
somewhere in New York City.
19
00:00:39,220 --> 00:00:40,753
...I'd have to save myself.
20
00:00:42,385 --> 00:00:44,343
- HAYES: [echoing] Alexandra Parrish.
- [handcuffs click]
21
00:00:44,378 --> 00:00:45,998
You have the right to remain silent.
22
00:00:46,033 --> 00:00:48,873
Anything you say... say
can and will be used...
23
00:00:48,908 --> 00:00:50,798
can and will be used against
you in a court of law.
24
00:00:50,833 --> 00:00:53,150
- ...court of law.
- [beeping]
25
00:00:53,185 --> 00:00:54,529
You have the right to an attorney.
26
00:00:54,564 --> 00:00:55,570
You have the right to an attorney.
27
00:00:55,605 --> 00:00:57,693
LIAM: Oh, that's enough, Agent Hayes.
28
00:00:57,728 --> 00:01:00,390
We don't want her Mirandized yet.
29
00:01:00,424 --> 00:01:02,525
This is a public-safety exception.
30
00:01:02,560 --> 00:01:03,993
[radio chatter]
31
00:01:04,028 --> 00:01:05,528
Take her to the vault.
32
00:01:05,563 --> 00:01:07,096
♪♪
33
00:01:07,131 --> 00:01:09,499
[indistinct conversations]
34
00:01:25,583 --> 00:01:27,276
[gate creaks]
35
00:01:27,311 --> 00:01:28,914
[thud]
36
00:01:28,949 --> 00:01:31,287
♪♪
37
00:01:35,353 --> 00:01:38,044
We've extended the BOLO
to Maryland and Delaware.
38
00:01:38,079 --> 00:01:40,120
The Bureau's offered to assist in any way.
39
00:01:40,155 --> 00:01:42,655
Just let me know when you find him, okay?
40
00:01:42,690 --> 00:01:43,286
In your statement,
41
00:01:43,321 --> 00:01:45,404
you said your son came at you from behind.
42
00:01:45,439 --> 00:01:48,074
How can you be certain it was him?
43
00:01:48,163 --> 00:01:49,703
It was him.
44
00:01:53,939 --> 00:01:55,577
You all right? Ooh.
45
00:01:55,612 --> 00:01:57,033
Okay, Shelby?
46
00:01:57,068 --> 00:01:58,536
Trainee Wyatt.
47
00:01:58,571 --> 00:02:00,261
Trainee Haas.
48
00:02:00,296 --> 00:02:02,276
We're good!
49
00:02:02,311 --> 00:02:04,278
I thought you said not during class.
50
00:02:04,313 --> 00:02:05,890
Well, this isn't class.
51
00:02:05,925 --> 00:02:09,024
[laughs]
52
00:02:09,059 --> 00:02:10,528
- _
- ♪ You write my name on your walls ♪
53
00:02:11,571 --> 00:02:13,274
_
54
00:02:14,133 --> 00:02:15,748
_
55
00:02:16,013 --> 00:02:16,714
- _
- ♪ But you don't know me ♪
56
00:02:16,948 --> 00:02:19,379
_
57
00:02:20,301 --> 00:02:22,359
♪ I feel you tracing my scars ♪
58
00:02:22,394 --> 00:02:23,932
[sniffs]
59
00:02:23,967 --> 00:02:25,965
- ♪ But you don't know me ♪
- I'll see you out there.
60
00:02:26,000 --> 00:02:28,232
- Yeah.
- [door closes]
61
00:02:28,856 --> 00:02:33,216
♪ You don't know me at all ♪
62
00:02:33,388 --> 00:02:34,531
♪ I see you down on your knees ♪
63
00:02:34,566 --> 00:02:35,898
How you feeling?
64
00:02:35,933 --> 00:02:40,299
Oh. Tired, sore, in
desperate need of a week off.
65
00:02:40,334 --> 00:02:41,017
[chuckles]
66
00:02:41,052 --> 00:02:42,546
Well, you're almost halfway through.
67
00:02:42,604 --> 00:02:45,973
Me? What about you?
68
00:02:46,563 --> 00:02:47,434
You know, you haven't said much
69
00:02:47,469 --> 00:02:49,703
about the stuff we found
on your mom and dad.
70
00:02:49,770 --> 00:02:51,154
I don't want to pry if you're processing,
71
00:02:51,189 --> 00:02:52,589
but I just thought maybe, you know...
72
00:02:52,624 --> 00:02:55,635
I... I'm just trying to
figure out what to do next.
73
00:02:55,701 --> 00:02:58,504
Wait. You haven't talked
to O'Connor about it?
74
00:02:58,570 --> 00:03:00,504
No. Why?
75
00:03:00,539 --> 00:03:02,422
He hasn't shown up for almost a week.
76
00:03:02,457 --> 00:03:04,192
They're talking about a
permanent replacement for him.
77
00:03:04,227 --> 00:03:05,833
I... I thought it had
something to do with you.
78
00:03:05,868 --> 00:03:07,528
He's still out?
79
00:03:09,463 --> 00:03:10,426
[sighs]
80
00:03:10,481 --> 00:03:12,019
I-I told Shelby that I'm gonna run
81
00:03:12,054 --> 00:03:13,594
some arrest procedures with her,
82
00:03:13,629 --> 00:03:16,164
so I'll find you before class.
83
00:03:16,449 --> 00:03:19,775
♪ You don't know me ♪
84
00:03:19,850 --> 00:03:23,266
♪ You don't know me at all ♪
85
00:03:24,429 --> 00:03:29,165
♪ I see you down on your knees ♪
86
00:03:29,378 --> 00:03:34,107
- ♪ I see you down on your knees ♪
- [doorbell rings]
87
00:03:36,138 --> 00:03:37,867
Liam?
88
00:03:37,902 --> 00:03:40,782
- ♪ You don't know me at all ♪
- Where are you? Are you okay?
89
00:03:40,817 --> 00:03:42,818
[vocalizing]
90
00:03:48,620 --> 00:03:50,323
Come on. Get up. Get up.
91
00:03:50,374 --> 00:03:51,883
Hey, oh! You're not supposed to be here.
92
00:03:51,918 --> 00:03:53,429
Yeah, I know. Well, lucky for you, I am.
93
00:03:53,464 --> 00:03:56,026
- Where we going? Whoa.
- All right.
94
00:03:56,061 --> 00:03:57,433
What the hell do you think you're doing?
95
00:03:57,468 --> 00:03:58,493
Anyway, I'm fine.
96
00:03:58,528 --> 00:03:59,691
- Yep, you're fine.
- [thud]
97
00:03:59,726 --> 00:04:01,994
- Oh! Move. Careful.
- Hey, oh!
98
00:04:02,029 --> 00:04:03,329
[chuckles]
99
00:04:03,364 --> 00:04:06,552
Oh, don't even think about it.
100
00:04:06,587 --> 00:04:09,651
I did this way too many
times with my father,
101
00:04:09,686 --> 00:04:12,855
but I'll only do it once for you.
102
00:04:13,230 --> 00:04:14,467
Ahh, oh.
103
00:04:14,502 --> 00:04:16,637
[exhales sharply]
104
00:04:17,926 --> 00:04:21,244
Sir. Soft-target searches
turned up empty so far.
105
00:04:21,279 --> 00:04:22,814
No sign of a second bomb.
106
00:04:22,849 --> 00:04:25,175
[sighs] Thank you. All right.
107
00:04:25,210 --> 00:04:26,522
Priority number one is to find out
108
00:04:26,557 --> 00:04:29,474
if she even has a second
bomb or if she's bluffing.
109
00:04:29,509 --> 00:04:30,752
She'll talk to me.
110
00:04:30,791 --> 00:04:32,452
She may talk, but she won't say anything.
111
00:04:32,487 --> 00:04:34,978
This is Parrish. She's playing us.
112
00:04:35,013 --> 00:04:37,416
Okay, S.O.P... rapid-fire interrogation.
113
00:04:37,451 --> 00:04:39,015
Shift changes every 20 minutes.
114
00:04:39,050 --> 00:04:40,017
Let's keep her back on her heels
115
00:04:40,052 --> 00:04:41,911
so she never gets a bead
on the line of questions.
116
00:04:41,946 --> 00:04:42,953
We taught her the protocol.
117
00:04:42,988 --> 00:04:44,669
You'll have to do better than standard.
118
00:04:44,704 --> 00:04:45,514
You have a green light to use
119
00:04:45,549 --> 00:04:47,363
whatever means necessary with her.
120
00:04:47,398 --> 00:04:48,147
Oh, you hear that?
121
00:04:48,182 --> 00:04:50,354
That's the sound of a senate subcommittee
122
00:04:50,389 --> 00:04:51,978
sharpening its knives for you, Dad.
123
00:04:52,013 --> 00:04:54,903
I hear a terrorist frying
for treason and murder.
124
00:04:54,957 --> 00:04:57,792
Define "treason and murder," Mr. Haas.
125
00:04:57,827 --> 00:04:59,954
He's talking to you, not me.
126
00:05:00,019 --> 00:05:04,024
Gentlemen. Elias Harper,
Alex's legal counsel.
127
00:05:04,059 --> 00:05:05,690
How did you even know she was here?
128
00:05:05,725 --> 00:05:07,088
She called me before she surrendered.
129
00:05:07,123 --> 00:05:08,687
- Now, where is she?
- Sit tight, Counselor.
130
00:05:08,722 --> 00:05:10,416
You'll see your client when we say so.
131
00:05:10,451 --> 00:05:11,809
You know, before you recruited me,
132
00:05:11,828 --> 00:05:14,801
I took pleasure in destroying
your cases in court.
133
00:05:14,926 --> 00:05:17,294
Then you threw me out and pissed me off.
134
00:05:17,424 --> 00:05:19,650
Imagine what I'll be like now.
135
00:05:19,806 --> 00:05:22,387
Sirs, there's a situation.
136
00:05:22,422 --> 00:05:24,858
E.A.D. Haas. A.D. O'Connor.
137
00:05:24,923 --> 00:05:26,611
My name is Vernon James.
138
00:05:26,669 --> 00:05:28,990
I'm with the High-Value
Interrogation Group.
139
00:05:29,109 --> 00:05:30,049
We have authorization
140
00:05:30,084 --> 00:05:32,391
to lead the interrogation
of Alexandra Parrish.
141
00:05:32,449 --> 00:05:35,318
No. No, no, no, no. This
is our case, our suspect.
142
00:05:35,368 --> 00:05:38,697
This is an executive order
directly from the President.
143
00:05:40,350 --> 00:05:42,323
That means we'll take it from here.
144
00:05:47,223 --> 00:05:50,227
- What the hell was that?
- Bad news.
145
00:05:51,332 --> 00:05:53,929
Elias, look, we have no
choice. This is HIG's case now.
146
00:05:53,964 --> 00:05:55,370
Don't you want it back, O'Connor?
147
00:05:55,405 --> 00:05:57,802
HIG's only concerned
about getting a confession.
148
00:05:57,837 --> 00:06:00,106
They don't care about
making a proper legal case.
149
00:06:00,141 --> 00:06:01,616
They'll do whatever they feel's necessary
150
00:06:01,651 --> 00:06:02,923
to get the information they want.
151
00:06:02,958 --> 00:06:05,156
You don't want her in that
position, and neither do I.
152
00:06:05,191 --> 00:06:08,727
[cellphone vibrating]
153
00:06:09,818 --> 00:06:10,767
Special Agent Haas.
154
00:06:10,802 --> 00:06:12,304
WOMAN: You've been
looking for Agent Goodwin?
155
00:06:12,339 --> 00:06:13,326
Yeah, I've been trying to reach her.
156
00:06:13,361 --> 00:06:14,987
This is the FBI medical examiner.
157
00:06:15,022 --> 00:06:16,831
Okay, I'll be right there.
158
00:06:19,703 --> 00:06:21,268
_
159
00:06:21,303 --> 00:06:23,653
Thought you were gonna
find me before class.
160
00:06:23,688 --> 00:06:26,357
Shelby needed more help than I realized.
161
00:06:26,449 --> 00:06:29,276
MAN: I've been asked to introduce
today's guest instructor...
162
00:06:29,322 --> 00:06:30,961
a former special agent
163
00:06:30,996 --> 00:06:32,900
and one of the preeminent
forensic pathologists
164
00:06:32,935 --> 00:06:35,577
in the field, Dr. Susan Langdon.
165
00:06:35,612 --> 00:06:37,890
[applause]
166
00:06:37,925 --> 00:06:40,439
Not only is she one of the
Bureau's top consultants
167
00:06:40,474 --> 00:06:43,204
on serial-murder cases,
but some of you may know her
168
00:06:43,239 --> 00:06:46,374
as a best-selling author
and television pundit.
169
00:06:46,510 --> 00:06:47,939
You caught the Welfare Mom Killer.
170
00:06:47,974 --> 00:06:49,894
Clearly, I need no further introduction.
171
00:06:49,983 --> 00:06:51,185
I read your books.
172
00:06:51,255 --> 00:06:53,967
Then you know what I'm about to ask you.
173
00:06:54,013 --> 00:06:57,549
What is your truest self?
What do you really want?
174
00:06:57,626 --> 00:06:58,968
If I were to look at your life's work,
175
00:06:59,003 --> 00:07:01,039
would I know who you really are?
176
00:07:01,156 --> 00:07:03,976
A serial killer's crimes
177
00:07:04,011 --> 00:07:05,995
are the expression of their truest self.
178
00:07:06,046 --> 00:07:08,139
They are their life's work.
179
00:07:08,248 --> 00:07:10,222
Maybe yours is to stop them.
180
00:07:10,274 --> 00:07:11,884
Today, we're going to be
looking at serial killers
181
00:07:11,919 --> 00:07:12,763
where they really live...
182
00:07:12,798 --> 00:07:14,807
not in prison, not in the movies,
183
00:07:14,842 --> 00:07:17,754
but in the lives of their
victims as they died.
184
00:07:17,789 --> 00:07:21,004
- Real killers?
- Real killers, real victims.
185
00:07:21,051 --> 00:07:22,997
Some you'll recognize, some you won't.
186
00:07:23,032 --> 00:07:25,608
The relationship between a
serial killer and their victim
187
00:07:25,643 --> 00:07:28,672
is the most important
relationship in an investigation.
188
00:07:28,707 --> 00:07:31,747
These are the victim's crime-scene files
189
00:07:31,782 --> 00:07:34,297
from infamous serial-killer cases.
190
00:07:34,332 --> 00:07:37,298
Each one of the killers
has gotten an extra victim.
191
00:07:37,407 --> 00:07:40,189
They almost fit the profile, but not quite.
192
00:07:40,259 --> 00:07:42,252
You're going to work in teams to determine,
193
00:07:42,287 --> 00:07:44,241
using only the profiles and the M.O.s,
194
00:07:44,276 --> 00:07:48,599
no outside resources, who they didn't kill.
195
00:07:50,184 --> 00:07:53,149
So... pick your killers,
196
00:07:53,223 --> 00:07:55,127
pick your teams, and get to work.
197
00:07:55,162 --> 00:07:58,498
Bring your "A" game. I don't impress easy.
198
00:07:58,575 --> 00:08:00,476
- I'll go get the file.
- Simon. Okay.
199
00:08:00,534 --> 00:08:01,875
MAN: Nimah, join us.
200
00:08:01,956 --> 00:08:03,924
WOMAN: Shelby, get over here.
201
00:08:05,241 --> 00:08:06,998
Hey, do you guys mind if I join you?
202
00:08:07,033 --> 00:08:08,680
I've seen "Silence of
the Lambs" so many times,
203
00:08:08,715 --> 00:08:09,746
I know it all by heart.
204
00:08:09,781 --> 00:08:12,135
As long as you don't do
the Buffalo Bill dance.
205
00:08:12,170 --> 00:08:14,921
Hey, I don't think that
Langdon knew about twins,
206
00:08:14,956 --> 00:08:16,773
and you make class an odd number.
207
00:08:16,808 --> 00:08:17,891
Do you want to be our sixth?
208
00:08:17,926 --> 00:08:20,590
- Yes. Thank you.
- So study your killers...
209
00:08:20,625 --> 00:08:22,932
who they are, what they've
done, how they did it,
210
00:08:22,967 --> 00:08:25,537
and remember you never really know a killer
211
00:08:25,572 --> 00:08:28,073
until you've caught them.
212
00:08:28,790 --> 00:08:31,538
- _
- She was dead before the bomb went off.
213
00:08:31,643 --> 00:08:34,358
They found I.D. on her when
they pulled her from the rubble.
214
00:08:34,393 --> 00:08:37,197
Special Agent Diane Goodwin.
215
00:08:44,468 --> 00:08:45,570
Where's her phone?
216
00:08:45,605 --> 00:08:46,973
No phone on her.
217
00:08:47,008 --> 00:08:49,365
Maybe it got crushed in the rubble.
218
00:08:50,432 --> 00:08:54,535
But she had her wallet,
badge, keys, and gun?
219
00:08:54,787 --> 00:08:56,849
Elias, I just found
another piece of the puzzle.
220
00:08:56,884 --> 00:08:58,406
I'm on my way back now. Just...
221
00:08:58,441 --> 00:09:00,408
[sighs]
222
00:09:00,689 --> 00:09:03,991
Just make sure Alex doesn't
say a word before I get there.
223
00:09:07,786 --> 00:09:10,121
Oh, no! Ah.
224
00:09:10,156 --> 00:09:13,329
They took her. Damn it!
225
00:09:16,799 --> 00:09:20,134
[breathing heavily]
226
00:09:20,201 --> 00:09:22,369
Hello, Ms. Parrish.
227
00:09:22,778 --> 00:09:24,753
Shall we begin?
229
00:09:31,342 --> 00:09:32,802
GRIFFIN: I'll start by introducing myself.
230
00:09:32,837 --> 00:09:35,389
My name is Griffin Wells.
231
00:09:35,679 --> 00:09:37,620
I run an intelligence-gathering service
232
00:09:37,655 --> 00:09:40,939
that reports directly to the President.
233
00:09:40,974 --> 00:09:42,487
I know who you are.
234
00:09:42,522 --> 00:09:44,626
We studied your work at Quantico.
235
00:09:44,661 --> 00:09:46,286
I'm flattered.
236
00:09:46,387 --> 00:09:47,493
What did you learn?
237
00:09:47,527 --> 00:09:50,159
Before you were in charge of HIG,
238
00:09:50,194 --> 00:09:53,098
you ran the Special Activities
Division at the C.I.A.
239
00:09:53,133 --> 00:09:56,331
We all know how painless
and safe interrogations were
240
00:09:56,366 --> 00:09:58,492
under those auspices.
241
00:09:58,527 --> 00:10:00,717
One-time offer.
242
00:10:00,752 --> 00:10:01,543
Come clean now,
243
00:10:01,578 --> 00:10:04,858
and I may be able to make sure
you don't get the death penalty.
244
00:10:06,552 --> 00:10:08,215
Okay, then.
245
00:10:08,545 --> 00:10:13,129
Then I'd like to apologize in advance.
246
00:10:13,426 --> 00:10:18,091
Our conversation may end up
being quite... unpleasant.
247
00:10:20,092 --> 00:10:22,737
Will you tell him my wife, Senator Haas,
248
00:10:22,772 --> 00:10:23,541
sits on the committee that
oversees their operating budget?
249
00:10:23,576 --> 00:10:26,724
Well, then I suggest you find a
way to wake up the U.S. Attorney
250
00:10:26,759 --> 00:10:29,567
before another bomb goes off in this city.
251
00:10:29,602 --> 00:10:32,070
[indistinct conversations]
252
00:10:33,461 --> 00:10:35,316
Hey, take a break.
253
00:10:36,379 --> 00:10:37,115
What are you doing here?
254
00:10:37,150 --> 00:10:38,663
Alex retained me as her counsel.
255
00:10:38,698 --> 00:10:41,021
Consider me yours, too.
Anything you say right now
256
00:10:41,056 --> 00:10:43,387
falls under attorney/client privilege.
257
00:10:43,422 --> 00:10:45,144
No, he's lying. He has Caleb with him.
258
00:10:45,179 --> 00:10:48,895
All right, relax, Amanda Knox.
I'm joining team Alex for a bit.
259
00:10:48,930 --> 00:10:52,153
Look, I may have stumbled
onto a conspiracy,
260
00:10:52,188 --> 00:10:54,293
and I-I just want to see where it leads.
261
00:10:54,328 --> 00:10:55,435
One of your agents reported
262
00:10:55,470 --> 00:10:58,031
someone else having Alex's badge
the night before the bombing,
263
00:10:58,066 --> 00:11:00,428
and it went ignored.
264
00:11:00,618 --> 00:11:03,130
That agent was found dead today...
265
00:11:03,200 --> 00:11:05,470
staged to look like
she died in the bombing.
266
00:11:05,505 --> 00:11:07,300
What's more, her phone was missing.
267
00:11:07,335 --> 00:11:08,249
Goodwin might have been killed
268
00:11:08,284 --> 00:11:10,118
because she could I.D. the terrorist.
269
00:11:10,153 --> 00:11:12,237
When the one person
presenting conflicting evidence
270
00:11:12,272 --> 00:11:14,688
shows up dead, without that evidence,
271
00:11:14,723 --> 00:11:16,814
I'd be a fool not too
look at it at more angles.
272
00:11:16,849 --> 00:11:18,013
Yeah, well, that's all well and good,
273
00:11:18,048 --> 00:11:19,812
but why are you down here
with us and not with Alex?
274
00:11:19,847 --> 00:11:22,926
She isn't here. She was taken by HIG.
275
00:11:22,961 --> 00:11:24,739
You could have led with that.
276
00:11:24,774 --> 00:11:26,542
You've been on the inside here.
277
00:11:26,577 --> 00:11:27,702
While they were looking for Alex,
278
00:11:27,737 --> 00:11:29,683
what weren'tthey looking for?
279
00:11:29,718 --> 00:11:32,002
Look, they never established
a timeline for Alex
280
00:11:32,037 --> 00:11:33,416
leading up to the bomb, all right?
281
00:11:33,451 --> 00:11:34,900
With the video of her
entering Grand Central
282
00:11:34,935 --> 00:11:37,235
with what they believe
to be parts of the bomb,
283
00:11:37,270 --> 00:11:38,309
and on top of the physical evidence,
284
00:11:38,344 --> 00:11:39,379
that's all they needed.
285
00:11:39,414 --> 00:11:41,616
They had me and DITU looking
for Alex at Grand Central,
286
00:11:41,651 --> 00:11:42,958
nothing before that.
287
00:11:43,040 --> 00:11:44,607
So we start there.
288
00:11:48,084 --> 00:11:50,740
- _
- ♪♪
289
00:11:50,775 --> 00:11:52,142
[indistinct conversations]
290
00:11:55,357 --> 00:11:58,656
All the victims are single
mothers with a child under 1.
291
00:11:58,691 --> 00:12:00,397
- _
- The Welfare Mom Killer was notorious.
292
00:12:00,494 --> 00:12:03,482
John Duncroft wanted babies
to see their mothers die,
293
00:12:03,517 --> 00:12:05,709
to be mute in the face
of unspeakable horror,
294
00:12:05,744 --> 00:12:07,509
just as he was when his
father beat his mother.
295
00:12:07,544 --> 00:12:09,125
Hey, what about number four right there?
296
00:12:09,160 --> 00:12:11,581
Duncroft never assaulted
any of the other victims.
297
00:12:11,616 --> 00:12:12,642
Yeah. No, I-I think it's nine.
298
00:12:12,677 --> 00:12:15,164
But victim four is
outside his usual pattern
299
00:12:15,199 --> 00:12:16,602
by at least two points.
300
00:12:16,637 --> 00:12:18,361
And it's not just the assault,
301
00:12:18,396 --> 00:12:22,143
but the fact that the baby
is almost 2 and not under 1.
302
00:12:22,207 --> 00:12:23,951
The Widowmaker always
strangled his victims,
303
00:12:23,986 --> 00:12:26,203
- but our number five was stabbed.
- [cellphone vibrating]
304
00:12:26,269 --> 00:12:27,559
BRANDON: It's too obvious to be a fake.
305
00:12:27,625 --> 00:12:29,205
Langdon said we were on the right track
306
00:12:29,240 --> 00:12:31,715
following the victim's presentations.
307
00:12:39,766 --> 00:12:41,400
I-I can't stop looking at nine.
308
00:12:41,434 --> 00:12:43,896
The... the food spatter
behind the kid's high chair
309
00:12:43,931 --> 00:12:45,186
doesn't make sense.
310
00:12:45,262 --> 00:12:46,315
Maybe he moved the baby
311
00:12:46,358 --> 00:12:48,520
or maybe the kid likes
throwing food behind him.
312
00:12:48,555 --> 00:12:50,757
No, but he never moved a kid before.
313
00:12:50,815 --> 00:12:52,409
LANGDON: Does anyone else
agree with Trainee Asher?
314
00:12:52,444 --> 00:12:53,865
We haven't reached consensus yet.
315
00:12:53,900 --> 00:12:55,646
LANGDON: You better hurry
up. We're running out of time.
316
00:12:55,681 --> 00:12:56,733
Convince them that you're right
317
00:12:56,768 --> 00:12:58,855
or jump on board with their theory.
318
00:12:58,998 --> 00:13:00,596
I already know the answer.
319
00:13:00,641 --> 00:13:01,752
Are you okay?
320
00:13:01,787 --> 00:13:03,439
The Jeffers case is pretty brutal.
321
00:13:03,474 --> 00:13:05,796
I mean, I'm... I'm sure you've
seen stuff like this as a cop.
322
00:13:05,831 --> 00:13:07,701
Yes, I have. So I'm fine.
323
00:13:07,736 --> 00:13:09,503
Time.
324
00:13:09,538 --> 00:13:12,335
Which team had Alan Jeffers,
A.K.A. The Widowmaker?
325
00:13:12,370 --> 00:13:13,915
Um, we picked victim number eight.
326
00:13:13,950 --> 00:13:15,941
He was asphyxiated but not strangled,
327
00:13:15,976 --> 00:13:18,376
so we thought maybe a
plastic bag over his head.
328
00:13:18,449 --> 00:13:19,621
Good work.
329
00:13:19,656 --> 00:13:22,492
That was Bob Berdella's
victim, not Jeffers.
330
00:13:22,527 --> 00:13:23,676
That's correct.
331
00:13:23,844 --> 00:13:27,345
And now for my very own Welfare Mom Killer.
332
00:13:27,380 --> 00:13:28,853
ALEX: Well, we're going with number four.
333
00:13:28,888 --> 00:13:29,861
There are many factors,
334
00:13:29,896 --> 00:13:33,297
but it's the age of the
witness that really cinched it.
335
00:13:33,679 --> 00:13:35,668
Hmm.
336
00:13:35,746 --> 00:13:38,171
Really good work. You all passed.
337
00:13:38,492 --> 00:13:39,777
But now for the real test...
338
00:13:39,812 --> 00:13:41,445
how not to take it home with you.
339
00:13:41,597 --> 00:13:44,799
Everything you see in
this job you cannot unsee.
340
00:13:44,834 --> 00:13:47,105
But you can find a way
to compartmentalize it,
341
00:13:47,187 --> 00:13:49,128
put it in a box in your mind,
342
00:13:49,163 --> 00:13:51,218
choose when to open that box.
343
00:13:51,253 --> 00:13:56,023
And then sometimes you just
need to take the edge off.
344
00:13:56,444 --> 00:13:58,891
So The Old Settler... tonight.
345
00:13:58,926 --> 00:14:01,761
First round's on me. Good work.
346
00:14:02,103 --> 00:14:04,738
Thank you. Good job today.
347
00:14:06,414 --> 00:14:08,974
There was more than one
fake in each group, right?
348
00:14:09,146 --> 00:14:11,798
I-I mean, there's always
a twist to these exercises,
349
00:14:11,833 --> 00:14:14,599
and you put an extra body
in our pile, didn't you?
350
00:14:14,634 --> 00:14:17,031
[chuckles] No. No, just the one.
351
00:14:17,066 --> 00:14:18,377
Yeah, but, I mean, if...
if you look at this...
352
00:14:18,412 --> 00:14:20,980
You know, your work
impressed me today, Simon.
353
00:14:21,187 --> 00:14:22,647
I was watching you.
354
00:14:22,682 --> 00:14:24,114
You considered all of the evidence,
355
00:14:24,149 --> 00:14:26,210
you didn't jump to any conclusions.
356
00:14:26,291 --> 00:14:27,680
Good profiling like that can't be taught.
357
00:14:27,715 --> 00:14:29,426
It can only be felt.
358
00:14:29,461 --> 00:14:32,444
But I'll give you a tip every
good profiler will tell you...
359
00:14:32,584 --> 00:14:34,567
the longer you stare at something,
360
00:14:34,602 --> 00:14:36,837
the more out of focus it becomes.
361
00:14:36,993 --> 00:14:39,074
Finding the truth can be simple.
362
00:14:39,143 --> 00:14:41,999
It's accepting the simplicity that's hard.
363
00:14:43,080 --> 00:14:44,449
- [beep]
- _
364
00:14:44,484 --> 00:14:46,766
[ringing]
365
00:14:46,974 --> 00:14:47,817
- Oh.
- [beep]
366
00:14:47,852 --> 00:14:49,138
Oh, no. Go ahead. Make your call.
367
00:14:49,173 --> 00:14:50,702
- I'll wait.
- No, it's not important.
368
00:14:50,737 --> 00:14:52,457
And here I thought we were
trying to trust each other again.
369
00:14:52,492 --> 00:14:53,715
What is that supposed to mean?
370
00:14:53,750 --> 00:14:55,343
Well, you didn't like
it when I lied to you,
371
00:14:55,378 --> 00:14:57,249
but now it's okay for you to lie to me?
372
00:14:57,284 --> 00:14:58,819
I know you went to go see him.
373
00:14:58,854 --> 00:15:02,273
What I don't know is why you
don't want to tell me about it.
374
00:15:04,675 --> 00:15:06,141
You and me working the DITU system...
375
00:15:06,176 --> 00:15:07,187
just like the old days, huh?
376
00:15:07,222 --> 00:15:09,490
Okay, no time to reminisce.
Every second counts.
377
00:15:09,525 --> 00:15:11,750
You don't know these HIG guys.
They could break the rock.
378
00:15:11,785 --> 00:15:14,108
I'm grabbing CCTV footage, security cams,
379
00:15:14,143 --> 00:15:15,410
ATM cams, Snapchats,
380
00:15:15,445 --> 00:15:17,322
anything in the vicinity
of Alex's apartment
381
00:15:17,357 --> 00:15:18,297
the morning of the bombing.
382
00:15:18,332 --> 00:15:20,300
- [beep]
- Whoa.
383
00:15:20,405 --> 00:15:21,858
There she is.
384
00:15:21,971 --> 00:15:24,676
From the security camera across
the street she told Simon about.
385
00:15:24,711 --> 00:15:26,638
Okay, where does she go next?
386
00:15:31,996 --> 00:15:33,530
Where did she go?
387
00:15:33,762 --> 00:15:35,046
She's gone.
388
00:15:35,112 --> 00:15:37,141
No camera has her on the block after that.
389
00:15:37,199 --> 00:15:40,188
She just vanished into thin
air? How is that possible?
390
00:15:43,284 --> 00:15:45,448
It's a blind spot.
391
00:15:45,693 --> 00:15:46,670
There's plenty of them in the city,
392
00:15:46,705 --> 00:15:48,402
but they're not very big... 5 to 10 feet.
393
00:15:48,437 --> 00:15:50,619
Somebody must have been
waiting in one to take her.
394
00:15:50,654 --> 00:15:52,150
If the terrorist really is in the FBI,
395
00:15:52,207 --> 00:15:53,143
they'd know about them.
396
00:15:53,178 --> 00:15:55,146
Okay, we need help.
397
00:15:55,419 --> 00:15:56,805
We need someone who can leave this building
398
00:15:56,840 --> 00:15:58,845
without being noticed.
399
00:16:03,391 --> 00:16:06,344
I guess a lot happened
after I got thrown out.
400
00:16:06,379 --> 00:16:08,060
CALEB: We're holding three
of Alex's conspirators,
401
00:16:08,095 --> 00:16:09,623
and you're both still free.
402
00:16:09,658 --> 00:16:10,507
How did that happen?
403
00:16:10,565 --> 00:16:12,193
What do you want, little man?
404
00:16:12,228 --> 00:16:13,163
Can we trust you?
405
00:16:13,198 --> 00:16:14,718
Can we trust you?
406
00:16:14,791 --> 00:16:18,055
We are trying to save Alex's
life. Are you with us or not?
407
00:16:18,768 --> 00:16:20,218
What do you need?
408
00:16:20,253 --> 00:16:22,834
We need one of you to find
out what's in this blind spot
409
00:16:22,913 --> 00:16:24,653
and the other to make it look
like you're both still here
410
00:16:24,711 --> 00:16:27,079
as to not raise suspicion.
411
00:16:27,543 --> 00:16:29,961
You guys are the only ones who could do it.
412
00:16:30,070 --> 00:16:31,587
You listen to me. There's
a second bomb out there,
413
00:16:31,622 --> 00:16:33,710
and you need to be focused on finding that.
414
00:16:33,745 --> 00:16:35,375
Let the Bureau focus on your second bomb.
415
00:16:35,410 --> 00:16:37,530
It's not my bomb, and
neither was the first.
416
00:16:37,565 --> 00:16:39,558
Oh, any lie can become the truth
417
00:16:39,593 --> 00:16:41,274
- if you tell it to yourself enough.
- Just please listen to me.
418
00:16:41,340 --> 00:16:43,460
I found a piece of braided copper wire.
419
00:16:43,495 --> 00:16:46,468
The FBI data breach
contains a list of components
420
00:16:46,533 --> 00:16:47,036
that does not match the...
421
00:16:47,071 --> 00:16:52,304
You cannot be the firefighter
when you're the arsonist.
422
00:16:52,339 --> 00:16:53,863
And until you tell me what I need to hear,
423
00:16:53,898 --> 00:16:56,008
I can't believe a word you're saying.
424
00:16:56,066 --> 00:16:58,028
See, that's how it works.
425
00:16:58,506 --> 00:16:59,606
Aah!
426
00:17:00,988 --> 00:17:03,678
Please remember I sat across
from hundreds of storytellers
427
00:17:03,713 --> 00:17:04,621
just like you.
428
00:17:04,656 --> 00:17:06,048
You don't know me.
429
00:17:06,083 --> 00:17:09,051
I am telling the truth.
430
00:17:09,086 --> 00:17:10,971
And I believe you believe that.
431
00:17:11,006 --> 00:17:13,107
Which is what makes you so dangerous.
432
00:17:13,165 --> 00:17:15,679
Ah! [breathing heavily]
433
00:17:15,714 --> 00:17:19,379
You're right. I don't know you.
434
00:17:19,484 --> 00:17:21,299
But I'd like to learn.
435
00:17:21,347 --> 00:17:23,637
Especially your threshold for suffering.
436
00:17:23,672 --> 00:17:24,729
The longer you hold out,
437
00:17:24,764 --> 00:17:27,927
the harder it's going to
be for those you care about.
438
00:17:28,000 --> 00:17:29,768
Think about your mother.
439
00:17:29,803 --> 00:17:32,405
What if her secrets came to light, huh?
440
00:17:32,593 --> 00:17:34,338
And your friends.
441
00:17:34,373 --> 00:17:36,975
Their careers are already over.
442
00:17:37,010 --> 00:17:39,434
They're gonna get life for treason.
443
00:17:39,469 --> 00:17:40,756
So you're right... I'm
not gonna torture you
444
00:17:40,791 --> 00:17:43,193
because pain isn't your weakness.
445
00:17:43,369 --> 00:17:46,761
Your weakness is your sympathy for others.
446
00:17:47,015 --> 00:17:48,329
Ryan!
447
00:17:48,364 --> 00:17:49,573
Let me go!
448
00:17:49,608 --> 00:17:53,329
Let me go! Get off me! Ryan!
449
00:17:56,414 --> 00:17:58,983
♪♪
450
00:18:08,790 --> 00:18:10,811
Tell me what is going on, Wyatt,
451
00:18:10,846 --> 00:18:13,281
and I will get your sentence reduced.
452
00:18:14,310 --> 00:18:15,894
The twins.
453
00:18:15,976 --> 00:18:17,761
Haas. Harper.
454
00:18:17,796 --> 00:18:19,763
You're all up to something.
455
00:18:20,192 --> 00:18:22,126
Nobody's up to anything.
456
00:18:23,432 --> 00:18:24,332
[clang]
457
00:18:26,880 --> 00:18:29,605
I have watched her change every 15 minutes.
458
00:18:29,640 --> 00:18:32,145
I'm the only one who's noticed.
459
00:18:32,295 --> 00:18:34,782
So spill... or I do.
460
00:18:34,897 --> 00:18:38,214
Why should I? It's clear where you stand.
461
00:18:38,280 --> 00:18:39,626
You made the call, sent in S.W.A.T.,
462
00:18:39,661 --> 00:18:41,682
and got your boyfriend shot.
463
00:18:44,283 --> 00:18:46,564
I'm sorry. That was harsh.
464
00:18:46,661 --> 00:18:50,631
It is my fault that Ryan got shot.
465
00:18:50,790 --> 00:18:54,494
I tried to keep them from finding him.
466
00:18:55,323 --> 00:18:58,459
[voice breaking] But...
467
00:18:59,375 --> 00:19:01,600
I promise you he's okay.
468
00:19:01,730 --> 00:19:03,381
Alex told Elias she got him to safety
469
00:19:03,416 --> 00:19:05,354
before she turned herself in.
470
00:19:05,389 --> 00:19:07,726
Do you want to make sure he's okay?
471
00:19:07,767 --> 00:19:10,505
Help us save Alex.
472
00:19:11,819 --> 00:19:13,414
Ryan! Let me go!
473
00:19:13,449 --> 00:19:16,644
Let me go! [screams]
474
00:19:16,740 --> 00:19:17,565
Two hours ago,
475
00:19:17,600 --> 00:19:20,501
we intercepted Agent Booth
here and a member of The Unknown
476
00:19:20,536 --> 00:19:24,372
trying to land a helicopter at Teterboro.
477
00:19:29,074 --> 00:19:30,667
Oh, God.
478
00:19:30,702 --> 00:19:32,146
He needs medical attention.
479
00:19:32,212 --> 00:19:34,077
- Please...
- That bullet wound you operated on
480
00:19:34,112 --> 00:19:37,165
has grown infected with sepsis.
481
00:19:37,200 --> 00:19:37,926
I'm afraid he'll suffer
482
00:19:37,961 --> 00:19:39,419
unless you tell me what I need to hear,
483
00:19:39,453 --> 00:19:44,274
which is that you did what you did and why.
484
00:19:45,325 --> 00:19:45,904
From the look of him,
485
00:19:45,939 --> 00:19:49,174
he's got about an hour
before he goes into shock.
486
00:19:50,392 --> 00:19:51,456
[screams]
487
00:19:51,491 --> 00:19:53,493
- Come on! All right!
- Oh.
488
00:19:53,528 --> 00:19:55,976
Pretty good. Not bad, not bad.
489
00:19:56,011 --> 00:19:57,806
So, off-campus rules apply, right?
490
00:19:57,841 --> 00:20:00,087
- I'm out here drinking with you, aren't I?
- Drink up, Nimah.
491
00:20:00,122 --> 00:20:01,234
Good point.
492
00:20:01,269 --> 00:20:03,070
♪♪
493
00:20:03,305 --> 00:20:05,063
Oh, get a room.
494
00:20:05,098 --> 00:20:07,253
[laughs]
495
00:20:07,618 --> 00:20:10,072
- Gentlemen!
- BOTH: Hey, guys.
496
00:20:10,156 --> 00:20:10,681
Hey.
497
00:20:10,716 --> 00:20:12,850
- Join us.
- Thank you.
498
00:20:13,659 --> 00:20:16,316
Cheers. Okay, ready for a game?
499
00:20:16,584 --> 00:20:17,799
Pick a killer.
500
00:20:17,834 --> 00:20:20,605
The person after you has to
pick one with more victims.
501
00:20:20,772 --> 00:20:22,501
You get it wrong, you take a shot.
502
00:20:22,536 --> 00:20:25,072
I'll start easy... Richard Angelo.
503
00:20:25,130 --> 00:20:27,228
Uh, "The Angel of Death." He killed four.
504
00:20:27,263 --> 00:20:28,864
- Zodiac? Five.
- Yep.
505
00:20:28,899 --> 00:20:31,646
- The Night Stalker, 13.
- Yeah! Way to up the ante!
506
00:20:31,681 --> 00:20:33,844
Uh, Midtown Slasher, 14.
507
00:20:33,879 --> 00:20:35,786
Okay, well, you get
points for the deep cut,
508
00:20:35,821 --> 00:20:36,867
but you're off by two.
509
00:20:36,902 --> 00:20:39,859
He only killed 12. Drink up, Mr. Haas.
510
00:20:40,264 --> 00:20:41,450
Uh, Boston Strangler.
511
00:20:41,485 --> 00:20:43,285
- Yep.
- John Wayne Gacy.
512
00:20:43,331 --> 00:20:44,718
LANGDON: How many did he kill?
513
00:20:44,753 --> 00:20:46,822
- I don't know.
- Drink up.
514
00:20:46,899 --> 00:20:49,014
- Damn.
- [laughter]
515
00:20:49,049 --> 00:20:51,239
♪ Says he sorry then he puts me out ♪
516
00:20:51,274 --> 00:20:53,367
- ♪ I got a big chain around my neck ♪
- Gary Ridgway.
517
00:20:53,432 --> 00:20:55,196
Yang Xinhai.
518
00:20:55,231 --> 00:20:56,692
♪ Like a train wreck, well, it's over ♪
519
00:20:56,727 --> 00:20:57,805
Drink!
520
00:20:57,840 --> 00:20:59,914
Shocking. Shocking, that's wrong.
521
00:20:59,949 --> 00:21:01,295
Ah.
522
00:21:01,329 --> 00:21:02,836
- I thought you knew everything.
- Huh?
523
00:21:02,871 --> 00:21:04,436
Almost.
524
00:21:06,015 --> 00:21:07,561
Dare I say another round?
525
00:21:07,636 --> 00:21:09,588
I love this. I'll buy again.
526
00:21:09,623 --> 00:21:13,259
Well, with that Centurion
Card, you're always buying.
527
00:21:13,876 --> 00:21:16,079
I'll be right back.
528
00:21:20,269 --> 00:21:23,104
- Another round.
- Right away.
529
00:21:24,356 --> 00:21:25,012
[sighs]
530
00:21:25,047 --> 00:21:27,095
Mine's 9/11.
531
00:21:27,150 --> 00:21:29,251
My blind spot.
532
00:21:29,337 --> 00:21:30,820
The thing that I don't want to look at
533
00:21:30,893 --> 00:21:33,097
but I'm always forced to see.
534
00:21:33,132 --> 00:21:35,696
I'm guessing that yours is
kids from when you were a cop.
535
00:21:35,730 --> 00:21:39,500
You don't quit, do you?
Leave it alone, okay?
536
00:21:39,829 --> 00:21:42,015
Leave me alone.
537
00:21:42,148 --> 00:21:45,052
Dr. Langdon, look, I-I know
you said to drop it, but, um...
538
00:21:45,087 --> 00:21:47,029
You just can't stop thinking
about victim number nine.
539
00:21:47,064 --> 00:21:48,928
- It's just... it's the high chair.
- Mm-hmm?
540
00:21:48,987 --> 00:21:50,949
It's... it was facing away
from the food on the floor,
541
00:21:50,984 --> 00:21:52,530
and I-I think that it was rotated after...
542
00:21:52,565 --> 00:21:55,523
If you're gonna make me relive
the night I caught W.M.K.,
543
00:21:55,558 --> 00:21:57,926
I'm gonna need a burger and fries.
544
00:21:58,103 --> 00:21:59,379
Okay?
545
00:21:59,434 --> 00:22:00,089
Okay.
546
00:22:00,124 --> 00:22:02,483
[Joe Cocker's "Bye Bye Blackbird" plays]
547
00:22:13,148 --> 00:22:17,329
♪ Pack up all my cares and woes ♪
548
00:22:17,364 --> 00:22:22,577
- [laughs]
- ♪ Feeling low, here I go ♪
549
00:22:22,728 --> 00:22:25,663
♪ I should arrive ♪
550
00:22:25,698 --> 00:22:27,127
Hey, everyone.
551
00:22:27,162 --> 00:22:28,329
Hey.
552
00:22:28,476 --> 00:22:31,184
Who put this on? I love this song.
553
00:22:31,288 --> 00:22:32,579
That would be me.
554
00:22:32,614 --> 00:22:34,549
I put a whole 20's worth
in the minute I got here
555
00:22:34,584 --> 00:22:37,250
because I know what
these Marines listen to,
556
00:22:37,285 --> 00:22:40,888
and there's only so much
jam band a man can handle.
557
00:22:41,349 --> 00:22:42,883
♪ Sugar's sweet ♪
558
00:22:43,158 --> 00:22:45,055
You like Joe Cocker?
559
00:22:45,968 --> 00:22:46,895
When I was in Mumbai,
560
00:22:46,930 --> 00:22:50,899
I had my mom's record player
and her collection as a kid.
561
00:22:50,947 --> 00:22:53,226
He was my dad's favorite.
562
00:22:53,261 --> 00:22:56,263
I should hate listening
to him, but I don't.
563
00:22:56,357 --> 00:22:57,600
I just remember the good times
564
00:22:57,635 --> 00:22:58,893
when I'd watch him and my mom dance
565
00:22:58,928 --> 00:23:01,094
after they thought me and
my sisters were asleep.
566
00:23:01,129 --> 00:23:02,829
[chuckles]
567
00:23:04,473 --> 00:23:06,224
Uh-oh. I think we're dancing.
568
00:23:06,259 --> 00:23:07,858
Oh, one of us is.
569
00:23:07,940 --> 00:23:09,274
[laughs]
570
00:23:09,464 --> 00:23:12,266
Come here.
571
00:23:12,488 --> 00:23:14,489
I think we should talk.
572
00:23:17,141 --> 00:23:20,535
When the 20's up.
573
00:23:20,727 --> 00:23:22,469
- ♪ Bye ♪
- ♪ I want to say bye-bye ♪
574
00:23:22,504 --> 00:23:23,614
[cellphone vibrating]
575
00:23:23,649 --> 00:23:24,842
♪ Bye ♪
576
00:23:24,908 --> 00:23:25,970
♪ Whoa, oh ♪
577
00:23:26,005 --> 00:23:27,266
♪ Blackbird ♪
578
00:23:27,339 --> 00:23:29,028
- ♪ Oh, blackbird ♪
- _
579
00:23:29,063 --> 00:23:31,370
[sighs] Don't do it.
580
00:23:31,565 --> 00:23:34,489
Just give me a second.
581
00:23:34,660 --> 00:23:35,897
Hello?
582
00:23:35,932 --> 00:23:40,458
Yeah, there's a guy
here. His card says Liam.
583
00:23:40,493 --> 00:23:43,138
Your missed call was on his home screen.
584
00:23:43,195 --> 00:23:45,186
He's at my bar, The Catacombs?
585
00:23:45,221 --> 00:23:47,188
- In Georgetown?
- Yeah.
586
00:23:47,265 --> 00:23:48,659
I'll be right there.
587
00:23:48,694 --> 00:23:53,098
♪♪
588
00:23:53,301 --> 00:23:54,218
You're kidding me, right?
589
00:23:54,253 --> 00:23:56,578
- He's obviously in trouble.
- Yeah, and you're... [chuckles] you're...
590
00:23:56,683 --> 00:23:57,729
I'm what? I'm what, huh?
591
00:23:57,764 --> 00:23:59,148
- What were you gonna say?
- No, don't... do not...
592
00:23:59,183 --> 00:24:00,962
Do not make me the bad guy here, okay?
593
00:24:00,997 --> 00:24:02,443
- Then do not be the bad guy.
- Really?
594
00:24:02,556 --> 00:24:03,440
Really?
595
00:24:03,553 --> 00:24:04,447
This is what this has come to now?
596
00:24:04,482 --> 00:24:06,126
Me hoping that you're not
gonna chase after the guy
597
00:24:06,161 --> 00:24:08,481
that tried to destroy both of us?
598
00:24:08,649 --> 00:24:11,685
He's playing a game with you, okay?
599
00:24:11,783 --> 00:24:14,431
What... what did he say
to you? What changed?
600
00:24:14,466 --> 00:24:17,077
You didn't see him today, Ryan. I did.
601
00:24:17,167 --> 00:24:18,697
And I recognized it for what it was.
602
00:24:18,732 --> 00:24:21,691
It was exactly like this with
my father when I was younger.
603
00:24:21,726 --> 00:24:22,763
I need to help him.
604
00:24:22,798 --> 00:24:27,090
He's a grown man. He can help himself.
605
00:24:27,239 --> 00:24:29,371
You know this isn't you or him, right?
606
00:24:29,406 --> 00:24:31,937
- ♪ Bye ♪
- ♪ Oh, Lord, yeah, darling ♪
607
00:24:31,972 --> 00:24:33,293
- ♪ Bye ♪
- ♪ I want to say to you ♪
608
00:24:33,348 --> 00:24:34,232
Please.
609
00:24:34,267 --> 00:24:37,096
- ♪ Blackbird ♪
- ♪ Bye-bye, blackbird ♪
610
00:24:37,193 --> 00:24:39,259
♪ Lord, have mercy ♪
611
00:24:39,371 --> 00:24:40,242
Bye, Nimah.
612
00:24:40,277 --> 00:24:42,810
[scatting]
613
00:24:42,845 --> 00:24:44,141
♪ Ooh, yeah ♪
614
00:24:44,176 --> 00:24:47,211
♪ Ooh ♪
615
00:24:59,667 --> 00:25:01,068
Hey.
616
00:25:01,103 --> 00:25:02,591
I found what was in the blind spot.
617
00:25:02,663 --> 00:25:03,692
It's a van.
618
00:25:03,727 --> 00:25:05,990
It must have been parked here for days.
619
00:25:06,025 --> 00:25:09,287
They left behind a rag possibly
covered with chloroform.
620
00:25:09,364 --> 00:25:11,328
Someone must have
grabbed her as she passed,
621
00:25:11,409 --> 00:25:13,635
pulled her in here, and drugged her.
622
00:25:13,761 --> 00:25:15,028
Okay.
623
00:25:18,860 --> 00:25:20,494
Well, a few minutes after Alex disappears,
624
00:25:20,529 --> 00:25:22,445
a cab pulls directly into the blind spot,
625
00:25:22,480 --> 00:25:25,032
it stops for about 20 seconds, and then...
626
00:25:25,067 --> 00:25:28,155
Can you track it after
it left the blind spot?
627
00:25:28,264 --> 00:25:29,670
And 17 minutes later.
628
00:25:29,705 --> 00:25:31,674
That's right where Alex was found.
629
00:25:31,709 --> 00:25:34,280
Keep O'Connor and your pops
off this till I get back.
630
00:25:34,378 --> 00:25:35,063
Hey, hurry.
631
00:25:35,098 --> 00:25:37,563
Alex doesn't have any time to waste.
632
00:25:38,420 --> 00:25:40,821
[breathing heavily]
633
00:25:40,865 --> 00:25:43,992
He needs your help, and I need answers.
634
00:25:44,027 --> 00:25:45,606
Don't tell him anything.
635
00:25:45,641 --> 00:25:46,600
ALEX: I-I don't know anything.
636
00:25:46,635 --> 00:25:48,736
I can't... I told you
before. I didn't do it.
637
00:25:48,880 --> 00:25:50,976
- Aah! Ow! Ohh!
- No! No, please! Oh, God!
638
00:25:51,011 --> 00:25:53,308
Alex, no! Alex, don't tell him anything!
639
00:25:53,343 --> 00:25:55,330
- I'm okay. I'm gonna be okay.
- Please. I can only...
640
00:25:55,365 --> 00:25:56,736
I can... I can only tell you what I know...
641
00:25:56,771 --> 00:25:59,093
that there's a second bomb
out there, and if we don't...
642
00:25:59,128 --> 00:26:01,807
Aah! Aah! Aah!
643
00:26:01,864 --> 00:26:03,527
Please, don't! You'll kill him!
644
00:26:03,562 --> 00:26:05,401
- You'll kill him.
- No, I'm not.
645
00:26:05,436 --> 00:26:07,860
You are, Ms. Parrish.
646
00:26:07,895 --> 00:26:09,798
- Aah!
- [screaming]
647
00:26:09,860 --> 00:26:12,982
Tell me what I need to know now!
648
00:26:16,336 --> 00:26:18,699
E.R.T. confirms chloroform in the van.
649
00:26:18,734 --> 00:26:20,706
Our working theory is that
the bomber expertly used
650
00:26:20,741 --> 00:26:23,362
the blind spot to grab Alex,
chloroform her in the van,
651
00:26:23,397 --> 00:26:26,118
and then hailed a cab
to transport her to GCT.
652
00:26:26,153 --> 00:26:27,391
I tracked down the cabbie.
653
00:26:27,426 --> 00:26:28,382
He remembered the fare...
654
00:26:28,417 --> 00:26:30,600
the last one he took
before the bomb went off.
655
00:26:30,635 --> 00:26:32,522
He couldn't recall the passenger's face,
656
00:26:32,557 --> 00:26:34,187
but he remembered there was a man
657
00:26:34,222 --> 00:26:37,074
with a very large duffel
bag and where he took him...
658
00:26:37,109 --> 00:26:39,718
The Hyatt right next to Grand Central.
659
00:26:39,753 --> 00:26:42,205
- And where was Parrish?
- VASQUEZ: I called The Hyatt.
660
00:26:42,240 --> 00:26:43,895
It's not operational,
but I found the manager
661
00:26:43,929 --> 00:26:45,538
and got her to cross-check
the guest records
662
00:26:45,573 --> 00:26:47,498
against the same fake
name that rented the van.
663
00:26:47,533 --> 00:26:49,697
But John Stein didn't just
rent a van that morning.
664
00:26:49,732 --> 00:26:53,004
He rented a hotel room. And
guess what he left behind.
665
00:26:53,039 --> 00:26:54,567
It must have been used to transport Parrish
666
00:26:54,602 --> 00:26:56,345
without anyone noticing.
667
00:26:56,380 --> 00:26:58,928
They're running it now for
DNA, prints, the full work-up.
668
00:26:58,963 --> 00:27:01,570
Whoever we're dealing with here
is meticulous and calculating.
669
00:27:01,605 --> 00:27:03,307
They knew exactly where they needed to be
670
00:27:03,342 --> 00:27:05,589
at all times to never been seen on camera.
671
00:27:05,624 --> 00:27:07,947
This is something that they must
have been planning for months.
672
00:27:07,982 --> 00:27:09,266
Or maybe years.
673
00:27:09,301 --> 00:27:13,094
Do you think this is enough
to get Alex back from HIG?
674
00:27:13,219 --> 00:27:17,086
Sir, with respect, when the
people you trust the most are
675
00:27:17,121 --> 00:27:20,958
all on one side and you're
the only one on the other...
676
00:27:22,350 --> 00:27:24,291
...what does that make you?
677
00:27:24,385 --> 00:27:27,720
♪♪
678
00:27:30,942 --> 00:27:32,513
Hey.
679
00:27:32,549 --> 00:27:34,416
Let's get you home.
680
00:27:34,451 --> 00:27:37,214
No. Why? I'm just having a drink.
681
00:27:37,249 --> 00:27:40,368
I know, but I can drive
you. Where are your car keys?
682
00:27:40,403 --> 00:27:42,284
Look, I'm not going anywhere.
683
00:27:42,319 --> 00:27:43,877
This is my daughter's favorite bar.
684
00:27:43,912 --> 00:27:46,584
She's tagged here all
the time on Instagram.
685
00:27:46,619 --> 00:27:47,309
Maybe I should ask them
686
00:27:47,344 --> 00:27:48,971
why they're serving
20-year-olds.
687
00:27:49,006 --> 00:27:52,083
Hey, hey. Listen.
688
00:27:52,153 --> 00:27:54,068
Do you really want Louisa
to see you like this?
689
00:27:54,103 --> 00:27:55,203
I'm staying put.
690
00:27:55,819 --> 00:27:56,945
Hey.
691
00:27:58,856 --> 00:28:01,906
Liam. What is going on with you?
692
00:28:01,940 --> 00:28:04,390
Why now? Why all of a sudden?
693
00:28:06,374 --> 00:28:08,431
Have you been to the
hospital to see Miranda?
694
00:28:08,466 --> 00:28:10,286
[scoffs]
695
00:28:10,388 --> 00:28:11,587
That really scared you, didn't it?
696
00:28:11,622 --> 00:28:13,015
Fine!
697
00:28:13,050 --> 00:28:16,122
If you're not gonna have a
drink, why don't you just go?
698
00:28:16,283 --> 00:28:18,591
Fine. I'll go.
699
00:28:18,685 --> 00:28:19,975
But I'm taking you with me.
700
00:28:20,010 --> 00:28:22,619
I'm not going. I'm not going.
701
00:28:22,654 --> 00:28:23,199
Why are you here?
702
00:28:23,234 --> 00:28:24,074
You shouldn't even be here
703
00:28:24,109 --> 00:28:25,678
after everything I've done to you.
704
00:28:25,713 --> 00:28:27,745
What is that, some sort of apology?
705
00:28:27,780 --> 00:28:29,696
Why haven't you ended my career?
706
00:28:29,731 --> 00:28:32,096
I don't want to end your career, Liam.
707
00:28:32,131 --> 00:28:34,571
All those people...
708
00:28:34,606 --> 00:28:39,410
they died because of me and your father.
709
00:28:41,788 --> 00:28:44,623
No matter what happens,
710
00:28:44,751 --> 00:28:47,220
no matter what this job does to you,
711
00:28:47,514 --> 00:28:50,587
don't end up like him...
712
00:28:50,661 --> 00:28:52,334
or me.
713
00:28:56,125 --> 00:28:58,071
ALEX: Let me get you home.
714
00:28:58,135 --> 00:29:00,178
Come on. Just stop.
715
00:29:00,999 --> 00:29:02,097
Stop. Stop.
716
00:29:02,132 --> 00:29:03,633
Let's go.
717
00:29:08,885 --> 00:29:11,214
SIMON: Okay, and there's,
uh... there's this.
718
00:29:11,249 --> 00:29:14,218
Look at the stove.
719
00:29:14,466 --> 00:29:16,397
Look... the plastic's melted
720
00:29:16,482 --> 00:29:18,876
as if the burner was left
on and the water boiled off.
721
00:29:18,911 --> 00:29:21,530
But in your report, you
state that the stove was off.
722
00:29:21,565 --> 00:29:23,504
Well, maybe she left it on earlier.
723
00:29:23,539 --> 00:29:25,579
I mean, she is a single mom.
She could have gotten distracted.
724
00:29:25,614 --> 00:29:27,937
O-Or the stove was on when she was killed
725
00:29:27,972 --> 00:29:30,424
and it stayed on.
726
00:29:30,516 --> 00:29:33,284
Okay, just hear me out.
This is... this is my theory.
727
00:29:33,380 --> 00:29:34,729
All right, the room was so warm
728
00:29:34,764 --> 00:29:36,705
that the lividity of the
body would have been quicker,
729
00:29:36,740 --> 00:29:38,971
meaning that there would be no drag marks
730
00:29:39,006 --> 00:29:40,489
if the body was moved posthumously.
731
00:29:40,570 --> 00:29:42,106
Moved where?
732
00:29:42,506 --> 00:29:44,970
In front of the kid. Look.
733
00:29:46,412 --> 00:29:47,746
Look, the high chair was moved, too.
734
00:29:47,781 --> 00:29:49,552
That's why there was food on the floor.
735
00:29:49,587 --> 00:29:52,318
But he had never moved a
victim after he killed them.
736
00:29:52,353 --> 00:29:54,101
Yeah, but that's because he didn't do it.
737
00:29:54,136 --> 00:29:55,910
Somebody wanted it to look like he did.
738
00:29:55,945 --> 00:29:57,714
It was a copycat.
739
00:29:57,753 --> 00:29:58,863
Well, I was the first one on the scene.
740
00:29:58,898 --> 00:30:00,907
I guarantee you it's the way
you see it in this picture.
741
00:30:00,942 --> 00:30:03,171
- The stove was off.
- Well, then, somebody was there before you
742
00:30:03,206 --> 00:30:04,086
that you just didn't know about.
743
00:30:04,121 --> 00:30:06,053
Nobody had worked that
case more than I did.
744
00:30:06,088 --> 00:30:08,715
He had been taunting me for years,
and we caught him. I caught him.
745
00:30:08,750 --> 00:30:10,634
Yeah, well, then, maybe
you did it. [scoffs]
746
00:30:10,669 --> 00:30:13,104
♪♪
747
00:30:17,146 --> 00:30:20,398
I read your book.
748
00:30:20,478 --> 00:30:23,286
So I know that he called you that night.
749
00:30:23,378 --> 00:30:25,688
He told you he was gonna kill again.
750
00:30:25,844 --> 00:30:27,712
Somebody spotted him out by the projects,
751
00:30:27,747 --> 00:30:28,743
so you went over there,
752
00:30:28,778 --> 00:30:32,174
and that's when you
found Ronnie Moore dead.
753
00:30:32,309 --> 00:30:35,077
Except you realized that it
wasn't the Welfare Mom Killer.
754
00:30:35,163 --> 00:30:36,888
Maybe I thought it was close enough.
755
00:30:36,999 --> 00:30:38,466
He hadn't done it.
756
00:30:38,626 --> 00:30:40,456
But the heat... that
gave you a chance to...
757
00:30:40,491 --> 00:30:44,828
Drag the body, turn around the high chair.
758
00:30:45,158 --> 00:30:46,850
All of a sudden, a crime of passion became
759
00:30:46,885 --> 00:30:48,951
the way I caught my killer.
760
00:30:49,980 --> 00:30:51,832
Now, even if somebody did do that,
761
00:30:51,867 --> 00:30:53,859
that doesn't account for
the DNA of the killer being
762
00:30:53,894 --> 00:30:55,759
the same as the DNA around her neck.
763
00:30:55,794 --> 00:30:56,825
You're a medical examiner.
764
00:30:56,860 --> 00:30:58,822
You could have placed the DNA on her.
765
00:30:58,857 --> 00:31:00,390
You could have done anything.
766
00:31:00,425 --> 00:31:01,581
I put away a mass murderer.
767
00:31:01,616 --> 00:31:04,998
- You falsified evidence.
- You don't know that.
768
00:31:05,033 --> 00:31:06,236
Same as you don't know if you could die
769
00:31:06,271 --> 00:31:09,575
of a pulmonary embolism sitting
right there in that chair.
770
00:31:10,662 --> 00:31:13,245
If you tried to do something,
somebody would see it.
771
00:31:13,357 --> 00:31:14,323
Hmm.
772
00:31:14,358 --> 00:31:15,634
My friends are just feet away.
773
00:31:15,700 --> 00:31:18,068
There's cameras all over this place.
774
00:31:18,103 --> 00:31:21,691
I've been coming to this
bar since I was a NAT.
775
00:31:21,726 --> 00:31:22,362
I happen to know
776
00:31:22,397 --> 00:31:26,033
where all the security
cameras' blind spots are.
777
00:31:31,362 --> 00:31:33,852
RAINA: A toast to Miranda.
778
00:31:33,887 --> 00:31:35,265
VASQUEZ: May she get well soon.
779
00:31:35,300 --> 00:31:37,407
- [glasses clink]
- MAN: Cheers.
780
00:31:37,473 --> 00:31:39,240
Hey, I'll be right back.
781
00:31:39,528 --> 00:31:41,028
♪♪
782
00:31:41,158 --> 00:31:43,356
Hey. Can I get one more?
783
00:31:43,460 --> 00:31:45,956
- I think you've had enough.
- Yeah... of you. I agree.
784
00:31:45,991 --> 00:31:47,152
WOMAN: [scoffs, laughs]
785
00:31:47,187 --> 00:31:49,155
[indistinct conversations]
786
00:31:51,180 --> 00:31:53,904
Hey. Hey!
787
00:31:55,398 --> 00:31:57,799
Everything okay out here?
788
00:31:58,639 --> 00:32:00,342
We were just going home together.
789
00:32:00,377 --> 00:32:03,419
Simon, is that what you were doing?
790
00:32:03,454 --> 00:32:06,441
It's not like you to not hold
the door open for somebody.
791
00:32:06,476 --> 00:32:08,444
Almost looked like you
were being pushed out.
792
00:32:09,248 --> 00:32:11,650
Huh.
793
00:32:17,332 --> 00:32:20,001
Maybe tonight's not the night.
794
00:32:26,615 --> 00:32:29,050
You'll never prove it.
795
00:32:34,226 --> 00:32:36,951
Goodnight, guys.
796
00:32:38,428 --> 00:32:41,589
[door opens, closes]
797
00:32:41,623 --> 00:32:44,959
[engine turns over]
798
00:32:48,882 --> 00:32:51,821
What the hell was that?
799
00:32:51,912 --> 00:32:55,181
I think you just saved my life.
800
00:32:59,300 --> 00:33:00,675
[gasps]
801
00:33:00,793 --> 00:33:02,361
Well?
802
00:33:02,544 --> 00:33:05,513
[crying]
803
00:33:05,774 --> 00:33:08,589
Oh, no, no, no! No! Please!
804
00:33:08,624 --> 00:33:10,084
He wants you to end this.
805
00:33:10,118 --> 00:33:14,288
♪♪
806
00:33:14,909 --> 00:33:20,803
And in my line of work...
you hear so many screams.
807
00:33:21,050 --> 00:33:24,665
They all start sounding the same.
808
00:33:24,815 --> 00:33:28,432
[screaming]
809
00:33:30,989 --> 00:33:33,016
I'll say whatever you want me to say!
810
00:33:33,051 --> 00:33:35,484
Please just stop! Stop!
811
00:33:35,519 --> 00:33:36,720
LIAM: Hands up!
812
00:33:36,755 --> 00:33:38,580
Hands up right now! Hands up!
813
00:33:38,615 --> 00:33:40,309
- [guns cocking]
- Hands in the air right now!
814
00:33:40,344 --> 00:33:43,479
Up, up, up, up... in the air right now!
815
00:33:43,878 --> 00:33:46,925
That's enough. Get him down.
816
00:33:46,980 --> 00:33:48,730
We'll take it from here.
817
00:33:48,765 --> 00:33:50,299
Let's go.
818
00:33:50,451 --> 00:33:54,854
♪♪
819
00:33:55,444 --> 00:33:58,212
[sobbing]
820
00:34:07,925 --> 00:34:09,412
LIAM: We're gonna need a little privacy.
821
00:34:09,447 --> 00:34:11,576
[door closes]
822
00:34:11,702 --> 00:34:14,037
[sighs]
823
00:34:14,369 --> 00:34:16,070
Ryan?
824
00:34:16,259 --> 00:34:18,527
Our medics are attending to him.
825
00:34:20,513 --> 00:34:24,651
And everyone who... who helped me?
826
00:34:24,753 --> 00:34:26,505
They'll be reinstated just as soon
827
00:34:26,540 --> 00:34:28,988
as the charges against you are dropped.
828
00:34:29,086 --> 00:34:32,715
I am... sorry
829
00:34:32,750 --> 00:34:34,704
it took me this long to believe you.
830
00:34:34,755 --> 00:34:37,060
[scoffs] It's okay.
831
00:34:37,193 --> 00:34:40,264
You were doing your job.
832
00:34:40,419 --> 00:34:42,233
So were you.
833
00:34:43,632 --> 00:34:47,701
You know... whoever, um...
834
00:34:47,800 --> 00:34:50,369
whoever framed you...
835
00:34:50,434 --> 00:34:54,254
they expected you'd be caught.
836
00:34:54,289 --> 00:34:57,892
You being on the run
wasn't part of their plan.
837
00:34:57,985 --> 00:35:00,356
And if you're right,
838
00:35:00,391 --> 00:35:03,717
if there really is a
second bomb out there...
839
00:35:03,752 --> 00:35:05,820
So you think if I'm
free, you won't find it?
840
00:35:05,855 --> 00:35:09,258
All I'm saying is if you
do what they always wanted,
841
00:35:09,442 --> 00:35:12,211
if you let yourself be caught,
842
00:35:12,347 --> 00:35:15,447
well, then they'll still
think that they're in control.
843
00:35:15,482 --> 00:35:18,763
It's really our only hope to catch them,
844
00:35:18,816 --> 00:35:22,515
to play into the next phase of their plan.
845
00:35:26,152 --> 00:35:29,872
What exactly are you asking me to do, Liam?
846
00:35:37,680 --> 00:35:38,667
- Hey.
- Hey.
847
00:35:38,702 --> 00:35:39,911
What's up?
848
00:35:39,946 --> 00:35:41,436
- So...
- [door closes]
849
00:35:41,470 --> 00:35:43,186
They found the knife used to stab her
850
00:35:43,221 --> 00:35:44,699
in the woods by her house.
851
00:35:44,734 --> 00:35:47,493
- [sighs]
- The prints weren't Charlie's.
852
00:35:47,528 --> 00:35:49,444
Because of that and multiple
sets of footprints found
853
00:35:49,478 --> 00:35:51,446
around her property, police think
854
00:35:51,480 --> 00:35:54,282
he might not be complicit in the crime.
855
00:35:54,316 --> 00:35:56,959
They're looking at this
as a possible kidnapping.
856
00:35:56,994 --> 00:35:58,373
[sighs]
857
00:35:58,408 --> 00:36:01,202
Well, I'm glad at least
you're here for her.
858
00:36:01,317 --> 00:36:03,958
Yeah, well, I wouldn't
be if it wasn't for you.
859
00:36:04,418 --> 00:36:06,474
[sighs] I just drove you home.
860
00:36:06,509 --> 00:36:11,479
No, you... you helped me.
861
00:36:11,636 --> 00:36:15,951
Even after everything I did to you.
862
00:36:16,012 --> 00:36:18,614
I want to get my act together.
863
00:36:18,801 --> 00:36:20,135
[sighs]
864
00:36:20,342 --> 00:36:24,312
I'll keep my phone on just in case.
865
00:36:25,545 --> 00:36:26,586
[chuckles]
866
00:36:27,660 --> 00:36:29,580
All right. She'll be happy to see you.
867
00:36:29,615 --> 00:36:31,049
[chuckles] Okay.
868
00:36:34,665 --> 00:36:36,299
Hi.
869
00:36:37,857 --> 00:36:40,892
♪ Close your eyes ♪
870
00:36:43,394 --> 00:36:46,262
♪ Swallow the sun ♪
871
00:36:49,737 --> 00:36:53,973
♪ You have only just begun ♪
872
00:36:54,008 --> 00:36:57,143
It was my kid's birthday.
873
00:36:57,460 --> 00:37:00,727
Excuse me?
874
00:37:00,872 --> 00:37:03,015
That's why I was such a jerk yesterday.
875
00:37:03,109 --> 00:37:05,950
It wasn't the crime photos. It was...
876
00:37:06,098 --> 00:37:08,255
it was the one of the girl
when she was still alive.
877
00:37:08,290 --> 00:37:09,791
♪ Your day will come ♪
878
00:37:09,826 --> 00:37:11,961
She looked like Renata.
879
00:37:12,276 --> 00:37:14,710
♪ Your day will come ♪
880
00:37:14,825 --> 00:37:16,792
She's 4.
881
00:37:17,188 --> 00:37:20,464
I had no idea.
882
00:37:20,569 --> 00:37:22,036
She's beautiful.
883
00:37:22,071 --> 00:37:25,406
I haven't seen her in over two months.
884
00:37:25,645 --> 00:37:28,177
Her father said that if I came here,
885
00:37:28,282 --> 00:37:30,029
he'd petition for full custody.
886
00:37:30,064 --> 00:37:33,944
- ♪ Your day will come ♪
- But I'm here for her...
887
00:37:33,979 --> 00:37:37,282
to protect her.
888
00:37:37,479 --> 00:37:40,351
Did I make the right choice?
889
00:37:40,489 --> 00:37:42,562
Of course you did.
890
00:37:42,654 --> 00:37:46,090
♪ Tell me what you hear ♪
891
00:37:48,581 --> 00:37:50,264
I hope you're right.
892
00:37:50,299 --> 00:37:52,934
♪♪
893
00:37:54,450 --> 00:37:56,320
- ♪ Tell me what you hear ♪
- [indistinct conversations]
894
00:37:56,355 --> 00:37:58,626
- [cellphone vibrating]
- _
895
00:38:00,432 --> 00:38:01,259
Hello?
896
00:38:01,294 --> 00:38:03,261
CLAYTON: Listen to me very carefully.
897
00:38:03,412 --> 00:38:05,030
Something's just come to my attention
898
00:38:05,065 --> 00:38:06,934
regarding your girlfriend.
899
00:38:06,969 --> 00:38:08,885
She's been giving away large sums of money
900
00:38:08,920 --> 00:38:11,489
to a woman she says is her sister.
901
00:38:11,557 --> 00:38:14,937
I've just received intel that
this woman may not even exist.
902
00:38:14,972 --> 00:38:16,424
How much access do you have to her,
903
00:38:16,459 --> 00:38:18,177
and how much does she have to you?
904
00:38:18,243 --> 00:38:21,866
♪ Tell me what you hear ♪
905
00:38:22,042 --> 00:38:24,007
Hey.
906
00:38:24,045 --> 00:38:27,024
So, how did it go? Did you save the day?
907
00:38:27,148 --> 00:38:29,483
[sighs] Look...
908
00:38:29,665 --> 00:38:33,068
I know you disagree with
my attitude towards Liam.
909
00:38:33,111 --> 00:38:34,673
[sighs]
910
00:38:34,708 --> 00:38:36,367
I hope it doesn't hurt our...
911
00:38:36,402 --> 00:38:38,816
♪ Close your eyes ♪
912
00:38:38,949 --> 00:38:39,760
our friendship.
913
00:38:39,795 --> 00:38:41,182
Oh, our friendship.
914
00:38:41,217 --> 00:38:43,821
[sighs] Come on, Ryan.
What do you want me to say?
915
00:38:43,856 --> 00:38:47,860
You don't need to say
anything. 'Cause I'm leaving.
916
00:38:47,895 --> 00:38:50,424
O'Connor told me I could go weeks ago.
917
00:38:50,459 --> 00:38:52,532
There's an office with
a stack of cases in it
918
00:38:52,567 --> 00:38:54,029
waiting for me.
919
00:38:54,093 --> 00:38:56,130
But you stayed.
920
00:38:56,261 --> 00:38:56,930
Yeah.
921
00:38:56,965 --> 00:38:59,384
Yeah, I guess I did it
for the wrong reasons,
922
00:38:59,419 --> 00:39:01,836
and it took me till
just now to realize that.
923
00:39:01,871 --> 00:39:05,391
So you can say goodbye or just let me go.
924
00:39:05,426 --> 00:39:07,126
It's up to you.
925
00:39:09,393 --> 00:39:10,216
Yeah.
926
00:39:10,280 --> 00:39:11,914
I'm doing this for me.
927
00:39:12,026 --> 00:39:14,294
[sighs]
928
00:39:19,250 --> 00:39:21,231
- MAN: I can't believe it.
- WOMAN: Me, too.
929
00:39:21,266 --> 00:39:22,770
He killed eight women,
930
00:39:22,805 --> 00:39:24,517
but she still did something illegal.
931
00:39:24,552 --> 00:39:26,509
NIMAH: Yeah, but look
at what she has achieved.
932
00:39:26,544 --> 00:39:29,223
- What happened?
- Someone told the FBI
933
00:39:29,258 --> 00:39:31,649
the one murder that the
Welfare Mom Killer was
934
00:39:31,684 --> 00:39:34,052
actually convicted of was
based on false evidence.
935
00:39:34,087 --> 00:39:35,211
It's all over the news.
936
00:39:35,246 --> 00:39:36,773
Langdon wanted the guy put away so badly
937
00:39:36,808 --> 00:39:38,470
she doctored the M.E. report.
938
00:39:38,505 --> 00:39:41,626
And got a serial killer off
the streets... a greater good.
939
00:39:41,661 --> 00:39:42,798
I mean, how did this even happen?
940
00:39:42,833 --> 00:39:44,598
We just saw her in class yesterday.
941
00:39:44,633 --> 00:39:47,146
Isn't this what you were saying
about that victim number nine?
942
00:39:47,200 --> 00:39:49,479
SIMON: Yeah, and you didn't believe me.
943
00:39:49,712 --> 00:39:51,719
So I found somebody who did.
944
00:39:52,065 --> 00:39:54,050
[scoffs]
945
00:39:54,085 --> 00:39:55,935
You called the cops?
946
00:39:55,970 --> 00:39:57,496
Do you know what you've done?
947
00:39:57,531 --> 00:40:00,033
If it's true, they're gonna release him...
948
00:40:00,068 --> 00:40:02,139
a killer of eight women
back on the streets.
949
00:40:02,174 --> 00:40:03,896
Langdon doctored evidence, all right?
950
00:40:03,931 --> 00:40:05,212
Whoever killed victim number nine,
951
00:40:05,247 --> 00:40:05,937
they're still out there.
952
00:40:05,972 --> 00:40:07,859
Yeah, but did you talk
to anybody in the Bureau?
953
00:40:07,894 --> 00:40:09,360
Maybe they could have sanctioned Langdon
954
00:40:09,395 --> 00:40:10,955
without exonerating a killer.
955
00:40:10,990 --> 00:40:12,555
The FBI missed it the first time,
956
00:40:12,590 --> 00:40:13,911
so I-I had to go around them.
957
00:40:13,946 --> 00:40:15,416
Then why are you even here?
958
00:40:15,588 --> 00:40:17,319
I'm here for the same reason you are...
959
00:40:17,354 --> 00:40:19,605
to do better, to hold the
Bureau to a higher standard.
960
00:40:19,640 --> 00:40:22,178
A higher standard or your own standard?
961
00:40:22,213 --> 00:40:26,401
You can't be mad at me.
I did the right thing.
962
00:40:26,436 --> 00:40:29,755
Who are you to say what is right, Simon?
963
00:40:34,252 --> 00:40:35,087
[beep]
964
00:40:35,159 --> 00:40:36,844
_
965
00:40:37,238 --> 00:40:38,572
[train whistle blows in distance]
966
00:40:42,572 --> 00:40:48,273
Alex Parrish lied to us,
and we all fell for it.
967
00:40:48,308 --> 00:40:51,955
Her con, her manipulation...
968
00:40:52,083 --> 00:40:54,799
she wanted to make it look
like she was being framed.
969
00:40:54,834 --> 00:40:58,303
Everything we found was because
she wanted us to find it.
970
00:40:58,388 --> 00:41:04,339
_
971
00:41:04,374 --> 00:41:05,731
WOMAN: The prosecution charges
972
00:41:05,766 --> 00:41:09,649
that on or about the 11th of July 2016,
973
00:41:09,684 --> 00:41:13,111
Special Agent Alexandra Parrish unlawfully,
974
00:41:13,146 --> 00:41:15,882
feloniously, and after deliberation caused
975
00:41:15,955 --> 00:41:18,230
the death of 130 people.
976
00:41:18,265 --> 00:41:21,337
Ms. Parrish, on count one of using
977
00:41:21,403 --> 00:41:24,602
and conspiring to use a
weapon of mass destruction...
978
00:41:24,637 --> 00:41:29,588
_
979
00:41:29,638 --> 00:41:31,450
_
980
00:41:32,428 --> 00:41:35,759
_
981
00:41:36,419 --> 00:41:40,172
...on count two, malicious
destruction of property...
982
00:41:40,207 --> 00:41:44,180
_
983
00:41:44,215 --> 00:41:46,717
_
984
00:41:46,767 --> 00:41:50,334
_
985
00:41:50,392 --> 00:41:51,516
_
986
00:41:51,551 --> 00:41:53,061
_
987
00:41:53,096 --> 00:41:58,266
...on counts 3 to 133
of first-degree murder...
988
00:41:58,300 --> 00:42:00,707
_
989
00:42:02,172 --> 00:42:05,309
_
990
00:42:07,559 --> 00:42:12,002
Ms. Parrish, I ask you, how do you plead?
991
00:42:13,142 --> 00:42:14,783
Guilty.72061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.