Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,196 --> 00:00:33,298
Song lyrics: "don't you know
remember how we used to say..."
2
00:00:40,240 --> 00:00:42,107
- Police, anybody home?
3
00:00:46,313 --> 00:00:47,146
Coming in.
4
00:00:54,721 --> 00:00:57,089
- There's blood on the rug.
5
00:00:57,724 --> 00:01:01,827
Lyrics: "we're miles apart,
you'll regret someday..."
6
00:01:13,607 --> 00:01:14,440
Jesus.
7
00:01:14,674 --> 00:01:15,474
- What?
8
00:01:16,143 --> 00:01:17,242
- Take a look.
9
00:01:20,747 --> 00:01:22,381
- Ah, shit.
10
00:01:22,616 --> 00:01:24,383
- Yeah, this is rough.
11
00:01:25,318 --> 00:01:26,852
Father God please forgive us
12
00:01:27,287 --> 00:01:28,554
for what we may find.
13
00:01:28,788 --> 00:01:30,756
- What the hell's all this?
14
00:01:31,324 --> 00:01:35,394
lyrics: "you'll feel blue,
you'll feel sad..."
15
00:01:38,798 --> 00:01:41,633
- I'm gonna check the
upper floor.
16
00:02:10,730 --> 00:02:12,531
Patrol, this is squad three,
17
00:02:12,866 --> 00:02:14,366
we need an ambulance unit
dispatched immediately.
18
00:02:14,601 --> 00:02:16,568
639 Belina Court, Pasadena.
19
00:02:17,204 --> 00:02:19,738
We have a male,
possible mid-50s,
20
00:02:19,973 --> 00:02:22,207
weak pulse, badly mutilated.
21
00:02:23,243 --> 00:02:25,444
Send a back up unit like now.
22
00:03:26,539 --> 00:03:27,839
- Earlier today,
authorities uncovered
23
00:03:28,308 --> 00:03:29,474
a gruesome scene
here in Pasadena.
24
00:03:29,743 --> 00:03:31,476
A woman was found
bludgeoned to death
25
00:03:31,711 --> 00:03:32,878
in her bedroom closet,
26
00:03:33,313 --> 00:03:33,979
and an unidentified male
27
00:03:34,414 --> 00:03:35,347
was found in the garage
28
00:03:35,582 --> 00:03:36,748
with a shattered skull.
29
00:03:37,284 --> 00:03:39,384
The third victim, 56
year old Larry Thornhill
30
00:03:39,653 --> 00:03:41,253
was dismembered and is currently
31
00:03:41,521 --> 00:03:42,321
in critical condition.
32
00:03:42,555 --> 00:03:43,455
A suspect is in custody
33
00:03:44,424 --> 00:03:45,257
and has confessed to
the grisly murders.
34
00:03:46,059 --> 00:03:47,226
Their identity is
being withheld.
35
00:03:52,065 --> 00:03:53,632
- And then the monkey toed girl
36
00:03:53,867 --> 00:03:54,766
climbed up the tree
37
00:03:55,769 --> 00:03:58,370
in the big, beautiful,
mystical Amazon jungle,
38
00:03:58,605 --> 00:03:59,671
and she climbed and she,
39
00:04:00,006 --> 00:04:01,240
hey, I said,
- This is my ball.
40
00:04:01,474 --> 00:04:02,307
- Essa, Essa.
41
00:04:03,276 --> 00:04:06,545
Stop it or I'm gonna
lock you in the closet.
42
00:04:06,780 --> 00:04:08,013
Okay, come with me.
43
00:04:08,815 --> 00:04:10,382
- What's going on?
44
00:04:10,617 --> 00:04:11,250
- Nothing.
45
00:04:12,552 --> 00:04:14,653
- What was that all about?
46
00:04:15,522 --> 00:04:16,822
- Wait here guys.
47
00:04:23,430 --> 00:04:25,397
- We don't threaten
to lock children
48
00:04:25,632 --> 00:04:27,733
in the closets, first of all.
49
00:04:28,001 --> 00:04:29,968
That is not tolerated here.
50
00:04:30,603 --> 00:04:31,235
- I know.
51
00:04:31,671 --> 00:04:32,738
- I'm afraid it's time for you
52
00:04:32,972 --> 00:04:34,439
to pack up your stuff.
53
00:04:34,674 --> 00:04:35,307
- No, you can't.
54
00:04:35,842 --> 00:04:36,341
I mean, these kids,
55
00:04:36,776 --> 00:04:37,309
they need me.
56
00:04:37,978 --> 00:04:38,009
- I don't think you're ready
57
00:04:38,545 --> 00:04:39,711
to work around kids.
58
00:04:40,714 --> 00:04:41,580
- I'm not gonna let myself
59
00:04:42,482 --> 00:04:44,316
be disrespected by
these little kids.
60
00:04:44,551 --> 00:04:45,951
- You need help, dear.
61
00:04:46,753 --> 00:04:48,053
- What, a shrink?
62
00:04:48,488 --> 00:04:49,821
- I'm running a business,
63
00:04:50,056 --> 00:04:52,024
and I can't have that here.
64
00:04:52,492 --> 00:04:54,693
Sorry, it's not personal, dear.
65
00:04:58,765 --> 00:04:59,731
- It's okay.
66
00:05:00,633 --> 00:05:01,667
I understand.
67
00:05:02,669 --> 00:05:04,903
I don't belong here anyways.
68
00:05:05,739 --> 00:05:08,073
Thanks for everything, though.
69
00:05:29,996 --> 00:05:31,863
- I'm sorry, did
we have an appointment?
70
00:05:32,399 --> 00:05:34,333
- Yeah, oh, you wanted
to see me after class?
71
00:05:34,567 --> 00:05:35,000
- Oh, yes.
72
00:05:35,836 --> 00:05:37,703
- About my performance
in anatomy.
73
00:05:37,937 --> 00:05:39,971
- Look, let me just say that
74
00:05:40,673 --> 00:05:42,074
surgery is not for everyone.
75
00:05:42,542 --> 00:05:43,542
Seriously, half the people
in this class
76
00:05:43,777 --> 00:05:45,744
will be gone before midterms.
77
00:05:45,979 --> 00:05:47,412
It takes a certain,
78
00:05:48,448 --> 00:05:49,081
- What?
79
00:05:49,516 --> 00:05:50,482
A certain what?
80
00:05:51,050 --> 00:05:51,950
- Fortitude
81
00:05:52,185 --> 00:05:53,785
and disassociation.
82
00:05:59,759 --> 00:06:02,661
- Um, I don't know if I
understand.
83
00:06:02,896 --> 00:06:03,662
- Courage,
84
00:06:04,564 --> 00:06:06,131
and the ability to
separate yourself
85
00:06:06,566 --> 00:06:07,432
from your subject,
86
00:06:07,667 --> 00:06:08,400
uh, patient.
87
00:06:08,868 --> 00:06:09,768
- I can do that.
88
00:06:10,003 --> 00:06:10,635
I have that.
89
00:06:10,870 --> 00:06:11,503
- Really?
90
00:06:14,507 --> 00:06:16,375
Now let me tell you what
you need to do.
91
00:06:16,609 --> 00:06:17,776
You need a mentor,
92
00:06:18,077 --> 00:06:20,579
someone to help you
and support you.
93
00:06:20,814 --> 00:06:22,414
- Is that really necessary?
94
00:06:22,649 --> 00:06:23,515
I work really hard
95
00:06:23,750 --> 00:06:24,850
and my lab grades are good.
96
00:06:25,084 --> 00:06:25,884
- And that's the only reason
97
00:06:26,119 --> 00:06:27,552
I would suggest it.
98
00:06:30,557 --> 00:06:32,924
- So, who do you have in mind?
99
00:06:35,061 --> 00:06:35,894
- Me.
100
00:06:36,529 --> 00:06:37,129
- You.
101
00:06:37,864 --> 00:06:38,697
- Yes.
102
00:06:39,799 --> 00:06:42,067
I would be willing to
do that for you,
103
00:06:42,602 --> 00:06:45,570
if you're willing to put
in the time and the effort.
104
00:06:45,839 --> 00:06:46,872
What do you say?
105
00:06:48,808 --> 00:06:50,675
All right, I'll tell you what.
106
00:06:50,910 --> 00:06:51,910
You think on it.
107
00:06:52,779 --> 00:06:54,479
I will contact you later.
108
00:06:54,714 --> 00:06:55,580
We'll have coffee,
109
00:06:56,516 --> 00:06:57,983
and you can let me
know your decision.
110
00:06:58,218 --> 00:06:58,850
- Coffee?
111
00:07:01,788 --> 00:07:02,621
Okay.
112
00:07:04,057 --> 00:07:04,890
- My card.
113
00:08:57,971 --> 00:08:58,603
- Sorry.
114
00:08:59,038 --> 00:09:00,739
- You can stop now, all right?
115
00:09:01,107 --> 00:09:02,274
- Sorry.
- I've had enough.
116
00:09:02,709 --> 00:09:03,642
- What's wrong with you?
117
00:09:03,876 --> 00:09:04,676
- You can barely stand.
118
00:09:04,911 --> 00:09:06,311
You're a sloppy drunk.
119
00:09:06,846 --> 00:09:07,746
- Fuck you.
120
00:09:10,984 --> 00:09:13,885
- Want you to take
your stuff and go.
121
00:09:15,922 --> 00:09:17,556
- What the fuck is this?
122
00:09:18,124 --> 00:09:20,926
- Payment, for services
rendered, I guess.
123
00:09:21,160 --> 00:09:22,127
- Wow, you're a fucking dick,
124
00:09:22,362 --> 00:09:23,161
you know that?
125
00:09:23,396 --> 00:09:24,195
- And you're a whore.
126
00:09:28,901 --> 00:09:31,803
You better be gone
when I get back.
127
00:10:18,451 --> 00:10:20,619
- Bon appetit, assholes.
128
00:10:33,866 --> 00:10:35,233
- Did you do this?
129
00:10:38,971 --> 00:10:40,138
- I'm sorry, I,
130
00:10:40,707 --> 00:10:42,240
I had a really hard night
131
00:10:42,475 --> 00:10:44,242
and I needed to see you.
132
00:10:46,245 --> 00:10:47,412
- But everything's okay, right?
133
00:10:47,947 --> 00:10:49,280
Nobody's,
- I'm sorry about the door.
134
00:10:49,716 --> 00:10:50,248
I'll fix it.
135
00:10:51,084 --> 00:10:51,115
- It's not the door
that worries me.
136
00:10:51,417 --> 00:10:52,183
I just
137
00:10:53,152 --> 00:10:54,686
thought somebody had
broken in, that's all.
138
00:10:57,423 --> 00:10:58,757
I'm working this new dispensary
139
00:10:58,991 --> 00:11:00,158
down in Venice and
140
00:11:00,727 --> 00:11:02,227
I couldn't get away.
141
00:11:03,996 --> 00:11:05,997
What's up with the
fortune cards?
142
00:11:07,333 --> 00:11:08,800
- They're tarot cards,
143
00:11:09,035 --> 00:11:09,801
and nothing.
144
00:11:10,470 --> 00:11:12,237
- You drinking again?
145
00:11:18,811 --> 00:11:21,112
- What happened to your hand?
146
00:11:21,848 --> 00:11:24,382
- Occupational hazard,
it's cool.
147
00:11:33,860 --> 00:11:35,093
- It'll be okay.
148
00:11:40,900 --> 00:11:43,134
- I can barely keep
my eyes open,
149
00:11:43,402 --> 00:11:44,335
and then I have to fix this door
150
00:11:44,771 --> 00:11:45,937
and clean this up.
151
00:11:48,007 --> 00:11:48,907
- Fine, go.
152
00:12:00,953 --> 00:12:02,387
- Shut up, shut up.
153
00:12:02,989 --> 00:12:03,822
Shut up.
154
00:12:05,091 --> 00:12:09,060
Putting insecure female
students into your trap.
155
00:12:09,362 --> 00:12:10,795
It's nauseating.
156
00:12:14,967 --> 00:12:15,800
However,
157
00:12:18,938 --> 00:12:21,906
I'll give you a taste of
what you missed.
158
00:12:28,080 --> 00:12:30,048
You wanna see precision?
159
00:12:52,071 --> 00:12:54,139
It's not a clean incision.
160
00:13:03,416 --> 00:13:04,849
- Hey, what's up?
161
00:13:13,359 --> 00:13:14,192
Okay.
162
00:13:16,462 --> 00:13:18,963
young woman groans
163
00:13:21,367 --> 00:13:22,167
What's that?
164
00:13:22,401 --> 00:13:23,034
- Nothing.
165
00:13:28,374 --> 00:13:29,541
- What is that?
166
00:13:30,076 --> 00:13:31,976
- Nothing.
- Wait, hold on.
167
00:13:34,013 --> 00:13:36,281
woman sobs
168
00:13:39,318 --> 00:13:40,285
Who is this?
169
00:13:42,054 --> 00:13:42,887
- It's me.
170
00:13:43,322 --> 00:13:45,290
- This is a little girl.
171
00:13:45,925 --> 00:13:46,558
- Yeah.
172
00:13:50,162 --> 00:13:50,995
- Woah.
173
00:13:51,230 --> 00:13:52,330
Are you drunk?
174
00:13:53,499 --> 00:13:54,933
- Kind of.
- Why?
175
00:13:55,902 --> 00:13:57,001
- I had some tequila.
176
00:13:57,270 --> 00:14:00,004
I wanted to feel good,
I don't know.
177
00:14:03,209 --> 00:14:05,043
- Where'd you get the
video from?
178
00:14:05,278 --> 00:14:06,311
- Somebody sent it to me.
179
00:14:06,545 --> 00:14:07,178
- Who?
180
00:14:07,413 --> 00:14:08,580
- I don't know.
181
00:14:11,517 --> 00:14:13,384
- Wait, Sasha, just hold,
182
00:14:13,619 --> 00:14:14,252
Sasha.
183
00:14:15,288 --> 00:14:16,888
Just wait a second.
184
00:14:28,234 --> 00:14:30,001
Can I see your phone?
185
00:14:38,244 --> 00:14:42,347
- I didn't know you knew
how to do things like this.
186
00:14:44,317 --> 00:14:46,217
Don't give me that look.
187
00:14:46,452 --> 00:14:47,485
I don't want it.
188
00:14:48,587 --> 00:14:49,988
- I'm not, okay?
189
00:14:53,359 --> 00:14:57,061
- You know, maybe you
should just go to bed.
190
00:15:34,700 --> 00:15:36,467
- Do you want to be shown,
191
00:15:36,702 --> 00:15:38,136
you foolish fellow,
192
00:15:38,404 --> 00:15:41,306
that faith without
deeds is useless.
193
00:15:41,774 --> 00:15:44,075
Was not Abraham our father
194
00:15:44,310 --> 00:15:46,010
justified by his works
195
00:15:46,579 --> 00:15:48,413
when he offered his son Isaac
196
00:15:48,647 --> 00:15:49,580
upon the alter?
197
00:16:00,760 --> 00:16:01,592
Hey,
198
00:16:03,562 --> 00:16:04,729
you're in my seat.
199
00:16:05,164 --> 00:16:05,997
Oh, what you got there?
200
00:16:06,232 --> 00:16:07,031
Oh, no, don't go.
201
00:16:07,266 --> 00:16:08,132
I'm not done yet.
202
00:16:08,367 --> 00:16:09,734
Can I keep the bible?
203
00:16:11,470 --> 00:16:12,303
Oh, then you better come back
204
00:16:12,538 --> 00:16:13,671
and get your baby.
205
00:16:14,106 --> 00:16:14,539
- Keep her,
206
00:16:15,108 --> 00:16:16,174
um, take care of her.
207
00:16:16,409 --> 00:16:17,308
- I can never understand
208
00:16:18,244 --> 00:16:20,478
how I mother could
leave her child behind.
209
00:16:20,713 --> 00:16:21,679
- Don't judge me.
210
00:16:22,114 --> 00:16:23,214
- You bet I will.
211
00:16:23,449 --> 00:16:24,515
For the Lord gave to me
212
00:16:24,750 --> 00:16:25,550
and the Lord tooketh a way,
213
00:16:26,486 --> 00:16:28,686
and I was not a fair
weather believer.
214
00:16:30,723 --> 00:16:33,358
The Lord has given to me again.
215
00:16:34,427 --> 00:16:36,127
Oh, bless this baby.
216
00:16:37,763 --> 00:16:39,130
By what he did.
217
00:16:48,541 --> 00:16:49,374
- Sasha,
218
00:16:50,376 --> 00:16:51,209
shit.
219
00:16:53,612 --> 00:16:55,513
Shit, shit, shit, shit.
220
00:16:58,184 --> 00:16:59,384
- We're gonna go get
those videos back
221
00:16:59,652 --> 00:17:01,352
so they can't see
the light of day.
222
00:17:01,587 --> 00:17:02,387
- Woah, what?
223
00:17:02,788 --> 00:17:04,555
- We'll take your car.
224
00:17:07,226 --> 00:17:09,127
- Let's just go to the cops.
225
00:17:09,361 --> 00:17:10,595
Or talk about this.
226
00:17:10,830 --> 00:17:13,164
Tell me what happened again.
227
00:17:13,532 --> 00:17:14,365
Or not,
228
00:17:15,301 --> 00:17:17,502
can we just think about
this for a second?
229
00:17:17,736 --> 00:17:18,369
- Please.
230
00:17:20,206 --> 00:17:22,140
- Is there anything I can
say to change your mind?
231
00:17:22,408 --> 00:17:23,041
- No, there isn't.
232
00:17:23,610 --> 00:17:24,409
Are you coming or not?
233
00:17:24,643 --> 00:17:25,276
- This is just stupid.
234
00:17:25,911 --> 00:17:26,310
Let's just go to the cops.
235
00:17:27,112 --> 00:17:28,079
- I'm taking care
of this myself.
236
00:17:28,748 --> 00:17:30,348
- Well, what, wait, hold on.
237
00:17:31,217 --> 00:17:32,183
Sasha, wait.
238
00:17:35,488 --> 00:17:36,821
Sasha, would you just
hold on a second.
239
00:17:37,289 --> 00:17:38,222
- Look, when you went
to bed last night,
240
00:17:38,457 --> 00:17:39,524
I remembered the house.
241
00:17:40,627 --> 00:17:42,393
It was this like three
story Victorian style home.
242
00:17:42,628 --> 00:17:43,594
- Where you were tortured?
243
00:17:43,829 --> 00:17:44,695
- Yeah, I think so.
244
00:17:45,597 --> 00:17:46,264
I don't know, I was
only ever inside.
245
00:17:47,133 --> 00:17:47,164
The only time I ever
saw the outside
246
00:17:48,101 --> 00:17:49,567
of the house was the day
that we escaped.
247
00:17:50,536 --> 00:17:52,837
I escaped with two
other girls that day.
248
00:17:53,472 --> 00:17:55,073
We were never kept in the house
249
00:17:55,307 --> 00:17:55,706
in the same rooms,
250
00:17:56,709 --> 00:17:57,408
but we just knew that we
had to get out that day,
251
00:17:57,943 --> 00:17:59,143
we found each other,
252
00:17:59,378 --> 00:18:00,478
and we escaped.
253
00:18:01,547 --> 00:18:05,450
- Why didn't you ever
tell me about any of this?
254
00:18:05,784 --> 00:18:08,352
- I couldn't sleep last night,
255
00:18:08,621 --> 00:18:10,855
so I decided to dig a little.
256
00:18:12,224 --> 00:18:13,858
I got really drunk and
257
00:18:14,393 --> 00:18:17,628
built up the courage
to contact these girls.
258
00:18:17,863 --> 00:18:19,630
They received emails, too,
259
00:18:19,865 --> 00:18:20,765
just like mine.
260
00:18:21,233 --> 00:18:21,799
So I told them to come with me.
261
00:18:22,701 --> 00:18:23,801
They're gonna meet me here,
hopefully.
262
00:18:24,737 --> 00:18:25,770
If not, we're going with
or without them.
263
00:18:26,205 --> 00:18:27,104
- Without an exact address,
264
00:18:27,640 --> 00:18:28,840
I mean, how are we going
to find this place?
265
00:18:29,275 --> 00:18:30,241
Pasadena's a huge city.
266
00:18:30,476 --> 00:18:31,676
This just sounds stupid to me.
267
00:18:31,911 --> 00:18:32,543
- Are you in or are you out
268
00:18:33,512 --> 00:18:34,312
because I'm doing this
with or without you.
269
00:18:35,315 --> 00:18:36,514
- You realize you could
be walking into a trap.
270
00:18:36,749 --> 00:18:37,381
I mean, for all we know,
271
00:18:38,317 --> 00:18:39,283
they're the ones who
posted the videos.
272
00:18:39,518 --> 00:18:40,885
- I saw their videos.
273
00:18:41,353 --> 00:18:43,688
They were victims, just like me.
274
00:18:44,757 --> 00:18:46,390
Come on, all right?
275
00:18:50,829 --> 00:18:51,662
- Shit.
276
00:18:51,964 --> 00:18:53,731
I forgot my cellphone.
277
00:18:54,300 --> 00:18:54,899
- Hurry up.
- Don't leave with out me.
278
00:18:55,334 --> 00:18:55,867
- Okay, hurry up, go.
279
00:18:56,402 --> 00:18:57,135
- Okay?
- Yes.
280
00:19:22,695 --> 00:19:23,528
Hi.
281
00:19:23,796 --> 00:19:24,896
- Um, are you?
282
00:19:25,331 --> 00:19:27,398
- Sasha, you must be,
283
00:19:27,633 --> 00:19:28,266
- JJ.
284
00:19:28,500 --> 00:19:28,999
- Right.
285
00:19:29,435 --> 00:19:30,434
- You don't remember me?
286
00:19:31,403 --> 00:19:31,702
- Honestly, I don't really
remember much
287
00:19:32,004 --> 00:19:32,570
but uh,
288
00:19:33,573 --> 00:19:35,439
it's kind of starting
to come back to me now.
289
00:19:35,774 --> 00:19:38,342
I honestly didn't think
anybody was gonna show.
290
00:19:38,611 --> 00:19:39,710
- Well, I'm here.
291
00:19:41,347 --> 00:19:43,181
You certainly look different.
292
00:19:43,449 --> 00:19:46,184
I didn't recognize you
for a second.
293
00:19:46,852 --> 00:19:47,685
- Okay.
294
00:19:51,624 --> 00:19:52,890
So, uh, do you remember
how to get to this house?
295
00:19:53,325 --> 00:19:54,225
'Cause honestly, I,
296
00:19:55,428 --> 00:19:56,594
all I can remember is like,
a darkish yellow paint job.
297
00:19:56,829 --> 00:19:57,461
- Yellow?
298
00:19:58,030 --> 00:19:59,463
I thought it was blue.
299
00:19:59,698 --> 00:20:00,331
- Really?
300
00:20:05,304 --> 00:20:06,404
10 years, huh?
301
00:20:08,774 --> 00:20:12,276
I feel like most normal
people would just move on.
302
00:20:18,484 --> 00:20:19,750
- Well, it's gone by quickly,
303
00:20:19,985 --> 00:20:21,352
but it's not gone.
304
00:20:21,854 --> 00:20:24,822
Some things can't be
hidden forever.
305
00:20:25,491 --> 00:20:27,291
How much longer are
we waiting for Norma?
306
00:20:27,526 --> 00:20:27,959
- I don't know.
307
00:20:28,895 --> 00:20:29,393
Give her a couple more
minutes, I guess.
308
00:20:29,962 --> 00:20:31,262
Hopefully she'll show.
309
00:20:31,530 --> 00:20:33,831
Unless she was the
one behind all this.
310
00:20:34,066 --> 00:20:36,234
- Never thought about that.
311
00:20:38,837 --> 00:20:39,470
- Hi.
312
00:20:40,072 --> 00:20:40,905
- Hi.
313
00:20:41,940 --> 00:20:43,908
- I'm JJ, this is Sasha.
314
00:20:47,713 --> 00:20:49,013
- So here we are.
315
00:20:50,582 --> 00:20:51,882
Those videos surfacing
made it feel
316
00:20:52,351 --> 00:20:53,818
like it happened yesterday, huh?
317
00:20:54,086 --> 00:20:56,520
- It's more than just a
flesh wound.
318
00:20:56,789 --> 00:20:58,656
I doubt anything can
make it heal.
319
00:20:58,924 --> 00:21:01,325
- Look, ladies, we have
a long drive.
320
00:21:01,560 --> 00:21:03,294
We should probably get going.
321
00:21:03,629 --> 00:21:05,963
Before we go though, I
have to tell you something.
322
00:21:06,432 --> 00:21:07,598
My friend Michael's
gonna tag along.
323
00:21:07,833 --> 00:21:08,466
I hope that's cool.
324
00:21:09,035 --> 00:21:09,667
He's a really nice guy.
325
00:21:10,369 --> 00:21:11,001
He understands our situation.
326
00:21:11,637 --> 00:21:13,004
- What do you mean, a friend?
327
00:21:13,539 --> 00:21:14,739
I was under the impression
after our conversation
328
00:21:15,007 --> 00:21:16,407
that it was just gonna
be us three.
329
00:21:16,675 --> 00:21:17,341
I don't know if I
feel comfortable
330
00:21:18,043 --> 00:21:18,976
bringing some stranger along.
331
00:21:19,945 --> 00:21:20,978
- You'll understand once
you get to know him.
332
00:21:21,981 --> 00:21:23,981
- No, I don't want some
random person coming in
333
00:21:24,450 --> 00:21:26,284
and learning about my
troubled childhood.
334
00:21:26,518 --> 00:21:27,318
- Look you guys, I'm sorry
335
00:21:28,254 --> 00:21:28,586
I didn't fucking tell you
sooner, okay,
336
00:21:29,555 --> 00:21:29,587
but you're just gonna
have to deal with is
337
00:21:30,423 --> 00:21:31,455
because Michael means
a lot to me.
338
00:21:32,558 --> 00:21:33,324
Honestly, I wouldn't be
here if it weren't for him,
339
00:21:34,026 --> 00:21:35,726
so fucking deal with it, okay?
340
00:21:36,128 --> 00:21:36,760
- That's not fair but
doesn't look
341
00:21:37,396 --> 00:21:39,563
like you can change your mind.
342
00:21:45,404 --> 00:21:47,705
You wanna kill me, don't you?
343
00:21:53,112 --> 00:21:55,346
- What the fuck is
wrong with you?
344
00:21:55,581 --> 00:21:56,447
Oh my God, this bitch,
345
00:21:56,682 --> 00:21:58,015
JJ, listen to this shit.
346
00:21:58,550 --> 00:22:00,484
- You know what, you
guys go ahead without me.
347
00:22:00,719 --> 00:22:02,453
You don't need me anyways.
348
00:22:02,721 --> 00:22:03,454
- What, you just gonna walk away
349
00:22:03,689 --> 00:22:04,889
like a little bitch now?
350
00:22:05,157 --> 00:22:06,490
You know, if I do
remember correctly,
351
00:22:06,759 --> 00:22:07,425
you were the one who
reached out to me
352
00:22:08,094 --> 00:22:09,427
when I messaged you and JJ.
353
00:22:09,695 --> 00:22:10,928
You wanna find out
who did this to us
354
00:22:11,163 --> 00:22:12,797
just as much as we do.
355
00:22:13,766 --> 00:22:14,865
You know, Norma,
nothing gets done
356
00:22:16,001 --> 00:22:18,769
sitting behind your own
goddamn shadow your whole life.
357
00:22:19,104 --> 00:22:20,471
Somebody's calling out
to us with those videos,
358
00:22:20,706 --> 00:22:21,672
we're not just gonna sit back
359
00:22:21,907 --> 00:22:23,074
and let it go by again.
360
00:22:23,542 --> 00:22:24,709
We're gonna fucking
find that house.
361
00:22:24,977 --> 00:22:26,010
We're gonna find
those motherfuckers
362
00:22:26,979 --> 00:22:27,578
and we're gonna end
this fucked up chapter
363
00:22:28,280 --> 00:22:29,780
in our lives once and for all.
364
00:22:30,015 --> 00:22:30,648
Fuck.
365
00:22:32,184 --> 00:22:34,085
- Sasha's right, Norma.
366
00:22:35,788 --> 00:22:36,987
We have to do this together.
367
00:22:37,189 --> 00:22:37,888
We need closure.
368
00:22:38,123 --> 00:22:39,557
- Let's fucking go.
369
00:22:43,061 --> 00:22:44,061
girl screams
370
00:22:44,496 --> 00:22:44,929
- Is that?
371
00:22:46,832 --> 00:22:47,732
Okay, okay.
372
00:22:49,735 --> 00:22:50,634
- I get it.
373
00:22:51,069 --> 00:22:52,436
I'm freaking out, too,
374
00:22:52,671 --> 00:22:53,704
and so is Sasha.
375
00:22:56,074 --> 00:22:58,976
We have to do this as a
team, okay?
376
00:22:59,511 --> 00:23:00,811
We need to find the
courage amongst ourselves,
377
00:23:01,079 --> 00:23:03,481
as one side fails, we all fail.
378
00:23:04,850 --> 00:23:06,083
I got your back.
379
00:23:06,518 --> 00:23:07,585
So does Sasha.
380
00:23:08,554 --> 00:23:11,922
We're sisters, whether
you like it or not.
381
00:23:13,792 --> 00:23:14,625
Okay?
382
00:23:14,893 --> 00:23:15,726
- Okay.
383
00:23:16,195 --> 00:23:17,094
- Let's go.
384
00:24:35,874 --> 00:24:38,209
- I don't remember
which house it is.
385
00:24:38,677 --> 00:24:40,945
- Okay, just keep going.
386
00:24:41,213 --> 00:24:43,581
There, there, right there
on the right.
387
00:24:43,815 --> 00:24:45,783
No, wait, yes, it's that one.
388
00:24:46,018 --> 00:24:46,650
- Are you sure?
389
00:24:47,219 --> 00:24:47,685
I thought it was yellow.
390
00:24:48,387 --> 00:24:49,820
- No, it's that house.
391
00:24:50,155 --> 00:24:51,856
Park one more down so
they don't see the car.
392
00:24:52,090 --> 00:24:53,057
- Okay.
393
00:24:53,559 --> 00:24:55,192
- Right there.
394
00:24:59,731 --> 00:25:01,599
- Well, this is unsettling
to say the least,
395
00:25:01,934 --> 00:25:04,201
I mean, are we actually
gonna commit a crime?
396
00:25:04,636 --> 00:25:05,870
Breaking and entering?
397
00:25:06,138 --> 00:25:07,972
- Guys, I'm starting to
get nervous.
398
00:25:08,307 --> 00:25:10,841
- All right, let's just
think of a plan, okay?
399
00:25:11,076 --> 00:25:11,709
We're gonna go in.
400
00:25:12,278 --> 00:25:12,710
We're gonna get the DVDs
401
00:25:13,412 --> 00:25:14,111
and we're gonna get out of there
402
00:25:14,813 --> 00:25:15,746
before these assholes come home.
403
00:25:16,448 --> 00:25:17,047
- I think it's better if I go in
404
00:25:17,883 --> 00:25:18,249
and you stay out here
for backup.
405
00:25:19,252 --> 00:25:19,884
- No, I think you should
stay out here instead.
406
00:25:20,586 --> 00:25:22,620
- Hey, he's here, let him go in.
407
00:25:22,854 --> 00:25:23,921
- Look, I just really want
408
00:25:24,156 --> 00:25:25,723
to take care of this myself.
409
00:25:25,958 --> 00:25:27,858
- It's much safer if I go.
410
00:25:28,126 --> 00:25:28,893
- Look, I didn't come all
the way here
411
00:25:30,096 --> 00:25:32,863
so that I could just hand off
the job to you, all right?
412
00:25:33,098 --> 00:25:33,831
The card said it,
413
00:25:34,066 --> 00:25:35,633
the huntress goes in.
414
00:25:38,070 --> 00:25:40,571
- Tough as nails, aren't you?
415
00:25:40,973 --> 00:25:41,805
Fine,
416
00:25:42,174 --> 00:25:43,007
but you're not going in
417
00:25:43,943 --> 00:25:45,543
till I tuck one of
these into your clothes.
418
00:25:45,777 --> 00:25:46,744
- What is that?
419
00:25:47,613 --> 00:25:49,246
- It's a wireless surveillance
camera.
420
00:25:49,681 --> 00:25:50,281
- You guys, keep focused.
421
00:25:51,150 --> 00:25:53,217
Someone just came out
of the house.
422
00:25:54,186 --> 00:25:55,019
- So you'll drop me off
423
00:25:56,155 --> 00:25:56,987
but then you'll pick me
up later again, right?
424
00:25:57,222 --> 00:25:58,188
At 11:30, okay?
425
00:25:58,624 --> 00:25:59,757
- I'll see.
426
00:26:00,025 --> 00:26:02,693
- Just pick me
up at 11:30.
427
00:26:03,328 --> 00:26:05,563
You know what, I'll just
walk back.
428
00:26:05,797 --> 00:26:06,564
Can you at least drop me off,
429
00:26:07,233 --> 00:26:08,198
or is that too much to ask?
430
00:26:08,667 --> 00:26:09,199
- Are you sure this is
the house?
431
00:26:10,335 --> 00:26:13,337
I mean, those people don't
really look like the type.
432
00:26:13,772 --> 00:26:15,306
- What does that even mean?
433
00:26:15,741 --> 00:26:16,173
Seriously?
434
00:26:16,742 --> 00:26:17,775
Yeah, this is the house,
435
00:26:18,644 --> 00:26:20,678
and we're going in right
now, okay?
436
00:26:21,780 --> 00:26:23,981
Why do you have to do
that right now?
437
00:26:24,249 --> 00:26:25,583
- It's the only thing that
relaxes me.
438
00:26:25,917 --> 00:26:27,618
- It's okay, he's been
tremendously helpful
439
00:26:27,853 --> 00:26:28,953
so don't nag him.
440
00:26:29,956 --> 00:26:31,221
What, you brought him
here in the first place
441
00:26:31,690 --> 00:26:33,591
knowing how he is,
so in summary,
442
00:26:33,825 --> 00:26:34,325
suck it up.
443
00:26:35,227 --> 00:26:36,660
Don't be like that
couple in the car
444
00:26:36,928 --> 00:26:39,196
like, nagging, nagging, nagging.
445
00:26:39,798 --> 00:26:42,032
- We're just like that couple.
446
00:26:42,267 --> 00:26:43,267
- We're like what?
447
00:26:43,702 --> 00:26:44,335
- Guys, guys.
448
00:26:44,903 --> 00:26:46,337
Ah, think we just got lucky.
449
00:26:46,872 --> 00:26:49,974
Mr. and Mrs. Happy just
left the front door open.
450
00:26:50,242 --> 00:26:51,842
- You didn't even lock the
front door.
451
00:26:52,110 --> 00:26:53,677
You know, with all these
home invasions,
452
00:26:53,912 --> 00:26:55,312
we have to be careful.
453
00:26:56,448 --> 00:26:57,915
- Yes, dear.
454
00:27:03,121 --> 00:27:06,357
- Guess, uh, Norma, smarter
than I look.
455
00:27:06,825 --> 00:27:07,658
- Something goes wrong in there,
456
00:27:08,627 --> 00:27:10,361
I blame you and all
these stupid gadgets.
457
00:27:10,796 --> 00:27:11,695
- No pressure.
458
00:27:12,264 --> 00:27:13,764
- It all makes sense now.
459
00:27:14,032 --> 00:27:15,099
The only reason Michael's
a pothead
460
00:27:15,400 --> 00:27:17,868
is 'cause it makes you bearable.
461
00:27:18,203 --> 00:27:19,370
- Whatever.
462
00:27:19,805 --> 00:27:20,237
- You know what,
463
00:27:21,406 --> 00:27:21,438
I don't even know why I'm
doing all this stuff for you
464
00:27:22,641 --> 00:27:24,308
if you're just gonna treat
me like some type of doormat.
465
00:27:25,311 --> 00:27:25,342
Should have went to the
cops in the first place
466
00:27:26,278 --> 00:27:28,946
instead of dealing with your
crazy ass.
467
00:27:29,181 --> 00:27:30,014
- I'm sorry, baby.
468
00:27:30,248 --> 00:27:31,382
You know I appreciate you.
469
00:27:31,817 --> 00:27:32,783
I appreciate you.
470
00:27:33,018 --> 00:27:33,851
- Okay, can we wrap this up?
471
00:27:34,887 --> 00:27:35,152
We have far more important
things to deal with
472
00:27:35,721 --> 00:27:37,154
than you guys making up.
473
00:27:46,298 --> 00:27:48,065
- So will this camera
see everything?
474
00:27:48,300 --> 00:27:48,932
- Yeah.
475
00:27:49,801 --> 00:27:50,300
I'm going to place it on
your bra,
476
00:27:50,935 --> 00:27:52,102
so keep your sweater low.
477
00:27:53,205 --> 00:27:54,004
As long as you look in
direction of your subjects,
478
00:27:55,107 --> 00:27:56,674
I'll be able to see
everything that you see, okay?
479
00:27:56,908 --> 00:27:58,409
- Good to know.
480
00:27:59,044 --> 00:28:00,110
- All right, let's go.
481
00:28:00,378 --> 00:28:02,746
- Come on guys, let's do this.
482
00:28:11,323 --> 00:28:11,955
- Sasha.
483
00:28:15,961 --> 00:28:17,061
Keep visible sight of the car.
484
00:28:17,329 --> 00:28:18,962
If I see anything I'm
gonna honk.
485
00:28:19,197 --> 00:28:20,130
Wait, let me take that back.
486
00:28:20,866 --> 00:28:23,400
If I see anything, I'm
gonna text you, okay?
487
00:28:23,835 --> 00:28:24,268
Okay.
488
00:28:41,553 --> 00:28:42,986
- This is eerie.
489
00:28:44,856 --> 00:28:46,056
Are you guys getting deja vu?
490
00:28:46,324 --> 00:28:47,891
It's kind of surreal.
491
00:28:53,165 --> 00:28:54,064
- Okay the more we're in here,
492
00:28:55,033 --> 00:28:57,134
the more I feel like
we're gonna get caught.
493
00:28:57,469 --> 00:28:58,435
- Michael's watching
our backs, all right?
494
00:28:59,304 --> 00:29:00,104
Let's just get what we
came here for
495
00:29:00,806 --> 00:29:01,905
and get the fuck out of here.
496
00:29:02,140 --> 00:29:02,639
- Well, still, weird feeling,
497
00:29:03,074 --> 00:29:04,241
what are you guys doing?
498
00:29:04,576 --> 00:29:05,175
Stop.
- Ew.
499
00:29:07,245 --> 00:29:09,313
Look, I'mma go check in there.
500
00:29:09,548 --> 00:29:11,181
You guys look in here.
501
00:29:33,839 --> 00:29:34,271
- Shit.
502
00:30:06,905 --> 00:30:09,840
lyrics: "don't you know
remember how...
503
00:30:10,075 --> 00:30:11,341
- What are you doing?
504
00:30:11,576 --> 00:30:13,343
Someone's gonna hear us.
505
00:30:16,214 --> 00:30:17,014
Sasha.
506
00:30:17,750 --> 00:30:21,585
lyrics: "... you used to say?
507
00:30:26,925 --> 00:30:28,559
- Can't you feel that.
508
00:30:30,362 --> 00:30:31,562
You feel so good.
509
00:30:33,398 --> 00:30:34,031
- Stop.
510
00:30:35,533 --> 00:30:37,568
- It's called adrenaline.
511
00:30:38,003 --> 00:30:40,204
- It's not adrenaline, it's,
512
00:30:40,505 --> 00:30:41,872
- Whatever it is,
513
00:30:42,207 --> 00:30:45,142
I'm gonna use it and
take back what's mine,
514
00:30:45,377 --> 00:30:46,009
and if they come back,
515
00:30:46,878 --> 00:30:47,411
we'll just have to take
them head on.
516
00:30:48,347 --> 00:30:49,413
- You know, I hope
they fucking come back.
517
00:30:49,648 --> 00:30:50,280
Those fucking assholes,
518
00:30:51,283 --> 00:30:52,349
they deserve everything
they have coming to them
519
00:30:52,584 --> 00:30:53,483
dead or alive.
520
00:30:54,552 --> 00:30:55,552
Fuckers, you know I bet
no one would even notice.
521
00:30:55,987 --> 00:30:56,920
It's been like 10 years.
522
00:30:57,155 --> 00:30:59,056
Who the fuck cares anymore?
523
00:31:01,459 --> 00:31:03,160
Oh, come on, ladies.
524
00:31:03,662 --> 00:31:04,561
Don't tell me you've
never dreamt
525
00:31:05,463 --> 00:31:07,631
about bashing their
fucking heads in.
526
00:31:08,166 --> 00:31:09,399
They're the reason that
we're so fucked up.
527
00:31:09,634 --> 00:31:11,068
- Of course I have.
528
00:31:11,503 --> 00:31:13,003
That's not how the real
world works.
529
00:31:13,238 --> 00:31:14,872
There are consequences.
530
00:31:15,106 --> 00:31:17,207
- Oh, are there consequences?
531
00:31:18,076 --> 00:31:19,509
- Stop, stop, stop.
532
00:31:19,978 --> 00:31:22,479
Focus, we need to find
those DVDs.
533
00:31:22,948 --> 00:31:24,648
- Don't get your panties
in a bunch.
534
00:31:25,083 --> 00:31:26,516
- All right, princess.
535
00:31:28,286 --> 00:31:29,653
Come on, let's go.
536
00:31:36,728 --> 00:31:37,628
- Oh, wait.
537
00:31:40,198 --> 00:31:40,998
Here.
538
00:32:40,191 --> 00:32:41,091
- What's that?
539
00:32:41,326 --> 00:32:42,225
- Painting.
540
00:32:42,460 --> 00:32:43,961
God testing Abraham.
541
00:32:45,096 --> 00:32:47,331
- That's the ram that God
sent down
542
00:32:47,599 --> 00:32:49,633
to stop Abraham from
killing his son.
543
00:32:50,101 --> 00:32:51,969
- What, so the sheep
replaces the boy?
544
00:32:52,203 --> 00:32:53,103
- It was a ram.
545
00:32:53,338 --> 00:32:55,105
It's a symbol for faith.
546
00:32:55,440 --> 00:32:57,074
Did they teach you that
when you were here?
547
00:32:57,409 --> 00:32:58,308
- Look, there's a lot
I forget and remember
548
00:32:59,477 --> 00:33:01,278
from this place, but I don't
remember shit about that.
549
00:33:01,513 --> 00:33:03,213
- This isn't important.
550
00:33:03,715 --> 00:33:05,749
- Eh, you know, fuck him.
551
00:33:06,184 --> 00:33:06,783
Fuck his little son
552
00:33:07,218 --> 00:33:08,452
and fuck that fucking sheep.
553
00:33:08,720 --> 00:33:09,653
He should have sliced his throat
554
00:33:10,121 --> 00:33:11,588
when he got the fucking chance.
555
00:33:11,823 --> 00:33:13,056
- Nice language.
556
00:33:31,209 --> 00:33:32,175
- What the hell was that sound?
557
00:33:32,410 --> 00:33:33,043
- I don't know,
558
00:33:33,678 --> 00:33:33,710
but I definitely saw eyes
559
00:33:34,279 --> 00:33:35,379
staring straight at me.
560
00:33:35,613 --> 00:33:37,447
- What do you mean, eyes?
561
00:33:39,517 --> 00:33:41,051
- It's just cracked glass.
562
00:33:41,286 --> 00:33:42,052
Must have been a reflection,
563
00:33:42,721 --> 00:33:43,687
but you saw it, too, right?
564
00:33:44,122 --> 00:33:44,554
- Yeah.
565
00:33:48,093 --> 00:33:48,658
- Why are you laughing?
566
00:33:49,094 --> 00:33:49,526
- Nothing.
567
00:33:52,697 --> 00:33:54,631
- Seriously, what the
fuck is wrong with you?
568
00:33:55,100 --> 00:33:57,734
You're really starting
to piss me off.
569
00:33:58,303 --> 00:33:59,569
So do you have fucking
mood swings or something?
570
00:33:59,838 --> 00:34:00,737
One second you're fucking crying
571
00:34:01,906 --> 00:34:03,473
and the next second you're
fucking laughing in my face?
572
00:34:03,741 --> 00:34:05,442
You're fucking lucky
that JJ is here.
573
00:34:05,710 --> 00:34:06,777
- Oh, good thing she is.
574
00:34:07,212 --> 00:34:09,179
- Is this bitch fight over?
575
00:34:09,614 --> 00:34:10,580
Keep moving.
576
00:34:22,560 --> 00:34:24,327
- What are you doing?
577
00:34:24,696 --> 00:34:27,264
- I'm telling Michael about
the eyes.
578
00:34:27,532 --> 00:34:28,365
- Pull yourselves
together, guys,
579
00:34:28,600 --> 00:34:29,232
cut this shit out.
580
00:34:30,301 --> 00:34:30,333
- You know, Michael doesn't
need you to tell him
581
00:34:31,169 --> 00:34:31,802
what to do at every
fucking second.
582
00:34:32,471 --> 00:34:33,837
He has me for that, thanks.
583
00:34:34,372 --> 00:34:35,338
Even if you were trying
to get his attention,
584
00:34:36,274 --> 00:34:37,441
he would never be into
whatever this is.
585
00:34:47,552 --> 00:34:50,253
- Okay, Michael's gave
us five more minutes.
586
00:34:50,555 --> 00:34:51,388
- Let's go, if we don't get
out of here
587
00:34:52,491 --> 00:34:53,657
before they come home,
we're fucking screwed, okay?
588
00:34:54,726 --> 00:34:56,159
Michael doesn't even have
cell phone reception.
589
00:35:06,171 --> 00:35:07,671
- Where's the broom?
590
00:35:13,611 --> 00:35:17,314
There's a third level
to this house, though.
591
00:35:18,249 --> 00:35:20,283
- Right, I remember that.
592
00:35:22,887 --> 00:35:24,321
That's a closet.
593
00:35:28,526 --> 00:35:29,526
What's behind this?
594
00:35:29,761 --> 00:35:31,528
- This has got to be it.
595
00:35:31,896 --> 00:35:34,397
Wait, no, back off, back off.
596
00:35:41,773 --> 00:35:42,672
This is it.
597
00:35:55,320 --> 00:35:56,920
What are you waiting for, girls?
598
00:35:57,355 --> 00:35:57,787
- Come on.
599
00:35:58,223 --> 00:35:58,855
- No.
600
00:35:59,324 --> 00:36:00,490
I have no intentions of reliving
601
00:36:00,725 --> 00:36:02,893
of what happened in that room.
602
00:36:03,528 --> 00:36:06,863
- Whatever, we don't
have time for cowards.
603
00:37:23,641 --> 00:37:24,774
- Did you hear that?
604
00:37:25,009 --> 00:37:25,909
- No, what?
605
00:37:26,377 --> 00:37:28,645
- I think someone just got here.
606
00:37:29,914 --> 00:37:32,349
- Come on, dammit, hurry up.
607
00:38:20,098 --> 00:38:22,399
- Would you like to dance?
608
00:38:22,633 --> 00:38:23,433
With me?
609
00:38:24,669 --> 00:38:25,502
Yes?
610
00:38:26,637 --> 00:38:28,405
Yes, great, shall we,
611
00:38:28,639 --> 00:38:30,040
shall we dance now?
612
00:38:31,676 --> 00:38:32,509
Please.
613
00:38:49,727 --> 00:38:50,827
Stopping here?
614
00:38:51,629 --> 00:38:52,462
Thank you.
615
00:39:05,676 --> 00:39:07,544
- Shit, shit.
616
00:39:07,779 --> 00:39:09,879
Shit, shit, shit, shit, shit.
617
00:39:11,048 --> 00:39:11,881
Shit.
618
00:39:47,485 --> 00:39:48,385
- No, I'm not interested.
619
00:39:48,619 --> 00:39:49,052
Come back another time.
620
00:39:49,921 --> 00:39:49,952
- Sir, I'm from the US
Census Bureau.
621
00:39:50,889 --> 00:39:50,920
I just need to ask you a few
questions.
622
00:39:51,656 --> 00:39:52,822
- Look, I'm very busy,
- Sir.
623
00:39:53,991 --> 00:39:54,758
- Come back another time.
- My job's on the line, sir,
624
00:39:55,594 --> 00:39:55,859
please.
- Look, I'm not interested,
625
00:39:56,795 --> 00:39:57,660
- It'll just,
- What the hell was that?
626
00:39:57,895 --> 00:39:58,928
- What was that?
627
00:40:02,633 --> 00:40:04,868
You know what it may be, um,
628
00:40:05,770 --> 00:40:09,005
pipes, your pipes in these
older houses?
629
00:40:09,507 --> 00:40:11,408
They tend to expand and
630
00:40:12,977 --> 00:40:14,010
create noise,
631
00:40:15,713 --> 00:40:16,980
like that, you know.
632
00:40:17,515 --> 00:40:17,981
- Yeah.
- Yeah.
633
00:40:18,850 --> 00:40:19,816
So I think I can get somebody
out here
634
00:40:20,685 --> 00:40:20,716
to help you. hit on
Michael's head
635
00:40:25,056 --> 00:40:26,489
- Oh, shit, the door.
636
00:40:26,724 --> 00:40:27,157
Fuck.
637
00:40:46,844 --> 00:40:48,678
- Fuck you, man.
638
00:40:49,013 --> 00:40:51,681
You should rot in hell for
the things you've done.
639
00:40:51,949 --> 00:40:53,450
- For the things
I've done?
640
00:40:53,684 --> 00:40:55,452
What have I done to you?
641
00:40:55,720 --> 00:40:56,586
Who are you?
642
00:40:57,588 --> 00:40:58,555
Who are you?
643
00:40:58,923 --> 00:40:59,823
- Fuck you.
644
00:41:08,266 --> 00:41:11,468
I know what you've done you
sick bastard.
645
00:41:14,539 --> 00:41:17,006
- You don't know what I've done.
646
00:41:17,275 --> 00:41:18,775
You don't know what I'm
capable of.
647
00:41:21,812 --> 00:41:22,612
No one knows
648
00:41:22,847 --> 00:41:23,813
what I've done.
649
00:41:41,799 --> 00:41:44,033
Michael gasps
650
00:42:23,708 --> 00:42:25,975
I will enjoy getting rid of you.
651
00:43:10,921 --> 00:43:12,021
I smell a rat.
652
00:43:31,842 --> 00:43:32,675
I see you.
653
00:43:36,213 --> 00:43:37,313
The cops are on their way.
654
00:43:41,285 --> 00:43:43,286
I'm well within my rights
655
00:43:43,721 --> 00:43:45,288
to protect my property.
656
00:43:47,124 --> 00:43:47,957
- Best thing we can do
657
00:43:48,192 --> 00:43:50,093
is just wait for the cops.
658
00:43:50,461 --> 00:43:51,828
- Cops aren't coming.
659
00:43:52,096 --> 00:43:52,996
He's playing mind games with us.
660
00:43:53,865 --> 00:43:54,964
- It doesn't matter,
be quiet.
661
00:44:01,272 --> 00:44:03,239
- I hope Michael's okay.
662
00:44:06,043 --> 00:44:08,177
- We just have to hope
he's fine.
663
00:44:08,412 --> 00:44:10,046
The police are coming.
664
00:44:11,282 --> 00:44:12,248
- The only thing coming for us
665
00:44:12,483 --> 00:44:14,250
is a fucking psychopath.
666
00:44:14,485 --> 00:44:15,652
- You're here.
667
00:44:17,488 --> 00:44:18,921
I know you're here.
668
00:45:06,237 --> 00:45:08,705
Norma sobs
669
00:45:10,508 --> 00:45:11,441
- Get up.
- Stop.
670
00:45:11,876 --> 00:45:12,975
- What are you doing?
671
00:45:13,210 --> 00:45:13,642
- Stop, stop, stop.
672
00:45:14,078 --> 00:45:15,178
Stop, stop, stop.
673
00:45:18,082 --> 00:45:19,716
- Fuck it, three stories,
we can't make it.
674
00:45:19,984 --> 00:45:20,783
- Go to the bathroom,
find something,
675
00:45:21,018 --> 00:45:21,918
find a weapon.
676
00:45:24,121 --> 00:45:25,855
- No intruders in my house.
677
00:45:26,090 --> 00:45:27,190
This is my place.
678
00:45:27,792 --> 00:45:29,726
Don't get to do that to me,
no one.
679
00:45:30,027 --> 00:45:31,494
- For fuck sakes, get the
fuck up, Norma.
680
00:45:34,431 --> 00:45:35,431
- Here, take it.
681
00:45:36,934 --> 00:45:38,034
- Stop, stop.
682
00:45:53,517 --> 00:45:55,017
- Papa Bear said,
683
00:45:55,286 --> 00:45:57,920
someone's been sleeping in
my bed,
684
00:45:59,256 --> 00:46:00,990
and then Mama Bear said,
685
00:46:01,258 --> 00:46:03,860
someone's been sleeping in
my bed.
686
00:46:04,094 --> 00:46:05,128
Baby Bear said,
687
00:46:07,832 --> 00:46:08,931
there you are.
688
00:46:09,567 --> 00:46:10,933
Larry laughs
689
00:46:17,575 --> 00:46:19,142
- Get out.
690
00:46:19,977 --> 00:46:20,810
women scream
691
00:46:21,045 --> 00:46:21,477
- Stop.
692
00:46:21,912 --> 00:46:24,147
women scream
693
00:46:38,329 --> 00:46:40,363
- Hey, Larry,
did you hear that noise?
694
00:46:40,598 --> 00:46:42,165
I almost called the cops.
695
00:46:42,433 --> 00:46:43,533
You can never be too
careful nowadays
696
00:46:43,968 --> 00:46:45,201
with all these home invasions.
697
00:46:45,469 --> 00:46:46,369
- We've got our rats in
the walls,
698
00:46:46,604 --> 00:46:48,504
but everything's fine now.
699
00:47:19,570 --> 00:47:22,071
Norma sobs
700
00:47:22,606 --> 00:47:24,574
- Irresponsible bastard.
701
00:47:27,912 --> 00:47:28,544
What the?
702
00:47:38,322 --> 00:47:39,155
Larry?
703
00:47:40,557 --> 00:47:41,390
Hello?
704
00:47:45,529 --> 00:47:46,362
Larry?
705
00:47:57,441 --> 00:47:58,541
What happened?
706
00:47:59,276 --> 00:48:00,509
What's going on?
707
00:48:01,011 --> 00:48:02,511
- Look what I found.
708
00:48:03,080 --> 00:48:05,915
- Oh, baby, we thought
we'd lost you again.
709
00:48:06,150 --> 00:48:07,116
Where were you?
710
00:48:07,451 --> 00:48:08,284
- I had to.
711
00:48:08,519 --> 00:48:09,285
They came to rob us?
712
00:48:09,520 --> 00:48:10,152
- They?
713
00:48:10,721 --> 00:48:12,154
- She didn't come alone.
714
00:48:12,389 --> 00:48:13,189
- Oh.
715
00:48:13,925 --> 00:48:15,658
- I've got 'em in the basement.
716
00:48:16,093 --> 00:48:17,260
- What happened to your hand?
717
00:48:17,494 --> 00:48:19,662
- Oh, it's nothing, I'll live.
718
00:48:20,097 --> 00:48:21,530
- Let me handle this.
719
00:48:21,732 --> 00:48:22,364
You go along and take care
720
00:48:23,033 --> 00:48:24,500
of that blood before it sets in.
721
00:48:24,735 --> 00:48:26,435
- Mom, please untie me.
722
00:48:26,971 --> 00:48:29,238
- Why did you bring
strangers into our home?
723
00:48:29,473 --> 00:48:30,373
- I didn't want to.
724
00:48:30,674 --> 00:48:33,142
- What did you want, eh?
725
00:48:33,677 --> 00:48:35,578
- I wanted DVDs from upstairs.
726
00:48:36,013 --> 00:48:37,013
- They came to rob us.
727
00:48:37,247 --> 00:48:38,347
They want our mementos.
728
00:48:38,615 --> 00:48:39,447
- No, no, no, I don't wanna
rob anybody.
729
00:48:40,117 --> 00:48:41,083
I just want to take back
what's mine,
730
00:48:41,318 --> 00:48:42,351
please believe me.
731
00:48:42,586 --> 00:48:43,486
- Believe you?
732
00:48:44,221 --> 00:48:45,288
You're a liar.
733
00:48:46,391 --> 00:48:48,424
We said we're sorry for all
those things in the past
734
00:48:48,692 --> 00:48:49,992
but you just keep harping
over them
735
00:48:50,227 --> 00:48:51,994
like they just happened.
736
00:48:52,262 --> 00:48:54,497
Haven't you punished us enough?
737
00:48:54,732 --> 00:48:55,431
- I had my hands full
738
00:48:56,400 --> 00:48:58,534
so I couldn't pick you
up like I promised.
739
00:48:58,769 --> 00:49:00,469
I'm sorry, Rosie, dear.
740
00:49:00,704 --> 00:49:01,537
- I see.
741
00:49:02,473 --> 00:49:05,708
Why don't you go get that
bucket and mop?
742
00:49:08,212 --> 00:49:10,179
- Why don't you have a
cup of tea and relax?
743
00:49:10,447 --> 00:49:12,581
It's a lot to take in
all at once.
744
00:49:13,050 --> 00:49:15,217
We have lavender, your favorite.
745
00:49:15,552 --> 00:49:16,485
- Mom, please don't
leave me alone with him.
746
00:49:16,754 --> 00:49:18,054
Please, I beg you.
747
00:49:18,288 --> 00:49:19,021
- Yes, dear.
748
00:49:20,090 --> 00:49:22,992
- No, Mom, don't leave me
alone with him, please.
749
00:49:31,802 --> 00:49:32,434
- Come on.
750
00:49:33,070 --> 00:49:35,237
You need a little bit of rest.
751
00:50:02,699 --> 00:50:03,532
- Mama?
752
00:50:03,767 --> 00:50:05,067
- Mm hmm?
753
00:50:07,337 --> 00:50:09,105
- I got fired yesterday.
754
00:50:13,610 --> 00:50:16,145
- Why'd you get fired this time?
755
00:50:16,380 --> 00:50:17,246
- I told one of the kids
756
00:50:17,481 --> 00:50:19,315
I'd lock 'em in a closet.
757
00:50:19,550 --> 00:50:21,083
He kept misbehaving.
758
00:50:22,186 --> 00:50:24,720
They overheard it,
didn't like it.
759
00:50:25,155 --> 00:50:26,555
- They fired you for that?
760
00:50:26,824 --> 00:50:28,557
Don't they know kids
need discipline
761
00:50:28,792 --> 00:50:29,425
and order
762
00:50:30,527 --> 00:50:31,494
and control.
763
00:50:33,130 --> 00:50:36,365
I knew in my heart it wasn't
a good idea to let you go.
764
00:50:36,600 --> 00:50:37,767
You weren't ready.
765
00:50:40,537 --> 00:50:41,537
- I am ready.
766
00:50:44,374 --> 00:50:45,207
- Honey,
767
00:50:47,478 --> 00:50:48,377
sweetheart,
768
00:50:49,813 --> 00:50:51,647
you'll never be ready.
769
00:50:52,649 --> 00:50:54,550
- Are you disappointed?
770
00:50:55,853 --> 00:50:57,186
- You're just too fragile
771
00:50:57,454 --> 00:51:00,056
to go out there in the
real world.
772
00:51:04,261 --> 00:51:05,428
- You're right.
773
00:51:08,432 --> 00:51:09,365
I'm a loser.
774
00:51:11,468 --> 00:51:14,503
- Even the weakest of
God's creatures
775
00:51:15,272 --> 00:51:17,640
has some ability of some sort.
776
00:51:18,575 --> 00:51:20,609
- Then what's mine, Mama?
777
00:51:22,813 --> 00:51:24,180
- I don't know.
778
00:51:25,249 --> 00:51:28,517
You're gonna have to find
that out for yourself.
779
00:51:40,531 --> 00:51:41,330
But um,
780
00:51:42,166 --> 00:51:43,732
I think you really need to
lay down
781
00:51:44,268 --> 00:51:47,803
and your father and I will
figure out a solution.
782
00:51:48,906 --> 00:51:49,738
- No!
783
00:51:55,179 --> 00:51:55,811
Mama,
784
00:51:56,780 --> 00:51:57,613
Mama.
785
00:51:59,216 --> 00:51:59,849
Mom.
786
00:52:04,755 --> 00:52:07,156
Mom, I'm kidding, I'm kidding.
787
00:52:07,391 --> 00:52:07,823
Mom,
788
00:52:08,692 --> 00:52:09,525
Mama.
789
00:52:53,270 --> 00:52:54,503
- Hey, surprise.
790
00:52:54,972 --> 00:52:55,871
How you been?
791
00:52:56,940 --> 00:52:58,407
You know, I just thought
maybe I shouldn't die yet,
792
00:52:58,675 --> 00:53:00,342
'cause your job isn't
quite done.
793
00:53:00,677 --> 00:53:02,278
- No, I saw you die,
right in front of me.
794
00:53:02,512 --> 00:53:03,279
- Oh, you did?
795
00:53:04,282 --> 00:53:05,848
There must be something
wrong with your head.
796
00:53:06,350 --> 00:53:08,350
Maybe you should go get that
looked at?
797
00:53:08,619 --> 00:53:10,553
But you know, it got me
thinking,
798
00:53:10,821 --> 00:53:11,420
there's been something I
haven't liked
799
00:53:12,055 --> 00:53:13,455
about you this whole time.
800
00:53:13,690 --> 00:53:15,491
Now I realize what it is.
801
00:53:22,799 --> 00:53:25,734
You know you never told
me about your daddy.
802
00:53:25,969 --> 00:53:27,803
Daddy's little girl, huh?
803
00:53:53,330 --> 00:53:53,963
- Norma.
804
00:53:55,866 --> 00:53:56,665
Larry) Norma, Please.
805
00:53:56,900 --> 00:53:58,000
- Please what?
806
00:53:58,935 --> 00:54:00,336
- Larry) Don't do this.
807
00:54:00,570 --> 00:54:01,604
I'm your father.
808
00:54:09,746 --> 00:54:10,579
- Fuck.
809
00:54:26,963 --> 00:54:27,930
Father, huh?
810
00:54:31,768 --> 00:54:33,602
You sent us those videos.
- No, no, no.
811
00:54:33,937 --> 00:54:36,705
You led us back here,
you sick little bitch.
812
00:54:36,973 --> 00:54:37,840
No, he's not your father?
813
00:54:38,642 --> 00:54:39,441
No, you didn't lead us
back here?
814
00:54:40,010 --> 00:54:40,643
Which one is it, bitch?
815
00:54:41,312 --> 00:54:41,777
- No, he is my father, but,
816
00:54:42,613 --> 00:54:43,379
- Oh, so that cunt is
your mother,
817
00:54:43,948 --> 00:54:44,980
am I right, am I right?
818
00:54:45,415 --> 00:54:45,880
- Yes, yes,
819
00:54:46,116 --> 00:54:47,616
don't use that word.
820
00:54:47,884 --> 00:54:50,452
- What the fuck is wrong
with you?
821
00:54:50,787 --> 00:54:51,987
You thought you could
just reel us back here
822
00:54:52,422 --> 00:54:53,522
and then fool us?
823
00:54:54,991 --> 00:54:57,359
- No, you don't understand.
824
00:54:57,594 --> 00:54:58,694
I blacked out yesterday
825
00:54:58,929 --> 00:55:00,296
and I got fired I,
826
00:55:01,431 --> 00:55:02,698
please understand that job
827
00:55:03,033 --> 00:55:06,502
was my only key of
getting out of this place.
828
00:55:07,571 --> 00:55:09,471
They think I'm nothing.
829
00:55:09,840 --> 00:55:11,940
I am something, goddammit.
830
00:55:15,545 --> 00:55:16,912
- So fucking what?
831
00:55:19,649 --> 00:55:20,516
- You're a snake.
832
00:55:20,751 --> 00:55:22,918
- A devious, slithering snake.
833
00:55:23,754 --> 00:55:25,354
- You brought us here
834
00:55:25,689 --> 00:55:28,424
just to remind us of
the chunk of our lives
835
00:55:28,658 --> 00:55:30,559
that we had taken from us.
836
00:55:31,128 --> 00:55:32,528
You saw it with your own eyes.
837
00:55:32,763 --> 00:55:33,862
They cataloged everything
838
00:55:34,097 --> 00:55:35,864
like it was fucking CSI.
839
00:55:37,601 --> 00:55:39,001
This next question,
840
00:55:39,436 --> 00:55:41,103
you better answer truthfully.
841
00:55:41,538 --> 00:55:43,439
Why did you bring us here?
842
00:55:46,543 --> 00:55:48,110
- I needed your help.
843
00:55:52,516 --> 00:55:54,516
I needed your help out of here.
844
00:55:54,751 --> 00:55:56,719
- Is that why you ran away?
845
00:55:56,987 --> 00:55:59,021
Because the calmness of
your mother
846
00:55:59,456 --> 00:56:01,056
drinking tea haunted you?
847
00:56:02,459 --> 00:56:03,559
I'm sorry that she
liked to watch
848
00:56:03,794 --> 00:56:05,961
her husband fuck her daughter.
849
00:56:06,596 --> 00:56:07,429
Boo hoo.
850
00:56:08,598 --> 00:56:09,932
You weren't the only little
girl that it happened to.
851
00:56:10,167 --> 00:56:10,799
- Sasha.
852
00:56:13,670 --> 00:56:14,970
Let's finish what we came
here to do.
853
00:56:15,205 --> 00:56:16,905
The tapes are upstairs.
854
00:56:17,140 --> 00:56:18,006
Destroy them,
855
00:56:18,909 --> 00:56:20,542
then we'll have our fun.
856
00:56:20,777 --> 00:56:23,011
Larry groans
857
00:56:26,650 --> 00:56:28,550
Okay, here, here, look.
858
00:56:28,852 --> 00:56:29,685
Here's yours.
859
00:56:29,920 --> 00:56:30,552
Here's mine.
860
00:56:31,254 --> 00:56:31,920
- I have mine.
- Now what?
861
00:56:32,555 --> 00:56:33,756
- I don't know, we leave?
862
00:56:33,990 --> 00:56:34,623
- What?
863
00:56:36,626 --> 00:56:38,994
- What?
- You think we just leave?
864
00:56:39,229 --> 00:56:40,796
You wanna just leave?
865
00:56:41,465 --> 00:56:42,698
He's downstairs.
866
00:56:45,735 --> 00:56:47,035
- Ow, ow, ow, ow.
867
00:56:48,839 --> 00:56:49,772
- That hurt?
868
00:56:50,006 --> 00:56:50,639
Does it hurt?
869
00:56:52,209 --> 00:56:52,741
Why are you fucking laughing?
870
00:56:53,009 --> 00:56:53,642
Why?
871
00:56:59,683 --> 00:57:00,482
- Oh, oh.
872
00:57:28,545 --> 00:57:30,112
- Mama, please don't go, Mama.
873
00:57:30,580 --> 00:57:31,580
- Enough, do you want
your father
874
00:57:32,649 --> 00:57:34,049
to come up here and share
a few words with you?
875
00:57:34,584 --> 00:57:34,917
Just,
- No,
876
00:57:35,786 --> 00:57:36,518
I'm sorry, no, please,
please don't go.
877
00:57:37,687 --> 00:57:38,319
Don't leave me here, please.
- Enough of your tantrums.
878
00:57:38,989 --> 00:57:40,155
I'm exhausted with this baby.
879
00:57:40,590 --> 00:57:41,490
I don't need a second baby.
880
00:57:41,725 --> 00:57:42,691
I can't take this.
881
00:57:43,760 --> 00:57:44,493
- I can take care of him,
please, please, please.
882
00:57:45,395 --> 00:57:45,761
- You're not fit to take
care of him.
883
00:57:46,830 --> 00:57:49,031
You should be praying
God to give you guidance.
884
00:57:49,266 --> 00:57:49,898
You're lost.
885
00:57:50,934 --> 00:57:51,233
- Please give me guidance,
- I can't help you.
886
00:57:51,768 --> 00:57:52,835
- Help me.
- Just,
887
00:57:53,169 --> 00:57:54,536
- Mama, please.
888
00:57:54,804 --> 00:57:55,938
- I'm gonna get your
father up here,
889
00:57:56,273 --> 00:57:57,706
I don't have time for this.
- No, no.
890
00:57:57,974 --> 00:57:59,708
- I really don't have
time for this.
891
00:57:59,943 --> 00:58:00,576
I'm getting your father.
892
00:58:01,278 --> 00:58:02,177
He'll knock some sense into you.
893
00:58:12,255 --> 00:58:13,222
- Where's the baby?
894
00:58:14,191 --> 00:58:14,823
- I don't know what you're
talking about.
895
00:58:15,325 --> 00:58:15,891
This is a mistake.
896
00:58:16,593 --> 00:58:18,227
I have to go, I have to leave.
897
00:58:18,662 --> 00:58:20,062
- You've been through a lot,
898
00:58:20,330 --> 00:58:20,962
but that doesn't give you
the right
899
00:58:21,598 --> 00:58:23,699
to pull us through your shit.
900
00:58:24,768 --> 00:58:26,702
- I'm sorry, I have to go,
I have to,
901
00:58:26,937 --> 00:58:27,569
- Why?
902
00:58:28,138 --> 00:58:28,504
Why do you have to go?
903
00:58:29,507 --> 00:58:30,939
Is there something that
you're not telling us?
904
00:58:31,207 --> 00:58:32,241
You better speak up now, bitch.
905
00:58:32,676 --> 00:58:34,276
You're not gonna outsmart us.
906
00:58:34,711 --> 00:58:36,144
- I suggest you behave.
907
00:58:36,580 --> 00:58:38,680
You've exhausted my patience.
908
00:58:52,996 --> 00:58:54,263
- Where are you going?
909
00:58:54,731 --> 00:58:55,797
- I wasn't done talking
upstairs.
910
00:58:56,032 --> 00:58:56,665
It's rude to walk away
911
00:58:57,367 --> 00:58:58,200
in the middle of a conversation.
912
00:58:58,635 --> 00:58:59,201
Look at this.
913
00:58:59,636 --> 00:59:00,269
Look at this.
914
00:59:01,338 --> 00:59:03,972
I like to cut into things
that still have a pulse.
915
00:59:04,240 --> 00:59:07,242
I'm gonna really enjoy cutting
into you.
916
00:59:07,677 --> 00:59:08,310
- No, I'm sorry.
917
00:59:09,279 --> 00:59:10,946
I genuinely wanted your
guy's help, please.
918
00:59:11,247 --> 00:59:12,648
- I'll get that axe from
upstairs.
919
00:59:12,916 --> 00:59:13,748
- Hmm, what should we
do with him?
920
00:59:14,217 --> 00:59:15,551
- I can do them both at the
same time.
921
00:59:15,785 --> 00:59:17,185
- You guys stay away from me.
922
00:59:17,654 --> 00:59:18,820
- Don't say another
fucking word.
923
00:59:19,089 --> 00:59:20,022
If you had the guts to cut
his dick off
924
00:59:20,256 --> 00:59:20,888
in the first place,
925
00:59:21,358 --> 00:59:22,090
he wouldn't have come after us,
926
00:59:22,325 --> 00:59:23,158
we wouldn't be here.
927
00:59:23,393 --> 00:59:24,826
I'm finishing this shit
928
00:59:25,161 --> 00:59:25,894
once and for all.
- No please,
929
00:59:26,563 --> 00:59:26,895
I can't, no.
930
00:59:27,330 --> 00:59:28,764
I can't, please.
931
00:59:29,199 --> 00:59:30,999
I beg you, I have to get
out of here.
932
00:59:31,234 --> 00:59:31,934
I am....
933
00:59:41,745 --> 00:59:43,579
- Do you want brisket?
934
00:59:46,116 --> 00:59:47,282
Or chuck roast?
935
00:59:48,118 --> 00:59:49,351
- Who are you talking to?
936
00:59:49,786 --> 00:59:50,218
- Shut up.
937
00:59:51,187 --> 00:59:51,819
- Garbage.
938
00:59:52,756 --> 00:59:54,623
He's nothing but rotten garbage.
939
00:59:54,991 --> 00:59:56,358
- Don't listen to him,
he's trying to trick us.
940
00:59:56,793 --> 00:59:57,826
- Norma, please.
941
00:59:58,828 --> 00:59:59,661
- What?
942
01:00:01,665 --> 01:00:03,031
- Don't pay attention
to him.
943
01:00:03,266 --> 01:00:03,899
Come on.
944
01:00:04,468 --> 01:00:05,133
- You don't get to talk.
945
01:00:05,702 --> 01:00:06,802
The jury had a verdict,
946
01:00:07,037 --> 01:00:08,270
and you are found guilty.
947
01:00:08,738 --> 01:00:09,605
- Come on, let's just get
this started
948
01:00:09,839 --> 01:00:11,607
before I change my mind.
949
01:00:24,588 --> 01:00:25,220
Don't, don't, don't.
- Just hold his head.
950
01:00:32,429 --> 01:00:33,328
- Ladies, we gonna get this show
951
01:00:33,763 --> 01:00:34,830
on the road anytime today?
952
01:00:35,799 --> 01:00:36,198
- No, wait, wait, wait, wait,
wait, wait,
953
01:00:36,900 --> 01:00:37,132
wait, wait, wait, wait, wait.
954
01:00:37,767 --> 01:00:38,200
- What?
955
01:00:39,102 --> 01:00:40,068
Is this not what we came
here to do?
956
01:00:40,870 --> 01:00:42,070
- Yeah, but he's still
my father.
957
01:00:42,305 --> 01:00:43,672
- Do you love him?
958
01:00:44,841 --> 01:00:46,341
You owe him nothing.
959
01:00:49,245 --> 01:00:50,145
And what about her?
960
01:00:50,380 --> 01:00:51,413
She do anything to you?
961
01:00:51,848 --> 01:00:52,280
- Who?
962
01:00:52,949 --> 01:00:54,016
- Your mother.
963
01:00:55,485 --> 01:00:56,318
- No.
964
01:00:57,320 --> 01:00:59,087
She was just jealous.
965
01:01:00,190 --> 01:01:02,958
- And what about the baby,
Norma?
966
01:01:11,768 --> 01:01:13,135
- You don't know anything,
anything.
967
01:01:18,208 --> 01:01:20,909
- You wanna come help me
wash my baby?
968
01:01:21,144 --> 01:01:21,576
- Can I?
969
01:01:31,955 --> 01:01:34,723
- Want to wash fishies?
970
01:01:35,825 --> 01:01:36,458
Ready?
971
01:01:38,795 --> 01:01:39,428
Ooh,
972
01:01:40,497 --> 01:01:41,463
is that hot?
973
01:01:42,899 --> 01:01:44,066
And who's that?
974
01:01:44,300 --> 01:01:45,133
Mr. Fishy.
975
01:01:46,770 --> 01:01:47,402
Oh.
976
01:01:48,938 --> 01:01:50,038
Look, sweetie,
977
01:01:50,273 --> 01:01:51,239
and look at this book,
978
01:01:52,175 --> 01:01:54,276
oh, little dog, look at the
little dog.
979
01:01:54,511 --> 01:01:55,777
Oh, come on, sweetie,
980
01:01:56,012 --> 01:01:57,145
we have to finish up.
981
01:01:57,380 --> 01:01:59,214
Sit down, such a darling.
982
01:02:00,416 --> 01:02:02,317
Oh, look at these guys.
983
01:02:02,552 --> 01:02:03,752
Who are these?
984
01:02:13,163 --> 01:02:13,995
- Mama?
985
01:02:15,165 --> 01:02:15,997
Can I try?
986
01:02:24,207 --> 01:02:27,776
- Just stay here while
I go get the towel.
987
01:02:28,044 --> 01:02:30,312
Sweetheart, I'll be right back.
988
01:02:35,385 --> 01:02:38,353
Damn,
there's no clean towels again.
989
01:02:38,922 --> 01:02:40,288
Stay there,
stay put.
990
01:02:40,557 --> 01:02:41,189
I'm gonna go get
some clean towels.
991
01:02:41,825 --> 01:02:43,024
I'll be right back.
992
01:02:43,259 --> 01:02:44,392
Watch him carefully.
993
01:02:50,867 --> 01:02:51,767
- Hi, baby.
994
01:02:52,969 --> 01:02:55,270
baby cries
995
01:02:56,239 --> 01:02:59,174
Don't leave
him here with those animals.
996
01:02:59,442 --> 01:03:01,176
Well, I can't, this is my baby.
997
01:03:01,511 --> 01:03:03,779
Don't, you can't leave
him here to suffer.
998
01:03:04,013 --> 01:03:05,847
You don't have much time.
999
01:03:11,621 --> 01:03:14,055
Hurry, she'll be right back.
1000
01:03:18,428 --> 01:03:20,529
Do the right thing, Norma.
1001
01:03:39,182 --> 01:03:41,449
Norma sobs
1002
01:03:56,366 --> 01:03:57,499
What are you doing,
what are you doing?
1003
01:03:57,967 --> 01:03:59,134
Stop, stop, what are you doing?
1004
01:04:03,473 --> 01:04:05,841
- Norma, you need
to go now.
1005
01:04:06,175 --> 01:04:09,411
- He was my
baby, what did you do?
1006
01:04:10,480 --> 01:04:11,479
- Norma,
stop acting scared.
1007
01:04:11,915 --> 01:04:13,081
You need to go now.
1008
01:04:15,084 --> 01:04:16,251
- I don't care.
1009
01:04:16,486 --> 01:04:18,053
She'll be right back.
1010
01:04:25,261 --> 01:04:27,963
- Norma, I brought some,
1011
01:04:28,231 --> 01:04:28,864
no, no!
1012
01:04:30,133 --> 01:04:30,966
No!
1013
01:04:33,069 --> 01:04:34,169
Run!
1014
01:04:55,625 --> 01:04:57,626
- What happens to us now?
1015
01:04:58,561 --> 01:04:59,394
- I don't.
1016
01:04:59,629 --> 01:05:01,263
Wait, I still need you.
1017
01:05:01,497 --> 01:05:02,197
- What for?
1018
01:05:03,033 --> 01:05:04,666
- I don't know how to
chop 'em up.
1019
01:05:05,201 --> 01:05:06,635
I don't want to kill him.
- Obviously.
1020
01:05:07,103 --> 01:05:09,571
- And you can go,
I don't need you.
1021
01:05:10,039 --> 01:05:11,640
- Oh, is that what you think?
1022
01:05:12,108 --> 01:05:13,341
This was my idea in
the first place
1023
01:05:13,710 --> 01:05:14,976
and I'm gonna stay here
till the bitter end
1024
01:05:15,211 --> 01:05:16,311
and do it my way.
1025
01:05:17,647 --> 01:05:18,580
- He's waking up,
he's waking up.
1026
01:05:19,015 --> 01:05:19,948
What do I do, what do I do?
1027
01:05:20,183 --> 01:05:22,017
- Buy yourself some time.
1028
01:05:22,285 --> 01:05:23,551
But you're ready.
1029
01:05:23,987 --> 01:05:25,287
Don't disappoint me.
1030
01:09:13,449 --> 01:09:14,315
- We're back.
1031
01:09:15,251 --> 01:09:16,251
We're back.
- No, I got rid of you guys.
1032
01:09:17,254 --> 01:09:19,888
- You don't like to be
on your meds, remember?
1033
01:09:22,358 --> 01:09:24,425
- Ooh, I wouldn't do that.
1034
01:09:24,660 --> 01:09:26,427
- I have to take revenge
for my baby.
1035
01:09:26,662 --> 01:09:27,295
- Why?
1036
01:09:28,231 --> 01:09:30,365
If anyone deserves to
be here, it's me.
1037
01:09:30,600 --> 01:09:32,367
I mean, I have an actual path.
1038
01:09:32,635 --> 01:09:34,702
I'm not a pathetic victim
like you two.
1039
01:09:34,937 --> 01:09:36,738
- So what if you're pre-med?
1040
01:09:37,273 --> 01:09:38,339
What do you have in your
little lonely apartment
1041
01:09:38,574 --> 01:09:39,908
beside your precious rat traps?
1042
01:09:40,376 --> 01:09:41,910
- Both of you shut up,
shut up, shut up.
1043
01:09:42,345 --> 01:09:44,245
Shut up, shut up, shut up.
1044
01:09:45,514 --> 01:09:48,316
My God, you guys planned
all this, didn't you?
1045
01:09:48,584 --> 01:09:49,484
- No, you did.
1046
01:09:49,852 --> 01:09:50,919
- You getting this?
1047
01:10:04,533 --> 01:10:06,834
- I brought you here.
1048
01:10:09,305 --> 01:10:10,538
You're not real.
1049
01:10:10,773 --> 01:10:11,839
You're not real.
1050
01:10:14,910 --> 01:10:16,477
- You need a pair.
1051
01:10:16,712 --> 01:10:17,579
It's why I'm here.
1052
01:10:17,813 --> 01:10:18,780
- It's why we're here.
1053
01:10:19,783 --> 01:10:20,915
To exact revenge on the
people that deserve it.
1054
01:10:21,350 --> 01:10:22,984
Not some lab rats.
1055
01:10:23,986 --> 01:10:25,486
- Mama was right.
1056
01:10:26,922 --> 01:10:28,223
I'm not ready.
1057
01:10:28,891 --> 01:10:30,959
- Or you could just
face the truth.
1058
01:10:31,427 --> 01:10:33,394
You need a personality upgrade.
1059
01:10:33,696 --> 01:10:35,863
To a more beautiful,
stronger version.
1060
01:10:36,332 --> 01:10:38,533
- Or a smarter,
confident version.
1061
01:10:38,768 --> 01:10:39,467
You choose.
1062
01:10:42,038 --> 01:10:43,338
- I think not.
1063
01:10:58,554 --> 01:10:59,787
Coming, sweetie.
1064
01:11:11,000 --> 01:11:12,033
Hi, baby, hi.
1065
01:11:14,770 --> 01:11:15,603
Hi.
1066
01:11:15,971 --> 01:11:17,405
Mama's here, oh.
1067
01:11:20,076 --> 01:11:20,908
Oh, baby.
1068
01:11:21,577 --> 01:11:23,544
That's a good boy, yeah.
1069
01:11:25,981 --> 01:11:27,348
Mama loves you.
1070
01:11:28,417 --> 01:11:32,520
Nothing bad is going to
happen to you ever again.
1071
01:11:41,097 --> 01:11:42,530
- Find anything?
1072
01:11:43,432 --> 01:11:46,934
Found more DVDs with
different names on 'em.
1073
01:11:47,503 --> 01:11:49,037
- We've got a dead
body in the cellar.
1074
01:11:49,505 --> 01:11:52,073
Unidentified male,
probably in his 20s,
1075
01:11:52,508 --> 01:11:53,608
and I found this.
1076
01:11:55,411 --> 01:11:57,545
- Video feed is still live.
1077
01:12:29,512 --> 01:12:31,479
Well, here's the camera.
1078
01:12:47,530 --> 01:12:48,730
- Let's find out what's
on these.
1079
01:12:48,964 --> 01:12:49,731
- Copy that.
1080
01:12:58,908 --> 01:13:00,475
- I don't want to.
1081
01:13:02,178 --> 01:13:04,612
- Take off your top.
1082
01:13:07,483 --> 01:13:09,050
Look into the camera.
1083
01:13:18,461 --> 01:13:21,462
- No, Daddy,
I don't want to.
1084
01:13:26,235 --> 01:13:28,636
- Take your top off.
1085
01:13:59,068 --> 01:13:59,867
Come on.
1086
01:14:02,605 --> 01:14:05,173
You're still Daddy's
little girl.
1087
01:14:26,962 --> 01:14:29,764
- Found a dead
female in the bedroom closet.
1088
01:14:29,999 --> 01:14:31,232
Might be the mother.
1089
01:14:42,077 --> 01:14:42,910
- She's alive.
1090
01:14:43,779 --> 01:14:44,979
We need something
to cover up with.
1091
01:14:45,214 --> 01:14:46,514
You're all right?
1092
01:14:52,688 --> 01:14:55,022
Right here, right here, come on.
1093
01:14:55,257 --> 01:14:56,958
Get her up out of here.
1094
01:14:59,061 --> 01:14:59,994
Come on, sweetie.
1095
01:15:00,830 --> 01:15:02,697
Let's go, let's get
up out of here.
1096
01:15:02,932 --> 01:15:03,965
Oh, my goodness.
1097
01:15:07,236 --> 01:15:08,736
You're all right.
1098
01:15:14,343 --> 01:15:16,277
- It's the girl from
the videos, yeah.
1099
01:15:42,371 --> 01:15:43,671
- I'd better tell those nurses
1100
01:15:43,939 --> 01:15:46,274
that they're over
medicating you.
1101
01:15:49,745 --> 01:15:53,714
It's not very attractive
to frown so much, dear.
1102
01:15:58,354 --> 01:16:00,555
- Lunch is in 10 minutes.
1103
01:16:00,789 --> 01:16:02,590
We have a couple of options,
1104
01:16:02,858 --> 01:16:05,927
chicken fried steak or
eggplant Parmesan.
1105
01:16:39,995 --> 01:16:42,964
- whispers
1106
01:16:44,366 --> 01:16:46,934
Murder.
1107
01:16:48,037 --> 01:16:50,271
I love murder.
1108
01:16:50,939 --> 01:16:53,941
whispers.. murder.
73807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.