All language subtitles for Psychos.2017.720p.HDRip.x264.AAC-N.O.K

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,196 --> 00:00:33,298 Song lyrics: "don't you know remember how we used to say..." 2 00:00:40,240 --> 00:00:42,107 - Police, anybody home? 3 00:00:46,313 --> 00:00:47,146 Coming in. 4 00:00:54,721 --> 00:00:57,089 - There's blood on the rug. 5 00:00:57,724 --> 00:01:01,827 Lyrics: "we're miles apart, you'll regret someday..." 6 00:01:13,607 --> 00:01:14,440 Jesus. 7 00:01:14,674 --> 00:01:15,474 - What? 8 00:01:16,143 --> 00:01:17,242 - Take a look. 9 00:01:20,747 --> 00:01:22,381 - Ah, shit. 10 00:01:22,616 --> 00:01:24,383 - Yeah, this is rough. 11 00:01:25,318 --> 00:01:26,852 Father God please forgive us 12 00:01:27,287 --> 00:01:28,554 for what we may find. 13 00:01:28,788 --> 00:01:30,756 - What the hell's all this? 14 00:01:31,324 --> 00:01:35,394 lyrics: "you'll feel blue, you'll feel sad..." 15 00:01:38,798 --> 00:01:41,633 - I'm gonna check the upper floor. 16 00:02:10,730 --> 00:02:12,531 Patrol, this is squad three, 17 00:02:12,866 --> 00:02:14,366 we need an ambulance unit dispatched immediately. 18 00:02:14,601 --> 00:02:16,568 639 Belina Court, Pasadena. 19 00:02:17,204 --> 00:02:19,738 We have a male, possible mid-50s, 20 00:02:19,973 --> 00:02:22,207 weak pulse, badly mutilated. 21 00:02:23,243 --> 00:02:25,444 Send a back up unit like now. 22 00:03:26,539 --> 00:03:27,839 - Earlier today, authorities uncovered 23 00:03:28,308 --> 00:03:29,474 a gruesome scene here in Pasadena. 24 00:03:29,743 --> 00:03:31,476 A woman was found bludgeoned to death 25 00:03:31,711 --> 00:03:32,878 in her bedroom closet, 26 00:03:33,313 --> 00:03:33,979 and an unidentified male 27 00:03:34,414 --> 00:03:35,347 was found in the garage 28 00:03:35,582 --> 00:03:36,748 with a shattered skull. 29 00:03:37,284 --> 00:03:39,384 The third victim, 56 year old Larry Thornhill 30 00:03:39,653 --> 00:03:41,253 was dismembered and is currently 31 00:03:41,521 --> 00:03:42,321 in critical condition. 32 00:03:42,555 --> 00:03:43,455 A suspect is in custody 33 00:03:44,424 --> 00:03:45,257 and has confessed to the grisly murders. 34 00:03:46,059 --> 00:03:47,226 Their identity is being withheld. 35 00:03:52,065 --> 00:03:53,632 - And then the monkey toed girl 36 00:03:53,867 --> 00:03:54,766 climbed up the tree 37 00:03:55,769 --> 00:03:58,370 in the big, beautiful, mystical Amazon jungle, 38 00:03:58,605 --> 00:03:59,671 and she climbed and she, 39 00:04:00,006 --> 00:04:01,240 hey, I said, - This is my ball. 40 00:04:01,474 --> 00:04:02,307 - Essa, Essa. 41 00:04:03,276 --> 00:04:06,545 Stop it or I'm gonna lock you in the closet. 42 00:04:06,780 --> 00:04:08,013 Okay, come with me. 43 00:04:08,815 --> 00:04:10,382 - What's going on? 44 00:04:10,617 --> 00:04:11,250 - Nothing. 45 00:04:12,552 --> 00:04:14,653 - What was that all about? 46 00:04:15,522 --> 00:04:16,822 - Wait here guys. 47 00:04:23,430 --> 00:04:25,397 - We don't threaten to lock children 48 00:04:25,632 --> 00:04:27,733 in the closets, first of all. 49 00:04:28,001 --> 00:04:29,968 That is not tolerated here. 50 00:04:30,603 --> 00:04:31,235 - I know. 51 00:04:31,671 --> 00:04:32,738 - I'm afraid it's time for you 52 00:04:32,972 --> 00:04:34,439 to pack up your stuff. 53 00:04:34,674 --> 00:04:35,307 - No, you can't. 54 00:04:35,842 --> 00:04:36,341 I mean, these kids, 55 00:04:36,776 --> 00:04:37,309 they need me. 56 00:04:37,978 --> 00:04:38,009 - I don't think you're ready 57 00:04:38,545 --> 00:04:39,711 to work around kids. 58 00:04:40,714 --> 00:04:41,580 - I'm not gonna let myself 59 00:04:42,482 --> 00:04:44,316 be disrespected by these little kids. 60 00:04:44,551 --> 00:04:45,951 - You need help, dear. 61 00:04:46,753 --> 00:04:48,053 - What, a shrink? 62 00:04:48,488 --> 00:04:49,821 - I'm running a business, 63 00:04:50,056 --> 00:04:52,024 and I can't have that here. 64 00:04:52,492 --> 00:04:54,693 Sorry, it's not personal, dear. 65 00:04:58,765 --> 00:04:59,731 - It's okay. 66 00:05:00,633 --> 00:05:01,667 I understand. 67 00:05:02,669 --> 00:05:04,903 I don't belong here anyways. 68 00:05:05,739 --> 00:05:08,073 Thanks for everything, though. 69 00:05:29,996 --> 00:05:31,863 - I'm sorry, did we have an appointment? 70 00:05:32,399 --> 00:05:34,333 - Yeah, oh, you wanted to see me after class? 71 00:05:34,567 --> 00:05:35,000 - Oh, yes. 72 00:05:35,836 --> 00:05:37,703 - About my performance in anatomy. 73 00:05:37,937 --> 00:05:39,971 - Look, let me just say that 74 00:05:40,673 --> 00:05:42,074 surgery is not for everyone. 75 00:05:42,542 --> 00:05:43,542 Seriously, half the people in this class 76 00:05:43,777 --> 00:05:45,744 will be gone before midterms. 77 00:05:45,979 --> 00:05:47,412 It takes a certain, 78 00:05:48,448 --> 00:05:49,081 - What? 79 00:05:49,516 --> 00:05:50,482 A certain what? 80 00:05:51,050 --> 00:05:51,950 - Fortitude 81 00:05:52,185 --> 00:05:53,785 and disassociation. 82 00:05:59,759 --> 00:06:02,661 - Um, I don't know if I understand. 83 00:06:02,896 --> 00:06:03,662 - Courage, 84 00:06:04,564 --> 00:06:06,131 and the ability to separate yourself 85 00:06:06,566 --> 00:06:07,432 from your subject, 86 00:06:07,667 --> 00:06:08,400 uh, patient. 87 00:06:08,868 --> 00:06:09,768 - I can do that. 88 00:06:10,003 --> 00:06:10,635 I have that. 89 00:06:10,870 --> 00:06:11,503 - Really? 90 00:06:14,507 --> 00:06:16,375 Now let me tell you what you need to do. 91 00:06:16,609 --> 00:06:17,776 You need a mentor, 92 00:06:18,077 --> 00:06:20,579 someone to help you and support you. 93 00:06:20,814 --> 00:06:22,414 - Is that really necessary? 94 00:06:22,649 --> 00:06:23,515 I work really hard 95 00:06:23,750 --> 00:06:24,850 and my lab grades are good. 96 00:06:25,084 --> 00:06:25,884 - And that's the only reason 97 00:06:26,119 --> 00:06:27,552 I would suggest it. 98 00:06:30,557 --> 00:06:32,924 - So, who do you have in mind? 99 00:06:35,061 --> 00:06:35,894 - Me. 100 00:06:36,529 --> 00:06:37,129 - You. 101 00:06:37,864 --> 00:06:38,697 - Yes. 102 00:06:39,799 --> 00:06:42,067 I would be willing to do that for you, 103 00:06:42,602 --> 00:06:45,570 if you're willing to put in the time and the effort. 104 00:06:45,839 --> 00:06:46,872 What do you say? 105 00:06:48,808 --> 00:06:50,675 All right, I'll tell you what. 106 00:06:50,910 --> 00:06:51,910 You think on it. 107 00:06:52,779 --> 00:06:54,479 I will contact you later. 108 00:06:54,714 --> 00:06:55,580 We'll have coffee, 109 00:06:56,516 --> 00:06:57,983 and you can let me know your decision. 110 00:06:58,218 --> 00:06:58,850 - Coffee? 111 00:07:01,788 --> 00:07:02,621 Okay. 112 00:07:04,057 --> 00:07:04,890 - My card. 113 00:08:57,971 --> 00:08:58,603 - Sorry. 114 00:08:59,038 --> 00:09:00,739 - You can stop now, all right? 115 00:09:01,107 --> 00:09:02,274 - Sorry. - I've had enough. 116 00:09:02,709 --> 00:09:03,642 - What's wrong with you? 117 00:09:03,876 --> 00:09:04,676 - You can barely stand. 118 00:09:04,911 --> 00:09:06,311 You're a sloppy drunk. 119 00:09:06,846 --> 00:09:07,746 - Fuck you. 120 00:09:10,984 --> 00:09:13,885 - Want you to take your stuff and go. 121 00:09:15,922 --> 00:09:17,556 - What the fuck is this? 122 00:09:18,124 --> 00:09:20,926 - Payment, for services rendered, I guess. 123 00:09:21,160 --> 00:09:22,127 - Wow, you're a fucking dick, 124 00:09:22,362 --> 00:09:23,161 you know that? 125 00:09:23,396 --> 00:09:24,195 - And you're a whore. 126 00:09:28,901 --> 00:09:31,803 You better be gone when I get back. 127 00:10:18,451 --> 00:10:20,619 - Bon appetit, assholes. 128 00:10:33,866 --> 00:10:35,233 - Did you do this? 129 00:10:38,971 --> 00:10:40,138 - I'm sorry, I, 130 00:10:40,707 --> 00:10:42,240 I had a really hard night 131 00:10:42,475 --> 00:10:44,242 and I needed to see you. 132 00:10:46,245 --> 00:10:47,412 - But everything's okay, right? 133 00:10:47,947 --> 00:10:49,280 Nobody's, - I'm sorry about the door. 134 00:10:49,716 --> 00:10:50,248 I'll fix it. 135 00:10:51,084 --> 00:10:51,115 - It's not the door that worries me. 136 00:10:51,417 --> 00:10:52,183 I just 137 00:10:53,152 --> 00:10:54,686 thought somebody had broken in, that's all. 138 00:10:57,423 --> 00:10:58,757 I'm working this new dispensary 139 00:10:58,991 --> 00:11:00,158 down in Venice and 140 00:11:00,727 --> 00:11:02,227 I couldn't get away. 141 00:11:03,996 --> 00:11:05,997 What's up with the fortune cards? 142 00:11:07,333 --> 00:11:08,800 - They're tarot cards, 143 00:11:09,035 --> 00:11:09,801 and nothing. 144 00:11:10,470 --> 00:11:12,237 - You drinking again? 145 00:11:18,811 --> 00:11:21,112 - What happened to your hand? 146 00:11:21,848 --> 00:11:24,382 - Occupational hazard, it's cool. 147 00:11:33,860 --> 00:11:35,093 - It'll be okay. 148 00:11:40,900 --> 00:11:43,134 - I can barely keep my eyes open, 149 00:11:43,402 --> 00:11:44,335 and then I have to fix this door 150 00:11:44,771 --> 00:11:45,937 and clean this up. 151 00:11:48,007 --> 00:11:48,907 - Fine, go. 152 00:12:00,953 --> 00:12:02,387 - Shut up, shut up. 153 00:12:02,989 --> 00:12:03,822 Shut up. 154 00:12:05,091 --> 00:12:09,060 Putting insecure female students into your trap. 155 00:12:09,362 --> 00:12:10,795 It's nauseating. 156 00:12:14,967 --> 00:12:15,800 However, 157 00:12:18,938 --> 00:12:21,906 I'll give you a taste of what you missed. 158 00:12:28,080 --> 00:12:30,048 You wanna see precision? 159 00:12:52,071 --> 00:12:54,139 It's not a clean incision. 160 00:13:03,416 --> 00:13:04,849 - Hey, what's up? 161 00:13:13,359 --> 00:13:14,192 Okay. 162 00:13:16,462 --> 00:13:18,963 young woman groans 163 00:13:21,367 --> 00:13:22,167 What's that? 164 00:13:22,401 --> 00:13:23,034 - Nothing. 165 00:13:28,374 --> 00:13:29,541 - What is that? 166 00:13:30,076 --> 00:13:31,976 - Nothing. - Wait, hold on. 167 00:13:34,013 --> 00:13:36,281 woman sobs 168 00:13:39,318 --> 00:13:40,285 Who is this? 169 00:13:42,054 --> 00:13:42,887 - It's me. 170 00:13:43,322 --> 00:13:45,290 - This is a little girl. 171 00:13:45,925 --> 00:13:46,558 - Yeah. 172 00:13:50,162 --> 00:13:50,995 - Woah. 173 00:13:51,230 --> 00:13:52,330 Are you drunk? 174 00:13:53,499 --> 00:13:54,933 - Kind of. - Why? 175 00:13:55,902 --> 00:13:57,001 - I had some tequila. 176 00:13:57,270 --> 00:14:00,004 I wanted to feel good, I don't know. 177 00:14:03,209 --> 00:14:05,043 - Where'd you get the video from? 178 00:14:05,278 --> 00:14:06,311 - Somebody sent it to me. 179 00:14:06,545 --> 00:14:07,178 - Who? 180 00:14:07,413 --> 00:14:08,580 - I don't know. 181 00:14:11,517 --> 00:14:13,384 - Wait, Sasha, just hold, 182 00:14:13,619 --> 00:14:14,252 Sasha. 183 00:14:15,288 --> 00:14:16,888 Just wait a second. 184 00:14:28,234 --> 00:14:30,001 Can I see your phone? 185 00:14:38,244 --> 00:14:42,347 - I didn't know you knew how to do things like this. 186 00:14:44,317 --> 00:14:46,217 Don't give me that look. 187 00:14:46,452 --> 00:14:47,485 I don't want it. 188 00:14:48,587 --> 00:14:49,988 - I'm not, okay? 189 00:14:53,359 --> 00:14:57,061 - You know, maybe you should just go to bed. 190 00:15:34,700 --> 00:15:36,467 - Do you want to be shown, 191 00:15:36,702 --> 00:15:38,136 you foolish fellow, 192 00:15:38,404 --> 00:15:41,306 that faith without deeds is useless. 193 00:15:41,774 --> 00:15:44,075 Was not Abraham our father 194 00:15:44,310 --> 00:15:46,010 justified by his works 195 00:15:46,579 --> 00:15:48,413 when he offered his son Isaac 196 00:15:48,647 --> 00:15:49,580 upon the alter? 197 00:16:00,760 --> 00:16:01,592 Hey, 198 00:16:03,562 --> 00:16:04,729 you're in my seat. 199 00:16:05,164 --> 00:16:05,997 Oh, what you got there? 200 00:16:06,232 --> 00:16:07,031 Oh, no, don't go. 201 00:16:07,266 --> 00:16:08,132 I'm not done yet. 202 00:16:08,367 --> 00:16:09,734 Can I keep the bible? 203 00:16:11,470 --> 00:16:12,303 Oh, then you better come back 204 00:16:12,538 --> 00:16:13,671 and get your baby. 205 00:16:14,106 --> 00:16:14,539 - Keep her, 206 00:16:15,108 --> 00:16:16,174 um, take care of her. 207 00:16:16,409 --> 00:16:17,308 - I can never understand 208 00:16:18,244 --> 00:16:20,478 how I mother could leave her child behind. 209 00:16:20,713 --> 00:16:21,679 - Don't judge me. 210 00:16:22,114 --> 00:16:23,214 - You bet I will. 211 00:16:23,449 --> 00:16:24,515 For the Lord gave to me 212 00:16:24,750 --> 00:16:25,550 and the Lord tooketh a way, 213 00:16:26,486 --> 00:16:28,686 and I was not a fair weather believer. 214 00:16:30,723 --> 00:16:33,358 The Lord has given to me again. 215 00:16:34,427 --> 00:16:36,127 Oh, bless this baby. 216 00:16:37,763 --> 00:16:39,130 By what he did. 217 00:16:48,541 --> 00:16:49,374 - Sasha, 218 00:16:50,376 --> 00:16:51,209 shit. 219 00:16:53,612 --> 00:16:55,513 Shit, shit, shit, shit. 220 00:16:58,184 --> 00:16:59,384 - We're gonna go get those videos back 221 00:16:59,652 --> 00:17:01,352 so they can't see the light of day. 222 00:17:01,587 --> 00:17:02,387 - Woah, what? 223 00:17:02,788 --> 00:17:04,555 - We'll take your car. 224 00:17:07,226 --> 00:17:09,127 - Let's just go to the cops. 225 00:17:09,361 --> 00:17:10,595 Or talk about this. 226 00:17:10,830 --> 00:17:13,164 Tell me what happened again. 227 00:17:13,532 --> 00:17:14,365 Or not, 228 00:17:15,301 --> 00:17:17,502 can we just think about this for a second? 229 00:17:17,736 --> 00:17:18,369 - Please. 230 00:17:20,206 --> 00:17:22,140 - Is there anything I can say to change your mind? 231 00:17:22,408 --> 00:17:23,041 - No, there isn't. 232 00:17:23,610 --> 00:17:24,409 Are you coming or not? 233 00:17:24,643 --> 00:17:25,276 - This is just stupid. 234 00:17:25,911 --> 00:17:26,310 Let's just go to the cops. 235 00:17:27,112 --> 00:17:28,079 - I'm taking care of this myself. 236 00:17:28,748 --> 00:17:30,348 - Well, what, wait, hold on. 237 00:17:31,217 --> 00:17:32,183 Sasha, wait. 238 00:17:35,488 --> 00:17:36,821 Sasha, would you just hold on a second. 239 00:17:37,289 --> 00:17:38,222 - Look, when you went to bed last night, 240 00:17:38,457 --> 00:17:39,524 I remembered the house. 241 00:17:40,627 --> 00:17:42,393 It was this like three story Victorian style home. 242 00:17:42,628 --> 00:17:43,594 - Where you were tortured? 243 00:17:43,829 --> 00:17:44,695 - Yeah, I think so. 244 00:17:45,597 --> 00:17:46,264 I don't know, I was only ever inside. 245 00:17:47,133 --> 00:17:47,164 The only time I ever saw the outside 246 00:17:48,101 --> 00:17:49,567 of the house was the day that we escaped. 247 00:17:50,536 --> 00:17:52,837 I escaped with two other girls that day. 248 00:17:53,472 --> 00:17:55,073 We were never kept in the house 249 00:17:55,307 --> 00:17:55,706 in the same rooms, 250 00:17:56,709 --> 00:17:57,408 but we just knew that we had to get out that day, 251 00:17:57,943 --> 00:17:59,143 we found each other, 252 00:17:59,378 --> 00:18:00,478 and we escaped. 253 00:18:01,547 --> 00:18:05,450 - Why didn't you ever tell me about any of this? 254 00:18:05,784 --> 00:18:08,352 - I couldn't sleep last night, 255 00:18:08,621 --> 00:18:10,855 so I decided to dig a little. 256 00:18:12,224 --> 00:18:13,858 I got really drunk and 257 00:18:14,393 --> 00:18:17,628 built up the courage to contact these girls. 258 00:18:17,863 --> 00:18:19,630 They received emails, too, 259 00:18:19,865 --> 00:18:20,765 just like mine. 260 00:18:21,233 --> 00:18:21,799 So I told them to come with me. 261 00:18:22,701 --> 00:18:23,801 They're gonna meet me here, hopefully. 262 00:18:24,737 --> 00:18:25,770 If not, we're going with or without them. 263 00:18:26,205 --> 00:18:27,104 - Without an exact address, 264 00:18:27,640 --> 00:18:28,840 I mean, how are we going to find this place? 265 00:18:29,275 --> 00:18:30,241 Pasadena's a huge city. 266 00:18:30,476 --> 00:18:31,676 This just sounds stupid to me. 267 00:18:31,911 --> 00:18:32,543 - Are you in or are you out 268 00:18:33,512 --> 00:18:34,312 because I'm doing this with or without you. 269 00:18:35,315 --> 00:18:36,514 - You realize you could be walking into a trap. 270 00:18:36,749 --> 00:18:37,381 I mean, for all we know, 271 00:18:38,317 --> 00:18:39,283 they're the ones who posted the videos. 272 00:18:39,518 --> 00:18:40,885 - I saw their videos. 273 00:18:41,353 --> 00:18:43,688 They were victims, just like me. 274 00:18:44,757 --> 00:18:46,390 Come on, all right? 275 00:18:50,829 --> 00:18:51,662 - Shit. 276 00:18:51,964 --> 00:18:53,731 I forgot my cellphone. 277 00:18:54,300 --> 00:18:54,899 - Hurry up. - Don't leave with out me. 278 00:18:55,334 --> 00:18:55,867 - Okay, hurry up, go. 279 00:18:56,402 --> 00:18:57,135 - Okay? - Yes. 280 00:19:22,695 --> 00:19:23,528 Hi. 281 00:19:23,796 --> 00:19:24,896 - Um, are you? 282 00:19:25,331 --> 00:19:27,398 - Sasha, you must be, 283 00:19:27,633 --> 00:19:28,266 - JJ. 284 00:19:28,500 --> 00:19:28,999 - Right. 285 00:19:29,435 --> 00:19:30,434 - You don't remember me? 286 00:19:31,403 --> 00:19:31,702 - Honestly, I don't really remember much 287 00:19:32,004 --> 00:19:32,570 but uh, 288 00:19:33,573 --> 00:19:35,439 it's kind of starting to come back to me now. 289 00:19:35,774 --> 00:19:38,342 I honestly didn't think anybody was gonna show. 290 00:19:38,611 --> 00:19:39,710 - Well, I'm here. 291 00:19:41,347 --> 00:19:43,181 You certainly look different. 292 00:19:43,449 --> 00:19:46,184 I didn't recognize you for a second. 293 00:19:46,852 --> 00:19:47,685 - Okay. 294 00:19:51,624 --> 00:19:52,890 So, uh, do you remember how to get to this house? 295 00:19:53,325 --> 00:19:54,225 'Cause honestly, I, 296 00:19:55,428 --> 00:19:56,594 all I can remember is like, a darkish yellow paint job. 297 00:19:56,829 --> 00:19:57,461 - Yellow? 298 00:19:58,030 --> 00:19:59,463 I thought it was blue. 299 00:19:59,698 --> 00:20:00,331 - Really? 300 00:20:05,304 --> 00:20:06,404 10 years, huh? 301 00:20:08,774 --> 00:20:12,276 I feel like most normal people would just move on. 302 00:20:18,484 --> 00:20:19,750 - Well, it's gone by quickly, 303 00:20:19,985 --> 00:20:21,352 but it's not gone. 304 00:20:21,854 --> 00:20:24,822 Some things can't be hidden forever. 305 00:20:25,491 --> 00:20:27,291 How much longer are we waiting for Norma? 306 00:20:27,526 --> 00:20:27,959 - I don't know. 307 00:20:28,895 --> 00:20:29,393 Give her a couple more minutes, I guess. 308 00:20:29,962 --> 00:20:31,262 Hopefully she'll show. 309 00:20:31,530 --> 00:20:33,831 Unless she was the one behind all this. 310 00:20:34,066 --> 00:20:36,234 - Never thought about that. 311 00:20:38,837 --> 00:20:39,470 - Hi. 312 00:20:40,072 --> 00:20:40,905 - Hi. 313 00:20:41,940 --> 00:20:43,908 - I'm JJ, this is Sasha. 314 00:20:47,713 --> 00:20:49,013 - So here we are. 315 00:20:50,582 --> 00:20:51,882 Those videos surfacing made it feel 316 00:20:52,351 --> 00:20:53,818 like it happened yesterday, huh? 317 00:20:54,086 --> 00:20:56,520 - It's more than just a flesh wound. 318 00:20:56,789 --> 00:20:58,656 I doubt anything can make it heal. 319 00:20:58,924 --> 00:21:01,325 - Look, ladies, we have a long drive. 320 00:21:01,560 --> 00:21:03,294 We should probably get going. 321 00:21:03,629 --> 00:21:05,963 Before we go though, I have to tell you something. 322 00:21:06,432 --> 00:21:07,598 My friend Michael's gonna tag along. 323 00:21:07,833 --> 00:21:08,466 I hope that's cool. 324 00:21:09,035 --> 00:21:09,667 He's a really nice guy. 325 00:21:10,369 --> 00:21:11,001 He understands our situation. 326 00:21:11,637 --> 00:21:13,004 - What do you mean, a friend? 327 00:21:13,539 --> 00:21:14,739 I was under the impression after our conversation 328 00:21:15,007 --> 00:21:16,407 that it was just gonna be us three. 329 00:21:16,675 --> 00:21:17,341 I don't know if I feel comfortable 330 00:21:18,043 --> 00:21:18,976 bringing some stranger along. 331 00:21:19,945 --> 00:21:20,978 - You'll understand once you get to know him. 332 00:21:21,981 --> 00:21:23,981 - No, I don't want some random person coming in 333 00:21:24,450 --> 00:21:26,284 and learning about my troubled childhood. 334 00:21:26,518 --> 00:21:27,318 - Look you guys, I'm sorry 335 00:21:28,254 --> 00:21:28,586 I didn't fucking tell you sooner, okay, 336 00:21:29,555 --> 00:21:29,587 but you're just gonna have to deal with is 337 00:21:30,423 --> 00:21:31,455 because Michael means a lot to me. 338 00:21:32,558 --> 00:21:33,324 Honestly, I wouldn't be here if it weren't for him, 339 00:21:34,026 --> 00:21:35,726 so fucking deal with it, okay? 340 00:21:36,128 --> 00:21:36,760 - That's not fair but doesn't look 341 00:21:37,396 --> 00:21:39,563 like you can change your mind. 342 00:21:45,404 --> 00:21:47,705 You wanna kill me, don't you? 343 00:21:53,112 --> 00:21:55,346 - What the fuck is wrong with you? 344 00:21:55,581 --> 00:21:56,447 Oh my God, this bitch, 345 00:21:56,682 --> 00:21:58,015 JJ, listen to this shit. 346 00:21:58,550 --> 00:22:00,484 - You know what, you guys go ahead without me. 347 00:22:00,719 --> 00:22:02,453 You don't need me anyways. 348 00:22:02,721 --> 00:22:03,454 - What, you just gonna walk away 349 00:22:03,689 --> 00:22:04,889 like a little bitch now? 350 00:22:05,157 --> 00:22:06,490 You know, if I do remember correctly, 351 00:22:06,759 --> 00:22:07,425 you were the one who reached out to me 352 00:22:08,094 --> 00:22:09,427 when I messaged you and JJ. 353 00:22:09,695 --> 00:22:10,928 You wanna find out who did this to us 354 00:22:11,163 --> 00:22:12,797 just as much as we do. 355 00:22:13,766 --> 00:22:14,865 You know, Norma, nothing gets done 356 00:22:16,001 --> 00:22:18,769 sitting behind your own goddamn shadow your whole life. 357 00:22:19,104 --> 00:22:20,471 Somebody's calling out to us with those videos, 358 00:22:20,706 --> 00:22:21,672 we're not just gonna sit back 359 00:22:21,907 --> 00:22:23,074 and let it go by again. 360 00:22:23,542 --> 00:22:24,709 We're gonna fucking find that house. 361 00:22:24,977 --> 00:22:26,010 We're gonna find those motherfuckers 362 00:22:26,979 --> 00:22:27,578 and we're gonna end this fucked up chapter 363 00:22:28,280 --> 00:22:29,780 in our lives once and for all. 364 00:22:30,015 --> 00:22:30,648 Fuck. 365 00:22:32,184 --> 00:22:34,085 - Sasha's right, Norma. 366 00:22:35,788 --> 00:22:36,987 We have to do this together. 367 00:22:37,189 --> 00:22:37,888 We need closure. 368 00:22:38,123 --> 00:22:39,557 - Let's fucking go. 369 00:22:43,061 --> 00:22:44,061 girl screams 370 00:22:44,496 --> 00:22:44,929 - Is that? 371 00:22:46,832 --> 00:22:47,732 Okay, okay. 372 00:22:49,735 --> 00:22:50,634 - I get it. 373 00:22:51,069 --> 00:22:52,436 I'm freaking out, too, 374 00:22:52,671 --> 00:22:53,704 and so is Sasha. 375 00:22:56,074 --> 00:22:58,976 We have to do this as a team, okay? 376 00:22:59,511 --> 00:23:00,811 We need to find the courage amongst ourselves, 377 00:23:01,079 --> 00:23:03,481 as one side fails, we all fail. 378 00:23:04,850 --> 00:23:06,083 I got your back. 379 00:23:06,518 --> 00:23:07,585 So does Sasha. 380 00:23:08,554 --> 00:23:11,922 We're sisters, whether you like it or not. 381 00:23:13,792 --> 00:23:14,625 Okay? 382 00:23:14,893 --> 00:23:15,726 - Okay. 383 00:23:16,195 --> 00:23:17,094 - Let's go. 384 00:24:35,874 --> 00:24:38,209 - I don't remember which house it is. 385 00:24:38,677 --> 00:24:40,945 - Okay, just keep going. 386 00:24:41,213 --> 00:24:43,581 There, there, right there on the right. 387 00:24:43,815 --> 00:24:45,783 No, wait, yes, it's that one. 388 00:24:46,018 --> 00:24:46,650 - Are you sure? 389 00:24:47,219 --> 00:24:47,685 I thought it was yellow. 390 00:24:48,387 --> 00:24:49,820 - No, it's that house. 391 00:24:50,155 --> 00:24:51,856 Park one more down so they don't see the car. 392 00:24:52,090 --> 00:24:53,057 - Okay. 393 00:24:53,559 --> 00:24:55,192 - Right there. 394 00:24:59,731 --> 00:25:01,599 - Well, this is unsettling to say the least, 395 00:25:01,934 --> 00:25:04,201 I mean, are we actually gonna commit a crime? 396 00:25:04,636 --> 00:25:05,870 Breaking and entering? 397 00:25:06,138 --> 00:25:07,972 - Guys, I'm starting to get nervous. 398 00:25:08,307 --> 00:25:10,841 - All right, let's just think of a plan, okay? 399 00:25:11,076 --> 00:25:11,709 We're gonna go in. 400 00:25:12,278 --> 00:25:12,710 We're gonna get the DVDs 401 00:25:13,412 --> 00:25:14,111 and we're gonna get out of there 402 00:25:14,813 --> 00:25:15,746 before these assholes come home. 403 00:25:16,448 --> 00:25:17,047 - I think it's better if I go in 404 00:25:17,883 --> 00:25:18,249 and you stay out here for backup. 405 00:25:19,252 --> 00:25:19,884 - No, I think you should stay out here instead. 406 00:25:20,586 --> 00:25:22,620 - Hey, he's here, let him go in. 407 00:25:22,854 --> 00:25:23,921 - Look, I just really want 408 00:25:24,156 --> 00:25:25,723 to take care of this myself. 409 00:25:25,958 --> 00:25:27,858 - It's much safer if I go. 410 00:25:28,126 --> 00:25:28,893 - Look, I didn't come all the way here 411 00:25:30,096 --> 00:25:32,863 so that I could just hand off the job to you, all right? 412 00:25:33,098 --> 00:25:33,831 The card said it, 413 00:25:34,066 --> 00:25:35,633 the huntress goes in. 414 00:25:38,070 --> 00:25:40,571 - Tough as nails, aren't you? 415 00:25:40,973 --> 00:25:41,805 Fine, 416 00:25:42,174 --> 00:25:43,007 but you're not going in 417 00:25:43,943 --> 00:25:45,543 till I tuck one of these into your clothes. 418 00:25:45,777 --> 00:25:46,744 - What is that? 419 00:25:47,613 --> 00:25:49,246 - It's a wireless surveillance camera. 420 00:25:49,681 --> 00:25:50,281 - You guys, keep focused. 421 00:25:51,150 --> 00:25:53,217 Someone just came out of the house. 422 00:25:54,186 --> 00:25:55,019 - So you'll drop me off 423 00:25:56,155 --> 00:25:56,987 but then you'll pick me up later again, right? 424 00:25:57,222 --> 00:25:58,188 At 11:30, okay? 425 00:25:58,624 --> 00:25:59,757 - I'll see. 426 00:26:00,025 --> 00:26:02,693 - Just pick me up at 11:30. 427 00:26:03,328 --> 00:26:05,563 You know what, I'll just walk back. 428 00:26:05,797 --> 00:26:06,564 Can you at least drop me off, 429 00:26:07,233 --> 00:26:08,198 or is that too much to ask? 430 00:26:08,667 --> 00:26:09,199 - Are you sure this is the house? 431 00:26:10,335 --> 00:26:13,337 I mean, those people don't really look like the type. 432 00:26:13,772 --> 00:26:15,306 - What does that even mean? 433 00:26:15,741 --> 00:26:16,173 Seriously? 434 00:26:16,742 --> 00:26:17,775 Yeah, this is the house, 435 00:26:18,644 --> 00:26:20,678 and we're going in right now, okay? 436 00:26:21,780 --> 00:26:23,981 Why do you have to do that right now? 437 00:26:24,249 --> 00:26:25,583 - It's the only thing that relaxes me. 438 00:26:25,917 --> 00:26:27,618 - It's okay, he's been tremendously helpful 439 00:26:27,853 --> 00:26:28,953 so don't nag him. 440 00:26:29,956 --> 00:26:31,221 What, you brought him here in the first place 441 00:26:31,690 --> 00:26:33,591 knowing how he is, so in summary, 442 00:26:33,825 --> 00:26:34,325 suck it up. 443 00:26:35,227 --> 00:26:36,660 Don't be like that couple in the car 444 00:26:36,928 --> 00:26:39,196 like, nagging, nagging, nagging. 445 00:26:39,798 --> 00:26:42,032 - We're just like that couple. 446 00:26:42,267 --> 00:26:43,267 - We're like what? 447 00:26:43,702 --> 00:26:44,335 - Guys, guys. 448 00:26:44,903 --> 00:26:46,337 Ah, think we just got lucky. 449 00:26:46,872 --> 00:26:49,974 Mr. and Mrs. Happy just left the front door open. 450 00:26:50,242 --> 00:26:51,842 - You didn't even lock the front door. 451 00:26:52,110 --> 00:26:53,677 You know, with all these home invasions, 452 00:26:53,912 --> 00:26:55,312 we have to be careful. 453 00:26:56,448 --> 00:26:57,915 - Yes, dear. 454 00:27:03,121 --> 00:27:06,357 - Guess, uh, Norma, smarter than I look. 455 00:27:06,825 --> 00:27:07,658 - Something goes wrong in there, 456 00:27:08,627 --> 00:27:10,361 I blame you and all these stupid gadgets. 457 00:27:10,796 --> 00:27:11,695 - No pressure. 458 00:27:12,264 --> 00:27:13,764 - It all makes sense now. 459 00:27:14,032 --> 00:27:15,099 The only reason Michael's a pothead 460 00:27:15,400 --> 00:27:17,868 is 'cause it makes you bearable. 461 00:27:18,203 --> 00:27:19,370 - Whatever. 462 00:27:19,805 --> 00:27:20,237 - You know what, 463 00:27:21,406 --> 00:27:21,438 I don't even know why I'm doing all this stuff for you 464 00:27:22,641 --> 00:27:24,308 if you're just gonna treat me like some type of doormat. 465 00:27:25,311 --> 00:27:25,342 Should have went to the cops in the first place 466 00:27:26,278 --> 00:27:28,946 instead of dealing with your crazy ass. 467 00:27:29,181 --> 00:27:30,014 - I'm sorry, baby. 468 00:27:30,248 --> 00:27:31,382 You know I appreciate you. 469 00:27:31,817 --> 00:27:32,783 I appreciate you. 470 00:27:33,018 --> 00:27:33,851 - Okay, can we wrap this up? 471 00:27:34,887 --> 00:27:35,152 We have far more important things to deal with 472 00:27:35,721 --> 00:27:37,154 than you guys making up. 473 00:27:46,298 --> 00:27:48,065 - So will this camera see everything? 474 00:27:48,300 --> 00:27:48,932 - Yeah. 475 00:27:49,801 --> 00:27:50,300 I'm going to place it on your bra, 476 00:27:50,935 --> 00:27:52,102 so keep your sweater low. 477 00:27:53,205 --> 00:27:54,004 As long as you look in direction of your subjects, 478 00:27:55,107 --> 00:27:56,674 I'll be able to see everything that you see, okay? 479 00:27:56,908 --> 00:27:58,409 - Good to know. 480 00:27:59,044 --> 00:28:00,110 - All right, let's go. 481 00:28:00,378 --> 00:28:02,746 - Come on guys, let's do this. 482 00:28:11,323 --> 00:28:11,955 - Sasha. 483 00:28:15,961 --> 00:28:17,061 Keep visible sight of the car. 484 00:28:17,329 --> 00:28:18,962 If I see anything I'm gonna honk. 485 00:28:19,197 --> 00:28:20,130 Wait, let me take that back. 486 00:28:20,866 --> 00:28:23,400 If I see anything, I'm gonna text you, okay? 487 00:28:23,835 --> 00:28:24,268 Okay. 488 00:28:41,553 --> 00:28:42,986 - This is eerie. 489 00:28:44,856 --> 00:28:46,056 Are you guys getting deja vu? 490 00:28:46,324 --> 00:28:47,891 It's kind of surreal. 491 00:28:53,165 --> 00:28:54,064 - Okay the more we're in here, 492 00:28:55,033 --> 00:28:57,134 the more I feel like we're gonna get caught. 493 00:28:57,469 --> 00:28:58,435 - Michael's watching our backs, all right? 494 00:28:59,304 --> 00:29:00,104 Let's just get what we came here for 495 00:29:00,806 --> 00:29:01,905 and get the fuck out of here. 496 00:29:02,140 --> 00:29:02,639 - Well, still, weird feeling, 497 00:29:03,074 --> 00:29:04,241 what are you guys doing? 498 00:29:04,576 --> 00:29:05,175 Stop. - Ew. 499 00:29:07,245 --> 00:29:09,313 Look, I'mma go check in there. 500 00:29:09,548 --> 00:29:11,181 You guys look in here. 501 00:29:33,839 --> 00:29:34,271 - Shit. 502 00:30:06,905 --> 00:30:09,840 lyrics: "don't you know remember how... 503 00:30:10,075 --> 00:30:11,341 - What are you doing? 504 00:30:11,576 --> 00:30:13,343 Someone's gonna hear us. 505 00:30:16,214 --> 00:30:17,014 Sasha. 506 00:30:17,750 --> 00:30:21,585 lyrics: "... you used to say? 507 00:30:26,925 --> 00:30:28,559 - Can't you feel that. 508 00:30:30,362 --> 00:30:31,562 You feel so good. 509 00:30:33,398 --> 00:30:34,031 - Stop. 510 00:30:35,533 --> 00:30:37,568 - It's called adrenaline. 511 00:30:38,003 --> 00:30:40,204 - It's not adrenaline, it's, 512 00:30:40,505 --> 00:30:41,872 - Whatever it is, 513 00:30:42,207 --> 00:30:45,142 I'm gonna use it and take back what's mine, 514 00:30:45,377 --> 00:30:46,009 and if they come back, 515 00:30:46,878 --> 00:30:47,411 we'll just have to take them head on. 516 00:30:48,347 --> 00:30:49,413 - You know, I hope they fucking come back. 517 00:30:49,648 --> 00:30:50,280 Those fucking assholes, 518 00:30:51,283 --> 00:30:52,349 they deserve everything they have coming to them 519 00:30:52,584 --> 00:30:53,483 dead or alive. 520 00:30:54,552 --> 00:30:55,552 Fuckers, you know I bet no one would even notice. 521 00:30:55,987 --> 00:30:56,920 It's been like 10 years. 522 00:30:57,155 --> 00:30:59,056 Who the fuck cares anymore? 523 00:31:01,459 --> 00:31:03,160 Oh, come on, ladies. 524 00:31:03,662 --> 00:31:04,561 Don't tell me you've never dreamt 525 00:31:05,463 --> 00:31:07,631 about bashing their fucking heads in. 526 00:31:08,166 --> 00:31:09,399 They're the reason that we're so fucked up. 527 00:31:09,634 --> 00:31:11,068 - Of course I have. 528 00:31:11,503 --> 00:31:13,003 That's not how the real world works. 529 00:31:13,238 --> 00:31:14,872 There are consequences. 530 00:31:15,106 --> 00:31:17,207 - Oh, are there consequences? 531 00:31:18,076 --> 00:31:19,509 - Stop, stop, stop. 532 00:31:19,978 --> 00:31:22,479 Focus, we need to find those DVDs. 533 00:31:22,948 --> 00:31:24,648 - Don't get your panties in a bunch. 534 00:31:25,083 --> 00:31:26,516 - All right, princess. 535 00:31:28,286 --> 00:31:29,653 Come on, let's go. 536 00:31:36,728 --> 00:31:37,628 - Oh, wait. 537 00:31:40,198 --> 00:31:40,998 Here. 538 00:32:40,191 --> 00:32:41,091 - What's that? 539 00:32:41,326 --> 00:32:42,225 - Painting. 540 00:32:42,460 --> 00:32:43,961 God testing Abraham. 541 00:32:45,096 --> 00:32:47,331 - That's the ram that God sent down 542 00:32:47,599 --> 00:32:49,633 to stop Abraham from killing his son. 543 00:32:50,101 --> 00:32:51,969 - What, so the sheep replaces the boy? 544 00:32:52,203 --> 00:32:53,103 - It was a ram. 545 00:32:53,338 --> 00:32:55,105 It's a symbol for faith. 546 00:32:55,440 --> 00:32:57,074 Did they teach you that when you were here? 547 00:32:57,409 --> 00:32:58,308 - Look, there's a lot I forget and remember 548 00:32:59,477 --> 00:33:01,278 from this place, but I don't remember shit about that. 549 00:33:01,513 --> 00:33:03,213 - This isn't important. 550 00:33:03,715 --> 00:33:05,749 - Eh, you know, fuck him. 551 00:33:06,184 --> 00:33:06,783 Fuck his little son 552 00:33:07,218 --> 00:33:08,452 and fuck that fucking sheep. 553 00:33:08,720 --> 00:33:09,653 He should have sliced his throat 554 00:33:10,121 --> 00:33:11,588 when he got the fucking chance. 555 00:33:11,823 --> 00:33:13,056 - Nice language. 556 00:33:31,209 --> 00:33:32,175 - What the hell was that sound? 557 00:33:32,410 --> 00:33:33,043 - I don't know, 558 00:33:33,678 --> 00:33:33,710 but I definitely saw eyes 559 00:33:34,279 --> 00:33:35,379 staring straight at me. 560 00:33:35,613 --> 00:33:37,447 - What do you mean, eyes? 561 00:33:39,517 --> 00:33:41,051 - It's just cracked glass. 562 00:33:41,286 --> 00:33:42,052 Must have been a reflection, 563 00:33:42,721 --> 00:33:43,687 but you saw it, too, right? 564 00:33:44,122 --> 00:33:44,554 - Yeah. 565 00:33:48,093 --> 00:33:48,658 - Why are you laughing? 566 00:33:49,094 --> 00:33:49,526 - Nothing. 567 00:33:52,697 --> 00:33:54,631 - Seriously, what the fuck is wrong with you? 568 00:33:55,100 --> 00:33:57,734 You're really starting to piss me off. 569 00:33:58,303 --> 00:33:59,569 So do you have fucking mood swings or something? 570 00:33:59,838 --> 00:34:00,737 One second you're fucking crying 571 00:34:01,906 --> 00:34:03,473 and the next second you're fucking laughing in my face? 572 00:34:03,741 --> 00:34:05,442 You're fucking lucky that JJ is here. 573 00:34:05,710 --> 00:34:06,777 - Oh, good thing she is. 574 00:34:07,212 --> 00:34:09,179 - Is this bitch fight over? 575 00:34:09,614 --> 00:34:10,580 Keep moving. 576 00:34:22,560 --> 00:34:24,327 - What are you doing? 577 00:34:24,696 --> 00:34:27,264 - I'm telling Michael about the eyes. 578 00:34:27,532 --> 00:34:28,365 - Pull yourselves together, guys, 579 00:34:28,600 --> 00:34:29,232 cut this shit out. 580 00:34:30,301 --> 00:34:30,333 - You know, Michael doesn't need you to tell him 581 00:34:31,169 --> 00:34:31,802 what to do at every fucking second. 582 00:34:32,471 --> 00:34:33,837 He has me for that, thanks. 583 00:34:34,372 --> 00:34:35,338 Even if you were trying to get his attention, 584 00:34:36,274 --> 00:34:37,441 he would never be into whatever this is. 585 00:34:47,552 --> 00:34:50,253 - Okay, Michael's gave us five more minutes. 586 00:34:50,555 --> 00:34:51,388 - Let's go, if we don't get out of here 587 00:34:52,491 --> 00:34:53,657 before they come home, we're fucking screwed, okay? 588 00:34:54,726 --> 00:34:56,159 Michael doesn't even have cell phone reception. 589 00:35:06,171 --> 00:35:07,671 - Where's the broom? 590 00:35:13,611 --> 00:35:17,314 There's a third level to this house, though. 591 00:35:18,249 --> 00:35:20,283 - Right, I remember that. 592 00:35:22,887 --> 00:35:24,321 That's a closet. 593 00:35:28,526 --> 00:35:29,526 What's behind this? 594 00:35:29,761 --> 00:35:31,528 - This has got to be it. 595 00:35:31,896 --> 00:35:34,397 Wait, no, back off, back off. 596 00:35:41,773 --> 00:35:42,672 This is it. 597 00:35:55,320 --> 00:35:56,920 What are you waiting for, girls? 598 00:35:57,355 --> 00:35:57,787 - Come on. 599 00:35:58,223 --> 00:35:58,855 - No. 600 00:35:59,324 --> 00:36:00,490 I have no intentions of reliving 601 00:36:00,725 --> 00:36:02,893 of what happened in that room. 602 00:36:03,528 --> 00:36:06,863 - Whatever, we don't have time for cowards. 603 00:37:23,641 --> 00:37:24,774 - Did you hear that? 604 00:37:25,009 --> 00:37:25,909 - No, what? 605 00:37:26,377 --> 00:37:28,645 - I think someone just got here. 606 00:37:29,914 --> 00:37:32,349 - Come on, dammit, hurry up. 607 00:38:20,098 --> 00:38:22,399 - Would you like to dance? 608 00:38:22,633 --> 00:38:23,433 With me? 609 00:38:24,669 --> 00:38:25,502 Yes? 610 00:38:26,637 --> 00:38:28,405 Yes, great, shall we, 611 00:38:28,639 --> 00:38:30,040 shall we dance now? 612 00:38:31,676 --> 00:38:32,509 Please. 613 00:38:49,727 --> 00:38:50,827 Stopping here? 614 00:38:51,629 --> 00:38:52,462 Thank you. 615 00:39:05,676 --> 00:39:07,544 - Shit, shit. 616 00:39:07,779 --> 00:39:09,879 Shit, shit, shit, shit, shit. 617 00:39:11,048 --> 00:39:11,881 Shit. 618 00:39:47,485 --> 00:39:48,385 - No, I'm not interested. 619 00:39:48,619 --> 00:39:49,052 Come back another time. 620 00:39:49,921 --> 00:39:49,952 - Sir, I'm from the US Census Bureau. 621 00:39:50,889 --> 00:39:50,920 I just need to ask you a few questions. 622 00:39:51,656 --> 00:39:52,822 - Look, I'm very busy, - Sir. 623 00:39:53,991 --> 00:39:54,758 - Come back another time. - My job's on the line, sir, 624 00:39:55,594 --> 00:39:55,859 please. - Look, I'm not interested, 625 00:39:56,795 --> 00:39:57,660 - It'll just, - What the hell was that? 626 00:39:57,895 --> 00:39:58,928 - What was that? 627 00:40:02,633 --> 00:40:04,868 You know what it may be, um, 628 00:40:05,770 --> 00:40:09,005 pipes, your pipes in these older houses? 629 00:40:09,507 --> 00:40:11,408 They tend to expand and 630 00:40:12,977 --> 00:40:14,010 create noise, 631 00:40:15,713 --> 00:40:16,980 like that, you know. 632 00:40:17,515 --> 00:40:17,981 - Yeah. - Yeah. 633 00:40:18,850 --> 00:40:19,816 So I think I can get somebody out here 634 00:40:20,685 --> 00:40:20,716 to help you. hit on Michael's head 635 00:40:25,056 --> 00:40:26,489 - Oh, shit, the door. 636 00:40:26,724 --> 00:40:27,157 Fuck. 637 00:40:46,844 --> 00:40:48,678 - Fuck you, man. 638 00:40:49,013 --> 00:40:51,681 You should rot in hell for the things you've done. 639 00:40:51,949 --> 00:40:53,450 - For the things I've done? 640 00:40:53,684 --> 00:40:55,452 What have I done to you? 641 00:40:55,720 --> 00:40:56,586 Who are you? 642 00:40:57,588 --> 00:40:58,555 Who are you? 643 00:40:58,923 --> 00:40:59,823 - Fuck you. 644 00:41:08,266 --> 00:41:11,468 I know what you've done you sick bastard. 645 00:41:14,539 --> 00:41:17,006 - You don't know what I've done. 646 00:41:17,275 --> 00:41:18,775 You don't know what I'm capable of. 647 00:41:21,812 --> 00:41:22,612 No one knows 648 00:41:22,847 --> 00:41:23,813 what I've done. 649 00:41:41,799 --> 00:41:44,033 Michael gasps 650 00:42:23,708 --> 00:42:25,975 I will enjoy getting rid of you. 651 00:43:10,921 --> 00:43:12,021 I smell a rat. 652 00:43:31,842 --> 00:43:32,675 I see you. 653 00:43:36,213 --> 00:43:37,313 The cops are on their way. 654 00:43:41,285 --> 00:43:43,286 I'm well within my rights 655 00:43:43,721 --> 00:43:45,288 to protect my property. 656 00:43:47,124 --> 00:43:47,957 - Best thing we can do 657 00:43:48,192 --> 00:43:50,093 is just wait for the cops. 658 00:43:50,461 --> 00:43:51,828 - Cops aren't coming. 659 00:43:52,096 --> 00:43:52,996 He's playing mind games with us. 660 00:43:53,865 --> 00:43:54,964 - It doesn't matter, be quiet. 661 00:44:01,272 --> 00:44:03,239 - I hope Michael's okay. 662 00:44:06,043 --> 00:44:08,177 - We just have to hope he's fine. 663 00:44:08,412 --> 00:44:10,046 The police are coming. 664 00:44:11,282 --> 00:44:12,248 - The only thing coming for us 665 00:44:12,483 --> 00:44:14,250 is a fucking psychopath. 666 00:44:14,485 --> 00:44:15,652 - You're here. 667 00:44:17,488 --> 00:44:18,921 I know you're here. 668 00:45:06,237 --> 00:45:08,705 Norma sobs 669 00:45:10,508 --> 00:45:11,441 - Get up. - Stop. 670 00:45:11,876 --> 00:45:12,975 - What are you doing? 671 00:45:13,210 --> 00:45:13,642 - Stop, stop, stop. 672 00:45:14,078 --> 00:45:15,178 Stop, stop, stop. 673 00:45:18,082 --> 00:45:19,716 - Fuck it, three stories, we can't make it. 674 00:45:19,984 --> 00:45:20,783 - Go to the bathroom, find something, 675 00:45:21,018 --> 00:45:21,918 find a weapon. 676 00:45:24,121 --> 00:45:25,855 - No intruders in my house. 677 00:45:26,090 --> 00:45:27,190 This is my place. 678 00:45:27,792 --> 00:45:29,726 Don't get to do that to me, no one. 679 00:45:30,027 --> 00:45:31,494 - For fuck sakes, get the fuck up, Norma. 680 00:45:34,431 --> 00:45:35,431 - Here, take it. 681 00:45:36,934 --> 00:45:38,034 - Stop, stop. 682 00:45:53,517 --> 00:45:55,017 - Papa Bear said, 683 00:45:55,286 --> 00:45:57,920 someone's been sleeping in my bed, 684 00:45:59,256 --> 00:46:00,990 and then Mama Bear said, 685 00:46:01,258 --> 00:46:03,860 someone's been sleeping in my bed. 686 00:46:04,094 --> 00:46:05,128 Baby Bear said, 687 00:46:07,832 --> 00:46:08,931 there you are. 688 00:46:09,567 --> 00:46:10,933 Larry laughs 689 00:46:17,575 --> 00:46:19,142 - Get out. 690 00:46:19,977 --> 00:46:20,810 women scream 691 00:46:21,045 --> 00:46:21,477 - Stop. 692 00:46:21,912 --> 00:46:24,147 women scream 693 00:46:38,329 --> 00:46:40,363 - Hey, Larry, did you hear that noise? 694 00:46:40,598 --> 00:46:42,165 I almost called the cops. 695 00:46:42,433 --> 00:46:43,533 You can never be too careful nowadays 696 00:46:43,968 --> 00:46:45,201 with all these home invasions. 697 00:46:45,469 --> 00:46:46,369 - We've got our rats in the walls, 698 00:46:46,604 --> 00:46:48,504 but everything's fine now. 699 00:47:19,570 --> 00:47:22,071 Norma sobs 700 00:47:22,606 --> 00:47:24,574 - Irresponsible bastard. 701 00:47:27,912 --> 00:47:28,544 What the? 702 00:47:38,322 --> 00:47:39,155 Larry? 703 00:47:40,557 --> 00:47:41,390 Hello? 704 00:47:45,529 --> 00:47:46,362 Larry? 705 00:47:57,441 --> 00:47:58,541 What happened? 706 00:47:59,276 --> 00:48:00,509 What's going on? 707 00:48:01,011 --> 00:48:02,511 - Look what I found. 708 00:48:03,080 --> 00:48:05,915 - Oh, baby, we thought we'd lost you again. 709 00:48:06,150 --> 00:48:07,116 Where were you? 710 00:48:07,451 --> 00:48:08,284 - I had to. 711 00:48:08,519 --> 00:48:09,285 They came to rob us? 712 00:48:09,520 --> 00:48:10,152 - They? 713 00:48:10,721 --> 00:48:12,154 - She didn't come alone. 714 00:48:12,389 --> 00:48:13,189 - Oh. 715 00:48:13,925 --> 00:48:15,658 - I've got 'em in the basement. 716 00:48:16,093 --> 00:48:17,260 - What happened to your hand? 717 00:48:17,494 --> 00:48:19,662 - Oh, it's nothing, I'll live. 718 00:48:20,097 --> 00:48:21,530 - Let me handle this. 719 00:48:21,732 --> 00:48:22,364 You go along and take care 720 00:48:23,033 --> 00:48:24,500 of that blood before it sets in. 721 00:48:24,735 --> 00:48:26,435 - Mom, please untie me. 722 00:48:26,971 --> 00:48:29,238 - Why did you bring strangers into our home? 723 00:48:29,473 --> 00:48:30,373 - I didn't want to. 724 00:48:30,674 --> 00:48:33,142 - What did you want, eh? 725 00:48:33,677 --> 00:48:35,578 - I wanted DVDs from upstairs. 726 00:48:36,013 --> 00:48:37,013 - They came to rob us. 727 00:48:37,247 --> 00:48:38,347 They want our mementos. 728 00:48:38,615 --> 00:48:39,447 - No, no, no, I don't wanna rob anybody. 729 00:48:40,117 --> 00:48:41,083 I just want to take back what's mine, 730 00:48:41,318 --> 00:48:42,351 please believe me. 731 00:48:42,586 --> 00:48:43,486 - Believe you? 732 00:48:44,221 --> 00:48:45,288 You're a liar. 733 00:48:46,391 --> 00:48:48,424 We said we're sorry for all those things in the past 734 00:48:48,692 --> 00:48:49,992 but you just keep harping over them 735 00:48:50,227 --> 00:48:51,994 like they just happened. 736 00:48:52,262 --> 00:48:54,497 Haven't you punished us enough? 737 00:48:54,732 --> 00:48:55,431 - I had my hands full 738 00:48:56,400 --> 00:48:58,534 so I couldn't pick you up like I promised. 739 00:48:58,769 --> 00:49:00,469 I'm sorry, Rosie, dear. 740 00:49:00,704 --> 00:49:01,537 - I see. 741 00:49:02,473 --> 00:49:05,708 Why don't you go get that bucket and mop? 742 00:49:08,212 --> 00:49:10,179 - Why don't you have a cup of tea and relax? 743 00:49:10,447 --> 00:49:12,581 It's a lot to take in all at once. 744 00:49:13,050 --> 00:49:15,217 We have lavender, your favorite. 745 00:49:15,552 --> 00:49:16,485 - Mom, please don't leave me alone with him. 746 00:49:16,754 --> 00:49:18,054 Please, I beg you. 747 00:49:18,288 --> 00:49:19,021 - Yes, dear. 748 00:49:20,090 --> 00:49:22,992 - No, Mom, don't leave me alone with him, please. 749 00:49:31,802 --> 00:49:32,434 - Come on. 750 00:49:33,070 --> 00:49:35,237 You need a little bit of rest. 751 00:50:02,699 --> 00:50:03,532 - Mama? 752 00:50:03,767 --> 00:50:05,067 - Mm hmm? 753 00:50:07,337 --> 00:50:09,105 - I got fired yesterday. 754 00:50:13,610 --> 00:50:16,145 - Why'd you get fired this time? 755 00:50:16,380 --> 00:50:17,246 - I told one of the kids 756 00:50:17,481 --> 00:50:19,315 I'd lock 'em in a closet. 757 00:50:19,550 --> 00:50:21,083 He kept misbehaving. 758 00:50:22,186 --> 00:50:24,720 They overheard it, didn't like it. 759 00:50:25,155 --> 00:50:26,555 - They fired you for that? 760 00:50:26,824 --> 00:50:28,557 Don't they know kids need discipline 761 00:50:28,792 --> 00:50:29,425 and order 762 00:50:30,527 --> 00:50:31,494 and control. 763 00:50:33,130 --> 00:50:36,365 I knew in my heart it wasn't a good idea to let you go. 764 00:50:36,600 --> 00:50:37,767 You weren't ready. 765 00:50:40,537 --> 00:50:41,537 - I am ready. 766 00:50:44,374 --> 00:50:45,207 - Honey, 767 00:50:47,478 --> 00:50:48,377 sweetheart, 768 00:50:49,813 --> 00:50:51,647 you'll never be ready. 769 00:50:52,649 --> 00:50:54,550 - Are you disappointed? 770 00:50:55,853 --> 00:50:57,186 - You're just too fragile 771 00:50:57,454 --> 00:51:00,056 to go out there in the real world. 772 00:51:04,261 --> 00:51:05,428 - You're right. 773 00:51:08,432 --> 00:51:09,365 I'm a loser. 774 00:51:11,468 --> 00:51:14,503 - Even the weakest of God's creatures 775 00:51:15,272 --> 00:51:17,640 has some ability of some sort. 776 00:51:18,575 --> 00:51:20,609 - Then what's mine, Mama? 777 00:51:22,813 --> 00:51:24,180 - I don't know. 778 00:51:25,249 --> 00:51:28,517 You're gonna have to find that out for yourself. 779 00:51:40,531 --> 00:51:41,330 But um, 780 00:51:42,166 --> 00:51:43,732 I think you really need to lay down 781 00:51:44,268 --> 00:51:47,803 and your father and I will figure out a solution. 782 00:51:48,906 --> 00:51:49,738 - No! 783 00:51:55,179 --> 00:51:55,811 Mama, 784 00:51:56,780 --> 00:51:57,613 Mama. 785 00:51:59,216 --> 00:51:59,849 Mom. 786 00:52:04,755 --> 00:52:07,156 Mom, I'm kidding, I'm kidding. 787 00:52:07,391 --> 00:52:07,823 Mom, 788 00:52:08,692 --> 00:52:09,525 Mama. 789 00:52:53,270 --> 00:52:54,503 - Hey, surprise. 790 00:52:54,972 --> 00:52:55,871 How you been? 791 00:52:56,940 --> 00:52:58,407 You know, I just thought maybe I shouldn't die yet, 792 00:52:58,675 --> 00:53:00,342 'cause your job isn't quite done. 793 00:53:00,677 --> 00:53:02,278 - No, I saw you die, right in front of me. 794 00:53:02,512 --> 00:53:03,279 - Oh, you did? 795 00:53:04,282 --> 00:53:05,848 There must be something wrong with your head. 796 00:53:06,350 --> 00:53:08,350 Maybe you should go get that looked at? 797 00:53:08,619 --> 00:53:10,553 But you know, it got me thinking, 798 00:53:10,821 --> 00:53:11,420 there's been something I haven't liked 799 00:53:12,055 --> 00:53:13,455 about you this whole time. 800 00:53:13,690 --> 00:53:15,491 Now I realize what it is. 801 00:53:22,799 --> 00:53:25,734 You know you never told me about your daddy. 802 00:53:25,969 --> 00:53:27,803 Daddy's little girl, huh? 803 00:53:53,330 --> 00:53:53,963 - Norma. 804 00:53:55,866 --> 00:53:56,665 Larry) Norma, Please. 805 00:53:56,900 --> 00:53:58,000 - Please what? 806 00:53:58,935 --> 00:54:00,336 - Larry) Don't do this. 807 00:54:00,570 --> 00:54:01,604 I'm your father. 808 00:54:09,746 --> 00:54:10,579 - Fuck. 809 00:54:26,963 --> 00:54:27,930 Father, huh? 810 00:54:31,768 --> 00:54:33,602 You sent us those videos. - No, no, no. 811 00:54:33,937 --> 00:54:36,705 You led us back here, you sick little bitch. 812 00:54:36,973 --> 00:54:37,840 No, he's not your father? 813 00:54:38,642 --> 00:54:39,441 No, you didn't lead us back here? 814 00:54:40,010 --> 00:54:40,643 Which one is it, bitch? 815 00:54:41,312 --> 00:54:41,777 - No, he is my father, but, 816 00:54:42,613 --> 00:54:43,379 - Oh, so that cunt is your mother, 817 00:54:43,948 --> 00:54:44,980 am I right, am I right? 818 00:54:45,415 --> 00:54:45,880 - Yes, yes, 819 00:54:46,116 --> 00:54:47,616 don't use that word. 820 00:54:47,884 --> 00:54:50,452 - What the fuck is wrong with you? 821 00:54:50,787 --> 00:54:51,987 You thought you could just reel us back here 822 00:54:52,422 --> 00:54:53,522 and then fool us? 823 00:54:54,991 --> 00:54:57,359 - No, you don't understand. 824 00:54:57,594 --> 00:54:58,694 I blacked out yesterday 825 00:54:58,929 --> 00:55:00,296 and I got fired I, 826 00:55:01,431 --> 00:55:02,698 please understand that job 827 00:55:03,033 --> 00:55:06,502 was my only key of getting out of this place. 828 00:55:07,571 --> 00:55:09,471 They think I'm nothing. 829 00:55:09,840 --> 00:55:11,940 I am something, goddammit. 830 00:55:15,545 --> 00:55:16,912 - So fucking what? 831 00:55:19,649 --> 00:55:20,516 - You're a snake. 832 00:55:20,751 --> 00:55:22,918 - A devious, slithering snake. 833 00:55:23,754 --> 00:55:25,354 - You brought us here 834 00:55:25,689 --> 00:55:28,424 just to remind us of the chunk of our lives 835 00:55:28,658 --> 00:55:30,559 that we had taken from us. 836 00:55:31,128 --> 00:55:32,528 You saw it with your own eyes. 837 00:55:32,763 --> 00:55:33,862 They cataloged everything 838 00:55:34,097 --> 00:55:35,864 like it was fucking CSI. 839 00:55:37,601 --> 00:55:39,001 This next question, 840 00:55:39,436 --> 00:55:41,103 you better answer truthfully. 841 00:55:41,538 --> 00:55:43,439 Why did you bring us here? 842 00:55:46,543 --> 00:55:48,110 - I needed your help. 843 00:55:52,516 --> 00:55:54,516 I needed your help out of here. 844 00:55:54,751 --> 00:55:56,719 - Is that why you ran away? 845 00:55:56,987 --> 00:55:59,021 Because the calmness of your mother 846 00:55:59,456 --> 00:56:01,056 drinking tea haunted you? 847 00:56:02,459 --> 00:56:03,559 I'm sorry that she liked to watch 848 00:56:03,794 --> 00:56:05,961 her husband fuck her daughter. 849 00:56:06,596 --> 00:56:07,429 Boo hoo. 850 00:56:08,598 --> 00:56:09,932 You weren't the only little girl that it happened to. 851 00:56:10,167 --> 00:56:10,799 - Sasha. 852 00:56:13,670 --> 00:56:14,970 Let's finish what we came here to do. 853 00:56:15,205 --> 00:56:16,905 The tapes are upstairs. 854 00:56:17,140 --> 00:56:18,006 Destroy them, 855 00:56:18,909 --> 00:56:20,542 then we'll have our fun. 856 00:56:20,777 --> 00:56:23,011 Larry groans 857 00:56:26,650 --> 00:56:28,550 Okay, here, here, look. 858 00:56:28,852 --> 00:56:29,685 Here's yours. 859 00:56:29,920 --> 00:56:30,552 Here's mine. 860 00:56:31,254 --> 00:56:31,920 - I have mine. - Now what? 861 00:56:32,555 --> 00:56:33,756 - I don't know, we leave? 862 00:56:33,990 --> 00:56:34,623 - What? 863 00:56:36,626 --> 00:56:38,994 - What? - You think we just leave? 864 00:56:39,229 --> 00:56:40,796 You wanna just leave? 865 00:56:41,465 --> 00:56:42,698 He's downstairs. 866 00:56:45,735 --> 00:56:47,035 - Ow, ow, ow, ow. 867 00:56:48,839 --> 00:56:49,772 - That hurt? 868 00:56:50,006 --> 00:56:50,639 Does it hurt? 869 00:56:52,209 --> 00:56:52,741 Why are you fucking laughing? 870 00:56:53,009 --> 00:56:53,642 Why? 871 00:56:59,683 --> 00:57:00,482 - Oh, oh. 872 00:57:28,545 --> 00:57:30,112 - Mama, please don't go, Mama. 873 00:57:30,580 --> 00:57:31,580 - Enough, do you want your father 874 00:57:32,649 --> 00:57:34,049 to come up here and share a few words with you? 875 00:57:34,584 --> 00:57:34,917 Just, - No, 876 00:57:35,786 --> 00:57:36,518 I'm sorry, no, please, please don't go. 877 00:57:37,687 --> 00:57:38,319 Don't leave me here, please. - Enough of your tantrums. 878 00:57:38,989 --> 00:57:40,155 I'm exhausted with this baby. 879 00:57:40,590 --> 00:57:41,490 I don't need a second baby. 880 00:57:41,725 --> 00:57:42,691 I can't take this. 881 00:57:43,760 --> 00:57:44,493 - I can take care of him, please, please, please. 882 00:57:45,395 --> 00:57:45,761 - You're not fit to take care of him. 883 00:57:46,830 --> 00:57:49,031 You should be praying God to give you guidance. 884 00:57:49,266 --> 00:57:49,898 You're lost. 885 00:57:50,934 --> 00:57:51,233 - Please give me guidance, - I can't help you. 886 00:57:51,768 --> 00:57:52,835 - Help me. - Just, 887 00:57:53,169 --> 00:57:54,536 - Mama, please. 888 00:57:54,804 --> 00:57:55,938 - I'm gonna get your father up here, 889 00:57:56,273 --> 00:57:57,706 I don't have time for this. - No, no. 890 00:57:57,974 --> 00:57:59,708 - I really don't have time for this. 891 00:57:59,943 --> 00:58:00,576 I'm getting your father. 892 00:58:01,278 --> 00:58:02,177 He'll knock some sense into you. 893 00:58:12,255 --> 00:58:13,222 - Where's the baby? 894 00:58:14,191 --> 00:58:14,823 - I don't know what you're talking about. 895 00:58:15,325 --> 00:58:15,891 This is a mistake. 896 00:58:16,593 --> 00:58:18,227 I have to go, I have to leave. 897 00:58:18,662 --> 00:58:20,062 - You've been through a lot, 898 00:58:20,330 --> 00:58:20,962 but that doesn't give you the right 899 00:58:21,598 --> 00:58:23,699 to pull us through your shit. 900 00:58:24,768 --> 00:58:26,702 - I'm sorry, I have to go, I have to, 901 00:58:26,937 --> 00:58:27,569 - Why? 902 00:58:28,138 --> 00:58:28,504 Why do you have to go? 903 00:58:29,507 --> 00:58:30,939 Is there something that you're not telling us? 904 00:58:31,207 --> 00:58:32,241 You better speak up now, bitch. 905 00:58:32,676 --> 00:58:34,276 You're not gonna outsmart us. 906 00:58:34,711 --> 00:58:36,144 - I suggest you behave. 907 00:58:36,580 --> 00:58:38,680 You've exhausted my patience. 908 00:58:52,996 --> 00:58:54,263 - Where are you going? 909 00:58:54,731 --> 00:58:55,797 - I wasn't done talking upstairs. 910 00:58:56,032 --> 00:58:56,665 It's rude to walk away 911 00:58:57,367 --> 00:58:58,200 in the middle of a conversation. 912 00:58:58,635 --> 00:58:59,201 Look at this. 913 00:58:59,636 --> 00:59:00,269 Look at this. 914 00:59:01,338 --> 00:59:03,972 I like to cut into things that still have a pulse. 915 00:59:04,240 --> 00:59:07,242 I'm gonna really enjoy cutting into you. 916 00:59:07,677 --> 00:59:08,310 - No, I'm sorry. 917 00:59:09,279 --> 00:59:10,946 I genuinely wanted your guy's help, please. 918 00:59:11,247 --> 00:59:12,648 - I'll get that axe from upstairs. 919 00:59:12,916 --> 00:59:13,748 - Hmm, what should we do with him? 920 00:59:14,217 --> 00:59:15,551 - I can do them both at the same time. 921 00:59:15,785 --> 00:59:17,185 - You guys stay away from me. 922 00:59:17,654 --> 00:59:18,820 - Don't say another fucking word. 923 00:59:19,089 --> 00:59:20,022 If you had the guts to cut his dick off 924 00:59:20,256 --> 00:59:20,888 in the first place, 925 00:59:21,358 --> 00:59:22,090 he wouldn't have come after us, 926 00:59:22,325 --> 00:59:23,158 we wouldn't be here. 927 00:59:23,393 --> 00:59:24,826 I'm finishing this shit 928 00:59:25,161 --> 00:59:25,894 once and for all. - No please, 929 00:59:26,563 --> 00:59:26,895 I can't, no. 930 00:59:27,330 --> 00:59:28,764 I can't, please. 931 00:59:29,199 --> 00:59:30,999 I beg you, I have to get out of here. 932 00:59:31,234 --> 00:59:31,934 I am.... 933 00:59:41,745 --> 00:59:43,579 - Do you want brisket? 934 00:59:46,116 --> 00:59:47,282 Or chuck roast? 935 00:59:48,118 --> 00:59:49,351 - Who are you talking to? 936 00:59:49,786 --> 00:59:50,218 - Shut up. 937 00:59:51,187 --> 00:59:51,819 - Garbage. 938 00:59:52,756 --> 00:59:54,623 He's nothing but rotten garbage. 939 00:59:54,991 --> 00:59:56,358 - Don't listen to him, he's trying to trick us. 940 00:59:56,793 --> 00:59:57,826 - Norma, please. 941 00:59:58,828 --> 00:59:59,661 - What? 942 01:00:01,665 --> 01:00:03,031 - Don't pay attention to him. 943 01:00:03,266 --> 01:00:03,899 Come on. 944 01:00:04,468 --> 01:00:05,133 - You don't get to talk. 945 01:00:05,702 --> 01:00:06,802 The jury had a verdict, 946 01:00:07,037 --> 01:00:08,270 and you are found guilty. 947 01:00:08,738 --> 01:00:09,605 - Come on, let's just get this started 948 01:00:09,839 --> 01:00:11,607 before I change my mind. 949 01:00:24,588 --> 01:00:25,220 Don't, don't, don't. - Just hold his head. 950 01:00:32,429 --> 01:00:33,328 - Ladies, we gonna get this show 951 01:00:33,763 --> 01:00:34,830 on the road anytime today? 952 01:00:35,799 --> 01:00:36,198 - No, wait, wait, wait, wait, wait, wait, 953 01:00:36,900 --> 01:00:37,132 wait, wait, wait, wait, wait. 954 01:00:37,767 --> 01:00:38,200 - What? 955 01:00:39,102 --> 01:00:40,068 Is this not what we came here to do? 956 01:00:40,870 --> 01:00:42,070 - Yeah, but he's still my father. 957 01:00:42,305 --> 01:00:43,672 - Do you love him? 958 01:00:44,841 --> 01:00:46,341 You owe him nothing. 959 01:00:49,245 --> 01:00:50,145 And what about her? 960 01:00:50,380 --> 01:00:51,413 She do anything to you? 961 01:00:51,848 --> 01:00:52,280 - Who? 962 01:00:52,949 --> 01:00:54,016 - Your mother. 963 01:00:55,485 --> 01:00:56,318 - No. 964 01:00:57,320 --> 01:00:59,087 She was just jealous. 965 01:01:00,190 --> 01:01:02,958 - And what about the baby, Norma? 966 01:01:11,768 --> 01:01:13,135 - You don't know anything, anything. 967 01:01:18,208 --> 01:01:20,909 - You wanna come help me wash my baby? 968 01:01:21,144 --> 01:01:21,576 - Can I? 969 01:01:31,955 --> 01:01:34,723 - Want to wash fishies? 970 01:01:35,825 --> 01:01:36,458 Ready? 971 01:01:38,795 --> 01:01:39,428 Ooh, 972 01:01:40,497 --> 01:01:41,463 is that hot? 973 01:01:42,899 --> 01:01:44,066 And who's that? 974 01:01:44,300 --> 01:01:45,133 Mr. Fishy. 975 01:01:46,770 --> 01:01:47,402 Oh. 976 01:01:48,938 --> 01:01:50,038 Look, sweetie, 977 01:01:50,273 --> 01:01:51,239 and look at this book, 978 01:01:52,175 --> 01:01:54,276 oh, little dog, look at the little dog. 979 01:01:54,511 --> 01:01:55,777 Oh, come on, sweetie, 980 01:01:56,012 --> 01:01:57,145 we have to finish up. 981 01:01:57,380 --> 01:01:59,214 Sit down, such a darling. 982 01:02:00,416 --> 01:02:02,317 Oh, look at these guys. 983 01:02:02,552 --> 01:02:03,752 Who are these? 984 01:02:13,163 --> 01:02:13,995 - Mama? 985 01:02:15,165 --> 01:02:15,997 Can I try? 986 01:02:24,207 --> 01:02:27,776 - Just stay here while I go get the towel. 987 01:02:28,044 --> 01:02:30,312 Sweetheart, I'll be right back. 988 01:02:35,385 --> 01:02:38,353 Damn, there's no clean towels again. 989 01:02:38,922 --> 01:02:40,288 Stay there, stay put. 990 01:02:40,557 --> 01:02:41,189 I'm gonna go get some clean towels. 991 01:02:41,825 --> 01:02:43,024 I'll be right back. 992 01:02:43,259 --> 01:02:44,392 Watch him carefully. 993 01:02:50,867 --> 01:02:51,767 - Hi, baby. 994 01:02:52,969 --> 01:02:55,270 baby cries 995 01:02:56,239 --> 01:02:59,174 Don't leave him here with those animals. 996 01:02:59,442 --> 01:03:01,176 Well, I can't, this is my baby. 997 01:03:01,511 --> 01:03:03,779 Don't, you can't leave him here to suffer. 998 01:03:04,013 --> 01:03:05,847 You don't have much time. 999 01:03:11,621 --> 01:03:14,055 Hurry, she'll be right back. 1000 01:03:18,428 --> 01:03:20,529 Do the right thing, Norma. 1001 01:03:39,182 --> 01:03:41,449 Norma sobs 1002 01:03:56,366 --> 01:03:57,499 What are you doing, what are you doing? 1003 01:03:57,967 --> 01:03:59,134 Stop, stop, what are you doing? 1004 01:04:03,473 --> 01:04:05,841 - Norma, you need to go now. 1005 01:04:06,175 --> 01:04:09,411 - He was my baby, what did you do? 1006 01:04:10,480 --> 01:04:11,479 - Norma, stop acting scared. 1007 01:04:11,915 --> 01:04:13,081 You need to go now. 1008 01:04:15,084 --> 01:04:16,251 - I don't care. 1009 01:04:16,486 --> 01:04:18,053 She'll be right back. 1010 01:04:25,261 --> 01:04:27,963 - Norma, I brought some, 1011 01:04:28,231 --> 01:04:28,864 no, no! 1012 01:04:30,133 --> 01:04:30,966 No! 1013 01:04:33,069 --> 01:04:34,169 Run! 1014 01:04:55,625 --> 01:04:57,626 - What happens to us now? 1015 01:04:58,561 --> 01:04:59,394 - I don't. 1016 01:04:59,629 --> 01:05:01,263 Wait, I still need you. 1017 01:05:01,497 --> 01:05:02,197 - What for? 1018 01:05:03,033 --> 01:05:04,666 - I don't know how to chop 'em up. 1019 01:05:05,201 --> 01:05:06,635 I don't want to kill him. - Obviously. 1020 01:05:07,103 --> 01:05:09,571 - And you can go, I don't need you. 1021 01:05:10,039 --> 01:05:11,640 - Oh, is that what you think? 1022 01:05:12,108 --> 01:05:13,341 This was my idea in the first place 1023 01:05:13,710 --> 01:05:14,976 and I'm gonna stay here till the bitter end 1024 01:05:15,211 --> 01:05:16,311 and do it my way. 1025 01:05:17,647 --> 01:05:18,580 - He's waking up, he's waking up. 1026 01:05:19,015 --> 01:05:19,948 What do I do, what do I do? 1027 01:05:20,183 --> 01:05:22,017 - Buy yourself some time. 1028 01:05:22,285 --> 01:05:23,551 But you're ready. 1029 01:05:23,987 --> 01:05:25,287 Don't disappoint me. 1030 01:09:13,449 --> 01:09:14,315 - We're back. 1031 01:09:15,251 --> 01:09:16,251 We're back. - No, I got rid of you guys. 1032 01:09:17,254 --> 01:09:19,888 - You don't like to be on your meds, remember? 1033 01:09:22,358 --> 01:09:24,425 - Ooh, I wouldn't do that. 1034 01:09:24,660 --> 01:09:26,427 - I have to take revenge for my baby. 1035 01:09:26,662 --> 01:09:27,295 - Why? 1036 01:09:28,231 --> 01:09:30,365 If anyone deserves to be here, it's me. 1037 01:09:30,600 --> 01:09:32,367 I mean, I have an actual path. 1038 01:09:32,635 --> 01:09:34,702 I'm not a pathetic victim like you two. 1039 01:09:34,937 --> 01:09:36,738 - So what if you're pre-med? 1040 01:09:37,273 --> 01:09:38,339 What do you have in your little lonely apartment 1041 01:09:38,574 --> 01:09:39,908 beside your precious rat traps? 1042 01:09:40,376 --> 01:09:41,910 - Both of you shut up, shut up, shut up. 1043 01:09:42,345 --> 01:09:44,245 Shut up, shut up, shut up. 1044 01:09:45,514 --> 01:09:48,316 My God, you guys planned all this, didn't you? 1045 01:09:48,584 --> 01:09:49,484 - No, you did. 1046 01:09:49,852 --> 01:09:50,919 - You getting this? 1047 01:10:04,533 --> 01:10:06,834 - I brought you here. 1048 01:10:09,305 --> 01:10:10,538 You're not real. 1049 01:10:10,773 --> 01:10:11,839 You're not real. 1050 01:10:14,910 --> 01:10:16,477 - You need a pair. 1051 01:10:16,712 --> 01:10:17,579 It's why I'm here. 1052 01:10:17,813 --> 01:10:18,780 - It's why we're here. 1053 01:10:19,783 --> 01:10:20,915 To exact revenge on the people that deserve it. 1054 01:10:21,350 --> 01:10:22,984 Not some lab rats. 1055 01:10:23,986 --> 01:10:25,486 - Mama was right. 1056 01:10:26,922 --> 01:10:28,223 I'm not ready. 1057 01:10:28,891 --> 01:10:30,959 - Or you could just face the truth. 1058 01:10:31,427 --> 01:10:33,394 You need a personality upgrade. 1059 01:10:33,696 --> 01:10:35,863 To a more beautiful, stronger version. 1060 01:10:36,332 --> 01:10:38,533 - Or a smarter, confident version. 1061 01:10:38,768 --> 01:10:39,467 You choose. 1062 01:10:42,038 --> 01:10:43,338 - I think not. 1063 01:10:58,554 --> 01:10:59,787 Coming, sweetie. 1064 01:11:11,000 --> 01:11:12,033 Hi, baby, hi. 1065 01:11:14,770 --> 01:11:15,603 Hi. 1066 01:11:15,971 --> 01:11:17,405 Mama's here, oh. 1067 01:11:20,076 --> 01:11:20,908 Oh, baby. 1068 01:11:21,577 --> 01:11:23,544 That's a good boy, yeah. 1069 01:11:25,981 --> 01:11:27,348 Mama loves you. 1070 01:11:28,417 --> 01:11:32,520 Nothing bad is going to happen to you ever again. 1071 01:11:41,097 --> 01:11:42,530 - Find anything? 1072 01:11:43,432 --> 01:11:46,934 Found more DVDs with different names on 'em. 1073 01:11:47,503 --> 01:11:49,037 - We've got a dead body in the cellar. 1074 01:11:49,505 --> 01:11:52,073 Unidentified male, probably in his 20s, 1075 01:11:52,508 --> 01:11:53,608 and I found this. 1076 01:11:55,411 --> 01:11:57,545 - Video feed is still live. 1077 01:12:29,512 --> 01:12:31,479 Well, here's the camera. 1078 01:12:47,530 --> 01:12:48,730 - Let's find out what's on these. 1079 01:12:48,964 --> 01:12:49,731 - Copy that. 1080 01:12:58,908 --> 01:13:00,475 - I don't want to. 1081 01:13:02,178 --> 01:13:04,612 - Take off your top. 1082 01:13:07,483 --> 01:13:09,050 Look into the camera. 1083 01:13:18,461 --> 01:13:21,462 - No, Daddy, I don't want to. 1084 01:13:26,235 --> 01:13:28,636 - Take your top off. 1085 01:13:59,068 --> 01:13:59,867 Come on. 1086 01:14:02,605 --> 01:14:05,173 You're still Daddy's little girl. 1087 01:14:26,962 --> 01:14:29,764 - Found a dead female in the bedroom closet. 1088 01:14:29,999 --> 01:14:31,232 Might be the mother. 1089 01:14:42,077 --> 01:14:42,910 - She's alive. 1090 01:14:43,779 --> 01:14:44,979 We need something to cover up with. 1091 01:14:45,214 --> 01:14:46,514 You're all right? 1092 01:14:52,688 --> 01:14:55,022 Right here, right here, come on. 1093 01:14:55,257 --> 01:14:56,958 Get her up out of here. 1094 01:14:59,061 --> 01:14:59,994 Come on, sweetie. 1095 01:15:00,830 --> 01:15:02,697 Let's go, let's get up out of here. 1096 01:15:02,932 --> 01:15:03,965 Oh, my goodness. 1097 01:15:07,236 --> 01:15:08,736 You're all right. 1098 01:15:14,343 --> 01:15:16,277 - It's the girl from the videos, yeah. 1099 01:15:42,371 --> 01:15:43,671 - I'd better tell those nurses 1100 01:15:43,939 --> 01:15:46,274 that they're over medicating you. 1101 01:15:49,745 --> 01:15:53,714 It's not very attractive to frown so much, dear. 1102 01:15:58,354 --> 01:16:00,555 - Lunch is in 10 minutes. 1103 01:16:00,789 --> 01:16:02,590 We have a couple of options, 1104 01:16:02,858 --> 01:16:05,927 chicken fried steak or eggplant Parmesan. 1105 01:16:39,995 --> 01:16:42,964 - whispers 1106 01:16:44,366 --> 01:16:46,934 Murder. 1107 01:16:48,037 --> 01:16:50,271 I love murder. 1108 01:16:50,939 --> 01:16:53,941 whispers.. murder. 73807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.