Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,095 --> 00:00:17,490
Partizanii
2
00:03:02,495 --> 00:03:05,090
- Aduce�i-o pe fat� �n cabina mea.
- Da, d-nule !
3
00:03:33,695 --> 00:03:35,726
�nchide u�a !
4
00:03:48,415 --> 00:03:50,612
- Nu avem prea mult timp.
- Ce putem face ?
5
00:03:52,055 --> 00:03:54,055
Anna, trebuie s� pleci
de pe barca asta blestemat�,
6
00:03:54,079 --> 00:03:55,842
�nainte s� fie prea t�rziu.
7
00:03:56,635 --> 00:03:59,793
Anna te rog,
nu pot face nimic pentru ceilal�i.
8
00:04:02,715 --> 00:04:03,715
Prive�te...
9
00:04:05,415 --> 00:04:07,703
De celalta parte se afla
partizanii Yugoslavi.
10
00:04:08,535 --> 00:04:11,823
C��iva km mai �ncolo.
De celalta parte a raului po�i fi liber�.
11
00:04:11,935 --> 00:04:12,935
Nu !
12
00:04:13,535 --> 00:04:16,692
Nu pot �nv��a �n Viena.
13
00:04:17,535 --> 00:04:20,767
Am venit �n Yugoslavia, s� �nv��.
14
00:04:21,655 --> 00:04:27,175
Aici am g�sit alt� cas�.
Vreau s�-mi g�sesc familia.
15
00:04:27,475 --> 00:04:28,675
Dac� nu �n noaptea asta, m�ine
16
00:04:28,699 --> 00:04:31,866
vei fi �ntr-unul din lag�rele noastre
de concentrare.
17
00:04:32,495 --> 00:04:38,406
- Nu, voi r�m�ne aici.
- Nu pot avea grij� de to�i Evreii.
18
00:04:41,255 --> 00:04:43,789
- Anna, trebuie s� te g�nde�ti bine.
- Unde pot merge ?
19
00:04:45,595 --> 00:04:49,087
Am o familie, Kurt, de care nu �tiu nimic,
nu �tiu nici unde sunt.
20
00:04:51,735 --> 00:04:54,771
Au fost deporta�i din Viena,
ca ni�te vaci.
21
00:04:56,555 --> 00:04:59,670
Dac� p�rin�ii mei se afl�
�ntr-un lag�r de concentrare,
22
00:04:59,671 --> 00:05:01,728
au nevoie de mine.
23
00:05:02,715 --> 00:05:04,367
Anna, ascult�-m�...
24
00:05:07,715 --> 00:05:08,767
Lag�rele astea...
25
00:05:10,535 --> 00:05:11,855
Nu mai exist� cale de �ntoarcere.
26
00:05:12,735 --> 00:05:14,687
Am crescut �mpreun�...
27
00:05:17,735 --> 00:05:19,687
Suntem mai mult dec�t prieteni.
28
00:05:19,855 --> 00:05:22,892
Dac� nu ar fi fost acest r�zboi nebunesc,
29
00:05:23,755 --> 00:05:24,892
Dac� nu ar fi avut loc aici,
30
00:05:25,175 --> 00:05:28,850
Pe aceast� barc� nu ne-am fi v�zut.
31
00:05:29,335 --> 00:05:30,445
Anna...
32
00:05:31,335 --> 00:05:32,845
Dac� r�m�i pe aceast� barc�,
33
00:05:36,335 --> 00:05:37,845
�n cele din urm�,
34
00:05:38,335 --> 00:05:39,845
Vei sf�r�i ca ceilal�i, Anna !
35
00:05:42,005 --> 00:05:43,005
Ce s-a �nt�mplat !
36
00:08:18,135 --> 00:08:19,135
Kurt !
37
00:08:28,805 --> 00:08:30,250
�nceta�i focul !
38
00:08:31,205 --> 00:08:32,450
�nceta�i focul !
39
00:08:47,655 --> 00:08:49,725
- De unde a�i venit ?
- Haide�i oameni buni !
40
00:08:49,935 --> 00:08:51,964
Veni�i cu noi.
41
00:08:53,735 --> 00:08:54,964
Las�-i s� vin�.
42
00:08:55,855 --> 00:08:58,274
- �i vom l�sa aici ?
- Nu-i putem l�sa aici.
43
00:08:59,655 --> 00:09:00,744
Dup� cum v�d eu,
44
00:09:01,455 --> 00:09:02,644
Am atacat barca gre�it�.
45
00:09:02,815 --> 00:09:06,205
Dac� vin cu noi,
Nem�ii vor fi pe urmele noastre.
46
00:09:06,775 --> 00:09:07,775
S�-i lu�m cu noi !
47
00:09:37,655 --> 00:09:38,773
Ce s-a �nt�mplat cu tine ?
48
00:09:41,005 --> 00:09:42,213
- Am c�utat ceva.
- Ce ?
49
00:09:42,214 --> 00:09:43,773
Nu �tiu.
50
00:09:43,955 --> 00:09:46,647
�n regul�.
Hai, hai s� mergem.
51
00:09:58,115 --> 00:10:02,045
Nu exist� nicio arm� jos,
nici muni�ie.
52
00:10:07,655 --> 00:10:10,247
Ce e asta ?
D�-o jos.
53
00:11:24,355 --> 00:11:26,807
A�teapt� pu�in !
Vreau s� vorbesc ceva cu tine.
54
00:11:32,655 --> 00:11:33,655
Vino !
55
00:11:36,755 --> 00:11:37,825
Ce e ?
56
00:11:38,775 --> 00:11:41,128
De ce l-ai ajutat pe C�pitanul Neam� ?
57
00:11:41,715 --> 00:11:45,285
- Nu �tiu despre ce vorbe�ti.
- De ce ?
58
00:11:47,735 --> 00:11:50,966
- De ce e�ti afectat de asta ?
- Cu to�ii suntem afecta�i,
59
00:11:51,175 --> 00:11:53,936
Pentru c� poporul nostru trage ponoasele,
pentru fiecare Neam� salvat.
60
00:11:53,960 --> 00:11:59,034
- Nu e Neam�, e Austriac.
- Purt�nd aceea�i uniform�.
61
00:12:01,235 --> 00:12:04,247
- Am crescut �mpreun�.
- A deci a�i fost prieteni buni, ei ?
62
00:12:04,375 --> 00:12:08,926
- Te-a dus la filme �i pe plaj� ?
- A vrut s� m� salveze.
63
00:12:12,495 --> 00:12:14,407
�n regul�.
Acum m� ve�i ucide �i pe mine ?
64
00:12:16,815 --> 00:12:21,770
Nu, �ine-�i statutul de Nem�oaica.
Poate vei avea nevoie de el.
65
00:12:30,575 --> 00:12:33,804
Sunt Evrei.
Va trebui s�-i accep�i.
66
00:12:34,595 --> 00:12:37,448
�n regul�.
Stabili�i-i �n casele noastre.
67
00:12:37,655 --> 00:12:39,852
- Vin, Nem�ii ?
- Probabil.
68
00:12:40,715 --> 00:12:44,754
Nem�ii vin mereu.
Nem�ii se afla de 25 de ani aici.
69
00:13:10,255 --> 00:13:11,255
Opri�i focul !
70
00:13:12,055 --> 00:13:13,427
Opri�i focul !
M� predau !
71
00:13:13,755 --> 00:13:14,755
M� predau !
72
00:13:27,035 --> 00:13:28,493
Ivan, e�ti Cetnic ?
73
00:13:28,855 --> 00:13:32,804
- Mobilizat. Am dezertat.
- Da�i jos bereta !
74
00:13:35,215 --> 00:13:38,445
Am auzit c� partizanii se afl� aici,
a�a c� am venit.
75
00:13:38,615 --> 00:13:40,765
Las�-�i m�inile jos !
La ce unitate ai fost mobilizat ?
76
00:13:40,935 --> 00:13:44,723
- Valjevo-am fost C�pitan Cetnic.
- Min�i.La 100 km departare-de aici.
77
00:13:45,455 --> 00:13:48,447
Nu mint.
�n urm� cu dou� s�pt�m�ni am dezertat.
78
00:13:50,335 --> 00:13:53,725
- Cetnicii te-au trimis.
- To�i au fost du�i la Cetnici.
79
00:13:54,215 --> 00:13:56,790
Sunt de acord cu politica,
a�a c� ��i voi spune.
80
00:13:57,095 --> 00:13:58,726
Ucide�i-l.
81
00:14:00,095 --> 00:14:03,570
A dezertat.
Altfel de ce ar fi venit la noi ?
82
00:14:04,035 --> 00:14:06,788
- Am spus s�-l ucide�i acum !
- A�teapt�, Brko !
83
00:14:07,455 --> 00:14:09,589
Las�-l s� ne arate,
c�t de bine lupt�.
84
00:14:09,755 --> 00:14:13,771
Nici m�car nu e un b�iat s�n�tos.
E un tr�d�tor. Cetnic.
85
00:14:15,935 --> 00:14:20,611
Ei au afirmat c� te vor for�a.
Te vor �mpu�ca ! Spune ceva !
86
00:14:21,255 --> 00:14:24,931
To�i treizeci de b�ie�i
am fost lua�i cu for�a.
87
00:14:24,932 --> 00:14:28,684
A�a a fost. Asculta�i-m�.
88
00:14:28,855 --> 00:14:32,086
- Cine ar fi putut rezista ?
- Min�i, nu te cred.
89
00:14:32,255 --> 00:14:36,851
Nu cred c� minte.
S� punem apa, nu avem c�i.
90
00:14:37,015 --> 00:14:38,409
S� mergem !
91
00:14:40,615 --> 00:14:43,970
Ascult�-m� bine !
Voi fi cu ochii pe tine tot timpul.
92
00:15:03,035 --> 00:15:06,769
�n sf�r�it, am aflat.
Mi-ai salvat via�a.
93
00:15:08,495 --> 00:15:12,208
Nu te am�gi singur.
Nu te iubesc.
94
00:15:26,015 --> 00:15:28,727
Simte-te ca acas�.
95
00:15:30,335 --> 00:15:33,784
�i tu ar trebui s� faci asta.
Ce s� faci ?
96
00:15:34,255 --> 00:15:36,865
Am un presentiment c� ar trebui,
s� plec�m de aici.
97
00:15:38,575 --> 00:15:41,893
Brko, f�r� b�nuieli nu ai fi un
soldat bun.
98
00:15:42,795 --> 00:15:44,292
Ar trebui s� pedepsim merele.
99
00:15:49,815 --> 00:15:51,707
Suntem cu to�ii de pedepsit �n Germania.
100
00:15:53,795 --> 00:15:56,744
Marko, vino �i ajut�-m�.
101
00:15:59,195 --> 00:16:00,195
Ascult�-m�.
102
00:16:00,295 --> 00:16:04,771
Nem�ii vor ajunge aici �n trei zile.
Harta asta e ridicol�.
103
00:16:06,315 --> 00:16:07,770
Poate c� ai dreptate.
104
00:16:25,005 --> 00:16:26,006
Haide, ia asta �n m�n�.
105
00:16:26,007 --> 00:16:29,705
Din c�te v�d,
nu prea e�ti obi�nuit� cu munca.
106
00:16:38,695 --> 00:16:39,853
�i asta e un p�cat ?
107
00:16:41,735 --> 00:16:45,592
- M� �ntrebi ce e un p�cat ?
- �tiu, c� nu �tii.
108
00:16:50,575 --> 00:16:52,794
Sele, unde mergi ?
109
00:16:53,235 --> 00:16:56,344
Nu pot sta mereu aici.
Ia-m� cu tine.
110
00:16:56,775 --> 00:16:57,930
Ce vrei s� spui ?
111
00:17:00,575 --> 00:17:05,046
- Nu �tiu ce s� spun, poate c� ai dreptate.
- Dac� fugi, te vor ucide.
112
00:17:05,575 --> 00:17:07,243
�tiu ce am de f�cut.
113
00:17:11,015 --> 00:17:12,813
E�ti bolnav.
Nu po�i veni cu noi.
114
00:17:13,695 --> 00:17:15,790
Marko, nu merg !
115
00:17:16,495 --> 00:17:21,449
Nici la �coal� dac� tu�e�ti,
nu po�i juca fotbal.
116
00:17:21,635 --> 00:17:22,787
Ai grij� de tine.
117
00:17:25,855 --> 00:17:26,871
Marko !
118
00:17:30,935 --> 00:17:37,374
Voi merge cu tine.
Ai auzit ce s-a �nt�mplat cu mama mea ?
119
00:17:38,755 --> 00:17:42,054
- �i cu tat�l meu ?
- Ce ?
120
00:17:42,055 --> 00:17:44,054
Au fost du�i �n lag�rele de concentrare.
121
00:17:44,815 --> 00:17:46,505
Sele, vino �ncoace.
122
00:17:48,215 --> 00:17:52,205
Marko !
Nem�ii �tiu cine sunt partizanii.
123
00:17:53,715 --> 00:17:58,845
Ia-i dus pe mama �i pe tat�l meu,
�n acela�i lag�r de concentrare.
124
00:18:00,635 --> 00:18:01,635
I-au luat ostatici.
125
00:18:05,635 --> 00:18:06,635
S� mergem !
126
00:18:16,005 --> 00:18:17,030
Aici �n Belgr�d,
127
00:18:17,031 --> 00:18:18,831
Steiger e cel care comanda
personalul general.
128
00:18:26,375 --> 00:18:29,651
Da, d-nule !
�nt�lnirea Generalilor,
129
00:18:29,775 --> 00:18:34,002
Voi �ncerca s� notez asta.
Ave�i r�bdare !
130
00:18:46,555 --> 00:18:49,809
Berlinul se pl�nge din nou,
din cauza activit��ilor partizanilor.
131
00:18:54,455 --> 00:18:57,714
�mi cer scuze,
dar Generalul e foarte ocupat.
132
00:18:59,215 --> 00:19:01,328
Am verificat la momentul oportun.
Raporteaz� asta !
133
00:19:01,329 --> 00:19:03,566
Voi �ncerca.
134
00:19:05,215 --> 00:19:08,603
- La naiba ! Cine e ?
- C�pitanul Kohler.
135
00:19:08,895 --> 00:19:11,774
- �i-am spus c� sunt ocupat.
- S� intre !
136
00:19:21,715 --> 00:19:26,008
- Ce s-a �nt�mplat, Kohler ?
- Herr General, permite�i-mi s� m� al�tur.
137
00:19:26,175 --> 00:19:28,706
Unit��ii Col. Henke.
Voi pleca �n zori.
138
00:19:31,895 --> 00:19:34,534
- Vei pleca ?
- Da, Herr General.
139
00:19:37,175 --> 00:19:38,234
De ce ?
140
00:19:38,235 --> 00:19:42,488
Herr General, �tiu, c� am fost responsabil
de �nl�turarea refugia�ilor.
141
00:19:43,795 --> 00:19:46,280
Herr General,
a� dori s�-mi �ndrept gre�eal�.
142
00:19:46,281 --> 00:19:49,413
Uite-�i programul, Kohler.
143
00:19:51,535 --> 00:19:58,646
Vei merge �n Polonia. O ru�ine Nem�easc�
nu ar trebui s� r�m�n� �n Wehrmacht.
144
00:20:00,115 --> 00:20:02,934
V� rog, Herr General.
145
00:20:04,595 --> 00:20:06,493
- E at�t de important ?
- Da.
146
00:20:11,795 --> 00:20:14,624
- �n ce an ai absolvit, Kohler ?
- �n '37.
147
00:20:15,495 --> 00:20:17,095
Ai fost dovedit cel mai bun elev al meu.
148
00:20:19,795 --> 00:20:22,632
Pentru c� tat�l meu te-a
pl�cut foarte mult.
149
00:20:27,615 --> 00:20:28,615
Deci ?
150
00:20:32,115 --> 00:20:34,128
Col. Henke,
e comandantul unit��ii.
151
00:20:35,295 --> 00:20:37,175
- Poate vei avea nevoie de asta.
- V� mul�umesc.
152
00:20:37,695 --> 00:20:41,770
Kurt, data viitoare nu
te voi mai putea ajuta.
153
00:20:43,815 --> 00:20:47,866
�n o gre�eal� din asta
�i vei merge pe frontul Rusiei.
154
00:20:47,867 --> 00:20:50,812
V� mul�umesc.
155
00:21:28,715 --> 00:21:30,773
Linii rezolvate !
Lupta�i !
156
00:21:41,375 --> 00:21:45,163
Ce se �nt�mpl� ?
Ce spun !
157
00:21:47,335 --> 00:21:53,251
Nem�ii vin din partea aia, vezi ?
Mergi �n partea cealalt�.
158
00:21:57,255 --> 00:22:00,804
S� mergi �n fata Nem�ilor ?
Asta e o nebunie !
159
00:22:03,695 --> 00:22:06,846
Tu mi-ai spus s� merg �n fata Nem�ilor.
160
00:22:07,295 --> 00:22:08,889
�mi pare r�u.
161
00:22:14,895 --> 00:22:17,447
- Pleac�.
- Dar, unde ?
162
00:22:17,895 --> 00:22:19,447
�n siguran��.
163
00:22:21,005 --> 00:22:22,883
Nu conteaz� pentru mine.
164
00:22:24,755 --> 00:22:27,764
Asta pentru c� nu �tii cum,
s� te adaptezi. �ncearc�.
165
00:22:41,115 --> 00:22:44,367
- Hei, cum te nume�ti ?
- Anna.
166
00:22:45,535 --> 00:22:49,005
- La revedere, Anna.
- La revedere.
167
00:23:24,215 --> 00:23:28,003
- Nu-i v�d nic�ieri pe bandi�i.
- Nu-i subestima.
168
00:23:28,815 --> 00:23:31,046
Sunt ni�te lupt�tori al dracu' de buni.
169
00:23:33,735 --> 00:23:35,814
C�pitane Kohler,
ce crezi despre partizanii �tia ?
170
00:23:38,855 --> 00:23:42,711
- Au abilitatea de a deveni enervan�i.
- Chiar ?
171
00:23:47,435 --> 00:23:49,374
Ah, ce frumos e aici �n c�mp deschis.
172
00:24:57,675 --> 00:25:00,573
Foc ! Foc !
173
00:25:16,775 --> 00:25:18,215
Haide�i, merge�i �i elibera�i calea !
174
00:25:39,675 --> 00:25:43,211
Mi�c-o din drum !
Vino aici !
175
00:25:48,715 --> 00:25:50,129
Haide !
176
00:26:50,115 --> 00:26:52,685
Nu vrei s� tragi. Asta nu e un joc
pentru g�sirea unui porumbel.
177
00:26:52,735 --> 00:26:53,744
Dute �napoi !
178
00:27:18,895 --> 00:27:24,765
Bandi�ii �tia �tiu s� lupte !
�i s� �i fuga.
179
00:27:25,695 --> 00:27:31,292
�n regul�.
Tu e�ti ceea ce spun ei, Kohler ?
180
00:27:34,335 --> 00:27:37,452
- E o victorie str�lucit�, Colonele.
- La naiba !
181
00:27:38,055 --> 00:27:41,365
Am pierdut.
Ne-au luat prin surprindere.
182
00:27:41,975 --> 00:27:47,764
Avem pierderi mari. Nu se va mai
�nt�mpla acest lucru data viitoare.
183
00:27:48,675 --> 00:27:49,764
Crede�i-m�.
184
00:28:06,895 --> 00:28:08,773
Mul�umesc.
Din nou.
185
00:28:10,895 --> 00:28:13,573
- Trebuie s�-�i vorbesc.
- Sunt aici.
186
00:28:15,375 --> 00:28:18,970
Au fost puse �n pericol
vie�ile a doi partizani.
187
00:28:19,135 --> 00:28:22,394
Nu vor mai face asta, Brko.
188
00:28:23,735 --> 00:28:24,735
Cu noi lupt�nd.
189
00:28:50,535 --> 00:28:52,607
A fost �n zona noastr�,
c�nd l-am g�sit.
190
00:28:54,655 --> 00:28:58,334
- Ce cau�i aici ?
- Vreau s� ajut.
191
00:28:59,995 --> 00:29:00,892
Cum ne-ai g�sit ?
192
00:29:00,893 --> 00:29:02,975
Dup� ce am auzit focurile de arm�,
a fost u�or.
193
00:29:03,735 --> 00:29:06,120
Ce s-ar fi �nt�mplat
dac� te-ai fi �nt�lnit cu Nem�ii ?
194
00:29:06,121 --> 00:29:07,767
Nu �tiu.
195
00:29:08,735 --> 00:29:11,050
A�eaz�-te undeva,
de�i aici e cam mare aglomera�ie.
196
00:29:12,215 --> 00:29:13,787
Mila, te rog adu-mi o p�tur� !
197
00:29:19,015 --> 00:29:22,733
- Nu e cine �tie ce, dar e bun�.
- Nu mi-e at�t de frig.
198
00:29:23,495 --> 00:29:24,793
Trebuie s� plec.
199
00:29:25,495 --> 00:29:26,495
A�teapt� !
200
00:29:29,535 --> 00:29:32,750
- Cum te nume�ti.
- Marko.
201
00:29:49,815 --> 00:29:53,364
- Tu e�ti primarul acestui loc ?
- Da, d-nule.
202
00:29:55,335 --> 00:29:57,645
- Tu cine e�ti ?
- Eu sunt profesoar�.
203
00:30:00,295 --> 00:30:04,129
- M-am g�ndit eu !
- Da, d-nule.
204
00:30:04,415 --> 00:30:05,966
Unde sunt ei ?
205
00:30:09,415 --> 00:30:10,966
Au plecat, d-nule.
206
00:30:13,255 --> 00:30:17,649
- Pe coline ?
- Da, d-nule.
207
00:30:19,335 --> 00:30:20,803
D-nule Colonel !
208
00:30:25,975 --> 00:30:30,527
Unde au plecat refugia�ii ?
Evreii ? Au trecut pe aici ?
209
00:30:31,695 --> 00:30:33,734
- �ntreab� de Evrei.
- Nu i-am v�zut.
210
00:30:35,535 --> 00:30:39,414
- Au fost aici ?
- Nu cred.
211
00:30:40,215 --> 00:30:45,369
- V� �ntreb, unde au plecat ?
- Nu �tiu.
212
00:30:48,735 --> 00:30:55,334
Comandante, mi se pare c� s�tenii,
�tiu ceva despre Evrei.
213
00:31:00,455 --> 00:31:04,334
- Ei bine, Kohler, e vreo probl�ma ?
- Nimic special.
214
00:31:05,415 --> 00:31:09,124
- Partizanii i-au luat.
- Pe cine ?
215
00:31:10,215 --> 00:31:13,287
Transportul meu Evreiesc.
216
00:31:15,095 --> 00:31:20,328
- �i �ncotro s-au �ndreptat ?
- �ntr-acolo.
217
00:31:21,455 --> 00:31:25,243
Ei bine, Kohler, s-ar putea ca,
puii fura�i s� se fi pierdut deja.
218
00:31:27,455 --> 00:31:31,971
D-na cea amabil� care ne-a ajutat,
va fi sp�nzurata !
219
00:31:33,495 --> 00:31:34,326
De ce, Colonele ?
220
00:31:34,327 --> 00:31:39,365
S� fie o lec�ie pentru ceilal�i,
s� nu mai mint�.
221
00:31:40,855 --> 00:31:42,565
Kohler, c�nd ei ne-au ar�tat direc�ia
�n care s� o lu�m,
222
00:31:42,566 --> 00:31:44,814
nu ne-au indicat-o
pe cea bun�.
223
00:31:46,155 --> 00:31:49,486
- Dar nu e nimeni aici.
- A�a e.
224
00:32:10,095 --> 00:32:13,974
- Pot s� stau pu�in cu tine ?
- Da po�i.
225
00:32:14,175 --> 00:32:17,212
Dar re�ine, nu sunt vreun
frumu�el din Viena.
226
00:32:26,435 --> 00:32:30,448
- M� simt ca �i cum a� fi inutil�.
- Ce te face s� crezi asta ?
227
00:32:33,935 --> 00:32:37,644
Sunt o str�in� aici.
Tu e�ti de pe aici ?
228
00:32:39,275 --> 00:32:43,493
M-am n�scut aici.
Aici am �nt�lnit o fat�.
229
00:32:45,095 --> 00:32:50,806
- �i unde e acum ?
- A murit. A fost ucis� de c�tre Nem�i.
230
00:32:54,415 --> 00:33:01,207
- �mi pare r�u.
- Serios ? �ie care ai un prieten Neam�.
231
00:33:02,775 --> 00:33:05,771
Nu e ceea ce crezi.
232
00:33:06,775 --> 00:33:08,255
Nu ac�ioneaz� din proprie ini�iativ�.
233
00:33:09,775 --> 00:33:11,771
E for�at s� fac� asta.
234
00:33:13,495 --> 00:33:16,771
Ce trebuie s� se mai �nt�mple,
ca s�-�i vin� �n fire ?
235
00:33:16,895 --> 00:33:19,284
Crezi c� totul se �nt�mpl�,
a�a cum vrei ?
236
00:33:19,455 --> 00:33:22,208
�n cazul �n care vrei s� tr�ie�ti,
trebuie s� faci ceva.
237
00:33:22,255 --> 00:33:25,327
Ar fi mai bine s� plec.
238
00:33:26,015 --> 00:33:30,327
Unde s� mergi, nu ai spus c�,
e�ti singur� ?
239
00:33:31,215 --> 00:33:36,289
Nu sunt singur�.
Am salvat un Neam�.
240
00:33:38,735 --> 00:33:40,930
Ar fi mai bine s� plec.
241
00:33:48,735 --> 00:33:50,710
M-am �n�elat, Kurt.
242
00:33:51,215 --> 00:33:55,003
Sunt de acord c� Col, Henke s� plece.
243
00:33:56,535 --> 00:34:00,733
- Am�ndoi merita�i Crucea de Fier.
- Nu �tiu ce s� spun, Herr General.
244
00:34:02,375 --> 00:34:06,766
Am auzit c�, o profesoar� mai �n
v�rst� din sat a fost sp�nzurata.
245
00:34:08,375 --> 00:34:11,685
A fost un act foarte curajos.
246
00:34:12,855 --> 00:34:18,725
�nainte de asta, �n fata partizanilor
a r�mas f�r� curaj.
247
00:34:28,375 --> 00:34:29,375
S� mergem !
248
00:34:36,395 --> 00:34:40,129
Depinde de noi, c�nd vor ataca.
249
00:34:43,895 --> 00:34:47,808
Sunt mai interesat,
�n ce mod vor ataca.
250
00:34:48,855 --> 00:34:53,610
Probabil c� atacul dinspre Sud,
va veni de pe dealuri.
251
00:34:54,295 --> 00:34:56,361
Te �n�eli. Ei a�teapt� s� vad�
cum ne vor ataca.
252
00:34:56,362 --> 00:34:58,005
Poate.
253
00:35:00,075 --> 00:35:01,814
�ntrebarea e, cine va ataca prima dat�.
254
00:37:13,095 --> 00:37:16,610
- E�ti fericit acum, Kohler ?
- Desigur, Colonele.
255
00:37:16,895 --> 00:37:19,471
�i voi �ntreba ce �tiu despre partizani.
256
00:37:33,095 --> 00:37:36,788
Las�-i pentru moment.
Am ve�ti din �abac.
257
00:37:37,655 --> 00:37:39,933
Pe comandant �l intereseaz� complica�iile.
258
00:37:43,255 --> 00:37:46,789
Evreii vor trece, oric�nd doresc.
259
00:37:48,495 --> 00:37:51,009
Am �n�eles, Colonele !
260
00:38:47,775 --> 00:38:50,785
Sunt sigur c�, ave�i foarte mare
�ncredere �n Kohler.
261
00:38:51,055 --> 00:38:53,788
Berlin nu ne va ierta,
dac� vreunul din ei lipse�te, C�pitane.
262
00:38:54,335 --> 00:38:55,695
Desigur c� nu.
263
00:39:53,595 --> 00:39:54,892
Ce dore�te ioar b�tr�nul ?
264
00:39:58,275 --> 00:40:00,753
- Bun� tovar�i !
- Bun�.
265
00:40:04,755 --> 00:40:06,710
Vi s-a ordonat s� merge�i la �abac.
266
00:40:07,755 --> 00:40:09,710
Str�nge�i caii putere.
267
00:40:10,055 --> 00:40:12,727
- Acum a sosit momentul atacului.
- �n sf�r�it !
268
00:40:14,335 --> 00:40:16,891
Ei �tiu ceva, ce eu nu �tiu.
269
00:40:17,435 --> 00:40:18,591
F� ceea ce faci.
270
00:40:41,155 --> 00:40:42,892
La amurg, vom ataca din patru p�r�i.
271
00:40:43,575 --> 00:40:45,770
Gale �i eu vcom atca dinspre Sud-Vest.
272
00:40:46,895 --> 00:40:48,732
Voi ve�i ataca dinspre Est �i Nord.
273
00:40:50,215 --> 00:40:52,746
Grupul t�u va ataca fabrica "Zorka".
274
00:40:53,795 --> 00:40:58,685
�naintea fabricii e un teren minat.
Trebuie s� v� apropia�i cu aten�ie.
275
00:40:58,735 --> 00:41:03,555
- Nu, asta nu e bine.
- De ce nu ? Despre ce vorbe�ti ?
276
00:41:04,115 --> 00:41:08,493
Tu vei fi pe partea ta.
Noi vom fi decima�i.
277
00:41:08,615 --> 00:41:10,764
Trebuie s� facem acest lucru,
p�n� vor fi distru�i.
278
00:41:11,795 --> 00:41:14,731
Trei sferturi din for�ele
noastre vor fi distruse.
279
00:41:15,695 --> 00:41:16,874
Dac� e nevoie s� c�tig�m.
280
00:41:16,875 --> 00:41:18,751
Cu alte cuvinte,
putem face asta �i separat.
281
00:41:19,375 --> 00:41:22,511
Ascult�-mi planul.
Vei fi de acord cu el.
282
00:41:22,775 --> 00:41:25,767
Brko �i eu vom ataca fabrica,
vom lua armele �i la revedere !
283
00:41:26,415 --> 00:41:28,209
Frumoas� treab�, nu-i a�a ?
284
00:41:29,475 --> 00:41:31,965
Vrei s� l�s�m, �abac-ul,
�n m�inile Nem�ilor ?
285
00:41:34,735 --> 00:41:37,745
Vom r�m�ne aici trei s�pt�m�ni.
Apoi vom ataca din Krupanj.
286
00:41:37,935 --> 00:41:39,112
Mult mai bine preg�ti�i.
287
00:41:40,735 --> 00:41:45,411
Ai spus Krupanj ? De ce Krupanj ?
Ce a�tep�i de acolo ?
288
00:41:45,575 --> 00:41:47,469
Victoria ne a�teapt�.
Trebuie s� avem r�bdare.
289
00:41:47,470 --> 00:41:49,000
Nu mai e timp.
290
00:41:49,275 --> 00:41:52,451
- Ar trebui s� mergem �n �abac.
- �n regul�, dac� a�a stau lucrurile...
291
00:42:01,535 --> 00:42:07,749
Ei ne-au atacat, aici
aici �i aici.
292
00:42:14,735 --> 00:42:17,352
Toate astea au fost ni�te atacuri mici.
293
00:42:17,353 --> 00:42:20,573
Putem s� ne a�tept�m
la o for�� �i mai mare.
294
00:42:22,395 --> 00:42:23,963
Foarte cur�nd.
295
00:42:31,435 --> 00:42:32,713
Sper c� ai dreptate.
296
00:42:33,815 --> 00:42:37,769
E timpul s� sc�p�m, de partizani...
297
00:42:38,015 --> 00:42:39,769
Odat� �i pentru totdeauna !
298
00:43:28,055 --> 00:43:33,288
- D�-o �ncoace. Nu merge cu ei.
- De ce-�i pas� ?
299
00:43:33,695 --> 00:43:36,131
Nu ai nicio treab� aici.
Nu merge cu ei.
300
00:43:41,695 --> 00:43:47,008
- Las�-m� s�-i ajut.
- Nu e nimic de f�cut aici ?
301
00:43:47,135 --> 00:43:52,255
Ce crezi c� po�i s� faci aici ?
Vreau doar s� merg cu ei, vreau s�-i ajut.
302
00:43:55,695 --> 00:43:59,085
Mai bine ai r�m�ne aici.
303
00:44:02,355 --> 00:44:06,448
Ceea ce am spus adineaori
despre prietenul t�u Neam�,
304
00:44:06,575 --> 00:44:10,693
Te rog s� m� ier�i.
Nu am vorbit serios.
305
00:44:10,935 --> 00:44:15,213
H�i !
�n regul� ?
306
00:44:28,675 --> 00:44:30,404
Marko, suntem preg�ti�i ?
307
00:44:32,575 --> 00:44:35,790
Cred c� le vom face o surpriz�.
308
00:44:36,055 --> 00:44:39,211
Poate c� nu vor �n�elege, dar
asta e un simbol al �abac-ului.
309
00:44:39,575 --> 00:44:41,654
Am fost n�scut aici.
310
00:45:49,975 --> 00:45:52,606
Anna, las�-te jos !
Las�-te jos !
311
00:45:54,775 --> 00:45:56,606
Anna, las�-te jos !
312
00:45:58,575 --> 00:46:01,253
Ai �nnebunit ?
Stai �n spatele meu !
313
00:46:04,135 --> 00:46:05,253
Foc !
314
00:46:38,535 --> 00:46:41,266
Tu a�teapt�-m� aici !
�nainta�i ! S� mergem !
315
00:47:08,735 --> 00:47:09,735
Foc !
316
00:49:25,695 --> 00:49:29,254
I-am condus �ntr-o capcan�.
317
00:49:30,015 --> 00:49:33,610
Au ocupat fabrica Zorka.
�mpinge�i-i mai tare. Excelent !
318
00:49:33,775 --> 00:49:36,764
Str�nge�i la�ul �n jurul lor.
319
00:49:38,775 --> 00:49:40,175
Schuler, pune tancurile �n mi�care !
320
00:49:43,655 --> 00:49:46,215
Tancurile, s� �nainteze !
321
00:52:17,335 --> 00:52:20,047
Fug �n toate p�r�ile.
322
00:52:26,455 --> 00:52:30,009
Deci, d-nilor, sunte�i preg�ti�i ?
323
00:53:49,735 --> 00:53:52,488
D�uce, D�uce.
324
00:54:01,235 --> 00:54:02,488
D�uce al meu.
325
00:55:29,615 --> 00:55:31,587
- Am terminat.
- �n regul�, Colonele.
326
00:55:31,815 --> 00:55:35,790
- Sper c� nu te sim�i prea �ncrezut.
- Deloc.
327
00:55:36,055 --> 00:55:39,734
- Asta e o idee excelent�.
- �i c�nd vom �ncepe ?
328
00:55:40,855 --> 00:55:41,855
Imediat.
329
00:55:44,275 --> 00:55:48,712
Comandantul for�elor armate Nem�e�ti
din �abac, le ordona tuturor,
330
00:55:49,215 --> 00:55:53,733
Oamenilor de la 16 la 60 de ani s� ias�
�n strad�,
331
00:55:53,895 --> 00:55:56,095
Pentru a fi du�i �ntr-unul
din lag�rele de concentrare.
332
00:55:56,715 --> 00:55:58,287
Oricine nu va �ndeplini aceste ordine,
333
00:55:58,288 --> 00:56:00,769
va fi c�utat �i va fi scos
�n strad� �i �mpu�cat pe loc.
334
00:56:02,335 --> 00:56:06,728
Orice �ncercare de sc�pare din ora�,
va atrage dup� sine pedeapsa.
335
00:56:15,335 --> 00:56:20,655
Comandantul for�elor armate Nem�e�ti
din �abac, le ordona tuturor,
336
00:56:21,415 --> 00:56:26,812
Oamenilor de la 16 la 60 de ani s� ias�
�n strad�,
337
00:56:27,005 --> 00:56:29,726
Pentru a fi du�i �ntr-unul
din lag�rele de concentrare.
338
00:56:29,895 --> 00:56:31,426
Oricine nu va �ndeplini aceste ordine,
339
00:56:31,427 --> 00:56:33,844
va fi c�utat �i va fi scos
�n strad� �i �mpu�cat pe loc.
340
00:56:34,755 --> 00:56:39,789
Orice �ncercare de sc�pare din ora�,
va atrage dup� sine pedeapsa.
341
00:57:34,375 --> 00:57:37,329
Marko, ce cau�i aici ?
342
00:58:57,155 --> 00:59:01,806
- Unde-i duc ?
- La s�pat de �an�uri. �ntr-unul din lag�re.
343
00:59:02,135 --> 00:59:06,451
- �i pe ei ?
- La �nc�rcarea partizanilor.
344
01:04:01,475 --> 01:04:03,743
- Bun�.
- Bun�.
345
01:04:06,095 --> 01:04:09,012
C�nd am fugit,
m-am �ntrebat oare ce ai putea face.
346
01:04:09,815 --> 01:04:14,333
C�nd ai alergat prin curtea fabricii,
ai fost ca o g�in�.
347
01:04:14,495 --> 01:04:17,965
Am strigat, las�-te jos, las�-te jos !
Dar tu doar...
348
01:05:02,055 --> 01:05:05,331
- Tancurile nu pot merge pe aici.
- Cine a spus asta ?
349
01:05:07,335 --> 01:05:10,407
Ace�ti nemernici nu sunt tancuri.
350
01:05:17,235 --> 01:05:20,730
Adev�rat.
A fost o gre�eal�.
351
01:05:21,475 --> 01:05:24,563
Nu ne-am a�teptat la asta.
Ne-au surprins cu tancurile.
352
01:05:25,135 --> 01:05:28,691
- Dac� atac�m din nou.
- Ce vei face !
353
01:05:28,895 --> 01:05:32,705
Uit� de atac. Ne-au l�sat f�r�
m�ncare, f�r� muni�ie, f�r� nimic.
354
01:05:33,775 --> 01:05:36,772
Adev�rat.
Dar Nem�ii nu se vor opri.
355
01:05:37,335 --> 01:05:41,169
Hai s� mergem �n Mun�ii Cer. Dar s�-i
l�s�m s� cread� c� lupt�torii r�m�n aici.
356
01:05:41,295 --> 01:05:44,048
Pe timpul iernii profunde,
trebuie s� ne retragem �n mun�i.
357
01:05:44,215 --> 01:05:47,610
�i s� l�s�m totul Nem�ilor ?
358
01:05:52,455 --> 01:05:53,634
Care sunt ve�tile ?
359
01:05:53,695 --> 01:05:57,751
Nem�ii cer �abac-ului,
s� se predea.
360
01:06:07,475 --> 01:06:08,772
Vor s� ne pred�m ?
361
01:06:11,775 --> 01:06:12,972
Sau vor ucide ostaticii ?
362
01:06:14,095 --> 01:06:15,667
Ta�ii �i mamele noastre ?
363
01:06:31,055 --> 01:06:34,509
M� bucur s� v� am ca oaspete, C�pitane.
364
01:06:35,535 --> 01:06:40,563
Nu e chiar cel mai bun loc,
dar Berlinul e departe, nu-i a�a ?
365
01:06:41,135 --> 01:06:45,765
- Da. Am auzit c� Henke a plecat, nu-i a�a ?
- Da.
366
01:06:49,975 --> 01:06:54,366
- Unde e acum Henke ? �n (Krupanj)?
- Da.
367
01:06:55,415 --> 01:06:59,133
- A�tept�nd s� vin� un avion ?
- Da.
368
01:07:00,755 --> 01:07:04,733
Dincolo de deal e Krupanj.
Exist� o mic� unitate de Nem�i acolo.
369
01:07:05,275 --> 01:07:08,853
Cu c�t vor fi mai mul�i nem�i,
vor exista �i ostatici de eliberat.
370
01:07:16,335 --> 01:07:18,254
Ai spus cumva o unitate mic� ?
371
01:07:18,735 --> 01:07:21,094
�n acea fabric� vei g�si grupul �la.
372
01:07:21,735 --> 01:07:22,794
Vezi fabrica ?
373
01:07:23,415 --> 01:07:25,691
E la un km distan�� de aici.
374
01:07:25,815 --> 01:07:27,691
Eu voi merge la bar�cile oamenilor mei.
375
01:07:27,895 --> 01:07:30,889
Nem�ii nu vor �ti de unde vor
primi ajutor.
376
01:07:33,415 --> 01:07:36,248
- Racheta alb� va semnala atacul.
- �n regul� racheta alb�.
377
01:07:36,535 --> 01:07:39,447
Ne vedem �n Krupanj.
378
01:07:41,375 --> 01:07:43,643
D�-mi pistolul t�u.
379
01:07:45,035 --> 01:07:46,634
Nu-�i f� griji draga mea.
380
01:07:48,535 --> 01:07:50,534
�nainte s� ajungem �n Krupanj.
381
01:07:50,675 --> 01:07:53,115
Eu nu m-a� �ngrijora �n privin�a asta.
Nu �tiu dac� vom reu�i.
382
01:07:55,755 --> 01:07:57,373
Poate c� ar trebui s�-�i faci griji.
383
01:07:58,615 --> 01:08:02,643
Vei merge singur� la barac�,
�i le vei cere s� se predea...
384
01:08:03,615 --> 01:08:04,643
F�r� lupt�.
385
01:08:10,195 --> 01:08:15,752
- V� vor ucide.
- Acum dute cu steagul alb.
386
01:08:17,615 --> 01:08:19,215
Nu va supravie�ui nimeni acestui r�zboi.
387
01:08:21,255 --> 01:08:22,255
Ai dreptate.
388
01:08:25,755 --> 01:08:26,755
�n regul�.
389
01:08:33,235 --> 01:08:34,395
Toat� lumea va fi pe pozi�ii.
390
01:08:35,235 --> 01:08:37,475
A�teptam cu ner�bdare, s� apar� o
delega�ie parlamentar�.
391
01:08:38,635 --> 01:08:39,635
Ai �n�eles ?
392
01:08:42,735 --> 01:08:45,808
- Da.
- Eu voi da semnalul de atac.
393
01:08:48,135 --> 01:08:51,789
- Moartea dispare, nu-i a�a ?
- Nu-mi place asta.
394
01:08:52,895 --> 01:08:54,773
Brko, nu-i trimite acolo !
Nem�ii �i vor prinde,
395
01:08:54,935 --> 01:08:59,325
Vor c�dea �n m�inile Nem�ilor,
c�nd vor auzi mortierele.
396
01:09:05,975 --> 01:09:07,712
Brko asta, e un om tare ciudat.
397
01:09:15,655 --> 01:09:18,446
Mile nu trebuia s� mearg� acolo.
Brko !
398
01:09:18,855 --> 01:09:21,446
S-ar putea ca ei,
s� nu cunoasc� steagul alb ?
399
01:11:26,275 --> 01:11:29,765
Brko o iube�te.
400
01:11:50,575 --> 01:11:51,867
E vorba despre,
401
01:11:52,695 --> 01:11:58,733
5000 de s�rbi, Evrei �i �igani �i
200 de solda�i Nem�i.
402
01:12:01,375 --> 01:12:02,887
Ce putem pierde �n acest schimb ?
403
01:12:03,735 --> 01:12:06,844
Prestigiul Nem�ilor �i controlul zonei.
404
01:12:07,015 --> 01:12:13,089
Dac� nu-i ucidem acum, partizanii
vor fi aici p�n� m�ine diminea��.
405
01:12:16,375 --> 01:12:20,448
- Berlinul va decide.
- Dar ce conteaz� decizia Berlinului !
406
01:12:21,095 --> 01:12:24,365
Dac� nu v� decide�i p�n� m�ine,
m� voi ocupa eu de ei !
407
01:13:55,115 --> 01:13:56,734
Chiar acum au trecut Sud-ul.
408
01:13:58,775 --> 01:14:04,213
Au fost identifica�i 200 de solda�i.
Sper c� e adev�rat.
409
01:14:19,655 --> 01:14:21,608
- Pot s� spun ceva ?
- Spune.
410
01:14:21,815 --> 01:14:24,887
- �tim cu to�ii de ce suntem aici.
- Ce vrei s� spui ?
411
01:14:25,135 --> 01:14:27,603
Unul din prizonieri ne-ar putea ajuta.
412
01:14:28,575 --> 01:14:29,826
Ce vrei s� spui ?
413
01:14:29,827 --> 01:14:35,769
Cunosc un Ofi�er,
care e un C�pitan din Viena,
414
01:14:35,915 --> 01:14:39,493
Pot s�-�i spun c�teva lucruri despre
�abac, cu privire la personalul Nem�esc.
415
01:14:39,655 --> 01:14:42,767
- I-am spus c� va fi �nlocuit.
- De ce i-ai spus asta ?
416
01:14:43,615 --> 01:14:46,728
Cred c�, el nu e un Nazist.
�tiu ce vorbesc.
417
01:14:46,935 --> 01:14:49,768
Ai putea salva o mul�ime
de oameni �n �abac.
418
01:14:50,635 --> 01:14:52,152
�vabul �ncearc� s� se salveze
pe el �nsu�i.
419
01:14:52,153 --> 01:14:56,048
Nu vom putea salva
5000 de oameni �n �abac.
420
01:14:56,075 --> 01:15:00,846
Nu e vorba despre el.
Crede-m�, Marko !
421
01:15:01,775 --> 01:15:05,484
E�ti politiciana.
Te rog, arat�-mi ce ai g�sit.
422
01:15:08,055 --> 01:15:09,555
Faci asta pentru tine ?
423
01:15:09,556 --> 01:15:15,689
Nu, nu o fac pentru mine, Marko,
ci pentru noi to�i.
424
01:15:16,455 --> 01:15:18,447
Ascult�-m�, te rog.
425
01:15:20,315 --> 01:15:21,807
Nu-mi place asta.
426
01:15:26,615 --> 01:15:28,807
Nem�ii �nc� cred c� ne e fric�.
427
01:15:29,615 --> 01:15:32,812
Asta depinde de stiuatie.
428
01:15:33,255 --> 01:15:35,770
�n regul� voi vorbi cu el.
Vino, Marko.
429
01:15:36,895 --> 01:15:41,605
- Eu nu merg. Vorbe�te tu.
- Vino !
430
01:15:47,255 --> 01:15:48,255
Asta e el.
431
01:15:53,175 --> 01:15:54,890
Kurt.
432
01:16:02,375 --> 01:16:04,572
M� �ndoiesc c� asta ar merge pentru mine.
433
01:16:06,695 --> 01:16:10,769
Capul �ntregii opera�iuni
e foarte despotic.
434
01:16:13,255 --> 01:16:14,327
E dur.
435
01:16:20,255 --> 01:16:22,748
�l �tiu, am servit �i eu �n unitatea lui.
436
01:16:25,815 --> 01:16:31,094
Dar po�i �ncerca.
E con�tient de situa�ie de situa�ie.
437
01:16:33,755 --> 01:16:37,125
Brko, �ncerc�m ?
C�t de mult putem ?
438
01:16:38,655 --> 01:16:39,925
Nu avem nimic de pierdut.
439
01:16:40,335 --> 01:16:41,866
Numai un Neam� �n plus.
440
01:16:43,635 --> 01:16:46,568
Ce crezi, drag� C�pitane ?
441
01:16:46,795 --> 01:16:50,744
Ar fi foarte frumos pentru am�ndoi,
dac� ar sc�pa o mul�ime de oameni.
442
01:16:51,595 --> 01:16:53,244
Dar, ar fi frumos.
443
01:16:55,715 --> 01:16:57,174
Brko, pot s� vorbesc pu�in cu tine ?
444
01:17:20,795 --> 01:17:21,795
Kurt...
445
01:17:22,795 --> 01:17:24,005
A�eaz�-te.
446
01:17:29,815 --> 01:17:31,048
Asta e un miracol.
447
01:17:31,049 --> 01:17:33,764
Am crezut c� nu ne te voi
mai vedea niciodat�.
448
01:17:34,895 --> 01:17:37,729
Te-am c�utat peste tot.
Am renun�at.
449
01:17:38,615 --> 01:17:43,767
- Am crezut c� ai murit...
- Nu, mul�umesc. - Da.
450
01:17:44,335 --> 01:17:47,051
- A fost �ngrozitor pentru tine ?
- Da.
451
01:17:50,575 --> 01:17:54,966
Pentru noi to�i a fost, Kurt.
Am vorbit cu tine despre schimb,
452
01:17:55,215 --> 01:18:02,695
Sufletul meu e de ambele p�r�i ale
prizonierilor. - Voi �ncerca.
453
01:18:10,395 --> 01:18:11,395
Anna.
454
01:18:16,175 --> 01:18:18,606
- �l iube�ti ?
- Pe cine ?
455
01:18:20,455 --> 01:18:23,730
- Pe b�rbatul pe care l-ai �nt�lnit.
- Da.
456
01:18:27,775 --> 01:18:29,389
- �n�eleg.
- Chiar ?
457
01:18:29,390 --> 01:18:31,165
Da.
458
01:19:39,755 --> 01:19:44,133
- C�nd s-a �nt�mplat asta ?
- �n zori, Colonele.
459
01:19:45,015 --> 01:19:50,887
- Sper c� i-ai �mpu�cat ca pe ni�te c�ini !
- Da, sunt mor�i cu to�ii.
460
01:19:57,215 --> 01:20:01,054
- A sc�pat careva ?
- Cinci dintre ei au �ncercat asta.
461
01:20:01,455 --> 01:20:05,892
Am �tiut ce am de f�cut.
Am eliminat g�rzile,
462
01:20:06,015 --> 01:20:12,009
Dar am reu�it s� scap.
Doar eu.
463
01:20:13,135 --> 01:20:15,649
Voi recomanda s� prime�ti o
medalie de onoare, Kohler.
464
01:20:21,535 --> 01:20:27,053
Refuz asta. M�car o dat�,
vreau s� m� �ntorc �napoi cu tancuri.
465
01:20:27,415 --> 01:20:31,931
Asta vei primi.
Schroeder, preg�te�te-te !
466
01:20:32,095 --> 01:20:37,965
Vom porni �n zori.
C�pitane, �i vom distruge �n cur�nd !
467
01:20:39,015 --> 01:20:41,691
Nu-mi voi asuma nicio
responsabilitate pentru ei.
468
01:20:41,815 --> 01:20:46,091
- Vino, Kohler !
- Am �n�eles.
469
01:20:51,335 --> 01:20:54,430
Casca Nazist� ��i vine bine.
470
01:21:04,775 --> 01:21:10,645
- Marko, ce s-a �nt�mplat ?
- Au �mpu�cat ostaticii.
471
01:21:13,255 --> 01:21:15,712
E posibil c� C�pitanul s� fie
de vin� pentru toate astea.
472
01:21:33,475 --> 01:21:36,011
S� plec�m de aici.
Am nevoie de tine.
473
01:21:36,255 --> 01:21:38,531
Nimic nu-i poate re�ine pe Nazi�ti.
474
01:22:23,055 --> 01:22:24,615
Cred c� acum trebuie s� ias� la iveal�.
475
01:22:30,855 --> 01:22:33,608
- Ridica�i-v� ! - A�teapt�, ce faci ?
- �i ucid pe Nazi�ti.
476
01:22:33,815 --> 01:22:37,728
Ei ne-au ajutat s� sc�p�m.
Cred c� ne atac� pe noi.
477
01:22:37,815 --> 01:22:40,569
Fugi�i !
Fugi�i !
478
01:22:40,815 --> 01:22:41,869
Haide�i, haide�i !
479
01:23:08,255 --> 01:23:10,727
- Ce se �nt�mpl�, Colonele ?
- Ceva nu miroase bine.
480
01:23:11,455 --> 01:23:15,448
�i c��iva sunt �ntin�i de-a
lungul liniei de sosire.
481
01:23:36,175 --> 01:23:39,724
Da ?
Bine.
482
01:23:41,055 --> 01:23:42,711
S� mergem !
Au mers �nspre Nord.
483
01:24:57,015 --> 01:25:03,045
- Ivan !
- Ce s-a �nt�m plat ? Mama lui de Cetnic !
484
01:25:41,975 --> 01:25:49,165
- Unde merg ? - La cimitir.
- Le este interzis s� mearg� �n grupuri !
485
01:25:50,055 --> 01:25:54,094
Voi �ngropa�i mor�ii �n �ara noastr�
�i nou� ne interzice�i.
486
01:25:54,535 --> 01:25:59,973
S� ne �ngrop�m mor�ii no�tri,
pe care i-a�i ucis voi.
487
01:26:00,495 --> 01:26:08,495
V� rog s� ne permite�i s� ne �ngrop�m
mor�ii, conform obiceiurilor noastre.
488
01:26:10,055 --> 01:26:13,767
Asta e treaba ta.
Problema ta !
489
01:27:23,695 --> 01:27:27,645
Ar trebui s�-l chem�m pe Generalul Steiger.
A�teapt� s�-l chema�i.
490
01:27:28,595 --> 01:27:29,645
Mul�umesc.
491
01:27:36,935 --> 01:27:38,564
Lassa-ne singuri, Locotenente !
492
01:27:45,395 --> 01:27:53,395
Colonele, toat� Europa a �ngenuncheat
�n fa�a noastr�.
493
01:27:54,375 --> 01:27:58,527
Dar, �n Balcani, adic� �n Yugoslavia,
un grup de partizani,
494
01:27:58,695 --> 01:28:02,565
Este un pericol iminent !
495
01:28:02,795 --> 01:28:06,665
Trupele noastre din Ungaria
Cehoslovacia, Rom�nia...
496
01:28:06,735 --> 01:28:09,770
�i Bulgaria sunt �mp�r�ite �ntre
trupele Grece�ti !
497
01:28:10,215 --> 01:28:13,747
�n Africa Gen. Rommel a�teapt� combustibil.
498
01:28:14,675 --> 01:28:17,050
Acest lucru nu poate fi ignorat !
499
01:28:18,255 --> 01:28:22,888
- Churchill �i Montgomery r�d de noi.
- Da�i-mi pu�in timp, Herr General.
500
01:28:23,735 --> 01:28:29,650
�n raidul din Tekeri� au murit 217 oameni.
501
01:28:30,815 --> 01:28:33,282
- �n Podrinj...
- Dar, Herr General, vreau s�...
502
01:28:33,283 --> 01:28:35,748
Nu m� �ntrerupe !
503
01:28:37,655 --> 01:28:40,729
Partizanii au priponit dou�sprezece
din diviziile noastre.
504
01:28:42,735 --> 01:28:48,708
�n �abac, la fabrica "Zorka", �n
Krupanj... Ce piatra de hotar !
505
01:28:49,775 --> 01:28:51,598
Ei au capturat 250 din oamenii no�tri.
506
01:28:51,599 --> 01:28:55,964
Herr General,
o asemenea victorie c� �n �abac...
507
01:28:56,855 --> 01:29:01,087
�abac ! �abac !
Doar �abac !
508
01:29:02,815 --> 01:29:05,769
Unit��ile aviatice din Krupanj,
au tras ca la loterie !
509
01:29:06,675 --> 01:29:10,670
�ntre timp, au fugit ca ni�te,
femei neajutorate.
510
01:29:11,795 --> 01:29:15,571
Nu te concentra pe femei neajutorate
copii �i sp�nzurat,
511
01:29:16,195 --> 01:29:17,871
Ci lupt� �mpotriva partizanilor !
512
01:29:19,595 --> 01:29:21,971
Altfel vor trece prin
dormitoarele noastre.
513
01:29:23,935 --> 01:29:26,450
Po�i pleca, dispari !
514
01:29:27,335 --> 01:29:30,750
C�nd te vei �ntoarce,
vei auzi despre mine, Colonele.
515
01:29:31,815 --> 01:29:32,667
Herr General...
516
01:29:32,815 --> 01:29:35,767
Nu vreau s� v�d niciun prizonier,
distruge-i pe to�i.
517
01:30:09,615 --> 01:30:12,004
- ��i place ?
- �mi place.
518
01:30:13,495 --> 01:30:18,205
E o pierdere de timp !
�i cei 800 de lupt�tori ?
519
01:30:19,015 --> 01:30:23,328
- Ei ar trebui s� m�n�nce.
- Nici nu �tiu unde mergem.
520
01:30:24,535 --> 01:30:25,610
Asta e adev�rul.
521
01:30:25,835 --> 01:30:31,110
Asta e ghinion.
S�tenilor nu le e niciodat� foame.
522
01:30:31,275 --> 01:30:36,408
Ascult�, dac� vrei, po�i s� pleci.
523
01:30:39,095 --> 01:30:44,328
- �tii ce vorbe�ti ?
- Bine, bine, las-o balt�.
524
01:30:51,615 --> 01:30:54,473
Nazi�tii nu se vor opri.
�ncotro mergem ?
525
01:30:54,615 --> 01:30:58,449
- Mergem �n sat. R�m�nem aici ?
- P�n� c�nd ?
526
01:31:00,375 --> 01:31:01,935
P�n� la prim�var�.
527
01:31:03,335 --> 01:31:06,684
P�n� c�nd se vor recupera oamenii.
P�n� c�nd vom recruta lupt�tori noi.
528
01:31:06,815 --> 01:31:08,766
Unde vei g�si oameni ?
De ce nu mergem �n Bosnia ?
529
01:31:10,375 --> 01:31:11,652
Nu mergem nic�ieri.
530
01:31:11,653 --> 01:31:15,774
Ascult� de ce nu travers�m Drinu
�i ne �ndrept�m spre Bosnia ?
531
01:31:16,735 --> 01:31:22,731
- Trebuie s� r�m�n� cineva �n Serbia.
- Te �n�eli.
532
01:31:45,455 --> 01:31:48,652
- Unde mergem ?
- C�ut�m un loc de vis.
533
01:31:49,015 --> 01:31:52,949
- Se pare c� ne �nv�rtim �n cerc.
- Crezi c� nu �tiu asta ?
534
01:32:03,575 --> 01:32:06,533
Ei stau la p�nd�.
Trupele s-au retras ?
535
01:32:08,775 --> 01:32:13,214
Vom a�tepta p�n� vor cobor� din mun�i.
536
01:32:13,655 --> 01:32:15,130
Ar putea dura luni de zile.
537
01:32:15,655 --> 01:32:18,765
Colonele trupele sunt preg�tite.
538
01:32:21,935 --> 01:32:23,690
E�ti un norocos, Kohler.
539
01:32:24,235 --> 01:32:26,690
- �tiu c� iube�ti acest sport.
- Da, Colonele !
540
01:32:32,495 --> 01:32:33,532
Da ?
541
01:32:35,495 --> 01:32:36,932
Da, bine.
542
01:32:40,135 --> 01:32:44,890
Ur�sc frigul. �mi place mai degrab� supa
fierbitne �i femeile frumoase.
543
01:32:46,615 --> 01:32:50,767
�tiu c� o po�i face.
��i mai dau �nc� un om.
544
01:32:55,495 --> 01:32:58,168
Schior sus !
545
01:33:15,055 --> 01:33:19,333
- Ce facem ?
- Dac� noi ie�im �i Nazi�tii vor face asta.
546
01:33:19,495 --> 01:33:22,248
Poate c� nu.
547
01:33:22,415 --> 01:33:25,008
- �i ducem mai departe ?
- Nu.
548
01:33:25,015 --> 01:33:26,408
�i l�s�m aici ?
549
01:33:27,015 --> 01:33:30,007
�n aceast� situa�ie trebuie
s� plec�m de aici.
550
01:33:30,095 --> 01:33:34,565
Nu putem s�-i ducem mai departe.
�ntrebarea acum e, dac� vor fi bine.
551
01:33:34,735 --> 01:33:37,444
Aici e mai sigur pentru ei,
dec�t pentru noi.
552
01:33:38,055 --> 01:33:42,685
Vor aduce doar Nazi�tii la noi.
Las�-i aici la loc sigur.
553
01:33:42,855 --> 01:33:45,927
Haide�i.
554
01:33:46,135 --> 01:33:47,603
S� mergem !
555
01:34:19,695 --> 01:34:23,183
Marko nu vine cu noi !
556
01:34:23,795 --> 01:34:26,483
Comandante, Marko nu vine cu noi !
557
01:35:02,335 --> 01:35:04,047
Ce cau�i aici ?
558
01:35:08,335 --> 01:35:09,335
Am grij� de r�ni�i.
559
01:35:12,295 --> 01:35:14,653
Dac� r�m�i cu ei,
asta va fi sf�r�itul tuturor.
560
01:35:14,654 --> 01:35:16,766
Ce vrei s� spui ?
561
01:35:17,455 --> 01:35:19,855
Din cauza celor r�ni�i, pe care nu-i vor
putea g�si Nazi�tii,
562
01:35:19,935 --> 01:35:22,927
Vei amenin�a �ntreaga echip�.
Asta ar trebui s� �tii.
563
01:35:23,175 --> 01:35:28,690
- �tii c� Nazi�tii sunt pe drum �ncoace.
- �tiu. �mi asum aceast� responsabilitate.
564
01:35:29,375 --> 01:35:31,451
Ar trebui s� te ocupi personal de asta.
565
01:36:11,295 --> 01:36:14,173
Uite-i !
566
01:36:18,135 --> 01:36:20,171
Haide�i, s� mergem !
567
01:37:59,935 --> 01:38:00,935
Nu !
568
01:39:59,735 --> 01:40:06,368
Ce se �nt�mpl� ? Trebuie s� ne �ntoarcem !
Unde sunt Marko �i Brko ?
569
01:42:50,895 --> 01:42:52,651
Tovar�i !
570
01:42:56,295 --> 01:42:57,763
L-am g�sit pe Brko.
571
01:43:01,335 --> 01:43:02,691
E mort.
572
01:43:25,255 --> 01:43:27,213
Partizani, s� mergem !
573
01:45:42,975 --> 01:45:47,844
- Unde mergem ?
- �n Drinu al meu, �n Bosnia.
574
01:45:49,775 --> 01:45:50,894
Acolo exist� o solu�ie.
575
01:46:00,655 --> 01:46:01,655
Hei, tovar�i !
576
01:46:01,855 --> 01:46:06,212
Hei, tovar�i !
E cineva de cealalt� parte a raului ?
577
01:46:06,735 --> 01:46:10,694
- Sunte�i partizani ?
- Da, da !
578
01:46:12,735 --> 01:46:13,735
Sele.
579
01:46:14,055 --> 01:46:17,650
- �ntr-adev�r plec�m din Serbia ?
- Da, chiar plec�m.
580
01:46:18,355 --> 01:46:21,814
E un teritoriu str�in dificil, ne vom muta.
581
01:46:22,415 --> 01:46:28,126
Sele, a�a este �i �n Yugoslavia.
La prim�var� ne vom �ntoarce �n Serbia.
582
01:46:29,335 --> 01:46:33,169
Se spune c� ai terminat, a�a c� vom pleca.
583
01:46:35,495 --> 01:46:37,929
Ce e asta ?
584
01:46:38,295 --> 01:46:42,004
Messerschmitt-uri !
�inti�i spre ele !
585
01:46:47,295 --> 01:46:49,889
Preg�ti�i-v� !
586
01:46:50,415 --> 01:46:54,169
Tocmai l-am ratat.
O fi doar un raid aerian ?
587
01:48:06,215 --> 01:48:07,524
Nazi�tii.
588
01:48:09,575 --> 01:48:14,091
Preg�ti�i-le o primire c�lduroas�.
Asta va fi ceva de s�rb�torit.
589
01:48:17,015 --> 01:48:19,732
- Nu-i voi putea alunga.
- Nici eu.
590
01:48:20,415 --> 01:48:22,015
- Cum de nu se plictisesc ?
- Tu ce crezi ?
591
01:48:22,295 --> 01:48:24,789
I-am constr�ns,
s� vin� dup� noi.
592
01:48:35,935 --> 01:48:38,791
Uite, ataca din nou.
Le ar�t�m noi lor !
593
01:48:41,895 --> 01:48:44,746
Ne atac� ca ma�inile de cusut a mamei mele.
594
01:48:50,335 --> 01:48:52,813
- Str�nge-i pe r�ni�i. Pleac� acum.
- Suntem �nconjura�i.
595
01:48:53,295 --> 01:48:56,267
- Nu vom traversa Drinu.
- Poftim ?
596
01:48:56,435 --> 01:48:58,803
��ranii ne vor duce cu plutele.
Gr�be�te-te !
597
01:48:58,905 --> 01:49:00,385
C�t mai cur�nd posibil lua�i r�ni�ii !
598
01:49:00,515 --> 01:49:04,230
- R�m�n cu tine.
- Dute cu ei ! Gr�be�te-te ! - Nu !
599
01:49:07,235 --> 01:49:08,614
Nu voi repeta �nc� o dat�.
600
01:49:10,295 --> 01:49:13,526
Plutele a�teapt�. Ia-o pe Anna !
Gr�bi�i-v� ! Pleca�i !
601
01:49:18,855 --> 01:49:21,731
Merge�i la plute. Gr�bi�i-v� !
Pleca�i !
602
01:49:25,075 --> 01:49:28,065
R�m�n cu tine.
Marko, te rog.
603
01:49:28,535 --> 01:49:30,729
Auzi ? Tancurile.
604
01:49:31,495 --> 01:49:33,734
Aduc pu�in a Hitler.
605
01:49:52,535 --> 01:49:54,490
Uite c�t de ner�bd�tori sunt.
606
01:49:59,775 --> 01:50:03,768
Anna, ucide-l ! Trage !
607
01:50:07,135 --> 01:50:08,330
Partizan� !
608
01:50:10,615 --> 01:50:13,830
Dumnezeule. Sele ?
Marko !
609
01:50:13,915 --> 01:50:14,915
Marko !
610
01:50:15,915 --> 01:50:16,915
Sele !
611
01:50:17,455 --> 01:50:21,004
Nu nu, Partizano.
Nu sunt mort.
612
01:50:21,255 --> 01:50:22,404
Sunt bine.
613
01:50:25,215 --> 01:50:27,127
Marko va fi gelos.
614
01:50:30,935 --> 01:50:32,151
Adu o targ� !
615
01:50:32,735 --> 01:50:33,735
Bandaje.
616
01:50:35,175 --> 01:50:38,169
Am fost prea �nceat�.
Am �nt�rziat la loterie.
617
01:50:39,015 --> 01:50:42,291
S�-l salv�m acum, asta e important.
Repede !
618
01:53:00,015 --> 01:53:08,291
Traducerea �n Lb. Rom�n�:
Cristian82
50867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.