Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,125 --> 00:00:27,250
(D�stere Kl�nge)
2
00:00:43,875 --> 00:00:46,708
(Man kann ihn nicht h�ren.)
3
00:00:51,375 --> 00:00:53,833
(D�stere Kl�nge)
4
00:00:55,750 --> 00:00:58,125
(Melancholische Musik)
5
00:01:04,125 --> 00:01:06,042
Ich muss gehen.
6
00:01:11,417 --> 00:01:14,375
Hauptsache, du bist zum Essen zur�ck.
7
00:01:24,625 --> 00:01:27,000
(Melancholische Musik)
8
00:01:35,042 --> 00:01:36,458
Ostwind.
9
00:02:05,583 --> 00:02:07,917
(Kraftvolle Musik)
10
00:02:31,208 --> 00:02:32,167
Ostwind?
11
00:02:41,292 --> 00:02:43,583
(Wehm�tige Musik)
12
00:02:55,250 --> 00:02:56,917
Hey.
13
00:02:57,708 --> 00:03:00,250
Fanny.
- Wer sonst? Ryan Gosling?
14
00:03:02,417 --> 00:03:07,417
Ich hatte wieder diesen Traum.
- Nackt aufm Schulhof? Den kenne ich.
15
00:03:08,417 --> 00:03:10,375
Nein. Da war Ostwind.
16
00:03:11,667 --> 00:03:15,958
Er wollte mich holen,
aber dann war er pl�tzlich weg.
17
00:03:16,917 --> 00:03:18,917
Irgendwas stimmt da nicht.
18
00:03:21,042 --> 00:03:24,917
Mann, Mika, du hast noch nicht gepackt.
- Ich wei�.
19
00:03:25,292 --> 00:03:27,583
Ich warte in der K�che.
A bient�t.
20
00:03:29,292 --> 00:03:32,583
Croissant, croque-monsieur...
- Ist alles markiert.
21
00:03:32,958 --> 00:03:35,167
Rot: Kunst, gr�n: Kulinarisches.
22
00:03:35,542 --> 00:03:38,917
Und dann
der sehenswerte Teilchenbeschleuniger.
23
00:03:40,417 --> 00:03:42,667
Hm...
- (Frau) Ach, Paris.
24
00:03:43,042 --> 00:03:46,583
(Fanny) Ich freue mich, aber Mika...
- Sie wird es lieben.
25
00:03:46,958 --> 00:03:50,583
Man kann nicht immer
zwischen Pferde�pfeln rumh�pfen.
26
00:03:50,792 --> 00:03:53,833
Man braucht auch Kultur
und Savoir-vivre...
27
00:03:54,208 --> 00:03:58,375
Ich gehe mal gucken.
- Genau, und K�se oder Baguette.
28
00:03:58,750 --> 00:04:02,083
Ich meine, hallo, Rotwein.
- Okay...
29
00:04:02,458 --> 00:04:05,833
Pont-Neuf.
- "Die Liebenden von Pont-Neuf".
30
00:04:06,042 --> 00:04:08,792
(Handy piept.)
- Mika ist weg.
31
00:04:09,167 --> 00:04:10,833
(Sie verstummen.)
32
00:04:12,250 --> 00:04:14,792
Mika ist weg?
Wo soll sie sein?
33
00:04:17,625 --> 00:04:20,167
(Schwungvolle Musik)
34
00:04:37,667 --> 00:04:39,625
(Schwungvolle Musik)
35
00:05:01,500 --> 00:05:05,375
(Eine Kuh muht.)
- Schon gut, ich gehe ja schon.
36
00:05:25,125 --> 00:05:27,583
(Melancholische Musik)
37
00:05:35,792 --> 00:05:37,667
(Kraftvolle Musik)
38
00:06:29,792 --> 00:06:34,417
Ich wei�, was du willst.
Aber den musst du dir erst holen.
39
00:06:41,542 --> 00:06:43,542
Was ist denn mit dir los?
40
00:06:49,125 --> 00:06:51,542
(Ruhige E-Gitarrenkl�nge)
41
00:07:12,500 --> 00:07:14,458
Was ist das denn?
42
00:07:14,875 --> 00:07:16,833
Wo hast du das denn her?
43
00:07:22,458 --> 00:07:24,500
(Wehm�tige Musik)
44
00:07:26,000 --> 00:07:28,167
Hast du seine Ohren gesehen?
45
00:07:28,375 --> 00:07:31,875
Mit einem ist er bei dir,
mit dem anderen woanders.
46
00:07:32,250 --> 00:07:34,875
Ja, genau.
Das macht er sonst nie.
47
00:07:39,583 --> 00:07:42,125
M�sste ich nicht wissen,
was er hat?
48
00:07:43,083 --> 00:07:47,625
Um wirklich eins zu sein,
muss man den anderen manchmal loslassen,
49
00:07:47,833 --> 00:07:50,250
damit die Verbindung ewig w�hrt.
50
00:07:50,458 --> 00:07:52,583
Das gilt f�r Mensch und Tier.
51
00:07:55,542 --> 00:07:57,750
So bleibt Ostwind immer wild.
52
00:07:59,083 --> 00:08:00,875
Gib ihm Zeit.
53
00:08:01,250 --> 00:08:03,875
Gegen die Kratzer
gebe ich dir eine Salbe.
54
00:08:05,000 --> 00:08:06,708
Danke, Meister.
55
00:08:24,083 --> 00:08:29,250
Charlotte, �berleg's dir noch mal.
Du reitest hier, seit du sechs bist.
56
00:08:29,458 --> 00:08:33,125
Tut mir leid, Frau Kaltenbach.
Ich verdanke Ihnen viel.
57
00:08:33,500 --> 00:08:38,417
Aber Sasse hat eine Gegenstromanlage.
Ich will mit Attila mehr erreichen.
58
00:08:39,000 --> 00:08:41,667
Schon gut.
- Ich danke Ihnen f�r alles.
59
00:08:54,250 --> 00:08:57,083
Taxi gef�llig?
- Ja, vor zwei Stunden.
60
00:08:57,708 --> 00:09:02,958
Hast du meine SMS nicht gekriegt?
- Doch. Der Traktor ist noch kaputt.
61
00:09:03,333 --> 00:09:07,000
Und in der Schubkarre w�r's zu unbequem.
- Na dann.
62
00:09:07,750 --> 00:09:08,917
Danke.
63
00:09:17,833 --> 00:09:22,583
Solltest du nicht in Paris sein?
- Ich hatte ein komisches Gef�hl.
64
00:09:25,250 --> 00:09:27,708
Aber hier ist ja alles wie immer.
65
00:09:37,125 --> 00:09:39,833
(Mika) Es ist so sch�n ruhig hier.
66
00:09:44,000 --> 00:09:46,375
Ey, ey! Archibald!
67
00:09:47,875 --> 00:09:51,875
Irgendwie sehr ruhig.
Wo sind denn eigentlich alle?
68
00:09:52,708 --> 00:09:57,542
Viele sind mit Michelle r�ber zu Sasse
ins "Leistungszentrum".
69
00:09:58,375 --> 00:10:01,708
Und weil es
keine Kaltenbach Classics mehr gibt,
70
00:10:02,083 --> 00:10:04,542
gingen noch mehr.
- Kein Turnier?
71
00:10:07,125 --> 00:10:11,292
Fr�her war unsere Warteliste ellenlang.
Aber jetzt...
72
00:10:13,375 --> 00:10:16,417
Frag deine Gro�mutter.
Ich muss f�ttern.
73
00:10:21,958 --> 00:10:23,333
Ah!
74
00:10:24,292 --> 00:10:28,375
Es ist alles in Ordnung. Uns geht's gut.
- Okay.
75
00:10:28,750 --> 00:10:33,625
Jetzt gibt's erst mal Blutwurst.
Ganz frisch. Die lebt quasi noch.
76
00:10:34,750 --> 00:10:35,875
Oma.
77
00:10:36,708 --> 00:10:39,792
Ja?
- Ostwind hat Kratzer an seinem Bauch.
78
00:10:40,000 --> 00:10:43,167
Wei�t du, woher?
- Nat�rlich hat er Kratzer.
79
00:10:43,375 --> 00:10:46,000
Er ist bei jedem Wetter drau�en.
80
00:10:46,208 --> 00:10:51,458
Und wenn ich Interessenten sage,
dass mein einziges gutes Springpferd
81
00:10:51,667 --> 00:10:57,250
v�llig verwahrlost Tag und Nacht
drau�en auf einer Koppel herumspringt,
82
00:10:57,625 --> 00:11:00,000
dann denken die, ich hab eine Macke.
83
00:11:04,292 --> 00:11:06,083
Hab ich auch.
84
00:11:10,250 --> 00:11:16,000
Der Ottfried hat mir vorhin erz�hlt,
er h�tte im Wald ein Einhorn gesehen.
85
00:11:16,208 --> 00:11:18,667
Ein Einhorn.
Ist das zu glauben?
86
00:11:19,042 --> 00:11:20,417
Nein.
- Ja.
87
00:11:20,625 --> 00:11:25,042
Heute fr�h ging Ottfried zur Arbeit
und da stand es am Waldrand.
88
00:11:25,250 --> 00:11:29,208
Marianne, behalte bitte
die M�rchengeschichten f�r dich.
89
00:11:33,458 --> 00:11:35,375
(Wehm�tige Musik)
90
00:11:38,125 --> 00:11:40,083
(Leises Wiehern)
91
00:12:00,458 --> 00:12:02,833
(Sanfte E-Gitarrenkl�nge)
92
00:12:14,375 --> 00:12:19,042
Und Oma ist auch komisch.
Ich sehe doch, dass was nicht stimmt.
93
00:12:19,792 --> 00:12:24,042
Ich verstehe das nicht.
Na Hauptsache, ich verstehe dich.
94
00:12:26,708 --> 00:12:28,458
(Er schnaubt.)
95
00:12:29,208 --> 00:12:30,917
(Wiehern)
96
00:12:32,875 --> 00:12:34,208
(Er wiehert.)
97
00:12:48,417 --> 00:12:49,708
Ostwind!
98
00:13:09,208 --> 00:13:11,875
Ah! Aua.
99
00:13:16,417 --> 00:13:17,500
Warte!
100
00:13:18,792 --> 00:13:21,333
(Geheimnisvolle Kl�nge)
101
00:13:44,792 --> 00:13:47,250
(Sanfte E-Gitarrenmusik)
102
00:14:26,250 --> 00:14:28,417
(Sanfte Violinenmusik)
103
00:14:55,542 --> 00:14:57,917
(Gef�hlvolle Musik)
104
00:15:13,292 --> 00:15:15,000
(Knacksen)
105
00:15:32,583 --> 00:15:35,167
Die scheint dir zu gefallen, was?
106
00:15:42,000 --> 00:15:45,125
Da bist du endlich!
Deine Oma sagt kein Wort.
107
00:15:45,500 --> 00:15:47,625
Ich hab was gesehen.
- Ein Einhorn?
108
00:15:48,000 --> 00:15:49,708
Ja.
- Mist.
109
00:15:49,917 --> 00:15:53,458
Ich hatte es mit dem Drachen
im Schloss eingesperrt.
110
00:15:53,833 --> 00:15:55,833
(Mann) Nach oben!
- Im Ernst.
111
00:15:56,208 --> 00:16:00,542
Du hast ein Reh gesehen.
- Nein. Im Wald war ein Pferd...
112
00:16:00,750 --> 00:16:03,583
Mika, es gibt hier keine Wildpferde.
113
00:16:07,875 --> 00:16:12,083
Was ist das? Fleisch zum Fr�hst�ck?
- Komm, ich zeig's dir.
114
00:16:12,667 --> 00:16:16,667
Es gibt hier einen Dieb.
- Passt der in die Mausefalle?
115
00:16:17,167 --> 00:16:20,875
Rattenfalle.
Er soll sich die Finger einklemmen.
116
00:16:21,250 --> 00:16:25,125
Der klaut Spezialfutter, Halfter
und gestern meine Jacke.
117
00:16:26,042 --> 00:16:29,042
Ich lauere ihm auf.
Ich mache Blutwurst aus ihm!
118
00:16:29,250 --> 00:16:30,833
Bitte keine Blutwurst.
119
00:16:41,708 --> 00:16:45,125
(Mika) Hier sieht man alles.
- Und keiner sieht uns.
120
00:16:45,500 --> 00:16:50,250
Das verstehe ich alles nicht.
Ich brauche eine kleine Verl�ngerung.
121
00:16:50,625 --> 00:16:54,917
(Mann) Sie sind mit der Tilgung
der Hypothek im R�ckstand.
122
00:16:55,292 --> 00:17:01,000
Sie bekommen keine "kleine" Verl�ngerung.
- Maria, es gibt keinen Spielraum mehr.
123
00:17:01,375 --> 00:17:05,542
Klaus, mit Pferdesport
ist noch niemand reich geworden.
124
00:17:05,750 --> 00:17:09,125
Ich sage nur ein Wort:
Leistungszentrum Sasse.
125
00:17:09,500 --> 00:17:12,750
Das sind zwei Worte.
- Ja. Wie dem auch sei.
126
00:17:13,125 --> 00:17:16,833
Ich nenne keine Zahlen,
aber es sind schwarze.
127
00:17:17,042 --> 00:17:20,333
Meine Nichte
reitet dort sehr erfolgreich.
128
00:17:20,708 --> 00:17:23,500
Sie tritt bei den Sasse Classics an.
129
00:17:23,792 --> 00:17:26,833
Bitte?
- Das ist ein hoch dotiertes...
130
00:17:28,583 --> 00:17:30,208
... Nachwuchsturnier.
131
00:17:30,958 --> 00:17:34,958
Maria, hast du keine Wertsachen mehr?
Teure M�bel?
132
00:17:35,167 --> 00:17:39,208
Was ist mit diesem Wunderpferd?
- (Mann) Ja, genau.
133
00:17:39,583 --> 00:17:43,083
Ostwald oder S�dpol, Nordwand...
- Ostwind.
134
00:17:43,458 --> 00:17:47,792
Ja. Gekauft f�r eine Viertelmillion.
Das w�re doch was.
135
00:17:48,042 --> 00:17:53,292
Klaus, wie lange kennen wir uns?
Ich brauche ein paar Monate Aufschub.
136
00:17:53,667 --> 00:17:56,208
Zwei Wochen,
dann wird versteigert.
137
00:17:56,583 --> 00:18:00,583
Es tut mir leid.
- Kommst du, Klaus? Es stinkt hier.
138
00:18:04,375 --> 00:18:05,667
Ah.
139
00:18:13,417 --> 00:18:16,750
Das wird
unser letzter Sommer auf Kaltenbach.
140
00:18:18,167 --> 00:18:23,167
Und was wird aus Ostwind?
- Ostwind, Ostwind. Immer nur Ostwind!
141
00:18:23,542 --> 00:18:27,917
Interessiert dich nichts anderes?
Denkst du auch mal an uns?
142
00:18:28,125 --> 00:18:31,000
Die Leute haben unser Turnier geklaut.
143
00:18:31,208 --> 00:18:35,542
Deine Oma verliert alles,
mein Opa sein Zuhause. - Ist ja gut.
144
00:18:35,917 --> 00:18:40,208
Nichts ist gut!
Ostwind ist schuld an unserem Bankrott.
145
00:18:41,417 --> 00:18:44,375
Du h�ttest Kaltenbach retten k�nnen.
- Ich?
146
00:18:44,750 --> 00:18:48,000
Ja, du!
Wenn du mit ihm Turniere reiten w�rdest,
147
00:18:48,208 --> 00:18:50,625
anstatt nur mit ihm rumzukaspern.
148
00:18:51,333 --> 00:18:55,708
Ostwind ist ein Weltklasse-Pferd.
Aber schau ihn dir an.
149
00:18:57,750 --> 00:19:01,750
Aber Mika hat ja ihre Prinzipien
und ihr Riesen-Ego.
150
00:19:05,708 --> 00:19:07,667
Das ist nicht fair.
151
00:19:09,042 --> 00:19:12,167
Richtig.
Es ist alles andere als fair.
152
00:19:30,750 --> 00:19:34,125
Nicht so ungeduldig.
Wir finden sie schon.
153
00:19:52,625 --> 00:19:54,958
(Wiehern)
154
00:19:55,333 --> 00:19:57,917
(Bedr�ckende Musik)
155
00:20:32,000 --> 00:20:37,250
Spinnst du? Ich h�tte sie fast gehabt.
- Sie wollte nicht zu dir kommen.
156
00:20:37,833 --> 00:20:42,000
Nat�rlich nicht. Die ist nicht bl�d.
Was geht dich das an?
157
00:20:47,875 --> 00:20:50,750
Ist das dein Pferd?
- Was geht dich das an?
158
00:20:51,125 --> 00:20:54,958
Sie ist mir weggelaufen, okay?
- Kann ich verstehen.
159
00:20:56,125 --> 00:20:59,708
Ich kriege sie schon noch.
- Niemals. Nicht so.
160
00:21:02,500 --> 00:21:04,167
Ach ja?
161
00:21:06,500 --> 00:21:07,500
Ja.
162
00:21:07,875 --> 00:21:11,750
Was macht ihr kurz vor Sonnenuntergang
im Wald, ohne Sattel?
163
00:21:11,958 --> 00:21:13,458
Ohne Schuhe?
164
00:21:16,542 --> 00:21:19,417
Ist das etwa dein Wald?
- Irgendwie schon.
165
00:21:19,792 --> 00:21:22,917
Tut mir leid,
dass ich nicht geklingelt habe.
166
00:21:24,083 --> 00:21:27,125
Immerhin hast du die Schuhe ausgezogen.
167
00:21:29,083 --> 00:21:31,625
Hey, Gretel.
Du hast was vergessen.
168
00:21:45,083 --> 00:21:49,917
Wohin des Wegs? �h... sorry.
- Was machst du denn hier?
169
00:21:50,125 --> 00:21:53,417
Wegen vorhin,
das war total bl�d von mir.
170
00:21:53,625 --> 00:21:56,250
Entschuldige.
- Schon gut, Sam. Ich...
171
00:21:57,625 --> 00:21:59,792
(D�stere Kl�nge)
172
00:22:00,792 --> 00:22:02,417
Der Dieb.
173
00:22:09,042 --> 00:22:11,542
Hab ich dich, du Schwein!
Au!
174
00:22:12,583 --> 00:22:15,167
Ha!
(Kampfschreie)
175
00:22:17,000 --> 00:22:18,500
Fanny.
- Mika.
176
00:22:20,875 --> 00:22:25,167
Was machst du hier?
- Ich lasse dich nicht allein wegfahren.
177
00:22:29,000 --> 00:22:32,083
Sieht gar nicht pleite aus.
- Ist es aber.
178
00:22:32,292 --> 00:22:36,375
Und Frau Kaltenbach ignoriert es.
Da kannst du nichts tun.
179
00:22:36,583 --> 00:22:38,833
Man kann bestimmt was tun.
- Was?
180
00:22:39,292 --> 00:22:42,333
Keine Ahnung.
Geiselnahme, Bank�berfall.
181
00:22:43,792 --> 00:22:46,375
Ein kleines, aber gezieltes Feuer.
182
00:22:46,750 --> 00:22:49,458
Immer locker, ich scherze.
- Nur halb.
183
00:22:49,833 --> 00:22:53,708
Heute Nacht will ich die Ratte kriegen,
die uns beklaut.
184
00:22:54,083 --> 00:22:58,792
Eine Verbrecherjagd? Super.
Gute Story f�r den Videowettbewerb.
185
00:22:59,167 --> 00:23:02,625
Wann haben Sie den Dieb gesehen?
- Spinnst du?
186
00:23:02,833 --> 00:23:06,042
Mika, mach was.
- Wir bleiben heute Nacht da
187
00:23:06,417 --> 00:23:08,417
und schauen, was passiert.
188
00:23:08,792 --> 00:23:12,417
Schlaft ihr mal.
Ich �bernehme die erste Wache.
189
00:23:14,708 --> 00:23:16,500
(Schnarchen)
190
00:23:39,792 --> 00:23:42,167
(Sanfte Musik)
191
00:24:20,917 --> 00:24:22,958
(Sanfte Musik)
192
00:24:38,125 --> 00:24:40,917
Wir haben das Einhorn gesehen.
- Aha.
193
00:24:41,125 --> 00:24:45,375
Also es ist kein Einhorn.
- Das hatte ich bef�rchtet.
194
00:24:46,208 --> 00:24:51,667
Glauben Sie, sie kann im Wald bleiben?
Sie sieht gl�cklich aus. - Kaum.
195
00:24:52,042 --> 00:24:54,708
Menschen beharren auf ihren Ordnungen.
196
00:24:55,083 --> 00:24:57,958
Pferde geh�ren in den Stall, basta.
197
00:24:58,167 --> 00:25:02,167
Aber warum? Das ist,
als w�rde man immer Hausarrest haben.
198
00:25:02,375 --> 00:25:05,250
Als m�sste man in einem Schrank leben.
199
00:25:08,167 --> 00:25:11,458
Du siehst m�de aus
in letzter Zeit, Maria.
200
00:25:11,667 --> 00:25:15,083
Dieser Empork�mmling
stiehlt mir mein Turnier
201
00:25:15,292 --> 00:25:19,250
und jetzt rei�t er sich auch noch
Hanns unter den Nagel.
202
00:25:19,708 --> 00:25:21,875
Hanns de Burgh?
- Ja, hier.
203
00:25:22,083 --> 00:25:26,792
"Der findige Gesch�ftsmann Sasse
konnte eine lebende Legende
204
00:25:27,167 --> 00:25:31,583
als Richter f�r sein Turnier gewinnen:
Hanns de Burgh."
205
00:25:31,792 --> 00:25:36,208
Er holt sich meinen allerbesten Sch�ler.
- Bis auf...
206
00:25:36,583 --> 00:25:37,958
Ja.
- ... Mika.
207
00:25:38,167 --> 00:25:39,875
Bis auf Mika.
208
00:25:40,667 --> 00:25:43,875
Aber das n�tzt uns jetzt
auch nichts mehr.
209
00:25:47,208 --> 00:25:49,167
Wie meinst du das?
210
00:25:51,083 --> 00:25:52,375
Maria.
211
00:25:57,000 --> 00:25:59,042
Der Kredit ist gek�ndigt.
212
00:26:00,833 --> 00:26:04,292
In zwei Wochen
f�llt Kaltenbach an die Bank.
213
00:26:05,542 --> 00:26:08,583
Das betrifft leider auch deine Parzelle.
214
00:26:10,000 --> 00:26:13,292
Ich h�tt's dir vorher sagen m�ssen,
aber...
215
00:26:14,333 --> 00:26:16,750
... ich k... konnte das nicht.
216
00:26:18,500 --> 00:26:20,625
(Traurige Musik)
217
00:26:49,750 --> 00:26:51,042
Krass.
218
00:27:03,958 --> 00:27:05,917
(Dramatische Musik)
219
00:27:14,333 --> 00:27:17,458
Alles in Ordnung.
Nimm es als Warnschuss.
220
00:27:17,833 --> 00:27:22,875
Ich gebe dir was f�r den Kreislauf.
Pass gut auf deinen Gro�vater auf.
221
00:27:25,042 --> 00:27:28,667
Warten Sie, ich helfe Ihnen.
- Lass mich.
222
00:27:40,458 --> 00:27:43,417
"Sonderangebot Rainbow-Striegel"?
- Oh.
223
00:27:45,458 --> 00:27:47,292
Ein Turnier.
- Genau.
224
00:27:47,667 --> 00:27:51,292
50.000 Euro Preisgeld.
Wie genial ist das denn?
225
00:27:53,958 --> 00:27:56,333
Ich wollte nie wieder so reiten.
226
00:27:57,417 --> 00:28:01,333
Lass uns mal
dieses Sasse-Dingsda-Zentrum angucken.
227
00:28:01,708 --> 00:28:05,625
Ich habe pl�tzlich gro�es Interesse an...
- Pferden?
228
00:28:08,750 --> 00:28:13,583
Es gibt auch normale Fortbewegungsmittel.
Busse, R�der, F��e...
229
00:28:13,792 --> 00:28:18,125
Du wolltest den Ausflug machen.
- Wir m�ssen die N�chste links.
230
00:28:18,625 --> 00:28:20,000
Uah...
231
00:28:46,042 --> 00:28:48,250
Endendkrass!
Ist er das?
232
00:28:52,958 --> 00:28:56,250
Hanns de Burgh.
- Oh... my... God.
233
00:29:10,667 --> 00:29:12,167
Mahlzeit.
234
00:29:13,000 --> 00:29:14,583
Hanns!
- Leopold.
235
00:29:14,792 --> 00:29:18,000
Welch Glanz in meiner H�tte!
Willkommen.
236
00:29:19,292 --> 00:29:22,250
Bereit f�r eine kleine F�hrung?
- Unbedingt.
237
00:29:22,458 --> 00:29:23,417
Sch�n.
238
00:29:26,958 --> 00:29:32,250
Sieht aus wie in einer Folterkammer.
- Wird hier wirklich nur geritten?
239
00:29:32,625 --> 00:29:35,583
Oh.
Du siehst aus wie Frankensteins Oma.
240
00:29:36,208 --> 00:29:41,000
Wir w�ren mehr als interessiert,
dich als Trainer einzustellen.
241
00:29:41,708 --> 00:29:43,208
(Hanns) Hm.
242
00:29:44,625 --> 00:29:48,875
Und? Was sagst du?
- Hier in der N�he lernte ich reiten.
243
00:29:49,083 --> 00:29:52,125
In Kaltenbach.
- (lachend) Kaltenbach?
244
00:29:52,500 --> 00:29:55,917
Das ist extrem heruntergekommen.
Total marode.
245
00:29:56,292 --> 00:29:58,250
Der Hof und die Alte.
246
00:29:58,625 --> 00:30:02,167
Ich k�nnte dort
ein Vertriebszentrum hochziehen.
247
00:30:02,542 --> 00:30:07,417
Maria war eine gute Lehrerin.
Altmodisch, mit einem Auge f�r Talente.
248
00:30:07,625 --> 00:30:11,333
Ich f�rchte,
das hier ist nicht mehr ihre Liga.
249
00:30:11,542 --> 00:30:16,208
Hat sie beim Turnier kein Pferd am Start?
- Doch, hat sie.
250
00:30:17,500 --> 00:30:18,667
So?
251
00:30:20,333 --> 00:30:23,417
Und was f�r eine Rotzg�re bist du?
- �hm...
252
00:30:23,625 --> 00:30:27,417
Hallo. Wir suchen die Anmeldung
f�r das Turnier.
253
00:30:27,750 --> 00:30:29,667
Dahinten.
- Danke sch�n.
254
00:30:32,958 --> 00:30:37,708
Ostwind ist total abtrainiert.
Er h�lt kein Springturnier durch.
255
00:30:37,917 --> 00:30:41,750
Vielseitigkeitsturnier.
- (beide) Vielseitigkeit?
256
00:30:42,875 --> 00:30:45,667
Dressur, Gel�ndereiten und Springen.
257
00:30:46,625 --> 00:30:50,500
Oh Mann. Was machen wir jetzt?
- Vergesst den Quatsch.
258
00:30:50,875 --> 00:30:52,958
Wir packen zusammen.
- Nein!
259
00:30:53,333 --> 00:30:56,958
Das ist kein Problem.
Ja, das Pferd braucht Training.
260
00:30:57,333 --> 00:31:01,375
Aber Springen kannst du.
Gel�ndereiten auch. Bleibt Dressur.
261
00:31:01,833 --> 00:31:04,708
Dressur?
- Wer soll ihr das beibringen?
262
00:31:05,083 --> 00:31:07,542
Mein Opa hat ganz andere Sorgen.
263
00:31:09,167 --> 00:31:11,333
Norbert.
- Wer?
264
00:31:14,292 --> 00:31:19,833
Na super. Ein Pferd ohne Muskeln
und eine Stadtg�re mit Taschenrechner.
265
00:31:26,083 --> 00:31:28,042
(Flattern)
266
00:31:33,583 --> 00:31:35,542
(fl�stert) Sam. Sam.
267
00:31:36,042 --> 00:31:38,083
Nicht der Schneehase...
268
00:31:46,000 --> 00:31:48,375
(Unheimliche Musik)
269
00:32:02,542 --> 00:32:04,208
Hey!
270
00:32:14,917 --> 00:32:17,458
(Spannende Musik)
271
00:32:46,833 --> 00:32:48,625
Du schon wieder.
272
00:32:54,292 --> 00:32:57,750
Hast du dir wehgetan?
- Kann dir doch egal sein.
273
00:32:57,958 --> 00:32:59,292
Okay.
274
00:33:01,625 --> 00:33:04,417
Warum beklaust du uns?
- Ich habe...
275
00:33:06,292 --> 00:33:10,667
Ich habe mir nur einiges ausgeliehen.
Pferdefutter und so.
276
00:33:11,583 --> 00:33:13,542
Hast du sie eingefangen?
277
00:33:14,625 --> 00:33:15,833
Nein.
278
00:33:18,125 --> 00:33:23,333
Ist witzig, ne? Ich kriege Mords�rger,
wenn ich sie nicht bald abliefere.
279
00:33:24,000 --> 00:33:28,333
Aber das kann jemandem wie dir egal sein.
- Jemand wie mir?
280
00:33:28,708 --> 00:33:32,667
Tochter aus reichem Haus.
Papa kauft ihr ein Pferd.
281
00:33:33,042 --> 00:33:37,125
Du hast eine Eins-a-Menschenkenntnis.
- Ich kenne dein Pferd.
282
00:33:37,500 --> 00:33:40,750
Wie sonst kommst du
zu so einem Springpferd?
283
00:33:41,125 --> 00:33:43,958
Wieso Springpferd?
- Das sieht man.
284
00:33:45,500 --> 00:33:50,125
Aber der steht wohl schon eine Weile rum.
- Ja, und?
285
00:33:50,667 --> 00:33:54,625
Dein Problem. Ich haue ab.
- Woher wei�t du das alles?
286
00:33:55,000 --> 00:34:00,083
Ich habe Erfahrung mit Sportpferden.
Deins kannst du wieder hinkriegen.
287
00:34:01,792 --> 00:34:04,625
Wei�t du,
warum du sie nicht einfangen kannst?
288
00:34:04,833 --> 00:34:07,458
Weil sie vier Beine hat und ich zwei?
289
00:34:07,667 --> 00:34:10,708
Weil du sie einfangen willst.
- Ach ja.
290
00:34:12,458 --> 00:34:16,750
Wild im Wald kann sie nicht bleiben.
- Wieso denn nicht?
291
00:34:17,125 --> 00:34:22,458
Wieso? Weil... Ist doch klar. Spinnst du?
- Wieso willst du sie fangen?
292
00:34:22,833 --> 00:34:26,667
Sie muss zum Besitzer zur�ck.
Der versteht keinen Spa�.
293
00:34:27,625 --> 00:34:31,208
Ach so.
Ich dachte, sie geh�rt niemandem.
294
00:34:33,500 --> 00:34:35,875
Und wenn wir einen Deal machen?
295
00:34:37,000 --> 00:34:38,708
Und der w�re?
296
00:34:39,083 --> 00:34:42,208
Wir fangen dein Pferd
und trainieren dann meins.
297
00:34:44,750 --> 00:34:46,958
Unter einer Bedingung.
- Ja?
298
00:34:47,333 --> 00:34:49,292
Keiner erf�hrt was davon.
299
00:34:50,750 --> 00:34:54,583
Woher wei� ich, dass ich dir trauen kann?
- Wei�t du nicht.
300
00:34:54,792 --> 00:34:56,750
Tu es oder lass es.
301
00:34:59,042 --> 00:35:02,583
Dann bis morgen. An der Lichtung?
- Bis morgen.
302
00:35:13,375 --> 00:35:17,333
... stellt der Reiter
die Konzentration des Pferdes her,
303
00:35:17,542 --> 00:35:21,125
das dann eigenst�ndig zur Piaffe antritt.
304
00:35:21,500 --> 00:35:24,875
Ein �bergang
ins befreiende Vorw�rts im Galopp
305
00:35:25,083 --> 00:35:29,333
beendet die Anstrengung
ohne �berforderung des Pferdes.
306
00:35:30,875 --> 00:35:35,042
Die Motivation,
auf feine Einwirkungen zu reagieren...
307
00:35:35,250 --> 00:35:37,042
Rise and shine!
308
00:35:42,542 --> 00:35:44,917
(Entspannte Musik)
309
00:35:45,375 --> 00:35:46,833
Ostwind, los!
310
00:35:47,667 --> 00:35:48,833
Komm!
311
00:35:50,542 --> 00:35:52,125
Schneller!
312
00:36:05,000 --> 00:36:06,792
Nicht so schlapp!
313
00:36:11,500 --> 00:36:12,875
(Hupen)
314
00:36:14,292 --> 00:36:16,875
Pass doch auf!
- Entschuldigung.
315
00:36:18,208 --> 00:36:21,625
Hast du vielleicht ein Pferd gesehen?
- Nein.
316
00:36:22,208 --> 00:36:23,250
Hm.
317
00:36:24,583 --> 00:36:26,833
Bis auf dieses, also meins.
318
00:36:27,208 --> 00:36:29,458
Aha.
- Wir fahren hier Fahrrad.
319
00:36:29,833 --> 00:36:33,250
Mhm. Seid ihr vom Gest�t? Kaltenbach?
- Mhm.
320
00:36:33,875 --> 00:36:38,875
Angeblich l�uft hier ein Pferd frei rum.
Vermisst ihr eins?
321
00:36:40,333 --> 00:36:42,250
Nein.
- Sicher?
322
00:36:42,625 --> 00:36:46,000
Vielleicht war's ein Reh.
- Das dachten wir auch.
323
00:36:46,208 --> 00:36:49,667
So ein Spinner
sagte was von einem Einhorn.
324
00:36:50,625 --> 00:36:56,000
Jaja. Es war wohl ein Pferd. Wei�.
Zertrampelt alles und frisst Wildfutter.
325
00:36:56,625 --> 00:36:59,917
Ich halte die Augen offen.
- Ja, ist gut.
326
00:37:05,125 --> 00:37:09,500
Ostwind, komm.
- Ein freies Pferd muss raus aus dem Wald.
327
00:37:15,917 --> 00:37:17,500
Sagt wer?
328
00:37:18,542 --> 00:37:20,917
(Sanfte Musik)
329
00:37:34,542 --> 00:37:38,500
Hoffentlich hat mich
dieser Waldschrat nicht get�uscht.
330
00:37:38,875 --> 00:37:42,875
Das nehme ich jetzt mal als Kompliment.
- Oh. Hallo.
331
00:37:47,083 --> 00:37:50,875
Steht der Deal noch?
Du hilfst mir, sie zu fangen?
332
00:37:51,250 --> 00:37:53,333
Unter einer Bedingung.
- Ja?
333
00:37:54,250 --> 00:37:56,750
Wir fangen sie nicht ein.
- Was?
334
00:37:56,958 --> 00:37:59,167
(Wiehern)
335
00:38:08,375 --> 00:38:10,083
Pscht!
336
00:38:16,708 --> 00:38:19,333
(Sanfte Musik)
337
00:38:33,042 --> 00:38:36,625
Ich hole das Seil.
- Wir brauchen kein Seil.
338
00:38:44,083 --> 00:38:46,042
Sie braucht Vertrauen.
339
00:38:52,750 --> 00:38:54,208
Warte hier.
340
00:39:04,125 --> 00:39:07,083
(Sanfte sph�rische Musik)
341
00:39:59,542 --> 00:40:02,833
Wie machst du das?
- Ich mache gar nichts.
342
00:40:08,083 --> 00:40:10,458
(Sph�rische Musik)
343
00:40:18,167 --> 00:40:22,250
Schei�e!
- Sie f�hlt, was du f�hlst.
344
00:40:22,625 --> 00:40:26,375
Na super.
Ich bin m�de, hungrig und stinksauer.
345
00:40:36,167 --> 00:40:37,958
(Poltern)
- Ah!
346
00:40:41,125 --> 00:40:45,042
Ah! Dreckskacke, verdammte Schei�e!
- Ja, ja, ja, ja.
347
00:40:45,625 --> 00:40:47,333
Entschuldigung. Ah.
348
00:40:47,708 --> 00:40:50,042
Hast ja recht.
- Ja, allerdings.
349
00:40:50,625 --> 00:40:54,458
Aber ich gebe nicht so schnell auf
wie alle anderen.
350
00:40:55,000 --> 00:40:57,667
Das ist leicht gesagt.
- Leicht?
351
00:40:57,875 --> 00:41:00,958
Ich sollte jetzt eigentlich
in Paris sein.
352
00:41:01,333 --> 00:41:06,042
Stattdessen bin ich hier in der Ein�de
und versuche zu kapieren,
353
00:41:06,250 --> 00:41:11,000
wie man so eine bl�de Giraffe reitet,
damit Mika das Turnier gewinnt.
354
00:41:11,208 --> 00:41:13,875
Piaffe.
- Sage ich ja.
355
00:41:15,417 --> 00:41:19,917
Mika kann froh sein,
eine Freundin wie dich zu haben. - Tja.
356
00:41:21,125 --> 00:41:25,917
Ja, Mika braucht jetzt Freunde.
Also jemand, der ihr Dressur beibringt.
357
00:41:40,708 --> 00:41:42,667
Seine Substanz ist gut.
358
00:41:43,042 --> 00:41:45,792
Gut balanciert,
aber schwache Beine.
359
00:41:46,000 --> 00:41:51,125
Steile Bergl�ufe f�r die Kraft,
ein Intervalltraining f�r die Ausdauer.
360
00:41:51,333 --> 00:41:54,625
Paar Einheiten in einer Gegenstromanlage.
361
00:41:54,833 --> 00:41:57,583
Aber so was gibt's hier nicht, oder?
362
00:42:01,292 --> 00:42:03,875
Fang am besten gleich damit an.
363
00:42:05,000 --> 00:42:08,083
Morgen muss ich ihn erst mal
laufen sehen.
364
00:42:09,292 --> 00:42:11,750
Dann bis morgen.
- Bis morgen.
365
00:42:17,750 --> 00:42:20,583
Hey.
Und was mache ich solange?
366
00:42:22,625 --> 00:42:24,958
Geduld �ben. Und Gleichmut.
367
00:42:25,708 --> 00:42:28,708
Gleichmut?
Ist das was Ansteckendes?
368
00:42:29,625 --> 00:42:34,250
Wie hei�t sie eigentlich?
- 33. Komischer Name, ich wei�.
369
00:42:35,083 --> 00:42:38,708
So hat der neue Besitzer sie genannt.
Und du?
370
00:42:39,875 --> 00:42:41,750
Ostwind. Mika.
371
00:42:43,042 --> 00:42:44,417
Milan.
372
00:42:56,750 --> 00:42:58,708
(Fanny) Bereit f�rs Training?
373
00:43:00,458 --> 00:43:02,250
(Mann) Traversale.
374
00:43:02,625 --> 00:43:05,250
(Stark rhythmische Musik)
375
00:43:06,625 --> 00:43:08,250
... piaffieren weiter.
376
00:43:12,000 --> 00:43:13,292
Schneller!
377
00:43:15,667 --> 00:43:18,458
(Schwungvolle Musik)
378
00:43:26,833 --> 00:43:28,125
Piaffe.
379
00:43:36,625 --> 00:43:39,042
(Schwungvolle Musik)
380
00:43:48,250 --> 00:43:49,875
Passage.
381
00:43:53,625 --> 00:43:55,083
(Unverst�ndlich)
382
00:43:58,625 --> 00:44:01,167
(Beschwingte Musik)
383
00:44:19,500 --> 00:44:21,375
(Rap-Musik)
384
00:44:21,792 --> 00:44:23,292
Pirouette.
385
00:44:34,458 --> 00:44:37,875
Gut so?
- F�r das Texas-Rodeo auf alle F�lle.
386
00:44:42,042 --> 00:44:43,417
Ah...
387
00:44:55,208 --> 00:44:59,083
Das habe ich ihm beigebracht.
Ist doch auch Dressur.
388
00:45:00,250 --> 00:45:04,667
Sei mir nicht b�se,
aber Dressur ist das Gegenteil von dir.
389
00:45:07,125 --> 00:45:09,708
Wir haben wirklich keine Chance.
390
00:45:22,875 --> 00:45:26,708
Wo kommt ihr denn her?
- Vom... Gel�ndetraining.
391
00:45:26,917 --> 00:45:32,500
Keine Ahnung, wie ihr das geschafft habt,
aber es sieht richtig gut aus.
392
00:45:33,333 --> 00:45:38,375
Im Gel�nde habt ihr eine Chance.
Bei der Dressur allerdings...
393
00:45:39,667 --> 00:45:41,625
Das ist so schwierig.
394
00:45:43,792 --> 00:45:48,042
Und ich habe Ostwind versprochen:
Keine Turniere mehr.
395
00:45:50,333 --> 00:45:54,667
Das letzte Turnier bist du geritten,
um Ostwind zu helfen.
396
00:45:55,208 --> 00:45:58,833
Glaubst du nicht,
er w�rde f�r dich das Gleiche tun?
397
00:46:03,917 --> 00:46:06,792
Wenn Sie wenigstens mitkommen w�rden.
398
00:46:08,542 --> 00:46:13,208
Du brauchst mich nicht mehr.
Mach es einfach auf deine Art.
399
00:46:19,958 --> 00:46:21,750
Auf meine Art.
400
00:46:22,125 --> 00:46:26,000
(Klassische Musik:
"Bol�ro" von M. Ravel)
401
00:46:27,833 --> 00:46:33,458
(Mann) Die Grundidee der Dressur w�re,
mit dem Pferd eins zu werden.
402
00:46:34,667 --> 00:46:37,750
Horch in dein Pferd hinein,
h�r ihm zu
403
00:46:38,792 --> 00:46:42,000
und versuche zu erf�hlen,
was es dir anbietet.
404
00:46:42,750 --> 00:46:46,083
Mit Spielen gewinnst du sein Vertrauen,
verbindest du dich.
405
00:46:49,500 --> 00:46:53,583
Und nur mit seinem Vertrauen
kannst du eins mit ihm werden.
406
00:47:07,625 --> 00:47:11,167
Ein Pferd kann dir alles geben,
aber nur aus freiem Willen.
407
00:47:13,417 --> 00:47:15,792
(Musik: "Bol�ro")
408
00:47:41,000 --> 00:47:44,375
Pferde haben nicht darum gebeten,
geritten zu werden.
409
00:47:53,500 --> 00:47:57,458
Alle Dressurelemente
gibt es auch bei Pferden in der Natur.
410
00:48:01,583 --> 00:48:04,750
Die Passage, Kapriole und das Steigen.
411
00:48:16,125 --> 00:48:18,000
(Musik: "Bol�ro")
412
00:48:45,625 --> 00:48:48,583
(Musik: "Bol�ro")
413
00:48:49,250 --> 00:48:51,042
(Stille)
414
00:49:16,542 --> 00:49:20,667
Was auch immer du mit ihm vorhast,
er ist bereit daf�r.
415
00:49:23,625 --> 00:49:25,000
Danke.
416
00:49:26,125 --> 00:49:27,417
Nein,
417
00:49:27,792 --> 00:49:29,292
danke dir.
418
00:49:33,250 --> 00:49:36,792
Kennst du das,
wenn man die Zeit anhalten will?
419
00:49:37,000 --> 00:49:41,875
(Mika) Wenn man sich ganz frei f�hlt?
- Ja, wenn man frei ist.
420
00:49:44,042 --> 00:49:46,375
Dann m�sste ich jetzt nicht...
421
00:49:54,125 --> 00:49:56,542
Okay, die Zeit steht... jetzt.
422
00:49:59,500 --> 00:50:00,792
Jetzt?
423
00:50:03,042 --> 00:50:04,708
Na ja, jetzt.
424
00:50:05,042 --> 00:50:07,042
(Milan) Achtung.
- Fertig.
425
00:50:08,125 --> 00:50:09,583
(Milan) Los.
426
00:50:11,667 --> 00:50:14,750
(E-Gitarrenmusik)
427
00:50:26,083 --> 00:50:29,083
(Kraftvolle Musik)
428
00:51:17,542 --> 00:51:20,000
(Sanfte Musik)
429
00:51:28,792 --> 00:51:30,250
Und jetzt...
430
00:51:30,792 --> 00:51:32,250
Und jetzt.
431
00:51:36,542 --> 00:51:38,917
(Gef�hlvolle Musik)
432
00:52:23,750 --> 00:52:26,250
Okay.
Bringen wir's hinter uns.
433
00:52:32,583 --> 00:52:36,250
(Mann) Wer ist da?
- Ich bringe Ihnen das Pferd.
434
00:52:36,458 --> 00:52:37,833
Welches?
435
00:52:41,042 --> 00:52:44,208
Ihre Schimmelstute,
vom Gest�t Sasse.
436
00:52:44,625 --> 00:52:46,792
33. Na endlich.
437
00:52:51,792 --> 00:52:53,375
(T�rsummer)
438
00:52:59,042 --> 00:53:01,417
(D�stere Musik)
439
00:53:15,917 --> 00:53:17,000
Nein.
440
00:53:17,375 --> 00:53:19,750
(D�stere Musik)
441
00:53:23,792 --> 00:53:27,250
(leise) Okay, hau ab.
Du musst verschwinden. Weg.
442
00:53:30,500 --> 00:53:33,833
Pscht! Weg. Los, hau ab.
Geh schon, geh schon.
443
00:53:34,208 --> 00:53:35,458
Hey!
444
00:53:38,708 --> 00:53:40,000
(Bellen)
445
00:53:43,917 --> 00:53:46,667
(Spannungsgeladene Musik)
446
00:53:49,917 --> 00:53:52,167
(Alle reden durcheinander.)
447
00:53:58,167 --> 00:54:01,792
(Ansage) Liebe Freunde
des gepflegten Reitsports,
448
00:54:02,000 --> 00:54:04,792
willkommen zu den Sasse Classics.
449
00:54:18,167 --> 00:54:19,625
Also ich...
450
00:54:19,833 --> 00:54:21,625
Na, na, na! Oh.
451
00:54:22,958 --> 00:54:26,583
Hanns.
- Maria. Mensch, wie lange ist das her?
452
00:54:26,958 --> 00:54:29,167
Herr de Burgh, ein Foto bitte.
453
00:54:29,542 --> 00:54:33,875
Das ist Maria Kaltenbach,
meine erste und beste Lehrerin.
454
00:54:34,667 --> 00:54:37,458
Hanns, ich bin nicht zuf�llig hier.
455
00:54:37,833 --> 00:54:41,708
Ich h�re, du bist auf der Suche
nach einer Trainerstelle.
456
00:54:42,083 --> 00:54:45,292
K�nntest du dir vielleicht vorstellen...
457
00:54:45,500 --> 00:54:48,583
Lass uns nach dem Turnier reden, ja?
- Ja.
458
00:54:48,958 --> 00:54:52,042
Mich muss nur ein Pferd begeistern.
- Aha.
459
00:54:53,000 --> 00:54:57,667
Danke. Du sitzt nat�rlich bei mir
auf der Ehrentrib�ne.
460
00:55:01,292 --> 00:55:06,125
Beim ersten Ritt bei den Classics
habe ich mir in die Hosen gemacht.
461
00:55:06,500 --> 00:55:09,167
(lachend) Nein.
- Das war irre.
462
00:55:20,167 --> 00:55:24,375
Was willst du? Ich hatte mich
nicht klar ausgedr�ckt? - Doch.
463
00:55:24,750 --> 00:55:29,333
Aber dieser Ungar, der das Pferd kaufte,
das ist die H�lle dort.
464
00:55:30,375 --> 00:55:32,333
Wo ist mein Pferd?
465
00:55:32,792 --> 00:55:36,375
Das ist kein Z�chter,
das ist ein Abdecker.
466
00:55:36,750 --> 00:55:40,333
Hm, h�r zu, mein Junge,
ich frage dich noch ein Mal.
467
00:55:41,708 --> 00:55:44,125
Wo... ist... das Pferd?
468
00:55:47,750 --> 00:55:49,542
Sie wussten das.
469
00:55:52,333 --> 00:55:56,500
Das hat man davon,
wenn man Streunern einen Job gibt.
470
00:55:56,792 --> 00:56:00,458
Bring das Pferd zur�ck
oder ich rufe die Polizei.
471
00:56:00,833 --> 00:56:04,708
Pferdediebe sperren wir ein.
- Fass mich nicht an!
472
00:56:11,042 --> 00:56:16,083
Leopold Sasse. Stellen Sie sich vor,
mir wurde ein Pferd gestohlen.
473
00:56:28,958 --> 00:56:30,417
Komm schon.
474
00:56:47,625 --> 00:56:52,917
"Noch mal, zu Beginn sollte man
den Richtern freundlich zul�cheln."
475
00:56:54,958 --> 00:56:59,333
Mika, freundliches L�cheln.
Das �ben wir besser noch mal.
476
00:56:59,708 --> 00:57:06,375
(Ansage) Wir bitten die letzten Reiter
und Reiterinnen, sich fertig zu machen.
477
00:57:13,167 --> 00:57:14,958
Also noch mal,
478
00:57:15,167 --> 00:57:18,208
bei X anhalten,
dann eine Giraffe, dann...
479
00:57:18,500 --> 00:57:21,083
Die Musik kommt mir bekannt vor.
480
00:57:21,958 --> 00:57:24,500
(Musik: "Bol�ro")
481
00:57:32,708 --> 00:57:34,583
Okay, das war's.
482
00:57:35,083 --> 00:57:37,333
Lass uns abhauen.
- Was? Nein.
483
00:57:38,417 --> 00:57:43,417
Um die Heinis zu beeindrucken,
musst du nackt auf Ostwind tanzen.
484
00:57:43,792 --> 00:57:47,750
Wir haben keine Chance.
- Dann nutzen wir die.
485
00:57:49,458 --> 00:57:52,417
Was tust du?
- Ich mach's auf meine Art.
486
00:58:09,458 --> 00:58:11,917
(Musik: "Bol�ro")
487
00:58:17,875 --> 00:58:21,583
(Kommentator) Wir sind gespannt
auf die Jurywertung.
488
00:58:26,917 --> 00:58:32,208
7,4 Punkte, eine sehr sch�ne Punktzahl
f�r Charlotte von Ridder.
489
00:58:32,583 --> 00:58:35,500
Damit geht der Gastgeber in F�hrung.
490
00:58:40,708 --> 00:58:45,292
Nun zu Startnummer 4.
Sie tritt an f�r das Gest�t Kaltenbach.
491
00:58:46,083 --> 00:58:48,458
Wa... was?
- Bitte begr��en Sie:
492
00:58:49,458 --> 00:58:51,708
Mika Schwarz auf Ostwind.
493
00:58:54,708 --> 00:58:57,958
Du trainierst auch Dressur?
- Tue ich nicht.
494
00:59:02,333 --> 00:59:05,167
(Angespannte Musik)
495
00:59:06,125 --> 00:59:10,208
Dressur ohne Sattel und Trense?
- Das geht doch nicht.
496
00:59:10,708 --> 00:59:13,208
(Kommentator) Das ist unm�glich.
497
00:59:14,042 --> 00:59:16,250
Unkonventionell.
- Allerdings.
498
00:59:16,625 --> 00:59:20,417
�h... ja.
- Ob das Reglement das vorsieht?
499
00:59:32,458 --> 00:59:33,750
Okay?
500
00:59:33,958 --> 00:59:36,250
(Popmusik)
501
00:59:42,167 --> 00:59:45,042
(Stark rhythmische Musik)
502
00:59:55,458 --> 00:59:56,750
(Unverst�ndlich)
503
01:00:07,083 --> 01:00:12,125
(Musik: The Avener,
"Fade Out Lines")
504
01:00:56,708 --> 01:01:00,125
(Stark rhythmische Musik)
505
01:01:25,917 --> 01:01:28,458
(Musik: "Fade Out Lines")
506
01:01:58,208 --> 01:01:59,542
Bravo!
507
01:01:59,917 --> 01:02:01,333
Gro�artig!
508
01:02:01,708 --> 01:02:03,500
(Jubel)
509
01:02:20,917 --> 01:02:23,125
Das habe ich gesucht.
- Aber...
510
01:02:23,333 --> 01:02:24,458
Ja.
511
01:02:24,833 --> 01:02:26,542
(Applaus)
512
01:02:27,375 --> 01:02:30,833
Also... Ich bin mir nicht sicher,
was das war.
513
01:02:31,208 --> 01:02:33,000
Die Wertung bitte!
514
01:02:45,750 --> 01:02:48,167
10 Punkte! Das gab es noch nie!
515
01:02:48,542 --> 01:02:53,792
Zehn Punkte f�r das Gest�t Kaltenbach
f�r diese inspirierende Darbietung,
516
01:02:54,167 --> 01:02:58,167
die wom�glich nicht ganz
regelkonform ist, aber was soll's?
517
01:02:59,333 --> 01:03:03,125
Das geht doch nicht.
Das ist end... end... end...
518
01:03:03,500 --> 01:03:05,542
Ah.
- Das ist erst der Anfang.
519
01:03:07,250 --> 01:03:09,042
(Jubel)
520
01:03:32,625 --> 01:03:35,042
Krass, krass, krass! Wahnsinn!
521
01:03:35,250 --> 01:03:37,833
Wessen Idee war das?
- (alle) Meine.
522
01:03:43,167 --> 01:03:47,208
Ganz au�ergew�hnlich.
- Kinder, Hanns de Burgh.
523
01:03:47,417 --> 01:03:49,667
Hanns, meine Enkelin Mika.
524
01:03:50,250 --> 01:03:55,208
Ich wollte dich... euch kennenlernen.
Ein au�ergew�hnliches Pferd.
525
01:03:55,583 --> 01:04:00,417
Wenn er im Gel�nde und beim Springen
so gut ist wie heute, dann...
526
01:04:01,000 --> 01:04:06,625
Das haben wir im Blut, nicht wahr?
- Nichts anderes habe ich erwartet.
527
01:04:07,167 --> 01:04:08,458
Also...
528
01:04:10,500 --> 01:04:12,292
Hanns de Burgh,
529
01:04:12,542 --> 01:04:14,500
Trainer auf Kaltenbach.
530
01:04:14,875 --> 01:04:18,167
Das ist unsere Rettung.
- Es gibt also Probleme.
531
01:04:23,083 --> 01:04:24,292
Danke.
532
01:04:30,125 --> 01:04:32,125
(E-Gitarrenmusik)
533
01:04:39,958 --> 01:04:42,417
(Schwungvolle Musik)
534
01:04:56,042 --> 01:04:59,625
(Man kann sie nicht verstehen.)
535
01:05:03,083 --> 01:05:05,625
(Schwungvolle Popmusik)
536
01:05:23,375 --> 01:05:25,625
Ah!
- Verzeihen Sie die St�rung.
537
01:05:26,000 --> 01:05:30,583
Warum denn so f�rmlich, Heinz?
Kommt rein, wir feiern gerade.
538
01:05:30,958 --> 01:05:34,458
Ich glaube,
wir haben bald einen neuen Trainer.
539
01:05:34,833 --> 01:05:36,083
Danke.
540
01:05:36,292 --> 01:05:40,333
Wir wissen jetzt,
wem dieser Gaul im Wald geh�rt.
541
01:05:40,708 --> 01:05:45,708
Wurde offenbar gestohlen.
Heute Nacht beenden wir diesen Spuk.
542
01:05:46,083 --> 01:05:50,708
Wollt ihr nicht lieber mit uns feiern
als wehrlose Tiere jagen?
543
01:05:51,417 --> 01:05:56,292
Ich wollte nur Bescheid sagen.
Nicht dass jemand jetzt ausreitet.
544
01:05:56,667 --> 01:05:59,208
Danke, hier reitet niemand aus.
545
01:06:15,333 --> 01:06:19,875
Hey, H�nsel.
- Ich dachte schon, ihr kommt nicht mehr.
546
01:06:20,250 --> 01:06:24,708
Und ich dachte, ihr seid schon weg.
- Verbranntes Brot?
547
01:06:29,083 --> 01:06:30,458
Widerlich.
548
01:06:38,917 --> 01:06:41,375
Wann bringst du sie denn zur�ck?
549
01:06:43,750 --> 01:06:45,208
Gar nicht.
550
01:06:48,708 --> 01:06:50,667
Sie geh�rt jetzt zu mir.
551
01:06:56,042 --> 01:06:58,000
Wo wohnst du eigentlich?
552
01:06:59,292 --> 01:07:00,583
�berall.
553
01:07:00,958 --> 01:07:02,208
Nirgends.
554
01:07:05,667 --> 01:07:09,458
Wir sind immer rumgezogen,
von Rennstall zu Rennstall,
555
01:07:09,667 --> 01:07:11,625
meine Mutter und ich.
556
01:07:12,000 --> 01:07:14,708
Sie ist gestorben, als ich 15 war.
557
01:07:17,958 --> 01:07:22,917
Ich bin dann ins Heim,
und seitdem jobbe ich mal hier, mal da.
558
01:07:24,417 --> 01:07:26,208
Da, wo's Pferde gibt.
559
01:07:26,833 --> 01:07:30,417
Schwer vorzustellen,
wenn man so beh�tet lebt wie du.
560
01:07:32,333 --> 01:07:34,833
Wenn man wei�, wo man hingeh�rt.
561
01:07:38,708 --> 01:07:40,708
Das wusste ich auch nie.
562
01:07:41,542 --> 01:07:44,792
Jetzt wei� ich's zwar,
aber unser Hof...
563
01:07:46,042 --> 01:07:47,833
Meine Gro�mutter...
564
01:07:49,417 --> 01:07:50,875
Ach, egal.
565
01:08:00,792 --> 01:08:03,250
(Geheimnisvolle Kl�nge)
566
01:08:05,208 --> 01:08:06,333
(Wiehern)
567
01:08:06,708 --> 01:08:09,250
Was ist denn?
- (Schnauben)
568
01:08:09,875 --> 01:08:12,250
(Hundegebell aus der Ferne)
569
01:08:13,958 --> 01:08:16,458
Was soll das?
- Der Besitzer von 33 ist sauer.
570
01:08:16,833 --> 01:08:18,333
(Gebell)
571
01:08:18,875 --> 01:08:20,833
Hey! Hey!
572
01:08:24,292 --> 01:08:27,042
Wir m�ssen weg hier, schnell.
- Wir reden mit denen.
573
01:08:27,417 --> 01:08:31,958
Mit dem Ungar kann man nicht reden.
- Du wolltest sie zum Ungar bringen?
574
01:08:32,167 --> 01:08:34,875
Habe ich ja nicht.
Wir m�ssen weg.
575
01:08:40,125 --> 01:08:42,250
(D�stere Musik)
576
01:09:02,167 --> 01:09:05,417
(Spannungsvolle Musik)
577
01:09:24,917 --> 01:09:26,125
Mika!
578
01:09:31,417 --> 01:09:33,542
(Melancholische Musik)
579
01:10:11,375 --> 01:10:13,792
(Traurige Musik)
580
01:10:30,292 --> 01:10:31,667
Milan?
581
01:10:33,292 --> 01:10:34,667
Milan?
582
01:10:38,125 --> 01:10:39,250
(Knall)
583
01:10:45,083 --> 01:10:47,125
(Dramatische Musik)
584
01:10:53,500 --> 01:10:55,542
(Herzschlag)
585
01:11:07,875 --> 01:11:10,000
(Handy klingelt.)
586
01:11:18,958 --> 01:11:21,792
Mann, Mika, wo bist du?
Wir m�ssen los.
587
01:11:22,167 --> 01:11:25,208
Ich hoffe, du bist p�nktlich bei Sasse.
588
01:11:25,583 --> 01:11:27,042
Melde dich.
589
01:11:28,583 --> 01:11:31,125
Wo ist sie denn nur?
- Keine Ahnung.
590
01:11:31,500 --> 01:11:34,292
Irgendwas stimmt nicht mit ihr.
591
01:11:34,500 --> 01:11:39,000
Was stimmt nicht? Mit wem?
- �h... Tinka f�hlt sich nicht gut.
592
01:11:40,000 --> 01:11:45,250
�h, ja, ich wei� auch nicht.
Vielleicht eine leichte Pharyngitis.
593
01:11:45,625 --> 01:11:49,875
Dann musst du hierbleiben.
Wo ist Mika? Wir m�ssen los.
594
01:11:50,375 --> 01:11:52,667
Wir haben heute Gro�es vor.
595
01:11:52,875 --> 01:11:57,583
Sie reitet sich bestimmt kurz warm
und kommt dann zum Turnier.
596
01:12:02,542 --> 01:12:05,125
Ach, sch�n! Ihr seid da.
597
01:12:05,708 --> 01:12:07,792
�hm... �h...
- Philipp.
598
01:12:08,167 --> 01:12:09,417
Ja doch.
599
01:12:10,333 --> 01:12:12,167
Elli!
- Mama.
600
01:12:12,375 --> 01:12:15,750
Wenn ihr w�sstet,
was eure Tochter mir eingebrockt hat.
601
01:12:15,958 --> 01:12:20,000
Wo ist unsere Ausrei�erin?
- Erz�hle ich dir im Auto.
602
01:12:20,208 --> 01:12:22,958
Du siehst aus wie Queen Mum.
- Ja, ja.
603
01:13:02,042 --> 01:13:03,958
Mika. Mika.
604
01:13:07,125 --> 01:13:09,667
Oh, will die zum Turnier der Trolle?
605
01:13:10,625 --> 01:13:13,583
Dieser Grunge-Look, der ist so 2013.
606
01:13:13,958 --> 01:13:16,542
Mann, Mika! Wo zum Geier warst du?
607
01:13:17,917 --> 01:13:19,708
Was ist passiert?
608
01:13:20,083 --> 01:13:24,458
Alles gut, okay?
- Konzentrier dich. Du bist gleich dran.
609
01:13:24,833 --> 01:13:28,792
(Ansage) Die Reiter Nummer 3 und 4
bitte zum Start! - Hier.
610
01:13:34,250 --> 01:13:35,292
Hilf ihr.
611
01:13:41,625 --> 01:13:45,833
(Ansage) Wir sind gespannt
auf unsere n�chste Reiterin,
612
01:13:46,042 --> 01:13:50,500
die mit ihrem unorthodoxen Dressurritt
die Herzen der Jury erobert hat.
613
01:13:50,875 --> 01:13:52,708
Ostwind ist ein Enkel Hallas,
614
01:13:53,042 --> 01:13:56,417
die ihren schwer verletzten Reiter
zum Olympiasieg trug.
615
01:13:56,625 --> 01:13:59,292
Hallas Enkel.
Jetzt zeigt es sich.
616
01:14:03,458 --> 01:14:06,000
(Sanfte, traurige Musik)
617
01:14:19,042 --> 01:14:24,167
(Ansage aus der Ferne)
Vom Gest�t Kaltenbach... Mika... Schwarz
618
01:14:24,917 --> 01:14:27,042
und... Ostwind!
619
01:14:27,458 --> 01:14:29,375
(Applaus)
620
01:14:32,292 --> 01:14:35,042
(Piepen)
- Du gehst vor, okay?
621
01:14:38,167 --> 01:14:40,625
(Sanfte Gitarrenkl�nge)
622
01:14:53,667 --> 01:14:56,625
(Melancholischer Popsong)
623
01:15:05,875 --> 01:15:07,583
(Wiehern)
624
01:15:10,958 --> 01:15:12,667
33. 33!
625
01:15:13,042 --> 01:15:15,708
(br�llt) 33! Nein!
626
01:15:16,833 --> 01:15:21,250
(Kommentator) 30 Sekunden R�ckstand,
das ist kaum aufzuholen.
627
01:15:21,625 --> 01:15:24,542
Damit liegt sie derzeit auf Platz zehn.
628
01:15:25,792 --> 01:15:28,708
(Melancholischer Popsong)
629
01:15:48,000 --> 01:15:49,083
Nein!
630
01:15:50,583 --> 01:15:54,542
(Kommentator) 1:45,
eine respektable Zwischenzeit.
631
01:15:54,917 --> 01:15:57,458
Reicht es f�r einen Platz weit vorn?
632
01:16:05,458 --> 01:16:11,500
Dieses Pferd ist nicht zu bremsen.
Ostwind macht das Rennen fast allein.
633
01:16:18,292 --> 01:16:22,417
Macht er am Wassergraben keine Fehler,
ist das Platz zwei!
634
01:16:43,125 --> 01:16:45,750
(Melancholischer Popsong)
635
01:16:59,208 --> 01:17:02,500
(Kommentator) 3:25:37!
Was f�r ein Pferd!
636
01:17:02,958 --> 01:17:04,917
Was f�r ein Ritt!
637
01:17:06,000 --> 01:17:07,792
(Jubel)
638
01:17:09,625 --> 01:17:12,583
Eine unglaubliche Zeit.
Unglaublich. Toll.
639
01:17:16,375 --> 01:17:18,167
(Applaus)
640
01:17:28,083 --> 01:17:30,583
(Gejohle und Pfiffe)
641
01:17:34,458 --> 01:17:37,042
(Traurige Musik)
642
01:17:53,667 --> 01:17:54,917
Milan?
643
01:18:00,333 --> 01:18:02,542
(Traurige Musik)
644
01:18:25,125 --> 01:18:27,292
(Sam) Alles aus und vorbei.
645
01:18:29,583 --> 01:18:33,042
(Fanny) Du kannst auch jederzeit
zu mir ziehen.
646
01:18:33,417 --> 01:18:36,333
Was macht ein Stallbursche in Frankfurt?
647
01:18:37,208 --> 01:18:40,500
Wie lange habe ich...
habe ich geschlafen?
648
01:18:41,667 --> 01:18:45,208
17 Stunden 34 Minuten und zehn Sekunden.
649
01:18:45,417 --> 01:18:47,375
Was ist denn passiert?
650
01:18:48,083 --> 01:18:52,292
Was ist mit dem Turnier?
- Das war so weit alles super.
651
01:18:52,667 --> 01:18:56,125
Bis auf die Ohnmacht.
Die h�tte ich weggelassen.
652
01:18:56,792 --> 01:19:00,750
Wir waren weit vorne,
aber du konntest nicht springen.
653
01:19:07,375 --> 01:19:13,083
Das sind heftige Anschuldigungen.
Ein Pferdedieb gegen zwei Gesch�ftsleute.
654
01:19:13,292 --> 01:19:16,625
Wem wird der Haftrichter
wohl eher glauben?
655
01:19:17,792 --> 01:19:19,708
Milch? Zucker?
- Hey!
656
01:19:20,083 --> 01:19:21,292
Hey!
657
01:19:21,667 --> 01:19:24,208
Ich habe Angst um 33.
658
01:19:25,167 --> 01:19:26,375
Und Milan.
659
01:19:28,208 --> 01:19:31,000
Milan, 33. Siehst du!
- Ja, ist ja gut.
660
01:19:32,458 --> 01:19:36,583
Du redest im Schlaf.
- Ich h�tt's euch fr�her sagen sollen.
661
01:19:36,958 --> 01:19:38,250
Allerdings.
662
01:19:38,875 --> 01:19:42,083
Ihm nicht unbedingt.
- Was soll das hei�en?
663
01:19:42,292 --> 01:19:45,042
Ich bin ihre beste Freundin.
- Na und?
664
01:19:48,042 --> 01:19:52,875
Es ist verr�ckt, ich habe dieses Haus
nie gemocht, aber jetzt...
665
01:19:58,292 --> 01:20:00,792
Tut mir so leid f�r dich, Mama.
666
01:20:01,000 --> 01:20:03,875
Ich h�tte euch einen Sieg gew�nscht.
667
01:20:04,083 --> 01:20:06,958
Mir tut's leid, aber nicht f�r mich.
668
01:20:08,042 --> 01:20:11,000
Ich h�tte Kaltenbach gerne erhalten.
669
01:20:11,708 --> 01:20:13,167
F�r Mika.
670
01:20:17,000 --> 01:20:19,667
Du wirst nat�rlich bei uns wohnen.
671
01:20:32,042 --> 01:20:35,458
Das sehen wir dann schon.
- (Es klopft.)
672
01:20:35,833 --> 01:20:38,292
Ein Herr de Burgh ist am Telefon.
673
01:20:47,542 --> 01:20:49,708
Milan.
- Ey, meine Jacke!
674
01:20:55,917 --> 01:20:58,375
(Sanfte Musik)
675
01:21:03,792 --> 01:21:05,250
Meine Jacke.
676
01:21:07,000 --> 01:21:10,125
Der Ungar hat 33.
Ich konnte nichts machen.
677
01:21:10,500 --> 01:21:14,917
Wir holen sie da raus.
- Das ist der Typ, der uns beklaut hat!
678
01:21:15,292 --> 01:21:18,667
Ah, Milan.
- Ja, aber nur f�r 33, sein Pferd.
679
01:21:21,708 --> 01:21:23,292
H�rt auf!
680
01:21:24,542 --> 01:21:26,750
Wir m�ssen los.
- Wir kommen nach.
681
01:21:30,833 --> 01:21:32,875
(Dynamische Musik)
682
01:21:35,583 --> 01:21:39,083
Mika ist weg, ihr Superhelden!
Wir m�ssen los!
683
01:21:46,667 --> 01:21:49,542
Ich habe keinen F�hrerschein.
- Aber ich.
684
01:21:49,917 --> 01:21:51,375
(Fanny) Kommt!
685
01:21:53,625 --> 01:21:56,083
(Kraftvolle Musik)
686
01:22:06,875 --> 01:22:08,208
Ah!
687
01:22:36,333 --> 01:22:38,292
Sie ist da drin, oder?
688
01:22:59,292 --> 01:23:00,625
Pscht!
689
01:23:01,042 --> 01:23:03,125
(Angespannte Musik)
690
01:23:36,208 --> 01:23:38,583
(Traurige Musik)
691
01:24:27,375 --> 01:24:30,000
(Traurige Musik)
692
01:24:36,708 --> 01:24:38,042
33.
693
01:25:12,167 --> 01:25:14,875
(Spannungsvolle Musik)
694
01:25:32,083 --> 01:25:33,167
Na los!
695
01:25:34,333 --> 01:25:36,292
Schnell, raus hier!
696
01:25:36,917 --> 01:25:38,292
Raus!
697
01:25:41,167 --> 01:25:44,042
(Gehetzte Musik)
698
01:25:48,125 --> 01:25:49,292
Los!
699
01:25:57,625 --> 01:26:00,292
Ostwind!
- (Bellen)
700
01:26:00,667 --> 01:26:02,375
(Wiehern)
701
01:26:03,792 --> 01:26:06,167
(Spanungsvolle Musik)
702
01:26:18,500 --> 01:26:20,542
(Gef�hlvolle Musik)
703
01:26:36,625 --> 01:26:39,333
Mach das Tor auf!
- Ist abgesperrt.
704
01:26:39,708 --> 01:26:41,958
Tor frei!
705
01:27:01,833 --> 01:27:04,667
(Sanfte Musik)
706
01:27:27,667 --> 01:27:29,750
(Sirene heult.)
- Komm.
707
01:27:30,625 --> 01:27:32,667
Ich muss noch was kl�ren.
708
01:27:34,958 --> 01:27:36,917
Ich komm nach, versprochen.
709
01:28:25,417 --> 01:28:27,125
(Wiehern)
710
01:28:52,167 --> 01:28:54,750
(Sanfte Gitarrenmusik)
711
01:29:21,792 --> 01:29:24,333
(Westerngitarren-Kl�nge)
712
01:29:42,375 --> 01:29:47,333
Ich war so lange nicht hier
und doch f�hle ich mich wie zu Hause.
713
01:29:47,542 --> 01:29:52,417
Das freut mich. Und die Herren auch.
Danke, dass Sie kommen konnten.
714
01:29:52,792 --> 01:29:56,000
Nat�rlich wird der Kredit verl�ngert.
715
01:29:56,375 --> 01:30:00,958
Meine Nichte ist so ein Fan von Ihnen.
K�nnten Sie... - Sicher.
716
01:30:01,167 --> 01:30:06,000
Auf wie viele Jahre l�uft der Vertrag?
- Wie meinst du?
717
01:30:06,375 --> 01:30:09,542
Wie lange wirst du hier Trainer sein?
718
01:30:09,917 --> 01:30:11,333
Ich? Hier?
719
01:30:24,500 --> 01:30:28,333
Das ist ein Kaufvertrag?
- Was dachtest du denn?
720
01:30:29,292 --> 01:30:34,125
Ich dachte, du kommst nach Hause
und trainierst meine Enkelin.
721
01:30:34,500 --> 01:30:39,917
Maria, Mika ist passabel,
aber sie ist mit dem Pferd �berfordert.
722
01:30:40,292 --> 01:30:44,708
Ostwind ist ein Rohdiamant.
Ich biete dir eine halbe Million.
723
01:30:45,083 --> 01:30:48,375
Das ist recht gro�z�gig.
- Mehr als gro�z�gig.
724
01:30:49,917 --> 01:30:50,875
Nein.
725
01:30:52,500 --> 01:30:53,875
600.000.
726
01:30:57,333 --> 01:30:59,458
Das ist mein letztes Wort.
727
01:31:01,583 --> 01:31:03,750
Maria, das ist deine Rettung.
728
01:31:04,458 --> 01:31:06,417
Verkauf ihm das Pferd.
729
01:31:11,292 --> 01:31:13,792
(Wehm�tige Musik)
730
01:31:35,625 --> 01:31:38,333
(Traurige Musik)
731
01:31:55,917 --> 01:31:58,417
Herrlicher Tag f�r einen Ausritt.
732
01:31:59,583 --> 01:32:00,917
Oh.
733
01:32:01,500 --> 01:32:03,875
Temperament, das gef�llt mir.
734
01:32:04,083 --> 01:32:07,125
Bring ihn in die Box.
Sonst erk�ltet er sich.
735
01:32:07,333 --> 01:32:10,625
Er mag keine W�nde.
- Er muss sich dran gew�hnen.
736
01:32:17,292 --> 01:32:21,333
Gut, dass Mama diesen Holl�nder
als Trainer gewonnen hat.
737
01:32:21,542 --> 01:32:24,250
Das war Rettung in letzter Sekunde.
738
01:32:25,833 --> 01:32:27,792
Ist richtig sch�n hier.
739
01:32:28,708 --> 01:32:30,708
Und das aus deinem Mund.
740
01:32:32,958 --> 01:32:35,333
Schon wieder auf den Beinen?
741
01:32:35,708 --> 01:32:38,333
Ja.
- Hast du die Neuigkeit geh�rt?
742
01:32:39,542 --> 01:32:42,875
(Banker) Der alte Besen
hat unterschrieben.
743
01:32:43,083 --> 01:32:47,833
Dieser schr�ge Holl�nder zahlt
�ber eine halbe Million f�r einen Gaul.
744
01:32:48,208 --> 01:32:50,000
600.000 Euro.
745
01:32:50,375 --> 01:32:54,833
Daf�r kriegst du eine Doppelhaush�lfte,
mit Kiesauffahrt.
746
01:32:55,292 --> 01:32:58,583
Ich muss los.
Kein Wort zu niemandem, ja?
747
01:32:58,792 --> 01:33:00,583
Volle Diskretion.
748
01:33:04,750 --> 01:33:07,208
(Traurige Musik)
749
01:33:18,208 --> 01:33:20,750
Ich bin sehr erleichtert, Maria.
750
01:33:22,333 --> 01:33:23,625
Ja...
751
01:33:29,333 --> 01:33:31,792
(Traurige Musik)
752
01:33:45,625 --> 01:33:48,500
Ich habe mich schrecklich get�uscht.
753
01:33:49,292 --> 01:33:51,583
Ich habe mich auch get�uscht.
754
01:33:51,958 --> 01:33:55,000
Du h�ttest mir
deinen Plan verraten sollen.
755
01:33:55,375 --> 01:34:00,292
Ich h�tte mir das Schei�turnier gespart.
Diesen ganzen Mist.
756
01:34:01,083 --> 01:34:05,042
Das habe ich alles nur f�r dich gemacht.
Und du...
757
01:34:06,083 --> 01:34:10,708
Kannst du dich ein Mal gegen Kaltenbach
und f�r uns entscheiden?
758
01:34:10,917 --> 01:34:16,250
Ich f�rchte, das habe ich getan.
- "Der alte Besen hat unterschrieben."
759
01:34:16,625 --> 01:34:20,042
Ja, hat unterschrieben, der alte Besen.
Aber...
760
01:34:20,417 --> 01:34:24,667
Ich musste kaum h�her gehen.
Bei 600.000 unterschrieb sie.
761
01:34:25,042 --> 01:34:28,292
Ja, sage ich doch.
Ich hab's schriftlich.
762
01:34:30,792 --> 01:34:32,625
Moment.
763
01:34:35,375 --> 01:34:36,833
Pocahontas?
764
01:34:37,542 --> 01:34:38,958
(alle) Pocahontas?
765
01:34:40,792 --> 01:34:42,625
Mein erstes Pferd.
766
01:34:43,625 --> 01:34:45,875
Wundersch�ner Apfelschimmel.
767
01:34:47,375 --> 01:34:49,417
Den werde ich nie vergessen.
768
01:34:53,167 --> 01:34:54,958
Ach Mama...
769
01:35:04,292 --> 01:35:06,375
Und was wird aus Kaltenbach?
770
01:35:11,500 --> 01:35:15,875
Na ja, vielleicht ist es an der Zeit,
endlich loszulassen.
771
01:35:17,750 --> 01:35:19,917
Ein Gest�t ohne Pferde,
772
01:35:21,250 --> 01:35:23,208
was ist das noch?
773
01:35:29,000 --> 01:35:30,458
(Wiehern)
774
01:35:32,583 --> 01:35:35,208
(Sanfte Klaviermusik)
775
01:36:12,333 --> 01:36:14,917
(Kraftvolle Musik)
776
01:37:02,417 --> 01:37:03,875
(Hupen)
777
01:37:12,917 --> 01:37:16,792
Tag. Geh�rt Ihnen dieser Reiterhof?
- Gest�t, ja.
778
01:37:17,167 --> 01:37:22,750
Die beiden haben das Tempolimit
�berschritten und 17 weitere...
779
01:37:23,000 --> 01:37:25,125
Ich erkl�r...
- Ich bin schuld.
780
01:37:25,500 --> 01:37:28,375
Es waren ein paar Ordnungswidrigkeiten.
781
01:37:28,750 --> 01:37:34,583
Aber daf�r konnten wir einen illegalen
Betrieb ausheben und 24 Pferde befreien.
782
01:37:34,958 --> 01:37:40,167
Wir haben den Ungar plattgemacht.
- Jetzt haben wir die Pferde an der Backe.
783
01:37:40,583 --> 01:37:45,667
H�tten Sie auf Ihrem Gest�t
eventuell Kapazit�ten f�r die Tiere frei?
784
01:37:46,375 --> 01:37:49,458
Das Land Hessen
kommt f�r alle Kosten auf.
785
01:37:50,625 --> 01:37:52,583
Ja, haben wir.
- Ja.
786
01:37:52,792 --> 01:37:56,583
Zuf�llig haben wir Kapazit�ten frei.
- Wunderbar.
787
01:37:57,750 --> 01:37:59,917
Ja. Danke, danke!
788
01:38:00,292 --> 01:38:04,292
Dann holen wir die Tiere her,
die nicht schon hier sind.
789
01:38:04,667 --> 01:38:07,750
Also ich verstehe nicht,
was hier los ist.
790
01:38:08,125 --> 01:38:12,042
Aber wir m�ssen alles
f�r unsere G�ste herrichten.
791
01:38:12,250 --> 01:38:14,625
Wir brauchen Kraftfutter, Heu.
792
01:38:17,042 --> 01:38:22,083
Ich muss Dr. Anders anrufen.
Es gibt so viel zu tun. Mein Gott.
793
01:38:27,292 --> 01:38:30,417
Eine Kentaurin,
halb Mensch, halb Pferd.
794
01:38:31,667 --> 01:38:33,125
Wie du.
795
01:38:34,042 --> 01:38:36,750
Keine Turniere, keine Wettk�mpfe.
796
01:38:37,292 --> 01:38:40,875
Du verstehst Pferde
wie ein anderes Pferd.
797
01:38:42,208 --> 01:38:45,375
Wir m�ssen
den Pferden was zur�ckgeben.
798
01:38:45,750 --> 01:38:47,667
Sie k�nnen hierbleiben.
799
01:38:49,917 --> 01:38:54,625
Falls es dich interessiert,
dahinten wartet jemand auf dich.
800
01:39:13,125 --> 01:39:15,042
Du schon wieder.
801
01:39:21,208 --> 01:39:25,125
Ich sagte denen alles,
was ich �ber die Typen wei�.
802
01:39:26,375 --> 01:39:31,833
Diesmal haben sie mir geglaubt.
Haben den Ungar und Sasse verhaftet.
803
01:39:34,917 --> 01:39:37,583
Ich h�tte das fr�her machen sollen.
804
01:39:42,583 --> 01:39:44,542
Und was machst du jetzt?
805
01:39:46,083 --> 01:39:47,542
Weiterziehen?
806
01:40:03,875 --> 01:40:08,333
Also wir haben ja jetzt jede Menge
pflegebed�rftiger Pferde
807
01:40:09,000 --> 01:40:10,958
und jede Menge Arbeit.
808
01:40:13,208 --> 01:40:15,375
(Sanfte Musik)
809
01:40:31,583 --> 01:40:34,958
33... braucht einen neuen Namen.
810
01:40:36,625 --> 01:40:38,583
Wie w�r's mit 34?
811
01:40:43,792 --> 01:40:46,375
(Gef�hlvolle Musik)
812
01:40:52,458 --> 01:40:56,167
(Unverst�ndlich)
- Kann ich die Butter haben?
813
01:40:56,375 --> 01:41:00,750
Sagt mal, was haltet ihr
von "Therapiezentrum Kaltenbach"?
814
01:41:00,958 --> 01:41:03,208
Nein, bitte nicht.
- Nein.
815
01:41:03,417 --> 01:41:08,500
Es muss "Ostwind" drin vorkommen.
Ostwind... Gest�t... Gest�t Ostwind.
816
01:41:08,708 --> 01:41:13,292
Ich finde... Danke.
- Man darf das Pferd nicht vergessen.
817
01:41:13,500 --> 01:41:16,333
F�r mich nicht.
- Sie m�ssen was essen.
818
01:41:16,542 --> 01:41:18,875
Wissenschaft ist anstrengend.
819
01:41:19,083 --> 01:41:24,042
Mein Bekannter ist Physiker
und ist in Kontakt zu Au�erirdischen.
820
01:41:24,417 --> 01:41:27,708
(Sam) Und der Name?
- (Fanny) Was mit "Freiheit".
821
01:41:27,917 --> 01:41:31,250
(Sam) Ein richtiger Name.
- (Mutter) Mika, was sagst du?
822
01:41:31,458 --> 01:41:34,000
(Mika) Meint ihr, es kommt jemand?
823
01:41:34,208 --> 01:41:35,417
(Lachen)
824
01:41:44,583 --> 01:41:46,958
(Schwungvolle Musik)
825
01:47:49,042 --> 01:47:52,667
BABELFISCH TRANSLATIONS
Untertitel: J. M�ck
62955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.