All language subtitles for Ostwind.2.2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,125 --> 00:00:27,250 (D�stere Kl�nge) 2 00:00:43,875 --> 00:00:46,708 (Man kann ihn nicht h�ren.) 3 00:00:51,375 --> 00:00:53,833 (D�stere Kl�nge) 4 00:00:55,750 --> 00:00:58,125 (Melancholische Musik) 5 00:01:04,125 --> 00:01:06,042 Ich muss gehen. 6 00:01:11,417 --> 00:01:14,375 Hauptsache, du bist zum Essen zur�ck. 7 00:01:24,625 --> 00:01:27,000 (Melancholische Musik) 8 00:01:35,042 --> 00:01:36,458 Ostwind. 9 00:02:05,583 --> 00:02:07,917 (Kraftvolle Musik) 10 00:02:31,208 --> 00:02:32,167 Ostwind? 11 00:02:41,292 --> 00:02:43,583 (Wehm�tige Musik) 12 00:02:55,250 --> 00:02:56,917 Hey. 13 00:02:57,708 --> 00:03:00,250 Fanny. - Wer sonst? Ryan Gosling? 14 00:03:02,417 --> 00:03:07,417 Ich hatte wieder diesen Traum. - Nackt aufm Schulhof? Den kenne ich. 15 00:03:08,417 --> 00:03:10,375 Nein. Da war Ostwind. 16 00:03:11,667 --> 00:03:15,958 Er wollte mich holen, aber dann war er pl�tzlich weg. 17 00:03:16,917 --> 00:03:18,917 Irgendwas stimmt da nicht. 18 00:03:21,042 --> 00:03:24,917 Mann, Mika, du hast noch nicht gepackt. - Ich wei�. 19 00:03:25,292 --> 00:03:27,583 Ich warte in der K�che. A bient�t. 20 00:03:29,292 --> 00:03:32,583 Croissant, croque-monsieur... - Ist alles markiert. 21 00:03:32,958 --> 00:03:35,167 Rot: Kunst, gr�n: Kulinarisches. 22 00:03:35,542 --> 00:03:38,917 Und dann der sehenswerte Teilchenbeschleuniger. 23 00:03:40,417 --> 00:03:42,667 Hm... - (Frau) Ach, Paris. 24 00:03:43,042 --> 00:03:46,583 (Fanny) Ich freue mich, aber Mika... - Sie wird es lieben. 25 00:03:46,958 --> 00:03:50,583 Man kann nicht immer zwischen Pferde�pfeln rumh�pfen. 26 00:03:50,792 --> 00:03:53,833 Man braucht auch Kultur und Savoir-vivre... 27 00:03:54,208 --> 00:03:58,375 Ich gehe mal gucken. - Genau, und K�se oder Baguette. 28 00:03:58,750 --> 00:04:02,083 Ich meine, hallo, Rotwein. - Okay... 29 00:04:02,458 --> 00:04:05,833 Pont-Neuf. - "Die Liebenden von Pont-Neuf". 30 00:04:06,042 --> 00:04:08,792 (Handy piept.) - Mika ist weg. 31 00:04:09,167 --> 00:04:10,833 (Sie verstummen.) 32 00:04:12,250 --> 00:04:14,792 Mika ist weg? Wo soll sie sein? 33 00:04:17,625 --> 00:04:20,167 (Schwungvolle Musik) 34 00:04:37,667 --> 00:04:39,625 (Schwungvolle Musik) 35 00:05:01,500 --> 00:05:05,375 (Eine Kuh muht.) - Schon gut, ich gehe ja schon. 36 00:05:25,125 --> 00:05:27,583 (Melancholische Musik) 37 00:05:35,792 --> 00:05:37,667 (Kraftvolle Musik) 38 00:06:29,792 --> 00:06:34,417 Ich wei�, was du willst. Aber den musst du dir erst holen. 39 00:06:41,542 --> 00:06:43,542 Was ist denn mit dir los? 40 00:06:49,125 --> 00:06:51,542 (Ruhige E-Gitarrenkl�nge) 41 00:07:12,500 --> 00:07:14,458 Was ist das denn? 42 00:07:14,875 --> 00:07:16,833 Wo hast du das denn her? 43 00:07:22,458 --> 00:07:24,500 (Wehm�tige Musik) 44 00:07:26,000 --> 00:07:28,167 Hast du seine Ohren gesehen? 45 00:07:28,375 --> 00:07:31,875 Mit einem ist er bei dir, mit dem anderen woanders. 46 00:07:32,250 --> 00:07:34,875 Ja, genau. Das macht er sonst nie. 47 00:07:39,583 --> 00:07:42,125 M�sste ich nicht wissen, was er hat? 48 00:07:43,083 --> 00:07:47,625 Um wirklich eins zu sein, muss man den anderen manchmal loslassen, 49 00:07:47,833 --> 00:07:50,250 damit die Verbindung ewig w�hrt. 50 00:07:50,458 --> 00:07:52,583 Das gilt f�r Mensch und Tier. 51 00:07:55,542 --> 00:07:57,750 So bleibt Ostwind immer wild. 52 00:07:59,083 --> 00:08:00,875 Gib ihm Zeit. 53 00:08:01,250 --> 00:08:03,875 Gegen die Kratzer gebe ich dir eine Salbe. 54 00:08:05,000 --> 00:08:06,708 Danke, Meister. 55 00:08:24,083 --> 00:08:29,250 Charlotte, �berleg's dir noch mal. Du reitest hier, seit du sechs bist. 56 00:08:29,458 --> 00:08:33,125 Tut mir leid, Frau Kaltenbach. Ich verdanke Ihnen viel. 57 00:08:33,500 --> 00:08:38,417 Aber Sasse hat eine Gegenstromanlage. Ich will mit Attila mehr erreichen. 58 00:08:39,000 --> 00:08:41,667 Schon gut. - Ich danke Ihnen f�r alles. 59 00:08:54,250 --> 00:08:57,083 Taxi gef�llig? - Ja, vor zwei Stunden. 60 00:08:57,708 --> 00:09:02,958 Hast du meine SMS nicht gekriegt? - Doch. Der Traktor ist noch kaputt. 61 00:09:03,333 --> 00:09:07,000 Und in der Schubkarre w�r's zu unbequem. - Na dann. 62 00:09:07,750 --> 00:09:08,917 Danke. 63 00:09:17,833 --> 00:09:22,583 Solltest du nicht in Paris sein? - Ich hatte ein komisches Gef�hl. 64 00:09:25,250 --> 00:09:27,708 Aber hier ist ja alles wie immer. 65 00:09:37,125 --> 00:09:39,833 (Mika) Es ist so sch�n ruhig hier. 66 00:09:44,000 --> 00:09:46,375 Ey, ey! Archibald! 67 00:09:47,875 --> 00:09:51,875 Irgendwie sehr ruhig. Wo sind denn eigentlich alle? 68 00:09:52,708 --> 00:09:57,542 Viele sind mit Michelle r�ber zu Sasse ins "Leistungszentrum". 69 00:09:58,375 --> 00:10:01,708 Und weil es keine Kaltenbach Classics mehr gibt, 70 00:10:02,083 --> 00:10:04,542 gingen noch mehr. - Kein Turnier? 71 00:10:07,125 --> 00:10:11,292 Fr�her war unsere Warteliste ellenlang. Aber jetzt... 72 00:10:13,375 --> 00:10:16,417 Frag deine Gro�mutter. Ich muss f�ttern. 73 00:10:21,958 --> 00:10:23,333 Ah! 74 00:10:24,292 --> 00:10:28,375 Es ist alles in Ordnung. Uns geht's gut. - Okay. 75 00:10:28,750 --> 00:10:33,625 Jetzt gibt's erst mal Blutwurst. Ganz frisch. Die lebt quasi noch. 76 00:10:34,750 --> 00:10:35,875 Oma. 77 00:10:36,708 --> 00:10:39,792 Ja? - Ostwind hat Kratzer an seinem Bauch. 78 00:10:40,000 --> 00:10:43,167 Wei�t du, woher? - Nat�rlich hat er Kratzer. 79 00:10:43,375 --> 00:10:46,000 Er ist bei jedem Wetter drau�en. 80 00:10:46,208 --> 00:10:51,458 Und wenn ich Interessenten sage, dass mein einziges gutes Springpferd 81 00:10:51,667 --> 00:10:57,250 v�llig verwahrlost Tag und Nacht drau�en auf einer Koppel herumspringt, 82 00:10:57,625 --> 00:11:00,000 dann denken die, ich hab eine Macke. 83 00:11:04,292 --> 00:11:06,083 Hab ich auch. 84 00:11:10,250 --> 00:11:16,000 Der Ottfried hat mir vorhin erz�hlt, er h�tte im Wald ein Einhorn gesehen. 85 00:11:16,208 --> 00:11:18,667 Ein Einhorn. Ist das zu glauben? 86 00:11:19,042 --> 00:11:20,417 Nein. - Ja. 87 00:11:20,625 --> 00:11:25,042 Heute fr�h ging Ottfried zur Arbeit und da stand es am Waldrand. 88 00:11:25,250 --> 00:11:29,208 Marianne, behalte bitte die M�rchengeschichten f�r dich. 89 00:11:33,458 --> 00:11:35,375 (Wehm�tige Musik) 90 00:11:38,125 --> 00:11:40,083 (Leises Wiehern) 91 00:12:00,458 --> 00:12:02,833 (Sanfte E-Gitarrenkl�nge) 92 00:12:14,375 --> 00:12:19,042 Und Oma ist auch komisch. Ich sehe doch, dass was nicht stimmt. 93 00:12:19,792 --> 00:12:24,042 Ich verstehe das nicht. Na Hauptsache, ich verstehe dich. 94 00:12:26,708 --> 00:12:28,458 (Er schnaubt.) 95 00:12:29,208 --> 00:12:30,917 (Wiehern) 96 00:12:32,875 --> 00:12:34,208 (Er wiehert.) 97 00:12:48,417 --> 00:12:49,708 Ostwind! 98 00:13:09,208 --> 00:13:11,875 Ah! Aua. 99 00:13:16,417 --> 00:13:17,500 Warte! 100 00:13:18,792 --> 00:13:21,333 (Geheimnisvolle Kl�nge) 101 00:13:44,792 --> 00:13:47,250 (Sanfte E-Gitarrenmusik) 102 00:14:26,250 --> 00:14:28,417 (Sanfte Violinenmusik) 103 00:14:55,542 --> 00:14:57,917 (Gef�hlvolle Musik) 104 00:15:13,292 --> 00:15:15,000 (Knacksen) 105 00:15:32,583 --> 00:15:35,167 Die scheint dir zu gefallen, was? 106 00:15:42,000 --> 00:15:45,125 Da bist du endlich! Deine Oma sagt kein Wort. 107 00:15:45,500 --> 00:15:47,625 Ich hab was gesehen. - Ein Einhorn? 108 00:15:48,000 --> 00:15:49,708 Ja. - Mist. 109 00:15:49,917 --> 00:15:53,458 Ich hatte es mit dem Drachen im Schloss eingesperrt. 110 00:15:53,833 --> 00:15:55,833 (Mann) Nach oben! - Im Ernst. 111 00:15:56,208 --> 00:16:00,542 Du hast ein Reh gesehen. - Nein. Im Wald war ein Pferd... 112 00:16:00,750 --> 00:16:03,583 Mika, es gibt hier keine Wildpferde. 113 00:16:07,875 --> 00:16:12,083 Was ist das? Fleisch zum Fr�hst�ck? - Komm, ich zeig's dir. 114 00:16:12,667 --> 00:16:16,667 Es gibt hier einen Dieb. - Passt der in die Mausefalle? 115 00:16:17,167 --> 00:16:20,875 Rattenfalle. Er soll sich die Finger einklemmen. 116 00:16:21,250 --> 00:16:25,125 Der klaut Spezialfutter, Halfter und gestern meine Jacke. 117 00:16:26,042 --> 00:16:29,042 Ich lauere ihm auf. Ich mache Blutwurst aus ihm! 118 00:16:29,250 --> 00:16:30,833 Bitte keine Blutwurst. 119 00:16:41,708 --> 00:16:45,125 (Mika) Hier sieht man alles. - Und keiner sieht uns. 120 00:16:45,500 --> 00:16:50,250 Das verstehe ich alles nicht. Ich brauche eine kleine Verl�ngerung. 121 00:16:50,625 --> 00:16:54,917 (Mann) Sie sind mit der Tilgung der Hypothek im R�ckstand. 122 00:16:55,292 --> 00:17:01,000 Sie bekommen keine "kleine" Verl�ngerung. - Maria, es gibt keinen Spielraum mehr. 123 00:17:01,375 --> 00:17:05,542 Klaus, mit Pferdesport ist noch niemand reich geworden. 124 00:17:05,750 --> 00:17:09,125 Ich sage nur ein Wort: Leistungszentrum Sasse. 125 00:17:09,500 --> 00:17:12,750 Das sind zwei Worte. - Ja. Wie dem auch sei. 126 00:17:13,125 --> 00:17:16,833 Ich nenne keine Zahlen, aber es sind schwarze. 127 00:17:17,042 --> 00:17:20,333 Meine Nichte reitet dort sehr erfolgreich. 128 00:17:20,708 --> 00:17:23,500 Sie tritt bei den Sasse Classics an. 129 00:17:23,792 --> 00:17:26,833 Bitte? - Das ist ein hoch dotiertes... 130 00:17:28,583 --> 00:17:30,208 ... Nachwuchsturnier. 131 00:17:30,958 --> 00:17:34,958 Maria, hast du keine Wertsachen mehr? Teure M�bel? 132 00:17:35,167 --> 00:17:39,208 Was ist mit diesem Wunderpferd? - (Mann) Ja, genau. 133 00:17:39,583 --> 00:17:43,083 Ostwald oder S�dpol, Nordwand... - Ostwind. 134 00:17:43,458 --> 00:17:47,792 Ja. Gekauft f�r eine Viertelmillion. Das w�re doch was. 135 00:17:48,042 --> 00:17:53,292 Klaus, wie lange kennen wir uns? Ich brauche ein paar Monate Aufschub. 136 00:17:53,667 --> 00:17:56,208 Zwei Wochen, dann wird versteigert. 137 00:17:56,583 --> 00:18:00,583 Es tut mir leid. - Kommst du, Klaus? Es stinkt hier. 138 00:18:04,375 --> 00:18:05,667 Ah. 139 00:18:13,417 --> 00:18:16,750 Das wird unser letzter Sommer auf Kaltenbach. 140 00:18:18,167 --> 00:18:23,167 Und was wird aus Ostwind? - Ostwind, Ostwind. Immer nur Ostwind! 141 00:18:23,542 --> 00:18:27,917 Interessiert dich nichts anderes? Denkst du auch mal an uns? 142 00:18:28,125 --> 00:18:31,000 Die Leute haben unser Turnier geklaut. 143 00:18:31,208 --> 00:18:35,542 Deine Oma verliert alles, mein Opa sein Zuhause. - Ist ja gut. 144 00:18:35,917 --> 00:18:40,208 Nichts ist gut! Ostwind ist schuld an unserem Bankrott. 145 00:18:41,417 --> 00:18:44,375 Du h�ttest Kaltenbach retten k�nnen. - Ich? 146 00:18:44,750 --> 00:18:48,000 Ja, du! Wenn du mit ihm Turniere reiten w�rdest, 147 00:18:48,208 --> 00:18:50,625 anstatt nur mit ihm rumzukaspern. 148 00:18:51,333 --> 00:18:55,708 Ostwind ist ein Weltklasse-Pferd. Aber schau ihn dir an. 149 00:18:57,750 --> 00:19:01,750 Aber Mika hat ja ihre Prinzipien und ihr Riesen-Ego. 150 00:19:05,708 --> 00:19:07,667 Das ist nicht fair. 151 00:19:09,042 --> 00:19:12,167 Richtig. Es ist alles andere als fair. 152 00:19:30,750 --> 00:19:34,125 Nicht so ungeduldig. Wir finden sie schon. 153 00:19:52,625 --> 00:19:54,958 (Wiehern) 154 00:19:55,333 --> 00:19:57,917 (Bedr�ckende Musik) 155 00:20:32,000 --> 00:20:37,250 Spinnst du? Ich h�tte sie fast gehabt. - Sie wollte nicht zu dir kommen. 156 00:20:37,833 --> 00:20:42,000 Nat�rlich nicht. Die ist nicht bl�d. Was geht dich das an? 157 00:20:47,875 --> 00:20:50,750 Ist das dein Pferd? - Was geht dich das an? 158 00:20:51,125 --> 00:20:54,958 Sie ist mir weggelaufen, okay? - Kann ich verstehen. 159 00:20:56,125 --> 00:20:59,708 Ich kriege sie schon noch. - Niemals. Nicht so. 160 00:21:02,500 --> 00:21:04,167 Ach ja? 161 00:21:06,500 --> 00:21:07,500 Ja. 162 00:21:07,875 --> 00:21:11,750 Was macht ihr kurz vor Sonnenuntergang im Wald, ohne Sattel? 163 00:21:11,958 --> 00:21:13,458 Ohne Schuhe? 164 00:21:16,542 --> 00:21:19,417 Ist das etwa dein Wald? - Irgendwie schon. 165 00:21:19,792 --> 00:21:22,917 Tut mir leid, dass ich nicht geklingelt habe. 166 00:21:24,083 --> 00:21:27,125 Immerhin hast du die Schuhe ausgezogen. 167 00:21:29,083 --> 00:21:31,625 Hey, Gretel. Du hast was vergessen. 168 00:21:45,083 --> 00:21:49,917 Wohin des Wegs? �h... sorry. - Was machst du denn hier? 169 00:21:50,125 --> 00:21:53,417 Wegen vorhin, das war total bl�d von mir. 170 00:21:53,625 --> 00:21:56,250 Entschuldige. - Schon gut, Sam. Ich... 171 00:21:57,625 --> 00:21:59,792 (D�stere Kl�nge) 172 00:22:00,792 --> 00:22:02,417 Der Dieb. 173 00:22:09,042 --> 00:22:11,542 Hab ich dich, du Schwein! Au! 174 00:22:12,583 --> 00:22:15,167 Ha! (Kampfschreie) 175 00:22:17,000 --> 00:22:18,500 Fanny. - Mika. 176 00:22:20,875 --> 00:22:25,167 Was machst du hier? - Ich lasse dich nicht allein wegfahren. 177 00:22:29,000 --> 00:22:32,083 Sieht gar nicht pleite aus. - Ist es aber. 178 00:22:32,292 --> 00:22:36,375 Und Frau Kaltenbach ignoriert es. Da kannst du nichts tun. 179 00:22:36,583 --> 00:22:38,833 Man kann bestimmt was tun. - Was? 180 00:22:39,292 --> 00:22:42,333 Keine Ahnung. Geiselnahme, Bank�berfall. 181 00:22:43,792 --> 00:22:46,375 Ein kleines, aber gezieltes Feuer. 182 00:22:46,750 --> 00:22:49,458 Immer locker, ich scherze. - Nur halb. 183 00:22:49,833 --> 00:22:53,708 Heute Nacht will ich die Ratte kriegen, die uns beklaut. 184 00:22:54,083 --> 00:22:58,792 Eine Verbrecherjagd? Super. Gute Story f�r den Videowettbewerb. 185 00:22:59,167 --> 00:23:02,625 Wann haben Sie den Dieb gesehen? - Spinnst du? 186 00:23:02,833 --> 00:23:06,042 Mika, mach was. - Wir bleiben heute Nacht da 187 00:23:06,417 --> 00:23:08,417 und schauen, was passiert. 188 00:23:08,792 --> 00:23:12,417 Schlaft ihr mal. Ich �bernehme die erste Wache. 189 00:23:14,708 --> 00:23:16,500 (Schnarchen) 190 00:23:39,792 --> 00:23:42,167 (Sanfte Musik) 191 00:24:20,917 --> 00:24:22,958 (Sanfte Musik) 192 00:24:38,125 --> 00:24:40,917 Wir haben das Einhorn gesehen. - Aha. 193 00:24:41,125 --> 00:24:45,375 Also es ist kein Einhorn. - Das hatte ich bef�rchtet. 194 00:24:46,208 --> 00:24:51,667 Glauben Sie, sie kann im Wald bleiben? Sie sieht gl�cklich aus. - Kaum. 195 00:24:52,042 --> 00:24:54,708 Menschen beharren auf ihren Ordnungen. 196 00:24:55,083 --> 00:24:57,958 Pferde geh�ren in den Stall, basta. 197 00:24:58,167 --> 00:25:02,167 Aber warum? Das ist, als w�rde man immer Hausarrest haben. 198 00:25:02,375 --> 00:25:05,250 Als m�sste man in einem Schrank leben. 199 00:25:08,167 --> 00:25:11,458 Du siehst m�de aus in letzter Zeit, Maria. 200 00:25:11,667 --> 00:25:15,083 Dieser Empork�mmling stiehlt mir mein Turnier 201 00:25:15,292 --> 00:25:19,250 und jetzt rei�t er sich auch noch Hanns unter den Nagel. 202 00:25:19,708 --> 00:25:21,875 Hanns de Burgh? - Ja, hier. 203 00:25:22,083 --> 00:25:26,792 "Der findige Gesch�ftsmann Sasse konnte eine lebende Legende 204 00:25:27,167 --> 00:25:31,583 als Richter f�r sein Turnier gewinnen: Hanns de Burgh." 205 00:25:31,792 --> 00:25:36,208 Er holt sich meinen allerbesten Sch�ler. - Bis auf... 206 00:25:36,583 --> 00:25:37,958 Ja. - ... Mika. 207 00:25:38,167 --> 00:25:39,875 Bis auf Mika. 208 00:25:40,667 --> 00:25:43,875 Aber das n�tzt uns jetzt auch nichts mehr. 209 00:25:47,208 --> 00:25:49,167 Wie meinst du das? 210 00:25:51,083 --> 00:25:52,375 Maria. 211 00:25:57,000 --> 00:25:59,042 Der Kredit ist gek�ndigt. 212 00:26:00,833 --> 00:26:04,292 In zwei Wochen f�llt Kaltenbach an die Bank. 213 00:26:05,542 --> 00:26:08,583 Das betrifft leider auch deine Parzelle. 214 00:26:10,000 --> 00:26:13,292 Ich h�tt's dir vorher sagen m�ssen, aber... 215 00:26:14,333 --> 00:26:16,750 ... ich k... konnte das nicht. 216 00:26:18,500 --> 00:26:20,625 (Traurige Musik) 217 00:26:49,750 --> 00:26:51,042 Krass. 218 00:27:03,958 --> 00:27:05,917 (Dramatische Musik) 219 00:27:14,333 --> 00:27:17,458 Alles in Ordnung. Nimm es als Warnschuss. 220 00:27:17,833 --> 00:27:22,875 Ich gebe dir was f�r den Kreislauf. Pass gut auf deinen Gro�vater auf. 221 00:27:25,042 --> 00:27:28,667 Warten Sie, ich helfe Ihnen. - Lass mich. 222 00:27:40,458 --> 00:27:43,417 "Sonderangebot Rainbow-Striegel"? - Oh. 223 00:27:45,458 --> 00:27:47,292 Ein Turnier. - Genau. 224 00:27:47,667 --> 00:27:51,292 50.000 Euro Preisgeld. Wie genial ist das denn? 225 00:27:53,958 --> 00:27:56,333 Ich wollte nie wieder so reiten. 226 00:27:57,417 --> 00:28:01,333 Lass uns mal dieses Sasse-Dingsda-Zentrum angucken. 227 00:28:01,708 --> 00:28:05,625 Ich habe pl�tzlich gro�es Interesse an... - Pferden? 228 00:28:08,750 --> 00:28:13,583 Es gibt auch normale Fortbewegungsmittel. Busse, R�der, F��e... 229 00:28:13,792 --> 00:28:18,125 Du wolltest den Ausflug machen. - Wir m�ssen die N�chste links. 230 00:28:18,625 --> 00:28:20,000 Uah... 231 00:28:46,042 --> 00:28:48,250 Endendkrass! Ist er das? 232 00:28:52,958 --> 00:28:56,250 Hanns de Burgh. - Oh... my... God. 233 00:29:10,667 --> 00:29:12,167 Mahlzeit. 234 00:29:13,000 --> 00:29:14,583 Hanns! - Leopold. 235 00:29:14,792 --> 00:29:18,000 Welch Glanz in meiner H�tte! Willkommen. 236 00:29:19,292 --> 00:29:22,250 Bereit f�r eine kleine F�hrung? - Unbedingt. 237 00:29:22,458 --> 00:29:23,417 Sch�n. 238 00:29:26,958 --> 00:29:32,250 Sieht aus wie in einer Folterkammer. - Wird hier wirklich nur geritten? 239 00:29:32,625 --> 00:29:35,583 Oh. Du siehst aus wie Frankensteins Oma. 240 00:29:36,208 --> 00:29:41,000 Wir w�ren mehr als interessiert, dich als Trainer einzustellen. 241 00:29:41,708 --> 00:29:43,208 (Hanns) Hm. 242 00:29:44,625 --> 00:29:48,875 Und? Was sagst du? - Hier in der N�he lernte ich reiten. 243 00:29:49,083 --> 00:29:52,125 In Kaltenbach. - (lachend) Kaltenbach? 244 00:29:52,500 --> 00:29:55,917 Das ist extrem heruntergekommen. Total marode. 245 00:29:56,292 --> 00:29:58,250 Der Hof und die Alte. 246 00:29:58,625 --> 00:30:02,167 Ich k�nnte dort ein Vertriebszentrum hochziehen. 247 00:30:02,542 --> 00:30:07,417 Maria war eine gute Lehrerin. Altmodisch, mit einem Auge f�r Talente. 248 00:30:07,625 --> 00:30:11,333 Ich f�rchte, das hier ist nicht mehr ihre Liga. 249 00:30:11,542 --> 00:30:16,208 Hat sie beim Turnier kein Pferd am Start? - Doch, hat sie. 250 00:30:17,500 --> 00:30:18,667 So? 251 00:30:20,333 --> 00:30:23,417 Und was f�r eine Rotzg�re bist du? - �hm... 252 00:30:23,625 --> 00:30:27,417 Hallo. Wir suchen die Anmeldung f�r das Turnier. 253 00:30:27,750 --> 00:30:29,667 Dahinten. - Danke sch�n. 254 00:30:32,958 --> 00:30:37,708 Ostwind ist total abtrainiert. Er h�lt kein Springturnier durch. 255 00:30:37,917 --> 00:30:41,750 Vielseitigkeitsturnier. - (beide) Vielseitigkeit? 256 00:30:42,875 --> 00:30:45,667 Dressur, Gel�ndereiten und Springen. 257 00:30:46,625 --> 00:30:50,500 Oh Mann. Was machen wir jetzt? - Vergesst den Quatsch. 258 00:30:50,875 --> 00:30:52,958 Wir packen zusammen. - Nein! 259 00:30:53,333 --> 00:30:56,958 Das ist kein Problem. Ja, das Pferd braucht Training. 260 00:30:57,333 --> 00:31:01,375 Aber Springen kannst du. Gel�ndereiten auch. Bleibt Dressur. 261 00:31:01,833 --> 00:31:04,708 Dressur? - Wer soll ihr das beibringen? 262 00:31:05,083 --> 00:31:07,542 Mein Opa hat ganz andere Sorgen. 263 00:31:09,167 --> 00:31:11,333 Norbert. - Wer? 264 00:31:14,292 --> 00:31:19,833 Na super. Ein Pferd ohne Muskeln und eine Stadtg�re mit Taschenrechner. 265 00:31:26,083 --> 00:31:28,042 (Flattern) 266 00:31:33,583 --> 00:31:35,542 (fl�stert) Sam. Sam. 267 00:31:36,042 --> 00:31:38,083 Nicht der Schneehase... 268 00:31:46,000 --> 00:31:48,375 (Unheimliche Musik) 269 00:32:02,542 --> 00:32:04,208 Hey! 270 00:32:14,917 --> 00:32:17,458 (Spannende Musik) 271 00:32:46,833 --> 00:32:48,625 Du schon wieder. 272 00:32:54,292 --> 00:32:57,750 Hast du dir wehgetan? - Kann dir doch egal sein. 273 00:32:57,958 --> 00:32:59,292 Okay. 274 00:33:01,625 --> 00:33:04,417 Warum beklaust du uns? - Ich habe... 275 00:33:06,292 --> 00:33:10,667 Ich habe mir nur einiges ausgeliehen. Pferdefutter und so. 276 00:33:11,583 --> 00:33:13,542 Hast du sie eingefangen? 277 00:33:14,625 --> 00:33:15,833 Nein. 278 00:33:18,125 --> 00:33:23,333 Ist witzig, ne? Ich kriege Mords�rger, wenn ich sie nicht bald abliefere. 279 00:33:24,000 --> 00:33:28,333 Aber das kann jemandem wie dir egal sein. - Jemand wie mir? 280 00:33:28,708 --> 00:33:32,667 Tochter aus reichem Haus. Papa kauft ihr ein Pferd. 281 00:33:33,042 --> 00:33:37,125 Du hast eine Eins-a-Menschenkenntnis. - Ich kenne dein Pferd. 282 00:33:37,500 --> 00:33:40,750 Wie sonst kommst du zu so einem Springpferd? 283 00:33:41,125 --> 00:33:43,958 Wieso Springpferd? - Das sieht man. 284 00:33:45,500 --> 00:33:50,125 Aber der steht wohl schon eine Weile rum. - Ja, und? 285 00:33:50,667 --> 00:33:54,625 Dein Problem. Ich haue ab. - Woher wei�t du das alles? 286 00:33:55,000 --> 00:34:00,083 Ich habe Erfahrung mit Sportpferden. Deins kannst du wieder hinkriegen. 287 00:34:01,792 --> 00:34:04,625 Wei�t du, warum du sie nicht einfangen kannst? 288 00:34:04,833 --> 00:34:07,458 Weil sie vier Beine hat und ich zwei? 289 00:34:07,667 --> 00:34:10,708 Weil du sie einfangen willst. - Ach ja. 290 00:34:12,458 --> 00:34:16,750 Wild im Wald kann sie nicht bleiben. - Wieso denn nicht? 291 00:34:17,125 --> 00:34:22,458 Wieso? Weil... Ist doch klar. Spinnst du? - Wieso willst du sie fangen? 292 00:34:22,833 --> 00:34:26,667 Sie muss zum Besitzer zur�ck. Der versteht keinen Spa�. 293 00:34:27,625 --> 00:34:31,208 Ach so. Ich dachte, sie geh�rt niemandem. 294 00:34:33,500 --> 00:34:35,875 Und wenn wir einen Deal machen? 295 00:34:37,000 --> 00:34:38,708 Und der w�re? 296 00:34:39,083 --> 00:34:42,208 Wir fangen dein Pferd und trainieren dann meins. 297 00:34:44,750 --> 00:34:46,958 Unter einer Bedingung. - Ja? 298 00:34:47,333 --> 00:34:49,292 Keiner erf�hrt was davon. 299 00:34:50,750 --> 00:34:54,583 Woher wei� ich, dass ich dir trauen kann? - Wei�t du nicht. 300 00:34:54,792 --> 00:34:56,750 Tu es oder lass es. 301 00:34:59,042 --> 00:35:02,583 Dann bis morgen. An der Lichtung? - Bis morgen. 302 00:35:13,375 --> 00:35:17,333 ... stellt der Reiter die Konzentration des Pferdes her, 303 00:35:17,542 --> 00:35:21,125 das dann eigenst�ndig zur Piaffe antritt. 304 00:35:21,500 --> 00:35:24,875 Ein �bergang ins befreiende Vorw�rts im Galopp 305 00:35:25,083 --> 00:35:29,333 beendet die Anstrengung ohne �berforderung des Pferdes. 306 00:35:30,875 --> 00:35:35,042 Die Motivation, auf feine Einwirkungen zu reagieren... 307 00:35:35,250 --> 00:35:37,042 Rise and shine! 308 00:35:42,542 --> 00:35:44,917 (Entspannte Musik) 309 00:35:45,375 --> 00:35:46,833 Ostwind, los! 310 00:35:47,667 --> 00:35:48,833 Komm! 311 00:35:50,542 --> 00:35:52,125 Schneller! 312 00:36:05,000 --> 00:36:06,792 Nicht so schlapp! 313 00:36:11,500 --> 00:36:12,875 (Hupen) 314 00:36:14,292 --> 00:36:16,875 Pass doch auf! - Entschuldigung. 315 00:36:18,208 --> 00:36:21,625 Hast du vielleicht ein Pferd gesehen? - Nein. 316 00:36:22,208 --> 00:36:23,250 Hm. 317 00:36:24,583 --> 00:36:26,833 Bis auf dieses, also meins. 318 00:36:27,208 --> 00:36:29,458 Aha. - Wir fahren hier Fahrrad. 319 00:36:29,833 --> 00:36:33,250 Mhm. Seid ihr vom Gest�t? Kaltenbach? - Mhm. 320 00:36:33,875 --> 00:36:38,875 Angeblich l�uft hier ein Pferd frei rum. Vermisst ihr eins? 321 00:36:40,333 --> 00:36:42,250 Nein. - Sicher? 322 00:36:42,625 --> 00:36:46,000 Vielleicht war's ein Reh. - Das dachten wir auch. 323 00:36:46,208 --> 00:36:49,667 So ein Spinner sagte was von einem Einhorn. 324 00:36:50,625 --> 00:36:56,000 Jaja. Es war wohl ein Pferd. Wei�. Zertrampelt alles und frisst Wildfutter. 325 00:36:56,625 --> 00:36:59,917 Ich halte die Augen offen. - Ja, ist gut. 326 00:37:05,125 --> 00:37:09,500 Ostwind, komm. - Ein freies Pferd muss raus aus dem Wald. 327 00:37:15,917 --> 00:37:17,500 Sagt wer? 328 00:37:18,542 --> 00:37:20,917 (Sanfte Musik) 329 00:37:34,542 --> 00:37:38,500 Hoffentlich hat mich dieser Waldschrat nicht get�uscht. 330 00:37:38,875 --> 00:37:42,875 Das nehme ich jetzt mal als Kompliment. - Oh. Hallo. 331 00:37:47,083 --> 00:37:50,875 Steht der Deal noch? Du hilfst mir, sie zu fangen? 332 00:37:51,250 --> 00:37:53,333 Unter einer Bedingung. - Ja? 333 00:37:54,250 --> 00:37:56,750 Wir fangen sie nicht ein. - Was? 334 00:37:56,958 --> 00:37:59,167 (Wiehern) 335 00:38:08,375 --> 00:38:10,083 Pscht! 336 00:38:16,708 --> 00:38:19,333 (Sanfte Musik) 337 00:38:33,042 --> 00:38:36,625 Ich hole das Seil. - Wir brauchen kein Seil. 338 00:38:44,083 --> 00:38:46,042 Sie braucht Vertrauen. 339 00:38:52,750 --> 00:38:54,208 Warte hier. 340 00:39:04,125 --> 00:39:07,083 (Sanfte sph�rische Musik) 341 00:39:59,542 --> 00:40:02,833 Wie machst du das? - Ich mache gar nichts. 342 00:40:08,083 --> 00:40:10,458 (Sph�rische Musik) 343 00:40:18,167 --> 00:40:22,250 Schei�e! - Sie f�hlt, was du f�hlst. 344 00:40:22,625 --> 00:40:26,375 Na super. Ich bin m�de, hungrig und stinksauer. 345 00:40:36,167 --> 00:40:37,958 (Poltern) - Ah! 346 00:40:41,125 --> 00:40:45,042 Ah! Dreckskacke, verdammte Schei�e! - Ja, ja, ja, ja. 347 00:40:45,625 --> 00:40:47,333 Entschuldigung. Ah. 348 00:40:47,708 --> 00:40:50,042 Hast ja recht. - Ja, allerdings. 349 00:40:50,625 --> 00:40:54,458 Aber ich gebe nicht so schnell auf wie alle anderen. 350 00:40:55,000 --> 00:40:57,667 Das ist leicht gesagt. - Leicht? 351 00:40:57,875 --> 00:41:00,958 Ich sollte jetzt eigentlich in Paris sein. 352 00:41:01,333 --> 00:41:06,042 Stattdessen bin ich hier in der Ein�de und versuche zu kapieren, 353 00:41:06,250 --> 00:41:11,000 wie man so eine bl�de Giraffe reitet, damit Mika das Turnier gewinnt. 354 00:41:11,208 --> 00:41:13,875 Piaffe. - Sage ich ja. 355 00:41:15,417 --> 00:41:19,917 Mika kann froh sein, eine Freundin wie dich zu haben. - Tja. 356 00:41:21,125 --> 00:41:25,917 Ja, Mika braucht jetzt Freunde. Also jemand, der ihr Dressur beibringt. 357 00:41:40,708 --> 00:41:42,667 Seine Substanz ist gut. 358 00:41:43,042 --> 00:41:45,792 Gut balanciert, aber schwache Beine. 359 00:41:46,000 --> 00:41:51,125 Steile Bergl�ufe f�r die Kraft, ein Intervalltraining f�r die Ausdauer. 360 00:41:51,333 --> 00:41:54,625 Paar Einheiten in einer Gegenstromanlage. 361 00:41:54,833 --> 00:41:57,583 Aber so was gibt's hier nicht, oder? 362 00:42:01,292 --> 00:42:03,875 Fang am besten gleich damit an. 363 00:42:05,000 --> 00:42:08,083 Morgen muss ich ihn erst mal laufen sehen. 364 00:42:09,292 --> 00:42:11,750 Dann bis morgen. - Bis morgen. 365 00:42:17,750 --> 00:42:20,583 Hey. Und was mache ich solange? 366 00:42:22,625 --> 00:42:24,958 Geduld �ben. Und Gleichmut. 367 00:42:25,708 --> 00:42:28,708 Gleichmut? Ist das was Ansteckendes? 368 00:42:29,625 --> 00:42:34,250 Wie hei�t sie eigentlich? - 33. Komischer Name, ich wei�. 369 00:42:35,083 --> 00:42:38,708 So hat der neue Besitzer sie genannt. Und du? 370 00:42:39,875 --> 00:42:41,750 Ostwind. Mika. 371 00:42:43,042 --> 00:42:44,417 Milan. 372 00:42:56,750 --> 00:42:58,708 (Fanny) Bereit f�rs Training? 373 00:43:00,458 --> 00:43:02,250 (Mann) Traversale. 374 00:43:02,625 --> 00:43:05,250 (Stark rhythmische Musik) 375 00:43:06,625 --> 00:43:08,250 ... piaffieren weiter. 376 00:43:12,000 --> 00:43:13,292 Schneller! 377 00:43:15,667 --> 00:43:18,458 (Schwungvolle Musik) 378 00:43:26,833 --> 00:43:28,125 Piaffe. 379 00:43:36,625 --> 00:43:39,042 (Schwungvolle Musik) 380 00:43:48,250 --> 00:43:49,875 Passage. 381 00:43:53,625 --> 00:43:55,083 (Unverst�ndlich) 382 00:43:58,625 --> 00:44:01,167 (Beschwingte Musik) 383 00:44:19,500 --> 00:44:21,375 (Rap-Musik) 384 00:44:21,792 --> 00:44:23,292 Pirouette. 385 00:44:34,458 --> 00:44:37,875 Gut so? - F�r das Texas-Rodeo auf alle F�lle. 386 00:44:42,042 --> 00:44:43,417 Ah... 387 00:44:55,208 --> 00:44:59,083 Das habe ich ihm beigebracht. Ist doch auch Dressur. 388 00:45:00,250 --> 00:45:04,667 Sei mir nicht b�se, aber Dressur ist das Gegenteil von dir. 389 00:45:07,125 --> 00:45:09,708 Wir haben wirklich keine Chance. 390 00:45:22,875 --> 00:45:26,708 Wo kommt ihr denn her? - Vom... Gel�ndetraining. 391 00:45:26,917 --> 00:45:32,500 Keine Ahnung, wie ihr das geschafft habt, aber es sieht richtig gut aus. 392 00:45:33,333 --> 00:45:38,375 Im Gel�nde habt ihr eine Chance. Bei der Dressur allerdings... 393 00:45:39,667 --> 00:45:41,625 Das ist so schwierig. 394 00:45:43,792 --> 00:45:48,042 Und ich habe Ostwind versprochen: Keine Turniere mehr. 395 00:45:50,333 --> 00:45:54,667 Das letzte Turnier bist du geritten, um Ostwind zu helfen. 396 00:45:55,208 --> 00:45:58,833 Glaubst du nicht, er w�rde f�r dich das Gleiche tun? 397 00:46:03,917 --> 00:46:06,792 Wenn Sie wenigstens mitkommen w�rden. 398 00:46:08,542 --> 00:46:13,208 Du brauchst mich nicht mehr. Mach es einfach auf deine Art. 399 00:46:19,958 --> 00:46:21,750 Auf meine Art. 400 00:46:22,125 --> 00:46:26,000 (Klassische Musik: "Bol�ro" von M. Ravel) 401 00:46:27,833 --> 00:46:33,458 (Mann) Die Grundidee der Dressur w�re, mit dem Pferd eins zu werden. 402 00:46:34,667 --> 00:46:37,750 Horch in dein Pferd hinein, h�r ihm zu 403 00:46:38,792 --> 00:46:42,000 und versuche zu erf�hlen, was es dir anbietet. 404 00:46:42,750 --> 00:46:46,083 Mit Spielen gewinnst du sein Vertrauen, verbindest du dich. 405 00:46:49,500 --> 00:46:53,583 Und nur mit seinem Vertrauen kannst du eins mit ihm werden. 406 00:47:07,625 --> 00:47:11,167 Ein Pferd kann dir alles geben, aber nur aus freiem Willen. 407 00:47:13,417 --> 00:47:15,792 (Musik: "Bol�ro") 408 00:47:41,000 --> 00:47:44,375 Pferde haben nicht darum gebeten, geritten zu werden. 409 00:47:53,500 --> 00:47:57,458 Alle Dressurelemente gibt es auch bei Pferden in der Natur. 410 00:48:01,583 --> 00:48:04,750 Die Passage, Kapriole und das Steigen. 411 00:48:16,125 --> 00:48:18,000 (Musik: "Bol�ro") 412 00:48:45,625 --> 00:48:48,583 (Musik: "Bol�ro") 413 00:48:49,250 --> 00:48:51,042 (Stille) 414 00:49:16,542 --> 00:49:20,667 Was auch immer du mit ihm vorhast, er ist bereit daf�r. 415 00:49:23,625 --> 00:49:25,000 Danke. 416 00:49:26,125 --> 00:49:27,417 Nein, 417 00:49:27,792 --> 00:49:29,292 danke dir. 418 00:49:33,250 --> 00:49:36,792 Kennst du das, wenn man die Zeit anhalten will? 419 00:49:37,000 --> 00:49:41,875 (Mika) Wenn man sich ganz frei f�hlt? - Ja, wenn man frei ist. 420 00:49:44,042 --> 00:49:46,375 Dann m�sste ich jetzt nicht... 421 00:49:54,125 --> 00:49:56,542 Okay, die Zeit steht... jetzt. 422 00:49:59,500 --> 00:50:00,792 Jetzt? 423 00:50:03,042 --> 00:50:04,708 Na ja, jetzt. 424 00:50:05,042 --> 00:50:07,042 (Milan) Achtung. - Fertig. 425 00:50:08,125 --> 00:50:09,583 (Milan) Los. 426 00:50:11,667 --> 00:50:14,750 (E-Gitarrenmusik) 427 00:50:26,083 --> 00:50:29,083 (Kraftvolle Musik) 428 00:51:17,542 --> 00:51:20,000 (Sanfte Musik) 429 00:51:28,792 --> 00:51:30,250 Und jetzt... 430 00:51:30,792 --> 00:51:32,250 Und jetzt. 431 00:51:36,542 --> 00:51:38,917 (Gef�hlvolle Musik) 432 00:52:23,750 --> 00:52:26,250 Okay. Bringen wir's hinter uns. 433 00:52:32,583 --> 00:52:36,250 (Mann) Wer ist da? - Ich bringe Ihnen das Pferd. 434 00:52:36,458 --> 00:52:37,833 Welches? 435 00:52:41,042 --> 00:52:44,208 Ihre Schimmelstute, vom Gest�t Sasse. 436 00:52:44,625 --> 00:52:46,792 33. Na endlich. 437 00:52:51,792 --> 00:52:53,375 (T�rsummer) 438 00:52:59,042 --> 00:53:01,417 (D�stere Musik) 439 00:53:15,917 --> 00:53:17,000 Nein. 440 00:53:17,375 --> 00:53:19,750 (D�stere Musik) 441 00:53:23,792 --> 00:53:27,250 (leise) Okay, hau ab. Du musst verschwinden. Weg. 442 00:53:30,500 --> 00:53:33,833 Pscht! Weg. Los, hau ab. Geh schon, geh schon. 443 00:53:34,208 --> 00:53:35,458 Hey! 444 00:53:38,708 --> 00:53:40,000 (Bellen) 445 00:53:43,917 --> 00:53:46,667 (Spannungsgeladene Musik) 446 00:53:49,917 --> 00:53:52,167 (Alle reden durcheinander.) 447 00:53:58,167 --> 00:54:01,792 (Ansage) Liebe Freunde des gepflegten Reitsports, 448 00:54:02,000 --> 00:54:04,792 willkommen zu den Sasse Classics. 449 00:54:18,167 --> 00:54:19,625 Also ich... 450 00:54:19,833 --> 00:54:21,625 Na, na, na! Oh. 451 00:54:22,958 --> 00:54:26,583 Hanns. - Maria. Mensch, wie lange ist das her? 452 00:54:26,958 --> 00:54:29,167 Herr de Burgh, ein Foto bitte. 453 00:54:29,542 --> 00:54:33,875 Das ist Maria Kaltenbach, meine erste und beste Lehrerin. 454 00:54:34,667 --> 00:54:37,458 Hanns, ich bin nicht zuf�llig hier. 455 00:54:37,833 --> 00:54:41,708 Ich h�re, du bist auf der Suche nach einer Trainerstelle. 456 00:54:42,083 --> 00:54:45,292 K�nntest du dir vielleicht vorstellen... 457 00:54:45,500 --> 00:54:48,583 Lass uns nach dem Turnier reden, ja? - Ja. 458 00:54:48,958 --> 00:54:52,042 Mich muss nur ein Pferd begeistern. - Aha. 459 00:54:53,000 --> 00:54:57,667 Danke. Du sitzt nat�rlich bei mir auf der Ehrentrib�ne. 460 00:55:01,292 --> 00:55:06,125 Beim ersten Ritt bei den Classics habe ich mir in die Hosen gemacht. 461 00:55:06,500 --> 00:55:09,167 (lachend) Nein. - Das war irre. 462 00:55:20,167 --> 00:55:24,375 Was willst du? Ich hatte mich nicht klar ausgedr�ckt? - Doch. 463 00:55:24,750 --> 00:55:29,333 Aber dieser Ungar, der das Pferd kaufte, das ist die H�lle dort. 464 00:55:30,375 --> 00:55:32,333 Wo ist mein Pferd? 465 00:55:32,792 --> 00:55:36,375 Das ist kein Z�chter, das ist ein Abdecker. 466 00:55:36,750 --> 00:55:40,333 Hm, h�r zu, mein Junge, ich frage dich noch ein Mal. 467 00:55:41,708 --> 00:55:44,125 Wo... ist... das Pferd? 468 00:55:47,750 --> 00:55:49,542 Sie wussten das. 469 00:55:52,333 --> 00:55:56,500 Das hat man davon, wenn man Streunern einen Job gibt. 470 00:55:56,792 --> 00:56:00,458 Bring das Pferd zur�ck oder ich rufe die Polizei. 471 00:56:00,833 --> 00:56:04,708 Pferdediebe sperren wir ein. - Fass mich nicht an! 472 00:56:11,042 --> 00:56:16,083 Leopold Sasse. Stellen Sie sich vor, mir wurde ein Pferd gestohlen. 473 00:56:28,958 --> 00:56:30,417 Komm schon. 474 00:56:47,625 --> 00:56:52,917 "Noch mal, zu Beginn sollte man den Richtern freundlich zul�cheln." 475 00:56:54,958 --> 00:56:59,333 Mika, freundliches L�cheln. Das �ben wir besser noch mal. 476 00:56:59,708 --> 00:57:06,375 (Ansage) Wir bitten die letzten Reiter und Reiterinnen, sich fertig zu machen. 477 00:57:13,167 --> 00:57:14,958 Also noch mal, 478 00:57:15,167 --> 00:57:18,208 bei X anhalten, dann eine Giraffe, dann... 479 00:57:18,500 --> 00:57:21,083 Die Musik kommt mir bekannt vor. 480 00:57:21,958 --> 00:57:24,500 (Musik: "Bol�ro") 481 00:57:32,708 --> 00:57:34,583 Okay, das war's. 482 00:57:35,083 --> 00:57:37,333 Lass uns abhauen. - Was? Nein. 483 00:57:38,417 --> 00:57:43,417 Um die Heinis zu beeindrucken, musst du nackt auf Ostwind tanzen. 484 00:57:43,792 --> 00:57:47,750 Wir haben keine Chance. - Dann nutzen wir die. 485 00:57:49,458 --> 00:57:52,417 Was tust du? - Ich mach's auf meine Art. 486 00:58:09,458 --> 00:58:11,917 (Musik: "Bol�ro") 487 00:58:17,875 --> 00:58:21,583 (Kommentator) Wir sind gespannt auf die Jurywertung. 488 00:58:26,917 --> 00:58:32,208 7,4 Punkte, eine sehr sch�ne Punktzahl f�r Charlotte von Ridder. 489 00:58:32,583 --> 00:58:35,500 Damit geht der Gastgeber in F�hrung. 490 00:58:40,708 --> 00:58:45,292 Nun zu Startnummer 4. Sie tritt an f�r das Gest�t Kaltenbach. 491 00:58:46,083 --> 00:58:48,458 Wa... was? - Bitte begr��en Sie: 492 00:58:49,458 --> 00:58:51,708 Mika Schwarz auf Ostwind. 493 00:58:54,708 --> 00:58:57,958 Du trainierst auch Dressur? - Tue ich nicht. 494 00:59:02,333 --> 00:59:05,167 (Angespannte Musik) 495 00:59:06,125 --> 00:59:10,208 Dressur ohne Sattel und Trense? - Das geht doch nicht. 496 00:59:10,708 --> 00:59:13,208 (Kommentator) Das ist unm�glich. 497 00:59:14,042 --> 00:59:16,250 Unkonventionell. - Allerdings. 498 00:59:16,625 --> 00:59:20,417 �h... ja. - Ob das Reglement das vorsieht? 499 00:59:32,458 --> 00:59:33,750 Okay? 500 00:59:33,958 --> 00:59:36,250 (Popmusik) 501 00:59:42,167 --> 00:59:45,042 (Stark rhythmische Musik) 502 00:59:55,458 --> 00:59:56,750 (Unverst�ndlich) 503 01:00:07,083 --> 01:00:12,125 (Musik: The Avener, "Fade Out Lines") 504 01:00:56,708 --> 01:01:00,125 (Stark rhythmische Musik) 505 01:01:25,917 --> 01:01:28,458 (Musik: "Fade Out Lines") 506 01:01:58,208 --> 01:01:59,542 Bravo! 507 01:01:59,917 --> 01:02:01,333 Gro�artig! 508 01:02:01,708 --> 01:02:03,500 (Jubel) 509 01:02:20,917 --> 01:02:23,125 Das habe ich gesucht. - Aber... 510 01:02:23,333 --> 01:02:24,458 Ja. 511 01:02:24,833 --> 01:02:26,542 (Applaus) 512 01:02:27,375 --> 01:02:30,833 Also... Ich bin mir nicht sicher, was das war. 513 01:02:31,208 --> 01:02:33,000 Die Wertung bitte! 514 01:02:45,750 --> 01:02:48,167 10 Punkte! Das gab es noch nie! 515 01:02:48,542 --> 01:02:53,792 Zehn Punkte f�r das Gest�t Kaltenbach f�r diese inspirierende Darbietung, 516 01:02:54,167 --> 01:02:58,167 die wom�glich nicht ganz regelkonform ist, aber was soll's? 517 01:02:59,333 --> 01:03:03,125 Das geht doch nicht. Das ist end... end... end... 518 01:03:03,500 --> 01:03:05,542 Ah. - Das ist erst der Anfang. 519 01:03:07,250 --> 01:03:09,042 (Jubel) 520 01:03:32,625 --> 01:03:35,042 Krass, krass, krass! Wahnsinn! 521 01:03:35,250 --> 01:03:37,833 Wessen Idee war das? - (alle) Meine. 522 01:03:43,167 --> 01:03:47,208 Ganz au�ergew�hnlich. - Kinder, Hanns de Burgh. 523 01:03:47,417 --> 01:03:49,667 Hanns, meine Enkelin Mika. 524 01:03:50,250 --> 01:03:55,208 Ich wollte dich... euch kennenlernen. Ein au�ergew�hnliches Pferd. 525 01:03:55,583 --> 01:04:00,417 Wenn er im Gel�nde und beim Springen so gut ist wie heute, dann... 526 01:04:01,000 --> 01:04:06,625 Das haben wir im Blut, nicht wahr? - Nichts anderes habe ich erwartet. 527 01:04:07,167 --> 01:04:08,458 Also... 528 01:04:10,500 --> 01:04:12,292 Hanns de Burgh, 529 01:04:12,542 --> 01:04:14,500 Trainer auf Kaltenbach. 530 01:04:14,875 --> 01:04:18,167 Das ist unsere Rettung. - Es gibt also Probleme. 531 01:04:23,083 --> 01:04:24,292 Danke. 532 01:04:30,125 --> 01:04:32,125 (E-Gitarrenmusik) 533 01:04:39,958 --> 01:04:42,417 (Schwungvolle Musik) 534 01:04:56,042 --> 01:04:59,625 (Man kann sie nicht verstehen.) 535 01:05:03,083 --> 01:05:05,625 (Schwungvolle Popmusik) 536 01:05:23,375 --> 01:05:25,625 Ah! - Verzeihen Sie die St�rung. 537 01:05:26,000 --> 01:05:30,583 Warum denn so f�rmlich, Heinz? Kommt rein, wir feiern gerade. 538 01:05:30,958 --> 01:05:34,458 Ich glaube, wir haben bald einen neuen Trainer. 539 01:05:34,833 --> 01:05:36,083 Danke. 540 01:05:36,292 --> 01:05:40,333 Wir wissen jetzt, wem dieser Gaul im Wald geh�rt. 541 01:05:40,708 --> 01:05:45,708 Wurde offenbar gestohlen. Heute Nacht beenden wir diesen Spuk. 542 01:05:46,083 --> 01:05:50,708 Wollt ihr nicht lieber mit uns feiern als wehrlose Tiere jagen? 543 01:05:51,417 --> 01:05:56,292 Ich wollte nur Bescheid sagen. Nicht dass jemand jetzt ausreitet. 544 01:05:56,667 --> 01:05:59,208 Danke, hier reitet niemand aus. 545 01:06:15,333 --> 01:06:19,875 Hey, H�nsel. - Ich dachte schon, ihr kommt nicht mehr. 546 01:06:20,250 --> 01:06:24,708 Und ich dachte, ihr seid schon weg. - Verbranntes Brot? 547 01:06:29,083 --> 01:06:30,458 Widerlich. 548 01:06:38,917 --> 01:06:41,375 Wann bringst du sie denn zur�ck? 549 01:06:43,750 --> 01:06:45,208 Gar nicht. 550 01:06:48,708 --> 01:06:50,667 Sie geh�rt jetzt zu mir. 551 01:06:56,042 --> 01:06:58,000 Wo wohnst du eigentlich? 552 01:06:59,292 --> 01:07:00,583 �berall. 553 01:07:00,958 --> 01:07:02,208 Nirgends. 554 01:07:05,667 --> 01:07:09,458 Wir sind immer rumgezogen, von Rennstall zu Rennstall, 555 01:07:09,667 --> 01:07:11,625 meine Mutter und ich. 556 01:07:12,000 --> 01:07:14,708 Sie ist gestorben, als ich 15 war. 557 01:07:17,958 --> 01:07:22,917 Ich bin dann ins Heim, und seitdem jobbe ich mal hier, mal da. 558 01:07:24,417 --> 01:07:26,208 Da, wo's Pferde gibt. 559 01:07:26,833 --> 01:07:30,417 Schwer vorzustellen, wenn man so beh�tet lebt wie du. 560 01:07:32,333 --> 01:07:34,833 Wenn man wei�, wo man hingeh�rt. 561 01:07:38,708 --> 01:07:40,708 Das wusste ich auch nie. 562 01:07:41,542 --> 01:07:44,792 Jetzt wei� ich's zwar, aber unser Hof... 563 01:07:46,042 --> 01:07:47,833 Meine Gro�mutter... 564 01:07:49,417 --> 01:07:50,875 Ach, egal. 565 01:08:00,792 --> 01:08:03,250 (Geheimnisvolle Kl�nge) 566 01:08:05,208 --> 01:08:06,333 (Wiehern) 567 01:08:06,708 --> 01:08:09,250 Was ist denn? - (Schnauben) 568 01:08:09,875 --> 01:08:12,250 (Hundegebell aus der Ferne) 569 01:08:13,958 --> 01:08:16,458 Was soll das? - Der Besitzer von 33 ist sauer. 570 01:08:16,833 --> 01:08:18,333 (Gebell) 571 01:08:18,875 --> 01:08:20,833 Hey! Hey! 572 01:08:24,292 --> 01:08:27,042 Wir m�ssen weg hier, schnell. - Wir reden mit denen. 573 01:08:27,417 --> 01:08:31,958 Mit dem Ungar kann man nicht reden. - Du wolltest sie zum Ungar bringen? 574 01:08:32,167 --> 01:08:34,875 Habe ich ja nicht. Wir m�ssen weg. 575 01:08:40,125 --> 01:08:42,250 (D�stere Musik) 576 01:09:02,167 --> 01:09:05,417 (Spannungsvolle Musik) 577 01:09:24,917 --> 01:09:26,125 Mika! 578 01:09:31,417 --> 01:09:33,542 (Melancholische Musik) 579 01:10:11,375 --> 01:10:13,792 (Traurige Musik) 580 01:10:30,292 --> 01:10:31,667 Milan? 581 01:10:33,292 --> 01:10:34,667 Milan? 582 01:10:38,125 --> 01:10:39,250 (Knall) 583 01:10:45,083 --> 01:10:47,125 (Dramatische Musik) 584 01:10:53,500 --> 01:10:55,542 (Herzschlag) 585 01:11:07,875 --> 01:11:10,000 (Handy klingelt.) 586 01:11:18,958 --> 01:11:21,792 Mann, Mika, wo bist du? Wir m�ssen los. 587 01:11:22,167 --> 01:11:25,208 Ich hoffe, du bist p�nktlich bei Sasse. 588 01:11:25,583 --> 01:11:27,042 Melde dich. 589 01:11:28,583 --> 01:11:31,125 Wo ist sie denn nur? - Keine Ahnung. 590 01:11:31,500 --> 01:11:34,292 Irgendwas stimmt nicht mit ihr. 591 01:11:34,500 --> 01:11:39,000 Was stimmt nicht? Mit wem? - �h... Tinka f�hlt sich nicht gut. 592 01:11:40,000 --> 01:11:45,250 �h, ja, ich wei� auch nicht. Vielleicht eine leichte Pharyngitis. 593 01:11:45,625 --> 01:11:49,875 Dann musst du hierbleiben. Wo ist Mika? Wir m�ssen los. 594 01:11:50,375 --> 01:11:52,667 Wir haben heute Gro�es vor. 595 01:11:52,875 --> 01:11:57,583 Sie reitet sich bestimmt kurz warm und kommt dann zum Turnier. 596 01:12:02,542 --> 01:12:05,125 Ach, sch�n! Ihr seid da. 597 01:12:05,708 --> 01:12:07,792 �hm... �h... - Philipp. 598 01:12:08,167 --> 01:12:09,417 Ja doch. 599 01:12:10,333 --> 01:12:12,167 Elli! - Mama. 600 01:12:12,375 --> 01:12:15,750 Wenn ihr w�sstet, was eure Tochter mir eingebrockt hat. 601 01:12:15,958 --> 01:12:20,000 Wo ist unsere Ausrei�erin? - Erz�hle ich dir im Auto. 602 01:12:20,208 --> 01:12:22,958 Du siehst aus wie Queen Mum. - Ja, ja. 603 01:13:02,042 --> 01:13:03,958 Mika. Mika. 604 01:13:07,125 --> 01:13:09,667 Oh, will die zum Turnier der Trolle? 605 01:13:10,625 --> 01:13:13,583 Dieser Grunge-Look, der ist so 2013. 606 01:13:13,958 --> 01:13:16,542 Mann, Mika! Wo zum Geier warst du? 607 01:13:17,917 --> 01:13:19,708 Was ist passiert? 608 01:13:20,083 --> 01:13:24,458 Alles gut, okay? - Konzentrier dich. Du bist gleich dran. 609 01:13:24,833 --> 01:13:28,792 (Ansage) Die Reiter Nummer 3 und 4 bitte zum Start! - Hier. 610 01:13:34,250 --> 01:13:35,292 Hilf ihr. 611 01:13:41,625 --> 01:13:45,833 (Ansage) Wir sind gespannt auf unsere n�chste Reiterin, 612 01:13:46,042 --> 01:13:50,500 die mit ihrem unorthodoxen Dressurritt die Herzen der Jury erobert hat. 613 01:13:50,875 --> 01:13:52,708 Ostwind ist ein Enkel Hallas, 614 01:13:53,042 --> 01:13:56,417 die ihren schwer verletzten Reiter zum Olympiasieg trug. 615 01:13:56,625 --> 01:13:59,292 Hallas Enkel. Jetzt zeigt es sich. 616 01:14:03,458 --> 01:14:06,000 (Sanfte, traurige Musik) 617 01:14:19,042 --> 01:14:24,167 (Ansage aus der Ferne) Vom Gest�t Kaltenbach... Mika... Schwarz 618 01:14:24,917 --> 01:14:27,042 und... Ostwind! 619 01:14:27,458 --> 01:14:29,375 (Applaus) 620 01:14:32,292 --> 01:14:35,042 (Piepen) - Du gehst vor, okay? 621 01:14:38,167 --> 01:14:40,625 (Sanfte Gitarrenkl�nge) 622 01:14:53,667 --> 01:14:56,625 (Melancholischer Popsong) 623 01:15:05,875 --> 01:15:07,583 (Wiehern) 624 01:15:10,958 --> 01:15:12,667 33. 33! 625 01:15:13,042 --> 01:15:15,708 (br�llt) 33! Nein! 626 01:15:16,833 --> 01:15:21,250 (Kommentator) 30 Sekunden R�ckstand, das ist kaum aufzuholen. 627 01:15:21,625 --> 01:15:24,542 Damit liegt sie derzeit auf Platz zehn. 628 01:15:25,792 --> 01:15:28,708 (Melancholischer Popsong) 629 01:15:48,000 --> 01:15:49,083 Nein! 630 01:15:50,583 --> 01:15:54,542 (Kommentator) 1:45, eine respektable Zwischenzeit. 631 01:15:54,917 --> 01:15:57,458 Reicht es f�r einen Platz weit vorn? 632 01:16:05,458 --> 01:16:11,500 Dieses Pferd ist nicht zu bremsen. Ostwind macht das Rennen fast allein. 633 01:16:18,292 --> 01:16:22,417 Macht er am Wassergraben keine Fehler, ist das Platz zwei! 634 01:16:43,125 --> 01:16:45,750 (Melancholischer Popsong) 635 01:16:59,208 --> 01:17:02,500 (Kommentator) 3:25:37! Was f�r ein Pferd! 636 01:17:02,958 --> 01:17:04,917 Was f�r ein Ritt! 637 01:17:06,000 --> 01:17:07,792 (Jubel) 638 01:17:09,625 --> 01:17:12,583 Eine unglaubliche Zeit. Unglaublich. Toll. 639 01:17:16,375 --> 01:17:18,167 (Applaus) 640 01:17:28,083 --> 01:17:30,583 (Gejohle und Pfiffe) 641 01:17:34,458 --> 01:17:37,042 (Traurige Musik) 642 01:17:53,667 --> 01:17:54,917 Milan? 643 01:18:00,333 --> 01:18:02,542 (Traurige Musik) 644 01:18:25,125 --> 01:18:27,292 (Sam) Alles aus und vorbei. 645 01:18:29,583 --> 01:18:33,042 (Fanny) Du kannst auch jederzeit zu mir ziehen. 646 01:18:33,417 --> 01:18:36,333 Was macht ein Stallbursche in Frankfurt? 647 01:18:37,208 --> 01:18:40,500 Wie lange habe ich... habe ich geschlafen? 648 01:18:41,667 --> 01:18:45,208 17 Stunden 34 Minuten und zehn Sekunden. 649 01:18:45,417 --> 01:18:47,375 Was ist denn passiert? 650 01:18:48,083 --> 01:18:52,292 Was ist mit dem Turnier? - Das war so weit alles super. 651 01:18:52,667 --> 01:18:56,125 Bis auf die Ohnmacht. Die h�tte ich weggelassen. 652 01:18:56,792 --> 01:19:00,750 Wir waren weit vorne, aber du konntest nicht springen. 653 01:19:07,375 --> 01:19:13,083 Das sind heftige Anschuldigungen. Ein Pferdedieb gegen zwei Gesch�ftsleute. 654 01:19:13,292 --> 01:19:16,625 Wem wird der Haftrichter wohl eher glauben? 655 01:19:17,792 --> 01:19:19,708 Milch? Zucker? - Hey! 656 01:19:20,083 --> 01:19:21,292 Hey! 657 01:19:21,667 --> 01:19:24,208 Ich habe Angst um 33. 658 01:19:25,167 --> 01:19:26,375 Und Milan. 659 01:19:28,208 --> 01:19:31,000 Milan, 33. Siehst du! - Ja, ist ja gut. 660 01:19:32,458 --> 01:19:36,583 Du redest im Schlaf. - Ich h�tt's euch fr�her sagen sollen. 661 01:19:36,958 --> 01:19:38,250 Allerdings. 662 01:19:38,875 --> 01:19:42,083 Ihm nicht unbedingt. - Was soll das hei�en? 663 01:19:42,292 --> 01:19:45,042 Ich bin ihre beste Freundin. - Na und? 664 01:19:48,042 --> 01:19:52,875 Es ist verr�ckt, ich habe dieses Haus nie gemocht, aber jetzt... 665 01:19:58,292 --> 01:20:00,792 Tut mir so leid f�r dich, Mama. 666 01:20:01,000 --> 01:20:03,875 Ich h�tte euch einen Sieg gew�nscht. 667 01:20:04,083 --> 01:20:06,958 Mir tut's leid, aber nicht f�r mich. 668 01:20:08,042 --> 01:20:11,000 Ich h�tte Kaltenbach gerne erhalten. 669 01:20:11,708 --> 01:20:13,167 F�r Mika. 670 01:20:17,000 --> 01:20:19,667 Du wirst nat�rlich bei uns wohnen. 671 01:20:32,042 --> 01:20:35,458 Das sehen wir dann schon. - (Es klopft.) 672 01:20:35,833 --> 01:20:38,292 Ein Herr de Burgh ist am Telefon. 673 01:20:47,542 --> 01:20:49,708 Milan. - Ey, meine Jacke! 674 01:20:55,917 --> 01:20:58,375 (Sanfte Musik) 675 01:21:03,792 --> 01:21:05,250 Meine Jacke. 676 01:21:07,000 --> 01:21:10,125 Der Ungar hat 33. Ich konnte nichts machen. 677 01:21:10,500 --> 01:21:14,917 Wir holen sie da raus. - Das ist der Typ, der uns beklaut hat! 678 01:21:15,292 --> 01:21:18,667 Ah, Milan. - Ja, aber nur f�r 33, sein Pferd. 679 01:21:21,708 --> 01:21:23,292 H�rt auf! 680 01:21:24,542 --> 01:21:26,750 Wir m�ssen los. - Wir kommen nach. 681 01:21:30,833 --> 01:21:32,875 (Dynamische Musik) 682 01:21:35,583 --> 01:21:39,083 Mika ist weg, ihr Superhelden! Wir m�ssen los! 683 01:21:46,667 --> 01:21:49,542 Ich habe keinen F�hrerschein. - Aber ich. 684 01:21:49,917 --> 01:21:51,375 (Fanny) Kommt! 685 01:21:53,625 --> 01:21:56,083 (Kraftvolle Musik) 686 01:22:06,875 --> 01:22:08,208 Ah! 687 01:22:36,333 --> 01:22:38,292 Sie ist da drin, oder? 688 01:22:59,292 --> 01:23:00,625 Pscht! 689 01:23:01,042 --> 01:23:03,125 (Angespannte Musik) 690 01:23:36,208 --> 01:23:38,583 (Traurige Musik) 691 01:24:27,375 --> 01:24:30,000 (Traurige Musik) 692 01:24:36,708 --> 01:24:38,042 33. 693 01:25:12,167 --> 01:25:14,875 (Spannungsvolle Musik) 694 01:25:32,083 --> 01:25:33,167 Na los! 695 01:25:34,333 --> 01:25:36,292 Schnell, raus hier! 696 01:25:36,917 --> 01:25:38,292 Raus! 697 01:25:41,167 --> 01:25:44,042 (Gehetzte Musik) 698 01:25:48,125 --> 01:25:49,292 Los! 699 01:25:57,625 --> 01:26:00,292 Ostwind! - (Bellen) 700 01:26:00,667 --> 01:26:02,375 (Wiehern) 701 01:26:03,792 --> 01:26:06,167 (Spanungsvolle Musik) 702 01:26:18,500 --> 01:26:20,542 (Gef�hlvolle Musik) 703 01:26:36,625 --> 01:26:39,333 Mach das Tor auf! - Ist abgesperrt. 704 01:26:39,708 --> 01:26:41,958 Tor frei! 705 01:27:01,833 --> 01:27:04,667 (Sanfte Musik) 706 01:27:27,667 --> 01:27:29,750 (Sirene heult.) - Komm. 707 01:27:30,625 --> 01:27:32,667 Ich muss noch was kl�ren. 708 01:27:34,958 --> 01:27:36,917 Ich komm nach, versprochen. 709 01:28:25,417 --> 01:28:27,125 (Wiehern) 710 01:28:52,167 --> 01:28:54,750 (Sanfte Gitarrenmusik) 711 01:29:21,792 --> 01:29:24,333 (Westerngitarren-Kl�nge) 712 01:29:42,375 --> 01:29:47,333 Ich war so lange nicht hier und doch f�hle ich mich wie zu Hause. 713 01:29:47,542 --> 01:29:52,417 Das freut mich. Und die Herren auch. Danke, dass Sie kommen konnten. 714 01:29:52,792 --> 01:29:56,000 Nat�rlich wird der Kredit verl�ngert. 715 01:29:56,375 --> 01:30:00,958 Meine Nichte ist so ein Fan von Ihnen. K�nnten Sie... - Sicher. 716 01:30:01,167 --> 01:30:06,000 Auf wie viele Jahre l�uft der Vertrag? - Wie meinst du? 717 01:30:06,375 --> 01:30:09,542 Wie lange wirst du hier Trainer sein? 718 01:30:09,917 --> 01:30:11,333 Ich? Hier? 719 01:30:24,500 --> 01:30:28,333 Das ist ein Kaufvertrag? - Was dachtest du denn? 720 01:30:29,292 --> 01:30:34,125 Ich dachte, du kommst nach Hause und trainierst meine Enkelin. 721 01:30:34,500 --> 01:30:39,917 Maria, Mika ist passabel, aber sie ist mit dem Pferd �berfordert. 722 01:30:40,292 --> 01:30:44,708 Ostwind ist ein Rohdiamant. Ich biete dir eine halbe Million. 723 01:30:45,083 --> 01:30:48,375 Das ist recht gro�z�gig. - Mehr als gro�z�gig. 724 01:30:49,917 --> 01:30:50,875 Nein. 725 01:30:52,500 --> 01:30:53,875 600.000. 726 01:30:57,333 --> 01:30:59,458 Das ist mein letztes Wort. 727 01:31:01,583 --> 01:31:03,750 Maria, das ist deine Rettung. 728 01:31:04,458 --> 01:31:06,417 Verkauf ihm das Pferd. 729 01:31:11,292 --> 01:31:13,792 (Wehm�tige Musik) 730 01:31:35,625 --> 01:31:38,333 (Traurige Musik) 731 01:31:55,917 --> 01:31:58,417 Herrlicher Tag f�r einen Ausritt. 732 01:31:59,583 --> 01:32:00,917 Oh. 733 01:32:01,500 --> 01:32:03,875 Temperament, das gef�llt mir. 734 01:32:04,083 --> 01:32:07,125 Bring ihn in die Box. Sonst erk�ltet er sich. 735 01:32:07,333 --> 01:32:10,625 Er mag keine W�nde. - Er muss sich dran gew�hnen. 736 01:32:17,292 --> 01:32:21,333 Gut, dass Mama diesen Holl�nder als Trainer gewonnen hat. 737 01:32:21,542 --> 01:32:24,250 Das war Rettung in letzter Sekunde. 738 01:32:25,833 --> 01:32:27,792 Ist richtig sch�n hier. 739 01:32:28,708 --> 01:32:30,708 Und das aus deinem Mund. 740 01:32:32,958 --> 01:32:35,333 Schon wieder auf den Beinen? 741 01:32:35,708 --> 01:32:38,333 Ja. - Hast du die Neuigkeit geh�rt? 742 01:32:39,542 --> 01:32:42,875 (Banker) Der alte Besen hat unterschrieben. 743 01:32:43,083 --> 01:32:47,833 Dieser schr�ge Holl�nder zahlt �ber eine halbe Million f�r einen Gaul. 744 01:32:48,208 --> 01:32:50,000 600.000 Euro. 745 01:32:50,375 --> 01:32:54,833 Daf�r kriegst du eine Doppelhaush�lfte, mit Kiesauffahrt. 746 01:32:55,292 --> 01:32:58,583 Ich muss los. Kein Wort zu niemandem, ja? 747 01:32:58,792 --> 01:33:00,583 Volle Diskretion. 748 01:33:04,750 --> 01:33:07,208 (Traurige Musik) 749 01:33:18,208 --> 01:33:20,750 Ich bin sehr erleichtert, Maria. 750 01:33:22,333 --> 01:33:23,625 Ja... 751 01:33:29,333 --> 01:33:31,792 (Traurige Musik) 752 01:33:45,625 --> 01:33:48,500 Ich habe mich schrecklich get�uscht. 753 01:33:49,292 --> 01:33:51,583 Ich habe mich auch get�uscht. 754 01:33:51,958 --> 01:33:55,000 Du h�ttest mir deinen Plan verraten sollen. 755 01:33:55,375 --> 01:34:00,292 Ich h�tte mir das Schei�turnier gespart. Diesen ganzen Mist. 756 01:34:01,083 --> 01:34:05,042 Das habe ich alles nur f�r dich gemacht. Und du... 757 01:34:06,083 --> 01:34:10,708 Kannst du dich ein Mal gegen Kaltenbach und f�r uns entscheiden? 758 01:34:10,917 --> 01:34:16,250 Ich f�rchte, das habe ich getan. - "Der alte Besen hat unterschrieben." 759 01:34:16,625 --> 01:34:20,042 Ja, hat unterschrieben, der alte Besen. Aber... 760 01:34:20,417 --> 01:34:24,667 Ich musste kaum h�her gehen. Bei 600.000 unterschrieb sie. 761 01:34:25,042 --> 01:34:28,292 Ja, sage ich doch. Ich hab's schriftlich. 762 01:34:30,792 --> 01:34:32,625 Moment. 763 01:34:35,375 --> 01:34:36,833 Pocahontas? 764 01:34:37,542 --> 01:34:38,958 (alle) Pocahontas? 765 01:34:40,792 --> 01:34:42,625 Mein erstes Pferd. 766 01:34:43,625 --> 01:34:45,875 Wundersch�ner Apfelschimmel. 767 01:34:47,375 --> 01:34:49,417 Den werde ich nie vergessen. 768 01:34:53,167 --> 01:34:54,958 Ach Mama... 769 01:35:04,292 --> 01:35:06,375 Und was wird aus Kaltenbach? 770 01:35:11,500 --> 01:35:15,875 Na ja, vielleicht ist es an der Zeit, endlich loszulassen. 771 01:35:17,750 --> 01:35:19,917 Ein Gest�t ohne Pferde, 772 01:35:21,250 --> 01:35:23,208 was ist das noch? 773 01:35:29,000 --> 01:35:30,458 (Wiehern) 774 01:35:32,583 --> 01:35:35,208 (Sanfte Klaviermusik) 775 01:36:12,333 --> 01:36:14,917 (Kraftvolle Musik) 776 01:37:02,417 --> 01:37:03,875 (Hupen) 777 01:37:12,917 --> 01:37:16,792 Tag. Geh�rt Ihnen dieser Reiterhof? - Gest�t, ja. 778 01:37:17,167 --> 01:37:22,750 Die beiden haben das Tempolimit �berschritten und 17 weitere... 779 01:37:23,000 --> 01:37:25,125 Ich erkl�r... - Ich bin schuld. 780 01:37:25,500 --> 01:37:28,375 Es waren ein paar Ordnungswidrigkeiten. 781 01:37:28,750 --> 01:37:34,583 Aber daf�r konnten wir einen illegalen Betrieb ausheben und 24 Pferde befreien. 782 01:37:34,958 --> 01:37:40,167 Wir haben den Ungar plattgemacht. - Jetzt haben wir die Pferde an der Backe. 783 01:37:40,583 --> 01:37:45,667 H�tten Sie auf Ihrem Gest�t eventuell Kapazit�ten f�r die Tiere frei? 784 01:37:46,375 --> 01:37:49,458 Das Land Hessen kommt f�r alle Kosten auf. 785 01:37:50,625 --> 01:37:52,583 Ja, haben wir. - Ja. 786 01:37:52,792 --> 01:37:56,583 Zuf�llig haben wir Kapazit�ten frei. - Wunderbar. 787 01:37:57,750 --> 01:37:59,917 Ja. Danke, danke! 788 01:38:00,292 --> 01:38:04,292 Dann holen wir die Tiere her, die nicht schon hier sind. 789 01:38:04,667 --> 01:38:07,750 Also ich verstehe nicht, was hier los ist. 790 01:38:08,125 --> 01:38:12,042 Aber wir m�ssen alles f�r unsere G�ste herrichten. 791 01:38:12,250 --> 01:38:14,625 Wir brauchen Kraftfutter, Heu. 792 01:38:17,042 --> 01:38:22,083 Ich muss Dr. Anders anrufen. Es gibt so viel zu tun. Mein Gott. 793 01:38:27,292 --> 01:38:30,417 Eine Kentaurin, halb Mensch, halb Pferd. 794 01:38:31,667 --> 01:38:33,125 Wie du. 795 01:38:34,042 --> 01:38:36,750 Keine Turniere, keine Wettk�mpfe. 796 01:38:37,292 --> 01:38:40,875 Du verstehst Pferde wie ein anderes Pferd. 797 01:38:42,208 --> 01:38:45,375 Wir m�ssen den Pferden was zur�ckgeben. 798 01:38:45,750 --> 01:38:47,667 Sie k�nnen hierbleiben. 799 01:38:49,917 --> 01:38:54,625 Falls es dich interessiert, dahinten wartet jemand auf dich. 800 01:39:13,125 --> 01:39:15,042 Du schon wieder. 801 01:39:21,208 --> 01:39:25,125 Ich sagte denen alles, was ich �ber die Typen wei�. 802 01:39:26,375 --> 01:39:31,833 Diesmal haben sie mir geglaubt. Haben den Ungar und Sasse verhaftet. 803 01:39:34,917 --> 01:39:37,583 Ich h�tte das fr�her machen sollen. 804 01:39:42,583 --> 01:39:44,542 Und was machst du jetzt? 805 01:39:46,083 --> 01:39:47,542 Weiterziehen? 806 01:40:03,875 --> 01:40:08,333 Also wir haben ja jetzt jede Menge pflegebed�rftiger Pferde 807 01:40:09,000 --> 01:40:10,958 und jede Menge Arbeit. 808 01:40:13,208 --> 01:40:15,375 (Sanfte Musik) 809 01:40:31,583 --> 01:40:34,958 33... braucht einen neuen Namen. 810 01:40:36,625 --> 01:40:38,583 Wie w�r's mit 34? 811 01:40:43,792 --> 01:40:46,375 (Gef�hlvolle Musik) 812 01:40:52,458 --> 01:40:56,167 (Unverst�ndlich) - Kann ich die Butter haben? 813 01:40:56,375 --> 01:41:00,750 Sagt mal, was haltet ihr von "Therapiezentrum Kaltenbach"? 814 01:41:00,958 --> 01:41:03,208 Nein, bitte nicht. - Nein. 815 01:41:03,417 --> 01:41:08,500 Es muss "Ostwind" drin vorkommen. Ostwind... Gest�t... Gest�t Ostwind. 816 01:41:08,708 --> 01:41:13,292 Ich finde... Danke. - Man darf das Pferd nicht vergessen. 817 01:41:13,500 --> 01:41:16,333 F�r mich nicht. - Sie m�ssen was essen. 818 01:41:16,542 --> 01:41:18,875 Wissenschaft ist anstrengend. 819 01:41:19,083 --> 01:41:24,042 Mein Bekannter ist Physiker und ist in Kontakt zu Au�erirdischen. 820 01:41:24,417 --> 01:41:27,708 (Sam) Und der Name? - (Fanny) Was mit "Freiheit". 821 01:41:27,917 --> 01:41:31,250 (Sam) Ein richtiger Name. - (Mutter) Mika, was sagst du? 822 01:41:31,458 --> 01:41:34,000 (Mika) Meint ihr, es kommt jemand? 823 01:41:34,208 --> 01:41:35,417 (Lachen) 824 01:41:44,583 --> 01:41:46,958 (Schwungvolle Musik) 825 01:47:49,042 --> 01:47:52,667 BABELFISCH TRANSLATIONS Untertitel: J. M�ck 62955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.