Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:08,468
While most of President
Eisenhower's advisors...
2
00:00:10,804 --> 00:00:11,805
Today are ominous.
3
00:00:11,888 --> 00:00:12,847
Washington...
4
00:00:14,933 --> 00:00:17,727
If you have just tuned
in to this special bulletin,
5
00:00:17,894 --> 00:00:20,313
Washington has confirmed
that, yesterday,
6
00:00:20,480 --> 00:00:23,316
on the fourth of October, 1957,
7
00:00:23,483 --> 00:00:25,735
the Soviet Union
successfully launched
8
00:00:25,819 --> 00:00:28,071
history's first
man-made satellite
9
00:00:28,154 --> 00:00:30,281
into space orbit
around the Earth.
10
00:01:11,990 --> 00:01:14,701
The satellite, which the
Russians have dubbed Sputnik
11
00:01:14,784 --> 00:01:16,995
is being hailed as a
milestone in history.
12
00:01:17,078 --> 00:01:19,873
No one in our nation's capital
could deny that the satellite
13
00:01:19,956 --> 00:01:22,834
has ushered in a grim
new chapter in the Cold War.
14
00:01:22,917 --> 00:01:25,253
And indeed, a wave
of national anxiety
15
00:01:25,336 --> 00:01:27,255
already seems to be
sweeping the country.
16
00:01:27,338 --> 00:01:30,383
Still maintaining its
speed of 18,000 miles an hour,
17
00:01:30,550 --> 00:01:34,137
completing an orbit
of the Earth every 96 minutes.
18
00:01:42,562 --> 00:01:44,147
Doctor Wernher von Braun,
19
00:01:44,230 --> 00:01:47,192
chief engineer of the army
ballistic missile agency,
20
00:01:47,275 --> 00:01:49,235
expressed the hope
that the United States
21
00:01:49,319 --> 00:01:51,654
would soon be following
the Russians into space
22
00:01:51,738 --> 00:01:53,948
with our own
artificial satellite.
23
00:01:54,032 --> 00:01:55,450
Mister von Braun confirmed
24
00:01:55,533 --> 00:01:56,910
that there has
still been no actual
25
00:01:56,993 --> 00:01:58,328
sighting of
the Soviet satellite,
26
00:01:58,787 --> 00:02:01,623
but the U.S. expects
to be tracking it very soon.
27
00:02:01,956 --> 00:02:04,918
We are told that Sputnik will
be visible to the naked eye
28
00:02:05,001 --> 00:02:08,379
about an hour after sunset
and an hour before dawn,
29
00:02:08,463 --> 00:02:11,883
as it traverses the October
sky over the United States.
30
00:02:12,050 --> 00:02:15,136
What the beeping signal means
we still don't know.
31
00:02:15,220 --> 00:02:17,263
It may be nothing more...
32
00:02:38,117 --> 00:02:39,118
Let's go, Roy Lee.
33
00:02:40,578 --> 00:02:41,871
It's almost 9:00.
34
00:02:41,955 --> 00:02:44,165
Sure are in a hurry
to get yourself killed.
35
00:02:44,249 --> 00:02:46,125
No kiddin'. There
are easier ways
36
00:02:46,209 --> 00:02:48,127
to commit suicide, Homer.
37
00:02:48,211 --> 00:02:50,880
Will you just
step on it, Roy Lee?
38
00:02:50,964 --> 00:02:53,049
I am steppin' on it.
39
00:03:04,394 --> 00:03:08,314
Okay, Maguire, Longstreet, Hickam.
Let's see what you got.
40
00:03:10,775 --> 00:03:13,194
Hey, take it easy
on my kid brother.
41
00:03:13,278 --> 00:03:14,946
Make him look good, all right?
42
00:03:15,029 --> 00:03:17,282
Let's go! Hut!
43
00:03:19,784 --> 00:03:21,578
Hut two!
44
00:03:23,955 --> 00:03:25,832
I thought I told you
to take it easy on him.
45
00:03:25,915 --> 00:03:27,709
I did take it easy on him.
46
00:03:27,792 --> 00:03:28,918
Ten!
47
00:03:29,002 --> 00:03:30,922
I'm gonna run right over
you, you son of a bitch.
48
00:03:31,963 --> 00:03:33,047
You hear me?
49
00:03:33,131 --> 00:03:34,465
Hut one! Hut two!
50
00:03:40,889 --> 00:03:42,849
Homer, you sure got guts,
51
00:03:43,349 --> 00:03:45,476
but you gotta
know when to quit.
52
00:03:45,977 --> 00:03:48,146
Okay, Miller!
You're up!
53
00:03:59,449 --> 00:04:00,449
Why should the damn jocks
54
00:04:00,491 --> 00:04:02,410
be the only ones
gettin' scholarships?
55
00:04:02,493 --> 00:04:05,121
They're also the only
ones that get the girls.
56
00:04:05,204 --> 00:04:06,664
This burns my ass.
57
00:04:15,173 --> 00:04:17,258
What do you
boys think about this?
58
00:04:17,342 --> 00:04:19,218
Isn't that something?
Hmm...
59
00:04:19,302 --> 00:04:21,095
Let 'em have outer space.
60
00:04:21,179 --> 00:04:22,347
We got rock 'n' roll.
61
00:04:22,764 --> 00:04:24,849
I'm with you. We got enough
to worry about down here.
62
00:04:26,684 --> 00:04:28,895
Homer, your dad say
anything about any layoffs?
63
00:04:28,978 --> 00:04:30,271
No.
64
00:04:30,355 --> 00:04:31,731
Have they pulled
any more pillars?
65
00:04:31,814 --> 00:04:33,066
Uh, he didn't say.
66
00:04:33,816 --> 00:04:35,568
Does he talk at all?
67
00:04:37,445 --> 00:04:39,197
Oh, yeah. He talks.
68
00:04:39,572 --> 00:04:40,907
Damn it, Jake!
69
00:04:40,990 --> 00:04:42,450
Didn't I tell you
to put some men
70
00:04:42,533 --> 00:04:44,202
to work on those roof bolts?
71
00:04:44,285 --> 00:04:45,536
Was I talkin' to the wall?
72
00:04:45,620 --> 00:04:47,288
I'm sorry, John.
We was just tryin' to get...
73
00:04:47,372 --> 00:04:48,790
Make sure the hoot owl shift
74
00:04:48,873 --> 00:04:51,417
sets those timbers by the vent!
75
00:04:56,881 --> 00:04:59,217
Two more days on that block,
76
00:04:59,300 --> 00:05:01,636
we're gonna be
down to the bone.
77
00:05:01,719 --> 00:05:02,845
I guess that's...
78
00:05:05,932 --> 00:05:07,642
Jensen!
79
00:05:07,725 --> 00:05:08,893
Get out of the way!
80
00:05:08,977 --> 00:05:10,561
Jensen, look out!
81
00:05:16,442 --> 00:05:19,904
Come on.
Come on, Jensen.
82
00:05:20,405 --> 00:05:21,698
Come on back.
83
00:05:23,199 --> 00:05:24,742
Come on.
What happened?
84
00:05:25,076 --> 00:05:27,078
Whole damn mountain
'bout fell on your head.
85
00:05:27,745 --> 00:05:30,289
And John here...
He saved your life.
86
00:05:30,707 --> 00:05:32,375
That's my dad.
87
00:05:32,458 --> 00:05:33,835
I want you out of this mine.
88
00:05:33,918 --> 00:05:36,546
Don't come back, you
stupid son of a bitch.
89
00:05:36,963 --> 00:05:38,881
Didn't I tell you to
watch the roof, huh?
90
00:05:39,757 --> 00:05:41,175
Now we could've all been killed
91
00:05:41,259 --> 00:05:43,219
'cause you didn't have
the sense to look up!
92
00:05:43,636 --> 00:05:45,346
That's my dad.
93
00:05:45,513 --> 00:05:46,973
Homer.
94
00:05:49,392 --> 00:05:50,601
Well, how'd it go?
95
00:05:54,230 --> 00:05:56,899
Well, I told you. You spend
the summer shovelin' coal,
96
00:05:57,025 --> 00:05:59,736
and you'll be playin'
linebacker next fall.
97
00:05:59,819 --> 00:06:02,780
What's the matter, Homer?
Not cut out for mining coal?
98
00:06:02,947 --> 00:06:04,365
Me neither.
99
00:06:05,950 --> 00:06:08,077
Hey, let's get
that mess cleaned up!
100
00:06:09,203 --> 00:06:11,247
Let's get some
cribbin' on that roof!
101
00:06:11,622 --> 00:06:14,292
Buck up, Homer.
You're a Coalwood boy.
102
00:06:14,375 --> 00:06:15,575
When you get down in the mine,
103
00:06:15,585 --> 00:06:17,170
get that coal shovel
in your hand,
104
00:06:17,253 --> 00:06:19,172
feel just as natural to you
as a tick on a dog.
105
00:06:21,591 --> 00:06:23,676
And get that
slate off the loader!
106
00:06:23,760 --> 00:06:25,303
It's the radio signal
107
00:06:25,386 --> 00:06:26,929
transmitted by
the Soviet Sputnik.
108
00:06:27,013 --> 00:06:31,517
Listen now for the sound which forevermore
separates the old from the new.
109
00:06:41,152 --> 00:06:43,654
That's it?
That's the Sputnik?
110
00:06:43,738 --> 00:06:45,073
That's Sputnik.
111
00:06:45,156 --> 00:06:46,407
Well, big deal.
112
00:06:46,491 --> 00:06:49,827
Big deal?
What you fail to grasp
113
00:06:49,911 --> 00:06:51,579
is that the sound you're
hearin' is bein' transmitted
114
00:06:51,662 --> 00:06:54,707
by an object that is travelin'
at 18,000 miles per hour,
115
00:06:54,791 --> 00:06:57,251
559 miles high,
116
00:06:57,335 --> 00:06:58,920
and orbitin'
the Earth every nine...
117
00:06:59,003 --> 00:07:00,379
Shut up!
118
00:07:00,463 --> 00:07:01,672
Boys, not in my class!
119
00:07:02,632 --> 00:07:04,092
Thank you, Quentin.
120
00:07:04,884 --> 00:07:06,886
Now Quentin's right, y'all.
121
00:07:07,595 --> 00:07:10,848
Sputnik is a milestone
in history.
122
00:07:10,932 --> 00:07:13,351
Things'll never
be the same again.
123
00:07:14,685 --> 00:07:15,812
What do you think
about that, Homer?
124
00:07:15,895 --> 00:07:17,271
Well, yes, ma'am. Uh...
125
00:07:18,523 --> 00:07:19,524
Cat got your tongue?
126
00:07:19,607 --> 00:07:21,776
We were talkin' about
bein' in orbit,
127
00:07:21,859 --> 00:07:24,195
hundreds of miles
away from the Earth.
128
00:07:24,278 --> 00:07:26,197
You know anything about that?
129
00:07:27,031 --> 00:07:28,783
No, ma'am.
130
00:07:29,367 --> 00:07:31,035
I got my eye on you, boy.
131
00:07:31,661 --> 00:07:34,664
Now who can tell me why
Sputnik is so important?
132
00:07:34,956 --> 00:07:37,708
We ought to just
shoot the damn thing down.
133
00:07:37,792 --> 00:07:39,502
It's got one of them
little spy cameras in it.
134
00:07:39,585 --> 00:07:41,754
It takes pictures of every
one of our missile bases.
135
00:07:42,463 --> 00:07:46,634
This country'd better get on
the ball before it's too late.
136
00:07:46,717 --> 00:07:49,971
All I know is this Sputnik
had better show up soon.
137
00:07:50,054 --> 00:07:51,681
I'm gettin' a crick in my neck.
138
00:07:52,473 --> 00:07:53,641
All right.
What you need to do
139
00:07:53,724 --> 00:07:54,851
is take her to the movies.
140
00:07:54,934 --> 00:07:57,979
Somethin' scary, like
Frankenstein Meets the Wolfman.
141
00:07:58,062 --> 00:07:59,730
Then you take your arm
and put it up round
142
00:07:59,814 --> 00:08:01,482
the back of her chair, like so.
143
00:08:02,233 --> 00:08:03,693
Now when it gets real scary,
144
00:08:03,776 --> 00:08:05,977
and she ain't payin' attention
to nothin' but the movie,
145
00:08:06,529 --> 00:08:10,408
you sort of let your arm sort
of slide on down her shoulder,
146
00:08:10,491 --> 00:08:13,035
real nice and slow and easy,
147
00:08:13,870 --> 00:08:14,954
until...
148
00:08:15,872 --> 00:08:17,582
Hey! Hey!
149
00:08:17,665 --> 00:08:19,083
I see it! Right there!
150
00:08:19,167 --> 00:08:20,168
Where? Where?
151
00:08:22,253 --> 00:08:24,255
You seein' things, Carl?
152
00:08:29,427 --> 00:08:30,595
I see it.
153
00:08:30,761 --> 00:08:31,929
Where?
154
00:08:32,013 --> 00:08:33,598
I see it.
It's right there.
155
00:08:44,192 --> 00:08:46,277
Wow.
156
00:08:54,535 --> 00:08:57,663
Son of bitches gonna be droppin'
bombs on us from up there.
157
00:08:57,747 --> 00:08:59,707
Don't know why they'd drop
a bomb on this place.
158
00:08:59,790 --> 00:09:02,335
Be a heck of a waste of a bomb.
159
00:09:06,047 --> 00:09:08,341
The first game against Welch...
160
00:09:08,424 --> 00:09:10,384
That's the one that's
gonna draw the scouts.
161
00:09:10,468 --> 00:09:12,970
Yeah. Welch knows it too. They're
gonna be coming after us.
162
00:09:13,054 --> 00:09:14,555
Well, y'all be careful, Jim.
163
00:09:14,639 --> 00:09:17,099
Last year, those two boys from
Welch got their arms broken.
164
00:09:17,183 --> 00:09:18,559
Well, they started it.
165
00:09:19,852 --> 00:09:21,687
It don't matter much
who started it.
166
00:09:21,771 --> 00:09:23,189
I don't call that football.
167
00:09:23,564 --> 00:09:25,149
You don't worry about Jim.
168
00:09:25,733 --> 00:09:28,736
Ain't nobody on the Welch
team that can catch him.
169
00:09:28,819 --> 00:09:31,299
I wish the scouts could've seen
that first game with Bluefield.
170
00:09:31,322 --> 00:09:32,990
I'm gonna build a rocket.
171
00:09:35,868 --> 00:09:37,286
Like Sputnik.
172
00:09:38,496 --> 00:09:41,415
Well, I'm not sayin' it's gonna
go up in space or anything,
173
00:09:41,499 --> 00:09:43,167
but I'm gonna do it.
174
00:09:45,002 --> 00:09:47,046
I'm gonna build a rocket.
175
00:09:47,129 --> 00:09:49,882
Well, just don't
blow yourself up.
176
00:09:53,844 --> 00:09:55,846
More eggs, anybody?
177
00:09:55,930 --> 00:09:57,348
Nice rocket, Homer.
178
00:09:57,431 --> 00:09:58,766
How high do you
think it will fly?
179
00:09:58,849 --> 00:10:01,894
Well, I got it packed with the
powder from 30 sky rockets.
180
00:10:02,436 --> 00:10:04,021
Three, four miles.
181
00:10:04,397 --> 00:10:06,649
You ready? Yeah.
182
00:10:06,732 --> 00:10:08,317
Yeah.
183
00:10:09,068 --> 00:10:10,945
Ten, nine,
184
00:10:11,070 --> 00:10:13,281
eight, seven, six... Should
we get behind somethin'?
185
00:10:17,702 --> 00:10:20,329
What happened?
186
00:10:20,413 --> 00:10:22,164
My rocket blew up.
187
00:10:22,248 --> 00:10:23,416
Are you okay?
188
00:10:23,499 --> 00:10:24,458
I guess.
189
00:10:24,542 --> 00:10:25,584
My heart's poundin'.
190
00:10:25,668 --> 00:10:29,171
I thought the mine blew up.
Oh, Homer.
191
00:10:31,507 --> 00:10:33,843
I waited six months
for the company carpenter
192
00:10:33,926 --> 00:10:35,767
to finally get around
to puttin' up that fence.
193
00:10:36,220 --> 00:10:38,389
Didn't I tell you not
to blow yourself up?
194
00:10:39,515 --> 00:10:41,058
Yes, ma'am.
195
00:10:41,142 --> 00:10:44,812
Then let's not.
196
00:10:45,396 --> 00:10:46,981
Elsie.
197
00:10:47,064 --> 00:10:48,691
It's all right,
Ms. Fields.
198
00:10:48,858 --> 00:10:50,234
It's all right.
199
00:10:51,402 --> 00:10:53,946
Dear Dr. von Braun...
200
00:10:54,030 --> 00:10:55,072
Six, five, four, three...
201
00:10:55,156 --> 00:10:56,198
My name is Homer Hickam.
...Two, one...
202
00:10:56,282 --> 00:10:59,535
I'm 17 and I live in a small
mining town in West Virginia.
203
00:10:59,618 --> 00:11:00,911
Ignition.
204
00:11:01,704 --> 00:11:04,165
Liftoff. Liftoff.
205
00:11:04,248 --> 00:11:06,917
I'm writing to offer my
condolences to you and your team
206
00:11:07,001 --> 00:11:10,379
on your recent attempt
to launch the Vanguard rocket.
207
00:11:12,006 --> 00:11:13,883
I also had
a disastrous occurrence
208
00:11:13,966 --> 00:11:16,594
during the launch
of my own small rocket.
209
00:11:20,264 --> 00:11:22,641
Since here in Coalwood,
everyone's much more interested
210
00:11:22,725 --> 00:11:25,144
in what's down below the Earth
than what's above it,
211
00:11:25,227 --> 00:11:27,438
there isn't a whole lot
of material to be found
212
00:11:27,521 --> 00:11:29,148
on the subject of rocketry.
213
00:11:29,231 --> 00:11:31,692
So I've been kind of
stumbling around in the dark.
214
00:11:50,252 --> 00:11:51,879
You can't be seen
with him, Homer.
215
00:11:51,962 --> 00:11:54,924
He's a weirdo.
You go ahead,
216
00:11:55,007 --> 00:11:57,510
but you can kiss your
social life goodbye.
217
00:12:01,389 --> 00:12:03,474
Hi, Homer.
Hi.
218
00:12:15,611 --> 00:12:17,613
I don't let anybody
copy my homework.
219
00:12:18,489 --> 00:12:20,950
I don't wanna
copy your homework.
220
00:12:21,033 --> 00:12:22,326
Um,
221
00:12:23,828 --> 00:12:25,913
do you know anything
about rockets?
222
00:12:25,996 --> 00:12:27,498
Of course I do.
223
00:12:28,040 --> 00:12:30,334
Uh, you wanna come with
me over to the library?
224
00:12:30,835 --> 00:12:32,253
No.
225
00:12:47,309 --> 00:12:49,228
What do you wanna
know about rockets?
226
00:12:50,396 --> 00:12:51,856
Everything.
227
00:12:54,150 --> 00:12:59,488
Well, rocketry was actually invented
by the Chinese as early as 1,000 A.D.
228
00:12:59,655 --> 00:13:01,740
And, supposedly, they
were quite sophisticated.
229
00:13:07,371 --> 00:13:09,874
"Potassium
chlorate and sulfur."
230
00:13:10,833 --> 00:13:13,377
Uh, well, what'd you use?
231
00:13:14,378 --> 00:13:16,130
Uh, somethin' like that.
232
00:13:17,006 --> 00:13:19,133
Hey, Quentin, this is great.
233
00:13:19,717 --> 00:13:22,553
This is exactly... We have
everything we need in here.
234
00:13:23,179 --> 00:13:24,972
Roy Lee, drive me to my house.
235
00:13:25,389 --> 00:13:26,515
We can use my basement.
236
00:13:26,599 --> 00:13:28,142
Yeah, at least nobody'll
see us down there.
237
00:13:28,225 --> 00:13:29,477
Go, go, go.
238
00:13:30,936 --> 00:13:32,188
Come on.
239
00:13:32,271 --> 00:13:33,898
You got a loose choke cable.
240
00:13:34,565 --> 00:13:36,150
You hear that?
241
00:13:36,233 --> 00:13:38,819
The butterfly valve
isn't closin' all the way.
242
00:13:42,990 --> 00:13:46,076
Uh, last year I built
an internal combustion engine
243
00:13:46,160 --> 00:13:48,162
and entered it in
the science fair.
244
00:13:48,496 --> 00:13:50,896
Yeah, well, you wouldn't happen
to have it on you, would you?
245
00:14:10,809 --> 00:14:11,810
Ugh!
246
00:14:15,981 --> 00:14:18,025
Ow!
I'm sorry.
247
00:14:22,613 --> 00:14:23,781
You missed a spot.
248
00:14:32,289 --> 00:14:34,375
This thing's startin'
to look like a rocket.
249
00:14:34,458 --> 00:14:36,877
Listen to this.
"Weld the washer
250
00:14:36,961 --> 00:14:38,712
"to the base
of the rocket body,
251
00:14:39,338 --> 00:14:42,383
"creating a combustion chamber
and nozzle."
252
00:14:42,800 --> 00:14:45,219
We don't know how to weld. Weld.
253
00:14:45,302 --> 00:14:48,639
Homer, your brother's in metal shop.
Maybe he could, uh...
254
00:14:51,725 --> 00:14:53,227
Do we really need
this nozzle thing?
255
00:14:53,310 --> 00:14:54,728
For cryin' out loud,
256
00:14:54,812 --> 00:14:56,397
the nozzle's
the most important part.
257
00:14:56,480 --> 00:14:58,190
It directs the flow
of the hot gases!
258
00:14:58,274 --> 00:14:59,817
Hey, cool it, Quentin.
259
00:14:59,900 --> 00:15:02,403
Man, talkin' about
your hot gases.
260
00:15:09,243 --> 00:15:10,411
I don't think your father
261
00:15:10,494 --> 00:15:13,247
would like you sneaking up in the
middle of the night in here,
262
00:15:13,330 --> 00:15:15,082
and I know that
he wouldn't like me
263
00:15:15,165 --> 00:15:16,917
welding for you
on company time.
264
00:15:17,501 --> 00:15:19,628
Well, what if I paid
the company for your time?
265
00:15:20,462 --> 00:15:21,880
Homer, I can't.
266
00:15:22,965 --> 00:15:24,675
I would lose my job.
267
00:15:26,010 --> 00:15:27,344
I'm sorry.
268
00:15:28,679 --> 00:15:31,974
Did you see Sputnik go
over the other night? Nah.
269
00:15:34,184 --> 00:15:36,478
'Cause it was beautiful.
270
00:15:37,479 --> 00:15:40,190
I stood there and watched it
streak across the sky.
271
00:15:40,649 --> 00:15:42,443
And anywhere in the world,
272
00:15:42,526 --> 00:15:44,903
someone could look up
and see exactly what I saw.
273
00:15:46,447 --> 00:15:50,034
For once, it felt like Coalwood
was part of the outside world.
274
00:15:50,951 --> 00:15:52,745
Homer, believe me,
there are much
275
00:15:52,828 --> 00:15:55,080
worse places than
Coalwood in this world.
276
00:15:56,206 --> 00:15:59,001
Besides, this is just
a flying piece of steel.
277
00:16:00,586 --> 00:16:03,380
You know, a rocket took it
up there, Mr. Bykovsky.
278
00:16:04,715 --> 00:16:06,091
I don't know. I...
279
00:16:06,800 --> 00:16:09,261
When I was workin' on
this rocket, I felt like,
280
00:16:09,345 --> 00:16:11,639
I felt like I was,
281
00:16:11,722 --> 00:16:13,974
like I was Wernher von Braun.
282
00:16:15,100 --> 00:16:16,560
Let me see.
283
00:16:19,980 --> 00:16:21,273
Homer,
284
00:16:23,609 --> 00:16:25,653
it will be our secret.
285
00:16:27,821 --> 00:16:30,115
Mr. Bykovsky did
a dang good job on this.
286
00:16:30,199 --> 00:16:32,326
Yeah, well, he used
a washer for the weld.
287
00:16:32,826 --> 00:16:35,537
Man, it looks just like it did
in the picture. Prodigious.
288
00:16:35,621 --> 00:16:37,331
When, uh, when do we go?
289
00:16:37,414 --> 00:16:39,249
Give me that.
Uh, Saturday...
290
00:16:39,667 --> 00:16:41,710
What is this,
a weapon of some kind?
291
00:16:41,877 --> 00:16:44,380
No, sir. It's a,
it's a rocket.
292
00:16:44,672 --> 00:16:47,257
I don't allow dangerous
devices on school grounds.
293
00:16:47,966 --> 00:16:50,719
Mr. Turner, I asked Homer
to bring that to school.
294
00:16:50,803 --> 00:16:51,970
To show it in class.
295
00:16:52,262 --> 00:16:53,702
You know, the boys
are thinkin' about
296
00:16:53,764 --> 00:16:55,557
enterin' that
county science fair.
297
00:16:56,809 --> 00:16:58,560
Be careful, gentlemen.
298
00:16:58,644 --> 00:17:00,229
I'm gonna have my eye on you.
299
00:17:00,312 --> 00:17:01,563
Thank you, Mr. Turner.
300
00:17:02,773 --> 00:17:05,734
That science fair is rigged.
All the judges are from Welch,
301
00:17:05,818 --> 00:17:08,153
so only the kids
from Welch ever win.
302
00:17:08,237 --> 00:17:10,948
And besides, science
fairs are for geeks.
303
00:17:11,281 --> 00:17:12,491
No offense, Quentin.
304
00:17:12,825 --> 00:17:14,993
Well, it's too bad
you feel that way.
305
00:17:15,077 --> 00:17:18,580
You know, the winners go on to the
national Science fair in Indianapolis,
306
00:17:18,664 --> 00:17:22,251
and colleges from all over the
country hand out scholarships.
307
00:17:22,626 --> 00:17:25,254
It's great.
Have a good lunch, boys.
308
00:17:27,715 --> 00:17:30,467
College scholarships
for winning a science fair?
309
00:17:30,801 --> 00:17:32,302
Well, maybe it's not for you.
310
00:17:32,803 --> 00:17:34,263
Well, what do you mean?
311
00:17:34,388 --> 00:17:35,889
Homer, you got a great mind.
312
00:17:35,973 --> 00:17:37,891
But science requires math,
313
00:17:37,975 --> 00:17:40,352
which has never been one
of your favorite subjects.
314
00:17:41,937 --> 00:17:45,399
Can't just dream your way
out of Coalwood, Homer.
315
00:17:51,280 --> 00:17:54,408
Auk I.
Stroke of genius, Homer.
316
00:17:54,491 --> 00:17:56,577
It won't fly unless
somebody lights the fuse.
317
00:17:56,660 --> 00:17:58,704
What the hell is a Auk?
318
00:17:59,037 --> 00:18:00,497
It's a bird that don't fly.
319
00:18:01,165 --> 00:18:02,833
What, kind of like a parakeet?
320
00:18:03,459 --> 00:18:05,127
Ready?
321
00:18:05,627 --> 00:18:08,881
Well, Youngstown's
always been fair, Otis,
322
00:18:09,757 --> 00:18:11,133
but you're asking me to
323
00:18:11,216 --> 00:18:12,760
lay off damn
near half the town.
324
00:18:13,719 --> 00:18:16,138
The mine is just not producin'
325
00:18:16,221 --> 00:18:18,098
the way it was
10 years ago, John.
326
00:18:18,474 --> 00:18:21,268
We're payin' the same labor
for half the tonnage.
327
00:18:21,351 --> 00:18:24,688
What if we were to
open up a new shaft?
328
00:18:24,772 --> 00:18:26,982
That coal is down there, Otis.
329
00:18:27,065 --> 00:18:29,193
You just let me go after it.
330
00:18:30,152 --> 00:18:32,988
The Coalwood mine is
givin' out, Mr. Hickam.
331
00:18:37,868 --> 00:18:39,077
Move!
332
00:18:40,954 --> 00:18:42,164
Ten...
333
00:18:42,247 --> 00:18:43,874
Nine, eight,
334
00:18:43,957 --> 00:18:47,044
seven, six, five,
335
00:18:47,461 --> 00:18:50,297
four, three, two...
336
00:18:53,050 --> 00:18:57,262
Uh-oh. Holy shit, it's
headed for the mine!
337
00:19:00,182 --> 00:19:02,309
I told you we didn't
know what we were doin'!
338
00:19:02,392 --> 00:19:04,228
I told you!
Oh, no. Oh, no.
339
00:19:12,152 --> 00:19:13,195
I don't believe this.
340
00:19:13,278 --> 00:19:14,279
Go ahead.
341
00:19:16,114 --> 00:19:18,450
God in heaven, I thought
it was a guided missile!
342
00:19:19,409 --> 00:19:21,787
I thought the damn
Russians were attackin' us.
343
00:19:22,496 --> 00:19:24,748
The boy's in trouble now.
344
00:19:29,419 --> 00:19:32,214
So this is what you been up
to in the basement, huh?
345
00:19:32,631 --> 00:19:33,715
Yes, sir.
346
00:19:33,799 --> 00:19:34,842
Damn, Homer.
347
00:19:35,551 --> 00:19:38,178
You could've killed somebody
with this idiot thing.
348
00:19:38,262 --> 00:19:39,847
I know, sir.
I'm sorry. I was...
349
00:19:39,930 --> 00:19:42,683
Well, Homer here wants to be a rocket scientist.
Is that it, John?
350
00:19:42,766 --> 00:19:44,935
He has no idea
what he wants to be.
351
00:19:46,103 --> 00:19:49,231
But I know what he is.
He's a menace,
352
00:19:49,314 --> 00:19:50,983
and he's a damn thief.
353
00:19:51,441 --> 00:19:53,402
Dad... And so is
whoever helped you.
354
00:19:54,278 --> 00:19:56,154
Ike Bykovsky
did this, didn't he?
355
00:19:56,905 --> 00:19:59,157
Don't you ever let me catch you
356
00:19:59,241 --> 00:20:02,369
with these fool things on company
property again, you understand me?
357
00:20:03,996 --> 00:20:05,205
Yes, sir.
358
00:20:05,289 --> 00:20:06,456
Then go home.
359
00:20:23,140 --> 00:20:25,309
Yeah? What's your
tunnel number?
360
00:20:26,310 --> 00:20:30,480
He called me a thief, Ma,
in front of everybody.
361
00:20:30,564 --> 00:20:31,857
I mean, how could he do that?
362
00:20:31,940 --> 00:20:33,984
He was dead wrong
callin' you that.
363
00:20:34,985 --> 00:20:36,320
He'd never have
done that to Jim.
364
00:20:36,612 --> 00:20:39,197
They could catch Jim
stickin' up the company store,
365
00:20:39,573 --> 00:20:42,284
and Dad would probably laugh
and say, "That's my boy."
366
00:20:42,492 --> 00:20:44,745
I know he's hard to understand
sometimes, Homer,
367
00:20:44,828 --> 00:20:46,914
but you have to
know he loves you.
368
00:20:46,997 --> 00:20:49,374
He loves the mine...
369
00:20:49,917 --> 00:20:51,418
More than Jim even.
370
00:20:51,501 --> 00:20:53,170
More than you.
371
00:20:53,253 --> 00:20:54,504
You hush up.
372
00:20:56,048 --> 00:20:57,507
What's it given him back?
373
00:20:57,841 --> 00:21:01,261
Nothin' but a spot on his lung
the size of a damn quarter.
374
00:21:04,681 --> 00:21:07,059
You don't know what
the mine gives me.
375
00:21:08,268 --> 00:21:10,646
You don't know
'cause you're still a boy.
376
00:21:12,439 --> 00:21:14,858
But, by golly, you're gonna
find out soon enough.
377
00:21:24,701 --> 00:21:27,454
I'm never goin' down there.
378
00:21:31,208 --> 00:21:33,335
You better have a talk
with your son, Elsie,
379
00:21:34,461 --> 00:21:37,422
'cause he's out of control.
380
00:21:52,312 --> 00:21:54,314
Where's my rocket stuff?
381
00:21:54,398 --> 00:21:56,566
Right where they belong.
382
00:22:16,253 --> 00:22:19,548
Quentin, you know, that rocket
went up at least 100 feet.
383
00:22:21,341 --> 00:22:22,759
More like 200.
384
00:22:24,344 --> 00:22:25,512
God...
385
00:22:27,222 --> 00:22:29,349
Man, will you
cut it out, Roy Lee?
386
00:22:29,433 --> 00:22:31,518
Die, you son of a bitch.
387
00:22:31,893 --> 00:22:33,145
Come on.
My turn now.
388
00:22:33,228 --> 00:22:34,438
Hey, man.
What's with you?
389
00:22:34,521 --> 00:22:36,398
Man, we should be tryin'
to get in that science fair
390
00:22:36,481 --> 00:22:38,801
instead of sittin' around here
like a bunch of hillbillies.
391
00:22:38,984 --> 00:22:42,529
I got some really bad news for you, Homer.
We are a bunch of hillbillies.
392
00:22:42,612 --> 00:22:46,491
Besides, um, didn't your
dad say no more rockets?
393
00:22:46,575 --> 00:22:49,161
No. He said no more rockets
on company property.
394
00:22:49,244 --> 00:22:50,704
Do you realize how far
395
00:22:50,787 --> 00:22:52,414
we'd have to go to get
off company property?
396
00:22:52,497 --> 00:22:54,166
Yeah.
We have to go to Snakeroot.
397
00:22:54,249 --> 00:22:56,585
Snakeroot?
That's eight miles.
398
00:22:56,668 --> 00:22:59,838
It's not that far. I mean,
we could walk if we have to.
399
00:22:59,921 --> 00:23:03,175
Oh, walk. That's
a fantastic idea.
400
00:23:03,258 --> 00:23:04,551
Let's go! Come on!
401
00:23:04,634 --> 00:23:05,927
Wake the hell up,
will ya, Homer?
402
00:23:06,428 --> 00:23:08,346
I got about as much chance
of winnin' that science fair
403
00:23:08,430 --> 00:23:10,599
as you do winnin'
a football scholarship.
404
00:23:11,183 --> 00:23:12,768
I know I'm gonna be a miner.
405
00:23:13,143 --> 00:23:15,187
I've known my entire life.
406
00:23:15,479 --> 00:23:17,230
What the hell's so
bad about minin' coal?
407
00:23:17,314 --> 00:23:18,857
Nothin', Roy Lee.
Coal minin's great.
408
00:23:19,316 --> 00:23:23,570
That's why your stepdaddy's the
biggest drunk in West Virginia.
409
00:23:23,653 --> 00:23:27,824
I mean, come on, guys!
You know the mine'll kill ya.
410
00:23:27,991 --> 00:23:30,660
Did you ever hear the story
about how O'Dell's dad died?
411
00:23:30,869 --> 00:23:32,537
Homer, will you forget it, man?
412
00:23:32,621 --> 00:23:33,580
Shut up, Homer.
413
00:23:33,663 --> 00:23:36,541
A piece of slate caught
him right in the neck
414
00:23:36,625 --> 00:23:38,126
and cut his head clear off.
415
00:23:38,335 --> 00:23:39,377
Bitch! Come on!
416
00:23:40,629 --> 00:23:42,005
O'Dell!
417
00:23:44,841 --> 00:23:46,134
Get off of me!
418
00:23:46,218 --> 00:23:49,012
Hey, fellas.
We're lookin' for U.S. 52.
419
00:23:54,017 --> 00:23:55,227
Uh, fellas?
420
00:23:55,852 --> 00:23:57,521
Uh, just, uh, stay
left at the fork.
421
00:23:57,604 --> 00:23:59,364
It's about another
five miles straight ahead.
422
00:24:00,315 --> 00:24:01,691
Thanks.
423
00:24:09,699 --> 00:24:11,868
You fellas see the way
she was lookin' at me?
424
00:24:14,579 --> 00:24:16,706
Man, you all
wanna be coal miners,
425
00:24:17,582 --> 00:24:20,127
you all go ahead
and be coal miners.
426
00:24:32,639 --> 00:24:35,100
There. There.
427
00:24:49,197 --> 00:24:50,782
God's honest truth, Homer,
428
00:24:50,866 --> 00:24:52,242
what are the chances
429
00:24:53,076 --> 00:24:55,203
of a bunch of kids
from Coalwood
430
00:24:55,412 --> 00:24:57,581
actually winnin'
the National Science Fair?
431
00:24:58,248 --> 00:24:59,833
A million to one, O'Dell.
432
00:25:01,376 --> 00:25:02,669
That good?
433
00:25:03,378 --> 00:25:07,090
Well, why didn't you say so?
Come on. Give me that.
434
00:25:08,884 --> 00:25:10,260
Quentin.
435
00:25:16,808 --> 00:25:17,893
What?
436
00:25:40,582 --> 00:25:43,251
We hiked eight miles for this?
437
00:25:43,335 --> 00:25:46,087
Oh, it's great.
What should we call it?
438
00:25:46,713 --> 00:25:48,215
How 'bout a slack dump?
439
00:25:48,298 --> 00:25:50,133
What about "No Man's Land"?
440
00:25:51,301 --> 00:25:52,802
Cape Coalwood.
441
00:25:53,803 --> 00:25:55,430
I mean, it's perfect.
442
00:25:56,306 --> 00:25:58,642
We could build
a blockhouse over there,
443
00:25:58,725 --> 00:26:00,685
and... And a...
And a... And a launchpad.
444
00:26:01,770 --> 00:26:04,356
And we could even
build a test stand!
445
00:26:17,452 --> 00:26:18,954
Dear Dr. Von Braun,
446
00:26:19,037 --> 00:26:21,414
our launch site, which
we've named Cape Coalwood,
447
00:26:21,498 --> 00:26:22,540
is nearing completion.
448
00:26:24,626 --> 00:26:27,504
Thanks to the generosity
of local businesses.
449
00:26:38,098 --> 00:26:40,058
Inspired by our efforts,
450
00:26:40,141 --> 00:26:42,686
everyone is anxious to help
by donating materials.
451
00:26:45,522 --> 00:26:47,983
We've been fortunate to have
the support of our classmates.
452
00:26:48,066 --> 00:26:50,485
And the whole community
here in Coalwood is behind us.
453
00:26:51,569 --> 00:26:54,114
Hey, Rocket Boy.
Mars is that way.
454
00:26:54,197 --> 00:26:56,992
But no one has been more encouraging
to our efforts than my father.
455
00:26:57,075 --> 00:27:01,204
No, the company doesn't have any
cement left over for launchpads.
456
00:27:02,038 --> 00:27:03,290
I just thought I'd ask.
457
00:27:03,373 --> 00:27:05,709
Besides, I told you
no more rockets.
458
00:27:06,584 --> 00:27:09,212
Uh, you said no more rockets
on company property.
459
00:27:09,963 --> 00:27:11,548
And Olga doesn't own Snakeroot.
460
00:27:12,716 --> 00:27:14,467
So, you walk eight miles?
461
00:27:15,051 --> 00:27:16,386
Yes, sir.
462
00:27:19,472 --> 00:27:21,266
Well, tell me something, Homer.
463
00:27:22,600 --> 00:27:25,854
Uh, what exactly is this
Wernher von Braun
464
00:27:25,937 --> 00:27:28,523
and the rest of those Germans
accomplishin' anyway?
465
00:27:28,940 --> 00:27:31,693
'Cause if you ask me,
it's nothin' but a stunt.
466
00:27:32,402 --> 00:27:33,945
You think...
You think catchin' up
467
00:27:34,029 --> 00:27:35,989
to the Russians in
space is a stunt?
468
00:27:36,072 --> 00:27:39,159
When the novelty wears off, they're
all gonna be sent packin'.
469
00:27:39,242 --> 00:27:42,037
Maybe then they'll have to
find themselves a real job.
470
00:27:42,120 --> 00:27:43,747
Like minin' coal?
471
00:27:45,790 --> 00:27:47,208
You listen here.
472
00:27:48,001 --> 00:27:50,503
The coal we mine
makes steel, Homer.
473
00:27:50,754 --> 00:27:53,506
And if steel fails,
this country fails.
474
00:27:54,090 --> 00:27:56,760
If you had half a damn brain
in your head, you'd know that.
475
00:28:01,473 --> 00:28:02,932
Well, who's down there now?
476
00:28:03,808 --> 00:28:06,269
Hold on just a second.
Hey, listen here.
477
00:28:06,353 --> 00:28:09,356
I had an engineer
estimate a new walkway.
478
00:28:09,939 --> 00:28:11,441
They had some cement left over,
479
00:28:11,524 --> 00:28:14,736
so it got caught in the rain...
It's probably ruined.
480
00:28:14,819 --> 00:28:16,988
But if you wanna
haul it out, it's all yours.
481
00:28:17,697 --> 00:28:19,115
Thanks, Dad.
482
00:28:20,992 --> 00:28:22,452
I'll be down there in a minute.
483
00:28:27,582 --> 00:28:31,628
And Miss Riley wanted to make
sure you document your results.
484
00:28:31,711 --> 00:28:33,296
You will be graded
when she returns.
485
00:28:34,214 --> 00:28:35,673
You have one hour.
486
00:28:36,299 --> 00:28:38,718
Potassium chloride
has a potassium atom.
487
00:28:39,344 --> 00:28:42,764
If we mix it with
sugar and add heat,
488
00:28:43,348 --> 00:28:46,059
we'll get three parts oxygen,
two parts carbon dioxide,
489
00:28:46,142 --> 00:28:47,894
along with some other
by-products.
490
00:28:48,311 --> 00:28:50,605
In other words, lots of
good expanding gases.
491
00:28:50,980 --> 00:28:52,500
It should make
an excellent propellant.
492
00:28:53,733 --> 00:28:55,777
It smells like candy. Ooh!
493
00:28:57,529 --> 00:29:00,073
Better get started.
494
00:29:01,574 --> 00:29:03,159
All right, quick.
Get rid of it.
495
00:29:33,106 --> 00:29:36,776
Mr. Bolden, have you seen
Mr. Bykovsky around?
496
00:29:36,860 --> 00:29:39,612
He's not in the shop anymore.
497
00:29:40,530 --> 00:29:42,657
Your dad sent him
down to the mine.
498
00:29:47,662 --> 00:29:50,748
He's takin' it out on you
because you helped me.
499
00:29:50,999 --> 00:29:54,461
That's enough of that.
Your father is a fair man.
500
00:29:54,544 --> 00:29:57,297
If he's strict,
it's because he has to be.
501
00:29:57,714 --> 00:29:59,132
Besides, he did me a big favor,
502
00:29:59,215 --> 00:30:01,009
transferring me
from the machine shop.
503
00:30:01,092 --> 00:30:02,552
What are you talkin' about?
504
00:30:02,635 --> 00:30:05,472
I can make twice as much money
down there working the high coal.
505
00:30:06,347 --> 00:30:07,807
You can?
506
00:30:08,224 --> 00:30:09,642
I've got relatives in Europe
507
00:30:09,726 --> 00:30:11,895
who've had hard time
recovering from the war.
508
00:30:12,729 --> 00:30:14,731
They depend on me for
whatever I can provide.
509
00:30:14,814 --> 00:30:16,858
So, believe me,
I can use the extra money.
510
00:30:16,941 --> 00:30:18,141
I'm just sorry I won't be able
511
00:30:18,193 --> 00:30:19,903
to weld any more
rockets for you.
512
00:30:23,406 --> 00:30:24,908
That's for good luck.
513
00:30:28,870 --> 00:30:31,080
Maybe you could
teach me how to weld.
514
00:30:31,915 --> 00:30:33,666
Welding is very
difficult, Homer.
515
00:30:33,750 --> 00:30:34,959
I could learn.
516
00:30:38,505 --> 00:30:40,256
You don't give up, do you?
517
00:30:42,759 --> 00:30:43,760
I can't.
518
00:30:54,354 --> 00:30:56,940
- Come on, son.
- Hi, Mr. Bolden.
519
00:31:00,944 --> 00:31:03,696
Hey, Homer. I heard
you tellin' Ike
520
00:31:03,780 --> 00:31:06,533
you were gonna be shootin' off
another rocket up here today.
521
00:31:06,616 --> 00:31:09,452
I... I thought that might be
somethin' we'd like to see.
522
00:31:12,163 --> 00:31:13,540
Whoa!
523
00:31:15,124 --> 00:31:16,918
Eight, seven,
524
00:31:17,377 --> 00:31:19,420
six, five,
525
00:31:19,587 --> 00:31:21,047
four, three...
526
00:31:24,801 --> 00:31:26,928
Hey, look out!
527
00:31:27,887 --> 00:31:29,222
Mr. Bolden!
528
00:31:32,308 --> 00:31:34,561
Mr. Bolden, are you okay?
529
00:31:34,644 --> 00:31:35,728
I'm all right.
530
00:31:38,606 --> 00:31:40,066
I'm sorry about that, sir.
531
00:31:40,149 --> 00:31:41,568
Oh, that's all right.
That's all right.
532
00:31:41,651 --> 00:31:45,280
Homer, I flew with the Red
Tails in World War II.
533
00:31:45,780 --> 00:31:48,074
And seein' that rocket
come at me...
534
00:31:48,157 --> 00:31:49,826
It almost took me back there.
535
00:31:52,245 --> 00:31:53,913
Hey, let me have
a look at that thing.
536
00:31:56,416 --> 00:31:58,251
That's a good job
on the weld, Homer,
537
00:31:58,668 --> 00:32:02,171
but the heat from the
exhaust melted the washer.
538
00:32:02,672 --> 00:32:06,342
It's referred to as
a nozzle... Uh, sir.
539
00:32:07,135 --> 00:32:09,596
Son, you can call it
whatever you wanna call it,
540
00:32:10,054 --> 00:32:12,348
but you're gonna have
to have a better steel
541
00:32:12,432 --> 00:32:13,766
that can take the heat.
542
00:32:14,392 --> 00:32:18,771
Now I'd say S.A.E. 10-20 bar
stock ought to do you fine.
543
00:32:18,855 --> 00:32:20,565
And I can order it for you.
544
00:32:20,648 --> 00:32:22,233
Well, that'd be
great, Mr. Bolden.
545
00:32:22,358 --> 00:32:25,903
But it's kind of expensive.
Um...
546
00:32:27,280 --> 00:32:29,032
Twelve miles of scrap iron,
547
00:32:29,115 --> 00:32:30,783
and all we gotta
do is pop it loose.
548
00:32:30,867 --> 00:32:32,619
Yeah. Now what are
we gonna tell
549
00:32:32,702 --> 00:32:34,370
the railroad when they catch
us pryin' up the track?
550
00:32:34,454 --> 00:32:36,205
It's abandoned.
See, the county's
551
00:32:36,289 --> 00:32:38,041
covered with abandoned
spur lines.
552
00:32:38,499 --> 00:32:40,835
A mine shuts down,
the track just rusts over.
553
00:32:46,716 --> 00:32:47,884
$8.20.
554
00:32:48,885 --> 00:32:50,720
This is worth $8.20?
555
00:32:52,013 --> 00:32:53,389
A ton.
556
00:32:54,641 --> 00:32:55,850
Come on.
557
00:33:00,438 --> 00:33:02,982
This thing weighs
a ton all by itself!
558
00:33:04,817 --> 00:33:05,818
Four-hundred pounds.
559
00:33:07,070 --> 00:33:08,571
Four-hundred pounds?
560
00:33:09,405 --> 00:33:10,657
All right.
561
00:33:11,783 --> 00:33:15,078
O'Dell, you're sayin'
this thing is worth a buck 65?
562
00:33:17,080 --> 00:33:19,957
Woo-hoo!
563
00:33:26,881 --> 00:33:27,965
Whoa.
564
00:33:44,982 --> 00:33:46,192
O'Dell?
565
00:33:47,110 --> 00:33:50,363
I... It's abandoned.
Uh, look at the rust.
566
00:33:50,446 --> 00:33:53,449
Caretta number two
shut down in '51.
567
00:33:55,451 --> 00:33:56,536
Shit!
568
00:33:56,619 --> 00:33:59,247
Get it up!
Get it up! Just get it up!
569
00:33:59,706 --> 00:34:01,916
Give me a hand, man.
Come on!
570
00:34:07,964 --> 00:34:10,425
Forget it! Forget it!
Just stop the train!
571
00:34:10,508 --> 00:34:12,593
Roy Lee!
572
00:34:14,512 --> 00:34:16,013
- Stop!
- Stop! The track's out!
573
00:34:17,223 --> 00:34:18,307
Stop! Stop!
574
00:34:18,391 --> 00:34:19,392
Stop it!
575
00:34:23,312 --> 00:34:24,939
Stop!
Stop!
576
00:34:25,022 --> 00:34:26,566
The track!
577
00:34:50,548 --> 00:34:53,176
S.A.E. 10-20 bar stock.
578
00:34:53,259 --> 00:34:56,137
Then go 30 degrees crucial.
When the fuel combusts,
579
00:34:56,679 --> 00:34:58,598
it creates
a controlled explosion.
580
00:34:58,681 --> 00:35:01,392
The nozzle directs
a river of hot gas
581
00:35:01,476 --> 00:35:03,811
that can reach
the speed of sound
582
00:35:03,895 --> 00:35:05,563
when it hits the mouth
of the nozzle!
583
00:35:05,646 --> 00:35:08,191
Hey, Quentin.
Sorry.
584
00:35:12,695 --> 00:35:14,447
It's called a tapered bore.
585
00:35:15,072 --> 00:35:18,826
A tapered bore. Now he's takin'
off just a little bit at a time.
586
00:35:36,636 --> 00:35:38,554
Good deed, good deed.
587
00:35:46,521 --> 00:35:48,314
I'm concerned that the mass
of the added propellant
588
00:35:48,397 --> 00:35:51,400
compared to the mass of the empty
rocket will be too little.
589
00:35:51,484 --> 00:35:53,402
Uh, he's afraid
it'll be too heavy.
590
00:35:53,486 --> 00:35:55,238
Why don't we
just make it longer?
591
00:35:56,239 --> 00:35:57,949
Longer would allow
increased volume
592
00:35:58,032 --> 00:36:00,201
for the propellant
without much additional mass.
593
00:36:00,910 --> 00:36:01,994
Great idea.
594
00:36:27,854 --> 00:36:29,021
We got one!
595
00:36:53,754 --> 00:36:58,050
My guess is, is we're gettin' air
pockets in the body of the propellant.
596
00:36:58,134 --> 00:37:01,554
When the fire hits 'em, they act
like little combustion chambers.
597
00:37:01,637 --> 00:37:03,973
I think we're gonna need
a liquid binder of some sort.
598
00:37:04,307 --> 00:37:07,852
What about gasoline?
That's a good idea.
599
00:37:09,937 --> 00:37:12,273
"Four unidentifiable
high school students
600
00:37:12,356 --> 00:37:14,483
"lost their lives
earlier this mornin'
601
00:37:14,567 --> 00:37:16,652
"when their
toy rocket exploded."
602
00:37:17,320 --> 00:37:20,489
Alcohol. I mean,
alcohol's stable.
603
00:37:21,157 --> 00:37:22,992
And it'll evaporate quickly.
604
00:37:24,452 --> 00:37:27,079
Yeah, but it'd have
to be 100% undiluted.
605
00:37:27,163 --> 00:37:29,874
None of that watered-down stuff
they sell at the company store.
606
00:37:29,957 --> 00:37:32,209
I have no idea
where we could find that.
607
00:37:35,671 --> 00:37:38,215
Listen. I know these fellas,
so let me do all the talkin'.
608
00:37:38,674 --> 00:37:40,551
I'm not gonna say a word.
609
00:37:43,387 --> 00:37:45,806
Is that rocket fuel or what?
610
00:38:19,882 --> 00:38:21,717
Great.
611
00:38:21,884 --> 00:38:23,719
How'd they find out about it?
612
00:38:25,346 --> 00:38:26,806
My brother.
613
00:38:30,101 --> 00:38:31,644
You know, we poop out this
time, the whole county's
614
00:38:31,727 --> 00:38:32,979
gonna be laughin' at us.
615
00:38:33,062 --> 00:38:34,939
Who cares what
any of them think?
616
00:38:35,022 --> 00:38:36,315
Easy for you to say, Quentin.
617
00:38:36,399 --> 00:38:37,858
You're used to people
makin' fun of you.
618
00:38:37,942 --> 00:38:39,151
All right now.
619
00:38:39,235 --> 00:38:40,820
Quentin's right, y'all.
620
00:38:40,903 --> 00:38:43,823
Homer, you don't have to
prove anything to anybody.
621
00:38:44,198 --> 00:38:45,533
You remember that.
622
00:38:46,242 --> 00:38:48,119
Now go launch
yourself a rocket.
623
00:38:52,999 --> 00:38:54,333
Come on, boy.
624
00:38:54,417 --> 00:38:55,710
Homer!
625
00:38:55,793 --> 00:38:56,919
Hello, Dorothy.
626
00:38:58,254 --> 00:39:00,047
Is that thing really gonna fly?
627
00:39:00,131 --> 00:39:01,382
Well, it, uh...
628
00:39:01,799 --> 00:39:04,510
That thing had better fly, or
you can kiss your chances of
629
00:39:04,593 --> 00:39:06,846
losin' your virginity goodbye.
630
00:39:07,388 --> 00:39:09,724
Hey, couldn't you guys
find somethin' better to do?
631
00:39:10,307 --> 00:39:12,685
Hey, listen. There's no
practice on Saturdays.
632
00:39:12,768 --> 00:39:15,479
You little sisters are the
only entertainment in town.
633
00:39:15,563 --> 00:39:18,149
Yeah, we were gonna drive over
to War, but then we thought,
634
00:39:18,232 --> 00:39:20,609
"Hey, let's go see
Homer blow himself up."
635
00:39:21,986 --> 00:39:23,571
That's real funny, Jim.
636
00:39:41,881 --> 00:39:44,175
Hey, Homer, come on.
We don't got all day.
637
00:39:44,258 --> 00:39:47,303
Shut up, Jim.
Homer, everything ready?
638
00:39:48,387 --> 00:39:50,097
Wait, wait. What?
What do you mean, wait?
639
00:39:50,181 --> 00:39:51,390
Where are you goin'?
640
00:40:06,113 --> 00:40:07,531
Hurry up, y'all.
641
00:40:09,075 --> 00:40:11,577
All right. It won't fly unless
somebody pulls the string.
642
00:40:18,334 --> 00:40:21,128
- Ten...
- Nine, eight,
643
00:40:21,212 --> 00:40:23,506
seven, six,
644
00:40:23,589 --> 00:40:26,175
five, four...
645
00:40:30,179 --> 00:40:32,515
Oh, my God!
646
00:40:49,031 --> 00:40:50,741
That's great!
647
00:40:56,539 --> 00:40:58,666
Homer, that was unbelievable!
648
00:40:58,749 --> 00:41:00,126
Let's go, Dorothy.
649
00:41:01,252 --> 00:41:02,545
I'll tell you
what's unbelievable...
650
00:41:02,628 --> 00:41:04,880
The captain of the football
team bein' jealous of you.
651
00:41:07,550 --> 00:41:10,136
What you think about gettin'
in that science fair now?
652
00:41:10,219 --> 00:41:11,846
I think we got a chance.
653
00:41:17,685 --> 00:41:19,436
Well, bless her heart.
654
00:41:19,520 --> 00:41:22,064
Aunt Joanne hasn't seen you
in about a year and a half.
655
00:41:22,148 --> 00:41:23,691
You look like a sausage.
656
00:41:23,774 --> 00:41:24,942
He does not.
657
00:41:26,652 --> 00:41:29,113
Happy birthday, Homer.
658
00:41:30,406 --> 00:41:32,158
It'll stretch some
when you wear it.
659
00:41:32,241 --> 00:41:33,993
You be sure and send her
a nice thank you note now.
660
00:41:34,076 --> 00:41:35,244
All right.
661
00:41:35,327 --> 00:41:37,246
John?
Huh?
662
00:41:37,913 --> 00:41:40,624
Oh, happy birthday, Homer.
663
00:41:41,542 --> 00:41:44,253
And I got this in the mail.
664
00:41:44,503 --> 00:41:46,463
Must be a present from Grandma.
665
00:41:47,965 --> 00:41:49,091
What's this?
666
00:41:54,138 --> 00:41:56,015
Oh, it's
an autographed picture.
667
00:41:56,515 --> 00:41:59,018
Of Grandma?
Rather get socks.
668
00:41:59,101 --> 00:42:00,477
Wernher von Braun.
669
00:42:01,103 --> 00:42:04,064
Well, wonder how he knew
it was your birthday.
670
00:42:04,148 --> 00:42:05,524
I don't reckon he did.
671
00:42:05,941 --> 00:42:09,904
"Dear Homer, congratulations
on your rocket building.
672
00:42:09,987 --> 00:42:11,788
"Continue your education
and maybe one day..."
673
00:42:11,864 --> 00:42:14,491
Boy, you better take an
interest in your own damn town.
674
00:42:15,451 --> 00:42:17,203
Instead of wastin' your time,
675
00:42:17,286 --> 00:42:20,789
worryin' about Wernher von Braun
and, uh, uh, Cape Canaveral.
676
00:42:20,873 --> 00:42:23,417
John, it's his birthday.
677
00:42:27,254 --> 00:42:29,965
All right, Homer. Uh...
678
00:42:39,016 --> 00:42:40,392
Yeah?
679
00:42:41,143 --> 00:42:43,562
Homer, there's strike
talk startin' up again.
680
00:42:43,646 --> 00:42:45,689
Your father's... Yeah, he's
got a lot on his mind.
681
00:42:45,773 --> 00:42:48,192
Yeah, well,
I don't give a damn.
682
00:42:50,653 --> 00:42:53,072
"Principles of
Guided Missile Design."
683
00:42:53,614 --> 00:42:54,990
I had Miss Waters order it
684
00:42:55,074 --> 00:42:56,951
for you a while back,
and it just came.
685
00:42:58,994 --> 00:43:01,705
I know the math is too advanced for you.
It is for me too.
686
00:43:01,789 --> 00:43:03,332
There's Calculus,
differential equations...
687
00:43:03,415 --> 00:43:04,750
No, I'll learn the math.
688
00:43:04,833 --> 00:43:07,503
This is great, Miss Riley.
I'll learn everything.
689
00:43:08,587 --> 00:43:10,547
It's the best present
that anyone's ever given me.
690
00:43:11,840 --> 00:43:14,843
Thank you.
I'm gonna show the guys.
691
00:43:15,219 --> 00:43:16,659
Well, Quentin will
probably go cra...
692
00:43:16,679 --> 00:43:17,972
Goodness gracious, Hickam.
693
00:43:18,055 --> 00:43:20,015
Watch where you're goin'.
Just...
694
00:43:21,350 --> 00:43:22,434
Where'd you get this?
695
00:43:22,518 --> 00:43:23,644
I gave it to him.
696
00:43:25,271 --> 00:43:26,480
Bye, Miss Riley.
697
00:43:29,149 --> 00:43:31,944
Miss Riley, our job is to
give these kids an education,
698
00:43:32,027 --> 00:43:33,362
not false hopes.
699
00:43:34,321 --> 00:43:35,698
False hopes?
700
00:43:37,199 --> 00:43:38,867
Do you want me to sit quiet,
701
00:43:38,951 --> 00:43:41,287
let 'em breathe in coal dust
the rest of their life?
702
00:43:41,370 --> 00:43:44,498
Miss Riley, once in a while,
703
00:43:44,581 --> 00:43:47,376
a lucky one will get out
on a football scholarship.
704
00:43:47,459 --> 00:43:50,170
The rest of 'em
work in the mines.
705
00:43:50,796 --> 00:43:53,799
How about I believe
in the unlucky ones, hmm?
706
00:43:54,133 --> 00:43:57,136
I have to, Mr. Turner,
or I'd go out of my mind.
707
00:44:03,225 --> 00:44:04,310
It's good, it's good.
708
00:44:04,393 --> 00:44:05,477
Hey, Homer.
709
00:44:05,561 --> 00:44:06,729
Happy birthday, Son.
710
00:44:08,063 --> 00:44:09,732
Got some good news
for you, Homer.
711
00:44:10,190 --> 00:44:13,485
Say hello to Fred Smith from the
University of West Virginia.
712
00:44:13,569 --> 00:44:15,070
Hello, Homer.
Hi, sir.
713
00:44:15,154 --> 00:44:17,239
Mr. Smith wants Jim
to play football there.
714
00:44:17,323 --> 00:44:19,325
He's offerin' him
a full scholarship.
715
00:44:19,950 --> 00:44:21,744
Well, congratulations, Jim.
716
00:44:22,536 --> 00:44:23,996
Do you play ball, son?
717
00:44:24,371 --> 00:44:27,833
No, Homer shoots off rockets.
Whoosh and all that st...
718
00:44:27,916 --> 00:44:29,835
Well, rockets are not
exactly my field, son,
719
00:44:29,918 --> 00:44:31,920
but maybe if you work hard enough,
you'll get to college too.
720
00:44:32,004 --> 00:44:33,881
Yeah, on a science fiction
scholarship, maybe.
721
00:44:33,964 --> 00:44:35,049
Jim.
722
00:44:46,727 --> 00:44:48,896
Dear Dr. von Braun,
723
00:44:48,979 --> 00:44:50,981
thank you for
the autographed picture.
724
00:44:51,065 --> 00:44:53,317
It will only further
inspire me to keep working
725
00:44:53,400 --> 00:44:54,818
toward our all-important goal
726
00:44:54,902 --> 00:44:56,820
of entering that
science fair this spring.
727
00:45:23,514 --> 00:45:25,599
We're shootin'
off a rocket today.
728
00:45:28,268 --> 00:45:30,145
I thought you'd
like to come see it.
729
00:45:30,562 --> 00:45:32,564
I gotta catch up on some work.
730
00:45:35,526 --> 00:45:39,196
How come... How come you never
have work when Jim plays football?
731
00:45:39,279 --> 00:45:41,323
You never miss a game.
732
00:45:46,662 --> 00:45:48,205
What time are you gonna do it?
733
00:45:49,998 --> 00:45:51,500
About 4:00.
734
00:45:53,502 --> 00:45:55,421
Uh, I can't promise you...
735
00:45:57,714 --> 00:45:59,174
Somebody pulled
a pillar too close.
736
00:46:04,680 --> 00:46:06,098
Yeah?
737
00:46:07,099 --> 00:46:10,894
Well, thank God for that.
Yeah, right now.
738
00:46:13,439 --> 00:46:14,606
Nobody hurt.
739
00:46:21,780 --> 00:46:23,699
Go, Rocket Boys!
740
00:46:27,411 --> 00:46:28,579
Ten!
741
00:46:28,662 --> 00:46:31,498
Nine, eight, seven,
742
00:46:31,582 --> 00:46:33,417
six, five,
743
00:46:33,500 --> 00:46:35,878
four, three, two,
744
00:46:35,961 --> 00:46:37,421
one, liftoff!
745
00:46:53,937 --> 00:46:55,355
You got it?
Can you see?
746
00:46:55,439 --> 00:46:56,440
Uh, no. Yes.
747
00:46:56,523 --> 00:46:57,566
See it?
748
00:46:57,649 --> 00:46:58,817
Yeah, I see it.
749
00:46:58,901 --> 00:46:59,943
What's the time?
750
00:47:00,819 --> 00:47:02,404
Looks like 12 seconds.
751
00:47:02,488 --> 00:47:04,049
Which one of you
fellas is Homer Hickam?
752
00:47:04,072 --> 00:47:05,157
Um, it's me, sir.
753
00:47:05,240 --> 00:47:07,534
I'm Basil Thorpe with
the Bluefield Telegraph.
754
00:47:07,618 --> 00:47:09,244
Can I ask you a few questions?
755
00:47:10,245 --> 00:47:12,080
Sure.
756
00:47:12,956 --> 00:47:15,167
"The silvery cylinder
burst forth
757
00:47:15,250 --> 00:47:17,336
"in a fiery column
of smoke and flame,
758
00:47:17,419 --> 00:47:20,839
"racing the very wind
as it soared into the sky,
759
00:47:20,923 --> 00:47:23,175
"a messenger of these
Rocket Boys of Big Creek...
760
00:47:23,258 --> 00:47:26,053
"These boys who use
their brains, not brawn,
761
00:47:26,136 --> 00:47:29,515
"who play not football,
but with Apollo's fire."
762
00:47:30,641 --> 00:47:31,683
Hi, Homer.
763
00:47:31,767 --> 00:47:33,769
Hi, Dorothy.
764
00:47:33,852 --> 00:47:35,812
Would you please
sign my newspaper?
765
00:47:36,647 --> 00:47:37,773
Sure.
766
00:47:38,315 --> 00:47:40,567
I just know you're gonna
be really famous someday.
767
00:47:43,862 --> 00:47:48,367
H-O-M-E-R.
768
00:47:49,910 --> 00:47:52,079
Which one of you fellas
is Homer Hickam?
769
00:47:53,872 --> 00:47:55,791
Excuse me.
Excuse me.
770
00:47:59,002 --> 00:48:00,462
What you cost the taxpayers...
771
00:48:00,546 --> 00:48:01,880
What in the world is goin' on?
772
00:48:01,964 --> 00:48:03,465
Miss Riley, this does
not concern you.
773
00:48:04,466 --> 00:48:06,718
You have these
boys in handcuffs.
774
00:48:07,010 --> 00:48:11,181
You have these boys in handcuffs
in a high school, Mr. Turner.
775
00:48:11,265 --> 00:48:14,393
You probably heard about the forest
fire last week over by Welch.
776
00:48:14,476 --> 00:48:15,561
A lot of timber went up.
777
00:48:15,644 --> 00:48:18,146
Mr. Turner, you take these
handcuffs off these boys.
778
00:48:18,230 --> 00:48:20,732
They found a rocket
on the side of the road.
779
00:48:20,816 --> 00:48:22,276
We knew it started
the fire, ma'am.
780
00:48:22,359 --> 00:48:24,236
What we didn't know
is where it came from,
781
00:48:24,319 --> 00:48:25,654
till this morning.
782
00:48:26,321 --> 00:48:28,949
Mr. Hickam, can you account
for all your rockets?
783
00:48:30,242 --> 00:48:31,535
No, sir. I can't.
784
00:48:44,506 --> 00:48:46,925
If you weren't a minor, you'd
be in the state penitentiary.
785
00:48:47,050 --> 00:48:49,720
I know, Dad. I... Homer,
I've been confused by you,
786
00:48:49,803 --> 00:48:52,014
I've been mad as hell at you.
787
00:48:52,222 --> 00:48:55,142
But, boy, it's the first time in
your life I've been ashamed of you.
788
00:49:00,564 --> 00:49:02,274
You couldn't stop, man.
You couldn't!
789
00:49:03,358 --> 00:49:05,360
Get in the car, Homer!
790
00:49:05,736 --> 00:49:07,237
Homer, get in the car.
791
00:49:07,696 --> 00:49:10,282
Idiot! I ought to
goddamn kill ya.
792
00:49:16,288 --> 00:49:19,666
We ain't at the mine now.
This ain't your business.
793
00:49:20,000 --> 00:49:22,044
You get in the car
with Homer, son.
794
00:49:23,420 --> 00:49:26,048
You listen to me,
you drunken son of a bitch.
795
00:49:26,506 --> 00:49:29,384
If that boy's father was
alive, he'd kick your ass.
796
00:49:29,760 --> 00:49:31,720
So I'm gonna have
to do it for him.
797
00:49:31,803 --> 00:49:35,015
If I see him with a bruise,
you get a scar.
798
00:49:35,515 --> 00:49:38,060
If I see him with a limp,
you get crutches!
799
00:49:39,770 --> 00:49:42,898
You hear me?
Do you hear me?
800
00:49:47,903 --> 00:49:49,613
You know, I'm reportin'
you to the Union!
801
00:49:50,113 --> 00:49:52,616
Screw you and your damn Union.
802
00:50:08,715 --> 00:50:13,512
Your father was one of the best
men I ever had workin' for me.
803
00:50:19,142 --> 00:50:20,769
I was lucky to know him.
804
00:51:11,820 --> 00:51:13,196
Come on.
805
00:51:15,574 --> 00:51:17,826
Let's go have some
fun for a change.
806
00:51:49,733 --> 00:51:51,693
They watched us get arrested.
807
00:51:51,777 --> 00:51:54,613
We're practically
ex-convicts.
808
00:51:55,447 --> 00:51:57,073
They'll never dance with us.
809
00:51:57,157 --> 00:52:00,952
Jesus, Quentin. You don't
know anything about women.
810
00:52:03,205 --> 00:52:06,416
I heard she broke up
with that dumb jock.
811
00:52:09,503 --> 00:52:10,962
See you later, Elvis.
812
00:52:39,950 --> 00:52:41,701
Hi, Homer.
813
00:52:42,410 --> 00:52:44,371
Hi, Dorothy.
814
00:52:46,414 --> 00:52:48,625
Jim, look who's here.
815
00:52:48,708 --> 00:52:50,252
Yeah, ain't it past
your bedtime?
816
00:52:51,545 --> 00:52:52,963
Let's go.
817
00:52:53,839 --> 00:52:55,590
Hey, Jim.
818
00:52:59,970 --> 00:53:01,263
Way to go.
819
00:53:30,834 --> 00:53:31,877
Hi, Valentine.
820
00:53:35,463 --> 00:53:37,215
I'm glad you didn't go to jail.
821
00:53:52,314 --> 00:53:55,025
It sure was exciting
watching your rockets go up.
822
00:54:36,858 --> 00:54:40,195
You ever see that movie,
Frankenstein Meets the Wolfman?
823
00:54:48,286 --> 00:54:49,329
Homer!
824
00:54:49,412 --> 00:54:51,998
Homer! Down here! Homer!
825
00:54:52,082 --> 00:54:55,710
Homer! Homer!
What is it?
826
00:55:08,848 --> 00:55:10,809
Mom! Mom!
827
00:55:11,851 --> 00:55:14,062
Mom?
828
00:55:15,271 --> 00:55:17,315
Your father always
has to be the big hero.
829
00:55:18,650 --> 00:55:22,112
I swear to God, if he gets
killed, I won't shed a tear.
830
00:55:41,840 --> 00:55:43,299
It's comin' up!
831
00:56:11,119 --> 00:56:13,079
Who... Who is it?
832
00:56:23,339 --> 00:56:27,260
It's Ike Bykovsky.
Bykovsky.
833
00:56:31,973 --> 00:56:33,475
It's John Hickam!
834
00:56:35,310 --> 00:56:36,394
Dad, Dad!
835
00:56:36,478 --> 00:56:37,729
The cable snapped.
836
00:56:37,812 --> 00:56:39,981
May have fractured his skull!
837
00:56:43,860 --> 00:56:48,364
Get out of the way. Move back, folks!
Let us through here!
838
00:56:50,241 --> 00:56:51,451
Tell you what, Homer.
839
00:56:51,534 --> 00:56:53,203
A dozen men would've died today
840
00:56:53,286 --> 00:56:54,829
if it hadn't been for your dad.
841
00:57:40,416 --> 00:57:41,793
Thank you, Doctor.
842
00:57:43,128 --> 00:57:45,922
Mmm-hmm. Bye-bye.
843
00:58:03,648 --> 00:58:07,777
The, uh, doctor says
844
00:58:08,194 --> 00:58:10,989
there's a chance your dad
could lose his eye.
845
00:58:12,657 --> 00:58:16,411
He has to go to
the hospital in Charleston,
846
00:58:17,245 --> 00:58:19,330
and Olga won't
pay for all of it.
847
00:58:21,166 --> 00:58:24,377
I'm gonna go down to the mine and
ask Jake Mosby to sign me on.
848
00:58:25,503 --> 00:58:27,839
You can't do that, Jim.
You've got school.
849
00:58:27,922 --> 00:58:31,134
Olga owns this house, Mom,
and half the furniture in it.
850
00:58:31,926 --> 00:58:34,262
If you drop out, you'll
lose your scholarship.
851
00:58:35,096 --> 00:58:37,265
Homer, I'm the oldest.
It's my responsibility.
852
00:58:37,348 --> 00:58:38,683
I'll work in the mine.
853
00:59:16,471 --> 00:59:19,140
Here you are, Mr. Turner.
Thank you, Miss Wade.
854
00:59:23,269 --> 00:59:26,314
Mining coal is an honorable
trade, Mr. Hickam.
855
00:59:29,984 --> 00:59:31,527
Nothing to be ashamed of.
856
00:59:47,335 --> 00:59:49,837
Miss Riley! Miss Riley!
857
01:01:17,759 --> 01:01:19,385
Turn your light on, boy.
858
01:02:05,932 --> 01:02:08,267
Remember when you
gave me these, John?
859
01:02:08,351 --> 01:02:10,478
Carbon crystals from the mine.
860
01:02:11,145 --> 01:02:14,816
Yeah. Honeymoon.
At Myrtle Beach.
861
01:02:16,651 --> 01:02:20,405
And you said,
"You always wanted diamonds.
862
01:02:20,822 --> 01:02:24,033
"But these are the best I can do.
I wish they were real."
863
01:02:25,576 --> 01:02:28,037
John, I never wanted diamonds.
864
01:02:35,044 --> 01:02:36,587
This whole year
865
01:02:36,671 --> 01:02:39,424
has been pretty rough going
down at the mine.
866
01:02:41,676 --> 01:02:43,636
Bad tempers
867
01:02:44,345 --> 01:02:47,348
and a lot of strike talk.
868
01:02:48,224 --> 01:02:51,269
An accident makes things worse.
869
01:02:53,604 --> 01:02:55,398
In a way, I guess,
870
01:02:55,940 --> 01:02:59,277
I'm the one who's responsible for
what happened to Mr. Bykovsky.
871
01:02:59,360 --> 01:03:01,154
Listen to me, Homer.
872
01:03:04,073 --> 01:03:05,867
Last month,
873
01:03:06,534 --> 01:03:10,288
I gave Ike the chance to go
back to the machine shop,
874
01:03:10,872 --> 01:03:12,290
and he turned it down.
875
01:03:12,874 --> 01:03:16,210
Yeah, he stayed in the mine
'cause the money was better.
876
01:03:17,211 --> 01:03:18,963
That was his decision.
877
01:03:19,922 --> 01:03:21,507
You understand me?
878
01:03:22,717 --> 01:03:24,177
Yes, sir.
879
01:03:26,888 --> 01:03:31,601
Well, is mining coal as terrible
as you figured it'd be?
880
01:03:32,101 --> 01:03:33,436
I guess not.
881
01:03:36,397 --> 01:03:37,773
But almost.
882
01:03:58,586 --> 01:04:02,465
Everybody says to say hi.
Michael and Billy.
883
01:04:02,965 --> 01:04:04,509
Valentine Carmina.
884
01:04:05,760 --> 01:04:07,345
How about Miss Riley?
885
01:04:07,428 --> 01:04:11,516
She ain't been around much. She got
some new boyfriend over in Welch.
886
01:04:13,351 --> 01:04:16,103
So, uh, what's it like
down there?
887
01:04:20,608 --> 01:04:22,401
You get used to it
after a while.
888
01:04:24,111 --> 01:04:26,656
Besides, shoveling coal
has got its advantages.
889
01:04:27,281 --> 01:04:28,908
Check this out.
890
01:04:29,951 --> 01:04:33,788
Man, no wonder my stepdad
can slug me so good.
891
01:04:33,871 --> 01:04:36,207
After a month down there, you'd
be able to knock him out.
892
01:04:39,335 --> 01:04:40,920
Well, I ain't in no hurry.
893
01:04:52,056 --> 01:04:54,016
See ya all later.
See ya, man.
894
01:04:54,559 --> 01:04:56,602
See ya, Homer.
895
01:04:58,020 --> 01:05:00,565
In Christ's name,
we pray. Amen.
896
01:05:01,023 --> 01:05:02,567
Amen.
897
01:05:07,196 --> 01:05:09,865
We appreciate the sacrifice
you made here, Homer.
898
01:05:10,658 --> 01:05:12,827
But pretty soon,
you'll be able to go back
899
01:05:12,910 --> 01:05:15,037
and finish up the school year.
900
01:05:16,664 --> 01:05:18,583
I'm not going back to school.
901
01:05:19,542 --> 01:05:21,294
A few weeks left in the term,
902
01:05:21,836 --> 01:05:22,920
I'll just stay put.
903
01:05:23,004 --> 01:05:25,381
Well, I think you ought
to finish high school.
904
01:05:29,302 --> 01:05:30,970
Well, tell him, John.
905
01:05:32,888 --> 01:05:34,724
Homer's not a boy anymore.
906
01:05:37,685 --> 01:05:40,021
I don't think I can
tell him anything.
907
01:05:53,534 --> 01:05:55,620
John, is the cutoff was not
908
01:05:55,703 --> 01:05:57,705
done proper
according to contract.
909
01:05:57,788 --> 01:05:59,707
Well, the company
did what it had to do.
910
01:05:59,790 --> 01:06:01,751
Well, you know the Union
won't put up with it.
911
01:06:02,335 --> 01:06:05,838
Just give it a rest, Jake.
It's my first day back.
912
01:06:11,135 --> 01:06:14,722
Hey, Lenny, how's he doing?
913
01:06:15,389 --> 01:06:17,183
He's a chip off
the old block, John.
914
01:06:17,266 --> 01:06:18,434
It's good to have you back.
915
01:06:18,517 --> 01:06:19,644
Thank you.
916
01:06:24,690 --> 01:06:29,403
Hi. I'm headed toward the face.
You wanna come along?
917
01:06:33,574 --> 01:06:35,868
Even though I don't
have that piece of paper,
918
01:06:35,951 --> 01:06:38,746
the thing from college,
they listen to me.
919
01:06:40,456 --> 01:06:41,749
You know why?
920
01:06:42,333 --> 01:06:44,251
'Cause you know
more than they do.
921
01:06:44,335 --> 01:06:47,463
You bet your life
I do. Homer,
922
01:06:48,547 --> 01:06:51,509
I know the mine
like I know a man.
923
01:06:51,592 --> 01:06:55,471
Heck, I can take
one look around here...
924
01:06:57,598 --> 01:06:59,433
Are you all right?
925
01:06:59,934 --> 01:07:02,103
Yeah, I'm not afraid
of a little coal dust.
926
01:07:03,020 --> 01:07:05,231
Hell, Homer,
I was born for this.
927
01:07:05,314 --> 01:07:08,651
I guess it shouldn't surprise
me that you were too.
928
01:07:09,110 --> 01:07:11,278
Let's go watch
'em shoot some coal.
929
01:07:19,078 --> 01:07:23,457
Elsie, hold dinner
for a while, will you?
930
01:07:23,541 --> 01:07:25,126
I have to make a call.
931
01:07:31,632 --> 01:07:33,467
Homer,
932
01:07:35,177 --> 01:07:38,222
I was in the store today,
and I heard some talk.
933
01:07:52,027 --> 01:07:55,239
Boy, it's sure hard to keep a
secret in this town, isn't it?
934
01:07:55,322 --> 01:07:57,533
But I guess I did
a pretty good job.
935
01:07:58,534 --> 01:08:00,494
You know, there's a rumor
going around that I been
936
01:08:00,578 --> 01:08:02,830
sneaking off to Welch
to see some beau.
937
01:08:03,330 --> 01:08:05,207
I wish that rumor'd been true.
938
01:08:05,291 --> 01:08:06,333
Yeah.
939
01:08:06,834 --> 01:08:09,086
They told me Hodgkin's
can go into remission,
940
01:08:09,170 --> 01:08:11,839
so I might have some time.
941
01:08:11,922 --> 01:08:13,966
Is there anything
I can do, Miss Riley?
942
01:08:14,884 --> 01:08:17,011
You can accept my apology.
943
01:08:17,970 --> 01:08:19,597
For what?
944
01:08:20,014 --> 01:08:22,308
My life's work is teaching.
945
01:08:23,517 --> 01:08:26,395
And I believed that if you
boys won that science fair,
946
01:08:26,479 --> 01:08:28,439
got scholarships,
went off and did
947
01:08:28,522 --> 01:08:30,357
something great
with your lives,
948
01:08:31,358 --> 01:08:33,861
somehow my life would have
counted for something.
949
01:08:36,530 --> 01:08:37,990
Homer.
950
01:08:41,118 --> 01:08:42,620
You know what?
951
01:08:43,412 --> 01:08:47,374
Sometimes you really can't listen
to what anybody else says.
952
01:08:47,917 --> 01:08:50,085
You just gotta listen inside.
953
01:08:51,670 --> 01:08:54,048
You're not supposed
to end up in those mines.
954
01:08:54,548 --> 01:08:58,010
You know why? 'Cause I think
you made other plans.
955
01:08:59,053 --> 01:09:01,055
I want you to know something.
956
01:09:01,722 --> 01:09:05,142
I'm proud of you. I am.
957
01:09:05,810 --> 01:09:07,728
Whatever you choose.
958
01:10:50,414 --> 01:10:53,292
Excuse me, ma'am,
is Quentin home?
959
01:11:00,299 --> 01:11:01,592
Quentin.
960
01:11:06,388 --> 01:11:09,725
Homer, you figured this
equation out by yourself?
961
01:11:09,808 --> 01:11:13,270
Well, if I did the math right.
It proves that you can't...
962
01:11:13,354 --> 01:11:15,105
It proves we didn't
start that fire!
963
01:11:15,189 --> 01:11:16,899
Quentin, what're you doin'?
964
01:11:16,982 --> 01:11:18,651
Now, the Auk XIII
was the only one
965
01:11:18,734 --> 01:11:20,361
that we couldn't find that day.
966
01:11:20,444 --> 01:11:22,905
And our best guess for fall
time with the Auk XIII,
967
01:11:23,030 --> 01:11:25,950
which is exactly identical,
was about 14 seconds.
968
01:11:26,283 --> 01:11:28,410
If you help me with
the trig part, Quentin,
969
01:11:28,494 --> 01:11:29,662
we should be able
to make a good guess
970
01:11:29,745 --> 01:11:30,996
where that rocket landed.
971
01:11:45,761 --> 01:11:48,555
Six thousand, three hundred
and twenty-eight feet.
972
01:11:49,723 --> 01:11:51,558
1.2 miles.
973
01:11:53,936 --> 01:11:55,562
Homer?
Yeah?
974
01:11:59,274 --> 01:12:03,237
Are you gonna tell Roy Lee
and O'Dell where I live?
975
01:12:04,238 --> 01:12:06,824
It wouldn't matter if you lived
in the governor's mansion,
976
01:12:08,117 --> 01:12:10,119
they'd still
think you're weird.
977
01:12:16,250 --> 01:12:17,876
I'll see you at dawn.
978
01:12:19,294 --> 01:12:20,963
Don't you have
to go to the mine?
979
01:12:22,172 --> 01:12:23,674
I don't work there anymore.
980
01:12:40,315 --> 01:12:41,608
One.
981
01:12:48,949 --> 01:12:50,784
Two.
982
01:13:00,044 --> 01:13:01,670
Ninety-nine.
983
01:13:05,924 --> 01:13:07,342
A hundred seven.
984
01:13:27,279 --> 01:13:29,031
One hundred and twenty-six.
985
01:13:30,616 --> 01:13:32,659
That's 6,300 feet.
986
01:13:33,410 --> 01:13:35,329
It's gotta be
around here somewhere.
987
01:14:00,354 --> 01:14:02,940
What'd we do wrong?
988
01:14:03,023 --> 01:14:06,360
I don't know. I...
I'll check the math again.
989
01:14:16,537 --> 01:14:18,163
Was there a wind that day?
990
01:14:19,081 --> 01:14:20,749
I... I don't remember.
991
01:14:20,833 --> 01:14:22,417
'Cause if there was,
992
01:14:23,043 --> 01:14:25,796
the wind probably
came from the west,
993
01:14:25,879 --> 01:14:28,132
which means that it would've
pushed the rocket...
994
01:14:31,093 --> 01:14:32,636
Right there.
995
01:14:37,057 --> 01:14:38,559
Prodigious.
996
01:14:39,560 --> 01:14:41,603
...Associated...
997
01:14:47,693 --> 01:14:50,404
Mr. Hayes, where you
off to in such a hurry?
998
01:14:51,989 --> 01:14:54,241
Okay, everybody,
back in your seats.
999
01:14:54,324 --> 01:14:56,493
Miss Stanton,
Miss Blue, let's go,
1000
01:14:56,577 --> 01:14:58,245
back in your seats.
Mr. Hancock.
1001
01:14:59,663 --> 01:15:01,915
That goes for you
too, Mr. Wilson.
1002
01:15:06,587 --> 01:15:08,046
Miss Riley, what's
going on in here?
1003
01:15:08,589 --> 01:15:10,924
They didn't start
that fire, Mr. Turner.
1004
01:15:11,717 --> 01:15:14,052
In the first place, you are not
a member of this classroom.
1005
01:15:14,595 --> 01:15:16,180
Neither are you, Mr. Turner.
1006
01:15:17,347 --> 01:15:18,765
Why don't you let
the boy defend himself?
1007
01:15:18,849 --> 01:15:22,769
And in the second place,
this rocket proves nothing.
1008
01:15:23,312 --> 01:15:25,939
You've already admitted having
lost a number of your rockets.
1009
01:15:26,023 --> 01:15:28,025
You cannot prove conclusively
1010
01:15:28,108 --> 01:15:30,277
that another one of them
didn't start that fire.
1011
01:15:30,360 --> 01:15:31,612
Yes, I can.
1012
01:15:38,577 --> 01:15:41,163
Are we to conclude, Mr. Hickam,
that since leaving school,
1013
01:15:41,246 --> 01:15:43,246
you've not only become an
expert in rocket science,
1014
01:15:43,290 --> 01:15:44,750
but in the field
of trigonometry?
1015
01:15:44,833 --> 01:15:46,543
I didn't say that I was a rock...
Obviously, you learned more
1016
01:15:46,627 --> 01:15:48,428
in the coal mines than
you did in high school.
1017
01:15:49,713 --> 01:15:53,175
Let the boy talk.
Go ahead, Homer.
1018
01:15:53,258 --> 01:15:57,346
Now, that fire was near Welch, just
under three miles from our launchpad.
1019
01:15:58,222 --> 01:16:00,766
And at the time of the fire,
the best that we could do
1020
01:16:00,849 --> 01:16:02,100
was 1.2 miles,
1021
01:16:02,935 --> 01:16:05,479
which is exactly where we found
that rocket, Mr. Turner.
1022
01:16:06,396 --> 01:16:09,608
See, Mr. Turner, that rocket fell
for about 14 seconds, which means
1023
01:16:09,691 --> 01:16:12,319
that it flew to an altitude
of 3,000 feet.
1024
01:16:12,653 --> 01:16:13,946
According to the equation,
1025
01:16:14,029 --> 01:16:18,742
"S" equals one-half "A"
"T" squared,
1026
01:16:18,825 --> 01:16:22,204
where "S" is the altitude, "A"
is the gravity constant or 32,
1027
01:16:22,287 --> 01:16:24,727
and "T" is the time it took for
that rocket to come back down.
1028
01:16:24,790 --> 01:16:26,250
Velocity equals
acceleration times time.
1029
01:16:26,333 --> 01:16:27,668
Get him, Homer, get him.
1030
01:16:28,293 --> 01:16:29,654
Are you following
this, Mr. Turner?
1031
01:16:30,754 --> 01:16:33,006
All right, we're all
duly impressed.
1032
01:16:33,799 --> 01:16:36,969
But do you mind telling me, if you
did not start that fire, who did?
1033
01:16:39,930 --> 01:16:41,181
What is it?
1034
01:16:42,015 --> 01:16:46,353
Whatever it is, it's ingenious.
The fins are spring-loaded.
1035
01:16:47,104 --> 01:16:48,522
That isn't a rocket at all.
1036
01:16:48,939 --> 01:16:51,024
It's an aeronautical flare.
1037
01:16:53,402 --> 01:16:55,279
There's an airport
here in Welch.
1038
01:16:55,362 --> 01:16:57,197
It's right above
where the fire started.
1039
01:17:06,832 --> 01:17:08,917
Mr. Hickam, report
to my office
1040
01:17:09,001 --> 01:17:10,335
as soon as we return to school.
1041
01:17:11,461 --> 01:17:14,756
You do intend to enter the
county science fair, do you not?
1042
01:17:14,840 --> 01:17:16,216
Yes, sir, we do.
1043
01:17:16,675 --> 01:17:19,261
Well, if you intend
to represent Big Creek,
1044
01:17:19,928 --> 01:17:22,472
you're gonna have to be enrolled
as a student at Big Creek.
1045
01:17:25,809 --> 01:17:27,894
"Prodigenous."
1046
01:17:30,981 --> 01:17:32,149
Do you think
you can draw well enough
1047
01:17:32,232 --> 01:17:33,392
so Mr. Bolden could build it?
1048
01:17:33,442 --> 01:17:35,277
Yep. Let me see.
1049
01:17:36,320 --> 01:17:37,654
Yeah.
Hey, Homer.
1050
01:17:38,238 --> 01:17:39,489
Hi, Dad.
1051
01:17:39,573 --> 01:17:41,325
What's this stuff doin' here?
1052
01:17:41,408 --> 01:17:43,160
Mr. Hickam,
we didn't start the fire.
1053
01:17:43,243 --> 01:17:44,494
The troopers
gave it back to us.
1054
01:17:44,578 --> 01:17:45,704
Yeah, it wasn't even
one of our rockets.
1055
01:17:45,787 --> 01:17:46,947
It was an aeronautical flare.
1056
01:17:47,164 --> 01:17:48,832
Y'all go on home now.
1057
01:17:50,417 --> 01:17:51,752
Yes, sir.
1058
01:18:07,934 --> 01:18:10,937
This the reason you
skipped work today?
1059
01:18:11,021 --> 01:18:12,022
Yes, sir.
1060
01:18:15,734 --> 01:18:18,528
I thought you put all this
nonsense behind you, Homer.
1061
01:18:19,780 --> 01:18:22,407
I thought you weren't gonna be doin' it...
Dad, it isn't nonsense.
1062
01:18:22,491 --> 01:18:24,326
I... I don't wanna
argue with you.
1063
01:18:24,409 --> 01:18:25,744
Look, son,
1064
01:18:27,162 --> 01:18:28,705
I can't even begin to tell you
1065
01:18:28,789 --> 01:18:30,540
how proud of you
I've been these past weeks.
1066
01:18:30,624 --> 01:18:34,628
I mean, you've just been doin'
a hell of a job in that mine.
1067
01:18:35,921 --> 01:18:38,757
You keep goin', you're
gonna have my job someday.
1068
01:18:39,383 --> 01:18:41,051
Everybody says so.
1069
01:18:43,220 --> 01:18:45,806
You got any idea how proud
that would make me?
1070
01:18:47,641 --> 01:18:49,351
Dad, but I...
1071
01:18:49,434 --> 01:18:52,312
I guess what I'm
sayin' is, is that
1072
01:18:52,396 --> 01:18:54,981
if this rocket stuff is so
important to you,
1073
01:18:55,774 --> 01:18:58,652
then so be it,
as long as you're careful.
1074
01:18:59,319 --> 01:19:01,321
Guess there's worse
hobbies you could have.
1075
01:19:02,656 --> 01:19:05,867
But skippin' work,
that's out of line.
1076
01:19:06,201 --> 01:19:07,828
And you gotta know that.
1077
01:19:08,662 --> 01:19:11,790
So let's go and get
you right with Jake.
1078
01:19:12,749 --> 01:19:15,001
Tell him you'll work
the hoot owl shift tonight.
1079
01:19:15,669 --> 01:19:16,711
No.
1080
01:19:20,715 --> 01:19:23,635
The coal mine's your life.
It's not mine.
1081
01:19:30,016 --> 01:19:31,768
I'm never going
down there again.
1082
01:19:39,234 --> 01:19:41,570
I wanna go into space.
1083
01:20:05,051 --> 01:20:08,763
Home Hickam,
Roy Lee Cook, Quentin Wilson,
1084
01:20:08,847 --> 01:20:11,016
and Sherman O'Dell
of Big Creek High,
1085
01:20:11,099 --> 01:20:12,476
for their ingenious display
1086
01:20:12,559 --> 01:20:14,144
of amateur
rocket-building techniques.
1087
01:20:34,414 --> 01:20:36,583
I can't believe we beat the
kid with the robot dog.
1088
01:20:36,666 --> 01:20:39,628
And I thought the see-through
ear was gonna win.
1089
01:20:40,545 --> 01:20:42,839
I got Miss Wade workin'
on your travel arrangements,
1090
01:20:42,923 --> 01:20:46,510
so you boys are gonna have to
decide who's goin' to Indianapolis.
1091
01:20:47,761 --> 01:20:48,803
We're all goin'.
1092
01:20:48,887 --> 01:20:49,846
Yeah.
1093
01:20:49,930 --> 01:20:53,308
Son, I wish you could, but we can't
afford to send all four of you.
1094
01:20:53,892 --> 01:20:56,186
Only one. Let me know
what you decide.
1095
01:20:56,269 --> 01:20:57,549
I'm gonna have
to know by Friday.
1096
01:20:58,146 --> 01:20:59,856
You boys did a fine job today.
1097
01:21:12,369 --> 01:21:15,372
I need to borrow a suitcase, and I'm
gonna need you guys' addresses,
1098
01:21:15,455 --> 01:21:17,082
because I'm gonna
write some postcards.
1099
01:21:17,165 --> 01:21:18,708
Oh, you shut up, Roy Lee.
1100
01:21:18,792 --> 01:21:21,545
Come on, you dope.
You know, you're goin', Homer.
1101
01:21:21,628 --> 01:21:23,463
- Yeah.
- Yeah.
1102
01:21:23,964 --> 01:21:26,091
Say hello to the outside world
for us.
1103
01:21:26,967 --> 01:21:28,176
Do we know what we want?
1104
01:21:28,260 --> 01:21:29,302
Yeah!
1105
01:21:29,386 --> 01:21:31,304
- Are we gettin' it?
- No!
1106
01:21:31,388 --> 01:21:35,225
All right! All in favor of goin'
out on strike, say "Aye"!
1107
01:21:35,308 --> 01:21:36,434
Aye!
1108
01:21:36,518 --> 01:21:37,769
All right, let's go!
1109
01:21:39,479 --> 01:21:42,065
All right, settle down!
Let's go!
1110
01:21:42,148 --> 01:21:45,777
Strike! Strike! Strike!
1111
01:22:03,962 --> 01:22:05,882
Well, they sure are
gettin' themselves worked up.
1112
01:22:05,922 --> 01:22:07,591
Everybody's sayin' this
one's gonna be a long one.
1113
01:22:07,674 --> 01:22:10,385
And it will, if I have
anything to say about it.
1114
01:22:11,344 --> 01:22:12,804
Ungrateful sons of bitches.
1115
01:22:12,887 --> 01:22:15,098
Mom, have you seen
the big green suitcase?
1116
01:22:15,181 --> 01:22:16,600
Did you look in the attic?
1117
01:22:16,933 --> 01:22:18,393
Yes, ma'am.
1118
01:22:18,476 --> 01:22:21,021
Well, I don't know. John, you
know where the suitcase is?
1119
01:22:23,398 --> 01:22:26,985
How the hell should I know
where the suitcase is?
1120
01:22:27,819 --> 01:22:29,362
I don't know, sug.
1121
01:22:44,044 --> 01:22:45,420
John!
1122
01:22:45,503 --> 01:22:47,589
Y'all stay inside!
1123
01:22:52,510 --> 01:22:54,054
Earl Lee!
1124
01:22:54,512 --> 01:22:55,873
I'm gonna kill
that son of a bitch!
1125
01:22:55,889 --> 01:22:57,766
Oh, don't be a damn fool.
1126
01:22:58,058 --> 01:23:00,810
All right, well,
what are we gonna do?
1127
01:23:00,894 --> 01:23:02,228
Nothin'.
1128
01:23:02,937 --> 01:23:06,483
Drunken bastard couldn't hit
the broad side of a barn.
1129
01:23:06,608 --> 01:23:08,652
He tried to kill you, Dad. Yeah,
Dad, you can't just stand...
1130
01:23:08,735 --> 01:23:11,488
Hey, hey, don't
trouble yourself, Homer.
1131
01:23:11,905 --> 01:23:14,407
You got more important
things to worry about.
1132
01:23:14,949 --> 01:23:18,119
Just go look for your suitcase.
1133
01:23:22,082 --> 01:23:23,458
Forget about it, Homer.
1134
01:23:25,418 --> 01:23:27,128
Shut up, Jim!
1135
01:23:28,505 --> 01:23:30,465
Listen, I'm sorry
about what's goin' on
1136
01:23:30,548 --> 01:23:32,384
around here,
but it isn't my fault!
1137
01:23:32,467 --> 01:23:33,802
What do you want
from me anyway?
1138
01:23:33,885 --> 01:23:35,136
Better watch yourself, Homer!
1139
01:23:35,220 --> 01:23:37,722
If I win at Indianapolis,
maybe I can go to college,
1140
01:23:37,806 --> 01:23:39,849
maybe even get a job
at Cape Canaveral!
1141
01:23:39,933 --> 01:23:43,186
There's nothing here for me!
The town is dyin'!
1142
01:23:43,269 --> 01:23:45,980
The mine is dyin'! Everybody
knows it here but you!
1143
01:23:46,064 --> 01:23:48,566
You wanna get out of here
so bad, then go! Go!
1144
01:23:48,650 --> 01:23:50,318
Yeah, I'll go!
Yeah, I'll go!
1145
01:23:50,402 --> 01:23:51,695
Go, go!
I'll go!
1146
01:23:51,778 --> 01:23:55,699
And I'll be gone forever!
I won't even look back!
1147
01:24:40,493 --> 01:24:42,412
Welcome to Indianapolis.
1148
01:24:42,495 --> 01:24:44,080
Visitors to the fair
will include
1149
01:24:44,164 --> 01:24:45,623
prominent members
of every branch
1150
01:24:45,707 --> 01:24:47,917
of the national
scientific community.
1151
01:24:48,001 --> 01:24:50,754
The fair will be open to the
public over the next two days.
1152
01:24:50,837 --> 01:24:54,090
The following day, the judges will
arrive to select the winners.
1153
01:24:55,592 --> 01:24:56,832
By timing the rocket's descent,
1154
01:24:56,885 --> 01:25:00,096
we would be able to figure out
just how high the rocket flew.
1155
01:25:03,558 --> 01:25:05,518
Would you like to see?
This is a de Laval nozzle.
1156
01:25:06,478 --> 01:25:08,688
Do any of y'all know
what a de Laval noz...
1157
01:25:19,365 --> 01:25:20,366
Two, please.
1158
01:25:20,450 --> 01:25:22,327
The judges always go for the
most expensive exhibits.
1159
01:25:22,410 --> 01:25:24,287
That guy with
the biosphere's gonna win.
1160
01:25:24,370 --> 01:25:28,166
I don't think so. My money's on
the kid with the rocket display.
1161
01:25:28,249 --> 01:25:31,377
Have you seen it yet?
It's really cool.
1162
01:25:36,007 --> 01:25:38,343
Mr. Owens,
to the security office.
1163
01:25:38,426 --> 01:25:41,179
Mr. Owens, to
the security office, please.
1164
01:25:50,230 --> 01:25:52,310
It's not like we got a hell
of a lot of time, Roy Lee.
1165
01:25:52,315 --> 01:25:53,817
The judging is tomorrow.
1166
01:25:53,900 --> 01:25:55,819
There's nothin'
we can do without Mr. Bolden.
1167
01:25:55,902 --> 01:25:58,071
And he can't get anywhere
near the machine shop.
1168
01:25:58,655 --> 01:26:01,157
They even took my picture
of Dr. von Braun.
1169
01:26:02,534 --> 01:26:04,077
They stole everything.
1170
01:26:13,253 --> 01:26:15,380
Leon, what
are you doing back here?
1171
01:26:15,922 --> 01:26:17,590
You know you shouldn't
be seen back here.
1172
01:26:18,049 --> 01:26:20,468
I know, Elsie,
but Homer's in trouble.
1173
01:26:35,358 --> 01:26:39,320
Elsie, I don't have the power
to settle this strike.
1174
01:26:39,779 --> 01:26:42,699
The bosses listen to you.
They'll do what you tell 'em.
1175
01:26:42,782 --> 01:26:45,201
I am not gonna
crawl on my belly
1176
01:26:45,285 --> 01:26:48,371
in front of those
miserable Union rats.
1177
01:26:48,955 --> 01:26:51,958
Is that what this is about, John?
Is this about your pride?
1178
01:26:52,041 --> 01:26:54,210
No, it's about
what's best for Coalwood.
1179
01:26:55,670 --> 01:26:58,423
If this mine doesn't produce,
then the town dies.
1180
01:26:59,382 --> 01:27:01,968
Think the Union gives
a good damn about that?
1181
01:27:03,344 --> 01:27:06,222
They're nothin' but a bunch of
greedy sons of bitches that...
1182
01:27:06,306 --> 01:27:07,765
Shut up, John.
Just shut up.
1183
01:27:08,725 --> 01:27:11,394
Homer once said you love the
mine more than your own family.
1184
01:27:11,477 --> 01:27:13,678
And I stuck up for you 'cause
I didn't wanna believe it.
1185
01:27:14,022 --> 01:27:16,382
Homer has gotten a lot of help
from the people in this town.
1186
01:27:16,816 --> 01:27:18,401
They've helped him
build his rockets,
1187
01:27:18,484 --> 01:27:20,028
they've gone out there
and watched him fly 'em.
1188
01:27:20,111 --> 01:27:23,865
But not you, John. You never showed up.
Not even once.
1189
01:27:24,532 --> 01:27:26,451
Now, I'm not asking
you to believe in him,
1190
01:27:26,701 --> 01:27:29,370
but he's your son,
for God's sake, John.
1191
01:27:29,454 --> 01:27:31,539
And I am askin'
you to help him.
1192
01:27:32,624 --> 01:27:34,000
If you don't, I'll leave you.
1193
01:27:34,834 --> 01:27:37,354
I'll find work. I'll do whatever
it takes to get away from here.
1194
01:27:37,420 --> 01:27:40,632
I'll live in a tree to get away from you.
Don't you think I won't.
1195
01:27:45,011 --> 01:27:46,346
Where would you go?
1196
01:27:49,098 --> 01:27:50,558
Myrtle Beach.
1197
01:28:04,572 --> 01:28:06,950
I guess we all know
this isn't gonna fix things,
1198
01:28:07,033 --> 01:28:09,202
uh, at least not for long.
1199
01:28:10,036 --> 01:28:12,288
We know you did
what you could for us.
1200
01:28:13,164 --> 01:28:14,499
Jake.
Thanks.
1201
01:28:15,875 --> 01:28:16,876
Leon.
1202
01:28:16,960 --> 01:28:18,294
Yes, John.
1203
01:28:20,213 --> 01:28:22,090
Don't you have some work to do?
1204
01:28:35,895 --> 01:28:37,438
It's packed and shipped
and on its way.
1205
01:28:37,522 --> 01:28:39,065
Be at the bus station,
8:00 a.m.
1206
01:28:39,691 --> 01:28:40,772
Okay, Mom, but how'd you...
1207
01:28:40,817 --> 01:28:41,818
Your father, Homer.
1208
01:28:42,110 --> 01:28:43,277
It was your father.
1209
01:28:43,361 --> 01:28:44,445
Give 'em hell, Homer!
1210
01:28:49,492 --> 01:28:50,535
Good luck, sweetie.
1211
01:28:50,618 --> 01:28:51,619
Bye.
1212
01:29:05,967 --> 01:29:07,385
Thanks, Dad.
1213
01:29:20,648 --> 01:29:22,191
When the rocket
propellant burns,
1214
01:29:22,275 --> 01:29:23,735
it produces a river of gas
1215
01:29:23,818 --> 01:29:26,738
which flows through the
convergent section of the nozzle.
1216
01:29:26,821 --> 01:29:28,823
If the river continues
through the nozzle,
1217
01:29:28,906 --> 01:29:31,034
or through the throat
at less than sonic speed,
1218
01:29:31,117 --> 01:29:33,411
that is to say,
less than the speed of sound,
1219
01:29:33,494 --> 01:29:36,789
it becomes compact in the...
Compacted in the divergent section,
1220
01:29:36,873 --> 01:29:38,750
bound in turmoil
and inefficient.
1221
01:29:38,833 --> 01:29:43,046
Lyle Wells and Jean Cooper, Schrader
High School, McMinnville, Oregon.
1222
01:30:01,856 --> 01:30:04,400
Now, ladies and gentlemen,
the big moment.
1223
01:30:06,319 --> 01:30:09,697
The highest scholastic
achievement award for Science.
1224
01:30:09,781 --> 01:30:13,117
The national science fair
first prize gold medal
1225
01:30:13,201 --> 01:30:15,578
goes to Homer Hickam,
1226
01:30:15,661 --> 01:30:18,915
Quentin Wilson, Roy Lee Cook
and Sherman O'Dell,
1227
01:30:18,998 --> 01:30:22,668
Big Creek High School, McDowell
County, West Virginia.
1228
01:30:54,951 --> 01:30:56,619
Tom Webster of
Virginia State College.
1229
01:30:56,702 --> 01:30:58,371
I wanna talk to you
about a scholarship.
1230
01:30:58,454 --> 01:31:00,206
Jack Palmer, Virginia Tech.
1231
01:31:00,289 --> 01:31:02,917
We got the best science program
in the state, buddy, okay?
1232
01:31:03,626 --> 01:31:05,878
Congratulations, son.
Good luck to you.
1233
01:31:09,340 --> 01:31:10,550
What did he say to you?
1234
01:31:10,633 --> 01:31:11,801
What did who say?
1235
01:31:12,385 --> 01:31:16,597
Von Braun. That was Wernher von Braun.
You just shook his hand.
1236
01:31:34,490 --> 01:31:35,992
Oh, Homer, I'm so proud of you.
1237
01:31:36,075 --> 01:31:37,118
Thanks, Mom.
1238
01:31:38,911 --> 01:31:40,663
He's not here, hon.
1239
01:31:42,248 --> 01:31:43,958
Where's Miss Riley?
1240
01:32:01,225 --> 01:32:02,894
Hello, Miss Riley.
1241
01:32:05,438 --> 01:32:06,772
Hi, Homer.
1242
01:32:07,648 --> 01:32:08,941
Hi.
Hi.
1243
01:32:12,111 --> 01:32:15,198
Oh! You did it!
1244
01:32:15,281 --> 01:32:16,949
I knew you would.
1245
01:32:18,534 --> 01:32:20,536
The Rocket Boys
are goin' to college.
1246
01:32:22,371 --> 01:32:24,415
We all got scholarships.
1247
01:32:26,167 --> 01:32:27,835
And you know what?
1248
01:32:29,128 --> 01:32:31,797
From now on, every school year,
1249
01:32:32,590 --> 01:32:34,717
I'm gonna brag to
all my new students
1250
01:32:34,800 --> 01:32:37,970
about how I taught Homer
Hickam and the Rocket Boys.
1251
01:32:39,138 --> 01:32:40,932
Maybe one day,
1252
01:32:41,557 --> 01:32:44,852
one of them'll feel like
they can do what y'all did.
1253
01:32:57,448 --> 01:33:00,117
You know, just,
stuff like that takes time.
1254
01:33:06,123 --> 01:33:07,875
Will you let me out?
1255
01:33:15,049 --> 01:33:17,635
I don't know what they
were doin', charging Olga
1256
01:33:17,718 --> 01:33:19,053
for that kind of a pump.
1257
01:33:19,720 --> 01:33:21,931
Hell, why don't we
salvage something up here?
1258
01:33:22,014 --> 01:33:23,057
Hey, Dad. Hi.
1259
01:33:23,140 --> 01:33:24,100
Hello, Homer.
1260
01:33:24,183 --> 01:33:25,977
I just wanted
to tell you how much
1261
01:33:26,060 --> 01:33:27,770
I appreciate what
you did for me.
1262
01:33:27,853 --> 01:33:31,190
I know it wasn't easy
for you, so thank you.
1263
01:33:32,149 --> 01:33:34,694
And we're shootin' off
our last rocket today at 5:00,
1264
01:33:34,777 --> 01:33:35,987
so if you'd like
to come see it...
1265
01:33:36,070 --> 01:33:37,405
I got a lot of work to do.
1266
01:33:38,781 --> 01:33:41,534
All right. Well, I just
thought I'd ask.
1267
01:33:44,662 --> 01:33:46,747
Hear you met your big hero.
1268
01:33:49,959 --> 01:33:51,711
Didn't even know it.
1269
01:33:58,551 --> 01:33:59,635
Look,
1270
01:34:00,219 --> 01:34:03,055
I know you and me don't exactly
see eye to eye on certain things.
1271
01:34:03,556 --> 01:34:06,892
I mean, man, we don't see eye
to eye on just about anything.
1272
01:34:08,561 --> 01:34:10,162
But, Dad, I come to
believe that I got it
1273
01:34:10,187 --> 01:34:12,064
in me to be somebody
in this world.
1274
01:34:13,024 --> 01:34:15,568
And it's not because I'm so
different from you either.
1275
01:34:15,651 --> 01:34:17,653
It's 'cause I'm the same.
1276
01:34:18,654 --> 01:34:21,574
You know, I can be just as
hardheaded and just as tough.
1277
01:34:23,200 --> 01:34:25,494
I only hope I can be
as good a man as you are.
1278
01:34:29,040 --> 01:34:30,333
I mean, sure,
1279
01:34:30,416 --> 01:34:32,835
Dr. Von Braun's
a great scientist,
1280
01:34:34,086 --> 01:34:35,921
but he isn't my hero.
1281
01:35:38,317 --> 01:35:39,568
It's our last rocket.
1282
01:35:39,652 --> 01:35:40,903
Yeah, let's do it.
1283
01:35:42,488 --> 01:35:44,365
Wire it up for me, will ya?
Yeah.
1284
01:35:44,448 --> 01:35:45,741
I gotta do something.
1285
01:35:48,160 --> 01:35:49,578
Hi, Homer.
Hi.
1286
01:35:49,662 --> 01:35:51,455
Congratulations on winning
the science fair.
1287
01:35:52,665 --> 01:35:53,833
It's gotta be
the most exciting thing
1288
01:35:53,958 --> 01:35:55,793
that's ever happened around here.
Yeah.
1289
01:35:55,876 --> 01:35:59,422
Um, I was thinking, Homer, if...
If you've got some time...
1290
01:35:59,505 --> 01:36:01,549
Excuse me, Dorothy. Hi.
1291
01:36:01,632 --> 01:36:02,758
Hi.
1292
01:36:07,096 --> 01:36:09,473
Good luck.
Thanks.
1293
01:36:10,724 --> 01:36:13,018
Hey, everybody, can we
have your attention, please?
1294
01:36:13,102 --> 01:36:14,770
Come on, Homer, let her fly!
1295
01:36:14,854 --> 01:36:16,772
We're gonna launch
the rocket in a minute,
1296
01:36:16,856 --> 01:36:18,691
but we'd like to
say thank you first.
1297
01:36:19,275 --> 01:36:22,486
If it wasn't for y'all, we'd never
have gotten into any science fair.
1298
01:36:23,487 --> 01:36:24,727
We'd probably never have gotten
1299
01:36:24,738 --> 01:36:26,115
past blowin' up my mom's fence.
1300
01:36:27,950 --> 01:36:29,076
But we did,
1301
01:36:29,160 --> 01:36:31,537
because of your
help and support.
1302
01:36:32,621 --> 01:36:34,832
And this is for Coalwood.
1303
01:36:40,045 --> 01:36:43,174
There are a few people who
believed in us even before we did.
1304
01:36:43,841 --> 01:36:46,010
We'd like to dedicate
this rocket to them.
1305
01:36:47,511 --> 01:36:49,096
To Ike Bykovsky.
1306
01:36:53,142 --> 01:36:55,519
To Mr. Bolden,
who helped us so much.
1307
01:36:58,647 --> 01:37:01,192
To the person who
first inspired us,
1308
01:37:01,734 --> 01:37:03,736
our teacher, Miss Riley.
1309
01:37:06,155 --> 01:37:11,410
And, finally, I'd like to dedicate
this rocket to my mom and to...
1310
01:37:16,916 --> 01:37:18,083
My dad.
1311
01:37:33,265 --> 01:37:36,519
You know, it, uh, won't fly unless
somebody pushes the button.
1312
01:37:40,773 --> 01:37:42,900
It's yours, if you want it.
1313
01:38:05,631 --> 01:38:07,716
Ten, nine...
1314
01:38:07,800 --> 01:38:09,051
Eight,
1315
01:38:09,134 --> 01:38:11,720
seven, six, five,
1316
01:38:11,804 --> 01:38:15,307
four, three, two, one.
1317
01:38:32,157 --> 01:38:35,744
Look at it go, Homer.
This one's gonna go for miles.97338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.