Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,940 --> 00:00:07,380
While most of President Eisenhower's
advisors--
2
00:00:13,540 --> 00:00:16,220
If you have just tuned in
to this special bulletin...
3
00:00:16,300 --> 00:00:18,740
Washington has confirmed
that yesterday...
4
00:00:18,820 --> 00:00:20,260
on the fourth
of October, 1957...
5
00:00:20,260 --> 00:00:21,580
on the fourth
of October, 1957...
6
00:00:21,620 --> 00:00:23,820
the Soviet Union
successfully launched...
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,060
history's first
man-made satellite...
8
00:00:26,140 --> 00:00:28,140
into space orbit
around the Earth.
9
00:01:08,180 --> 00:01:10,620
The satellite which the Russians
have dubbed Sputnik...
10
00:01:10,700 --> 00:01:12,940
is being hailed
as a milestone in history.
11
00:01:12,980 --> 00:01:15,700
No one in our nation's capital
could deny that the satellite...
12
00:01:15,780 --> 00:01:18,540
has ushered in a grim
new chapter in the Cold War.
13
00:01:18,620 --> 00:01:20,900
And indeed,
a wave of national anxiety...
14
00:01:20,980 --> 00:01:22,820
already seems
to be sweeping the country.
15
00:01:22,900 --> 00:01:25,900
Still maintaining its speed
of 18,000 miles an hour...
16
00:01:25,940 --> 00:01:29,220
completing an orbit of the Earth
every 96 minutes.
17
00:01:37,460 --> 00:01:39,300
Dr. Wernher von Braun...
18
00:01:39,380 --> 00:01:41,900
Chief Engineer of the Army
Ballistic Missile Agency...
19
00:01:41,980 --> 00:01:43,900
expressed the hope
that the United States...
20
00:01:43,980 --> 00:01:46,220
would soon be following
the Russians into space...
21
00:01:46,260 --> 00:01:48,380
with our own
artificial satellite.
22
00:01:48,460 --> 00:01:50,540
Dr. von Braun confirmed
that there has still been...
23
00:01:50,580 --> 00:01:53,020
no actual sighting
of the Soviet satellite...
24
00:01:53,100 --> 00:01:56,100
but the U.S. expects
to be tracking it very soon.
25
00:01:56,180 --> 00:01:58,860
We are told that Sputnik will be
visible to the naked eye...
26
00:01:58,940 --> 00:02:02,220
about an hour after sunset
and an hour before dawn...
27
00:02:02,300 --> 00:02:05,700
as it traverses the October sky
over the United States.
28
00:02:05,780 --> 00:02:08,820
What the beeping signal means
we still don't know.
29
00:02:08,900 --> 00:02:10,740
It may be nothing more--
30
00:02:30,700 --> 00:02:32,060
Let's go, Roy Lee.
31
00:02:33,020 --> 00:02:34,540
It's almost 9:00.
32
00:02:34,620 --> 00:02:36,540
Sure are in a hurry
to get yourself killed.
33
00:02:36,620 --> 00:02:40,300
No kiddin'. There are easier
ways to commit suicide, Homer.
34
00:02:40,380 --> 00:02:42,940
Will you just step on it,
Roy Lee?
35
00:02:43,020 --> 00:02:45,020
I am steppin' on it.
36
00:02:55,860 --> 00:02:59,900
Okay, Maguire, Longstreet, Hickam.
Let's see what you got.
37
00:03:02,100 --> 00:03:06,100
Hey, take it easy on my kid brother.
Make him look good, all right?
38
00:03:06,180 --> 00:03:07,540
Let's go! Hut!
39
00:03:08,500 --> 00:03:11,460
Now. Set. Hut two!
40
00:03:14,500 --> 00:03:16,420
I told you to take it easy on him.
41
00:03:16,500 --> 00:03:18,380
I did take it easy on him.
42
00:03:18,420 --> 00:03:21,300
I'm gonna run right over you,
you son of a bitch.
43
00:03:22,380 --> 00:03:24,940
- You hear me?
- Hut one! Hut two!
44
00:03:30,660 --> 00:03:33,500
Homer, you sure got guts...
45
00:03:33,580 --> 00:03:35,700
but you gotta know when to quit.
46
00:03:35,780 --> 00:03:37,620
Okay, Miller, you're up!
47
00:03:48,660 --> 00:03:51,620
Why should the damn jocks be
the only ones gettin' scholarships?
48
00:03:51,700 --> 00:03:54,220
They're also the only ones
that get the girls.
49
00:03:54,260 --> 00:03:55,660
This burns my ass.
50
00:04:03,740 --> 00:04:05,700
What do you boys think about this?
51
00:04:05,780 --> 00:04:07,700
Isn't that something?
52
00:04:07,740 --> 00:04:11,340
Let 'em have outer space.
We got rock 'n' roll.
53
00:04:11,420 --> 00:04:13,580
I'm with you. We got enough
to worry about down here.
54
00:04:14,740 --> 00:04:18,300
Homer, your dad say anything
about any layoffs?
55
00:04:18,380 --> 00:04:21,020
- Have they pulled any more pillars?
- He didn't say.
56
00:04:21,100 --> 00:04:23,820
Does he talk at all?
57
00:04:25,580 --> 00:04:26,940
Yeah, he talks.
58
00:04:27,020 --> 00:04:31,660
Damn it, Jake! Didn't I tell you to put
some men to work on those roof bolts?
59
00:04:31,740 --> 00:04:34,620
- Was I talkin' to the wall?
- I'm sorry. We was just tryin' to get--
60
00:04:34,700 --> 00:04:38,460
Make sure the hoot owl shift
sets those timbers by the vent!
61
00:04:43,740 --> 00:04:48,980
Two more days on that block, we're gonna
be down to the bone. I guess that's--
62
00:04:52,460 --> 00:04:55,260
Jensen! Get out of there!
63
00:04:55,340 --> 00:04:57,180
Jensen, look out!
64
00:05:02,540 --> 00:05:05,260
Come on, Jensen.
65
00:05:06,420 --> 00:05:08,940
Come on back.
66
00:05:09,020 --> 00:05:10,580
What happened?
67
00:05:10,660 --> 00:05:13,340
Whole damn mountain
'bout fell on your head.
68
00:05:13,420 --> 00:05:15,860
And John here,
he saved your life.
69
00:05:15,940 --> 00:05:18,420
That's my dad.
70
00:05:18,500 --> 00:05:21,940
I want you out of this mine. Don't
come back, you stupid son of a bitch.
71
00:05:22,020 --> 00:05:24,140
Didn't I tell you
to watch the roof?
72
00:05:24,220 --> 00:05:28,540
Now we all could've been killed 'cause
you didn't have the sense to look up!
73
00:05:28,620 --> 00:05:30,300
That's my dad.
74
00:05:30,380 --> 00:05:31,740
Homer.
75
00:05:33,900 --> 00:05:35,260
How'd it go?
76
00:05:38,740 --> 00:05:41,700
Well, I told you.
You spend the summer shovelin' coal...
77
00:05:41,780 --> 00:05:44,100
and you'll be playin'
linebacker next fall.
78
00:05:44,180 --> 00:05:47,100
What's the matter, Homer?
Not cut out for mining coal?
79
00:05:47,180 --> 00:05:48,540
Me neither.
80
00:05:50,100 --> 00:05:53,100
Let's get that mess cleaned up!
81
00:05:53,180 --> 00:05:55,220
Let's get some cribbin' on that roof!
82
00:05:55,300 --> 00:05:58,060
Buck up, Homer.
You're a Coalwood boy.
83
00:05:58,140 --> 00:06:00,820
When you get down in the mine,
get that coal shovel in your hand...
84
00:06:00,900 --> 00:06:03,220
feel just as natural to you
as a tick on a dog.
85
00:06:05,180 --> 00:06:07,020
Get that slate off the loader!
86
00:06:07,100 --> 00:06:10,220
It's the radio signal transmitted
by the Soviet Sputnik.
87
00:06:10,260 --> 00:06:14,540
Listen for the sound which forevermore
separates the old from the new.
88
00:06:23,860 --> 00:06:26,340
That's it? That's the Sputnik?
89
00:06:26,420 --> 00:06:29,020
- That's Sputnik.
- Well, big deal.
90
00:06:29,100 --> 00:06:32,140
Big deal?
What you fail to grasp...
91
00:06:32,180 --> 00:06:34,300
is that the sound you're hearin'
is bein' transmitted by an object...
92
00:06:34,380 --> 00:06:36,740
that is travelin'
at 18,000 miles per hour...
93
00:06:36,820 --> 00:06:40,660
559 miles high,
and orbitin' the Earth--
94
00:06:40,740 --> 00:06:43,180
- Shut up!
- Boys, not in my class!
95
00:06:44,340 --> 00:06:46,460
Thank you, Quentin.
96
00:06:46,540 --> 00:06:49,140
Now Quentin's right, y'all.
97
00:06:49,220 --> 00:06:52,140
Sputnik is a milestone in history.
98
00:06:52,220 --> 00:06:54,380
Things'll never be the same again.
99
00:06:55,820 --> 00:06:58,540
- What do you think about that, Homer?
- Well, yes, ma'am.
100
00:06:58,580 --> 00:07:00,500
Cat got your tongue?
101
00:07:00,540 --> 00:07:02,740
We were talkin'
about bein' in orbit...
102
00:07:02,820 --> 00:07:05,100
hundreds of miles
away from the Earth.
103
00:07:05,140 --> 00:07:07,700
You know anything about that?
104
00:07:07,780 --> 00:07:09,900
No, ma'am.
105
00:07:09,980 --> 00:07:12,380
I got my eye on you, boy.
106
00:07:12,460 --> 00:07:15,340
Now who can tell me
why Sputnik is so important?
107
00:07:15,420 --> 00:07:17,820
We ought to just shoot
the damn thing down.
108
00:07:17,900 --> 00:07:19,740
It's got one of them
little spy cameras in it.
109
00:07:19,820 --> 00:07:22,500
It takes pictures of every one
of our missile bases.
110
00:07:22,580 --> 00:07:26,660
This country'd better get on the ball
before it's too late.
111
00:07:26,740 --> 00:07:29,860
All I know is this Sputnik
had better show up soon.
112
00:07:29,940 --> 00:07:31,820
I'm gettin' a crick in my neck.
113
00:07:31,900 --> 00:07:34,500
All right. What you need to do
is take her to the movies.
114
00:07:34,580 --> 00:07:37,460
Somethin' scary, like
"Frankenstein Meets the Wolfman."
115
00:07:37,540 --> 00:07:41,500
Then you take your arm and put it up
round the back of her chair, like so.
116
00:07:41,580 --> 00:07:45,580
When it gets scary, and she ain't payin'
attention to nothin' but the movie...
117
00:07:45,660 --> 00:07:49,420
you sort of let your arm sort
of slide on down her shoulder...
118
00:07:49,460 --> 00:07:53,380
real nice and slow and easy until--
119
00:07:56,780 --> 00:07:59,580
- I see it! Right there!
- Where? Where?
120
00:08:00,740 --> 00:08:02,580
You seein' things, Carl?
121
00:08:07,620 --> 00:08:10,020
- I see it.
- Where do you see it?
122
00:08:10,100 --> 00:08:12,300
I see it.
It's right there.
123
00:08:21,700 --> 00:08:23,060
Wow.
124
00:08:31,700 --> 00:08:34,700
Sons of bitches gonna be droppin' bombs
on us from up there.
125
00:08:34,740 --> 00:08:36,660
Don't know why they'd drop
a bomb on this place.
126
00:08:36,700 --> 00:08:39,020
Be a heck of a waste of a bomb.
127
00:08:43,020 --> 00:08:46,860
The first game against Welch, that's
the one that's gonna draw the scouts.
128
00:08:46,940 --> 00:08:49,660
Yeah. Welch knows it too.
They're gonna be coming after us.
129
00:08:49,740 --> 00:08:53,300
Be careful, Jim. Last year, those two
boys from Welch got their arms broken.
130
00:08:53,340 --> 00:08:57,460
- Well, they started it.
- It don't matter much who started it.
131
00:08:57,500 --> 00:08:59,380
I don't call that football.
132
00:08:59,420 --> 00:09:01,500
You don't worry about Jim.
133
00:09:01,580 --> 00:09:04,180
Ain't nobody on the Welch team
that can catch him.
134
00:09:04,260 --> 00:09:06,940
I wish the scouts could've seen
that first game with Bluefield.
135
00:09:07,020 --> 00:09:08,860
I'm gonna build a rocket.
136
00:09:11,220 --> 00:09:13,460
Like Sputnik.
137
00:09:13,500 --> 00:09:16,540
Well, I'm not sayin' it's gonna
go up in space or anything...
138
00:09:16,620 --> 00:09:18,460
but I'm gonna do it.
139
00:09:20,500 --> 00:09:22,540
I'm gonna build a rocket.
140
00:09:22,580 --> 00:09:25,660
Just don't blow yourself up.
141
00:09:28,500 --> 00:09:30,340
More eggs, anybody?
142
00:09:30,420 --> 00:09:33,260
- Nice rocket, Homer.
- How high do you think it will fly?
143
00:09:33,340 --> 00:09:36,660
Well, I got it packed with
the powder from 30 sky rockets.
144
00:09:36,700 --> 00:09:38,580
Three, four miles.
145
00:09:38,620 --> 00:09:40,300
You ready?
146
00:09:40,340 --> 00:09:41,740
Yeah.
147
00:09:43,060 --> 00:09:45,020
Ten. Nine.
148
00:09:45,100 --> 00:09:47,420
- Eight. Seven. Six.
- Should we get behind somethin'?
149
00:09:52,700 --> 00:09:54,100
What happened?
150
00:09:54,140 --> 00:09:55,660
My rocket blew up.
151
00:09:55,700 --> 00:09:57,820
- Are you okay?
- I guess.
152
00:09:57,900 --> 00:10:02,380
My heart's poundin'. I thought
the mine blew up. Oh, Homer.
153
00:10:04,980 --> 00:10:09,140
I waited six months for the company
carpenter to put up that fence.
154
00:10:09,180 --> 00:10:11,340
Didn't I tell you
not to blow yourself up?
155
00:10:11,380 --> 00:10:13,820
Yes, ma'am.
156
00:10:13,900 --> 00:10:15,420
Then let's not.
157
00:10:17,980 --> 00:10:21,180
- Elsie.
- It's all right, Ms. Fields!
158
00:10:21,260 --> 00:10:23,460
It's all right.
159
00:10:23,540 --> 00:10:26,180
Dear Dr. von Braun.
160
00:10:26,260 --> 00:10:28,100
- Six. Five. Four. Three--
- My name is Homer Hickam.
161
00:10:28,180 --> 00:10:31,500
I'm 17 and I live in a small
mining town in West Virginia.
162
00:10:31,580 --> 00:10:33,460
Ignition.
163
00:10:33,540 --> 00:10:35,980
Liftoff. Liftoff.
164
00:10:36,060 --> 00:10:38,620
I'm writing to offer my condolences
to you and your team...
165
00:10:38,700 --> 00:10:41,900
on your recent attempt
to launch the Vanguard rocket.
166
00:10:43,580 --> 00:10:47,860
I also had a disastrous occurrence
during the launch of my small rocket.
167
00:10:51,460 --> 00:10:53,740
Since here in Coalwood
everyone's much more interested...
168
00:10:53,780 --> 00:10:56,180
in what's down below the earth
than what's above it...
169
00:10:56,220 --> 00:10:59,940
there isn't a whole lot of material
to be found on the subject of rocketry.
170
00:11:00,020 --> 00:11:03,220
So I've been kind of stumbling
around in the dark.
171
00:11:19,860 --> 00:11:21,700
You can't be seen with him, Homer.
172
00:11:21,780 --> 00:11:24,620
He's a weirdo. You go ahead...
173
00:11:24,700 --> 00:11:26,900
but you can kiss
your social life good-bye.
174
00:11:30,860 --> 00:11:32,700
- Hi, Homer.
- Hi.
175
00:11:44,500 --> 00:11:47,140
I don't let anybody
copy my homework.
176
00:11:47,220 --> 00:11:49,700
I don't wanna copy
your homework.
177
00:11:52,380 --> 00:11:54,340
Do you know anything
about rockets?
178
00:11:54,420 --> 00:11:55,900
Of course I do.
179
00:11:55,980 --> 00:11:58,660
You wanna come with me
over to the library?
180
00:11:58,740 --> 00:12:00,620
No.
181
00:12:14,900 --> 00:12:16,780
What do you wanna know
about rockets?
182
00:12:17,780 --> 00:12:19,340
Everything.
183
00:12:21,460 --> 00:12:26,620
Well, rocketry was actually invented
by the Chinese as early as 1,000 A.D.
184
00:12:26,700 --> 00:12:28,780
And, supposedly,
they were quite sophisticated.
185
00:12:34,100 --> 00:12:36,620
Potassium chlorate and sulphur.
186
00:12:38,100 --> 00:12:40,820
Well, what'd you use?
187
00:12:40,900 --> 00:12:43,300
Uh, somethin' like that.
188
00:12:43,380 --> 00:12:45,420
Hey, Quentin, this is great.
189
00:12:45,500 --> 00:12:49,220
This is exactly-- We have
everything we need in here.
190
00:12:49,300 --> 00:12:51,140
Roy Lee, drive me to my house.
191
00:12:51,220 --> 00:12:54,100
- We can use my basement.
- At least nobody'll see us down there.
192
00:12:54,180 --> 00:12:57,580
- Go, go, go.
- Come on.
193
00:12:57,660 --> 00:12:59,540
You got a loose choke cable.
194
00:13:00,340 --> 00:13:01,900
You hear that?
195
00:13:01,940 --> 00:13:04,620
The butterfly valve
isn't closin' all the way.
196
00:13:08,300 --> 00:13:11,220
Uh, last year I built
an internal combustion engine...
197
00:13:11,300 --> 00:13:13,340
and entered it
in the science fair.
198
00:13:13,420 --> 00:13:16,100
Yeah, well, you wouldn't happen
to have it on you, would you?
199
00:13:40,060 --> 00:13:41,940
- Ow!
- I'm sorry.
200
00:13:46,340 --> 00:13:48,180
You missed a spot.
201
00:13:55,540 --> 00:13:57,620
This thing's startin'
to look like a rocket.
202
00:13:57,700 --> 00:14:01,820
Listen to this. "Weld the washer
to the base of the rocket body...
203
00:14:01,900 --> 00:14:05,620
creating a combustion chamber
and nozzle."
204
00:14:05,660 --> 00:14:08,580
- We don't know how to weld.
- Weld.
205
00:14:08,660 --> 00:14:11,420
Your brother's in metal shop.
Maybe he could, uh--
206
00:14:14,220 --> 00:14:17,100
- Do we really need this nozzle thing?
- For cryin' out loud.
207
00:14:17,140 --> 00:14:20,580
The nozzle's the most important part.
It directs the flow of the hot gases!
208
00:14:20,660 --> 00:14:22,020
Cool it, Quentin.
209
00:14:22,100 --> 00:14:24,460
Man, talkin' about your hot gases.
210
00:14:31,060 --> 00:14:34,900
I don't think your father would like you
sneaking up in the middle of the night.
211
00:14:34,980 --> 00:14:38,860
And I know that he wouldn't like me
welding for you on company time.
212
00:14:38,900 --> 00:14:41,220
Well, what if I paid
the company for your time?
213
00:14:41,300 --> 00:14:43,980
Homer, I can't.
214
00:14:44,020 --> 00:14:47,020
I would lose my job.
215
00:14:47,060 --> 00:14:48,940
I'm sorry.
216
00:14:49,780 --> 00:14:53,100
Did you see Sputnik go over
the other night?
217
00:14:54,900 --> 00:14:56,740
'Cause it was beautiful.
218
00:14:58,060 --> 00:15:01,140
I stood there and watched it
streak across the sky.
219
00:15:01,220 --> 00:15:06,820
And anywhere in the world, someone could
look up and see exactly what I saw.
220
00:15:06,900 --> 00:15:10,980
For once, it felt like Coalwood
was part of the outside world.
221
00:15:11,060 --> 00:15:14,820
Homer, believe me, there are much worse
places than Coalwood in this world.
222
00:15:16,100 --> 00:15:19,020
Besides, this is just
a flying piece of steel.
223
00:15:20,860 --> 00:15:24,100
A rocket took it up there,
Mr. Bykovsky.
224
00:15:24,180 --> 00:15:26,300
I don't know. I--
225
00:15:26,380 --> 00:15:28,780
When I was workin'
on this rocket, I felt like--
226
00:15:28,820 --> 00:15:33,100
I felt like I was,
like I was Wernher von Braun.
227
00:15:34,140 --> 00:15:36,060
Let me see.
228
00:15:38,780 --> 00:15:40,660
Homer...
229
00:15:42,260 --> 00:15:44,140
it will be our secret.
230
00:15:45,940 --> 00:15:48,580
Mr. Bykovsky did
a dang good job on this.
231
00:15:48,660 --> 00:15:51,140
Yeah, well,
he used a washer for the weld.
232
00:15:51,220 --> 00:15:53,820
- It looks like it did in the picture.
- Prodigious.
233
00:15:53,900 --> 00:15:55,740
When do we go?
234
00:15:55,820 --> 00:15:57,660
- Give me that.
- Saturday--
235
00:15:57,740 --> 00:15:59,820
What is this,
a weapon of some kind?
236
00:15:59,940 --> 00:16:02,180
No, sir. It's a rocket.
237
00:16:02,260 --> 00:16:05,620
I don't allow dangerous devices
on school grounds.
238
00:16:05,700 --> 00:16:09,620
- I asked Homer to bring that to school.
- To show it in class.
239
00:16:09,700 --> 00:16:12,900
You know, the boys are thinkin'
about enterin' that county science fair.
240
00:16:14,140 --> 00:16:15,780
Be careful, gentlemen.
241
00:16:15,860 --> 00:16:18,660
- I'm gonna have my eye on you.
- Thank you, Mr. Turner.
242
00:16:19,620 --> 00:16:22,700
That science fair is rigged.
All the judges are from Welch...
243
00:16:22,780 --> 00:16:25,140
so only the kids from Welch
ever win.
244
00:16:25,220 --> 00:16:27,900
And besides,
science fairs are for geeks.
245
00:16:27,940 --> 00:16:29,820
No offense, Quentin.
246
00:16:29,860 --> 00:16:31,740
Well, it's too bad
you feel that way.
247
00:16:31,780 --> 00:16:34,500
The winners go on to the National
Science Fair in Indianapolis...
248
00:16:34,580 --> 00:16:38,900
and colleges from all over
the country hand out scholarships.
249
00:16:38,980 --> 00:16:41,940
It's great.
Have a good lunch, boys.
250
00:16:43,940 --> 00:16:46,660
College scholarships
for winning a science fair?
251
00:16:46,740 --> 00:16:48,580
Well, maybe it's not for you.
252
00:16:48,660 --> 00:16:51,580
- Well, what do you mean?
- Homer, you got a great mind.
253
00:16:51,660 --> 00:16:53,620
But science requires math...
254
00:16:53,700 --> 00:16:56,220
which has never been
one of your favorite subjects.
255
00:16:57,460 --> 00:17:00,540
Can't just dream your way
out of Coalwood, Homer.
256
00:17:06,380 --> 00:17:09,420
AUK I.
Stroke of genius, Homer.
257
00:17:09,500 --> 00:17:11,540
It won't fly unless somebody
lights the fuse.
258
00:17:11,620 --> 00:17:13,700
What the hell is an auk?
259
00:17:13,780 --> 00:17:15,740
It's a bird that don't fly.
260
00:17:15,820 --> 00:17:17,980
What, kind of like a parakeet?
261
00:17:18,020 --> 00:17:19,740
Ready?
262
00:17:19,820 --> 00:17:24,180
Well, Youngstown's
always been fair, Otis, but...
263
00:17:24,260 --> 00:17:26,940
you're askin' me to lay off
damn near half the town.
264
00:17:27,940 --> 00:17:30,180
The mine is just not producin'...
265
00:17:30,260 --> 00:17:32,220
the way it was
ten years ago, John.
266
00:17:32,300 --> 00:17:35,100
We're payin' the same labor
for half the tonnage.
267
00:17:35,180 --> 00:17:38,300
What if we were
to open up a new shaft?
268
00:17:38,380 --> 00:17:40,660
That coal is down there, Otis.
269
00:17:40,740 --> 00:17:43,300
You just let me go after it.
270
00:17:43,380 --> 00:17:46,500
The Coalwood mine
has given out, Mr. Hickam.
271
00:17:51,060 --> 00:17:52,420
Move!
272
00:17:53,780 --> 00:17:56,740
- Ten--
- Nine. Eight.
273
00:17:56,820 --> 00:18:00,180
Seven. Six. Five.
274
00:18:00,260 --> 00:18:02,940
Four. Three. Two--
275
00:18:05,580 --> 00:18:09,460
Holy shit, it's headed for the mine!
276
00:18:12,940 --> 00:18:14,900
I told you we didn't know
what we were doin'!
277
00:18:14,980 --> 00:18:16,380
Oh, no.
278
00:18:27,780 --> 00:18:30,100
God in heaven, I thought
it was a guided missile!
279
00:18:30,180 --> 00:18:33,020
I thought the damn Russians
were attackin' us.
280
00:18:34,020 --> 00:18:36,020
The boy's in trouble now.
281
00:18:40,020 --> 00:18:43,380
So this is what you been up to
in the basement, huh?
282
00:18:43,460 --> 00:18:46,380
- Yes, sir.
- Damn, Homer.
283
00:18:46,460 --> 00:18:48,860
You could've killed somebody
with this idiot thing.
284
00:18:48,940 --> 00:18:50,500
I know. I'm sorry.
285
00:18:50,580 --> 00:18:53,140
Homer here wants to be a
rocket scientist. Is that it, John?
286
00:18:53,220 --> 00:18:55,460
He has no idea
what he wants to be.
287
00:18:56,540 --> 00:18:59,420
But I know what he is.
He's a menace...
288
00:18:59,500 --> 00:19:01,340
and he's a damn thief.
289
00:19:01,420 --> 00:19:04,220
- Dad--
- And so is whoever helped you.
290
00:19:04,300 --> 00:19:06,500
Ike Bykovsky did this,
didn't he?
291
00:19:06,580 --> 00:19:08,860
Don't you ever
let me catch you...
292
00:19:08,940 --> 00:19:12,340
with these fool things on company
property again, you understand me?
293
00:19:13,660 --> 00:19:16,420
- Yes, sir.
- Then go home.
294
00:19:31,860 --> 00:19:34,620
Yeah?
What's your tunnel number?
295
00:19:34,660 --> 00:19:39,100
He called me a thief, Ma,
in front of everybody.
296
00:19:39,140 --> 00:19:42,660
- How could he do that?
- He was dead wrong callin' you that.
297
00:19:42,740 --> 00:19:44,580
He'd never have done that to Jim.
298
00:19:44,660 --> 00:19:47,660
They could catch Jim
stickin' up the company store...
299
00:19:47,740 --> 00:19:50,460
and Dad would probably laugh
and say, "That's my boy."
300
00:19:50,500 --> 00:19:52,820
I know he's hard to understand
sometimes, Homer...
301
00:19:52,900 --> 00:19:54,740
but you have to know
he loves you.
302
00:19:54,820 --> 00:19:59,140
He loves the mine,
more than Jim even.
303
00:19:59,220 --> 00:20:02,100
- More than you.
- You hush up.
304
00:20:03,500 --> 00:20:05,340
What's it given him back?
305
00:20:05,420 --> 00:20:08,420
Nothin' but a spot on his lung
the size of a damn quarter.
306
00:20:11,980 --> 00:20:14,140
You don't know
what the mine gives me.
307
00:20:15,220 --> 00:20:17,660
You don't know
'cause you're still a boy.
308
00:20:18,700 --> 00:20:21,620
But, by golly, you're gonna
find out soon enough.
309
00:20:32,260 --> 00:20:34,420
I'm never goin' down there.
310
00:20:37,260 --> 00:20:39,620
You better have a talk
with your son, Elsie...
311
00:20:40,460 --> 00:20:42,420
'cause he's out of control.
312
00:20:57,540 --> 00:20:59,380
Where's my rocket stuff?
313
00:20:59,460 --> 00:21:01,460
Right where they belong.
314
00:21:20,500 --> 00:21:24,180
Quentin, you know, that rocket
went up at least 100 feet.
315
00:21:25,300 --> 00:21:26,820
More like 200.
316
00:21:30,980 --> 00:21:35,420
- Will you cut it out, Roy Lee?
- Die, you son of a bitch.
317
00:21:35,460 --> 00:21:37,900
- Come on. My turn now.
- Hey, man. What's with you?
318
00:21:37,980 --> 00:21:39,820
We should be tryin'
to get in that science fair...
319
00:21:39,900 --> 00:21:42,100
instead of sittin' around here
like a bunch of hillbillies.
320
00:21:42,180 --> 00:21:45,660
I got some really bad news for you,
Homer. We are a bunch of hillbillies.
321
00:21:45,740 --> 00:21:49,660
Besides, um, didn't your dad
say no more rockets?
322
00:21:49,740 --> 00:21:52,500
He said no more rockets
on company property.
323
00:21:52,580 --> 00:21:55,300
Do you realize how far we'd have to go
to get off company property?
324
00:21:55,380 --> 00:21:59,140
- Yeah. We have to go to Snakeroot.
- Snakeroot? That's eight miles.
325
00:21:59,220 --> 00:22:02,220
It's not that far.
We could walk if we have to.
326
00:22:02,300 --> 00:22:05,500
Oh, walk.
That's a fantastic idea.
327
00:22:05,580 --> 00:22:08,220
- Let's go! Come on!
- Wake the hell up, will ya, Homer?
328
00:22:08,260 --> 00:22:10,460
I got about as much chance
of winnin' that science fair...
329
00:22:10,500 --> 00:22:13,100
as you do winnin'
a football scholarship.
330
00:22:13,180 --> 00:22:16,980
I know I'm gonna be a miner.
I've known my entire life.
331
00:22:17,060 --> 00:22:18,940
What the hell's so bad
about minin' coal?
332
00:22:18,980 --> 00:22:20,860
Nothin', Roy Lee.
Coal minin's great.
333
00:22:20,900 --> 00:22:25,060
That's why your stepdaddy's
the biggest drunk in West Virginia.
334
00:22:25,140 --> 00:22:29,220
I mean, come on, guys!
You know the mine'll kill ya.
335
00:22:29,300 --> 00:22:32,020
Did you ever hear the story
about how O'Dell's dad died?
336
00:22:32,100 --> 00:22:34,700
- Homer, will you forget it?
- Shut up, Homer.
337
00:22:34,780 --> 00:22:39,100
A piece of slate caught him right
in the neck and cut his head clear off.
338
00:22:39,180 --> 00:22:41,300
Bitch! Come on!
339
00:22:41,380 --> 00:22:42,740
O'Dell!
340
00:22:45,140 --> 00:22:46,660
Get off of me!
341
00:22:46,740 --> 00:22:49,500
Hey, fellas,
we're lookin' for U.S. 52.
342
00:22:54,340 --> 00:22:56,500
Fellas?
343
00:22:56,580 --> 00:23:00,180
Just stay left at the fork. It's about
another five miles straight ahead.
344
00:23:00,260 --> 00:23:02,020
Thanks.
345
00:23:09,140 --> 00:23:11,940
You fellas see the way
she was lookin' at me?
346
00:23:13,980 --> 00:23:17,220
Man, you all wanna
be coal miners...
347
00:23:17,300 --> 00:23:19,620
you all go ahead
and be coal miners.
348
00:23:30,820 --> 00:23:33,260
There. There.
349
00:23:46,780 --> 00:23:48,620
God's honest truth, Homer...
350
00:23:48,700 --> 00:23:50,780
what are the chances...
351
00:23:50,820 --> 00:23:52,980
of a bunch of kids from Coalwood...
352
00:23:53,060 --> 00:23:55,740
actually winnin'
the National Science Fair?
353
00:23:55,780 --> 00:23:57,980
A million to one, O'Dell.
354
00:23:58,780 --> 00:24:00,700
That good?
355
00:24:00,740 --> 00:24:04,140
Well, why didn't you say so?
Come on. Give me that.
356
00:24:05,980 --> 00:24:07,340
Quentin.
357
00:24:13,700 --> 00:24:15,060
What?
358
00:24:36,380 --> 00:24:39,100
We hiked eight miles for this?
359
00:24:39,140 --> 00:24:41,820
Oh, it's great.
What should we call it?
360
00:24:41,860 --> 00:24:43,740
How 'bout a slack dump?
361
00:24:43,780 --> 00:24:46,580
What about "No Man's Land"?
362
00:24:46,660 --> 00:24:48,020
Cape Coalwood.
363
00:24:49,060 --> 00:24:51,460
I mean, it's perfect.
364
00:24:51,540 --> 00:24:53,740
We could build a blockhouse
over there...
365
00:24:53,820 --> 00:24:55,660
and a launchpad.
366
00:24:56,820 --> 00:24:59,020
And we could even build
a test stand!
367
00:25:11,940 --> 00:25:15,540
Dear Dr. von Braun. Our launch site,
which we've named Cape Coalwood...
368
00:25:15,620 --> 00:25:17,660
is nearing completion.
369
00:25:19,260 --> 00:25:21,980
Thanks to the generosity
of local businesses.
370
00:25:31,100 --> 00:25:33,460
Inspired by our efforts...
371
00:25:33,540 --> 00:25:37,260
everyone is anxious to help
by donating materials.
372
00:25:38,460 --> 00:25:40,820
We've been fortunate to have
the support of our classmates.
373
00:25:40,900 --> 00:25:43,020
And the whole community
here in Coalwood is behind us.
374
00:25:44,540 --> 00:25:46,980
Hey, rocket boy.
Mars is that way.
375
00:25:47,060 --> 00:25:49,740
But no one has been more encouraging
to our efforts than my father.
376
00:25:49,820 --> 00:25:54,580
No, the company doesn't have
any cement left over for launchpads.
377
00:25:54,660 --> 00:25:58,820
- I just thought I'd ask.
- Besides, I told you no more rockets.
378
00:25:58,860 --> 00:26:01,940
You said no more rockets
on company property.
379
00:26:02,020 --> 00:26:04,060
And Olga doesn't own Snakeroot.
380
00:26:04,860 --> 00:26:06,900
So, you walk eight miles?
381
00:26:06,980 --> 00:26:08,340
Yes, sir.
382
00:26:11,300 --> 00:26:14,180
Well, tell me something, Homer.
383
00:26:14,220 --> 00:26:17,380
Uh, what exactly is
this Wernher von Braun...
384
00:26:17,460 --> 00:26:20,020
and the rest of those Germans
accomplishin' anyway?
385
00:26:20,100 --> 00:26:23,420
'Cause if you ask me,
it's nothin' but a stunt.
386
00:26:23,460 --> 00:26:27,140
You think catchin' up to the Russians
in space is a stunt?
387
00:26:27,180 --> 00:26:30,140
When the novelty wears off,
they're all gonna be sent packin'.
388
00:26:30,220 --> 00:26:32,860
Maybe then they'll have
to find themselves a real job.
389
00:26:32,900 --> 00:26:34,860
Like minin' coal?
390
00:26:36,380 --> 00:26:37,820
You listen here.
391
00:26:38,660 --> 00:26:41,020
The coal we mine
makes steel, Homer.
392
00:26:41,060 --> 00:26:44,380
And if steel fails,
this country fails.
393
00:26:44,420 --> 00:26:47,380
If you had half a damn brain
in your head, you'd know that.
394
00:26:51,020 --> 00:26:53,700
Well, who's down there now?
395
00:26:53,780 --> 00:26:56,340
Hold on just a second.
Hey, listen here.
396
00:26:56,420 --> 00:26:59,340
I had an engineer estimate
a new walkway.
397
00:26:59,420 --> 00:27:01,260
They had some cement left over...
398
00:27:01,340 --> 00:27:04,260
so it got caught in the rain,
it's probably ruined.
399
00:27:04,340 --> 00:27:06,940
But if you wanna haul it out,
it's all yours.
400
00:27:07,020 --> 00:27:08,900
Thanks, Dad.
401
00:27:10,180 --> 00:27:12,020
I'll be down in a minute.
402
00:27:16,420 --> 00:27:20,460
And Miss Riley wanted to make sure
you document your results.
403
00:27:20,540 --> 00:27:22,820
You will be graded
when she returns.
404
00:27:22,860 --> 00:27:24,860
You have one hour.
405
00:27:24,940 --> 00:27:27,780
Potassium chloride
has a potassium atom.
406
00:27:27,860 --> 00:27:31,620
If we mix it with sugar
and add heat...
407
00:27:31,700 --> 00:27:34,300
we'll get three parts oxygen,
two parts carbon dioxide...
408
00:27:34,380 --> 00:27:36,540
along with some
other by-products.
409
00:27:36,580 --> 00:27:38,900
In other words,
lots of good expanding gases.
410
00:27:38,980 --> 00:27:41,500
It should make
an excellent propellant.
411
00:27:41,580 --> 00:27:43,700
It smells like candy.
412
00:27:46,220 --> 00:27:47,540
Better get started.
413
00:27:49,180 --> 00:27:51,580
All right, quick.
Get rid of it.
414
00:28:19,420 --> 00:28:22,900
Mr. Bolden, have you seen
Mr. Bykovsky around?
415
00:28:22,980 --> 00:28:25,500
He's not in the shop anymore.
416
00:28:26,500 --> 00:28:28,700
Your dad sent him down to the mine.
417
00:28:33,380 --> 00:28:36,460
He's takin' it out on you
because you helped me.
418
00:28:36,540 --> 00:28:39,980
That's enough of that.
Your father is a fair man.
419
00:28:40,060 --> 00:28:42,820
If he's strict,
it's because he has to be.
420
00:28:42,860 --> 00:28:46,020
Besides, he did me a big favor,
transferring me from the machine shop.
421
00:28:46,100 --> 00:28:47,940
What are you talkin' about?
422
00:28:48,020 --> 00:28:50,580
I can make twice as much money
down there working the high coal.
423
00:28:51,500 --> 00:28:53,060
You can?
424
00:28:53,140 --> 00:28:56,700
I've got relatives in Europe who've
had hard time recovering from the war.
425
00:28:56,780 --> 00:28:59,420
They depend on me
for whatever I can provide.
426
00:28:59,500 --> 00:29:01,540
So I can use the extra money.
427
00:29:01,620 --> 00:29:04,420
I'm just sorry I won't be able to weld
any more rockets for you.
428
00:29:07,660 --> 00:29:09,100
That's for good luck.
429
00:29:12,860 --> 00:29:15,540
Maybe you could teach me
how to weld.
430
00:29:15,620 --> 00:29:18,860
- Welding is very difficult, Homer.
- I could learn.
431
00:29:22,180 --> 00:29:24,020
You don't give up, do you?
432
00:29:26,140 --> 00:29:27,500
I can't.
433
00:29:37,220 --> 00:29:39,580
- Come on, son.
- Hi, Mr. Bolden.
434
00:29:43,620 --> 00:29:46,260
Hey, Homer.
I heard you tellin' Ike...
435
00:29:46,340 --> 00:29:49,060
you were gonna be shootin' off
another rocket up here today.
436
00:29:49,100 --> 00:29:51,580
I thought that might
be somethin' we'd like to see.
437
00:29:54,500 --> 00:29:55,900
Whoa!
438
00:29:55,980 --> 00:29:59,300
Nine. Eight. Seven.
439
00:29:59,340 --> 00:30:01,420
Six. Five.
440
00:30:01,500 --> 00:30:04,180
Four. Three.
441
00:30:06,500 --> 00:30:08,500
Hey, look out!
442
00:30:08,580 --> 00:30:09,980
Mr. Bolden!
443
00:30:13,820 --> 00:30:17,020
- Mr. Bolden, are you okay?
- I'm all right.
444
00:30:19,620 --> 00:30:22,580
- I'm sorry about that.
- That's all right.
445
00:30:22,660 --> 00:30:26,540
Homer, I flew with the Red Tails
in World War Il.
446
00:30:26,620 --> 00:30:28,900
And seein' that rocket
come at me...
447
00:30:28,940 --> 00:30:31,020
it almost took me back there.
448
00:30:32,860 --> 00:30:34,860
Let me have
a look at that thing.
449
00:30:36,860 --> 00:30:38,700
That's a good job
on the weld, Homer...
450
00:30:38,780 --> 00:30:42,780
but the heat from the exhaust
melted the washer.
451
00:30:42,820 --> 00:30:46,620
It's referred to as a nozzle, sir.
452
00:30:46,700 --> 00:30:49,900
Son, you can call it
whatever you wanna call it...
453
00:30:49,980 --> 00:30:54,260
but you're gonna have to have
a better steel that can take the heat.
454
00:30:54,340 --> 00:30:58,300
Now I'd say S.A.E. 10-20 bar stock
ought to do you fine.
455
00:30:58,340 --> 00:31:01,700
- And I can order it for you.
- Well, that'd be great, Mr. Bolden.
456
00:31:01,780 --> 00:31:04,580
But it's kind of expensive.
457
00:31:06,300 --> 00:31:09,860
Twelve miles of scrap iron,
and all we gotta do is pop it loose.
458
00:31:09,940 --> 00:31:13,220
Now what are we gonna tell the railroad
when they catch us pryin' up the track?
459
00:31:13,260 --> 00:31:16,740
It's abandoned. See, the county's
covered with abandoned spur lines.
460
00:31:16,860 --> 00:31:19,340
A mine shuts down,
the track just rusts over.
461
00:31:25,140 --> 00:31:27,020
$8.20.
462
00:31:27,060 --> 00:31:29,980
This is worth $8.20?
463
00:31:30,060 --> 00:31:32,580
A ton.
464
00:31:32,660 --> 00:31:34,020
Come on.
465
00:31:38,580 --> 00:31:40,620
- Go, go!
- This thing weighs a ton all by itself!
466
00:31:42,580 --> 00:31:44,460
Four hundred pounds.
467
00:31:44,500 --> 00:31:46,980
Four hundred pounds?
468
00:31:47,060 --> 00:31:49,100
All right.
469
00:31:49,140 --> 00:31:52,180
O'Dell, you're sayin' this thing
is worth a buck 65?
470
00:32:20,340 --> 00:32:22,220
O'Dell?
471
00:32:22,260 --> 00:32:26,060
It's abandoned.
Uh, look at the rust.
472
00:32:26,140 --> 00:32:28,780
Caretta number two
shut down in '51.
473
00:32:30,780 --> 00:32:31,980
Shit!
474
00:32:32,060 --> 00:32:34,700
Get it up! Get it up!
Just get it up!
475
00:32:34,740 --> 00:32:37,140
Give me a hand, man.
Come on!
476
00:32:42,940 --> 00:32:45,340
Forget it! Forget it!
Just stop the train!
477
00:32:45,420 --> 00:32:46,780
Roy Lee!
478
00:32:49,220 --> 00:32:51,820
- Stop!
- Stop! The track's out!
479
00:33:23,860 --> 00:33:26,700
S.A.E. 10-20 bar stock.
480
00:33:26,740 --> 00:33:29,260
The angle of 30 degrees is crucial.
When the fuel combusts...
481
00:33:29,300 --> 00:33:31,540
it creates a controlled explosion.
482
00:33:31,620 --> 00:33:34,260
The nozzle directs
a river of hot gas...
483
00:33:34,340 --> 00:33:38,220
that can reach the speed of sound
when it hits the mouth of the nozzle!
484
00:33:38,260 --> 00:33:40,780
Hey, Quentin. Sorry.
485
00:33:44,340 --> 00:33:47,300
It's called a tapered bore.
486
00:33:47,380 --> 00:33:50,900
A tapered bore. Now he's takin' off
just a little bit at a time.
487
00:34:07,980 --> 00:34:09,900
Good deed, good deed.
488
00:34:17,180 --> 00:34:19,260
I'm concerned that the mass
of the added propellant...
489
00:34:19,340 --> 00:34:22,300
compared to the mass of the empty rocket
will be too little.
490
00:34:22,380 --> 00:34:24,100
He's afraid it'll be too heavy.
491
00:34:24,180 --> 00:34:26,100
Why don't we just make it longer?
492
00:34:26,180 --> 00:34:28,980
Longer would allow increased volume
for the propellant...
493
00:34:29,020 --> 00:34:30,980
without much additional mass.
494
00:34:31,060 --> 00:34:32,420
Great idea.
495
00:34:54,260 --> 00:34:55,620
Yeah.
496
00:34:57,060 --> 00:34:58,420
We got one!
497
00:35:21,980 --> 00:35:26,140
My guess is, is we're gettin' air
pockets in the body of the propellant.
498
00:35:26,220 --> 00:35:29,300
When the fire hits 'em, they act
like little combustion chambers.
499
00:35:29,380 --> 00:35:31,780
I think we're gonna need
a liquid binder of some sort.
500
00:35:31,860 --> 00:35:36,980
- What about gasoline?
- That's a good idea.
501
00:35:37,020 --> 00:35:39,740
"Four unidentifiable
high school students...
502
00:35:39,820 --> 00:35:44,540
lost their lives earlier this mornin'
when their toy rocket exploded."
503
00:35:44,620 --> 00:35:48,100
Alcohol.
I mean, alcohol's stable.
504
00:35:48,180 --> 00:35:51,340
And it'll evaporate quickly.
505
00:35:51,380 --> 00:35:53,940
Yeah, but it'd have
to be 100% undiluted.
506
00:35:54,020 --> 00:35:56,620
None of that watered-down stuff
they sell at the company store.
507
00:35:56,660 --> 00:35:58,860
I have no idea
where we could find that.
508
00:36:02,180 --> 00:36:04,940
Listen. I know these fellas,
so let me do all the talkin'.
509
00:36:04,980 --> 00:36:06,860
I'm not gonna say a word.
510
00:36:09,100 --> 00:36:11,940
Is that rocket fuel or what?
511
00:36:44,580 --> 00:36:46,700
Great.
512
00:36:46,740 --> 00:36:49,700
How'd they find out about it?
513
00:36:49,780 --> 00:36:51,140
My brother.
514
00:36:54,420 --> 00:36:57,220
We poop out this time, the whole
county's gonna be laughin' at us.
515
00:36:57,300 --> 00:37:00,380
- Who cares what any of them think?
- Easy for you to say, Quentin.
516
00:37:00,460 --> 00:37:03,020
- You're used to being made fun of.
- All right now.
517
00:37:03,060 --> 00:37:04,660
Quentin's right, y'all.
518
00:37:04,740 --> 00:37:07,860
Homer, you don't have to prove
anything to anybody.
519
00:37:07,940 --> 00:37:09,860
You remember that.
520
00:37:09,940 --> 00:37:12,780
Now go launch yourself a rocket.
521
00:37:17,580 --> 00:37:18,940
Homer!
522
00:37:19,020 --> 00:37:20,380
Hello, Dorothy.
523
00:37:21,460 --> 00:37:24,460
- Is that thing really gonna fly?
- Well, it--
524
00:37:24,500 --> 00:37:26,380
That thing had better fly...
525
00:37:26,420 --> 00:37:29,860
or you can kiss your chances
of losin' your virginity good-bye.
526
00:37:29,940 --> 00:37:32,860
Hey, couldn't you guys
find somethin' better to do?
527
00:37:32,940 --> 00:37:35,220
Hey, listen.
There's no practice on Saturdays.
528
00:37:35,300 --> 00:37:38,060
You little sisters
are the only entertainment in town.
529
00:37:38,100 --> 00:37:40,460
Yeah, we were gonna drive over to war,
but then we thought...
530
00:37:40,500 --> 00:37:42,980
hey, let's go see Homer
blow himself up.
531
00:37:44,100 --> 00:37:46,900
That's real funny, Jim.
532
00:38:03,380 --> 00:38:05,420
Hey, Homer, come on.
We don't got all day.
533
00:38:05,460 --> 00:38:07,340
Shut up, Jim.
534
00:38:07,380 --> 00:38:10,220
- Everything ready?
- Wait.
535
00:38:10,260 --> 00:38:12,900
What do you mean, wait?
Where you goin'?
536
00:38:26,420 --> 00:38:28,620
Hurry up, y'all.
537
00:38:28,700 --> 00:38:31,740
It won't fly unless
somebody pulls the string.
538
00:38:37,460 --> 00:38:40,620
Ten. Nine. Eight.
539
00:38:40,700 --> 00:38:43,060
Seven. Six.
540
00:38:43,140 --> 00:38:45,780
Five. Four.
541
00:38:49,460 --> 00:38:50,980
Oh, my God!
542
00:39:07,500 --> 00:39:09,380
That's great!
543
00:39:14,820 --> 00:39:16,740
Homer, that was unbelievable!
544
00:39:16,820 --> 00:39:18,940
Let's go, Dorothy.
545
00:39:18,980 --> 00:39:20,740
I'll tell you
what's unbelievable.
546
00:39:20,820 --> 00:39:23,180
The captain of the football team
bein' jealous of you.
547
00:39:24,900 --> 00:39:27,260
What you think about gettin'
in that science fair now?
548
00:39:27,300 --> 00:39:29,980
I think we got a chance.
549
00:39:34,660 --> 00:39:36,700
Well, bless her heart.
550
00:39:36,780 --> 00:39:39,380
Aunt Joanne hasn't seen you
in about a year and a half.
551
00:39:39,460 --> 00:39:42,220
- You look like a sausage.
- He does not.
552
00:39:43,620 --> 00:39:45,540
Happy birthday, Homer.
553
00:39:47,460 --> 00:39:50,740
It'll stretch when you wear it. Be sure
and send her a nice thank you note now.
554
00:39:50,820 --> 00:39:54,380
- All right.
- John?
555
00:39:54,460 --> 00:39:57,780
Oh, happy birthday, Homer.
556
00:39:57,860 --> 00:40:00,700
And I got this in the mail.
557
00:40:00,740 --> 00:40:02,780
Must be a present from Grandma.
558
00:40:10,020 --> 00:40:11,900
It's an autographed picture.
559
00:40:11,980 --> 00:40:16,060
- Of Grandma? Rather get socks.
- Wernher von Braun.
560
00:40:16,140 --> 00:40:19,460
Well, wonder how he knew
it was your birthday.
561
00:40:19,500 --> 00:40:20,900
I don't reckon he did.
562
00:40:20,980 --> 00:40:25,020
"Dear Homer, congratulations
on your rocket building.
563
00:40:25,060 --> 00:40:26,940
Continue your education
and maybe one day--"
564
00:40:26,980 --> 00:40:29,380
Boy, you better take an interest
in your own damn town...
565
00:40:30,420 --> 00:40:32,820
instead of wastin' your time
worryin' about...
566
00:40:32,900 --> 00:40:35,500
Wernher von Braun
and Cape Canaveral.
567
00:40:35,580 --> 00:40:38,860
John, it's his birthday.
568
00:40:41,740 --> 00:40:44,100
All right, Homer.
569
00:40:51,220 --> 00:40:52,580
Yes?
570
00:40:55,020 --> 00:40:57,940
Homer, there's strike talk
startin' up again. Your father's--
571
00:40:58,020 --> 00:41:01,260
Yeah, he's got a lot on his mind.
Well, I don't give a damn!
572
00:41:03,900 --> 00:41:06,980
"Principles of
Guided Missile Design."
573
00:41:07,060 --> 00:41:10,300
I had Miss Waters order it for you
a while back, and it just came.
574
00:41:12,220 --> 00:41:14,940
I know the math is too advanced for you.
It is for me too.
575
00:41:15,020 --> 00:41:17,980
- There's calculus, differential equa--
- I'll learn the math.
576
00:41:18,020 --> 00:41:21,180
This is great, Miss Riley.
I'll learn everything.
577
00:41:21,220 --> 00:41:23,100
It's the best present
anyone's ever given me.
578
00:41:24,460 --> 00:41:27,740
Thank you.
I'm gonna show the guys.
579
00:41:27,780 --> 00:41:30,420
- Quentin will probably go cra--
- Goodness gracious.
580
00:41:30,500 --> 00:41:33,540
Watch where you're goin'.
581
00:41:33,620 --> 00:41:35,660
- Where'd you get this?
- I gave it to him.
582
00:41:37,260 --> 00:41:38,780
Bye, Miss Riley.
583
00:41:41,100 --> 00:41:45,340
Miss Riley, our job is to give these
kids an education, not false hopes.
584
00:41:45,380 --> 00:41:47,260
False hopes?
585
00:41:48,580 --> 00:41:50,460
Do you want me to sit quiet...
586
00:41:50,500 --> 00:41:53,300
let 'em breathe in coal dust
the rest of their life?
587
00:41:53,380 --> 00:41:55,900
Miss Riley, once in a while...
588
00:41:55,940 --> 00:41:58,620
a lucky one will get out
on a football scholarship.
589
00:41:58,660 --> 00:42:01,820
The rest of 'em
work in the mines.
590
00:42:01,860 --> 00:42:04,860
How about I believe
in the unlucky ones, hmm?
591
00:42:04,900 --> 00:42:08,100
I have to, Mr. Turner,
or I'd go out of my mind.
592
00:42:13,980 --> 00:42:15,980
- It's good.
- Homer!
593
00:42:16,060 --> 00:42:18,420
Happy birthday, son.
594
00:42:18,500 --> 00:42:20,380
Got some good news for you, Homer.
595
00:42:20,420 --> 00:42:23,620
Say hello to Fred Smith from
the University of West Virginia.
596
00:42:23,700 --> 00:42:25,700
- Hello, Homer.
- Hi, sir.
597
00:42:25,780 --> 00:42:29,580
Mr. Smith wants Jim to play football.
He's offering him a full scholarship.
598
00:42:29,660 --> 00:42:31,500
Well, congratulations, Jim.
599
00:42:31,580 --> 00:42:33,700
Do you play ball, son?
600
00:42:33,780 --> 00:42:37,380
No, Homer shoots off rockets.
Whoosh and all that.
601
00:42:37,460 --> 00:42:39,300
Well, rockets
are not exactly my field, son...
602
00:42:39,380 --> 00:42:41,700
but maybe if you work hard,
you'll go to college too.
603
00:42:41,780 --> 00:42:44,380
Yeah, on a science fiction
scholarship, maybe.
604
00:42:55,500 --> 00:42:59,140
Dear Dr. von Braun, thank you
for the autographed picture.
605
00:42:59,220 --> 00:43:01,700
It will only further inspire me
to keep working...
606
00:43:01,780 --> 00:43:05,820
toward our all-important goal of
entering that science fair this spring.
607
00:43:30,460 --> 00:43:33,100
We're shootin' off a rocket today.
608
00:43:35,300 --> 00:43:37,180
I thought you'd like to see it.
609
00:43:37,220 --> 00:43:39,980
I gotta catch up on some work.
610
00:43:42,180 --> 00:43:45,820
How come you never have work
when Jim plays football?
611
00:43:45,900 --> 00:43:47,780
You never miss a game.
612
00:43:52,980 --> 00:43:55,100
What time are you gonna do it?
613
00:43:56,140 --> 00:43:58,020
About 4:00.
614
00:43:59,580 --> 00:44:01,420
I can't promise you--
615
00:44:03,620 --> 00:44:06,540
Somebody pulled a pillar
too close.
616
00:44:09,660 --> 00:44:10,860
Yeah?
617
00:44:12,580 --> 00:44:16,420
Well, thank God for that.
Yeah, right now.
618
00:44:18,660 --> 00:44:20,020
Nobody hurt.
619
00:44:26,580 --> 00:44:28,420
Go, Rocket Boys!
620
00:44:32,100 --> 00:44:35,940
Ten. Nine. Eight. Seven.
621
00:44:36,020 --> 00:44:37,820
Six. Five.
622
00:44:37,860 --> 00:44:40,140
Four. Three. Two.
623
00:44:40,220 --> 00:44:41,820
One. Liftoff!
624
00:44:57,540 --> 00:44:58,940
You got it?
Can you see?
625
00:44:59,020 --> 00:45:01,020
- No. Yes.
- See it?
626
00:45:01,060 --> 00:45:02,620
Yeah, I got it.
627
00:45:02,660 --> 00:45:05,740
- What's the time?
- Looks like 12 seconds.
628
00:45:05,820 --> 00:45:08,060
- Which one of you is Homer Hickam?
- It's me, sir.
629
00:45:08,100 --> 00:45:10,580
I'm Basil Thorpe
with the Bluefield Telegraph.
630
00:45:10,660 --> 00:45:13,100
Can I ask you a few questions?
631
00:45:13,180 --> 00:45:15,020
Sure.
632
00:45:15,100 --> 00:45:20,060
"The silvery cylinder burst forth
in a fiery column of smoke and flame...
633
00:45:20,100 --> 00:45:23,380
racing the very wind
as it soared into the sky...
634
00:45:23,460 --> 00:45:25,540
a messenger of these
Rocket Boys of Big Creek.
635
00:45:25,620 --> 00:45:28,220
These boys who use
their brains, not brawn...
636
00:45:28,260 --> 00:45:31,620
who play not football,
but with Apollo's fire."
637
00:45:32,540 --> 00:45:33,780
Hi, Homer.
638
00:45:33,860 --> 00:45:37,740
- Hi, Dorothy.
- Would you please sign my newspaper?
639
00:45:37,820 --> 00:45:40,020
Sure.
640
00:45:40,100 --> 00:45:42,500
I just know you're gonna be
really famous someday.
641
00:45:45,420 --> 00:45:49,820
H-O-M-E-R.
642
00:45:51,180 --> 00:45:53,660
Which one of you fellas
is Homer Hickam?
643
00:45:54,940 --> 00:45:56,500
Excuse me.
644
00:45:59,940 --> 00:46:02,220
- Which cost the taxpayers--
- What in the world is goin' on?
645
00:46:02,300 --> 00:46:05,140
This does not concern you.
646
00:46:05,220 --> 00:46:07,420
You have these boys in handcuffs.
647
00:46:07,460 --> 00:46:11,660
You have these boys in handcuffs
in a high school, Mr. Turner.
648
00:46:11,740 --> 00:46:14,740
You probably heard about
the forest fire last week over by Welch.
649
00:46:14,820 --> 00:46:18,100
- A lot of timber went up in smoke.
- Take these handcuffs off these boys.
650
00:46:18,180 --> 00:46:20,860
They found a rocket
on the side of the road.
651
00:46:20,900 --> 00:46:24,060
We knew it started the fire. What we
didn't know is where it came from...
652
00:46:24,100 --> 00:46:25,820
till this morning.
653
00:46:25,860 --> 00:46:29,740
Mr. Hickam, can you account
for all your rockets?
654
00:46:29,820 --> 00:46:31,660
No, sir. I can't.
655
00:46:43,500 --> 00:46:45,900
If you weren't a minor,
you'd be in the state penitentiary.
656
00:46:45,980 --> 00:46:48,580
- I know, Dad.
- Homer, I've been confused by you.
657
00:46:48,620 --> 00:46:50,860
I've been mad as hell at you.
658
00:46:50,940 --> 00:46:53,780
But it's the first time in your life
I've been ashamed of you.
659
00:46:53,860 --> 00:46:56,540
Stop! Stop!
660
00:46:58,300 --> 00:47:00,580
You couldn't stop, man.
You couldn't!
661
00:47:01,580 --> 00:47:05,340
Get in the car, Homer!
Homer, get in the car!
662
00:47:05,420 --> 00:47:08,580
Idiot! I ought
to goddamn kill ya.
663
00:47:13,980 --> 00:47:17,420
We ain't at the mine now.
This ain't your business.
664
00:47:17,500 --> 00:47:19,780
You get in the car
with Homer, son.
665
00:47:20,940 --> 00:47:23,460
You listen to me,
you drunken son of a bitch.
666
00:47:23,500 --> 00:47:26,820
If that boy's father was alive,
he'd kick your ass.
667
00:47:26,860 --> 00:47:28,900
So I'm gonna
have to do it for him.
668
00:47:28,940 --> 00:47:32,340
If I see him with a bruise,
you get a scar.
669
00:47:32,420 --> 00:47:35,100
If I see him with a limp,
you get crutches!
670
00:47:36,540 --> 00:47:39,780
You hear me?
Do you hear me?
671
00:47:44,300 --> 00:47:46,340
You know,
I'm reportin' you to the union!
672
00:47:46,420 --> 00:47:48,820
Screw you
and your damn union.
673
00:48:04,140 --> 00:48:08,820
Your father was one of the best men
I ever had workin' for me.
674
00:48:14,340 --> 00:48:16,580
I was lucky to know him.
675
00:49:04,700 --> 00:49:06,540
Come on.
676
00:49:08,380 --> 00:49:10,940
Let's go have some fun
for a change.
677
00:49:41,180 --> 00:49:42,980
They watched us get arrested.
678
00:49:43,020 --> 00:49:46,020
We're practically ex-convicts.
679
00:49:46,060 --> 00:49:48,180
They'll never dance with us.
680
00:49:48,260 --> 00:49:50,140
Jesus, Quentin.
681
00:49:50,220 --> 00:49:54,060
You don't know anything about women.
682
00:49:54,140 --> 00:49:57,700
I heard she broke up
with that dumb jock.
683
00:50:00,100 --> 00:50:02,740
See you later, Elvis.
684
00:50:05,820 --> 00:50:08,820
Many a tear has to fall
685
00:50:11,340 --> 00:50:15,540
But it's all in the game
686
00:50:19,820 --> 00:50:23,500
All in the wonderful game
687
00:50:23,580 --> 00:50:26,620
That we know
688
00:50:26,700 --> 00:50:29,220
As love
689
00:50:29,260 --> 00:50:31,220
Hi, Homer.
690
00:50:31,300 --> 00:50:33,140
Hi, Dorothy.
691
00:50:33,220 --> 00:50:37,620
- You have words with him
- Jim, look who's here.
692
00:50:37,700 --> 00:50:40,060
Ain't it past your bedtime?
693
00:50:40,140 --> 00:50:44,140
And your future's looking dim
694
00:50:46,220 --> 00:50:49,740
- But these things
- Way to go.
695
00:50:49,820 --> 00:50:53,220
Your hearts can rise
696
00:50:53,260 --> 00:50:55,500
Above
697
00:50:58,980 --> 00:51:02,740
Once in a while he won't call
698
00:51:12,620 --> 00:51:14,900
When the twilight is gone
699
00:51:17,860 --> 00:51:20,220
- Hi, Valentine.
- And no songbirds are singing
700
00:51:22,420 --> 00:51:25,140
I'm glad you didn't go to jail.
701
00:51:28,260 --> 00:51:30,460
You come into my heart
702
00:51:32,460 --> 00:51:36,580
And here in my heart
you will stay
703
00:51:38,660 --> 00:51:42,340
It sure was exciting
watching your rockets go up.
704
00:51:42,380 --> 00:51:44,980
I pray
705
00:51:47,420 --> 00:51:50,500
My prayer
706
00:51:52,620 --> 00:51:56,460
Is to linger with you
707
00:51:58,540 --> 00:52:01,940
At the end of the day
708
00:52:21,020 --> 00:52:24,860
You ever see that movie,
"Frankenstein Meets the Wolfman"?
709
00:52:31,180 --> 00:52:33,020
Homer!
710
00:52:33,100 --> 00:52:35,580
Down here! Homer!
711
00:52:38,460 --> 00:52:39,820
What is it?
712
00:52:51,700 --> 00:52:53,700
Mom! Mom!
713
00:52:57,980 --> 00:53:01,180
Your father always has to be
the big hero.
714
00:53:01,260 --> 00:53:04,740
I swear to God, if he gets killed,
I won't shed a tear.
715
00:53:23,340 --> 00:53:25,220
It's comin' up!
716
00:53:52,100 --> 00:53:53,620
Who is it?
717
00:54:03,980 --> 00:54:05,380
It's Ike Bykovsky.
718
00:54:11,940 --> 00:54:13,340
It's John Hickam.
719
00:54:14,940 --> 00:54:16,340
Dad!
720
00:54:16,420 --> 00:54:18,980
- The cable snapped.
- May have fractured his skull.
721
00:54:23,700 --> 00:54:25,380
Out of the way!
722
00:54:25,420 --> 00:54:27,500
Move back, folks.
Let us through.
723
00:54:29,140 --> 00:54:30,620
I'll tell you what.
724
00:54:30,660 --> 00:54:34,300
A dozen men would've died today
if it hadn't been for your dad.
725
00:55:17,380 --> 00:55:18,980
Thank you, Doctor.
726
00:55:20,100 --> 00:55:22,260
Mm-hmm. Bye-bye.
727
00:55:39,620 --> 00:55:41,060
The...
728
00:55:42,500 --> 00:55:44,060
doctor says...
729
00:55:44,100 --> 00:55:47,940
there's a chance your dad
could lose his eye.
730
00:55:48,020 --> 00:55:50,820
He has to go to the hospital...
731
00:55:50,860 --> 00:55:52,580
in Charleston...
732
00:55:52,660 --> 00:55:55,300
and Olga won't pay for all of it.
733
00:55:56,460 --> 00:55:59,740
I'm gonna go to the mine
and ask Jake Mosby to sign me on.
734
00:55:59,780 --> 00:56:02,900
You can't do that, Jim.
You've got school.
735
00:56:02,980 --> 00:56:06,220
Olga owns this house
and half the furniture in it.
736
00:56:06,300 --> 00:56:09,820
If you drop out,
you'll lose your scholarship.
737
00:56:09,860 --> 00:56:12,220
I'm the oldest.
It's my responsibility.
738
00:56:12,260 --> 00:56:14,540
I'll work in the mine.
739
00:56:49,580 --> 00:56:51,580
- Here you are.
- Thank you.
740
00:56:55,980 --> 00:56:59,020
Mining coal is
an honorable trade, Mr. Hickam.
741
00:57:02,340 --> 00:57:04,900
Nothing to be ashamed of.
742
00:57:19,060 --> 00:57:21,100
Miss Riley!
743
00:58:45,900 --> 00:58:47,780
Turn your light on, boy.
744
00:59:31,940 --> 00:59:34,420
Remember when you
gave me these, John?
745
00:59:34,500 --> 00:59:36,860
Carbon crystals from the mine.
746
00:59:36,940 --> 00:59:38,900
Yeah. Honeymoon.
747
00:59:38,980 --> 00:59:40,500
At Myrtle Beach.
748
00:59:42,740 --> 00:59:44,100
And you said...
749
00:59:44,180 --> 00:59:47,820
"You always wanted diamonds,
but these are the best I can do.
750
00:59:47,900 --> 00:59:49,740
I wish they were real."
751
00:59:50,820 --> 00:59:53,820
John, I never wanted diamonds.
752
00:59:59,620 --> 01:00:01,460
This whole year...
753
01:00:01,540 --> 01:00:04,740
has been pretty rough going
down at the mine.
754
01:00:06,340 --> 01:00:08,660
Bad tempers and...
755
01:00:08,740 --> 01:00:10,820
a lot of strike talk.
756
01:00:12,660 --> 01:00:15,780
An accident makes things worse.
757
01:00:17,780 --> 01:00:19,940
In a way, I guess...
758
01:00:20,020 --> 01:00:23,140
I'm the one who's responsible
for what happened to Mr. Bykovsky.
759
01:00:23,220 --> 01:00:25,060
Listen to me, Homer.
760
01:00:27,900 --> 01:00:30,100
Last month...
761
01:00:30,180 --> 01:00:33,540
I gave Ike the chance to go back
to the machine shop...
762
01:00:33,620 --> 01:00:36,060
and he turned it down.
763
01:00:36,100 --> 01:00:39,460
Yeah, he stayed in the mine
'cause the money was better.
764
01:00:40,500 --> 01:00:42,460
That was his decision.
765
01:00:43,140 --> 01:00:44,660
You understand me?
766
01:00:45,780 --> 01:00:47,140
Yes, sir.
767
01:00:49,740 --> 01:00:54,500
Well, is mining coal as terrible
as you figured it'd be?
768
01:00:54,540 --> 01:00:56,060
I guess not.
769
01:00:58,620 --> 01:00:59,980
But almost.
770
01:01:19,820 --> 01:01:22,300
Everybody says to say hi.
771
01:01:22,340 --> 01:01:24,180
Michael and Billy.
772
01:01:24,300 --> 01:01:26,300
Valentine Carmina.
773
01:01:26,380 --> 01:01:28,260
How about Miss Riley?
774
01:01:28,300 --> 01:01:32,580
She ain't been around much.
She got some new boyfriend in Welch.
775
01:01:34,180 --> 01:01:37,180
So, what's it like down there?
776
01:01:40,860 --> 01:01:43,180
You get used to it after a while.
777
01:01:44,540 --> 01:01:47,420
Besides, shoveling coal's
got its advantages.
778
01:01:47,500 --> 01:01:49,020
Check this out.
779
01:01:50,300 --> 01:01:53,860
Man, no wonder my stepdad
can slug me so good.
780
01:01:53,940 --> 01:01:56,740
After a month down there,
you'd be able to knock him out.
781
01:01:58,940 --> 01:02:01,740
I ain't in no hurry.
782
01:02:11,100 --> 01:02:13,420
- See you all later.
- See ya, man.
783
01:02:13,500 --> 01:02:14,860
See ya, Homer.
784
01:02:17,020 --> 01:02:18,900
In Christ's name, we pray.
785
01:02:18,980 --> 01:02:20,740
- Amen.
- Amen.
786
01:02:25,780 --> 01:02:29,020
We appreciate the sacrifice
you made here, Homer.
787
01:02:29,060 --> 01:02:32,860
Pretty soon you'll be able to go back
and finish up the school year.
788
01:02:34,780 --> 01:02:36,700
I'm not going back to school.
789
01:02:37,820 --> 01:02:41,380
A few weeks left in the term,
I'll just stay put.
790
01:02:41,460 --> 01:02:44,300
I think you ought
to finish high school.
791
01:02:46,940 --> 01:02:49,100
Well, tell him, John.
792
01:02:50,580 --> 01:02:53,060
Homer's not a boy anymore.
793
01:02:54,980 --> 01:02:58,020
I don't think
I can tell him anything.
794
01:03:10,100 --> 01:03:14,340
All I'm saying is the cutoff was not
done proper according to contract.
795
01:03:14,380 --> 01:03:16,300
The company did what it had to do.
796
01:03:16,380 --> 01:03:18,700
You know the union
won't put up with it.
797
01:03:18,780 --> 01:03:20,700
Just give it a rest, Jake.
798
01:03:20,740 --> 01:03:22,660
It's my first day back.
799
01:03:27,020 --> 01:03:30,940
Hey, Lenny, how's he doin'?
800
01:03:31,020 --> 01:03:34,620
He's a chip off the old block.
It's good to have you back.
801
01:03:34,700 --> 01:03:36,860
Thank you.
802
01:03:41,100 --> 01:03:42,980
I'm headed toward the face.
803
01:03:43,020 --> 01:03:44,900
You wanna come along?
804
01:03:48,500 --> 01:03:52,340
Even though I don't have that piece
of paper-- the thing from college--
805
01:03:52,420 --> 01:03:54,260
they listen to me.
806
01:03:55,380 --> 01:03:59,060
- You know why?
- Because you know more than they do.
807
01:03:59,140 --> 01:04:01,180
You bet your life I do.
808
01:04:01,260 --> 01:04:05,780
Homer, I know the mine
like I know a man.
809
01:04:05,860 --> 01:04:08,660
I can take one look around here--
810
01:04:11,380 --> 01:04:12,940
Are you all right?
811
01:04:14,060 --> 01:04:15,940
I'm not afraid of a little coal dust.
812
01:04:17,020 --> 01:04:18,860
Hell, I was born for this.
813
01:04:18,940 --> 01:04:22,620
I guess it shouldn't surprise me
that you were too.
814
01:04:22,660 --> 01:04:25,300
Let's go watch 'em shoot some coal.
815
01:04:34,820 --> 01:04:38,580
Hold dinner for a while, will ya?
I have to make a call.
816
01:04:47,700 --> 01:04:51,140
I was in the store today,
and I heard some talk.
817
01:05:03,740 --> 01:05:07,220
Boy, it's sure hard to keep a secret
in this town, isn't it?
818
01:05:07,300 --> 01:05:09,860
But I guess I did a pretty good job.
819
01:05:09,940 --> 01:05:11,780
There's a rumor going around...
820
01:05:11,860 --> 01:05:14,740
that I've been sneaking off to Welch
to see some beau.
821
01:05:14,820 --> 01:05:17,540
I wish that rumor'd been true.
822
01:05:17,620 --> 01:05:22,660
They told me Hodgkin's can go into
remission, so I might have some time.
823
01:05:22,740 --> 01:05:25,180
Is there anything I can do,
Miss Riley?
824
01:05:26,100 --> 01:05:28,420
You can accept my apology.
825
01:05:29,100 --> 01:05:31,100
For what?
826
01:05:31,180 --> 01:05:33,500
My life's work is teaching.
827
01:05:33,540 --> 01:05:36,900
And I believed that if you boys
won that science fair...
828
01:05:36,980 --> 01:05:38,460
got scholarships...
829
01:05:38,500 --> 01:05:41,700
went off and did something great
with your lives...
830
01:05:41,780 --> 01:05:44,420
somehow my life
would have counted for something.
831
01:05:51,060 --> 01:05:53,220
You know what?
832
01:05:53,300 --> 01:05:57,340
Sometimes you really can't listen
to what anybody else says.
833
01:05:57,380 --> 01:05:59,700
You just gotta listen inside.
834
01:06:01,100 --> 01:06:03,940
You're not supposed to end up
in those mines.
835
01:06:03,980 --> 01:06:07,300
You know why?
'Cause I think you made other plans.
836
01:06:08,260 --> 01:06:10,660
I want you to know something.
837
01:06:10,740 --> 01:06:12,940
I'm proud of you.
838
01:06:13,020 --> 01:06:14,700
I am.
839
01:06:14,780 --> 01:06:16,580
Whatever you choose.
840
01:07:55,020 --> 01:07:57,900
Excuse me, ma'am.
Is Quentin home?
841
01:08:09,900 --> 01:08:13,500
Homer, you figured
this equation out by yourself?
842
01:08:13,540 --> 01:08:16,700
Well, if I did the math right,
it proves that you can't--
843
01:08:16,780 --> 01:08:18,660
It proves we didn't start that fire!
844
01:08:18,740 --> 01:08:20,260
Quentin, what are you doing?
845
01:08:20,340 --> 01:08:23,740
Now, the AUK Xlll was the only one
that we couldn't find that day.
846
01:08:23,820 --> 01:08:26,300
And our best guess for fall time
with the AUK Xll...
847
01:08:26,380 --> 01:08:29,220
which is exactly identical,
was about 14 seconds.
848
01:08:29,300 --> 01:08:31,500
If you help me with the trig part...
849
01:08:31,580 --> 01:08:34,380
we should be able to make a good guess
where that rocket landed.
850
01:08:48,180 --> 01:08:50,580
6,328 feet?
851
01:08:51,820 --> 01:08:53,500
1.2 miles.
852
01:08:56,780 --> 01:08:58,260
Yeah?
853
01:09:01,180 --> 01:09:04,620
Are you gonna tell Roy Lee and O'Dell
where I live?
854
01:09:05,740 --> 01:09:09,420
It wouldn't matter if you lived
in the governor's mansion.
855
01:09:09,500 --> 01:09:11,460
They'd still think you're weird.
856
01:09:17,380 --> 01:09:21,700
- I'll see you at dawn.
- Don't you have to go to the mine?
857
01:09:22,860 --> 01:09:24,820
I don't work there anymore.
858
01:09:40,460 --> 01:09:41,860
One.
859
01:09:48,700 --> 01:09:50,060
Two.
860
01:09:59,300 --> 01:10:00,740
Ninety-nine.
861
01:10:04,780 --> 01:10:06,140
A hundred seven.
862
01:10:25,340 --> 01:10:27,020
126.
863
01:10:28,540 --> 01:10:31,260
That's 6,300 feet.
864
01:10:31,340 --> 01:10:33,540
It's gotta be around here somewhere.
865
01:10:57,260 --> 01:10:59,420
What did we do wrong?
866
01:10:59,500 --> 01:11:01,340
I don't know.
867
01:11:01,420 --> 01:11:03,100
I'll check the math again.
868
01:11:12,460 --> 01:11:14,620
Was there a wind that day?
869
01:11:15,340 --> 01:11:16,860
I don't remember.
870
01:11:16,940 --> 01:11:21,460
'Cause if there was,
the wind probably came from the west...
871
01:11:21,540 --> 01:11:24,340
which means that it
would've pushed the rocket...
872
01:11:26,580 --> 01:11:28,100
right there.
873
01:11:32,180 --> 01:11:34,420
Prodigious!
874
01:11:34,500 --> 01:11:36,060
...associated--
875
01:11:42,380 --> 01:11:45,940
Mr. Hayes, where are you off to
in such a hurry?
876
01:11:46,740 --> 01:11:48,740
Everybody, back in your seats.
877
01:11:48,820 --> 01:11:50,820
Miss Stanton, Miss Blue, let's go.
878
01:11:50,900 --> 01:11:52,820
Back in your seats.
Mr. Hancock.
879
01:11:54,180 --> 01:11:56,340
That goes for you, too, Mr. Wilson.
880
01:12:00,460 --> 01:12:02,300
Miss Riley, what's going on here?
881
01:12:02,900 --> 01:12:05,260
They didn't start that fire,
Mr. Turner.
882
01:12:05,300 --> 01:12:08,660
In the first place, you are not
a member of this classroom.
883
01:12:08,740 --> 01:12:10,660
Neither are you, Mr. Turner.
884
01:12:10,740 --> 01:12:12,620
Why don't you let the boy
defend himself?
885
01:12:12,660 --> 01:12:14,660
And in the second place...
886
01:12:14,700 --> 01:12:16,580
this rocket proves nothing.
887
01:12:16,620 --> 01:12:19,340
You've already admitted
having lost a number of your rockets.
888
01:12:19,380 --> 01:12:21,220
You cannot prove conclusively...
889
01:12:21,260 --> 01:12:23,780
that another one of them
didn't start that fire.
890
01:12:23,860 --> 01:12:25,740
- Yes, I can.
- Oh?
891
01:12:31,380 --> 01:12:33,860
Are we to conclude
that since leaving school...
892
01:12:33,940 --> 01:12:36,900
you've not only become an expert
in rocket science but in trigonometry?
893
01:12:36,980 --> 01:12:39,700
- I didn't say I was--
- You learned more in the coal mines...
894
01:12:39,780 --> 01:12:41,780
than you did in high school.
895
01:12:41,860 --> 01:12:43,740
Let the boy talk.
896
01:12:43,820 --> 01:12:45,380
Go ahead, Homer.
897
01:12:45,420 --> 01:12:47,380
Now, that fire was near Welch...
898
01:12:47,460 --> 01:12:50,180
just under three miles
from our launch pad.
899
01:12:50,220 --> 01:12:54,660
At the time of the fire, the best
that we could do was 1.2 miles...
900
01:12:54,700 --> 01:12:57,220
which is exactly where
we found that rocket.
901
01:12:58,220 --> 01:13:01,340
See, that rocket fell
for about 14 seconds, which means...
902
01:13:01,420 --> 01:13:03,940
that it flew to an altitude
of 3,000 feet...
903
01:13:04,020 --> 01:13:05,420
according to the equation...
904
01:13:05,460 --> 01:13:09,980
"S" equals one-half "A-T" squared...
905
01:13:10,060 --> 01:13:12,980
where "S" is the altitude,
"A" is the gravity constant, or 32...
906
01:13:13,060 --> 01:13:15,700
and "T" is the time it took
for that rocket to come back down.
907
01:13:15,780 --> 01:13:17,500
- Velocity equals acceleration...
- Get him, Homer.
908
01:13:17,580 --> 01:13:18,860
times time.
909
01:13:18,900 --> 01:13:21,100
Are you following this, Mr. Turner?
910
01:13:21,140 --> 01:13:24,060
All right.
We're all duly impressed.
911
01:13:24,140 --> 01:13:28,100
Would you mind telling me
if you did not start that fire, who did?
912
01:13:30,220 --> 01:13:32,060
What is it?
913
01:13:32,140 --> 01:13:36,420
Whatever it is, it's ingenious.
The fins are spring-loaded.
914
01:13:37,140 --> 01:13:40,460
That isn't a rocket at all.
It's an aeronautical flare.
915
01:13:42,980 --> 01:13:44,900
There's an airport here in Welch.
916
01:13:44,940 --> 01:13:46,980
It's right above where
the fire started.
917
01:13:55,900 --> 01:13:59,620
Mr. Hickam, report to my office
as soon as we return to school.
918
01:14:00,620 --> 01:14:03,820
You do intend to enter
the county science fair, do you not?
919
01:14:03,860 --> 01:14:05,780
Yes, sir, we do.
920
01:14:05,860 --> 01:14:08,420
If you intend
to represent Big Creek...
921
01:14:08,500 --> 01:14:11,660
you're going to have to be enrolled
as a student at Big Creek.
922
01:14:14,140 --> 01:14:15,540
"Prodigenous."
923
01:14:19,220 --> 01:14:21,660
Do you think you can draw well enough
so Mr. Bolden could build it?
924
01:14:21,740 --> 01:14:23,260
Yep. Let me see.
925
01:14:24,300 --> 01:14:25,860
Yep.
926
01:14:25,940 --> 01:14:27,380
Hi, Dad.
927
01:14:27,460 --> 01:14:30,380
- What's this stuff doin' here?
- We didn't start the fire.
928
01:14:30,460 --> 01:14:32,220
The troopers gave it back to us.
929
01:14:32,300 --> 01:14:34,500
It wasn't even one of our rockets.
930
01:14:34,540 --> 01:14:36,540
Y'all go on home now.
931
01:14:37,780 --> 01:14:39,180
Yes, sir.
932
01:14:54,460 --> 01:14:57,420
This the reason
you skipped work today?
933
01:14:57,500 --> 01:14:58,740
Yes, sir.
934
01:15:02,180 --> 01:15:05,660
I thought you put all this nonsense
behind you, Homer.
935
01:15:05,740 --> 01:15:08,460
- I thought you weren't gonna do it.
- It isn't nonsense.
936
01:15:08,540 --> 01:15:10,780
I don't wanna argue with ya.
937
01:15:10,860 --> 01:15:12,900
Look, son.
938
01:15:12,940 --> 01:15:16,660
I can't even begin to tell you how proud
of you I've been these past weeks.
939
01:15:16,740 --> 01:15:21,340
You just been doin'
a hell of a job in that mine.
940
01:15:21,420 --> 01:15:24,140
You keep goin',
you're gonna have my job someday.
941
01:15:24,900 --> 01:15:27,220
Everybody says so.
942
01:15:28,300 --> 01:15:31,260
You got any idea
how proud that would make me?
943
01:15:33,740 --> 01:15:36,380
I guess what I'm sayin' is...
944
01:15:36,460 --> 01:15:39,940
that if this rocket stuff
is so important to you...
945
01:15:39,980 --> 01:15:41,900
then so be it...
946
01:15:41,980 --> 01:15:43,700
as long as you're careful.
947
01:15:43,780 --> 01:15:46,340
Guess there's worse hobbies
you could have.
948
01:15:47,180 --> 01:15:50,100
But skippin' work,
that's out of line.
949
01:15:50,180 --> 01:15:52,740
And you got to know that.
950
01:15:52,820 --> 01:15:56,500
So, let's go and get you
right with Jake.
951
01:15:56,580 --> 01:15:59,140
Tell him you'll work
the hoot owl shift tonight.
952
01:15:59,220 --> 01:16:00,500
No.
953
01:16:04,460 --> 01:16:07,940
The coal mine's your life.
It's not mine.
954
01:16:13,380 --> 01:16:16,140
I'm never goin' down there again.
955
01:16:22,220 --> 01:16:24,260
I wanna go into space.
956
01:16:46,860 --> 01:16:50,500
Homer Hickam, Roy Lee Cook,
Quentin Wilson...
957
01:16:50,580 --> 01:16:52,740
and Sherman O'Dell
of Big Creek High...
958
01:16:52,820 --> 01:16:55,500
for their ingenious display
of amateur rocket-building techniques.
959
01:17:14,860 --> 01:17:17,260
I can't believe we beat the kid
with the robot dog.
960
01:17:17,340 --> 01:17:20,820
I thought the see-through ear
was gonna win.
961
01:17:20,900 --> 01:17:24,340
I got Miss Wade working on
your travel arrangements, so...
962
01:17:24,420 --> 01:17:27,100
you boys are gonna have to decide
who's going to Indianapolis.
963
01:17:28,020 --> 01:17:29,860
- We were all goin'.
- Yeah.
964
01:17:29,940 --> 01:17:33,540
I wish you could, but we can't afford
to send all four of you.
965
01:17:33,620 --> 01:17:37,500
Only one. Let me know.
I'm going to have to know by Friday.
966
01:17:37,580 --> 01:17:40,060
You boys did a fine job today.
967
01:17:51,220 --> 01:17:54,260
I need to borrow a suitcase, and
I'm gonna need you guys' addresses...
968
01:17:54,340 --> 01:17:56,180
because I'm gonna write
some postcards.
969
01:17:56,260 --> 01:17:57,740
Shut up.
970
01:17:57,820 --> 01:18:00,420
Come on, you dope.
You know you're going.
971
01:18:01,660 --> 01:18:05,420
Yeah. Say hello
to the outside world for us.
972
01:18:05,540 --> 01:18:07,660
- Do we know what we want?
- Yeah!
973
01:18:07,740 --> 01:18:09,580
- Are we gettin' it?
- No!
974
01:18:09,660 --> 01:18:13,460
All right. All in favor
of going on strike, say aye!
975
01:18:13,540 --> 01:18:15,620
- Aye!
- All right, let's go!
976
01:18:17,620 --> 01:18:19,980
All right, shut 'em down!
Let's go!
977
01:18:20,060 --> 01:18:22,300
Strike! Strike!
978
01:18:40,820 --> 01:18:42,820
They sure are getting
themselves worked up.
979
01:18:42,900 --> 01:18:44,740
Everybody's saying this one's
gonna be a long one.
980
01:18:44,820 --> 01:18:47,660
And it will, if I have
anything to say about it.
981
01:18:47,740 --> 01:18:49,460
Ungrateful sons of bitches--
982
01:18:49,540 --> 01:18:51,820
Mom, have you seen
the big green suitcase?
983
01:18:51,860 --> 01:18:54,700
- Did you look in the attic?
- Yes, ma'am.
984
01:18:54,740 --> 01:18:57,380
I don't know.
John, you know where the suitcase is?
985
01:18:59,380 --> 01:19:02,980
How the hell should I know
where the suitcase is?
986
01:19:03,060 --> 01:19:04,980
I don't know, sug.
987
01:19:20,740 --> 01:19:22,500
Y'all stay inside!
988
01:19:27,540 --> 01:19:28,740
Vernon!
989
01:19:28,820 --> 01:19:30,820
I'm gonna kill
that son of a bitch.
990
01:19:30,900 --> 01:19:32,780
Don't be a damn fool.
991
01:19:32,820 --> 01:19:34,700
What are we gonna do?
992
01:19:36,100 --> 01:19:37,460
Nothin'.
993
01:19:37,540 --> 01:19:40,820
Drunken bastard couldn't hit
the broad side of a barn.
994
01:19:40,900 --> 01:19:43,540
- He tried to kill you.
- You can't just stand there--
995
01:19:43,620 --> 01:19:45,780
Don't trouble yourself, Homer.
996
01:19:45,860 --> 01:19:48,420
You got more important things
to worry about.
997
01:19:48,500 --> 01:19:51,780
Just go look for your suitcase.
998
01:19:55,780 --> 01:19:57,460
Forget about it, Homer.
999
01:19:59,220 --> 01:20:00,580
Shut up, Jim!
1000
01:20:01,820 --> 01:20:05,500
I'm sorry about what's going on
around here, but it isn't my fault!
1001
01:20:05,580 --> 01:20:08,380
- What do you want from me anyway?
- Watch yourself!
1002
01:20:08,460 --> 01:20:11,020
If I win at Indianapolis,
maybe I can go to college!
1003
01:20:11,100 --> 01:20:12,940
Maybe even get a job
at Cape Canaveral!
1004
01:20:13,020 --> 01:20:14,980
There's nothin' here for me!
1005
01:20:15,060 --> 01:20:18,860
The town is dying! The mine is dying!
Everybody knows it but you!
1006
01:20:18,900 --> 01:20:21,660
You wanna get outta here so bad,
then go! Go!
1007
01:20:21,740 --> 01:20:22,980
Yeah, I'll go!
1008
01:20:23,060 --> 01:20:24,300
Go!
1009
01:20:24,380 --> 01:20:26,220
And I'll be gone forever!
1010
01:20:26,300 --> 01:20:27,980
I won't even look back!
1011
01:21:11,300 --> 01:21:12,980
Welcome to Indianapolis.
1012
01:21:13,060 --> 01:21:15,380
Visitors to the fair
will include prominent members...
1013
01:21:15,460 --> 01:21:17,940
of every branch
of the national scientific community.
1014
01:21:18,020 --> 01:21:20,820
The fair will be open to the public
over the next two days.
1015
01:21:20,900 --> 01:21:24,500
The following day, the judges
will arrive to select the winners.
1016
01:21:25,540 --> 01:21:28,100
By timing the rocket's descent,
we would be able to figure out...
1017
01:21:28,180 --> 01:21:30,420
just how high the rocket flew.
1018
01:21:33,260 --> 01:21:35,980
Would you like to see?
This is a Delaval nozzle.
1019
01:21:36,060 --> 01:21:38,540
Do any of y'all know
what a Delaval--
1020
01:21:48,220 --> 01:21:51,180
The judges always go for
the most expensive exhibits.
1021
01:21:51,260 --> 01:21:53,180
The guy with the biosphere's
gonna win.
1022
01:21:53,260 --> 01:21:56,780
I don't think so. My money's
on the kid with the rocket display.
1023
01:21:56,860 --> 01:21:59,660
Have you seen it yet?
It's really cool.
1024
01:22:04,300 --> 01:22:06,940
Mr. Owens to the security office.
1025
01:22:17,940 --> 01:22:21,340
It's not like we got a lot of time.
The judging is tomorrow.
1026
01:22:21,420 --> 01:22:23,260
There's nothin' we can do
without Mr. Bolden.
1027
01:22:23,340 --> 01:22:25,540
He can't get anywhere near
the machine shop.
1028
01:22:25,620 --> 01:22:29,340
They even took my picture
of Dr. von Braun.
1029
01:22:29,420 --> 01:22:31,180
They stole everything.
1030
01:22:39,860 --> 01:22:42,340
Leon, what are you doing back here?
1031
01:22:42,420 --> 01:22:44,620
You know you shouldn't
be seen back here.
1032
01:22:44,700 --> 01:22:46,860
I know, Elsie,
but Homer's in trouble.
1033
01:23:01,260 --> 01:23:05,380
Elsie, I don't have the power
to settle this strike.
1034
01:23:05,460 --> 01:23:08,420
The bosses listen to you.
They'll do what you tell them.
1035
01:23:08,500 --> 01:23:10,740
I'm not gonna crawl on my belly...
1036
01:23:10,820 --> 01:23:14,100
in front of
those miserable union rats.
1037
01:23:14,180 --> 01:23:17,140
Is that what this is about?
Is this about your pride?
1038
01:23:17,220 --> 01:23:19,380
It's about what's best for Coalwood.
1039
01:23:20,460 --> 01:23:23,980
If this mine doesn't produce,
then the town dies.
1040
01:23:24,060 --> 01:23:27,940
Think the union gives
a good damn about that?
1041
01:23:28,020 --> 01:23:30,740
They're nothin' but a bunch
of greedy sons of bitches--
1042
01:23:30,820 --> 01:23:32,500
Shut up. Just shut up.
1043
01:23:32,580 --> 01:23:35,780
Homer once said you love the mine
more than your own family.
1044
01:23:35,860 --> 01:23:38,340
I took up for you
'cause I didn't wanna believe it.
1045
01:23:38,420 --> 01:23:40,940
Homer has gotten a lot of help
from the people in this town.
1046
01:23:41,020 --> 01:23:43,940
They've helped him build his rockets.
They've watched him fly 'em.
1047
01:23:44,020 --> 01:23:45,500
But not you.
1048
01:23:45,580 --> 01:23:48,300
You never showed up, not even once.
1049
01:23:48,380 --> 01:23:52,900
I'm not asking you to believe in it,
but he's your son, for God's sake.
1050
01:23:52,980 --> 01:23:55,820
And I am asking you to help him.
1051
01:23:55,900 --> 01:23:57,860
If you don't, I'll leave you.
1052
01:23:57,940 --> 01:24:00,660
I'll do whatever it takes
to get away from here.
1053
01:24:00,740 --> 01:24:04,420
I'll live in a tree to get away
from you. Don't think I won't.
1054
01:24:07,780 --> 01:24:09,340
Where would you go?
1055
01:24:11,940 --> 01:24:13,460
Myrtle Beach.
1056
01:24:26,620 --> 01:24:29,460
I guess we all know
this isn't gonna fix things.
1057
01:24:29,500 --> 01:24:31,860
At least, not for long.
1058
01:24:31,900 --> 01:24:34,860
We know you did
what you could for us.
1059
01:24:34,940 --> 01:24:36,340
- Jake.
- Thanks.
1060
01:24:37,660 --> 01:24:39,540
- Leon.
- Yes, John?
1061
01:24:41,580 --> 01:24:43,900
Don't you have some work to do?
1062
01:24:57,220 --> 01:24:59,980
It's packed and on its way.
Be at the bus station, 8:00 a.m.
1063
01:25:00,060 --> 01:25:02,700
- How'd you--
- Your father.
1064
01:25:02,780 --> 01:25:05,580
- It was your father.
- Give 'em hell, Homer!
1065
01:25:09,660 --> 01:25:11,060
Good luck, sweetie.
1066
01:25:11,100 --> 01:25:12,340
Bye.
1067
01:25:25,500 --> 01:25:27,060
Thanks, Dad.
1068
01:25:39,500 --> 01:25:41,300
When the rocket propellant burns...
1069
01:25:41,340 --> 01:25:43,700
it produces a river of gas
which flows through...
1070
01:25:43,740 --> 01:25:45,620
the convergent section
of the nozzle.
1071
01:25:45,660 --> 01:25:47,700
If the river continues
through the nozzle...
1072
01:25:47,740 --> 01:25:49,780
but through the throat
at less than sonic speed--
1073
01:25:49,820 --> 01:25:51,940
that is to say,
less than the speed of sound--
1074
01:25:52,020 --> 01:25:55,060
it becomes compacted
in the divergent section...
1075
01:25:55,100 --> 01:25:56,500
bound in turmoil--
1076
01:25:56,540 --> 01:25:58,460
Lyle Wells and Jean Cooper...
1077
01:25:58,500 --> 01:26:00,980
Schrader High School,
McMinnville, Oregon.
1078
01:26:19,100 --> 01:26:21,780
Now, ladies and gentlemen,
for the big moment.
1079
01:26:23,460 --> 01:26:26,420
The Highest Scholastic
Achievement Award for Science.
1080
01:26:26,500 --> 01:26:29,900
The National Science Fair
first prize gold medal...
1081
01:26:29,980 --> 01:26:32,380
goes to Homer Hickam...
1082
01:26:32,460 --> 01:26:35,540
Quentin Wilson, Roy Lee Cook
and Sherman O'Dell...
1083
01:26:35,620 --> 01:26:39,220
Big Creek High School,
McDowell County, West Virginia.
1084
01:27:10,100 --> 01:27:13,300
Tom Webster of Virginia State College.
I wanna talk to you about a scholarship.
1085
01:27:13,340 --> 01:27:15,140
Jack Palmer, Virginia Tech.
1086
01:27:15,220 --> 01:27:18,340
We got the best science program
in the state.
1087
01:27:18,420 --> 01:27:20,260
Congratulations, son.
Good luck to you.
1088
01:27:23,780 --> 01:27:26,740
- What did he say to you?
- What did who say?
1089
01:27:26,820 --> 01:27:29,420
Von Braun.
That was Wernher von Braun.
1090
01:27:29,500 --> 01:27:31,860
You just shook his hand.
1091
01:27:47,820 --> 01:27:50,380
- Homer, I'm so proud of you.
- Thanks, Mom.
1092
01:27:52,260 --> 01:27:54,620
He's not here, hon.
1093
01:27:55,540 --> 01:27:57,220
Where's Miss Riley?
1094
01:28:13,460 --> 01:28:14,820
Hello, Miss Riley.
1095
01:28:17,700 --> 01:28:19,220
Hey, Homer.
1096
01:28:25,540 --> 01:28:26,940
You did it!
1097
01:28:26,980 --> 01:28:28,780
I knew you would.
1098
01:28:30,100 --> 01:28:32,740
The Rocket Boys
are going to college.
1099
01:28:33,940 --> 01:28:36,460
We all got scholarships.
1100
01:28:37,580 --> 01:28:39,260
And you know what?
1101
01:28:40,380 --> 01:28:43,500
From now on, every school year...
1102
01:28:43,580 --> 01:28:46,260
I'm gonna brag to all
my new students about...
1103
01:28:46,300 --> 01:28:49,780
how I taught Homer Hickam
and the Rocket Boys.
1104
01:28:49,860 --> 01:28:52,020
Maybe one day...
1105
01:28:52,100 --> 01:28:56,380
one of them'll feel like
they can do what y'all did.
1106
01:29:07,580 --> 01:29:10,420
You know, just,
stuff like that takes time.
1107
01:29:15,860 --> 01:29:17,700
Will you let me out?
1108
01:29:24,340 --> 01:29:27,140
What are they doin',
charging Olga for that?
1109
01:29:27,220 --> 01:29:28,740
It's gotta have a pump.
1110
01:29:28,820 --> 01:29:31,100
Hell, salvage something up here.
1111
01:29:31,140 --> 01:29:33,100
- Hey, Dad.
- Hello, Homer.
1112
01:29:33,180 --> 01:29:36,820
I just wanted to tell you how much
I appreciate what you did for me.
1113
01:29:36,900 --> 01:29:40,620
I know it wasn't easy for you,
so thank you.
1114
01:29:40,700 --> 01:29:44,420
We're shooting off our last rocket today
at 5:00, so if you'd like to see it--
1115
01:29:44,500 --> 01:29:47,260
I got a lot of work to do.
1116
01:29:47,300 --> 01:29:50,380
All right.
I just thought I'd ask.
1117
01:29:52,700 --> 01:29:55,140
Hear you met your big hero.
1118
01:29:57,380 --> 01:29:59,500
Didn't even know it.
1119
01:30:06,140 --> 01:30:07,540
Look...
1120
01:30:07,620 --> 01:30:10,700
I know you and me don't exactly see
eye to eye on certain things.
1121
01:30:10,780 --> 01:30:15,180
I mean, man, we don't see eye to eye
on just about anything.
1122
01:30:15,260 --> 01:30:19,820
But I come to believe that I got it
in me to be somebody in this world.
1123
01:30:19,900 --> 01:30:22,620
And it's not because
I'm so different from you either.
1124
01:30:22,700 --> 01:30:24,900
It's 'cause I'm the same.
1125
01:30:24,980 --> 01:30:28,220
I can be just as hardheaded
and just as tough.
1126
01:30:29,540 --> 01:30:32,660
I only hope I can be
as good a man as you are.
1127
01:30:35,340 --> 01:30:39,060
I mean, sure, Dr. von Braun's
a great scientist...
1128
01:30:40,180 --> 01:30:42,020
but he isn't my hero.
1129
01:31:41,660 --> 01:31:43,540
It's our last rocket.
1130
01:31:43,580 --> 01:31:45,740
Yeah, let's do it.
1131
01:31:45,820 --> 01:31:48,780
Wire it up for me.
I gotta do something.
1132
01:31:52,740 --> 01:31:54,620
Congratulations on winning
the science fair.
1133
01:31:54,660 --> 01:31:56,060
- Thanks.
- It's gotta be...
1134
01:31:56,100 --> 01:31:58,660
the most exciting thing
that's ever happened around here.
1135
01:31:58,740 --> 01:32:02,020
I was thinking, Homer,
if you've got some time--
1136
01:32:02,100 --> 01:32:03,820
Excuse me, Dorothy.
1137
01:32:09,380 --> 01:32:11,220
- Good luck.
- Thanks.
1138
01:32:12,860 --> 01:32:15,220
Hey, everybody, can we have
your attention, please?
1139
01:32:15,300 --> 01:32:17,060
Come on, Homer.
Let 'er fly.
1140
01:32:17,140 --> 01:32:20,780
We're gonna launch the rocket,
but we'd like to say thank you first.
1141
01:32:20,860 --> 01:32:22,540
If it wasn't for y'all...
1142
01:32:22,620 --> 01:32:25,100
we'd never have gotten
into any science fair.
1143
01:32:25,180 --> 01:32:27,900
We'd probably never have gotten past
blowin' up my mom's fence.
1144
01:32:29,180 --> 01:32:32,540
But we did, because of
your help and support.
1145
01:32:33,700 --> 01:32:36,100
And this is for Coalwood.
1146
01:32:40,860 --> 01:32:44,380
There are a few people who believed
in us even before we did.
1147
01:32:44,460 --> 01:32:48,020
We'd like to dedicate
this rocket to them.
1148
01:32:48,100 --> 01:32:50,540
To Ike Bykovsky.
1149
01:32:53,460 --> 01:32:55,780
To Mr. Bolden,
who helped us so much.
1150
01:32:58,780 --> 01:33:01,580
To the person
who first inspired us:
1151
01:33:01,660 --> 01:33:03,340
our teacher, Miss Riley.
1152
01:33:05,860 --> 01:33:09,180
And, finally, I'd like
to dedicate this rocket...
1153
01:33:09,220 --> 01:33:11,300
to my mom and to...
1154
01:33:16,380 --> 01:33:17,860
my dad.
1155
01:33:31,900 --> 01:33:35,940
You know, it won't fly
unless somebody pushes the button.
1156
01:33:39,060 --> 01:33:41,100
It's yours if you want it.
1157
01:34:03,420 --> 01:34:05,500
Ten. Nine.
1158
01:34:05,540 --> 01:34:07,940
Eight. Seven. Six.
1159
01:34:07,980 --> 01:34:10,540
Five. Four. Three.
1160
01:34:10,620 --> 01:34:12,540
Two. One.
1161
01:34:28,420 --> 01:34:30,300
Look at it go, Homer.
1162
01:34:30,380 --> 01:34:32,260
This one's gonna go for miles.
90120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.