Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,283 --> 00:01:06,117
- Harriet, jag sa �t dig att kl� p� dig.
- M�ste jag f�lja med?
2
00:01:06,200 --> 00:01:10,283
Jag har ett historieprov...
Du sk�ms inte f�r dig.
3
00:01:10,367 --> 00:01:13,283
Det �r mitt sovrum, ingen arena.
4
00:01:13,367 --> 00:01:18,325
Har du k�pt en ny kl�nning? Varf�r
kl�r du upp dig? Det �r bara frukost.
5
00:01:18,408 --> 00:01:22,075
Nej, vi ska �ta frukost ute.
6
00:01:22,158 --> 00:01:27,700
- F�r jag k�ra, �tminstone?
- S� l�gt skuren var den inte p� bild.
7
00:01:27,783 --> 00:01:33,950
- Modellen hade v�l tuttar.
- Tack. Kolla om Harriet �r klar.
8
00:01:46,492 --> 00:01:51,117
- Spoiler, hon d�r p� slutet.
- Claire, var inte elak.
9
00:01:51,200 --> 00:01:54,492
- Var �r pappa?
- Ja, var kan han vara?
10
00:01:54,575 --> 00:02:00,200
Richard, upp med dig. Hur sent
var du kvar p� kontoret ig�r kv�ll?
11
00:02:00,283 --> 00:02:05,283
Det f�rst�r v�l inte en advokat, men
skrivande ger inte betalt per timme.
12
00:02:05,367 --> 00:02:09,783
Det kan ta en hel dag att forma en mening.
13
00:02:09,867 --> 00:02:15,950
Skriver du en bok eller hugger
en gravsten? Du lovade att f�lja med.
14
00:02:16,033 --> 00:02:21,075
- Vi ska ju �ta frukost.
- Vi ska ju �ta frukost ute.
15
00:02:25,075 --> 00:02:29,742
- Du skulle kunna st�tta mig.
- Hur? Du �r ju borta varje kv�ll.
16
00:02:29,825 --> 00:02:35,825
Varf�r �r du s� sp�nd? Du skriver
en bok om att hitta sitt inre lugn.
17
00:02:35,908 --> 00:02:38,992
- Jag vill bara sova.
- Jag har l�xor.
18
00:02:39,075 --> 00:02:44,200
Okej, du f�r v�l k�ra. Och han
f�r inte sova, han ska f�lja med.
19
00:02:45,408 --> 00:02:49,117
- Vad g�r de h�r?
- De ska med.
20
00:02:49,200 --> 00:02:53,908
S�ger jag "skaffa ett rum"
tar ni v�l mitt rum igen.
21
00:02:53,992 --> 00:02:57,367
Caroline, vi fick en s�n bra id�.
22
00:02:57,450 --> 00:03:03,242
- Varf�r har ni uniform p� er?
- Vi ska till jobbet efter�t.
23
00:03:03,325 --> 00:03:09,408
- Nej, Alex! Inte charader!
- Jo. �tta ord, f�rsta ordet.
24
00:03:11,658 --> 00:03:16,117
Hur g�r man f�rsta ordet?
Jag g�r alltihop som en l�ng grej.
25
00:03:16,200 --> 00:03:20,450
Nej, jag har sett era charader.
Vi blir sena livet ut.
26
00:03:20,533 --> 00:03:24,325
- Vi gifter oss h�r.
- Jag hann inte g�ra buketten.
27
00:03:24,408 --> 00:03:29,075
Tr�dg�rden �r s� stor och fin.
Vi har lyktor och ljusslingor.
28
00:03:29,158 --> 00:03:33,033
Ni vet hur det �r att vara unga och k�ra.
29
00:03:33,117 --> 00:03:39,867
- Gift er i mitt badkar, om ni vill.
- B�sta systern n�gonsin.
30
00:03:39,950 --> 00:03:43,950
- Kan vi �ka nu?
- �ka vart?
31
00:03:44,033 --> 00:03:47,658
- Ska vi g� ut?
- L�ser ingen mina SMS?
32
00:03:47,742 --> 00:03:51,617
Jo, det g�r vi. Vi gillar dem.
33
00:03:51,700 --> 00:03:56,617
- Caroline, jag vill bara l�gga mig.
- Varf�r m�ste du prompt g� ut?
34
00:03:56,700 --> 00:04:03,117
F�r att normala familjer g�r ut och
�ter fin frukost. Nu �r vi normala.
35
00:04:04,200 --> 00:04:07,617
Vad har du p� dig? �sch, det g�r bra.
36
00:04:22,950 --> 00:04:27,242
- Hej, Joshua.
- Honey! Var har du varit?
37
00:04:27,325 --> 00:04:33,492
- Jag har f�rs�kt n� dig i 20 timmar.
- Jag har suttit p� ett plan.
38
00:04:33,575 --> 00:04:37,950
Var �r du,
p� den internationella rymdstationen?
39
00:04:38,033 --> 00:04:41,200
Mamma, Joshua vill prata med dig.
40
00:04:43,367 --> 00:04:46,533
- Stick.
- Ni ska prova kl�der nu.
41
00:04:46,617 --> 00:04:53,075
- Du f�r din film. Hon vill ha en paus.
- Hon har just varit p� semester.
42
00:04:53,158 --> 00:04:56,450
�r ni i Australien nu?
43
00:04:56,533 --> 00:05:02,033
L�s Honeys kontrakt,
ni ska fr�ga mig om allt. Australien!
44
00:05:02,117 --> 00:05:06,408
- Kolla hennes Twitterfl�de.
- Twitter? Jag �r inte tolv �r.
45
00:05:06,492 --> 00:05:09,617
Du l�r se sj�lv.
Vi �r hemma i ett par dagar.
46
00:05:09,700 --> 00:05:14,533
- Honey! Hej! V�lkommen hem!
- Det g�r bra, Doug.
47
00:05:14,617 --> 00:05:17,658
Schyst, tack.
48
00:05:17,742 --> 00:05:22,117
G�r s�h�r, �lskling.
49
00:05:22,200 --> 00:05:28,617
Gud, vad bra. Om ni beh�ver en
fotograf... Vad har du bakom �rat?
50
00:05:28,700 --> 00:05:32,700
D� �r jag r�tt man. Vackert.
51
00:05:32,783 --> 00:05:36,033
R�r mig inte. Rhonda Birchmore!
52
00:05:36,117 --> 00:05:40,617
Du ser h�ngig ut, sov du p� planet?
Vi kanske skulle ha v�ntat lite.
53
00:05:40,700 --> 00:05:44,867
S�d�r f�r du inte se ut.
Jag sprejar ditt ansikte.
54
00:05:44,950 --> 00:05:49,908
- Sluta, vad �r det med dig?
- Struntar du i hur du ser ut nu?
55
00:05:49,992 --> 00:05:55,242
Du beter dig konstigt.
Varf�r g�mde du dig i taxfreen?
56
00:05:55,325 --> 00:05:59,533
Du fick inte se
att jag k�pte en present �t dig.
57
00:05:59,617 --> 00:06:03,992
Det �r en berlock
till min egen lilla k�nguru.
58
00:06:04,075 --> 00:06:09,158
- Jag vill inte bli fotad nu.
- Vad f�r vi?
59
00:06:09,242 --> 00:06:13,033
En miljon tr�ffar p� ett dygn.
60
00:06:13,117 --> 00:06:17,742
Vi skriver n�t s�tt om att vara
i Australien. Det �lskar de.
61
00:06:36,533 --> 00:06:40,533
- Ska vi �ta frukost h�r?
- Jag vill ha min v�ska.
62
00:06:40,617 --> 00:06:45,408
Hur sv�rt �r det att hitta en resv�ska?
63
00:06:45,492 --> 00:06:51,617
Caroline, min v�ska hamnade
p� ett annat plan. Otroligt, va?
64
00:06:51,700 --> 00:06:55,617
Gud, vad gamla vi b�rjar bli.
65
00:06:55,700 --> 00:07:02,242
Claire och Harriet.
Har du inte vuxit ifr�n det d�r?
66
00:07:02,325 --> 00:07:06,908
- Vad har du gjort med �gonen?
- Jag har klippt mig.
67
00:07:06,992 --> 00:07:09,825
Hej, Richard.
68
00:07:09,908 --> 00:07:15,700
- Var �r Katie?
- Hon... Prata med moster Beth.
69
00:07:15,783 --> 00:07:20,325
Katie!
- Alex, l�t henne inte �ka.
70
00:07:20,408 --> 00:07:24,075
- Kom igen.
- Nej, jag ska in igen.
71
00:07:24,158 --> 00:07:29,200
- Hur kan du g�ra s�?
- �terf�rena familjen? Vilket monster.
72
00:07:29,283 --> 00:07:34,617
- Katie, hon �r ledsen f�r det d�r.
- �r hon h�r f�r att be om urs�kt?
73
00:07:34,700 --> 00:07:40,158
Ja. Nej, inte direkt.
De ska sl�ppa Honeys popl�t h�r.
74
00:07:40,242 --> 00:07:46,117
Det �r f�r att f� umg�s med oss. Det
var viktigt f�r henne att du var med.
75
00:07:46,200 --> 00:07:50,533
- Det �r ju sn�llt.
- Sn�llt? Vem �r du?
76
00:07:50,617 --> 00:07:54,783
- �r det inte dags att g� vidare?
- G� vidare?
77
00:07:54,867 --> 00:08:00,325
Vem ringer du? Har du hennes bok
p� telefonen? Hur kan du l�sa den?
78
00:08:00,408 --> 00:08:04,283
Man v�nder inte blad, utan paragraf.
79
00:08:04,367 --> 00:08:08,200
"Jag �r petig med Honeys diet
efter att ha sett min syster Katie"-
80
00:08:08,283 --> 00:08:12,492
- "k�mpa med sin �vervikt."
81
00:08:12,575 --> 00:08:18,617
- Varf�r skrev hon s�? Det �r l�gn.
- Jag och du vet det.
82
00:08:18,700 --> 00:08:24,158
- Ingen annan vet det.
- �lskling, det �r klart att de g�r.
83
00:08:24,242 --> 00:08:28,533
Urs�kta, sir. �r hon tjock?
84
00:08:30,283 --> 00:08:34,742
Tycker du att min f�stm� ser tjock ut?
85
00:08:36,492 --> 00:08:40,700
Du har visst ingen relation.
Man tittar inte, man s�ger bara nej.
86
00:08:40,783 --> 00:08:43,117
Lilla Katie!
87
00:08:47,075 --> 00:08:52,158
Det h�r m�ste vara Alex.
V�lkommen till familjen.
88
00:08:52,242 --> 00:08:56,617
Titta p� dig, Katie.
Du �r en riktig kvinna nu.
89
00:08:56,700 --> 00:09:01,992
- Hon s�ger direkt att jag �r tjock.
- Va, det sa jag inte.
90
00:09:02,075 --> 00:09:08,617
- Va? Varf�r tror du...
- P� grund av kapitel 3, 5, 8 och 11.
91
00:09:08,700 --> 00:09:13,075
Det var f�rlaget,
de vill att man tar ut sv�ngarna.
92
00:09:13,158 --> 00:09:16,658
Det var ett enormt misstag.
93
00:09:16,742 --> 00:09:22,533
- Det var f�rlaget, det var ett misstag.
- Jag var h�r n�r hon sa det!
94
00:09:22,617 --> 00:09:28,575
Jag �r verkligen ledsen.
Sn�lla, �k inte.
95
00:09:28,658 --> 00:09:30,783
Var �r min lilla systerdotter?
96
00:09:30,867 --> 00:09:37,158
Tack.
- Ja, Roy! Kolla, vilken kropp.
97
00:09:37,242 --> 00:09:40,325
Visa upp den!
98
00:09:40,408 --> 00:09:43,658
G�r det! G�r det! G�r det!
99
00:09:48,033 --> 00:09:50,950
Gud!
100
00:09:51,033 --> 00:09:54,950
Mindi och Sian! De �r h�r!
101
00:09:55,033 --> 00:09:59,658
- �r hon amerikan?
- De har bott i sex �r i Los Angeles.
102
00:09:59,742 --> 00:10:03,742
Katie! Caroline!
103
00:10:06,408 --> 00:10:09,700
- Vilken �r du?
- Katie, den med �tst�rningen.
104
00:10:09,783 --> 00:10:13,325
Jag har �vergivningsproblematik.
105
00:10:13,408 --> 00:10:18,242
- Hej, morbror Richard!
- Hej, Honey. Trevligt att tr�ffas.
106
00:10:18,325 --> 00:10:24,033
Det kan inte vara Harriet. Mamma!
Hon har sin Monkey Girl-dr�kt!
107
00:10:24,117 --> 00:10:29,200
Hej, indie-tjejen. Grym t-shirt.
108
00:10:29,283 --> 00:10:33,867
- Vi m�ste shoppa ihop.
- S�kert.
109
00:10:33,950 --> 00:10:38,117
L�gg av! �r det h�r Alex?
110
00:10:38,200 --> 00:10:42,617
Gud, Katie! Vad s�t han �r!
111
00:10:44,200 --> 00:10:49,200
- Tack.
- Tv� veterin�rer i samma familj.
112
00:10:49,283 --> 00:10:54,200
- Vilken gullig kl�dsel.
- Jas�, tycker du?
113
00:10:54,283 --> 00:10:57,867
Den broderade valpen var min id�.
114
00:10:57,950 --> 00:11:04,200
- Honey, vilka �r...
- Min stylist och assistent.
115
00:11:04,283 --> 00:11:07,950
Doug �r min livvakt.
Roy, upp ur poolen!
116
00:11:08,033 --> 00:11:12,908
- Varf�r har du blonderat dig?
- Det ser grymt ut. Eller hur, Katie?
117
00:11:12,992 --> 00:11:17,283
Jag m�ste vara blond i videon.
Jag ska sl�ppa en singel.
118
00:11:17,367 --> 00:11:22,658
Inte en Monkey Girl-singel, en riktig.
Vi spelade in en video i Mexiko.
119
00:11:22,742 --> 00:11:28,283
- Kom, Diane.
- Vi m�ste b�rja. Rummet �r perfekt.
120
00:11:28,367 --> 00:11:33,242
- Min assistent var ers�ttare.
- Ja, det �r perfekt.
121
00:11:33,325 --> 00:11:38,950
- Vackert! Titta, Caroline.
- Oj! Gardinen ser bra ut.
122
00:11:39,033 --> 00:11:44,950
Vi l�gger upp den p� l�tens
Youtube-sida. Alla l�r l�nka den.
123
00:11:45,033 --> 00:11:49,742
- Ljuset f�rsvinner.
- Vi tar familjebilderna.
124
00:11:49,825 --> 00:11:54,492
- Familjeportr�ttet, menar jag.
- Vilket familjeportr�tt?
125
00:11:54,575 --> 00:11:59,908
- Honey vill skriva om semestern h�r.
- Katie borde byta om.
126
00:11:59,992 --> 00:12:04,367
Nej, ni ser s� underbart vanliga ut.
- Honey, kom hit!
127
00:12:04,450 --> 00:12:09,908
- Richard, krama Caroline.
- Vi tar det efter frukost, vi sv�lter.
128
00:12:09,992 --> 00:12:14,950
- Jag kan inte �ta frukost nu.
- Du bad mig att ta hit alla.
129
00:12:15,033 --> 00:12:20,825
Caroline, s�ger Diane att ljuset �r
perfekt har jag inte tid f�r frukost.
130
00:12:20,908 --> 00:12:25,367
Posera inte, sn�lla.
Bete er som en vanlig familj.
131
00:12:25,450 --> 00:12:29,325
Prata, var glada. Njut av s�llskapet.
132
00:12:29,408 --> 00:12:33,825
- F�nga, Alex!
- Jaha, det var ju kul.
133
00:12:33,908 --> 00:12:40,158
- Urs�kta, vi har hittat er resv�ska.
- Klart. D� �ker vi ned.
134
00:12:40,242 --> 00:12:46,283
- L�mna den p� mitt rum.
- Den �r inte d�r. Polisen.
135
00:12:46,367 --> 00:12:52,700
- Det var sv�rt att f� hit alla.
- Kan ni identifiera er v�ska?
136
00:12:52,783 --> 00:12:58,283
- Min dotter har en fotosession.
- Vi beh�ver inte prata med henne.
137
00:12:58,367 --> 00:13:04,283
- Vi tar det senare. Klockan fem?
- Vi vill att ni kommer nu.
138
00:13:04,367 --> 00:13:07,283
Visst. Jag ordnar det.
139
00:13:08,950 --> 00:13:13,367
Mindi, Sian!
Det h�r �r min nya lillasyster.
140
00:13:15,367 --> 00:13:18,658
Fan ocks�.
141
00:13:22,158 --> 00:13:28,158
- Beth, vart ska du?
- B�rja ni. Jag tar en joggingtur.
142
00:13:34,075 --> 00:13:38,617
- Caroline?
- Beth?
143
00:13:42,700 --> 00:13:46,117
Stanna, fr�ken Halloway!
144
00:13:51,742 --> 00:13:58,450
- Okej, nu �r det liv i luckan.
- Det �r ju han fr�n TV. Otroligt.
145
00:13:58,533 --> 00:14:01,117
�r han det otroliga?
146
00:14:09,408 --> 00:14:12,117
Stanna!
147
00:14:13,200 --> 00:14:16,492
Lugna er, fr�ken Halloway.
148
00:14:16,575 --> 00:14:21,783
Diane, p�b�rja fotosessionen.
- Caroline, ta henne till Honey.
149
00:14:21,867 --> 00:14:27,617
Det g�r inte i den h�r st�mningen.
Det l�rde Rolling Stones mig.
150
00:14:27,700 --> 00:14:32,992
- Diane!
- Fr�ken Halloway, f�lj med oss.
151
00:14:35,908 --> 00:14:40,408
Jag vill att Diane kommer tillbaka.
152
00:14:42,033 --> 00:14:46,617
Vet du vad?
Jag f�rst�r att du �r stressad-
153
00:14:46,700 --> 00:14:52,158
- men jag �r ocks� stressad. Om
30 sekunder �r musslorna f�rst�rda.
154
00:14:52,242 --> 00:14:57,533
Jag kan inte hj�lpa dig innan dess
och d� �r gasen slut.
155
00:14:59,242 --> 00:15:04,242
Fr�ken Halloway, ni �r gripen
f�r olaga smuggling av medicin.
156
00:15:04,325 --> 00:15:09,075
Det �r bara sm�rtstillande.
Det g�r ont att fixa �gonen.
157
00:15:12,325 --> 00:15:18,033
- 500 OxyContin-tabletter?
- Jag ville inte f� slut p� dem.
158
00:15:18,117 --> 00:15:23,283
Herregud, Beth.
Du beh�vde inte fixa �gonen.
159
00:15:23,367 --> 00:15:28,617
S�ger n�gon som ser ut att ha
pressat en gaffel mot ansiktet.
160
00:15:28,700 --> 00:15:32,867
- Vet Honey?
- Mindi sa att du shoppar.
161
00:15:32,950 --> 00:15:38,242
- Vad bra. Ta mig h�rifr�n.
- Var �r din advokat?
162
00:15:38,325 --> 00:15:43,408
- Kan inte du representera mig?
- Jag �r f�retagsadvokat.
163
00:15:43,492 --> 00:15:45,783
Vill du k�pa en aff�r?
164
00:15:45,867 --> 00:15:50,033
- Jag har ingen advokat.
- Vem ringde du med ditt samtal?
165
00:15:58,075 --> 00:16:03,242
Jag tar hand om det.
- Damerna.
166
00:16:06,575 --> 00:16:10,783
En fotograf.
Var du missn�jd med f�rbrytarbilden?
167
00:16:10,867 --> 00:16:16,200
- Diane stack, jag hade hans kort.
- Beth, det blir ingen fotosession.
168
00:16:16,283 --> 00:16:19,700
Hur ska jag lansera Honeys singel?
169
00:16:19,783 --> 00:16:23,950
- Du har blivit gripen.
- Vi betalar bogenssumman.
170
00:16:24,033 --> 00:16:28,492
Ni riskerar att fly.
Ni riskerade folks liv.
171
00:16:28,575 --> 00:16:33,075
- T�nk att kocken inte anm�lde er.
- Vilken kock?
172
00:16:33,158 --> 00:16:36,992
Den du n�stan flamberade.
173
00:16:37,075 --> 00:16:42,033
F�rl�t. Det var inte meningen.
Ni f�r inte h�lla kvar mig h�r.
174
00:16:42,117 --> 00:16:44,242
Det g�r vi inte.
175
00:16:44,325 --> 00:16:49,867
Er syster insisterade p�
att vi skrev in er p� avgiftning.
176
00:16:51,783 --> 00:16:55,992
Jag beh�ver inte avgiftas.
Jag har just opererat mig.
177
00:16:56,075 --> 00:16:58,950
F�r �tta m�nader sedan.
178
00:16:59,033 --> 00:17:04,617
Honey, d�? Vad h�nder med henne?
- Caroline?
179
00:17:04,700 --> 00:17:10,283
- Hon kan bo i mitt g�strum.
- D�r sover ju Richard.
180
00:17:10,367 --> 00:17:13,242
Nej. Ibland.
181
00:17:15,533 --> 00:17:21,742
Han jobbar sent och vill inte v�cka
mig. G�strummet �r vid ytterd�rren.
182
00:17:21,825 --> 00:17:26,075
- Andy, bilen �r h�r.
- Okej. Ni f�ljer med oss.
183
00:17:26,158 --> 00:17:32,283
- Nej. Caroline, hj�lp mig.
- Jag lovar att ta hand om Honey.
184
00:17:32,367 --> 00:17:38,617
G�r fotosessionen. Vad ska hon
g�ra efter "Monkey Girl 4"?
185
00:17:38,700 --> 00:17:42,867
- G�ra en till?
- Hon blir ett sk�mt!
186
00:17:42,950 --> 00:17:47,450
- Efter den h�r �r hon f�r gammal.
- Hon �r sexton!
187
00:17:47,533 --> 00:17:50,658
Sex s�ljer i hennes �lder, inte apor.
188
00:17:50,742 --> 00:17:55,742
Hon ska inte bli en f�redetting.
Hon beh�ver en ny karri�r nu.
189
00:17:55,825 --> 00:18:00,700
- Lova att ta henne till pl�tningen.
- Herregud, okej d�.
190
00:18:00,783 --> 00:18:07,533
Men ber�tta inte f�r filmbolaget.
De bryr sig bara om sin filmserie.
191
00:18:12,408 --> 00:18:17,117
Jag kunde ha slagit henne.
Hon var ju h�g p� sm�rtstillande.
192
00:18:17,200 --> 00:18:21,367
Charles, det �r jag. Kan du
g�ra research om droglagarna?
193
00:18:21,450 --> 00:18:24,992
Vilken skitformulering. G�r om den.
194
00:18:25,075 --> 00:18:30,825
- �r det Roger? �r du p� jobbet?
- Singaporegrejen ska in p� m�ndag.
195
00:18:30,908 --> 00:18:35,867
- Vad �r klockan?
- Varf�r pratar du i telefon?
196
00:18:35,950 --> 00:18:39,575
- Det �r Caroline.
- Var �r hon?
197
00:18:39,658 --> 00:18:44,492
S�g att min livmoder har spruckit.
Han hatar kvinnosaker.
198
00:18:44,575 --> 00:18:48,658
Hon har brutit livmodern.
199
00:18:53,283 --> 00:18:56,408
Har du v�ldigt ont?
200
00:18:56,492 --> 00:19:01,450
S�g att jag fixar Singapore
p� m�ndag. Jag har annat att ordna.
201
00:19:01,533 --> 00:19:07,533
Gud, ska vi hem till dig?
Hur j�kla grymt �r det?
202
00:19:10,200 --> 00:19:15,033
- Jag ber�ttar hemma.
- Urs�kta, skadorna i k�ket...
203
00:19:16,742 --> 00:19:22,908
- Urs�kta, Sebastian?
- Seb.
204
00:19:24,117 --> 00:19:28,283
- Dagens f�rr�tt?
- Huvudr�tt.
205
00:19:28,367 --> 00:19:33,117
Tre musslor? Jag �r
Beth Halloways syster... Advokat.
206
00:19:33,200 --> 00:19:37,367
- Jag anm�ler inte.
- S� gener�st.
207
00:19:37,450 --> 00:19:44,658
- Folk har hotat mig med eld f�rr.
- Det missade jag i TV-programmet.
208
00:19:44,742 --> 00:19:49,200
- D� diskuterar vi skadorna.
- Vilka skador?
209
00:19:49,283 --> 00:19:53,450
Hon v�lte en massa.
En stor t�rta fl�g iv�g...
210
00:19:53,533 --> 00:19:56,742
Caroline, det �r ingen fara.
211
00:19:56,825 --> 00:20:02,783
Om du �ndrar dig s� jobbar jag tv�
kvarter bort i det stora, blanka huset.
212
00:20:02,867 --> 00:20:07,658
Jag har inget kort, vill du
l�gga in mitt nummer i telefonen?
213
00:20:09,200 --> 00:20:13,367
- Jag kan ta ditt, annars.
- Jag �r smickrad, men nej tack.
214
00:20:13,450 --> 00:20:17,950
- Varf�r �r du smickrad?
- Jag f�rst�r.
215
00:20:18,033 --> 00:20:24,158
Det g�r du nog inte. Min syster fick
ett sammanbrott, vi var hos polisen.
216
00:20:24,242 --> 00:20:30,075
Och du tror att jag �r h�r
f�r att bjuda ut dig?
217
00:20:30,158 --> 00:20:35,533
Du n�mnde TV-programmet.
M�nga kvinnor vill ha mitt nummer.
218
00:20:35,617 --> 00:20:37,783
J�sses.
219
00:20:37,867 --> 00:20:41,908
Tack f�r att du inte anm�ler.
220
00:20:47,033 --> 00:20:50,700
Du borde l�gga till en mussla.
221
00:20:55,367 --> 00:20:59,617
Claire, mamma skriver att hon �r
p� v�g. S�g att jag �r p� kontoret.
222
00:20:59,700 --> 00:21:04,533
- Varf�r sa hon att hon f�r bo h�r?
- F�r att hon �r din mamma.
223
00:21:04,617 --> 00:21:11,075
S�g att Harriet vill att Honey sover
hos henne. Vad g�r du d�r inne?
224
00:21:11,158 --> 00:21:14,575
Ingenting.
225
00:21:27,325 --> 00:21:32,450
Herregud. Herregud!
226
00:21:32,533 --> 00:21:37,242
- �r det inte jobbigt med ett altare?
- Ditt h�r ser grymt ut!
227
00:21:38,367 --> 00:21:43,408
- Jag �lskar Ryan.
- Sover Monkey Girl h�r?
228
00:21:43,492 --> 00:21:46,533
Din lilla kn�ppskalle.
229
00:21:49,908 --> 00:21:54,450
- Caroline, vi dricker margaritas.
- Ja, Caroline. Det g�r vi.
230
00:21:54,533 --> 00:21:58,033
Har pappa sagt att du fick klippa dig?
231
00:21:58,117 --> 00:22:02,283
- Varf�r gjorde Ryan och du slut?
- Ryan �r en pojke.
232
00:22:02,367 --> 00:22:07,492
Sitt bredvid mig, Alex.
- Jag beh�ver en riktig man.
233
00:22:07,575 --> 00:22:12,367
Var det han som opererade
dina br�st? Hon har implantat.
234
00:22:12,450 --> 00:22:17,242
- Skitsnack. K�nn, Alex.
- Ingen k�nner p� n�got.
235
00:22:17,325 --> 00:22:22,742
- Jag t�nkte inte k�nna p� n�got.
- Vad�?
236
00:22:22,825 --> 00:22:27,700
Honey, Caroline har n�got att ber�tta.
237
00:22:27,783 --> 00:22:32,367
Gud, jag �lskar de h�r kakorna.
238
00:22:32,450 --> 00:22:35,783
Honey...
239
00:22:35,867 --> 00:22:42,367
Din mor... Beth... Din mamma...
Hamnade i trubbel idag.
240
00:22:42,450 --> 00:22:49,158
- Fastnade hon i aff�rerna igen?
- Hon �kte inte och shoppade.
241
00:22:49,242 --> 00:22:53,242
Hon har �kt till en avgiftningsklinik.
242
00:22:53,325 --> 00:22:58,325
- Vem k�nner hon d�r?
- Honey, Beth �r beroende.
243
00:23:00,450 --> 00:23:03,367
�r det h�r ett sk�mt?
244
00:23:04,783 --> 00:23:09,450
- Hon �r beroende av sm�rtstillande.
- Nej, det �r hon inte.
245
00:23:09,533 --> 00:23:13,992
Jag �r ledsen. Hon blev gripen idag.
246
00:23:19,242 --> 00:23:23,658
Har jag blivit kidnappad?
Vet vi att de �r mina sl�ktingar?
247
00:23:25,200 --> 00:23:30,450
- Det �r de, gumman.
- De �r j�ttelika dig. Inget illa ment.
248
00:23:30,533 --> 00:23:35,367
Mamma �r inte beroende av n�got.
Varf�r svarar hon inte i telefonen?
249
00:23:48,033 --> 00:23:53,492
- Du �r trygg h�r hos oss.
- Vad� "h�r hos er"?
250
00:23:53,575 --> 00:23:56,450
Jag visade din s�ng.
251
00:24:01,742 --> 00:24:05,908
Kan jag f� en Alvedon?
Jag har ont i huvudet efter resan.
252
00:24:05,992 --> 00:24:11,783
- Ingen medicin, fr�ken Halloway.
- Nej, bara 5-6 huvudv�rkstabletter.
253
00:24:15,033 --> 00:24:17,950
Hon l�mnar inte badrummet.
254
00:24:18,033 --> 00:24:21,992
- Jag best�ller pizza.
- Eller sallad?
255
00:24:22,075 --> 00:24:27,158
- Mindi, ni kan �ka till Los Angeles.
- Ska inte vi ocks� stanna?
256
00:24:27,242 --> 00:24:32,283
- Nej, vi har inte tolv sovrum.
- Vem tar hand om Honey?
257
00:24:32,367 --> 00:24:36,783
- Jag �r hennes moster. Det g�r bra.
- �r du personlig tr�nare?
258
00:24:36,867 --> 00:24:41,992
Nej, jag �r veterin�r.
Men jag g�r vad jag kan.
259
00:24:42,075 --> 00:24:45,700
Jag boxas. Simmar.
260
00:24:45,783 --> 00:24:49,450
Vi tar snabba promenader.
261
00:24:49,533 --> 00:24:53,783
- Mat och shopping, d�?
- Vem ska kl� henne?
262
00:24:53,867 --> 00:25:01,075
- Vi kl�r oftast p� oss sj�lva.
- Vi ska nog stanna.
263
00:25:01,158 --> 00:25:08,075
Det var j�ttetrevligt att tr�ffas,
men ni saknar v�l motorv�garna?
264
00:25:08,158 --> 00:25:13,117
Lova att inte sl�ppa henne ur sikte.
Hon f�rst�r sig inte p� livet �n.
265
00:25:13,200 --> 00:25:17,492
Hon tror att alla bilar har minibar.
Hon �r naiv.
266
00:25:17,575 --> 00:25:23,450
- V�rlden k�nner henne, inte tv�rtom.
- Tack, vilket klokt r�d.
267
00:25:23,533 --> 00:25:26,492
Tack.
268
00:25:26,575 --> 00:25:31,117
Inte f�r att vara s�n, men hon
har varit i badrummet ett bra tag.
269
00:25:35,408 --> 00:25:40,283
Finns det n�got d�r inne, som rakblad?
270
00:25:40,367 --> 00:25:44,867
- Jag har inga just nu.
- Har du sett hennes armh�lor?
271
00:25:44,950 --> 00:25:48,992
Tabletter, d�?
272
00:25:49,075 --> 00:25:55,783
- Inte sen Richard blev h�lsofreak.
- Dina rosa piller, d�?
273
00:25:55,867 --> 00:26:00,367
De �r mot acne.
Tar hon dem, s� f�r hon fin hy.
274
00:26:00,450 --> 00:26:03,867
- �r du inte f�r gammal f�r finnar?
- �ldersacne.
275
00:26:03,950 --> 00:26:08,075
Det f�r hundar ocks� i medel�ldern.
276
00:26:09,408 --> 00:26:14,367
- De f�r ju det.
- Honey!
277
00:26:20,075 --> 00:26:25,783
�r mamma beroende
av sm�rtstillande? M�r hon bra?
278
00:26:25,867 --> 00:26:30,867
Nej, hon �r ju beroende. Kan du
l�gga dit en handduk? Jag kommer...
279
00:26:31,908 --> 00:26:33,700
Gud...
280
00:26:33,783 --> 00:26:38,825
Hon �t inte ordentligt.
Jag trodde att hon bantade.
281
00:26:38,908 --> 00:26:43,200
- F�r jag tr�ffa henne?
- Hon f�r inte ta emot bes�k.
282
00:26:43,283 --> 00:26:48,617
Jag ville inte �ka hit och
sl�ppa singeln. Jag kan inte bo h�r!
283
00:26:48,700 --> 00:26:51,325
Var �r Mindi?
284
00:26:51,408 --> 00:26:55,325
- Honey, inte...
- Caroline, hur gick det?
285
00:27:03,867 --> 00:27:08,325
- Nu blir det sju �rs otur.
- F�r dig eller mig?
286
00:27:13,867 --> 00:27:20,242
- Caroline Morgan.
- Det �r "Monkey Girl" -producenten.
287
00:27:20,325 --> 00:27:24,950
Jaha, hej.
Jag �r inte inblandad i Honeys jobb.
288
00:27:25,033 --> 00:27:29,492
Bra. En aff�rsadvokat f�r inte
ta hand om Honeys karri�r.
289
00:27:29,575 --> 00:27:34,700
Vad �r det med Beth? Mindi sa
att du skickade hem Honeys folk.
290
00:27:34,783 --> 00:27:40,992
- S� g�r inte Beth. Var �r hon?
- Honey bor hos oss, sitt folk.
291
00:27:41,075 --> 00:27:47,783
- Jag beh�ver ingen aff�rsadvokat.
- H�r av dig n�r du vill k�pa f�retag.
292
00:27:47,867 --> 00:27:53,533
Du �r rolig. Uppfostrade du systrarna
n�r mamman dog?
293
00:27:53,617 --> 00:27:59,742
- Urs�kta?
- I boken. Du �r inte tjockisen.
294
00:27:59,825 --> 00:28:05,117
Katie �r inte tjock, men jag
tog hand om allt n�r mamma dog.
295
00:28:05,200 --> 00:28:11,200
- Jag kan ta hand om Honey.
- Om v�rt varum�rke skadas alls...
296
00:28:11,283 --> 00:28:17,783
...s� st�mmer vi �gonen ur dig.
Okej? Hej d�.
297
00:28:27,492 --> 00:28:32,742
Det h�r �r min s�ng, Honey.
Du sover hos Harriet.
298
00:28:49,367 --> 00:28:52,950
Jag har �tit n�got konstigt.
299
00:28:53,033 --> 00:28:57,908
- Klockan �r kvart i tre.
- Kvart i tre p� morgonen.
300
00:28:57,992 --> 00:29:02,200
- Honey �r sjuk, kom till sjukhuset.
- Sjukhuset?
301
00:29:02,283 --> 00:29:07,617
- Hon kanske blev sjuk av pizzan.
- Jag m�r bra. G�r du, �lskling?
302
00:29:07,700 --> 00:29:10,658
Nej, jag �r j�ttetr�tt.
303
00:29:10,742 --> 00:29:16,492
- K�ngurun! Min k�nguru �r borta!
- Har hon tappat bort k�ngurun?
304
00:29:16,575 --> 00:29:22,283
Fr�n berlockarmbandet! Jag fick den
av mamma och den �r borta...
305
00:29:22,367 --> 00:29:25,283
Den �r borta!
306
00:29:25,367 --> 00:29:29,408
Hon �r inte sjuk, hon har det Richard har.
307
00:29:29,492 --> 00:29:34,075
- Tennisarmb�ge?
- Nej, inte tennis...
308
00:29:34,158 --> 00:29:38,117
Panik�ngest. Gl�m sjukhuset.
309
00:29:43,200 --> 00:29:48,075
- F�rl�t, jag fastnade med ett kapitel.
- Nej, jag �r glad att du �r kvar.
310
00:29:48,158 --> 00:29:52,617
- Du m�ste bota Honeys panik�ngest.
- Okej, jag kommer hem.
311
00:29:52,700 --> 00:29:54,908
Jag �r runt h�rnet.
312
00:30:04,492 --> 00:30:10,367
- Jag gillar inte det h�r. Det �r ot�ckt.
- Richards kontor ligger d�r uppe.
313
00:30:10,450 --> 00:30:14,325
- Han har droppar.
- Varf�r �r det sl�ckt?
314
00:30:19,408 --> 00:30:23,950
Vad gjorde han i h�lsokostaff�ren?
315
00:31:15,200 --> 00:31:20,617
Honey, hur m�r du?
Var �r Caroline?
316
00:31:23,992 --> 00:31:27,033
M�dde hon bra?
317
00:31:34,117 --> 00:31:37,742
Caroline...
318
00:31:41,700 --> 00:31:45,450
�h... Hej.
319
00:31:49,450 --> 00:31:54,658
Hall�! Du bara l�mnade mig d�r ute!
320
00:31:54,742 --> 00:31:57,992
Han ville ber�tta f�r dig.
321
00:32:09,367 --> 00:32:13,825
Vill du ha lite av det h�r?
322
00:32:19,867 --> 00:32:23,492
M�r Honey bra?
323
00:32:23,575 --> 00:32:27,783
Vad �r det? Varf�r gr�ter du?
324
00:32:27,867 --> 00:32:32,200
Jag var orolig f�r Honey,
men hon m�r bra nu.
325
00:32:32,283 --> 00:32:38,117
- Honey, vad h�nder?
- Var sn�ll och l�gg dig, Honey.
326
00:32:38,200 --> 00:32:43,242
Er pappa har varit otrogen
och ska f� barn.
327
00:32:43,325 --> 00:32:48,575
- Va? Vad pratar hon om?
- Vad� barn? Hur kan han f� barn?
328
00:33:10,325 --> 00:33:15,575
Hej, det �r Beth Halloway.
L�mna ett meddelande efter pipet.
329
00:33:37,950 --> 00:33:42,033
Den �r klar. Din mamma �r borta,
s� du m�ste godk�nna den, gumman.
330
00:33:49,658 --> 00:33:53,158
H�ll f�r �gonen, lilla v�n.
331
00:34:29,075 --> 00:34:33,492
- Kan du laga en �ggviteomelett?
- Stick och brinn.
332
00:34:38,992 --> 00:34:44,033
- Honey �r borta.
- Vad� borta? Vart tog hon v�gen?
333
00:34:44,117 --> 00:34:49,200
- Jag vet inte. Hon sprang ut.
- Claire, du borde ha hindrat henne.
334
00:34:49,283 --> 00:34:55,242
Hur d�? Varf�r?
Och vad �r en �ggviteomelett?
335
00:35:23,658 --> 00:35:26,908
Nej, inte trapporna. Honey!
336
00:35:31,242 --> 00:35:33,950
Stanna.
337
00:35:34,033 --> 00:35:37,658
Honey! Jag f�r en hj�rtattack!
338
00:35:41,450 --> 00:35:44,783
F�rl�t. Gick det bra?
339
00:35:44,867 --> 00:35:49,367
- Jag har inte sprungit s� p� l�nge.
- Jag k�nner igen dig.
340
00:35:49,450 --> 00:35:53,033
- Jag m�ste tr�ffa mamma.
- Hon f�r inte tr�ffa n�n.
341
00:35:53,117 --> 00:35:58,617
Jag �r inte n�n, vet du inte
vem jag �r? Jag g�r vad jag vill!
342
00:36:00,492 --> 00:36:04,492
Jag vet inte vad jag ska g�ra nu.
343
00:36:04,575 --> 00:36:08,325
Du ska bo hos oss.
344
00:36:18,617 --> 00:36:23,700
Jag t�nkte ber�tta,
men ville v�nta till efter dina tentor.
345
00:36:23,783 --> 00:36:28,742
- Mina tentor var i november.
- Ja, jag vet, men...
346
00:36:28,825 --> 00:36:33,783
Sedan var det Harriets konsert
och sedan var det jul.
347
00:36:35,742 --> 00:36:39,950
Jag �lskar er tv� s� mycket.
348
00:36:41,033 --> 00:36:46,825
Du inser v�l hur ironiskt det �r
att du skriver sj�lvhj�lpsb�cker?
349
00:37:05,033 --> 00:37:10,700
- Jag ville tr�ffa tjejerna.
- Du f�r bara tr�ffa en advokat.
350
00:37:10,783 --> 00:37:15,408
Det d�r var visst inte det enda
du fick billigt i h�lsokostaff�ren.
351
00:37:15,492 --> 00:37:18,950
Keisha bad mig att s�ga sanningen.
352
00:37:19,033 --> 00:37:25,200
- Keisha? Heter hon Keisha?
- Hon sk�ms �ver det. Jag med.
353
00:37:25,283 --> 00:37:29,950
Ingen �ver 25 heter Keisha.
Hur gammal �r hon?
354
00:37:31,117 --> 00:37:33,742
Vad spelar det f�r roll?
355
00:37:33,825 --> 00:37:38,367
Hon �r h�lften s� gammal som du
och hon b�r ditt barn.
356
00:37:38,450 --> 00:37:43,742
- Vi hade skilda sovrum.
- F�r att du kom sent efter "jobbet".
357
00:37:43,825 --> 00:37:48,617
- Du ville det. Allt �r inte mitt fel.
- Jo, det �r det faktiskt.
358
00:37:48,700 --> 00:37:54,242
Kunde du inte anstr�nga dig f�r
min skull? F�r din egen? Titta p� dig!
359
00:37:55,283 --> 00:38:00,408
Jag jagade min f�rrymda niece.
Jag borde ha kl�tt mig b�ttre.
360
00:38:00,492 --> 00:38:03,325
Det vore f�rsta g�ngen!
361
00:38:03,408 --> 00:38:07,575
Gjorde du n�gon gravid
f�r att jag inte kl�dde upp mig?
362
00:38:10,492 --> 00:38:14,242
F�r att du inte �lskade mig.
363
00:38:14,325 --> 00:38:20,908
- Jag stannade hos dig i alla �r!
- Det �r inte k�rlek, utan uth�llighet!
364
00:38:20,992 --> 00:38:25,658
Vet du vem du �r?
Du �r den d�r killen!
365
00:38:25,742 --> 00:38:31,033
- Killen i den franska filmen!
- Den med middagsbjudningen?
366
00:38:31,117 --> 00:38:37,742
- Han p� bussen?
- Nej, den gamle som sticker!
367
00:38:37,825 --> 00:38:42,908
Han f�rst�r sin sv�gerskas liv!
368
00:38:46,658 --> 00:38:49,908
Det �r ingen fara.
369
00:38:53,742 --> 00:38:58,033
Jag tror inte att jag s�g den.
370
00:38:58,117 --> 00:39:02,658
Hur �r det med allt annat?
371
00:39:33,242 --> 00:39:38,908
Hej. Mick Croyston med C.
372
00:39:38,992 --> 00:39:44,492
Vi s�gs p� polisstationen.
Jag ringde, men du ringer inte upp.
373
00:39:44,575 --> 00:39:49,325
Ingen fara, jag kollar bara
att allt �r klart inf�r imorgon.
374
00:39:49,408 --> 00:39:53,950
- Imorgon?
- Honeys fotosession.
375
00:39:54,033 --> 00:39:59,367
- Jaha. Det g�r tyv�rr inte.
- Jo. Jag har bokat en studio.
376
00:39:59,450 --> 00:40:04,033
Min syster var p�t�nd och gripen
n�r hon avtalade...
377
00:40:04,117 --> 00:40:07,617
- Det blir av.
- Nej, jag ska jobba.
378
00:40:07,700 --> 00:40:12,117
Jag vill inte fota dig. N�gonsin.
Beth betalar mig bra.
379
00:40:12,200 --> 00:40:17,408
Honey, �r du d�r inne?
Jag vill fr�ga om depositionen, f�r...
380
00:40:26,367 --> 00:40:27,992
Mamma!
381
00:40:31,158 --> 00:40:35,783
Det sitter en kille i tr�det
med en kamera.
382
00:40:42,408 --> 00:40:44,783
Kl� p� dig.
383
00:40:52,283 --> 00:40:55,825
Hej. Jag fick leta upp Honey sj�lv.
384
00:40:55,908 --> 00:41:00,575
Det var inte Honey, utan min dotter.
Vilken testikel vill du ha kvar?
385
00:41:00,658 --> 00:41:03,242
Tur att hon inte tog gr�strimmern.
386
00:41:07,950 --> 00:41:14,242
- Radera bilderna.
- Om jag f�r pl�tningen med Honey.
387
00:41:14,325 --> 00:41:19,700
Du vet vad du m�ste g�ra.
Kom till studion vid 14.
388
00:41:19,783 --> 00:41:24,117
- S�ljer du dem annars?
- Jag har inte mycket till val.
389
00:41:28,283 --> 00:41:33,783
Vad tror du att jag f�r f�r den?
Hon har dina �gon.
390
00:41:36,242 --> 00:41:40,367
Vad g�r du? Herregud! Sluta!
391
00:41:40,450 --> 00:41:42,992
�r du galen?
392
00:41:52,700 --> 00:41:56,200
Gick det bra?
393
00:41:56,283 --> 00:41:59,325
Betalar din mamma honom?
394
00:41:59,408 --> 00:42:02,867
H�ll d�rrarna l�sta och persiennerna nere.
395
00:42:02,950 --> 00:42:06,200
Om ni �ker s� �r jag ju ensam.
396
00:42:06,283 --> 00:42:09,533
Jag m�ste verkligen till jobbet.
397
00:42:11,992 --> 00:42:16,408
Caroline g�r igenom deras
underparagrafer och definitioner-
398
00:42:16,492 --> 00:42:20,992
- och jobbar sig runt
deras knepiga klausul 35A.
399
00:42:21,075 --> 00:42:24,575
Caroline?
400
00:42:24,658 --> 00:42:29,617
- Klausul 35A antyder...
- Urs�kta, hur �r det med henne?
401
00:42:34,242 --> 00:42:38,117
Min praktikant vill s� g�rna l�ra sig.
402
00:42:38,200 --> 00:42:43,533
- Caroline, jag suktar.
- Suktar efter kunskap.
403
00:42:43,617 --> 00:42:48,867
- Hon borde g�ra oss s�llskap. Sitt.
- Det �r nog ingen bra id�.
404
00:42:58,783 --> 00:43:02,783
Vem anst�ller praktikanterna?
405
00:43:02,867 --> 00:43:08,742
Var var jag nu? Klausul 35A.
De antyder...
406
00:43:08,825 --> 00:43:15,658
- Caroline, det �r visst akut.
- Urs�kta, det g�r nog fort.
407
00:43:15,742 --> 00:43:20,783
- Hall�?
- Mindi h�r. Vilket as din make �r.
408
00:43:20,867 --> 00:43:25,117
- Jag �r p� jobbet.
- Ja, Honey skrev det.
409
00:43:25,200 --> 00:43:30,658
- Vad �r s� akut?
- Consuela fr�n Citibank �r med oss.
410
00:43:30,742 --> 00:43:35,783
Hej, Caroline. Consuela fr�n Citibank.
Bekr�fta ett k�p p� 20 000 dollar.
411
00:43:35,867 --> 00:43:40,200
Beth bekr�ftar alla k�p �ver 10 000,
men hon �r inte h�r.
412
00:43:40,283 --> 00:43:44,992
- Vad har hon k�pt?
- En handv�ska fr�n Herm�s Birkin.
413
00:43:45,075 --> 00:43:48,617
Klausulen �r viktig, f�r att...
414
00:43:48,700 --> 00:43:51,908
Om man inte har den...
415
00:43:55,492 --> 00:44:00,783
Om ni bl�ddrar till sidan 57... Nej, 56.
416
00:44:02,242 --> 00:44:07,325
- Det var sidan 57.
- P� allvar? Det �r mina pengar!
417
00:44:10,325 --> 00:44:13,575
Du l�gger inte 20 000 p� en v�ska.
418
00:44:13,658 --> 00:44:18,658
Du f�r inte s�ga nej.
Den �r till mamma.
419
00:44:18,742 --> 00:44:23,408
- Varf�r k�per du saker �t henne?
- Hon �r ju sjuk.
420
00:44:23,492 --> 00:44:28,408
Urs�kta, Roger. Jag har problem
med v�nster �ggstock.
421
00:44:29,783 --> 00:44:34,742
- Din praktikant ska h�rifr�n.
- Jag �r tillbaka efter lunch.
422
00:44:38,658 --> 00:44:42,283
Hon kan v�l bo hos er i n�gra n�tter?
423
00:44:44,742 --> 00:44:50,283
- Du har ju ett rum �ver nu.
- Tack. Hon v�grar att sova d�r.
424
00:44:50,367 --> 00:44:55,242
- Hon �r r�dd f�r att vara ensam.
- Hej, Alex! �h, en kanin!
425
00:44:55,325 --> 00:45:00,867
- Ska hon sova med oss?
- F�r jag ta kaninen till mamma?
426
00:45:00,950 --> 00:45:05,117
- Hon tillh�r n�gon.
- Kan jag k�pa henne av dem?
427
00:45:05,200 --> 00:45:10,325
- Hon och familjen �lskar varandra.
- �h, jag beh�ver ocks� kela.
428
00:45:10,408 --> 00:45:15,158
Det l�ter ju kul. Ska vi inte prata
med Caroline om br�llopskl�nningar?
429
00:45:15,242 --> 00:45:18,742
Nej, jag vill inte prata om det nu.
430
00:45:18,825 --> 00:45:22,533
- F�r jag h�lla kaninen?
- Hon tror att hon �r tjock.
431
00:45:22,617 --> 00:45:25,158
- En tjock kanin?
- Han menar mig.
432
00:45:25,242 --> 00:45:29,075
- Vad �r det med henne?
- Hon ska g� ner i vikt.
433
00:45:29,158 --> 00:45:33,242
Nej, inte du. Kaninen
ska g� ner i vikt. Den kaninen!
434
00:45:33,325 --> 00:45:39,533
Kaninen ska f� vila nu.
Jag ska inte avliva den.
435
00:45:39,617 --> 00:45:45,450
Trots att den st�ller till det f�r mig.
Kaninen �r tjock. Du �r toppen.
436
00:45:45,533 --> 00:45:48,450
V�nta p� mig, Alex.
437
00:45:48,533 --> 00:45:52,700
Jag kan inte ha henne hemma
eller p� jobbet.
438
00:45:52,783 --> 00:45:59,242
- Alex skulle inte vara otrogen.
- Det trodde du om Richard ocks�.
439
00:46:05,825 --> 00:46:11,325
- In p� mitt kontor.
- Okej, hon �r inte min praktikant.
440
00:46:15,408 --> 00:46:19,242
Han tog foton p� Claire i underkl�der.
441
00:46:19,325 --> 00:46:23,575
- S� du anf�ll honom? Gud, Caroline!
- Han hotade att anv�nda dem.
442
00:46:23,658 --> 00:46:27,450
Du kan hantera hot. Titta h�r.
443
00:46:27,533 --> 00:46:32,117
- Singapore Shopping!
- S�g de det? Jag f�rklarar.
444
00:46:32,200 --> 00:46:38,117
De blir uppr�rda �ver tuggummi.
Du sl�r s�nder hans bil!
445
00:46:38,200 --> 00:46:45,325
- Om jag f�rklarar vad som h�nde...
- Du l�mnade m�tet de fl�g hit f�r!
446
00:46:45,408 --> 00:46:47,742
Vad ska jag g�ra med dig?
447
00:46:53,575 --> 00:46:58,700
Jag �r ledsen att du fick sparken.
�r allt okej?
448
00:46:59,992 --> 00:47:03,492
Ja.
449
00:47:03,575 --> 00:47:08,908
Vilken dag kommer st�derskan?
Inga av mina kl�der �r tv�ttade.
450
00:47:10,283 --> 00:47:14,783
- Hur kunde de ge henne sparken?
- Jag vet...
451
00:47:14,867 --> 00:47:20,867
Sparkar hon tr�dg�rdsm�staren f�r
vi gifta oss i en vildvuxen tr�dg�rd.
452
00:47:20,950 --> 00:47:24,200
Vi vet ju att hon har en kratta.
453
00:47:26,117 --> 00:47:31,492
Titta, d�r �r du ju.
Du �r verkligen blond.
454
00:47:31,575 --> 00:47:38,325
- Ja, du har ju inte sett det.
- Jag s�g det online, som alla andra.
455
00:47:38,408 --> 00:47:42,325
Ihop med din mosters sammanbrott.
�r hon instabil?
456
00:47:42,408 --> 00:47:47,283
- Joshua, allt �r bra.
- Jas�? Jag vet inte...
457
00:47:47,367 --> 00:47:51,825
Att sl� s�nder vindrutor �r inte friskt.
Och ditt h�r...
458
00:47:51,908 --> 00:47:57,283
- Gillar du inte?
- Skojar du? Honey, jag �lskar det.
459
00:47:57,367 --> 00:48:04,158
Men jag gillar ditt r�da h�r och
�r orolig f�r vad fansen ska tycka.
460
00:48:04,242 --> 00:48:09,742
- De �lskar ocks� ditt r�da h�r.
- Mamma sa att vi kan f�rga om det.
461
00:48:09,825 --> 00:48:15,367
Jag vill veta vad mer hon s�ger,
men hon svarar inte i telefon.
462
00:48:23,325 --> 00:48:26,783
M�ste de h�lla p�? Jag m�ste jobba.
463
00:48:26,867 --> 00:48:31,575
De byter ut min krossade spegel.
464
00:48:31,658 --> 00:48:36,450
- Anv�nder du inte iPad?
- Anv�nder du inte sked?
465
00:48:37,617 --> 00:48:42,242
Harriet, f�r jag be om
din �sikt om en sak?
466
00:48:44,950 --> 00:48:49,242
- Hall�?
- �r Beth p� avgiftning?
467
00:48:49,325 --> 00:48:54,658
Beth �r p� avgiftning och du
anfaller fotografer med krattor.
468
00:48:54,742 --> 00:48:59,658
- Du skulle ta hand om Honey.
- Skulle han f� forts�tta fota henne?
469
00:48:59,742 --> 00:49:04,367
- Varf�r �r hon blond?
- Ton�ringar gillar att byta frisyr.
470
00:49:04,450 --> 00:49:09,283
- Hon �r ju Monkey Girl.
- Herregud, hon �r ju ett barn.
471
00:49:29,117 --> 00:49:32,950
Varf�r gnuggar du majsen?
472
00:49:33,033 --> 00:49:37,200
- Claire, du blir...
- ...illam�ende.
473
00:49:37,283 --> 00:49:41,658
- Sen.
- Kan jag godk�nna det h�r?
474
00:49:42,825 --> 00:49:44,908
Kom igen, �lskling.
475
00:49:44,992 --> 00:49:50,742
Jag vill prata med mamma. Kan vi
skaffa en advokat som f�r in mig?
476
00:49:50,825 --> 00:49:56,075
Jag har f�rs�kt. Jag �nskar att hon
vore en b�ttre knarksmugglare.
477
00:49:56,158 --> 00:50:02,700
Varf�r �r du s�n h�r? Du m�ste
hj�lpa mig! Jag �r Honey Halloway!
478
00:50:04,450 --> 00:50:08,408
Jag visste v�l att det var hon.
479
00:50:08,492 --> 00:50:11,117
Hej d�, mamma.
480
00:50:18,533 --> 00:50:25,033
- Hej, Liam. Vad g�r du h�r?
- Du sa att du bodde h�r.
481
00:50:25,117 --> 00:50:29,283
Jag l�ter som en stalker, men jag
har bara varit h�r sen 3.00.
482
00:50:29,367 --> 00:50:34,617
- Jag m�ste ta min syster till skolan.
- Jag skojade om 3.00.
483
00:50:34,700 --> 00:50:39,658
Jag ville... Jag t�nkte
att du skulle gilla den h�r.
484
00:50:39,742 --> 00:50:44,283
Retro, jag vet. Det �r The Cure.
485
00:50:44,367 --> 00:50:49,700
- Du f�r tillbaka den p� jobbet.
- Nej, jag k�pte den �t dig.
486
00:50:49,783 --> 00:50:53,533
Vad snygg du �r i kort h�r.
487
00:50:54,825 --> 00:50:57,783
Tack.
488
00:51:01,533 --> 00:51:03,617
Okej, vi ses.
489
00:51:10,075 --> 00:51:13,533
Jag beh�ver springa.
490
00:51:13,617 --> 00:51:18,992
- Joshua d�dar mig om du g�r ensam.
- Jag ska inte vara ensam.
491
00:51:19,075 --> 00:51:22,158
Springer jag s� f�r vi �ka ambulans.
492
00:51:22,242 --> 00:51:26,242
Du skickade hem Roy
och lovade att ta hand om mig.
493
00:51:26,325 --> 00:51:29,575
Studsa, studsa, studsa.
494
00:51:32,617 --> 00:51:38,075
- Studsa? Med vad?
- Och s� rullar vi upp.
495
00:51:38,158 --> 00:51:42,575
- Vad hette det, nu igen?
- En VHS.
496
00:51:42,658 --> 00:51:47,117
Gud, hon �r grym.
Jag vill ha stort h�r som hon.
497
00:51:47,200 --> 00:51:50,992
Jag vill ha lungkapacitet som hon.
498
00:51:51,075 --> 00:51:54,533
Okej.
499
00:51:59,117 --> 00:52:04,450
Vad �r det? Kom igen,
det �r kul ihop med dig!
500
00:52:07,950 --> 00:52:12,575
- Jag kissade p� mig.
- Jag hade v�ntat medan du gick.
501
00:52:12,658 --> 00:52:18,783
- Jag beh�vde inte, det l�ckte.
- Vad �ckligt.
502
00:52:18,867 --> 00:52:23,492
- Det �r faktiskt normalt.
- Om man �r heml�s.
503
00:52:23,575 --> 00:52:28,158
- Det h�nder n�r man har f�tt barn.
- Du borde byta byxor.
504
00:52:28,242 --> 00:52:33,867
Det blir v�rre. Jag har bristningar,
bilringar och hud man kan kn�da.
505
00:52:33,950 --> 00:52:37,075
Vill du k�nna? Eller se mina tuttar?
506
00:52:37,158 --> 00:52:42,033
Nej, ingen beh�ver se dem.
De �r som tv� tomma spritsp�sar.
507
00:52:42,117 --> 00:52:48,283
De �r s� l�nga och platta
att jag f�r vika in dem i en beh�.
508
00:52:48,367 --> 00:52:54,742
Richard f�r skaffa �lmage och br�st
och blir gr�h�rig.
509
00:52:54,825 --> 00:52:59,492
Han f�r �nd� g�ra
n�gon som heter Keisha gravid.
510
00:52:59,575 --> 00:53:04,367
Men jag f�r inte bli gammal.
Det �r �ckligt!
511
00:53:06,867 --> 00:53:11,492
F�rl�t. F�rl�t mig.
512
00:53:13,783 --> 00:53:18,492
- Endorfinerna g�r att du m�r bra.
- Vad vet du om det?
513
00:53:18,575 --> 00:53:23,867
Den kroppen har aldrig sett ett l�pband.
514
00:53:23,950 --> 00:53:28,117
- N�r f�r jag min telefon?
- N�r du kommunicerar.
515
00:53:28,200 --> 00:53:33,325
Jag kommunicerar. Jag hatar dig.
Titta, nu kommunicerade jag.
516
00:53:36,575 --> 00:53:42,533
- Kan vi inte v�nda p� den h�r?
- Varf�r det?
517
00:53:53,492 --> 00:53:59,533
- Jag har n�gon som g�r det d�r.
- Fortfarande? Fixar han rosorna?
518
00:53:59,617 --> 00:54:03,283
Katie �r orolig �ver dem.
519
00:54:03,367 --> 00:54:08,700
- Du skulle skicka en bild av kaninen!
- Sa jag det?
520
00:54:09,867 --> 00:54:16,492
Caroline, Mindi SMS: ade!
De hittade min k�nguru p� hotellet!
521
00:54:16,575 --> 00:54:22,950
- Vill du ha kaffe, Alex?
- G�rna, men jag f�r inte komma in.
522
00:54:24,367 --> 00:54:28,158
D�r �r han ju.
523
00:54:28,242 --> 00:54:32,533
Hej! Tack s� mycket!
524
00:54:32,617 --> 00:54:38,867
Herregud! Jag �lskar ditt program!
525
00:54:40,033 --> 00:54:42,492
Var det...
526
00:54:52,908 --> 00:54:56,617
Advokaten Caroline.
527
00:54:56,700 --> 00:55:01,367
- Jag v�ntar bara p� min systerdotter.
- Hon �r r�tt vacker.
528
00:55:01,450 --> 00:55:07,575
- Hon �r sexton.
- Jag vet. Mina d�ttrar �lskar henne.
529
00:55:07,658 --> 00:55:11,533
Jaha. Ja.
530
00:55:16,783 --> 00:55:19,617
Ja.
531
00:55:21,492 --> 00:55:25,950
- P�verkar inte r�kning smaksinnet?
- Jag �r kock.
532
00:55:26,033 --> 00:55:30,950
- En m�nsklig kock.
- Vilken mots�gelse.
533
00:55:32,117 --> 00:55:35,575
Det var ett sk�mt.
534
00:55:35,658 --> 00:55:42,117
- Jag smakar inte som vanligt folk.
- Ja, jag fattade.
535
00:55:42,200 --> 00:55:47,033
�ker du p� den?
Jag trodde att det bara var p� TV-
536
00:55:47,117 --> 00:55:52,367
- n�r du letar organisk, n�rproducerad
mat. Hur organisk �r cigaretten?
537
00:55:53,742 --> 00:55:59,200
Ja, jag �ker verkligen p� den.
Och det �r m�nga kockar som r�ker.
538
00:55:59,283 --> 00:56:05,450
- Vi har f�rh�jt smaksinne.
- Men sn�lla... F�rh�jt?
539
00:56:05,533 --> 00:56:10,075
Ni lagar mat,
ni ger inte folk synen tillbaka.
540
00:56:11,867 --> 00:56:17,158
Smak �r lika viktigt som syn.
Folk beh�ver vacker mat.
541
00:56:17,242 --> 00:56:20,700
Nej, folk beh�ver mat.
542
00:56:20,783 --> 00:56:24,283
F�r jag inget bord
s� kan jag laga mat-
543
00:56:24,367 --> 00:56:28,825
- men f�r jag hj�rtattack
s� beh�ver jag en l�kare.
544
00:56:28,908 --> 00:56:32,908
N�gon m�ste starta hj�rtat eller laga det.
545
00:56:32,992 --> 00:56:35,367
Beh�ver ditt lagas?
546
00:56:35,450 --> 00:56:40,450
Jag har det. Har du gjort den h�r
sorbeten? Jag vill gifta mig med den.
547
00:56:42,867 --> 00:56:47,158
Hon tycker att slush �r uts�kt, s�...
548
00:56:47,242 --> 00:56:52,158
F�r mina d�ttrar tr�ffa dig, Honey?
De avgudar dig.
549
00:56:52,242 --> 00:56:54,325
Vad gulligt.
550
00:56:54,408 --> 00:56:57,908
De har filmerna hos mig och hos mamma.
551
00:56:57,992 --> 00:57:03,242
Grymt!
Portieren vet hur man n�r mig.
552
00:57:03,325 --> 00:57:06,242
Caroline.
553
00:57:23,617 --> 00:57:29,617
- Jag m�ste l�ra mig de nya l�tarna.
- Jag har ett matteprov.
554
00:57:29,700 --> 00:57:34,200
Okej, jag ska sluta. Du, Claire...
555
00:57:36,158 --> 00:57:39,575
Vill du umg�s?
556
00:57:39,658 --> 00:57:45,533
Kan du hj�lpa mig med singeln?
Jag vet inte hur man haussar den.
557
00:57:46,700 --> 00:57:50,200
Jag �r upptagen med skolan.
558
00:57:50,283 --> 00:57:54,158
- Du f�r betalt.
- Jag har ett jobb.
559
00:57:55,367 --> 00:58:00,492
F�r jag k�ra till jobbet?
Hur g�r jobbs�kandet?
560
00:58:00,575 --> 00:58:05,283
Finns det jobb p� bageriet?
Vi kan jobba ihop.
561
00:58:06,408 --> 00:58:10,658
- Varf�r beh�ver de hela huset?
- De sk�ter hela evenemanget.
562
00:58:10,742 --> 00:58:14,450
Inte bara ceremonin, de beh�ver k�ket.
563
00:58:14,533 --> 00:58:19,492
- Och du vill att vi flyttar ut?
- Det �r inte n�sta vecka, direkt.
564
00:58:19,575 --> 00:58:25,200
Jag har inte r�d med hotell,
f�r jag har inget jobb.
565
00:58:38,825 --> 00:58:43,783
- Vi �ker och h�lsar p� Claire.
- Det f�r vi nog inte f�r mamma.
566
00:58:50,117 --> 00:58:52,992
Hon sa okej. Ta din tr�ja.
567
00:58:57,200 --> 00:59:02,242
Honey! Hej, Honey!
Det �r jag som �r Mick.
568
00:59:02,325 --> 00:59:05,825
Jag �r v�n med din mamma, Beth.
569
00:59:05,908 --> 00:59:12,783
Trist att hon �r p� avgiftning.
Sk�nt att ingen vet om det. �n.
570
00:59:12,867 --> 00:59:16,325
Folk vet inte vilken bra mamma hon �r.
571
00:59:16,408 --> 00:59:21,033
Hon ville att jag skulle
ta bilder till din video.
572
00:59:21,117 --> 00:59:25,742
- En miljon tr�ffar p�...
- Ett dygn.
573
00:59:28,200 --> 00:59:32,742
- Vilket bra m�l att ha ihop.
- Du fotade min syster.
574
00:59:32,825 --> 00:59:39,158
Nej, v�nnen. Det var det
jag f�rs�kte f�rklara f�r din mamma.
575
00:59:39,242 --> 00:59:45,408
N�r hon blev galen.
Jag f�rs�kte fota �t moster Beth.
576
00:59:49,158 --> 00:59:53,367
Jag vet, det var dumt.
Jag skulle ha gjort det ordentligt.
577
00:59:53,450 --> 00:59:58,325
I studion, som din mamma
b�nf�ll mig p� polisstationen.
578
01:00:05,117 --> 01:00:08,575
Tack.
579
01:00:08,658 --> 01:00:13,867
�r du Honey Halloway?
Herregud, vad g�r du h�r?
580
01:00:13,950 --> 01:00:18,783
Det d�r �r min kusin, hon med hatten.
581
01:00:18,867 --> 01:00:23,033
- F�r jag ta en bild med Vanessa?
- Visst.
582
01:00:23,117 --> 01:00:25,867
Hon �lskar Monkey Girl.
583
01:00:25,950 --> 01:00:28,533
�r det din kusin?
584
01:00:28,617 --> 01:00:34,033
Ja, jag vore hellre sl�kt
med Robert Smith.
585
01:00:34,117 --> 01:00:37,533
Le, �lskling. Du med, Honey.
586
01:00:37,617 --> 01:00:41,783
Vi m�ste st�nga.
V�nta p� baksidan.
587
01:00:46,783 --> 01:00:49,533
Var �r Honey?
588
01:01:00,325 --> 01:01:04,450
Harriet? Honey?
589
01:01:04,533 --> 01:01:10,117
Varf�r l�t du henne komma
till bageriet? Varf�r sa du ja?
590
01:01:10,200 --> 01:01:13,908
Folk s�ger:
"Vad�, har ni samma gener?"
591
01:01:13,992 --> 01:01:17,408
- Vad fan? Varf�r v�ntade du inte?
- �kte ni till bageriet?
592
01:01:17,492 --> 01:01:22,242
- Du sov.
- H�nde det h�r f�r att du sov?
593
01:01:23,617 --> 01:01:28,283
- Hon kysste Liam.
- Killen p� bageriet?
594
01:01:28,367 --> 01:01:32,325
- Vi gjorde ingen illa.
- Claire gillar Liam.
595
01:01:32,408 --> 01:01:37,408
Gud, f�rl�t. Han kysste inte tillbaka.
596
01:01:37,492 --> 01:01:42,533
- Han kysste inte tillbaka.
- H�ll k�ften, mamma. H�ll k�ften.
597
01:01:56,325 --> 01:02:02,742
Jag trodde inte att Liam var din typ.
Du ville v�l ha "en riktig man"?
598
01:02:03,908 --> 01:02:08,575
Mamma sa �t mig att s�ga det
om folk fr�gade varf�r vi gjorde slut.
599
01:02:08,658 --> 01:02:14,408
- Ryan gjorde slut med mig.
- Var det f�r att du kysser fr�mlingar?
600
01:02:14,492 --> 01:02:18,075
F�r att jag inte hade sex med honom.
601
01:02:18,158 --> 01:02:23,492
Jag kysste Liam f�r att du
skulle tycka att jag var h�ftig.
602
01:02:23,575 --> 01:02:29,242
Senaste ny En av oss
har hus i Malibu, och det �r inte jag.
603
01:02:29,325 --> 01:02:34,408
Det g�r inte att du gillar mig
eller min video.
604
01:02:34,492 --> 01:02:38,867
Jag ogillar din video
f�r att den �r vidrig.
605
01:02:38,950 --> 01:02:43,658
- Du l�ter killar slicka p� dig.
- Vi hade bara kul.
606
01:02:43,742 --> 01:02:49,825
- Du �r naken inf�r hela v�rlden.
- Inte naken, jag har en svamp!
607
01:02:51,200 --> 01:02:56,158
- Jag skulle aldrig vara naken. Usch.
- Du �r en idiot.
608
01:03:02,867 --> 01:03:09,825
Hej, Caroline. Det h�r �r
mina d�ttrar Amelia och Meg.
609
01:03:09,908 --> 01:03:12,783
Hej.
610
01:03:14,033 --> 01:03:16,575
Sa Honey att vi skulle komma?
611
01:03:16,658 --> 01:03:22,367
- Jag gl�mde efter det med Claire.
- Han �r en ber�md kock.
612
01:03:22,450 --> 01:03:27,242
�ppna ett paket Pringles.
Jag m�ste byta fr�n pyjamasen.
613
01:03:27,325 --> 01:03:30,950
Ett, tv�, tre.
614
01:03:32,033 --> 01:03:36,450
- Glass?
- Tack, Harriet.
615
01:03:36,533 --> 01:03:40,658
Jag vill gifta mig med den.
616
01:03:40,742 --> 01:03:44,908
Tack f�r att vi fick v�ldg�sta er.
617
01:03:44,992 --> 01:03:51,200
Jag tog rej�lt med po�ng nu.
H�r, chokladsorbet.
618
01:03:51,283 --> 01:03:56,075
- Jag �r m�nniska, inte kock.
- Smaka nu.
619
01:03:57,992 --> 01:04:02,867
Usch. Jag skojar, det var otroligt gott.
620
01:04:02,950 --> 01:04:06,200
Segern �r min.
621
01:04:06,283 --> 01:04:11,575
Kom du f�r att visa tjejerna Honey
eller bevisa att smakl�karna funkar?
622
01:04:11,658 --> 01:04:14,742
Tv� flugor.
623
01:04:16,075 --> 01:04:22,033
Titta, Meg ler. Hon ler aldrig.
624
01:04:22,117 --> 01:04:26,283
Hon ler, men jag �r orolig f�r
att hon inte �r lycklig.
625
01:04:26,367 --> 01:04:32,117
Att hon inte kan vara lycklig.
Det �r v�l det vi �nskar v�ra barn?
626
01:04:32,200 --> 01:04:37,492
Vi har id�er om vad de ska bli,
men n�r allt kommer omkring-
627
01:04:37,575 --> 01:04:40,867
-vill vi bara att de �r lyckliga.
628
01:04:40,950 --> 01:04:44,200
Vill du ha ett glas vin?
629
01:04:44,283 --> 01:04:48,325
- Sa jag det h�gt?
- Ja.
630
01:04:48,408 --> 01:04:53,242
- Ja till vad?
- B�de och.
631
01:04:53,325 --> 01:04:54,575
Okej.
632
01:04:55,950 --> 01:05:02,033
Jag var s� borta att jag slog ut min
brors t�nder. Det f�r jag leva med.
633
01:05:02,117 --> 01:05:07,242
Eller han f�r leva med det,
han har inte r�d med tandl�karen.
634
01:05:07,325 --> 01:05:12,992
Po�ngen �r att jag f�rlorade
min bror och min fru.
635
01:05:13,075 --> 01:05:17,783
Mina v�nner.
Och f�rm�gan att f� erektion.
636
01:05:17,867 --> 01:05:23,950
Jag m� vara bekymrad �ver
Gavins impotens, men jag g�r nu.
637
01:05:24,033 --> 01:05:29,200
- Var sn�ll och s�tt dig, Beth.
- Hur hj�lper det h�r mig?
638
01:05:29,283 --> 01:05:33,450
Jag vill inte prata med dem,
utan med Honey. Sn�lla.
639
01:05:33,533 --> 01:05:37,992
Det �r f�rsta g�ngen du ber
att f� prata med din dotter.
640
01:05:40,200 --> 01:05:44,658
- Menar du allvar?
- Han gillar dig verkligen.
641
01:05:44,742 --> 01:05:50,450
- Han tvingade ju p� dig sitt nummer.
- L�t mig inte avbryta b�stisarna.
642
01:05:52,158 --> 01:05:57,033
Mamma, Amelia har instagrammat dig.
643
01:05:57,117 --> 01:06:01,867
- �r det d�ligt?
- P� s�tt och vis.
644
01:06:03,867 --> 01:06:08,117
En av dina spritsp�sar syns.
645
01:06:13,992 --> 01:06:18,200
Herregud! N�r h�nde det?
646
01:06:18,283 --> 01:06:21,325
Hur tar jag bort den?
647
01:06:21,408 --> 01:06:24,325
Det g�r inte.
648
01:06:24,408 --> 01:06:28,533
Varf�r tog du p� dig den kl�nningen?
649
01:06:28,617 --> 01:06:32,242
Hur tragisk f�r man bli?
650
01:06:33,575 --> 01:06:38,908
Jag �lskar er. Vi ses. Jag h�mtar
dem efter fotbollen. Hej d�.
651
01:06:40,992 --> 01:06:45,867
- Hej.
- Hej. Jo...
652
01:06:45,950 --> 01:06:50,783
Det h�r �r pinsamt.
Det g�ller Amelias Instagram.
653
01:06:50,867 --> 01:06:57,533
Hon f�r inte l�gga upp bilder p�
Honey. Jag fixade kontot �t henne.
654
01:06:57,617 --> 01:07:02,992
- Nej, du beh�ver inte titta.
- Instagram, h�r har vi det.
655
01:07:03,075 --> 01:07:07,283
Det �r ingen fara. Gl�m det.
656
01:07:22,700 --> 01:07:26,075
Mamma!
657
01:07:36,325 --> 01:07:42,075
- Claire sa att jag fick f�lja med.
- Varf�r �r du inte p�kl�dd?
658
01:07:49,700 --> 01:07:54,158
Br�llopet �r inst�llt.
659
01:07:54,242 --> 01:07:59,533
- Honey, �r du tillbaka p� m�ndag?
- Jag har grejor att g�ra h�r.
660
01:08:02,033 --> 01:08:05,867
Vad�? Vad� f�r grejor?
661
01:08:05,950 --> 01:08:10,117
Du �r Australiens enda sk�dis
som inte �r i Los Angeles.
662
01:08:10,200 --> 01:08:12,867
Vi h�rs sen.
663
01:08:12,950 --> 01:08:17,367
Vad� f�r grejor, Honey?
Jag �r dina grejor!
664
01:08:18,742 --> 01:08:21,742
Katie?
665
01:08:21,825 --> 01:08:27,533
- Vilken s�t tr�ja.
- F�r vi vara ifred en stund?
666
01:08:35,950 --> 01:08:40,658
- Han SMS: ar med Honey.
- Jag SMS: ade henne en g�ng.
667
01:08:40,742 --> 01:08:46,575
- F�r att skicka bilden p� kaninen.
- Ber�tta vad du skrev.
668
01:08:46,658 --> 01:08:52,533
Honey skrev: "Har den s�ta,
tjocka kaninen g�tt ner i vikt?"
669
01:08:52,617 --> 01:08:56,950
- Han svarade...
- Jag svarade...
670
01:08:57,033 --> 01:09:02,783
- "Vi har �tit nachos, s� knappast."
- Som om jag var den tjocka kaninen!
671
01:09:02,867 --> 01:09:07,450
Inte tjock!
Du �r som en Playboy-kanin.
672
01:09:07,533 --> 01:09:10,992
Utan pengar i beh�n.
673
01:09:11,075 --> 01:09:18,033
- St�ller du in br�llopet �ver det?
- Du anar inte hur f�r�dmjukad jag �r.
674
01:09:21,617 --> 01:09:24,617
Ja, titta du.
675
01:09:24,700 --> 01:09:28,158
Bokat!
Studion heter Please Cheese Me.
676
01:09:28,242 --> 01:09:34,492
- Vad�, �r det fler?
- Bara ett SMS om kaninen.
677
01:09:34,575 --> 01:09:37,908
Det �r allt.
678
01:09:37,992 --> 01:09:43,283
- Studion "Please Cheese Me"?
- Jag m�ste, f�r mammas skull.
679
01:09:43,367 --> 01:09:48,783
- Han fotade Claire.
- Nej. Jo. Jag litar p� honom.
680
01:09:48,867 --> 01:09:53,367
- Ska du l�ta honom fota dig naken?
- Va? Nej.
681
01:09:53,450 --> 01:09:58,867
Sa han inte att du m�ste
vara naken? Fr�ga honom.
682
01:10:02,575 --> 01:10:06,700
Tjena, snygging. Hur �r det?
683
01:10:06,783 --> 01:10:11,408
Hej. Den d�r fotosessionen...
684
01:10:11,492 --> 01:10:17,283
- Precis vad ska jag ha p� mig?
- Precis ingenting.
685
01:10:17,367 --> 01:10:23,825
Varm ananas!
Vi kan lattja med lite rekvisita.
686
01:10:23,908 --> 01:10:28,742
Vi kan ta fj�drar.
Jag har en piska som kan bli kul.
687
01:10:28,825 --> 01:10:34,117
Men din mamma vill visa upp
det Gud har givit dig.
688
01:10:35,325 --> 01:10:40,033
P� allvar? Nakenbilder?
689
01:10:41,908 --> 01:10:47,117
En miljon tr�ffar p� ett dygn.
Hon var h�g p� tabletter.
690
01:10:47,200 --> 01:10:53,117
�r det okej att ta nakenbilder p� dig
s� att hon blir k�ndare? Fy.
691
01:10:56,242 --> 01:11:01,950
Nej... Oavsett pillren, t�nk p�
all annan galen skit hon har gjort.
692
01:11:02,033 --> 01:11:06,408
- Som att hon skrev boken.
- Gl�m boken, barnunge.
693
01:11:06,492 --> 01:11:12,408
- Vad�, efter det hon skrev?
- Claire, det blir ingen k�rlektion nu!
694
01:11:13,450 --> 01:11:15,867
Det �r inte Claire.
695
01:11:19,742 --> 01:11:24,033
- Sa mamma att du fick k�ra?
- Jag har egen bil i Los Angeles.
696
01:11:24,117 --> 01:11:27,325
Du k�r p� fel sida av v�gen.
697
01:11:29,325 --> 01:11:32,533
Var �r Harriet?
698
01:11:45,117 --> 01:11:50,700
- Gick det bra?
- F�rl�t! F�rl�t mig!
699
01:11:50,783 --> 01:11:55,908
�r du skadad? Inte?
Bra. Packa dina saker.
700
01:11:55,992 --> 01:12:00,367
Kom hit. Kom.
701
01:12:03,700 --> 01:12:07,700
Gift er n�gon annanstans.
702
01:12:49,158 --> 01:12:54,408
- Hej, mamma. �r du ute?
- Nej, �lskling. Jag �r kvar.
703
01:12:54,492 --> 01:12:58,658
�h, vad jag saknar dig, gumman.
704
01:12:58,742 --> 01:13:03,700
- Honey, �r du kvar?
- Varf�r l�t du killarna slicka p� mig?
705
01:13:05,700 --> 01:13:11,117
- Va? Vilka killar?
- Killarna som slickar p� mig.
706
01:13:11,200 --> 01:13:15,992
Det ser ut som att jag har sex i ladan.
707
01:13:16,075 --> 01:13:21,867
- Vill du att folk tror att jag har sex?
- I ladan? Va?
708
01:13:21,950 --> 01:13:27,117
Var det du som spred ryktet
att jag har opererat br�sten?
709
01:13:27,200 --> 01:13:33,825
- Varf�r �r du s�n h�r?
- Du bad n�n fotografera mig naken.
710
01:13:34,867 --> 01:13:40,742
- Det... Hon �r en ber�md fotograf.
- Jag menar Mick.
711
01:13:40,825 --> 01:13:45,158
Hur desperat ville du
att jag skulle visa mig naken?
712
01:13:45,242 --> 01:13:50,408
Du anv�nde samtalet du fick
n�r du greps till att ringa honom.
713
01:13:50,492 --> 01:13:57,200
Jag var h�g, �lskling. Jag beh�vde
ingen advokat, Caroline var ju d�r.
714
01:13:57,283 --> 01:14:02,492
Mamma, felet var att du inte ringde mig!
715
01:14:19,867 --> 01:14:24,283
- Hur kom du upp hit?
- Namnet du bor under var enkelt.
716
01:14:24,367 --> 01:14:28,117
"Fr�ken Monkey Girl"? Verkligen?
717
01:14:29,450 --> 01:14:34,533
- Hur m�r Harriet?
- Hon sk�ms f�r att du fick �ka.
718
01:14:34,617 --> 01:14:39,825
- Jag f�rtj�nade det ju.
- Jag ville bara s�ga......
719
01:14:39,908 --> 01:14:46,450
...att jag inte �r arg �ver Liam. Han
SMS: ade "f�rl�t" en miljon g�nger.
720
01:14:46,533 --> 01:14:52,533
Om din mamma bokar nakenfoton
f�rst�r jag din konstiga syn p� killar.
721
01:14:52,617 --> 01:14:57,908
Jag t�nker g�ra fotosessionen
och har godk�nt videon.
722
01:14:57,992 --> 01:15:04,283
Din mamma skyddade Harriet och
f�rlorade jobbet f�r att skydda er.
723
01:15:04,367 --> 01:15:08,033
S� ska mammor g�ra.
724
01:15:08,117 --> 01:15:12,325
Mamma har inte skyddat mig
under hela mitt liv.
725
01:15:12,408 --> 01:15:16,825
Jag �r inte hennes dotter,
utan n�got som g�r henne k�nd.
726
01:15:16,908 --> 01:15:19,492
Nu ska hon bli riktigt k�nd.
727
01:15:23,783 --> 01:15:28,908
- Mindi, jag f�r inte tag p� Caroline.
- Honey �r tillbaka p� hotellet.
728
01:15:28,992 --> 01:15:34,158
Honey bad mig att inte ber�tta,
men det g�r mig illam�ende.
729
01:15:38,367 --> 01:15:45,242
En miljon tr�ffar p� ett dygn? Skulle
nakenbilder ge en miljon tr�ffar?
730
01:15:45,325 --> 01:15:51,825
- F�rl�t, Joshua. Jag var h�g.
- D� ser jag p� Cheech och Chong.
731
01:15:51,908 --> 01:15:54,950
Vad� f�r singel?
732
01:15:55,033 --> 01:15:59,700
Jag fixar det h�r, sedan st�mmer jag dig.
733
01:16:04,117 --> 01:16:10,950
Jag f�rs�ker f� tillbaka jobbet.
Bara jag f�rst�r Singapore-aff�ren.
734
01:16:11,033 --> 01:16:14,200
Jag �r ledsen f�r att du f�rlorade det.
735
01:16:16,367 --> 01:16:19,658
Okej.
736
01:16:19,742 --> 01:16:24,200
- Honey g�r fotosessionen.
- Hur vet du det?
737
01:16:24,283 --> 01:16:29,950
Jag �kte till hotellet.
Hon vill h�mnas p� Beth.
738
01:16:30,033 --> 01:16:35,617
- Du m�ste hindra henne, mamma.
- Jag �r inte familjens arbetsmyra.
739
01:16:40,075 --> 01:16:46,742
- Hej. Jag vill tr�ffa Monkey Girl.
- Det bor tyv�rr ingen s�dan h�r.
740
01:16:46,825 --> 01:16:51,950
Jo, det har ni nog. Var sn�ll och kolla.
741
01:16:52,033 --> 01:16:57,283
N�gon bodde h�r under det namnet,
men hon bad att f� byta.
742
01:17:10,408 --> 01:17:15,533
Det �r Honey och jag.
H�r �r Honey hemma hos mig.
743
01:17:15,617 --> 01:17:20,825
Det �r hunden.
Hon �lskar den och huset.
744
01:17:20,908 --> 01:17:25,325
- Hon �lskar mig!
- De hon �lskar f�r nog namnet.
745
01:17:28,908 --> 01:17:32,700
Det �r f�r tidigt, men du har bes�k.
746
01:17:34,783 --> 01:17:38,408
Jag fick meddelandet.
747
01:17:43,992 --> 01:17:48,742
- Vi tar Beth med oss.
- Vad�, hj�lper vi henne att rymma?
748
01:17:48,825 --> 01:17:53,575
Visst ska vi hj�lpa din familj,
men med kakf�rs�ljning eller sysslor.
749
01:17:53,658 --> 01:17:57,867
Vi beh�ver en avledning.
Vad har vi i handskfacket?
750
01:17:57,950 --> 01:18:02,117
Ingenting.
Instruktionsboken och handkr�m.
751
01:18:09,825 --> 01:18:16,575
Gerald, jag beh�ver hj�lp.
Skynda dig. F� upp honom.
752
01:18:17,867 --> 01:18:22,658
Jag har problem. Stora problem.
753
01:18:28,075 --> 01:18:32,658
- Jag m�r illa.
- Vad har du tagit?
754
01:18:32,742 --> 01:18:35,908
Tropisk handkr�m.
755
01:18:35,992 --> 01:18:39,617
Kan jag f� en hink?
756
01:18:53,450 --> 01:18:58,158
Vart ska hon? Vart ska hon?
F�lj efter hybridbilen.
757
01:19:05,158 --> 01:19:09,867
- De kan beskriva mig f�r polisen.
- Ja, ni kan r�ka illa ut.
758
01:19:09,950 --> 01:19:15,825
H�r p�, din d�re. S�g var Honey �r,
annars beh�ver du sm�rtstillande.
759
01:19:15,908 --> 01:19:19,617
Hall�? Hall�?
760
01:19:21,742 --> 01:19:24,950
Heja, Beth.
761
01:19:25,033 --> 01:19:30,325
Oj, jag gl�mde matteboken.
G� du, vi tar n�sta buss.
762
01:19:30,408 --> 01:19:35,700
�r det s�kert?
Okej, �nska mig lycka till.
763
01:19:39,783 --> 01:19:44,492
F� inte spel nu,
men vi ska inte till skolan.
764
01:19:50,575 --> 01:19:55,575
- Beth, han vill nog prata med dig.
- Herregud.
765
01:19:55,658 --> 01:20:00,033
- K�nner du honom?
- Det �r Joshua. Ignorera honom.
766
01:20:00,117 --> 01:20:05,367
- Jag f�rs�ker k�ra. F� bort honom.
- Jag? Hellre handkr�men.
767
01:20:07,658 --> 01:20:11,200
- Hejsan.
- Var �r Honey, Beth?
768
01:20:11,283 --> 01:20:17,200
- Det �r jag som kan hj�lpa henne.
- Det har ju g�tt lysande hittills!
769
01:20:17,283 --> 01:20:23,700
H�ll tempot, pucko! -�ker hon till
studion kan du gl�mma Monkey Girl!
770
01:20:23,783 --> 01:20:29,367
- Nej, min syster hj�lper mig.
- Caroline? Du �r bra fr�ck!
771
01:20:29,450 --> 01:20:35,575
- Nej, jag �r Katie.
- Den andra? Du �r ju inte tjock!
772
01:20:36,783 --> 01:20:41,242
- Tack!
- Vad g�r du, pucko?
773
01:20:41,325 --> 01:20:46,825
Jag vet att jag var irrationell.
Du hade all r�tt att vara arg.
774
01:20:46,908 --> 01:20:49,492
Tack.
775
01:20:50,783 --> 01:20:53,825
Ut.
776
01:20:55,200 --> 01:21:00,950
- Jag b�nfaller dig. Ta mig tillbaka.
- Jag t�nkte �nd� ringa dig.
777
01:21:01,033 --> 01:21:03,867
Singapore �r en katastrof.
778
01:21:03,950 --> 01:21:08,742
Charles! Var �r du, kukhuvud?
779
01:21:12,575 --> 01:21:15,575
�r det verkligen h�r?
780
01:21:17,117 --> 01:21:21,283
Vad g�r vi nu?
781
01:21:50,825 --> 01:21:53,617
Dina kusiner �r h�r.
782
01:21:59,658 --> 01:22:02,242
De �r fans. Schasa bort dem.
783
01:22:04,825 --> 01:22:09,825
Skriv p� det.
Vi m�ste ha en f�rs�kran-
784
01:22:09,908 --> 01:22:16,325
- att du inte sl�r s�nder fler bilar. D�
st�mmer vi dig f�r v�rt ryktes skull.
785
01:22:17,492 --> 01:22:22,700
- Vi �r ju inte direkt Coca-Cola.
- Var inte naiv, Caroline.
786
01:22:22,783 --> 01:22:27,700
F�retagets varum�rke
�r st�rre �n du. St�rre �n oss alla.
787
01:22:29,158 --> 01:22:33,617
Hon m�r bra. Claire. 16-�ringen
som fotograferades i underkl�der.
788
01:22:33,700 --> 01:22:36,992
J�ttebra. H�r.
789
01:22:37,075 --> 01:22:43,158
N�n tar foton in i min dotters sovrum
och jag ska skydda f�retaget?
790
01:22:43,242 --> 01:22:48,033
- Din dotter �r inte mitt problem.
- Varf�r inte?
791
01:22:48,117 --> 01:22:55,033
Hur kan du strunta i
att ett barn fotograferades naket?
792
01:22:55,117 --> 01:23:01,617
- J�klar.
- F�rl�t om jag var ok�nslig!
793
01:23:01,700 --> 01:23:06,950
K�r upp varum�rket i r�ven, hoppas
att det �r s� stort som du s�ger!
794
01:23:07,033 --> 01:23:12,492
- Charles, vi startar eget.
- Ska jag ringa dig, eller?
795
01:23:19,992 --> 01:23:23,033
F� dem att g� h�rifr�n.
796
01:23:24,783 --> 01:23:29,283
Stick, annars ringer jag polisen.
797
01:23:37,492 --> 01:23:40,325
Pappa?
798
01:23:52,033 --> 01:23:56,825
Honey �r illa ute. Min bil �r p�
verkstan. F�r jag l�na din scooter?
799
01:23:56,908 --> 01:24:02,325
- Visst. Har du k�rkort f�r det?
- Beh�ver man k�rkort?
800
01:24:05,950 --> 01:24:11,283
Ja, jag vet var det ligger!
Flytta den, s� att vi inte d�r!
801
01:24:11,367 --> 01:24:16,533
- Kan du k�ra lite snabbare?
- Den �r gammal, den g�r max i 35.
802
01:24:16,617 --> 01:24:20,617
- F�rl�t f�r senast.
- Kan du inte �ka lite?
803
01:24:20,700 --> 01:24:25,117
Jag f�rstod inte att du var generad.
804
01:24:26,367 --> 01:24:31,200
Jag ins�g inte att jag s�g s� rolig ut
naken. Jag m�ste �ka nu.
805
01:24:31,283 --> 01:24:35,158
Okej, men beh�ver du hj�lmen?
806
01:24:36,408 --> 01:24:41,200
- V�nster om 300 meter, Katie.
- Joshua �r kvar.
807
01:24:41,283 --> 01:24:46,908
- T�nk om han sparkar henne.
- F�rl�t, v�nster om 150.
808
01:24:46,992 --> 01:24:50,325
Varf�r hittade du p� allt, Beth?
809
01:24:50,408 --> 01:24:55,117
- Kom igen, du var knubbig som barn.
- Knubbig?
810
01:24:55,200 --> 01:25:02,283
Du hade alltid en kaka i munnen.
Du och mamma bakade alltid ihop.
811
01:25:02,367 --> 01:25:05,992
Hon var sjuk och l�t dig �ta.
812
01:25:06,075 --> 01:25:10,992
- 25 meter, �lskling.
- Du var avundsjuk p� mig.
813
01:25:11,075 --> 01:25:14,450
- Det var jag inte alls.
- V�nster!
814
01:25:17,200 --> 01:25:18,575
Nej, h�ger.
815
01:25:35,242 --> 01:25:38,575
Ska vi inte v�nta p� pappa?
816
01:25:38,658 --> 01:25:43,533
- T�nk om han har ringt polisen.
- D� hade de varit h�r nu.
817
01:25:53,408 --> 01:25:58,075
- Det �r v�rre �n polisen.
- Vad g�r ni h�r?
818
01:26:06,950 --> 01:26:10,325
Du b�rjar bli bra p� f�nstergrejen.
819
01:26:18,033 --> 01:26:21,325
Claire?
820
01:26:36,075 --> 01:26:39,283
Okej, �r du beredd?
821
01:26:44,992 --> 01:26:48,450
S�d�rja, d�r har vi Honey!
822
01:26:48,533 --> 01:26:51,117
Nej, Honey!
823
01:26:51,200 --> 01:26:55,658
- Jag tror att n�gon skrek.
- Skynda dig!
824
01:26:55,742 --> 01:26:59,575
- F�rsvinn, Caroline.
- Ja, f�rsvinn.
825
01:26:59,658 --> 01:27:02,658
Kl� p� dig, Honey.
826
01:27:04,450 --> 01:27:08,117
Jag... Jag kommer strax.
827
01:27:08,200 --> 01:27:11,117
Sl�pp morgonrocken.
828
01:27:11,200 --> 01:27:16,658
- Tack gode Gud att du �r h�r.
- Nej! Herregud, hon har gjort det!
829
01:27:16,742 --> 01:27:20,908
Gud, hon har gjort det.
D� river vi kontraktet.
830
01:27:20,992 --> 01:27:24,242
Filmen blir inte av. Avtalet �r brutet.
831
01:27:24,325 --> 01:27:29,533
Jag st�mmer er. Varenda en av er.
832
01:27:29,617 --> 01:27:34,700
- Joshua?
- Caroline? Grattis!
833
01:27:34,783 --> 01:27:38,075
Monkey Girl �r d�d. Apan �r d�d.
834
01:27:38,158 --> 01:27:41,533
F�glarna i tr�den �r d�da. Utd�da.
835
01:27:41,617 --> 01:27:45,408
Precis som min filmserie! Hej d�!
836
01:27:45,492 --> 01:27:50,242
- Hur �r det? Vi kan fixa det h�r.
- Vad g�r du h�r?
837
01:27:50,325 --> 01:27:54,492
Fick Joshua ut dig?
- Katie? Vad h�nder?
838
01:27:54,575 --> 01:27:59,117
- Beth, s�g inte att du har rymt.
- Hon m�ste tillbaka kvickt, bara.
839
01:27:59,200 --> 01:28:05,242
- Hj�lpte du henne att rymma? Hur?
- Handkr�m och dramalektioner.
840
01:28:05,325 --> 01:28:10,158
- Varf�r har han en spruta?
- Jag �r veterin�r. Hon med.
841
01:28:10,242 --> 01:28:14,742
- Jag �r inte kidnappad.
- Det blir ingen fotosession.
842
01:28:14,825 --> 01:28:18,367
Bra. Jag vill inte utf�ra misshandel.
843
01:28:18,450 --> 01:28:24,325
Honey, kl� p� dig. Vi sl�pper inte
singeln, s� fotona beh�vs inte.
844
01:28:24,408 --> 01:28:29,075
- Det best�mmer inte du.
- Jo. Jag begick ett misstag.
845
01:28:29,158 --> 01:28:31,783
Du f�r sparken.
846
01:28:31,867 --> 01:28:36,867
Jag beh�ver inte vara din manager,
men jag �r �nd� din mamma.
847
01:28:36,950 --> 01:28:40,367
N�r har du varit en mamma f�r mig?
848
01:28:41,825 --> 01:28:47,158
Nu. Sn�lla �lskling, g�r inte s�h�r.
849
01:28:47,242 --> 01:28:52,700
- Det �r f�rsent.
- Han har redan tagit bilder.
850
01:28:52,783 --> 01:28:57,825
Jag betalar dig inte.
Jag godk�nner det inte.
851
01:28:57,908 --> 01:29:03,492
Jag beh�ver ingen l�n. Jag har bilder
av Monkey Girl i bara m�ssingen.
852
01:29:03,575 --> 01:29:07,783
V�nta tills skvallerpressen ser dem.
853
01:29:07,867 --> 01:29:12,242
Bra. D� kan alla g� nu.
854
01:29:15,033 --> 01:29:19,783
- Hur mycket kan du f� f�r dem?
- 200 000, 250 000, l�tt.
855
01:29:24,283 --> 01:29:28,617
- Vad g�r du?
- Mick har r�tt. S�nt h�r s�ljer.
856
01:29:28,700 --> 01:29:31,908
Vilket? Bilder p� dig? Nej.
857
01:29:31,992 --> 01:29:37,617
- Jag �r pank. Jag beh�ver pengar.
- Det h�r �r inte r�tt s�tt.
858
01:29:37,700 --> 01:29:42,950
- Du ville ju. Tar du familjebilder?
- Inte med familjens vetskap.
859
01:29:43,033 --> 01:29:47,700
Kom, Katie och Alex.
Br�llopet betalar inte f�r sig sj�lvt.
860
01:29:47,783 --> 01:29:51,992
- Mostrar och morbr�der f�rst.
- Photoshop kan inte fixa dig.
861
01:29:52,075 --> 01:29:58,200
Det beh�vs inte. Vi kan tj�na massor
p� obekv�ma familjebilder.
862
01:29:58,283 --> 01:30:02,325
- Mamma, du �r galen.
- Nej, hon har r�tt.
863
01:30:02,408 --> 01:30:09,158
Br�llopssamordnare �r dyra,
vi beh�ver pengarna.
864
01:30:09,242 --> 01:30:14,117
- Vad ska ni f� f�r dem?
- Det ska jag visa dig, Beth.
865
01:30:14,200 --> 01:30:19,658
Det h�r kan jag g�ra n�got av.
Ni skulle se skiten italienarna k�per.
866
01:30:19,742 --> 01:30:25,242
- H�rligt.
- Du blev galen �ver en tutte.
867
01:30:25,325 --> 01:30:30,908
Jag vet, Honey. Men jag har inte
varit helt �rlig mot mig sj�lv.
868
01:30:30,992 --> 01:30:36,700
Jag gillar mina br�st.
Richard �r inte ett fan.
869
01:30:36,783 --> 01:30:41,617
Men de d�r tv� �lskade att suga
p� dem. Folk gillar olika saker.
870
01:30:41,700 --> 01:30:47,908
- Jag gillar mina leksaker.
- Jag h�ller med dig.
871
01:30:47,992 --> 01:30:50,908
Jag �r ingen Ryan Phillippe sj�lv.
872
01:30:50,992 --> 01:30:55,325
Jag har ingen rumpa alls.
P� jobbet kallar de mig ormen.
873
01:30:55,408 --> 01:31:00,700
Vi b�rjar med systrarna
i kn�t p� veterin�ren.
874
01:31:00,783 --> 01:31:04,700
Nej, vi b�rjar med en �t Beth.
875
01:31:04,783 --> 01:31:08,825
S�tt fokus h�r.
876
01:31:08,908 --> 01:31:12,742
Riktigt snygg. S�tt och surt.
877
01:31:12,825 --> 01:31:15,450
Vackert.
878
01:31:20,908 --> 01:31:26,158
- Jag knockade honom.
- Med sprutan. Skallen var on�dig.
879
01:31:26,242 --> 01:31:31,658
Nej, det var den inte. Mitt ansikte
�r av plast, jag k�nde ingenting.
880
01:31:31,742 --> 01:31:38,867
- Det var otroligt.
- Honey, f�rl�t att jag blev v�ldsam.
881
01:31:38,950 --> 01:31:45,117
Du br�t dig ut och f�rst�rde ansiktet.
Du ville verkligen r�dda Monkey Girl.
882
01:31:45,200 --> 01:31:50,783
Det var inte f�r Monkey Girls skull.
Jag struntar i om du jobbar mer.
883
01:31:50,867 --> 01:31:55,158
- F�rl�t mig, sn�lla �lskling.
- Tack!
884
01:31:55,242 --> 01:32:01,408
Skojar du? Jag �lskade det.
Vad g�r han h�r?
885
01:32:02,992 --> 01:32:06,283
Herregud.
886
01:32:09,075 --> 01:32:14,450
- Hej.
- Hej. Jag ville kolla att allt var okej.
887
01:32:15,533 --> 01:32:21,575
- Om allt var okej med dig.
- Ja, allt �r j�ttebra.
888
01:32:21,658 --> 01:32:24,492
Tack.
889
01:32:24,575 --> 01:32:29,367
- �r din familj alltid s�n h�r?
- Jag hoppas det.
890
01:32:29,450 --> 01:32:34,783
- Jag beh�ver nog mina byxor.
- Okej. Bara s� att du vet...
891
01:32:37,117 --> 01:32:43,658
...s� gillar jag dem. Leksakerna.
892
01:32:45,992 --> 01:32:50,117
Jag har bara sett en,
men den andra k�nns lovande.
893
01:32:58,617 --> 01:33:02,492
S�g "omelett".
894
01:33:02,575 --> 01:33:05,867
Den d�r �r inte din.
895
01:33:05,950 --> 01:33:09,908
- Den h�r �r inte heller din.
- Den �r min.
896
01:33:09,992 --> 01:33:16,117
Nej, den �r min.
Jag h�ller saker inom familjen.
897
01:33:17,242 --> 01:33:20,783
Min dotter f�r �rva den.
898
01:33:58,450 --> 01:34:01,158
J�ttefint. Bra.
899
01:34:04,200 --> 01:34:07,700
Hall� d�r.
900
01:34:19,658 --> 01:34:25,367
- Ta det inte fel, men... Sluta �ta.
- Jag �r ju hungrig.
901
01:34:33,700 --> 01:34:38,492
- Jag vill visa Katie.
- Du ska inte se kl�nningen.
902
01:34:38,575 --> 01:34:41,825
Han har haft den p� sig.
903
01:34:41,908 --> 01:34:46,492
Det l�ter b�ttre n�r Honey
sjunger ensam. Men g�r p� ert s�tt.
904
01:34:46,575 --> 01:34:51,533
Jag vet att du ville ha duvor,
men det h�r �r b�ttre.
905
01:34:51,617 --> 01:34:54,658
Sl�pp ut kaninerna!
906
01:34:54,742 --> 01:35:01,533
- Vad fina. Var kommer de ifr�n?
- Minns ni den tjocka kaninen?
907
01:35:01,617 --> 01:35:08,075
- Var den tjocka kaninen gravid?
- Det �r den faktiskt fortfarande.
908
01:35:08,158 --> 01:35:12,950
- Va?
- Han menar mig.
909
01:35:14,408 --> 01:35:18,450
Vi �r med kaniner!
910
01:35:18,533 --> 01:35:22,450
Herregud, Katie!
911
01:35:40,075 --> 01:35:43,964
�vers�ttning, Emil P. W. S Holmgren
Ordiovision
81329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.