Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,136 --> 00:02:19,096
[indistinct chatter and cheering]
2
00:02:19,264 --> 00:02:22,099
[man] God bless America!
We made it back!
3
00:02:29,983 --> 00:02:32,651
[Big Band music playing]
4
00:02:42,662 --> 00:02:46,290
[announcer] Times Square, believe me,
is wall-to-wall people
5
00:02:46,458 --> 00:02:49,209
bent on having
the greatest party ever
6
00:02:49,377 --> 00:02:52,171
and being in
on a bit of this history.
7
00:02:52,339 --> 00:02:54,465
What a night this is! What a thrill!
8
00:02:54,632 --> 00:03:00,346
Our boys are coming home
and a lot of them are here right now.
9
00:03:00,513 --> 00:03:04,266
I talked with boys
from Arkansas, Colorado, Seattle,
10
00:03:04,434 --> 00:03:07,519
Washington, Los Angeles,
Aberdeen, Washington.
11
00:03:08,229 --> 00:03:12,107
Looking around Times Square,
people are delirious.
12
00:03:12,275 --> 00:03:16,111
They're holding up newspapers
with huge headlines.
13
00:03:16,279 --> 00:03:20,032
"V-J Day," it says.
"War's end. It's over."
14
00:03:20,200 --> 00:03:24,036
They're hugging and kissing,
shouting and cheering,
15
00:03:24,204 --> 00:03:28,916
and paper by the ton keeps flowing
out of the windows high above them.
16
00:03:32,295 --> 00:03:35,047
[band] Pennsylvania six-five-thousand!
17
00:03:35,215 --> 00:03:36,840
The USO shows too.
18
00:03:37,008 --> 00:03:39,343
Our hats are off to all those
in show business
19
00:03:39,511 --> 00:03:43,597
who traveled the world,
entertaining our men and women.
20
00:03:47,060 --> 00:03:51,146
Times Square is happy,
New York is happy, the US is happy
21
00:03:51,314 --> 00:03:53,148
and the world is at peace.
22
00:03:53,650 --> 00:03:56,652
[Big Band down tempo music playing]
23
00:04:14,254 --> 00:04:15,170
[up-tempo music kicks in]
24
00:04:15,338 --> 00:04:18,340
[audience cheering]
25
00:05:07,474 --> 00:05:11,352
[announcer] Tommy, I know America wants
to thank you and your organization
26
00:05:11,519 --> 00:05:13,979
for all the great war-bond drives
you put on
27
00:05:14,147 --> 00:05:19,068
and for that wonderful radio show,
the Treasury Star Parade.
28
00:05:19,235 --> 00:05:22,321
[Tommy] It's been a pleasure
doing our musical bit.
29
00:05:22,489 --> 00:05:24,281
[announcer] Well, we all loved it.
30
00:05:42,342 --> 00:05:43,801
- Swinging band.
- Yeah.
31
00:05:43,968 --> 00:05:49,181
Swinging band, man. Really jumps.
You here by yourself?
32
00:05:49,349 --> 00:05:51,225
- No.
- Who are you with?
33
00:05:51,393 --> 00:05:56,939
- My boyfriend.
- Oh. Can I get in touch anyway?
34
00:06:09,285 --> 00:06:13,747
Hey. I know you from some place.
We met a few years ago at a party.
35
00:06:13,915 --> 00:06:18,877
We really liked each other.
I want to see you again.
36
00:06:19,045 --> 00:06:21,255
My mother and father are down there.
37
00:06:48,950 --> 00:06:52,077
[man] Jimmy! Jimmy! Hey!
38
00:06:55,832 --> 00:06:57,124
Catch you later, right?
39
00:07:13,767 --> 00:07:17,895
- Hey, where've you been?
- Where's your uniform?
40
00:07:18,063 --> 00:07:20,814
- Threw it out the goddamn window!
- Look at those!
41
00:07:20,982 --> 00:07:26,070
- Did you jump some Hawaiian?
- I won these in a card game.
42
00:07:26,237 --> 00:07:29,782
This guy had three deuces
but I had three threes.
43
00:07:30,742 --> 00:07:34,453
- Three threes? Three threes?
- Three threes.
44
00:07:34,621 --> 00:07:36,121
- Card game, huh?
- Card game.
45
00:07:36,289 --> 00:07:38,749
Jackpot! Jackpot!
46
00:07:41,461 --> 00:07:43,379
Glad to have you back, boys.
47
00:08:19,040 --> 00:08:21,542
- I know you from some place.
- No.
48
00:08:21,710 --> 00:08:23,836
- You don't remember me?
- No.
49
00:08:24,004 --> 00:08:27,464
We met a few years ago
at a party or a dance.
50
00:08:28,341 --> 00:08:30,426
- You can't remember that?
- No.
51
00:08:30,593 --> 00:08:34,888
I want to explain,
my parents are over there,
52
00:08:35,056 --> 00:08:39,560
so I've got to see them because
I just was two years in the service.
53
00:08:39,728 --> 00:08:40,811
I want to get your phone number
54
00:08:40,979 --> 00:08:44,523
so I can tell you tomorrow
something very important.
55
00:08:44,691 --> 00:08:46,483
- No.
- No what?
56
00:08:48,236 --> 00:08:49,236
- No what?
- No.
57
00:08:49,404 --> 00:08:52,197
- No, you don't understand.
- No.
58
00:08:52,365 --> 00:08:55,367
- Give me your number. Got a pencil?
- No.
59
00:08:55,535 --> 00:08:58,370
All right, just tell me.
I'll remember it.
60
00:08:58,538 --> 00:09:01,498
- No.
- Yes.
61
00:09:01,666 --> 00:09:03,834
- No.
- Can I meet you at Central Park?
62
00:09:04,544 --> 00:09:07,379
- I'm serious.
- I know. No.
63
00:09:11,092 --> 00:09:13,344
- I mean, come on, there's no way...
- No.
64
00:09:16,056 --> 00:09:20,017
- That seat's taken.
- I'm figuring out another angle.
65
00:09:20,185 --> 00:09:22,770
Skip it.
I've heard every angle tonight.
66
00:09:22,937 --> 00:09:23,937
- Yeah?
- Yeah.
67
00:09:25,398 --> 00:09:27,399
This one?
That's a swinging...
68
00:09:27,567 --> 00:09:28,859
- ...band.
- ...band.
69
00:09:30,403 --> 00:09:34,907
I don't mean to be rude, but I do have
friends and they are coming back.
70
00:09:35,575 --> 00:09:37,910
- Just leave.
- When they come back.
71
00:09:38,078 --> 00:09:42,081
- Why not now?
- Then I'll never get to know you,
72
00:09:42,248 --> 00:09:47,711
how wonderful you are. I'm serious,
even though I'm giving you a line.
73
00:09:47,879 --> 00:09:50,381
- I'm serious. I know you know that.
- I know that.
74
00:09:50,548 --> 00:09:53,717
From the deepest part of my heart,
which is not too deep.
75
00:09:59,224 --> 00:10:01,767
Why don't you just go someplace else
and try it again?
76
00:10:02,644 --> 00:10:03,811
All right, I'll...
77
00:10:16,408 --> 00:10:21,829
Pardon me. Was that fellow
in the Hawaiian shirt disturbing you?
78
00:10:22,330 --> 00:10:25,833
- I know him. He's crazy.
- Not crazy, just pushy.
79
00:10:26,001 --> 00:10:27,459
You know what he said about you?
80
00:10:28,336 --> 00:10:30,379
- What?
- Nothing.
81
00:10:36,094 --> 00:10:37,094
Stop it.
82
00:10:46,438 --> 00:10:49,606
Look... All right. Enough!
83
00:10:51,985 --> 00:10:54,153
Look, I'm going to get serious.
84
00:10:54,320 --> 00:10:58,323
When I saw you, I realized
I fought this war for a reason.
85
00:10:58,491 --> 00:11:02,161
When I was in my foxhole,
not knowing whether I'd live or die,
86
00:11:02,328 --> 00:11:06,248
in the mud and dirty,
I didn't know anything.
87
00:11:08,835 --> 00:11:11,211
All right?
I'll take only a minute of your time.
88
00:11:13,089 --> 00:11:14,840
Now, when I walked in there, I knew.
89
00:11:15,008 --> 00:11:17,676
- I knew.
- You knew what?
90
00:11:17,844 --> 00:11:20,179
That I wouldn't get
anywhere at this table.
91
00:11:20,347 --> 00:11:22,348
Now I'm impressed.
92
00:11:28,563 --> 00:11:31,357
I guess
a little small talk is in order.
93
00:11:31,524 --> 00:11:35,611
- Can it get any smaller?
- I can take a hint.
94
00:11:35,779 --> 00:11:37,196
Can you take a walk?
95
00:11:37,364 --> 00:11:39,365
- Shall I leave?
- Yes!
96
00:11:39,532 --> 00:11:41,033
- I'll leave right now.
- Bye.
97
00:11:41,201 --> 00:11:43,869
You expect me to leave after that?
98
00:11:44,037 --> 00:11:47,289
- Will you go away?
- I don't want to.
99
00:11:49,542 --> 00:11:51,377
I want to stay here and annoy you.
100
00:11:55,173 --> 00:11:56,173
Go away!
101
00:11:58,134 --> 00:12:03,263
Look, let's get down to business.
It's getting a little tiring here.
102
00:12:04,391 --> 00:12:06,725
Give me your phone number
and we'll avoid this.
103
00:12:06,893 --> 00:12:10,062
- Why not avoid it anyway?
- What's to be avoided?
104
00:12:10,230 --> 00:12:11,897
- You.
- That cannot be avoided.
105
00:12:12,065 --> 00:12:15,442
If you had one ounce of a gentleman
in you, you'd go away.
106
00:12:15,610 --> 00:12:19,363
- Well, I'm not a gentleman.
- That explains everything.
107
00:12:19,531 --> 00:12:23,075
Do I look like a gentleman
in this shirt and these pants?
108
00:12:23,827 --> 00:12:24,827
Well...
109
00:12:27,414 --> 00:12:31,250
- Even a louse would go away.
- Just give me the number.
110
00:12:31,418 --> 00:12:33,419
- What am I going to do with it?
- Call it.
111
00:12:39,843 --> 00:12:41,135
Please.
112
00:12:44,431 --> 00:12:46,807
Look, I give up. I give up.
113
00:12:46,975 --> 00:12:48,434
I'll take a rain check.
114
00:12:50,103 --> 00:12:53,939
- Maybe next war.
- You think you'll win it?
115
00:12:54,107 --> 00:12:56,525
- [man] Evans!
- Friend of yours is calling you.
116
00:12:56,693 --> 00:13:00,279
Remember me? Paul's friend.
117
00:13:01,906 --> 00:13:03,282
- Troy?
- Arnold.
118
00:13:03,450 --> 00:13:05,284
Oh, Arnold, I'm sorry.
119
00:13:05,452 --> 00:13:09,121
- I'm sorry.
- Ray Bolger's show, USO.
120
00:13:12,751 --> 00:13:16,920
Evans, you should have come with us
to London. We had a great time.
121
00:13:17,672 --> 00:13:20,466
- You're beautiful.
- Thank you. How's Paul?
122
00:13:20,633 --> 00:13:22,259
He's here. I just saw him.
123
00:13:22,427 --> 00:13:24,678
- He's here?
- Yeah.
124
00:13:25,347 --> 00:13:27,473
- Where?
- Paul!
125
00:13:27,640 --> 00:13:30,809
Hey, Paul, look who's here!
Francine.
126
00:13:37,108 --> 00:13:39,360
Hi, Paul! Remember me?
127
00:13:42,489 --> 00:13:43,947
I'll call you tomorrow, right?
128
00:13:52,248 --> 00:13:55,876
Keep on plugging, Francine.
Don't ever change. You're beautiful.
129
00:13:56,503 --> 00:13:59,129
Don't ever change, Francine.
You're beautiful.
130
00:14:28,201 --> 00:14:31,036
[lively dance tune playing]
131
00:15:04,654 --> 00:15:07,823
Francine, meet my new monkey.
Eddie Di Maggio.
132
00:15:07,991 --> 00:15:10,743
- Di Muzio.
- Only you don't look like a Di Muzio.
133
00:15:11,745 --> 00:15:15,748
- You don't look like...
- Oh, but he's a terrific dancer.
134
00:15:15,915 --> 00:15:18,375
He dips and everything,
don't you, honey?
135
00:15:19,502 --> 00:15:20,794
Have fun, Francine.
136
00:15:56,706 --> 00:15:58,707
[drum solo]
137
00:16:14,933 --> 00:16:16,934
[crowd cheers]
138
00:16:18,311 --> 00:16:19,353
[Tommy] Thank you!
139
00:16:20,313 --> 00:16:22,606
[announcer] Tommy Dorsey
and the orchestra.
140
00:16:22,774 --> 00:16:27,820
Right after the pause, we're going
to switch you to ballroom.
141
00:16:29,489 --> 00:16:32,991
- Where have you been?
- We're over there.
142
00:16:33,159 --> 00:16:34,952
The guys are waiting for you.
143
00:16:38,164 --> 00:16:40,165
- Where are the broads?
- There.
144
00:16:40,333 --> 00:16:44,628
- Are you using your room tonight?
- Of course I'm using my room.
145
00:16:44,796 --> 00:16:49,758
- You want to use the room?
- Yeah. I fell in love half an hour ago.
146
00:16:49,926 --> 00:16:53,846
I think she's a professional dancer.
She's got some pair of legs.
147
00:16:54,014 --> 00:16:56,015
- How long are you gonna be?
- Maybe an hour.
148
00:16:56,725 --> 00:16:59,518
- All right. Use the bathroom.
- OK.
149
00:17:00,020 --> 00:17:01,562
Why didn't you bring them
to the table?
150
00:17:01,730 --> 00:17:03,897
There's only two.
151
00:17:04,065 --> 00:17:06,483
- One for me, one for you.
- OK.
152
00:17:09,988 --> 00:17:11,363
- Are these the girls?
- Yeah, why?
153
00:17:11,531 --> 00:17:13,240
- Right here?
- Yeah.
154
00:17:16,995 --> 00:17:18,579
- Which one is yours?
- The blonde.
155
00:17:18,747 --> 00:17:20,789
- So I have the brunette?
- Right.
156
00:17:21,541 --> 00:17:23,334
She's a pain in the ass.
157
00:17:23,501 --> 00:17:27,379
I spent 20 minutes
giving her every routine I knew.
158
00:17:27,547 --> 00:17:29,882
It didn't work. There was nothing.
159
00:17:30,050 --> 00:17:31,383
- The one over there?
- Yeah.
160
00:17:31,551 --> 00:17:35,554
That one, the W¤C.
Maybe the other one will go.
161
00:17:35,722 --> 00:17:40,142
You got the good one,
I got the bad one.
162
00:17:40,310 --> 00:17:43,395
- I don't understand...
- It's V-J Day.
163
00:17:43,563 --> 00:17:45,606
I want to get laid.
What's happening here?
164
00:17:48,068 --> 00:17:49,693
Oh, look at her now!
165
00:17:50,737 --> 00:17:53,197
Look at that.
Look how cocky she is.
166
00:17:56,451 --> 00:17:57,368
You know what I'm going to do?
167
00:17:57,535 --> 00:18:01,163
Go over and tell her
I was wounded in action.
168
00:18:01,331 --> 00:18:06,585
I just got out of the hospital
and I'm shy and nervous.
169
00:18:07,128 --> 00:18:10,839
Tell her I'm sensitive.
Lay it on like I'm a war hero.
170
00:18:11,007 --> 00:18:13,592
- OK.
- Not too heavy. Indirect.
171
00:18:13,760 --> 00:18:15,678
I'll wait over here
and then I'll come over.
172
00:18:15,845 --> 00:18:19,348
Lay it on real well,
because I want to get her.
173
00:18:19,516 --> 00:18:23,519
- Leave this to me, OK?
- All right. Wait, wait!
174
00:18:23,687 --> 00:18:25,437
All right, OK.
175
00:18:25,605 --> 00:18:28,107
- Wait, wait.
- What is it?
176
00:18:28,274 --> 00:18:32,069
- Tell me what you're going to do.
- Leave it up to me. Take it easy.
177
00:18:32,237 --> 00:18:35,781
What about the other thing? Sensitive.
178
00:18:35,949 --> 00:18:38,701
- Sensitive. Sensitive.
- Oh, sensitive.
179
00:18:38,868 --> 00:18:40,619
Oh, right. OK.
180
00:18:42,580 --> 00:18:45,457
- Wait. What am I doing?
- What?
181
00:18:45,625 --> 00:18:49,753
For her I'm doing all this?
I'm going with you. Just introduce me.
182
00:18:52,716 --> 00:18:55,300
Francine Flannery, Jimmy Doyle.
183
00:18:55,468 --> 00:18:58,262
- Pleased to meet you.
- Ellen Evans.
184
00:18:58,430 --> 00:19:01,473
Wrong. I'm Francine Evans,
this is Ellen Flannery.
185
00:19:01,641 --> 00:19:05,477
- Remember her? You've been dancing.
- Let's go.
186
00:19:05,645 --> 00:19:07,104
He's such an animal.
187
00:19:09,816 --> 00:19:12,192
- Be careful!
- I'll be right back.
188
00:19:13,903 --> 00:19:15,154
Mind if I sit down now?
189
00:19:16,448 --> 00:19:19,158
After all, we've been
formally introduced now.
190
00:19:19,659 --> 00:19:21,326
We're old friends.
191
00:19:22,370 --> 00:19:25,873
If you and I had danced,
it might have been a nice time.
192
00:19:26,041 --> 00:19:28,584
I just gave my hotel key to my friend
193
00:19:28,752 --> 00:19:31,045
because he's found someone
he's hooked on.
194
00:19:32,339 --> 00:19:35,382
- That's very generous.
- Yeah, I thought so.
195
00:19:37,135 --> 00:19:39,303
It seems
you give things away easily, huh?
196
00:19:42,390 --> 00:19:45,642
- Did you have something in mind?
- For what?
197
00:19:46,436 --> 00:19:49,521
For what you just said before.
198
00:19:49,689 --> 00:19:53,692
Meaning would I give anything
of myself easily to you,
199
00:19:53,860 --> 00:19:55,402
which I could do very easily.
200
00:19:55,570 --> 00:19:57,571
He'll only be there for an hour or two.
201
00:19:59,282 --> 00:20:00,282
Got any Juicy Fruit?
202
00:20:01,826 --> 00:20:03,202
Sure.
203
00:20:06,414 --> 00:20:07,539
Bye-bye.
204
00:20:26,726 --> 00:20:28,060
I'll get her.
205
00:20:31,064 --> 00:20:35,150
Eddie, if nothing happened
after four hours, why in the next hour?
206
00:20:35,318 --> 00:20:38,112
I'm gonna be there in one hour.
That's it. Bye.
207
00:21:00,218 --> 00:21:02,720
[subway trains rattle]
208
00:21:43,094 --> 00:21:44,261
[Francine] I'm sure it's Doyle.
209
00:21:44,429 --> 00:21:48,307
[clerk] I'm sorry, there's no Doyle
registered here.
210
00:21:48,475 --> 00:21:53,896
A friend of mine is in that room
with a friend of his. Ellen Flannery.
211
00:21:54,064 --> 00:21:57,149
It's quite urgent
that I get a hold of her.
212
00:21:57,317 --> 00:22:00,277
- Can't you just look one more time?
- Sure.
213
00:22:01,529 --> 00:22:03,489
She's afraid of heights.
214
00:22:03,656 --> 00:22:08,660
If it's too high and she gets dizzy,
it might be awful for your hotel.
215
00:22:08,828 --> 00:22:09,828
[clerk] Naturally.
216
00:22:14,209 --> 00:22:16,919
Excuse me. Just a second.
Mr. Powell?
217
00:22:18,338 --> 00:22:20,589
- That's him. Mr. Doyle!
- Mr. Powell!
218
00:22:20,757 --> 00:22:22,758
- Mr. Doyle!
- Mr. Powell! Which is he?
219
00:22:22,926 --> 00:22:25,177
Mr. Doyle. Jimmy Doyle!
220
00:22:31,559 --> 00:22:35,145
I'd like to talk to you for a second,
please. Step right over.
221
00:22:37,524 --> 00:22:40,067
- Is there a problem?
- Only a minute.
222
00:22:40,235 --> 00:22:43,529
- Where's Ellen?
- Fancy meeting you here!
223
00:22:43,697 --> 00:22:48,826
Boy, you're a winner. Every time l
run into you, you cause me problems.
224
00:22:48,993 --> 00:22:51,453
- What are you talking about?
- You just ruined it for me.
225
00:22:51,621 --> 00:22:57,501
He's calling the manager
because I'm here under an alias.
226
00:22:57,669 --> 00:22:59,878
We're all going to get arrested.
227
00:23:00,046 --> 00:23:05,175
You'll have to get my suitcase and sax
because I have an audition now.
228
00:23:05,343 --> 00:23:08,971
If you mess that up,
I'm going to get even with you.
229
00:23:09,139 --> 00:23:12,141
I don't care how,
but I am going to. You ruined it.
230
00:23:12,308 --> 00:23:14,143
- Mr. Powell?
- Get up there now!
231
00:23:14,310 --> 00:23:18,063
I'm having a talk with my sister.
Do you mind?
232
00:23:18,231 --> 00:23:20,816
- Yes, I do.
- Well, you'll have to wait.
233
00:23:20,984 --> 00:23:25,154
Sis... Oh, please, Sis!
Now, Mommy's waiting.
234
00:23:25,321 --> 00:23:27,906
She was worried for a few days...
235
00:23:28,074 --> 00:23:31,869
Mr. Powell, please.
You've run up quite a bill with us.
236
00:23:32,037 --> 00:23:36,290
- Where were you before coming here?
- Where was l?
237
00:23:36,458 --> 00:23:38,751
- That's right.
- Where were you?
238
00:23:38,918 --> 00:23:41,378
Because you know where I was?
I was in Anzio!
239
00:23:42,339 --> 00:23:43,714
Anzio!
240
00:23:44,924 --> 00:23:46,675
I remember it now.
241
00:23:47,344 --> 00:23:50,596
- Fine, Mr. Powell.
- Wait, I get carried away. Sorry.
242
00:23:50,764 --> 00:23:55,434
Five nights at the Commodore, three at
the St. Regis, room service at each.
243
00:23:55,602 --> 00:23:58,896
In one case, use of the limousine.
Why do you switch hotels so often?
244
00:24:01,024 --> 00:24:02,816
How could I even sign these checks?
245
00:24:02,984 --> 00:24:06,945
- These are your signatures.
- My signature hand doesn't work.
246
00:24:07,113 --> 00:24:10,949
There's no life in that arm.
247
00:24:11,117 --> 00:24:14,078
I might have it amputated tomorrow.
248
00:24:14,245 --> 00:24:17,581
Do I sign with my left hand?
I'm right-handed.
249
00:24:17,749 --> 00:24:19,541
Look at that signature.
250
00:24:19,709 --> 00:24:22,252
Your sister will know
your signature, sir.
251
00:24:22,420 --> 00:24:26,757
- Is that my signature?
- Yes.
252
00:24:26,925 --> 00:24:29,009
- Come on.
- That's your sister.
253
00:24:29,177 --> 00:24:31,637
- That's not my signature.
- Yes, it is.
254
00:24:31,805 --> 00:24:34,723
She's wacky.
You know, in the W¤Cs.
255
00:24:34,891 --> 00:24:38,102
- Yes.
- Sister, you've got to go home.
256
00:24:38,269 --> 00:24:40,396
- No!
- 11 West 55th Street.
257
00:24:40,563 --> 00:24:43,482
- No! I'm not going to do this.
- Go home now!
258
00:24:43,650 --> 00:24:45,651
- All right!
- Remember Anzio.
259
00:24:45,819 --> 00:24:50,698
No, no. It's this way.
And right away.
260
00:24:50,865 --> 00:24:53,283
- And I'll meet you later.
- Mr. Powell...
261
00:24:53,451 --> 00:24:57,079
This is harassment.
I'm not coming to this hotel.
262
00:24:57,247 --> 00:25:01,166
- I'm going to complain to the manager.
- Would you lower your voice?
263
00:25:01,334 --> 00:25:03,293
I think you have a lot of nerve.
264
00:25:03,461 --> 00:25:06,380
You see when that happens,
you can't explain why.
265
00:25:06,548 --> 00:25:11,468
- You see my leg. It's wood.
- That's terrible.
266
00:25:11,636 --> 00:25:13,846
It's the best kind of wood,
but it's a wooden leg.
267
00:25:14,014 --> 00:25:18,851
I lost this leg so you could
accuse me of not paying hotel bills.
268
00:25:19,019 --> 00:25:22,312
I can't believe this!
Would you push it off, please?
269
00:25:24,691 --> 00:25:28,027
- Ellen! Honey, are you all right?
- I'm just great.
270
00:25:28,194 --> 00:25:30,070
- Any last words?
- She...
271
00:25:30,238 --> 00:25:32,823
- Sorry, did I scare you?
- No.
272
00:25:37,829 --> 00:25:40,456
Good luck.
I've had her for three years.
273
00:25:40,623 --> 00:25:43,792
She's had every germ known to man,
Di Maggio.
274
00:25:43,960 --> 00:25:45,961
- Di Muzio.
- Is this Jimmy's?
275
00:25:47,589 --> 00:25:50,382
Can't you take a joke?
276
00:25:51,176 --> 00:25:53,218
Well, take good care of her.
277
00:25:53,386 --> 00:25:56,805
- What germs are you talking about?
- Killers.
278
00:25:57,807 --> 00:26:00,684
- This cab is...
- Excuse me, I need...
279
00:26:00,852 --> 00:26:02,644
Forgotten but not gone.
280
00:26:06,149 --> 00:26:08,567
- 242...
- Hotel Alcott, please.
281
00:26:08,735 --> 00:26:12,029
Just a second.
2842 Flatbush Avenue, Brooklyn.
282
00:26:12,197 --> 00:26:15,366
- Do you mind if I take this cab?
- Do I have a choice?
283
00:26:15,533 --> 00:26:18,160
No. I have an audition. Do you?
284
00:26:18,328 --> 00:26:23,540
I'm late for it. Come along.
You have nothing better to do, anyway.
285
00:26:23,708 --> 00:26:27,252
- I was thinking of doing my nails.
- Brooklyn, or what?
286
00:26:27,420 --> 00:26:30,839
I just said. It's going to be Brooklyn.
2482 Flatbush Avenue.
287
00:26:32,217 --> 00:26:34,510
2842 Flatbush Avenue.
288
00:26:34,678 --> 00:26:36,095
Same thing.
289
00:26:37,764 --> 00:26:41,725
What about your nails?
Why don't you do them?
290
00:26:44,437 --> 00:26:46,063
Why are you so serious?
291
00:26:47,691 --> 00:26:49,650
Come on, loosen up.
292
00:26:50,443 --> 00:26:53,320
Come on.
You gave me a hard time last night.
293
00:26:53,488 --> 00:26:55,280
Loosen up a little bit.
294
00:26:56,449 --> 00:26:59,785
Oh, come, come.
Let's have some gum.
295
00:26:59,953 --> 00:27:03,288
Best way to keep your mouth shut
and keep you occupied.
296
00:27:04,040 --> 00:27:05,082
No, thank you.
297
00:27:06,876 --> 00:27:10,212
- You're enjoying this ride.
- I'm having a hell of a time.
298
00:27:11,172 --> 00:27:16,135
I'm nervous because of this audition.
It's good to chew. It relaxes me.
299
00:27:18,930 --> 00:27:22,641
God, I'm so nervous about this.
You make it worse.
300
00:27:24,060 --> 00:27:27,813
- What did you say your name was?
- I didn't say.
301
00:27:27,981 --> 00:27:29,982
- You didn't say?
- No.
302
00:27:32,652 --> 00:27:34,653
- Would you do me a favor?
- What?
303
00:27:34,821 --> 00:27:37,114
- Would you hold something for me?
- What?
304
00:27:37,282 --> 00:27:42,411
- Give me your hand. For good luck.
- For good luck?
305
00:27:42,912 --> 00:27:45,956
Ooh, that's very funny!
306
00:27:46,124 --> 00:27:48,334
You've got a good sense
of humor, kid.
307
00:27:51,171 --> 00:27:53,297
Oh, I can't believe it.
308
00:27:56,551 --> 00:27:58,177
I want to ask you something.
309
00:27:58,762 --> 00:28:01,388
You want to know what interests me
the most, Frances?
310
00:28:03,683 --> 00:28:07,686
One is music,
number two is money
311
00:28:07,854 --> 00:28:09,646
and number three is...
312
00:28:13,068 --> 00:28:14,360
I got it.
313
00:28:17,364 --> 00:28:19,406
Uh-huh. Got it.
314
00:28:19,574 --> 00:28:21,575
- What's the matter?
- I don't want it.
315
00:28:22,702 --> 00:28:26,413
- Are they always in that order?
- Sure, unless...
316
00:28:27,165 --> 00:28:31,377
...you come across someone who grooves
you and you want to groove with.
317
00:28:32,045 --> 00:28:33,504
Say, you.
318
00:28:34,339 --> 00:28:37,758
If things work out and you start
acting more intelligent,
319
00:28:39,010 --> 00:28:43,722
then possibly I'll make number three
number one, number one number three
320
00:28:43,890 --> 00:28:46,558
and number two...
321
00:28:47,352 --> 00:28:50,729
No, wait. Now I'm getting confused.
322
00:28:51,064 --> 00:28:55,442
- You put it where...
- You put it where number three is.
323
00:28:55,610 --> 00:28:59,905
That's... Wait, let me start
all over again. Let me get this...
324
00:29:01,324 --> 00:29:04,451
- Three would be one...
- Then two is three.
325
00:29:04,619 --> 00:29:09,623
Exactly. And when you have that,
you have what you call a major chord.
326
00:29:10,709 --> 00:29:14,753
- What's a major chord?
- When everything works out perfectly,
327
00:29:14,921 --> 00:29:18,090
when you have everything you want.
328
00:29:18,258 --> 00:29:20,551
The woman you want,
the music you want
329
00:29:20,719 --> 00:29:24,763
and enough money to live comfortably.
That's a major chord.
330
00:29:26,683 --> 00:29:27,683
Huh.
331
00:29:30,520 --> 00:29:32,146
One, two, three, four.
332
00:29:32,313 --> 00:29:34,982
[swinging jazz]
333
00:29:55,545 --> 00:29:57,629
[man] That's enough, Doyle. Hold!
334
00:29:59,257 --> 00:30:00,549
Doyle!
335
00:30:00,967 --> 00:30:03,719
- What?
- I've got a hangover. That's loud.
336
00:30:03,887 --> 00:30:06,722
Loud? What do you mean?
You didn't dig those sounds?
337
00:30:06,890 --> 00:30:10,142
You didn't even let me
finish the chorus.
338
00:30:10,310 --> 00:30:15,481
Jimmy... Jimmy, could I talk to you
just for a minute?
339
00:30:18,526 --> 00:30:22,654
Excuse me. I'll just be a sec.
You're playing terrific,
340
00:30:22,822 --> 00:30:26,825
but play a little smoother,
like a ballad.
341
00:30:26,993 --> 00:30:29,995
- This guy's got that kind of attitude.
- Yeah, yeah.
342
00:30:30,163 --> 00:30:32,331
The whole joint screams...
343
00:30:33,166 --> 00:30:36,001
Are you my agent?
Want ten percent? Huh?
344
00:30:37,212 --> 00:30:40,381
Sit over there.
I said when we came to sit over there.
345
00:30:40,548 --> 00:30:41,674
Now sit over there.
346
00:30:43,093 --> 00:30:46,720
See what you did? Come here!
Come here.
347
00:30:49,849 --> 00:30:51,975
- Don't do that.
- We do this all the time.
348
00:30:52,143 --> 00:30:55,479
- [Francine] Don't touch me.
- All right.
349
00:30:55,647 --> 00:30:58,190
I just wanted to say I'm sorry.
I just got annoyed with him.
350
00:30:58,358 --> 00:31:02,194
- I put my foot in my mouth.
- How about my foot in it?
351
00:31:02,362 --> 00:31:03,737
How about putting your horn in it?
352
00:31:06,157 --> 00:31:08,867
- That's what we're here for.
- Give me a break.
353
00:31:09,035 --> 00:31:11,995
- Come here.
- Get a load of this guy.
354
00:31:12,163 --> 00:31:15,124
- He wants you to go over there.
- Come on.
355
00:31:15,291 --> 00:31:20,045
Go there, go there. Go ahead.
356
00:31:20,213 --> 00:31:22,673
Try and understand my situation,
will you?
357
00:31:23,383 --> 00:31:27,136
What I've got is a boy singer
and an eight-piece polka orchestra.
358
00:31:30,056 --> 00:31:33,642
Try Chevalier. The guys coming
back from France like that sound.
359
00:31:36,021 --> 00:31:38,105
- Chevalier?
- Chevalier.
360
00:31:38,273 --> 00:31:39,690
- Chevalier.
- Yeah.
361
00:31:39,858 --> 00:31:45,362
Hey, man, this isn't 1 917. You look
a little more hip to me than that.
362
00:31:45,530 --> 00:31:48,907
- I'd rather get a job at a post office.
- Then forget it.
363
00:31:49,075 --> 00:31:51,243
- That's what I said.
- I said it.
364
00:31:51,411 --> 00:31:54,288
- No, I said it.
- No, I said it. I forgot it already.
365
00:31:54,456 --> 00:31:58,417
♪ If the nightingales
Could sing like you
366
00:31:58,585 --> 00:32:02,421
♪ They'd sing much sweeter
Than they do
367
00:32:02,589 --> 00:32:06,258
♪ 'Cause you brought a new kind of love
To me...
368
00:32:06,426 --> 00:32:07,593
Play!
369
00:32:09,054 --> 00:32:13,057
♪ If the sandman
Brought me dreams of you
370
00:32:13,224 --> 00:32:16,685
♪ I'd want to dream
My whole life through
371
00:32:16,853 --> 00:32:21,940
♪ 'Cause you brought a new kind of love
To me
372
00:32:22,734 --> 00:32:27,529
♪ I know that I'm a queen
You're a king
373
00:32:27,697 --> 00:32:30,282
♪ Still I understand
374
00:32:30,450 --> 00:32:32,493
♪ That underneath it all
375
00:32:32,660 --> 00:32:34,953
♪ I'm a girl and you
376
00:32:35,121 --> 00:32:37,456
♪ You are a man
377
00:32:37,624 --> 00:32:40,918
♪ I would work and slave
My whole life through
378
00:32:41,086 --> 00:32:44,713
♪ If I could hurry home to you
379
00:32:44,881 --> 00:32:47,466
♪ 'Cause you brought
a new kind of love...
380
00:32:47,634 --> 00:32:49,009
Can you dance?
381
00:32:50,970 --> 00:32:52,638
Not you. Her. Are you crazy?
382
00:33:01,314 --> 00:33:03,399
Let's see the legs. The legs!
383
00:33:08,822 --> 00:33:12,491
♪ How I'd work and slave
My whole life through
384
00:33:12,659 --> 00:33:16,328
♪ Just to hurry home to you
385
00:33:16,496 --> 00:33:21,750
♪ 'Cause you brought a new kind of love
To me
386
00:33:22,752 --> 00:33:27,339
♪ Oh, you brought a new kind of love
To me
387
00:33:27,507 --> 00:33:30,843
[she scats]
388
00:33:32,679 --> 00:33:35,097
♪ New love ♪
389
00:33:35,557 --> 00:33:37,933
That's it. A boy-girl act.
Start tomorrow.
390
00:33:38,101 --> 00:33:39,560
Three shows nightly, off Sundays.
391
00:33:42,522 --> 00:33:46,525
[♪ "You Brought a New Kind
of Love to Me"]
392
00:33:54,576 --> 00:33:57,578
[up tempo rumba-style music]
393
00:34:06,588 --> 00:34:09,590
[jazz-band music]
394
00:34:27,025 --> 00:34:29,735
We've got to work on some material.
395
00:34:29,903 --> 00:34:34,281
- I have to go in. It's so late.
- Stay with me. It's early yet.
396
00:34:34,449 --> 00:34:36,742
No. It's too... I'm getting soaked.
397
00:34:47,462 --> 00:34:50,673
Jimmy, why don't you call me tomorrow?
398
00:34:50,840 --> 00:34:53,425
- What time?
- Noon is fine.
399
00:35:11,277 --> 00:35:13,987
OK, I'm going. I'm going now.
400
00:35:23,665 --> 00:35:26,542
- Goodnight, Jimmy.
- I'll call you tomorrow.
401
00:35:27,794 --> 00:35:30,212
- Where to, buddy?
- Just a minute.
402
00:35:32,424 --> 00:35:34,967
- Oh, Miss Evans!
- What?
403
00:35:35,135 --> 00:35:38,137
Telephone. It's your agent.
He's been calling.
404
00:35:38,304 --> 00:35:40,848
- You can take it here.
- Thank you.
405
00:35:44,436 --> 00:35:48,981
- Tony, it's nice to hear from you.
- Yes, sir. May I help you?
406
00:35:49,149 --> 00:35:52,568
- I'd like to check in.
- Just sign the register.
407
00:35:52,736 --> 00:35:56,321
- Do you have any more bags?
- Yes, I have one in the cab,
408
00:35:56,489 --> 00:35:58,657
if you wouldn't mind
waking up the bellhop.
409
00:35:58,825 --> 00:36:03,954
Send him outside. I'll pay the bill also
and put it on this bill.
410
00:36:04,122 --> 00:36:07,082
- That'll be fine.
- We'll wake him in a few minutes.
411
00:36:07,250 --> 00:36:11,337
I'm sort of ready to go back to work.
I'd like a little rest.
412
00:36:11,504 --> 00:36:15,299
- Mr. M. Powell... Excuse me, sir.
- Hold on a second, Tony.
413
00:36:15,467 --> 00:36:19,345
- What are you doing?
- Checking in. Why not?
414
00:36:19,512 --> 00:36:23,015
I'm going to get blamed
when you don't pay the bill.
415
00:36:23,183 --> 00:36:24,725
Will you hold on just for a minute?
416
00:36:24,893 --> 00:36:30,564
- Anything else, sir?
- Yes, some Scotch and vodka.
417
00:36:30,732 --> 00:36:32,816
Maybe we can send the bellhop to get it.
418
00:36:32,984 --> 00:36:36,070
- We'll put that on the bill.
- When he wakes up, we'll send him.
419
00:36:38,823 --> 00:36:41,325
All right, Jimmy. Look.
420
00:36:42,410 --> 00:36:46,705
Take this. This'll be enough for a room
for tonight. Go anyplace else.
421
00:36:46,873 --> 00:36:50,626
It's a lot easier if I come up.
I'll sleep in the bath.
422
00:36:50,794 --> 00:36:53,379
- No.
- A lot easier.
423
00:36:53,546 --> 00:36:55,047
Please take this.
424
00:36:56,549 --> 00:36:59,927
- It's a lot easier.
- Just take this, Jimmy.
425
00:37:03,473 --> 00:37:07,351
- 12 o'clock?
- Yes. Twelve. I promise.
426
00:37:07,519 --> 00:37:10,145
- All right.
- Suite 41 5, sir.
427
00:37:10,313 --> 00:37:13,857
Forget it. He doesn't even wake up.
I'm not interested.
428
00:37:14,025 --> 00:37:15,943
Sorry you feel that way, sir.
429
00:37:38,967 --> 00:37:43,012
- That's a great suit.
- Thank you very much, Miss Evans.
430
00:37:45,265 --> 00:37:47,683
Tony. What do you want?
431
00:37:48,643 --> 00:37:52,271
Right, Frankie Harte,
7:30 tomorrow morning.
432
00:37:53,356 --> 00:37:54,690
No! No!
433
00:37:56,443 --> 00:37:59,695
Jimmy! Jimmy! Jimmy!
434
00:38:15,962 --> 00:38:17,046
[up-tempo jazz]
435
00:39:07,764 --> 00:39:09,682
[Jimmy] Beautiful, beautiful.
436
00:39:12,310 --> 00:39:15,187
- Hey, are you Jimmy Doyle?
- Want to play the blues?
437
00:39:16,022 --> 00:39:17,856
Are you Jimmy Doyle?
438
00:39:21,778 --> 00:39:25,197
- No.
- You're the sax player, ain't you?
439
00:39:27,409 --> 00:39:29,201
Yes, but I'm not Jimmy Doyle.
440
00:39:29,369 --> 00:39:33,789
Can you communicate
with Jimmy Doyle, the sax player?
441
00:39:33,957 --> 00:39:36,208
It depends.
442
00:39:36,376 --> 00:39:40,754
- I have an important missive for him.
- A what?
443
00:39:40,922 --> 00:39:42,047
A billet-doux.
444
00:39:42,215 --> 00:39:45,050
- A billet-doux?
- Billy who?
445
00:39:45,969 --> 00:39:47,469
[drum roll]
446
00:39:47,637 --> 00:39:51,306
I'll elucidate. A tender message
from a certain female party.
447
00:39:52,142 --> 00:39:55,019
- For me? For him?
- Precisely.
448
00:39:57,522 --> 00:39:59,231
Take it, Doyle.
449
00:40:00,400 --> 00:40:04,069
It's from Francine.
She said she had a wonderful time.
450
00:40:14,414 --> 00:40:16,874
- Wait, I'll be right back.
- Where are you going?
451
00:40:19,252 --> 00:40:21,503
- Ain't she coming?
- I'm getting her.
452
00:40:21,671 --> 00:40:25,716
- Ten minutes or you're fired.
- Who cares?
453
00:40:26,760 --> 00:40:31,221
Hey, man!
Can I talk to you for a minute?
454
00:40:31,389 --> 00:40:34,099
- Did you read this letter?
- Of course not.
455
00:40:34,934 --> 00:40:37,770
- You think I read letters?
- Your name is Tony Harwell?
456
00:40:37,937 --> 00:40:39,021
That's right.
457
00:40:39,689 --> 00:40:41,482
- You're an agent?
- Yeah.
458
00:40:41,649 --> 00:40:43,942
- You're her agent?
- Of course.
459
00:40:44,694 --> 00:40:49,948
She says, "Just ask Tony if you
need any help. He appreciates talent."
460
00:40:50,116 --> 00:40:54,495
- Let me see that.
- I can't show you. It's personal.
461
00:40:54,662 --> 00:40:58,248
She also said that
she's with Frankie Harte's band
462
00:40:58,416 --> 00:41:01,210
and there's a possibility
of a spot for me.
463
00:41:01,378 --> 00:41:04,755
- Possibility.
- A possibility?
464
00:41:04,923 --> 00:41:06,131
That's right.
465
00:41:08,385 --> 00:41:11,845
- You're an agent?
- I reiterate: yes.
466
00:41:12,555 --> 00:41:15,265
- Would you be my agent?
- No.
467
00:41:15,433 --> 00:41:19,812
- Why not?
- I'm satisfied with my client list.
468
00:41:19,979 --> 00:41:24,191
- You're making a mistake.
- I've made lots. I'll make another.
469
00:41:24,359 --> 00:41:27,611
- This one's on me.
- Where is she?
470
00:41:27,779 --> 00:41:31,407
Why should I tell you,
if she doesn't tell you?
471
00:41:31,574 --> 00:41:34,493
Why do you take the time
to come to Brooklyn to give me this
472
00:41:34,661 --> 00:41:40,332
if you don't think she cares enough
about me to let me know where she is?
473
00:41:41,126 --> 00:41:45,504
- Doesn't that make sense to you?
- It should, but it don't.
474
00:41:48,091 --> 00:41:50,509
They're in Asheville.
But don't mention my name.
475
00:41:50,677 --> 00:41:55,139
If Frankie asks, I don't know you,
I haven't met you.
476
00:41:55,306 --> 00:41:58,684
- Where is Asheville?
- Where God lost his shoes.
477
00:41:58,852 --> 00:42:03,105
Where God lost his shoes.
Good answer. Thanks. I'll find it.
478
00:42:03,273 --> 00:42:05,524
It's a resort in North Carolina.
479
00:42:05,692 --> 00:42:09,111
Thanks for telling me.
Any other advice for me?
480
00:42:09,279 --> 00:42:13,157
- Stay off the junk and you'll go far.
- Fine, thanks a lot.
481
00:42:24,586 --> 00:42:27,546
[melancholy saxophone wailing]
482
00:42:51,780 --> 00:42:55,199
♪ Once in a while
483
00:42:55,367 --> 00:43:01,497
♪ Won't you try to give
One little thought
484
00:43:01,664 --> 00:43:04,083
♪ To me?
485
00:43:04,250 --> 00:43:08,754
♪ Though someone else may be
486
00:43:08,922 --> 00:43:14,051
♪ Nearer your heart
487
00:43:16,763 --> 00:43:20,391
♪ Once in a while
488
00:43:20,558 --> 00:43:24,603
♪ Won't you think of the moments
489
00:43:24,771 --> 00:43:27,940
♪ I shared with you?
490
00:43:29,526 --> 00:43:33,779
♪ Moments before we two
491
00:43:33,947 --> 00:43:38,033
♪ Drifted apart
492
00:43:41,746 --> 00:43:47,751
♪ In love's smoldering embers
493
00:43:48,128 --> 00:43:53,632
♪ One spark may remain
494
00:43:53,800 --> 00:43:59,680
♪ If love still can remember
495
00:43:59,848 --> 00:44:05,644
♪ That spark may burn again
496
00:44:07,814 --> 00:44:10,399
They left?
Where did they go, do you know?
497
00:44:11,568 --> 00:44:12,860
Roanoke?
498
00:44:13,028 --> 00:44:17,448
The Mayfair Club
in Roanoke, Virginia. Hello?
499
00:44:17,615 --> 00:44:21,660
- [man] All aboard!
- Thank you very much.
500
00:44:28,293 --> 00:44:29,626
Come on.
501
00:44:36,009 --> 00:44:38,010
[Big Band music playing]
502
00:44:47,103 --> 00:44:52,816
[Francine] ♪ You are my lucky star
503
00:44:52,984 --> 00:44:58,030
♪ I saw you from afar
504
00:44:58,740 --> 00:45:03,410
♪ Two lovely eyes of blue
They were gleaming
505
00:45:03,912 --> 00:45:06,372
♪ Beaming
506
00:45:07,040 --> 00:45:09,583
♪ I was star struck
507
00:45:09,751 --> 00:45:15,547
♪ You're all my lucky charms
508
00:45:20,470 --> 00:45:23,389
- [Jimmy] Keep the change.
- [driver] Here's your change.
509
00:45:23,556 --> 00:45:25,683
- Keep it.
- It's only a nickel.
510
00:45:25,850 --> 00:45:28,894
- The nickel's for you. It's a tip.
- Take it.
511
00:45:30,146 --> 00:45:31,897
- You don't want it?
- No.
512
00:45:32,065 --> 00:45:33,440
All right, I'll take it.
513
00:45:35,527 --> 00:45:39,363
♪ ...all my lucky charms
514
00:45:39,531 --> 00:45:45,285
♪ I'm lucky in your arms
515
00:45:45,453 --> 00:45:47,913
♪ You've opened heaven's portal
516
00:45:48,081 --> 00:45:50,791
♪ Here on earth
For this poor mortal
517
00:45:50,959 --> 00:45:56,380
♪ You are my lucky, lucky star ♪
518
00:46:13,940 --> 00:46:15,941
[applause]
519
00:46:27,037 --> 00:46:30,122
Look at that five-star
pain in the ass.
520
00:46:31,916 --> 00:46:33,625
I'm going to stuff him in the garbage.
521
00:46:33,793 --> 00:46:37,546
No, wait, no.
He may be a vet with a...
522
00:46:37,714 --> 00:46:39,631
I think I know him.
523
00:46:40,633 --> 00:46:42,885
[band starts up again]
524
00:46:52,812 --> 00:46:54,813
[band drowns out conversation]
525
00:47:32,018 --> 00:47:34,395
OK, hold it. Hold it! Hold it!
526
00:47:34,562 --> 00:47:36,730
Hold it, hold it, hold it.
527
00:47:38,608 --> 00:47:41,360
You go back up on the bandstand, Paul.
I'm going to come up with you.
528
00:47:41,528 --> 00:47:43,862
Jimmy, I'll talk to you after the set.
529
00:47:44,030 --> 00:47:46,699
- After the set?
- After the set.
530
00:47:48,201 --> 00:47:50,285
But first I'm going
to have a word with him.
531
00:47:51,788 --> 00:47:55,958
You're upset because I didn't come to
you in person and say goodbye.
532
00:47:56,126 --> 00:47:58,377
Right. And another thing:
533
00:47:58,545 --> 00:48:01,171
You don't say goodbye to me,
I say goodbye to you.
534
00:48:01,339 --> 00:48:06,176
In no way do you say
goodbye to me.
535
00:48:06,344 --> 00:48:10,639
- Oh. Fine. Go ahead and say it.
- What?
536
00:48:10,807 --> 00:48:12,725
Goodbye. Go ahead.
537
00:48:14,519 --> 00:48:20,232
Come here.
538
00:48:22,318 --> 00:48:26,113
I see. I just wait
until you say "come here."
539
00:48:26,281 --> 00:48:28,949
And when you do,
I'm supposed to come here.
540
00:48:29,117 --> 00:48:33,787
Look. You think I came all the way
here to argue with you? Huh?
541
00:48:33,955 --> 00:48:37,750
You think I came all the way down
here, chased you, to argue with you?
542
00:48:37,917 --> 00:48:42,254
- I'm just confused.
- By "major chord" I meant you.
543
00:48:48,011 --> 00:48:51,430
Sometimes you really are
hard to understand.
544
00:48:51,890 --> 00:48:54,099
You're hard to understand.
Don't change the subject.
545
00:48:57,562 --> 00:48:59,021
I love you.
546
00:49:00,357 --> 00:49:04,234
I mean, I don't love you, I dig you.
I like you a lot.
547
00:49:04,402 --> 00:49:08,030
I mean... I wouldn't come
all the way here if I didn't, right?
548
00:49:09,115 --> 00:49:10,407
Yeah.
549
00:49:25,799 --> 00:49:27,966
Oh, Jimmy.
550
00:49:31,262 --> 00:49:36,642
- How do you feel about Texarkana?
- What do you mean?
551
00:49:36,810 --> 00:49:41,480
Frankie said that, if you came down,
552
00:49:41,648 --> 00:49:42,815
you could audition.
553
00:49:42,982 --> 00:49:44,817
- I could audition?
- Yeah.
554
00:49:44,984 --> 00:49:47,820
Forget it. I'll play for him.
I won't audition.
555
00:49:49,197 --> 00:49:52,324
OK. Oh, Jimmy.
556
00:49:53,076 --> 00:49:56,078
[intricate solo]
557
00:50:39,956 --> 00:50:41,081
Jimmy, come on.
558
00:50:41,249 --> 00:50:46,378
Jay, it's slippery. We don't want
to slide into town. We want to drive in.
559
00:50:46,546 --> 00:50:48,589
Leave me alone. I'm napping.
560
00:50:48,757 --> 00:50:50,758
[up-tempo Big Band music]
561
00:51:04,564 --> 00:51:06,398
[raucous sax]
562
00:51:23,917 --> 00:51:28,170
[indistinct chattering]
563
00:51:28,338 --> 00:51:31,548
- I'm glad I'm working for you.
- You should be.
564
00:51:31,716 --> 00:51:34,426
You're not the greatest piano player.
565
00:51:34,594 --> 00:51:36,470
It's going to be one of those nights.
566
00:51:37,180 --> 00:51:39,014
I'm a good musician, man.
567
00:51:39,182 --> 00:51:42,309
You are. Coming from me
that means nothing.
568
00:52:12,632 --> 00:52:15,634
[mellow sax]
569
00:52:20,807 --> 00:52:23,517
Maybe someday you'll write
something for me, too.
570
00:52:25,729 --> 00:52:30,107
I am writing something for you.
I'm writing this for you.
571
00:52:30,650 --> 00:52:31,984
You think I checked out each room?
572
00:52:32,152 --> 00:52:36,780
Last time, I wound up in a basement.
573
00:52:36,948 --> 00:52:39,491
Why don't you guys zip up?
574
00:52:39,659 --> 00:52:42,870
You don't even let me read
what you're writing now.
575
00:52:43,830 --> 00:52:46,165
Imagine you giving me your first poem.
576
00:52:48,335 --> 00:52:50,085
Let's go into the bridge.
577
00:52:55,300 --> 00:53:00,262
If you let me read some of that,
I'll let you write the lyrics to this.
578
00:53:01,097 --> 00:53:03,474
- That's blackmail.
- Right.
579
00:53:03,850 --> 00:53:05,851
[drunken and indistinct singing]
580
00:53:41,930 --> 00:53:44,640
- No, Jimmy.
- Come on! Let me see.
581
00:53:44,808 --> 00:53:48,936
- I don't want to. It's private.
- It's only a poem.
582
00:53:49,979 --> 00:53:53,107
- It's for me.
- You never let me see what you write.
583
00:53:53,274 --> 00:53:54,650
I'm embarrassed.
584
00:54:03,076 --> 00:54:06,036
You wrote all this about me?
It's all about me?
585
00:54:07,080 --> 00:54:09,206
- Most of it.
- It's all about me?
586
00:54:09,374 --> 00:54:11,667
- Yeah.
- Not anybody else. Me.
587
00:54:11,835 --> 00:54:12,918
That's right.
588
00:54:19,426 --> 00:54:22,136
- Get your shoes on.
- Are you all right, honey?
589
00:54:23,054 --> 00:54:25,055
I know it's not very good, but...
590
00:54:26,349 --> 00:54:27,641
Come on, get them on.
591
00:54:31,312 --> 00:54:35,983
- Come on.
- I don't know what we're doing now.
592
00:54:43,950 --> 00:54:46,201
- [driver] Pay me.
- We'll be right back.
593
00:54:46,369 --> 00:54:49,955
- Pay me now.
- No. I want a cab standing by
594
00:54:50,123 --> 00:54:51,623
in the middle of nowhere.
595
00:54:51,791 --> 00:54:54,126
We'll be back in a second, I think.
596
00:55:05,889 --> 00:55:08,140
Are you all right?
Want a handkerchief?
597
00:55:09,476 --> 00:55:10,809
I got a handkerchief.
598
00:55:11,936 --> 00:55:13,604
I had a handkerchief.
599
00:55:13,772 --> 00:55:16,440
- You knocked?
- Yes, we... Sorry...
600
00:55:18,651 --> 00:55:21,445
Are you the Justice of the Peace?
601
00:55:21,613 --> 00:55:24,031
- That's right.
- I'm sorry about the window.
602
00:55:24,199 --> 00:55:27,826
Is there a possibility
that we could be married now?
603
00:55:27,994 --> 00:55:33,207
We're in a hurry.
Please close yourself, honey.
604
00:55:33,375 --> 00:55:35,334
- Now?
- Yeah. Please.
605
00:55:35,502 --> 00:55:39,630
We'll make it worth your while
and pay for the glass. Please?
606
00:55:39,798 --> 00:55:42,132
Well... I guess...
607
00:55:42,300 --> 00:55:44,677
We can arrange it. Come on.
608
00:55:47,555 --> 00:55:52,184
- No. Just a minute.
- Aren't you sure?
609
00:55:52,352 --> 00:55:56,522
- Yeah, just one second.
- You're kidding? That was it?
610
00:55:56,690 --> 00:55:58,315
- What?
- Your proposal?
611
00:55:58,483 --> 00:56:01,944
"Get your coat and shoes, let's go!"
That was it?
612
00:56:02,112 --> 00:56:05,656
- What's wrong with that?
- [wife] They're not sure.
613
00:56:05,824 --> 00:56:07,991
We're sure.
What's wrong with that?
614
00:56:09,661 --> 00:56:12,037
I guess I thought
it was going to be different.
615
00:56:12,205 --> 00:56:14,206
It is different.
616
00:56:14,374 --> 00:56:16,750
- Anything wrong?
- Nothing.
617
00:56:17,794 --> 00:56:21,380
- They're not sure. Believe me.
- No, I just thought...
618
00:56:23,883 --> 00:56:27,302
- What?
- I thought it would be different.
619
00:56:27,470 --> 00:56:29,138
- It is different!
- I know.
620
00:56:29,305 --> 00:56:34,393
The kind of different I had in mind
was maybe sweet and calm and...
621
00:56:34,561 --> 00:56:38,772
It is calm!
I'm sorry. Just a little...
622
00:56:39,816 --> 00:56:42,276
And pretty, you know.
623
00:56:42,444 --> 00:56:45,279
- It's pretty!
- You can't say that.
624
00:56:45,447 --> 00:56:47,656
- It is pretty.
- You can't say it's pretty.
625
00:56:47,824 --> 00:56:51,910
I want to marry you!
Please, go inside. This is private.
626
00:56:52,078 --> 00:56:53,746
Would you wait one second?
627
00:56:55,749 --> 00:56:58,125
Did you hear what I said?
I want to marry you. OK?
628
00:57:00,587 --> 00:57:01,920
What do you want me to do?
629
00:57:06,968 --> 00:57:09,678
You want me to kill myself
over this, darling?
630
00:57:11,806 --> 00:57:14,350
When I say "now," you back up.
That's it.
631
00:57:14,517 --> 00:57:15,976
Jimmy, l...
632
00:57:18,813 --> 00:57:20,689
- Don't back up! Don't move!
- Now!
633
00:57:20,857 --> 00:57:26,695
No, no! Don't shift,
don't do anything. Just stay...
634
00:57:26,863 --> 00:57:30,908
Will you please get out from under
there? This happens all the time.
635
00:57:32,786 --> 00:57:37,081
Will you marry me?
I love you. Will you marry me?
636
00:57:37,248 --> 00:57:41,877
I don't want anybody else
to be with you. I want to be with you.
637
00:57:42,879 --> 00:57:45,756
I don't want anybody else
to be with you except me. I love you.
638
00:57:48,051 --> 00:57:49,385
I love you.
639
00:57:53,098 --> 00:57:55,140
Look at me. I love you.
640
00:58:05,318 --> 00:58:06,985
I love you, too.
641
00:58:15,161 --> 00:58:16,286
Wait...
642
00:58:23,795 --> 00:58:27,423
- See, that was terrific.
- You liked that?
643
00:58:27,590 --> 00:58:30,926
- Yeah, I liked that.
- It was a lot better?
644
00:58:31,094 --> 00:58:33,429
- Yeah.
- Oh, good.
645
00:58:33,763 --> 00:58:35,097
[she giggles]
646
00:58:37,976 --> 00:58:39,518
No!
647
00:58:41,229 --> 00:58:42,604
[rhythmic dance tempo]
648
00:59:12,594 --> 00:59:15,512
- You missing a man?
- Yeah, Fowler. Did you find him?
649
00:59:15,680 --> 00:59:18,891
Caught him in his room
with a local chick.
650
00:59:19,059 --> 00:59:22,770
- Big deal. So what?
- What do you mean? She's 1 3.
651
00:59:22,937 --> 00:59:27,691
The father started shooting out all
the lights. The cops have got him now.
652
00:59:33,239 --> 00:59:38,660
Jimmy, take over. I've got to bail
Fowler out. He's driving me crazy.
653
00:59:38,828 --> 00:59:41,580
Could I do a couple
of my arrangements?
654
00:59:41,748 --> 00:59:44,291
Not tonight. Just play the usual.
655
00:59:44,459 --> 00:59:47,586
Come on! There are only
four people in the audience.
656
00:59:48,797 --> 00:59:51,674
I'm asking you to front for me.
Do you have to give me grief?
657
00:59:51,841 --> 00:59:52,925
All right.
658
01:00:29,671 --> 01:00:31,922
I'm cancelling the rest of the tour.
659
01:00:32,549 --> 01:00:35,259
- Again?
- What do you mean "again?"
660
01:00:35,427 --> 01:00:38,971
This is the... fifth time
that you've cancelled.
661
01:00:39,139 --> 01:00:41,765
But I really mean it now.
662
01:00:41,933 --> 01:00:45,686
Then, I was jiving you.
I mean it. I'm going to pack it in.
663
01:00:45,854 --> 01:00:50,315
You remember we used to go out
and do 80, 85 one-nighters in a row.
664
01:00:50,483 --> 01:00:51,400
Yeah.
665
01:00:51,568 --> 01:00:54,403
Those joints aren't
ballrooms any more.
666
01:00:54,571 --> 01:01:00,159
They're parking lots, skating rinks.
The theatres are all bombed out.
667
01:01:01,286 --> 01:01:05,289
I've thought about letting
somebody else front the band,
668
01:01:05,457 --> 01:01:07,249
take a piece of the action.
669
01:01:07,417 --> 01:01:10,669
I wouldn't have to lift a finger.
670
01:01:10,837 --> 01:01:13,213
But only one guy can front this band.
671
01:01:13,381 --> 01:01:15,507
I know. Jimmy, right?
672
01:01:15,675 --> 01:01:18,010
No. Me.
673
01:01:18,678 --> 01:01:23,891
And if I go, the band goes.
It's game over. You know that.
674
01:01:24,059 --> 01:01:27,353
- Sure you won't have a little taste?
- No, you have it.
675
01:01:28,063 --> 01:01:29,480
Beautiful. I will.
676
01:01:32,484 --> 01:01:35,778
Maybe Jimmy would consider...
677
01:01:36,363 --> 01:01:39,031
You said he's good.
You think he's good.
678
01:01:39,199 --> 01:01:43,702
He's not only good, baby.
He blows a barrelful of tenor.
679
01:01:44,704 --> 01:01:48,457
- But he's a pain in the ass.
- I don't want to start this argument.
680
01:01:50,502 --> 01:01:53,170
But he's a top pain in the ass.
681
01:01:53,338 --> 01:01:55,214
Top pain in the ass.
682
01:01:55,548 --> 01:01:58,175
You want to say it three times for luck?
683
01:01:58,343 --> 01:02:00,386
Three is my favorite number.
684
01:02:00,553 --> 01:02:02,888
Top pain in the ass.
685
01:02:06,351 --> 01:02:08,894
You're right. But he's good.
686
01:02:10,980 --> 01:02:13,273
[big flourish finale]
687
01:02:14,818 --> 01:02:19,405
I'm sorry, Mr. Doyle.
It's not quite what I had in mind.
688
01:02:19,572 --> 01:02:21,031
Yeah. Sorry, fellows.
689
01:02:29,749 --> 01:02:32,751
Mr. Horace,
I know it's not Frankie Harte.
690
01:02:32,919 --> 01:02:36,839
We can do that stuff, too.
Just give us another chance.
691
01:02:37,007 --> 01:02:41,468
This guy must be crazy. I made a deal
with Frankie Harte and his Orchestra,
692
01:02:41,636 --> 01:02:45,305
not Jimmy Doyle
and his Flying Sack O' Maniacs.
693
01:02:45,473 --> 01:02:48,809
This is Frankie Harte and his Orchestra,
without Frankie.
694
01:02:48,977 --> 01:02:51,562
Frankie wouldn't give us the band
if it wouldn't work.
695
01:02:51,730 --> 01:02:54,982
- That's true.
- What do you have to lose?
696
01:02:55,150 --> 01:02:59,278
What do I have to lose?
Does this look like a peanut gallery?
697
01:02:59,446 --> 01:03:02,573
It looks like a place
that needs someone like me.
698
01:03:04,284 --> 01:03:08,203
- Give us half a chance.
- Where's the girl singer?
699
01:03:08,371 --> 01:03:11,206
- Is she stunning, blonde?
- Stunning, blonde.
700
01:03:11,374 --> 01:03:13,959
- She walks, she talks...
- She'd better be good.
701
01:03:14,586 --> 01:03:15,586
Right, number 358.
702
01:03:16,421 --> 01:03:17,963
Horace, have you gone crazy?
703
01:03:20,133 --> 01:03:21,633
Why do you want
to listen to the singer?
704
01:03:21,801 --> 01:03:24,511
Of course I'm crazy. How do you
think I wound up in this business?
705
01:03:25,972 --> 01:03:27,431
Hello, Mr. Morris.
706
01:03:29,100 --> 01:03:30,225
OK.
707
01:03:31,019 --> 01:03:34,021
[mellow intro]
708
01:03:42,322 --> 01:03:46,700
♪ When the mellow moon begins to beam
709
01:03:46,868 --> 01:03:51,246
♪ Every night I dream a little dream
710
01:03:51,414 --> 01:03:56,043
♪ And of course
Prince Charming is the theme
711
01:03:56,211 --> 01:04:00,964
♪ The he for me
712
01:04:01,132 --> 01:04:06,178
♪ Although I realize as well as you
713
01:04:06,346 --> 01:04:11,850
♪ It is seldom that a dream comes true
714
01:04:12,018 --> 01:04:16,021
♪ To me it's clear
715
01:04:17,607 --> 01:04:23,612
♪ That he'll appear
716
01:04:25,031 --> 01:04:28,242
♪ Someday he'll come along
717
01:04:28,410 --> 01:04:32,788
♪ The man I love
718
01:04:32,956 --> 01:04:37,334
♪ And he'll be big and strong
719
01:04:37,502 --> 01:04:40,879
♪ The man I love
720
01:04:41,047 --> 01:04:45,050
♪ And when he comes my way
721
01:04:45,218 --> 01:04:47,511
♪ I'll do my best
722
01:04:47,679 --> 01:04:53,684
♪ To make him stay
723
01:04:57,063 --> 01:05:00,899
♪ He'll look at me and smile
724
01:05:01,067 --> 01:05:04,653
♪ I'll understand
725
01:05:04,821 --> 01:05:08,240
♪ And in a little while
726
01:05:08,408 --> 01:05:12,578
♪ He'll take my hand
727
01:05:12,746 --> 01:05:16,790
♪ And though it seems absurd
728
01:05:16,958 --> 01:05:19,376
♪ I know we both
729
01:05:19,544 --> 01:05:25,549
♪ Won't say a word
730
01:05:28,845 --> 01:05:34,850
♪ Maybe I will meet him Sunday
731
01:05:35,352 --> 01:05:38,479
♪ Maybe Monday
732
01:05:39,356 --> 01:05:42,483
♪ Maybe not
733
01:05:44,152 --> 01:05:46,487
♪ Still I'm sure to meet him...
734
01:05:48,114 --> 01:05:49,740
♪ ...one day
735
01:05:49,908 --> 01:05:55,496
♪ Maybe Tuesday will be
736
01:05:55,663 --> 01:06:00,125
♪ My good news day
737
01:06:00,293 --> 01:06:03,671
♪ He'll build a little home
738
01:06:04,172 --> 01:06:07,925
♪ Just meant for two
739
01:06:08,093 --> 01:06:11,679
♪ From which I'll never roam
740
01:06:11,846 --> 01:06:15,474
♪ Who would?
Would you?
741
01:06:15,642 --> 01:06:19,353
♪ And so all else above
742
01:06:19,521 --> 01:06:23,315
♪ I'm waiting for
743
01:06:30,782 --> 01:06:33,784
♪ The man
744
01:06:34,703 --> 01:06:40,708
♪ I love ♪
745
01:06:49,718 --> 01:06:51,510
Thank you, Francine Evans.
746
01:06:52,345 --> 01:06:54,847
"But the winner
is singer Francine Evans,
747
01:06:55,015 --> 01:06:59,393
a spirited filly whose musical pace
is as smooth as her form.
748
01:06:59,561 --> 01:07:02,813
Miss Evans is headed
for the winner's circle."
749
01:07:02,981 --> 01:07:05,566
- Jimmy, see this?
- I saw that, yeah.
750
01:07:05,734 --> 01:07:09,611
The guys are all excited,
everybody's all buzzing around,
751
01:07:09,779 --> 01:07:11,280
and Paul had a good idea.
752
01:07:11,448 --> 01:07:16,368
He said we should take the best quote
about your band
753
01:07:16,536 --> 01:07:18,162
and put it outside.
754
01:07:18,329 --> 01:07:21,498
- Good idea.
- Maybe take something to Downbeat.
755
01:07:21,666 --> 01:07:23,208
Very good idea.
756
01:07:23,585 --> 01:07:26,295
We might get another week
out of this hotel with this.
757
01:07:26,463 --> 01:07:29,340
Did you get a hold
of that trumpet player?
758
01:07:31,009 --> 01:07:36,055
Oh, yeah. I called his wife. She'll
give him the message when he calls.
759
01:07:36,222 --> 01:07:38,474
Let's go with Charlie Baxter.
760
01:07:38,641 --> 01:07:40,351
Yeah, I like him.
761
01:07:41,353 --> 01:07:45,647
OK. I don't know if he'll go
for the money that we can pay.
762
01:07:45,815 --> 01:07:48,400
That's your problem.
That's your department.
763
01:07:49,486 --> 01:07:52,905
- OK. I'll see you later.
- Thank you, Paul.
764
01:07:54,240 --> 01:07:58,952
We've never made the papers before.
It's wonderful. Thank you.
765
01:07:59,120 --> 01:08:00,579
It's really good. It's great.
766
01:08:01,790 --> 01:08:03,832
♪ Here I go again
767
01:08:04,000 --> 01:08:06,168
♪ I hear the trumpets blow again
768
01:08:06,336 --> 01:08:08,754
♪ I'm all aglow again
769
01:08:08,922 --> 01:08:11,840
♪ Taking a chance on love
770
01:08:12,008 --> 01:08:14,176
♪ Here I slide again
771
01:08:15,512 --> 01:08:18,263
I know, I know. Hold it, fellows.
772
01:08:18,431 --> 01:08:22,851
Jerry...
Jerry, you are not cutting it, man.
773
01:08:23,019 --> 01:08:25,229
- If you...
- What is the problem, man?
774
01:08:26,147 --> 01:08:27,523
Excuse me.
775
01:08:29,109 --> 01:08:32,945
- Do what is written, OK?
- How do you want it to sound?
776
01:08:33,113 --> 01:08:36,281
The way it's written.
And the way I explained it.
777
01:08:36,449 --> 01:08:40,494
- I'll try.
- No, don't try. Do it. Do it, do it!
778
01:08:42,163 --> 01:08:44,957
- Are you playing by yourself?
- I don't think so.
779
01:08:45,125 --> 01:08:47,835
I could put you in a room
where you could.
780
01:08:48,003 --> 01:08:50,587
You sound like you've got hooks
for hands.
781
01:08:50,755 --> 01:08:54,425
- Funny.
- You're costing us a lot of time.
782
01:08:55,093 --> 01:08:58,137
A little rough, wasn't it?
Hooks for hands?
783
01:08:58,304 --> 01:09:01,306
- You'd get more out of him...
- Are you the bandleader?
784
01:09:01,474 --> 01:09:05,978
- No, I'm not.
- OK, don't tell me how to do it.
785
01:09:06,146 --> 01:09:08,814
- 90 percent of drummers are crazy.
- I know.
786
01:09:08,982 --> 01:09:11,358
Look, we've only got 1 5 more minutes
in this room.
787
01:09:11,526 --> 01:09:13,944
I've got to do my hair,
press your shirt,
788
01:09:14,112 --> 01:09:17,656
call Tony, do my nails.
789
01:09:17,824 --> 01:09:21,035
So we should really... go ahead.
790
01:09:22,328 --> 01:09:23,495
Don't you think?
791
01:09:27,000 --> 01:09:28,417
- Ready?
- Yeah.
792
01:09:29,294 --> 01:09:32,254
One, two, one, two, three, four.
793
01:09:32,589 --> 01:09:36,675
♪ Here I go again
I hear the trumpets blow again
794
01:09:36,843 --> 01:09:41,638
♪ I'm all aglow again
Taking a chance on love
795
01:09:41,806 --> 01:09:46,060
♪ Here I slide...
Where on earth are you going, Nicky?
796
01:09:46,686 --> 01:09:49,855
You're rushing like
we're in the racetrack.
797
01:09:50,023 --> 01:09:53,525
- I'm picking up your tempo.
- Did you have a fight today?
798
01:09:53,693 --> 01:09:55,277
- No.
- Then what's wrong?
799
01:09:55,445 --> 01:09:58,947
- Nothing.
- You're not picking up my tempo.
800
01:09:59,115 --> 01:10:01,492
You're doing what you're always doing.
801
01:10:01,659 --> 01:10:04,244
- Your wife is slowing it down.
- What am I doing?
802
01:10:04,412 --> 01:10:05,829
Wait a minute!
803
01:10:08,124 --> 01:10:10,000
- She is slowing it down?
- Yes.
804
01:10:10,168 --> 01:10:14,088
- I am not.
- I can handle it.
805
01:10:14,255 --> 01:10:17,383
We have been through this
50 million times.
806
01:10:17,550 --> 01:10:19,968
You always give me a hard time.
807
01:10:20,136 --> 01:10:21,845
Can't you read this?
808
01:10:22,013 --> 01:10:25,099
- Now I can't read?
- Not if you can't do that.
809
01:10:25,266 --> 01:10:27,893
I studied at Brooklyn Conservatory
810
01:10:28,061 --> 01:10:31,355
and Staten Island Conservatory
for three years.
811
01:10:31,523 --> 01:10:36,694
- You did? It doesn't show, man.
- It doesn't? Maybe this will show.
812
01:10:36,861 --> 01:10:40,823
I'm packing my axe and my hooks
and I'm cutting out.
813
01:10:40,990 --> 01:10:44,868
That shows.
OK, I want to show you something.
814
01:10:51,710 --> 01:10:53,377
OK? Happy?
815
01:10:53,545 --> 01:10:55,421
- Yeah.
- Good.
816
01:10:55,588 --> 01:10:57,381
- Are you?
- Yeah.
817
01:10:57,549 --> 01:11:01,844
It's funny. I'm happy, too.
Got it all out of my system.
818
01:11:02,012 --> 01:11:05,097
- Feel better?
- Much better. It's very good out now.
819
01:11:05,265 --> 01:11:07,725
OK, can we start all over again?
820
01:11:07,892 --> 01:11:10,602
- I feel much better.
- Good, OK.
821
01:11:11,438 --> 01:11:13,230
- One, two, three...
- I'm sorry.
822
01:11:13,398 --> 01:11:15,941
I know we've all been working hard.
823
01:11:16,109 --> 01:11:20,362
We've been working too hard.
But, like the man says,
824
01:11:20,530 --> 01:11:23,323
if we get this right,
we'll blow the roof off this place.
825
01:11:23,491 --> 01:11:26,535
So, why don't we really try?
826
01:11:29,664 --> 01:11:31,415
- All right?
- Yeah.
827
01:11:32,167 --> 01:11:35,169
- One, two, one, two, three, four.
- One, two, three, four.
828
01:11:35,337 --> 01:11:39,631
♪ Here I go again
I hear the trumpets blow again
829
01:11:39,799 --> 01:11:43,969
♪ All aglow again
Taking a chance on love
830
01:11:44,137 --> 01:11:46,638
Francine, come here.
831
01:11:46,806 --> 01:11:48,974
What? No, I'm here.
832
01:11:50,477 --> 01:11:54,313
You do not kick off the band.
I kick off the band.
833
01:11:54,481 --> 01:11:58,776
- Don't treat me like that.
- Don't ever do it again. Ever again.
834
01:11:59,986 --> 01:12:03,072
Let's go. From the tag.
835
01:12:04,324 --> 01:12:07,368
One, two, one, two, three, four.
836
01:12:07,535 --> 01:12:08,619
Come on.
837
01:12:09,496 --> 01:12:12,122
♪ Taking a chance
Taking a chance
838
01:12:12,290 --> 01:12:15,876
♪ Taking a chance on love ♪
839
01:12:17,003 --> 01:12:18,462
[she scats]
840
01:12:20,173 --> 01:12:22,132
- Like that?
- Yeah. It's good.
841
01:12:25,637 --> 01:12:28,222
[shrill top note]
842
01:12:35,855 --> 01:12:39,400
♪ What are your charms for?
843
01:12:39,567 --> 01:12:42,569
♪ What are my arms for?
844
01:12:42,737 --> 01:12:46,615
♪ Use your imagination
845
01:12:46,783 --> 01:12:49,702
♪ Just you
846
01:12:49,869 --> 01:12:52,788
♪ Just me
847
01:12:52,956 --> 01:12:55,708
♪ I'll tie a lover's knot
848
01:12:59,629 --> 01:13:02,381
♪ I'll tie a big fat knot
849
01:13:03,383 --> 01:13:06,885
♪ Round wonderful
850
01:13:07,595 --> 01:13:10,514
♪ You ♪
851
01:13:14,394 --> 01:13:16,395
- Thank you, ladies and gentlemen.
- Thank you.
852
01:13:17,063 --> 01:13:20,441
Thank you, Francine Evans.
Thank you.
853
01:13:20,608 --> 01:13:23,569
- You OK, baby?
- Yeah, OK.
854
01:13:26,406 --> 01:13:28,782
A hand for Francine Evans,
ladies and gentlemen.
855
01:13:46,926 --> 01:13:49,261
- Are you all right?
- She's all right.
856
01:13:49,429 --> 01:13:52,014
- What's the matter?
- I feel terrific.
857
01:13:52,182 --> 01:13:54,600
- Are you sure?
- I'm not sick. It's just that l...
858
01:13:57,103 --> 01:14:00,105
I guess now is as good a time as any.
I'm going to have a baby.
859
01:14:01,191 --> 01:14:04,026
- You're going to what?
- I'm going to have a baby.
860
01:14:04,986 --> 01:14:06,612
You're going to have a baby.
861
01:14:17,207 --> 01:14:18,707
Say that again.
862
01:14:21,795 --> 01:14:24,046
Then I thought you'd be upset.
863
01:14:24,214 --> 01:14:27,091
I would have been less upset then.
864
01:14:27,258 --> 01:14:29,885
Now I'm more upset because
you walk out in the middle...
865
01:14:30,053 --> 01:14:33,931
I'm sorry. Jimmy... Honey...
866
01:14:35,684 --> 01:14:38,435
- Do you mind if I lie down?
- Sure.
867
01:14:45,318 --> 01:14:46,485
Thank you.
868
01:14:50,657 --> 01:14:54,034
You know what I think?
Do you want to know?
869
01:14:54,202 --> 01:14:58,205
- Yeah, tell me.
- I think I should go back to New York,
870
01:14:58,373 --> 01:15:01,458
just stay in one place and wait it out.
871
01:15:03,336 --> 01:15:05,337
Oh, my... I can't believe this.
872
01:15:09,843 --> 01:15:15,014
Are you crazy? We're on a tour
and you want to go home to New York?
873
01:15:15,181 --> 01:15:18,976
Yeah. Do you want to drop me off
at Knoxille?
874
01:15:19,144 --> 01:15:21,812
We'll get a car.
875
01:15:21,980 --> 01:15:25,733
Not a new car, if you don't mind.
It'll be an old one.
876
01:15:25,900 --> 01:15:28,610
I'll make it comfortable.
You and I will travel in it.
877
01:15:28,778 --> 01:15:32,740
You can leave a gig
whenever you want, like today,
878
01:15:32,907 --> 01:15:36,243
but you just can't leave
all of a sudden.
879
01:15:37,203 --> 01:15:38,412
- OK?
- No.
880
01:15:38,580 --> 01:15:40,998
- No, yes.
- I want to go to New York.
881
01:15:41,166 --> 01:15:43,042
I want this baby to be OK.
882
01:15:43,209 --> 01:15:47,504
I don't want to lose it in a strange
town or on a bus somewhere.
883
01:15:47,672 --> 01:15:51,258
I could lose this kid if I travel,
and I don't intend to.
884
01:15:51,426 --> 01:15:56,138
- I just said, we'll ride in a car.
- Do you want this baby?
885
01:15:57,057 --> 01:16:00,267
- Yeah, I want the baby. Of course.
- Do you want this baby?
886
01:16:03,605 --> 01:16:07,191
- What do you mean?
- You know what I mean.
887
01:16:17,535 --> 01:16:21,872
- I want it.
- Then I'm going to New York.
888
01:16:22,040 --> 01:16:23,749
- You're going?
- Yes.
889
01:16:23,917 --> 01:16:24,917
Go to New York.
890
01:16:29,506 --> 01:16:32,424
- Jimmy, I'm sorry.
- There's nothing to do.
891
01:16:32,592 --> 01:16:35,719
If you get pregnant, you get pregnant.
That's life.
892
01:16:36,596 --> 01:16:39,139
- I just want you to be happy.
- I'm happy.
893
01:16:39,307 --> 01:16:42,434
I just want you to be so happy
so much.
894
01:16:42,852 --> 01:16:44,603
I'm happy really.
895
01:16:46,022 --> 01:16:48,148
- Are you really?
- Yeah.
896
01:16:54,531 --> 01:16:57,491
- Oh, brother.
- I've got just the thing for you.
897
01:16:57,659 --> 01:16:59,451
Saltine.
898
01:17:00,245 --> 01:17:03,789
- I can't keep anything down.
- It settles the stomach. Take it.
899
01:17:05,083 --> 01:17:10,421
The Chicago reviews were great,
so something big is liable to happen.
900
01:17:10,588 --> 01:17:13,966
Meanwhile, I've set you up
for some easy work.
901
01:17:14,134 --> 01:17:17,761
Studio stuff, so you can pick up
a couple of bucks.
902
01:17:17,929 --> 01:17:22,307
I don't think we'll need money.
The band's doing so well.
903
01:17:22,475 --> 01:17:26,478
Now listen. With a kid coming,
you can always use some extra money.
904
01:17:31,109 --> 01:17:32,693
[Jimmy] ♪ Blue moon
905
01:17:33,403 --> 01:17:36,071
♪ You saw me standing alone
906
01:17:36,865 --> 01:17:39,366
♪ Without a dream in my heart
907
01:17:40,493 --> 01:17:42,745
♪ Without a love of my own
908
01:17:44,998 --> 01:17:47,333
♪ Blue moon
909
01:17:47,500 --> 01:17:50,461
♪ You knew just what I was there for
910
01:17:51,004 --> 01:17:53,797
♪ You heard me saying a prayer for
911
01:17:54,382 --> 01:17:57,343
♪ Someone I really could care for
912
01:17:58,845 --> 01:18:01,388
♪ And then there suddenly
appeared before me
913
01:18:02,515 --> 01:18:05,684
♪ The only one my arms will ever hold
914
01:18:05,852 --> 01:18:09,271
♪ I heard somebody whisper
"Please adore me"
915
01:18:09,439 --> 01:18:10,481
♪ And then I looked
916
01:18:11,649 --> 01:18:13,150
♪ The moon had turned to gold
917
01:18:13,318 --> 01:18:15,361
♪ Blue moon
918
01:18:15,528 --> 01:18:18,947
♪ Now I'm no longer alone
919
01:18:19,115 --> 01:18:22,034
♪ Without a dream in my heart
920
01:18:22,202 --> 01:18:26,246
♪ Without a love of my own
921
01:18:35,048 --> 01:18:37,049
[smattering of applause]
922
01:18:43,556 --> 01:18:47,226
[man] That's a take on Jo Stafford.
Let's try Peggy Lee.
923
01:18:47,394 --> 01:18:49,561
Hold it! Hold it!
924
01:18:49,729 --> 01:18:51,230
Wait just a second.
925
01:18:52,107 --> 01:18:55,025
[she practices]
926
01:18:55,193 --> 01:18:59,488
She's fantastic.
Terrific singer and terrific girl.
927
01:18:59,656 --> 01:19:03,992
And she's as sweet
as she sings, off-stage.
928
01:19:04,160 --> 01:19:07,413
- You're going to make money with her.
- I'm sure.
929
01:19:09,791 --> 01:19:12,084
♪ There goes the ballgame
930
01:19:13,586 --> 01:19:16,296
♪ I lost and how
931
01:19:17,257 --> 01:19:20,968
♪ Came to bat at the beginning
932
01:19:21,136 --> 01:19:24,638
♪ Thinking that my team was winning
933
01:19:24,806 --> 01:19:28,434
♪ Now I'm at the final inning
934
01:19:28,601 --> 01:19:32,104
♪ Score
A big fat nothing
935
01:19:32,272 --> 01:19:33,814
♪ Some other place...
936
01:19:33,982 --> 01:19:37,943
- [sobbing]
- Come on out.
937
01:19:38,111 --> 01:19:41,280
[woman] No, it's over. It's all over.
938
01:19:42,282 --> 01:19:47,119
The band's finished, we're finished.
Everything's finished. I just know it.
939
01:19:47,287 --> 01:19:51,623
[she sobs]
940
01:19:51,791 --> 01:19:53,125
What did you say?
941
01:19:54,169 --> 01:19:57,254
Finished. I want to die.
942
01:19:57,422 --> 01:19:59,048
You want to die.
943
01:20:01,259 --> 01:20:04,595
Come on out, baby,
for Christ sakes. Come on.
944
01:20:04,763 --> 01:20:07,056
I'm never going to sing again.
945
01:20:09,642 --> 01:20:11,894
She doesn't sing now.
She won't sing again.
946
01:20:12,062 --> 01:20:13,312
Huh?
947
01:20:13,480 --> 01:20:18,650
I said everything is going to be all
right. You'll sing with Paul Wilson.
948
01:20:19,611 --> 01:20:24,114
- Come on, now.
- No, I'm never coming out.
949
01:20:26,951 --> 01:20:31,163
Paul is waiting for you, baby.
They're all there. Let's go.
950
01:20:38,380 --> 01:20:43,425
I'm no bimbo, you know.
I see the writing on the wall, Jimmy.
951
01:20:43,593 --> 01:20:46,553
What writing?
Did I ever call you a bimbo?
952
01:20:46,721 --> 01:20:50,891
After all we've been through,
is that what you're going to say?
953
01:20:53,436 --> 01:20:56,814
- I hope I can trust you on this.
- You can.
954
01:20:56,981 --> 01:21:00,693
- I hope I'm not signing my life away.
- Just the band.
955
01:21:00,860 --> 01:21:01,985
That's enough.
956
01:21:03,196 --> 01:21:04,446
OK.
957
01:21:05,699 --> 01:21:08,534
- The schedule's inside.
- The bus schedule?
958
01:21:10,745 --> 01:21:13,330
- All right.
- Good luck.
959
01:21:13,498 --> 01:21:15,290
- Say hello at home.
- I will.
960
01:21:15,458 --> 01:21:17,543
- Keep in touch.
- OK.
961
01:21:17,711 --> 01:21:19,461
- See you in the Apple.
- Good trip.
962
01:21:19,629 --> 01:21:21,422
Move over, honey.
963
01:21:22,382 --> 01:21:24,383
The 8:02 eventually.
964
01:21:25,552 --> 01:21:30,848
- Bring her back, Jimmy.
- I'll bring her. And The Times, too.
965
01:21:32,642 --> 01:21:34,351
See you at Charlie's.
966
01:21:45,488 --> 01:21:48,991
- Maybe another nail?
- We have seven in there already.
967
01:21:49,159 --> 01:21:52,411
An even eight?
Hold your side a little bit over...
968
01:21:54,039 --> 01:21:55,914
Jimmy! Jimmy!
969
01:21:58,376 --> 01:22:01,545
[soft piano playing]
970
01:22:30,116 --> 01:22:31,367
It's pretty.
971
01:22:42,253 --> 01:22:45,964
One of the nicest things is waking up
knowing somebody loves you.
972
01:22:56,893 --> 01:22:59,812
Remember this?
This old song I wrote for you?
973
01:23:00,480 --> 01:23:02,523
How can it be old
if you wrote it for me?
974
01:23:02,691 --> 01:23:05,025
It was old when I wrote it.
975
01:23:08,071 --> 01:23:10,280
- I'm working on the words.
- Are you?
976
01:23:11,491 --> 01:23:15,369
See? I've got the lyric here,
part of it.
977
01:23:17,664 --> 01:23:19,832
- Want to see it?
- I see it.
978
01:23:30,844 --> 01:23:33,137
I've heard it's going to be
a nice day.
979
01:23:48,987 --> 01:23:51,572
What's the Theory of Relativity?
That light is curved?
980
01:23:55,618 --> 01:23:56,910
I don't know.
981
01:23:58,747 --> 01:24:01,290
They say that only five people
in the whole world
982
01:24:02,125 --> 01:24:05,002
know really what it's about.
983
01:24:06,963 --> 01:24:09,381
The Japs understand,
from what I know.
984
01:24:15,722 --> 01:24:18,265
- Do you want to talk about it?
- What do you mean?
985
01:24:18,433 --> 01:24:20,893
About the band
and how you feel and...
986
01:24:23,313 --> 01:24:24,688
...how you are.
987
01:24:27,359 --> 01:24:29,234
I don't know. It just didn't work.
988
01:24:32,906 --> 01:24:35,657
I got worried when I didn't hear
from you for three days.
989
01:24:35,825 --> 01:24:38,160
I thought you were coming home
and you didn't and...
990
01:24:40,705 --> 01:24:42,039
Well, I was...
991
01:24:45,585 --> 01:24:47,586
Didn't you get the telegram that I sent?
992
01:24:49,506 --> 01:24:50,839
No, I didn't get it.
993
01:24:53,677 --> 01:24:57,262
I didn't send a telegram.
I wanted to be alone for a while,
994
01:24:57,430 --> 01:25:01,141
figure some things out.
I stayed down south for a while.
995
01:25:05,271 --> 01:25:07,064
I understand.
996
01:25:07,232 --> 01:25:12,152
No, you don't. Don't tell me you do.
But I had to do it, baby.
997
01:25:14,030 --> 01:25:17,741
- I understand that I don't understand.
- That's being better.
998
01:25:27,460 --> 01:25:31,797
[man] Sammy Sparks! Sammy Sparks!
999
01:25:31,965 --> 01:25:34,967
- Hey, man.
- Jimmy! Hey, how have you been?
1000
01:25:36,511 --> 01:25:39,638
How have you been?
Meet some friends of mine.
1001
01:25:40,473 --> 01:25:44,476
- This is Booty, this is Washington.
- I hear you play a mean tenor.
1002
01:25:44,644 --> 01:25:46,520
I've heard about you, too.
1003
01:25:47,397 --> 01:25:49,398
[coughing]
1004
01:25:50,567 --> 01:25:53,777
How have you been?
What are you doing?
1005
01:25:53,945 --> 01:25:59,283
I went on the road with Frankie Harte,
then I took the band over myself.
1006
01:26:00,326 --> 01:26:03,328
- Kind of slipped away.
- No. You heard that?
1007
01:26:03,496 --> 01:26:06,457
Yeah. A little talk about it
around here.
1008
01:26:06,624 --> 01:26:09,626
No, it didn't slip away.
What happened was, you know...
1009
01:26:10,795 --> 01:26:12,546
I was working with bad musicians.
1010
01:26:12,714 --> 01:26:16,967
You can't pitch new cats in Scranton.
You've got to come back to the Apple.
1011
01:26:18,303 --> 01:26:21,847
Same old faces, same old place.
I wonder if I should be back here.
1012
01:26:23,350 --> 01:26:26,310
Listen, man,
I've got a little thing going
1013
01:26:26,478 --> 01:26:29,313
- over at the Harlem Club.
- Oh, yeah.
1014
01:26:29,481 --> 01:26:32,232
Some really good cats.
Come over.
1015
01:26:32,400 --> 01:26:34,735
I will. I've heard a lot about it.
1016
01:26:34,903 --> 01:26:36,236
- One problem, though.
- What?
1017
01:26:37,155 --> 01:26:39,698
- Do they let white cats in?
- You come round the back.
1018
01:26:43,244 --> 01:26:46,246
[fast jazz piano]
1019
01:28:37,650 --> 01:28:42,321
[wild cheering]
1020
01:28:46,576 --> 01:28:49,161
[scatting]
1021
01:28:55,168 --> 01:28:58,796
Before you get excited,
just let me explain.
1022
01:28:58,963 --> 01:29:02,007
Remember that cat Cecil Powell
I always used to tell you about?
1023
01:29:04,678 --> 01:29:06,929
We'd better go to lunch.
I'll explain to you there.
1024
01:29:07,097 --> 01:29:11,725
- What am I getting into?
- A Buick. 1 941 green Buick.
1025
01:29:11,893 --> 01:29:14,269
Just get in. Trumpet player OD'd.
1026
01:29:14,437 --> 01:29:17,147
Long story. Just get in the car.
I'll explain to you later.
1027
01:29:22,278 --> 01:29:25,072
If you don't get in,
I have no way of talking to you.
1028
01:29:25,240 --> 01:29:29,034
I'm not going to shout it in the street,
so get in and I'll explain.
1029
01:29:30,370 --> 01:29:33,205
- You remember Cecil Powell?
- Yes.
1030
01:29:33,373 --> 01:29:37,960
I met him and went to Harlem,
this new club. It was fantastic.
1031
01:29:38,128 --> 01:29:42,506
- Why didn't you call me?
- Why should l? I'd be home soon.
1032
01:29:42,674 --> 01:29:44,883
- So there was no reason to call.
- Jimmy...
1033
01:29:46,219 --> 01:29:48,387
- Hi, there.
- Hi. How are you?
1034
01:29:48,555 --> 01:29:51,432
- Are you pulling out?
- Do I look like I'm pulling out?
1035
01:29:53,977 --> 01:29:56,186
- Excuse me.
- Yeah?
1036
01:29:56,354 --> 01:29:59,231
I don't mean to...
Would you look at me?
1037
01:29:59,399 --> 01:30:01,525
If I look at you, I'll get upset.
1038
01:30:01,693 --> 01:30:04,570
Yo! Hey, look at me!
1039
01:30:05,530 --> 01:30:08,490
I can't believe this guy.
I'm looking at you.
1040
01:30:08,658 --> 01:30:11,285
You're being unreasonable.
1041
01:30:11,453 --> 01:30:14,329
- Too bad.
- Just a little bit inconsiderate.
1042
01:30:15,081 --> 01:30:16,790
I can't believe this guy.
1043
01:30:16,958 --> 01:30:21,295
I'm being inconsiderate?
You know what I'm doing?
1044
01:30:21,463 --> 01:30:24,381
I'm arguing with my wife.
1045
01:30:24,549 --> 01:30:28,635
If you can help me solve the problem,
you can have the space.
1046
01:30:28,803 --> 01:30:31,597
- You don't have to get nasty.
- Just a minute...
1047
01:30:31,765 --> 01:30:34,808
- Get off my back, for crying out loud!
- [horns honking]
1048
01:30:34,976 --> 01:30:39,271
- I don't want to hear it.
- Get out of here. Beat it, will you?
1049
01:30:39,439 --> 01:30:43,525
Don't mess with her.
The same to you!
1050
01:30:43,693 --> 01:30:47,071
You're not getting this space
if I have to die on the floor.
1051
01:30:47,238 --> 01:30:49,782
- I hope you pop!
- You'll never get this space!
1052
01:30:49,949 --> 01:30:51,158
[horns blaring]
1053
01:30:51,326 --> 01:30:56,163
- Creep! Creep!
- I hope you never get a space!
1054
01:30:56,331 --> 01:30:59,583
I hope you travel round the block
50,000 times.
1055
01:31:00,460 --> 01:31:02,419
- That was dumb.
- Let's go for lunch.
1056
01:31:04,631 --> 01:31:07,508
- I'm not hungry.
- Honey, you're pregnant.
1057
01:31:07,676 --> 01:31:10,594
Let's forget about this stuff
and go and eat.
1058
01:31:11,596 --> 01:31:15,307
That's right. I am pregnant.
I'm six months pregnant.
1059
01:31:15,934 --> 01:31:19,395
So you're going to have to pay
a bit more attention to me right now.
1060
01:31:20,772 --> 01:31:25,025
You opened the door for me.
You didn't even wait to see if I got in.
1061
01:31:25,193 --> 01:31:27,820
I have trouble getting around now.
1062
01:31:29,989 --> 01:31:34,201
What do you think I am, a dummy?
I just lost the band.
1063
01:31:34,369 --> 01:31:38,038
If it had clicked,
I'd still be with the band. Right?
1064
01:31:38,790 --> 01:31:42,167
When you wanted to come back
to New York, did I stop you?
1065
01:31:42,794 --> 01:31:45,754
No, I didn't, right?
So, you can't stop me.
1066
01:31:45,922 --> 01:31:49,091
And I don't like you
doing that stuff there.
1067
01:31:49,509 --> 01:31:51,135
- What stuff?
- The demo stuff.
1068
01:31:51,302 --> 01:31:56,306
You're too good for that.
They should be doing that for you.
1069
01:32:01,229 --> 01:32:03,814
So, you'll be up there at nights?
1070
01:32:03,982 --> 01:32:05,858
You'll be there almost every night?
1071
01:32:08,528 --> 01:32:11,530
- So...
- The other guys are married, too.
1072
01:32:12,824 --> 01:32:14,033
I know.
1073
01:32:15,160 --> 01:32:18,579
Well, I'll have to take the day shift
and you take the night shift.
1074
01:32:28,381 --> 01:32:29,715
[trunk door slams]
1075
01:32:32,886 --> 01:32:35,512
Honey, you're making it
very hard on me.
1076
01:32:35,680 --> 01:32:40,559
You want me to smash this to pieces?
Is that what you want me to do?
1077
01:32:41,311 --> 01:32:43,062
That's what you're telling me to do.
1078
01:32:44,814 --> 01:32:47,483
This is the most important thing
to me besides you.
1079
01:32:47,650 --> 01:32:51,403
If I can't do this,
I'm not good for you or anybody.
1080
01:32:56,242 --> 01:32:57,701
Do you understand?
1081
01:33:12,133 --> 01:33:17,304
Paul Wilson called up. He's opening
tomorrow night at the Up Club.
1082
01:33:17,472 --> 01:33:20,933
- Yeah, I know.
- He wanted us to come.
1083
01:33:21,101 --> 01:33:25,104
- I said probably we will.
- I'd love to.
1084
01:33:25,271 --> 01:33:26,897
- Would you?
- Yeah.
1085
01:33:28,149 --> 01:33:30,234
Spend some time together.
It will be good.
1086
01:33:31,903 --> 01:33:33,779
- See the fellows.
- Yeah.
1087
01:33:34,364 --> 01:33:39,284
You know Ellen's depressed. I thought
we could introduce her to Artie Kirks.
1088
01:33:40,453 --> 01:33:44,164
- Artie Kirks?
- The record producer I told you about.
1089
01:33:44,874 --> 01:33:48,419
Now, look, if you want to go
by yourself,
1090
01:33:48,586 --> 01:33:52,798
possibly you and Ellen, that's OK.
I don't object to that.
1091
01:33:52,966 --> 01:33:54,717
I could meet you later.
1092
01:33:56,636 --> 01:34:00,764
I didn't mean it like that.
I'm sorry. Is it OK?
1093
01:34:02,517 --> 01:34:05,144
- Yeah, it's OK.
- OK.
1094
01:34:06,604 --> 01:34:08,272
Wait till I show you what I got.
1095
01:34:13,403 --> 01:34:14,737
Look at this.
1096
01:34:16,823 --> 01:34:20,868
Oh, honey. You were looking
at the words to the tune?
1097
01:34:21,036 --> 01:34:22,661
Yeah, I was.
1098
01:34:27,792 --> 01:34:30,419
You're going to call it New York?
1099
01:34:30,587 --> 01:34:35,215
- New York.
- That's what you're going to call it?
1100
01:34:35,383 --> 01:34:38,427
Since we met in New York,
we live in New York.
1101
01:34:39,679 --> 01:34:41,347
"My vagabond..."
1102
01:34:43,183 --> 01:34:46,435
- "...shoes."
- "...shoes are longing to stray
1103
01:34:46,603 --> 01:34:50,439
and step around the heart... of it.
1104
01:34:52,525 --> 01:34:54,026
New York, New York."
1105
01:34:56,404 --> 01:34:59,031
It's "top of the heap," too.
1106
01:35:00,909 --> 01:35:05,037
- And this is the final version?
- Well, not necessarily.
1107
01:35:05,872 --> 01:35:07,456
I want to fix up some parts.
1108
01:35:07,624 --> 01:35:09,166
It's very good.
1109
01:35:10,377 --> 01:35:12,544
- I'll see you later.
- All right.
1110
01:35:14,297 --> 01:35:16,298
- Have a nice night.
- Thank you, baby.
1111
01:35:19,511 --> 01:35:22,638
- See you later.
- I can change "top of the heap."
1112
01:35:26,142 --> 01:35:29,478
[Jimmy] "Bernice Conrad
And The Paul Wilson Orchestra."
1113
01:35:29,646 --> 01:35:32,856
- What am I doing here?
- Come on, honey. You promised.
1114
01:35:34,442 --> 01:35:35,734
You know.
1115
01:35:40,824 --> 01:35:42,241
I can't do it.
1116
01:35:43,576 --> 01:35:45,536
I can't do it. I just...
1117
01:35:46,663 --> 01:35:48,914
Well, we'll just stay for one set,
all right?
1118
01:35:52,544 --> 01:35:56,338
- All right?
- All right. I'll park the car.
1119
01:35:56,506 --> 01:35:58,507
I'll park the car.
1120
01:36:06,433 --> 01:36:08,600
I'll tell you... I'll park it.
1121
01:36:14,607 --> 01:36:17,818
♪ Do nothin' till you hear from me
1122
01:36:17,986 --> 01:36:20,988
♪ Pay no attention to what's said...
1123
01:36:21,156 --> 01:36:24,283
- Ellen!
- You're looking wonderful.
1124
01:36:24,451 --> 01:36:27,870
- Hello, Artie, how are you?
- How's my girl?
1125
01:36:28,538 --> 01:36:30,039
Thank you very much.
1126
01:36:32,042 --> 01:36:35,252
- Thank you.
- Jimmy's parking the car.
1127
01:36:39,215 --> 01:36:41,592
♪ I haven't a chance
1128
01:36:43,803 --> 01:36:47,306
♪ True, I've been seen
With someone new
1129
01:36:47,474 --> 01:36:50,934
♪ But does that mean
That I'm untrue?
1130
01:36:51,102 --> 01:36:57,107
♪ When we're apart the words in my heart
Reveal how I feel about you
1131
01:36:57,317 --> 01:37:00,652
♪ Some kiss may cloud my memory
1132
01:37:01,654 --> 01:37:04,490
- You missed. Try it again.
- It's hard.
1133
01:37:04,657 --> 01:37:06,867
Two out of three. You missed again.
1134
01:37:08,328 --> 01:37:10,037
One more try. Ready?
1135
01:37:10,789 --> 01:37:14,124
I'll give you my personal check.
But don't try to cash it.
1136
01:37:19,839 --> 01:37:22,591
- Sir?
- I was just parking the car. Doyle.
1137
01:37:22,759 --> 01:37:27,846
- Your lady friend is over there.
- Not my lady friend. My wife.
1138
01:37:28,014 --> 01:37:31,183
- Pardon me.
- All right. Don't let it happen again.
1139
01:37:39,442 --> 01:37:44,154
Jimmy, this is Mr. Kirks from Decca
Records. Mr. Kirks, this is my husband.
1140
01:37:44,322 --> 01:37:47,408
- Sorry I'm late.
- Better late than never.
1141
01:37:47,575 --> 01:37:51,870
It's hard parking a car in New York
at this time of night.
1142
01:37:55,834 --> 01:38:00,087
- How are you?
- I'm doing just fine. How are you?
1143
01:38:00,255 --> 01:38:02,548
I'm doing well. How's Eddie?
1144
01:38:02,716 --> 01:38:04,216
Eddie who?
1145
01:38:08,847 --> 01:38:13,684
"Eddie who?" I knew that was coming.
Looks like Eddie's out the window.
1146
01:38:14,644 --> 01:38:16,061
Di Muzio.
1147
01:38:16,980 --> 01:38:20,190
- Waiter, dear?
- We could trade jokes.
1148
01:38:20,358 --> 01:38:26,238
Jimmy! That voice always gets them.
"Waiter, dear," with a heavy voice.
1149
01:38:26,406 --> 01:38:29,533
The reason I call them "dear,"
otherwise they spit in your drink.
1150
01:38:29,701 --> 01:38:34,455
If you say "dear," they're nice.
Any time you go into a joint.
1151
01:38:38,209 --> 01:38:41,420
- Call them "dear."
- Here's the waiter.
1152
01:38:41,588 --> 01:38:46,175
Could you give this gentleman
a slow gin fizz? And step on it.
1153
01:38:46,343 --> 01:38:49,428
I don't even know
what a slow gin fizz is.
1154
01:38:49,596 --> 01:38:53,223
He doesn't want a slow gin fizz.
What do you want?
1155
01:38:53,391 --> 01:38:56,602
You know what I'd like?
A big glass of milk
1156
01:38:56,770 --> 01:38:59,271
with about 12 shots of Scotch in it.
1157
01:38:59,439 --> 01:39:02,733
- Why don't you just get a fix?
- She said it.
1158
01:39:02,901 --> 01:39:05,194
- It's reasonable.
- A little ice?
1159
01:39:05,362 --> 01:39:08,781
A bucket of ice.
Tell you what you do, waiter.
1160
01:39:08,948 --> 01:39:10,616
- You've got the order?
- Yes, sir.
1161
01:39:10,784 --> 01:39:15,204
- A quart of milk...
- Milk isn't necessary.
1162
01:39:15,372 --> 01:39:18,999
All right, milk isn't necessary.
And give this lady a pink squirrel.
1163
01:39:19,167 --> 01:39:22,461
- You got it?
- Let me see. A sloe gin fizz...
1164
01:39:22,629 --> 01:39:24,755
- No, forget that.
- I'll have that.
1165
01:39:24,923 --> 01:39:28,967
She'll have the sloe gin fizz.
Sloe gin fizz is on again.
1166
01:39:29,135 --> 01:39:31,720
- A sloe gin fizz...
- You're smart.
1167
01:39:31,888 --> 01:39:34,306
- A sloe gin fizz...
- A sloe gin fizz.
1168
01:39:34,474 --> 01:39:37,393
- A quart of milk...
- Forget the milk.
1169
01:39:37,560 --> 01:39:40,562
- Sloe gin fizz, quart of Scotch...
- Quart of Scotch.
1170
01:39:40,730 --> 01:39:44,566
- Bucket of ice. And you, sir?
- No, zip for me.
1171
01:39:44,734 --> 01:39:46,318
- Thank you.
- Yes, sir.
1172
01:39:55,620 --> 01:39:58,664
Jimmy, for a minute
can I grab your ears?
1173
01:39:58,832 --> 01:40:01,500
I've heard nice things about you.
1174
01:40:02,794 --> 01:40:06,171
Your wife tells me your band
used to blow the roof off.
1175
01:40:06,339 --> 01:40:11,677
Look, man, I'll be straight with you.
I don't want to be here,
1176
01:40:11,845 --> 01:40:14,513
I don't want to listen to this music.
1177
01:40:14,681 --> 01:40:17,683
I don't give a damn for that stuff.
Let's go.
1178
01:40:17,851 --> 01:40:20,561
If nothing else,
we can get a tan here.
1179
01:40:20,729 --> 01:40:24,398
- The place stinks. Let's go.
- You're hurting me.
1180
01:40:24,566 --> 01:40:28,944
I'm sorry. If you came with me,
I wouldn't have to. Let's go.
1181
01:40:29,112 --> 01:40:31,113
- Jimmy, relax.
- Come on.
1182
01:40:31,281 --> 01:40:33,282
No. No.
1183
01:40:34,868 --> 01:40:36,869
- I don't want to go.
- You want to stay?
1184
01:40:38,038 --> 01:40:42,666
Somebody will take me home.
I can get a ride home.
1185
01:40:50,675 --> 01:40:51,884
What's the matter with him?
1186
01:40:52,052 --> 01:40:55,262
♪ Tomorrow may never come
1187
01:40:55,430 --> 01:40:58,390
♪ For all we know
1188
01:40:58,558 --> 01:41:02,770
A few hours from now,
it's forgotten about.
1189
01:41:02,937 --> 01:41:04,772
You'll be home and it's over.
1190
01:41:05,648 --> 01:41:09,026
Thank you. We're going to take
a short intermission.
1191
01:41:15,075 --> 01:41:16,367
[Paul] Everything all right?
1192
01:41:18,203 --> 01:41:19,411
Yeah.
1193
01:41:23,917 --> 01:41:25,959
So, Jimmy finally got here?
1194
01:41:44,229 --> 01:41:47,064
- Hey, Jimmy.
- Paul, how are you doing?
1195
01:41:47,232 --> 01:41:51,235
Give me your hand.
Come on, reach out, reach out.
1196
01:41:54,322 --> 01:41:56,031
Come on, Jimmy.
1197
01:41:57,617 --> 01:42:01,245
- Are you all right?
- Can I tell you something private?
1198
01:42:01,413 --> 01:42:04,039
- Yeah.
- Do you mind if I touch you like that?
1199
01:42:06,459 --> 01:42:11,130
I'm jealous. I think you're so good
that I can't even top you.
1200
01:42:12,841 --> 01:42:16,969
- I'm really flattered.
- You should be.
1201
01:42:17,137 --> 01:42:19,138
A great compliment
for a great musician.
1202
01:42:19,305 --> 01:42:22,641
From a great person.
Everybody feels you're great.
1203
01:42:23,309 --> 01:42:24,810
Even your wife.
1204
01:42:28,314 --> 01:42:29,773
Even your wife, man.
1205
01:42:34,612 --> 01:42:36,363
[mutters inaudibly]
1206
01:43:23,078 --> 01:43:25,037
[Paul] Ladies and gentlemen,
the band is back now.
1207
01:43:26,873 --> 01:43:28,415
We're going to start out with a...
1208
01:43:30,377 --> 01:43:33,170
We're going to start out
with a medley of special requests.
1209
01:43:35,715 --> 01:43:37,966
Play I Knew It Was A One-Night Stand.
1210
01:43:41,096 --> 01:43:44,098
- Hey, come on.
- Let's go.
1211
01:43:44,265 --> 01:43:46,266
[indistinct arguing]
1212
01:43:47,143 --> 01:43:55,192
Wife is out.
1213
01:44:03,743 --> 01:44:05,577
Over there, please.
1214
01:44:09,916 --> 01:44:11,500
Goodnight.
1215
01:44:18,216 --> 01:44:21,552
I want to say one thing to my wife.
She's over there.
1216
01:44:21,720 --> 01:44:23,929
- I realize that.
- That's my wife.
1217
01:44:24,097 --> 01:44:27,391
- Don't make me use force, please.
- Force? OK.
1218
01:44:27,559 --> 01:44:28,934
Hey, man...
1219
01:44:29,686 --> 01:44:30,769
[surprised shouts]
1220
01:44:33,815 --> 01:44:35,274
[Jimmy] Get your hands off me.
1221
01:44:35,442 --> 01:44:36,775
[scuffling]
1222
01:44:45,160 --> 01:44:46,493
Get up!
1223
01:44:46,786 --> 01:44:48,454
[shattering glass]
1224
01:44:53,251 --> 01:44:54,918
Mac, help me with this guy.
1225
01:45:00,800 --> 01:45:03,135
- Come on, come on.
- OK.
1226
01:45:03,928 --> 01:45:07,139
OK? Don't you guys know how to talk?
1227
01:45:07,307 --> 01:45:08,932
Just relax.
1228
01:45:09,100 --> 01:45:11,352
It's all right.
You take it up the block.
1229
01:45:20,320 --> 01:45:23,322
[saxophone improvises
♪ New York, New York]
1230
01:45:56,398 --> 01:45:58,982
[Francine] Everything's fine.
The baby's normal.
1231
01:45:59,150 --> 01:46:01,318
I think I've gained
too much weight, though.
1232
01:46:06,533 --> 01:46:08,033
Oh, Jimmy.
1233
01:46:13,415 --> 01:46:15,916
- Thank you.
- Ow!
1234
01:46:17,002 --> 01:46:19,128
- Are you all right, honey?
- Yeah.
1235
01:46:26,302 --> 01:46:29,304
They're beautiful. I'm sorry
you slammed your hand in the door.
1236
01:46:29,472 --> 01:46:32,141
That's all right.
It's par for me, you know.
1237
01:46:32,308 --> 01:46:34,768
I'm really sorry about last night.
1238
01:46:38,398 --> 01:46:40,524
I was trying to figure it out. l...
1239
01:46:42,360 --> 01:46:43,902
I'm sorry.
1240
01:46:48,408 --> 01:46:51,410
- I'm sorry.
- I'm sorry, too.
1241
01:46:57,000 --> 01:47:00,753
[upbeat jazz guitar]
1242
01:49:14,137 --> 01:49:15,387
Come on.
1243
01:49:15,555 --> 01:49:18,891
- Jimmy? It's Cecil.
- Cecil who?
1244
01:49:19,059 --> 01:49:21,560
Come on, man.
Cecil B. DeMille.
1245
01:49:27,442 --> 01:49:30,903
- I've got your lady out here.
- I've got your sister in here.
1246
01:49:31,071 --> 01:49:33,947
Come on, man.
She's got two cats with her.
1247
01:49:34,407 --> 01:49:38,410
- We're having a conference.
- Your old lady's here.
1248
01:49:38,578 --> 01:49:40,496
- My old lady?
- Right outside.
1249
01:49:49,714 --> 01:49:52,257
- A record deal or something?
- Yeah.
1250
01:49:52,425 --> 01:49:55,344
I wanted you to meet him
before I did anything.
1251
01:49:57,389 --> 01:49:59,598
- Yeah, sure. All right.
- OK.
1252
01:49:59,766 --> 01:50:04,186
- Why did you bring him here?
- I couldn't reach you on the phone.
1253
01:50:04,354 --> 01:50:07,106
He's got to leave tomorrow.
1254
01:50:13,446 --> 01:50:15,322
- Have a seat.
- Thanks.
1255
01:50:16,074 --> 01:50:18,492
- On a break?
- No, but I've got a minute.
1256
01:50:18,660 --> 01:50:20,994
- Good. We can talk, then.
- Sure.
1257
01:50:21,663 --> 01:50:24,957
You remember Artie Kirks,
Decca Records.
1258
01:50:25,125 --> 01:50:28,002
- I know the label very well.
- He wants to sign her.
1259
01:50:28,169 --> 01:50:30,921
- What?
- He wants to sign her.
1260
01:50:32,298 --> 01:50:34,341
- To where?
- On a label.
1261
01:50:34,509 --> 01:50:37,011
- To a record contract.
- Oh, yeah?
1262
01:50:37,178 --> 01:50:40,931
- Great. That's great.
- You think so?
1263
01:50:41,099 --> 01:50:43,142
Sure, sure. It's great.
1264
01:50:43,309 --> 01:50:49,189
I wanted us all to meet tonight
so I could ask if you approved...
1265
01:50:49,357 --> 01:50:50,607
Excuse me, darling.
1266
01:50:50,775 --> 01:50:54,820
If there are any problems,
that's what I'm here for.
1267
01:50:54,988 --> 01:50:57,948
- There's no problem.
- Everything's fine.
1268
01:50:58,116 --> 01:51:03,871
- Then everything's fine.
- Not quite. I would like to know more.
1269
01:51:04,039 --> 01:51:06,165
- You mean the deal?
- Exactly.
1270
01:51:06,332 --> 01:51:10,044
- It's logical.
- When I heard her, I said, "That's it."
1271
01:51:10,211 --> 01:51:13,964
Absolutely sensational,
fantastic, a smash.
1272
01:51:14,132 --> 01:51:19,303
- I tell you, from my mouth, this is it.
- And this isn't just for one shot.
1273
01:51:19,471 --> 01:51:23,849
One of the things I'm not
comfortable with is the traveling.
1274
01:51:24,017 --> 01:51:27,936
- The promotional tour.
- Is that a problem?
1275
01:51:28,104 --> 01:51:32,399
- I don't know if I want to travel.
- What about the baby?
1276
01:51:32,567 --> 01:51:35,361
- Exactly.
- There's nothing we can't handle.
1277
01:51:35,528 --> 01:51:39,698
- There's no problem we can't solve.
- Let's hear what they have to say.
1278
01:51:39,866 --> 01:51:43,619
I'm just emphasizing,
putting in an exclamation mark.
1279
01:51:43,787 --> 01:51:46,955
- Very good. Go ahead.
- What about the kid?
1280
01:51:47,123 --> 01:51:51,710
Oh, the baby.
You're going to get it first class.
1281
01:51:51,878 --> 01:51:57,049
I'll get you the best nurse, a car.
I'll treat the kid like it's my own.
1282
01:51:57,217 --> 01:52:00,386
- You just sing.
- It will be in the contract.
1283
01:52:00,553 --> 01:52:05,808
- I'm just emphasizing what you said.
- You've emphasized twice already.
1284
01:52:05,975 --> 01:52:07,101
Is it all right with you?
1285
01:52:11,981 --> 01:52:14,900
It sounds great. Can't argue with it.
1286
01:52:15,068 --> 01:52:18,404
- Sounds good. It's up to her.
- Everything's all right?
1287
01:52:18,571 --> 01:52:21,407
Everything all right with you?
1288
01:52:21,574 --> 01:52:24,410
- Yeah, but I thought you'd...
- Then everything's all right?
1289
01:52:25,829 --> 01:52:27,996
If it's all right with you and him.
1290
01:52:28,164 --> 01:52:31,667
It's great with you and them.
With you and you?
1291
01:52:31,835 --> 01:52:35,087
- Do you have any other suggestions?
- No.
1292
01:52:35,255 --> 01:52:39,216
Excuse me,
I think the set's going to start.
1293
01:52:39,384 --> 01:52:40,801
- Jimmy?
- Yeah?
1294
01:52:40,969 --> 01:52:44,179
- Have you got a cigarette?
- A cigarette?
1295
01:52:44,347 --> 01:52:46,932
I just smoked my last one. I'm sorry.
1296
01:52:47,100 --> 01:52:49,309
It's a thing I do for luck.
1297
01:52:51,563 --> 01:52:55,065
Get a pack from the waiter. Put it on
my tab. We'll celebrate the contract.
1298
01:52:55,233 --> 01:52:57,401
- Have a cigar.
- It's not the same.
1299
01:52:58,236 --> 01:53:01,447
Jimmy... Excuse me.
1300
01:53:01,614 --> 01:53:03,824
I think that she's the best.
1301
01:53:03,992 --> 01:53:07,828
She's going to make it
and I'd rather it was with me.
1302
01:53:07,996 --> 01:53:12,958
I'll consult everything. Come up
to the office. My door is always open.
1303
01:53:13,126 --> 01:53:15,210
- OK.
- Have we got a deal?
1304
01:53:15,378 --> 01:53:17,087
- You feel comfortable about it?
- Sure, yeah.
1305
01:53:17,255 --> 01:53:19,465
All right.
Don't forget it now.
1306
01:53:23,303 --> 01:53:24,887
[hum of conversation]
1307
01:53:37,442 --> 01:53:39,985
- Family night?
- Come here.
1308
01:53:49,162 --> 01:53:53,957
♪ Every honeybee
Fills with jealousy
1309
01:53:54,125 --> 01:53:57,169
♪ When they see you out with me
1310
01:53:57,796 --> 01:54:01,882
♪ I don't blame them
Goodness knows
1311
01:54:02,759 --> 01:54:06,345
♪ Honeysuckle rose
1312
01:54:09,182 --> 01:54:11,308
♪ When you're passing by
1313
01:54:11,476 --> 01:54:13,852
♪ Flowers droop and sigh
1314
01:54:14,020 --> 01:54:17,022
♪ And I know the reason why
1315
01:54:17,732 --> 01:54:21,735
♪ You're much sweeter
Goodness knows
1316
01:54:22,987 --> 01:54:26,365
♪ Honeysuckle rose
1317
01:54:28,993 --> 01:54:33,706
♪ I don't buy sugar
1318
01:54:34,666 --> 01:54:38,544
♪ You just have to touch my cup
1319
01:54:39,546 --> 01:54:43,716
♪ You're my sugar
1320
01:54:44,634 --> 01:54:45,968
♪ It's sweet
1321
01:54:46,886 --> 01:54:49,013
♪ When you stir it up
1322
01:54:49,472 --> 01:54:54,435
♪ When I'm taking sips
From your tasty lips
1323
01:54:54,602 --> 01:54:57,730
♪ Seems the honey fairly drips
1324
01:54:57,897 --> 01:55:01,984
♪ You're confection
Goodness knows
1325
01:55:03,319 --> 01:55:06,405
♪ Honeysuckle rose
1326
01:55:09,409 --> 01:55:13,245
[instrumental break]
1327
01:55:33,391 --> 01:55:37,603
Yes, this looks better.
Thick, sweet.
1328
01:55:38,021 --> 01:55:42,441
- All right.
- Got any other colors?
1329
01:55:42,609 --> 01:55:47,571
- We've got one with a lot of colors.
- I'll try that.
1330
01:55:59,584 --> 01:56:04,254
♪ I don't buy sugar
1331
01:56:04,964 --> 01:56:09,134
♪ You just have to touch my cup
1332
01:56:10,095 --> 01:56:14,556
♪ You're my sugar
1333
01:56:15,308 --> 01:56:19,269
♪ It's sweet when you stir it up
1334
01:56:20,146 --> 01:56:24,566
♪ When I'm taking sips
From your tasty lips
1335
01:56:25,318 --> 01:56:28,404
♪ Seems the honey fairly drips
1336
01:56:28,571 --> 01:56:33,033
♪ You're confection
Goodness knows
1337
01:56:34,244 --> 01:56:38,747
♪ Honeysuckle rose ♪
1338
01:56:41,167 --> 01:56:42,167
Thank you.
1339
01:56:43,003 --> 01:56:45,129
[applause]
1340
01:56:59,686 --> 01:57:02,479
[audience claps in time to music]
1341
01:57:44,981 --> 01:57:46,982
[abruptly changes tempo]
1342
01:57:48,360 --> 01:57:49,360
Yeah!
1343
01:58:20,266 --> 01:58:22,601
[high-pitched warbling]
1344
01:59:42,307 --> 01:59:43,349
[brakes screeching]
1345
01:59:45,018 --> 01:59:47,686
What the hell are you doing?
1346
01:59:49,356 --> 01:59:51,398
- I was celebrating.
- You almost killed us.
1347
01:59:58,323 --> 02:00:01,283
- What was that about?
- I was just celebrating.
1348
02:00:01,451 --> 02:00:03,327
Look at you! You look disgusting.
1349
02:00:05,205 --> 02:00:08,082
What do you want me
to do about it?
1350
02:00:12,420 --> 02:00:14,922
Did I tell you to have that baby?
1351
02:00:15,090 --> 02:00:18,842
Did I tell you to have
that goddamned baby?
1352
02:00:19,344 --> 02:00:22,680
No, I didn't tell you. You had it.
You have it, now keep it.
1353
02:00:24,724 --> 02:00:27,017
That's it. Keep hitting me.
1354
02:00:27,185 --> 02:00:29,978
Go ahead, hit me, that's right.
You had it!
1355
02:00:32,399 --> 02:00:34,900
- Now you're crying.
- Be quiet!
1356
02:00:35,068 --> 02:00:36,610
When it gets tough, you cry.
1357
02:00:45,286 --> 02:00:48,956
- I'm not going through this anymore.
- You said it. You want that.
1358
02:00:50,250 --> 02:00:53,002
- It's not what I want.
- It is what you want!
1359
02:00:53,169 --> 02:00:54,503
It is not what I want.
1360
02:00:54,671 --> 02:00:58,882
- I'm scared.
- You're scared?
1361
02:00:59,050 --> 02:01:02,219
You're scared?
What about me, for Christ's sakes?
1362
02:01:02,387 --> 02:01:05,723
You've got everything, man.
1363
02:01:05,890 --> 02:01:09,351
I'm the one that's scared.
Not you. Me.
1364
02:01:09,519 --> 02:01:11,937
You've got it easy. I've got nothing.
1365
02:01:13,440 --> 02:01:15,315
- It's always you.
- Damn right.
1366
02:01:15,483 --> 02:01:19,236
The way you had the kid
when we shouldn't have had a kid.
1367
02:01:20,613 --> 02:01:24,450
- You don't care about me.
- What are you crying for?
1368
02:01:24,617 --> 02:01:26,702
Cry, cry!
1369
02:01:26,870 --> 02:01:28,287
- You don't care.
- I do care.
1370
02:01:28,455 --> 02:01:32,416
You do not.
You know what you care about?
1371
02:01:32,584 --> 02:01:35,794
- Your clubs...
- I care about you.
1372
02:01:35,962 --> 02:01:38,464
- ...your friends...
- I care about you.
1373
02:01:38,631 --> 02:01:42,217
- ...and your music.
- Damn right! That's special.
1374
02:01:42,385 --> 02:01:44,511
If that's the problem, I don't care.
1375
02:01:44,679 --> 02:01:48,390
- I do care. That's not the problem.
- You don't.
1376
02:01:48,558 --> 02:01:50,642
- You do not care!
- I do care.
1377
02:01:50,810 --> 02:01:53,979
Crazy. Driving me crazy.
1378
02:01:54,147 --> 02:01:57,816
- All you care about is you.
- Driving me crazy!
1379
02:01:57,984 --> 02:02:00,486
Let me get at you. Let me get at you.
1380
02:02:00,653 --> 02:02:03,280
If you're going to hit me,
I'll hit you.
1381
02:02:03,448 --> 02:02:06,700
Don't hit me! Don't you ever hit me!
1382
02:02:08,328 --> 02:02:09,661
Now I'll get you.
1383
02:02:11,081 --> 02:02:12,331
Damn!
1384
02:02:15,669 --> 02:02:18,337
Jimmy.
[she gasps]
1385
02:02:18,505 --> 02:02:19,505
- Jimmy!
- What?
1386
02:02:19,673 --> 02:02:21,090
Jimmy!
1387
02:02:21,257 --> 02:02:24,009
The baby. The baby, Jimmy.
1388
02:02:24,177 --> 02:02:28,639
- Take it easy, honey.
- I'm scared!
1389
02:02:28,807 --> 02:02:32,101
- I'll get us to a hospital.
- Oh, my God!
1390
02:02:33,978 --> 02:02:37,022
Where's a cop? When you look for one,
you never find one.
1391
02:02:38,775 --> 02:02:41,568
Oh, God! Oh, no! Oh, no, no, no!
1392
02:02:44,823 --> 02:02:48,409
Don't worry, honey, you'll be all right.
Don't get excited.
1393
02:03:01,089 --> 02:03:02,423
How are you doing?
1394
02:03:19,899 --> 02:03:21,233
Is everything all right?
1395
02:03:22,318 --> 02:03:23,402
Yeah.
1396
02:03:26,406 --> 02:03:27,448
Good.
1397
02:03:31,453 --> 02:03:32,828
Did you see him?
1398
02:03:34,539 --> 02:03:35,706
Who?
1399
02:03:37,834 --> 02:03:40,002
- The baby.
- Oh, the baby.
1400
02:03:40,170 --> 02:03:41,503
It's a him?
1401
02:03:45,759 --> 02:03:47,217
Yeah.
1402
02:03:53,767 --> 02:03:55,601
I named him Jimmy.
1403
02:04:05,695 --> 02:04:07,404
You named him Jimmy?
1404
02:04:09,824 --> 02:04:12,826
This is official?
You named him Jimmy?
1405
02:04:13,745 --> 02:04:14,787
Yeah.
1406
02:04:20,502 --> 02:04:23,629
There's one thing
that you're wrong for doing.
1407
02:04:23,797 --> 02:04:28,258
You should have let me decide with
you instead of just giving him a name.
1408
02:04:28,426 --> 02:04:31,220
I am the father,
no matter what the situation is.
1409
02:04:31,388 --> 02:04:34,056
You should have at least
let me do that.
1410
02:04:36,267 --> 02:04:39,228
Maybe I don't want to see the kid
for that reason.
1411
02:04:45,819 --> 02:04:47,903
Do you want to make me feel guilty?
1412
02:04:48,071 --> 02:04:53,200
Give that name, let the kid run round,
after everything that's happened?
1413
02:04:54,202 --> 02:04:55,619
No way.
1414
02:04:59,082 --> 02:05:02,710
I don't want to see the kid because,
if I do, I'm going to break up.
1415
02:05:04,004 --> 02:05:07,256
I don't want to see...
What good is it to see the kid?
1416
02:05:08,049 --> 02:05:09,800
I wish this lady wasn't here.
1417
02:05:14,055 --> 02:05:16,598
How can I see the kid?
What am I going to say?
1418
02:05:17,600 --> 02:05:19,935
"Hi, I'm your father.
I'm going away."
1419
02:05:22,605 --> 02:05:25,941
- Are you going to see him?
- I can't see him today. I'm sorry.
1420
02:05:32,657 --> 02:05:34,616
I'm sorry, too.
1421
02:06:03,897 --> 02:06:05,147
Jimmy...
1422
02:06:06,983 --> 02:06:10,110
I don't want to use my handkerchief.
It's the only one I have.
1423
02:06:16,326 --> 02:06:18,452
There's no way it's going to...
1424
02:06:18,912 --> 02:06:20,371
I love you.
1425
02:06:22,207 --> 02:06:25,709
But it's not...
All right. I'll just go.
1426
02:06:30,340 --> 02:06:32,174
Jimmy... Jimmy...
1427
02:06:35,595 --> 02:06:37,262
I don't know what else to say.
1428
02:06:38,264 --> 02:06:39,765
- Goodbye.
- Goodbye, baby.
1429
02:06:42,227 --> 02:06:43,602
- Goodbye.
- I'm sorry.
1430
02:06:44,270 --> 02:06:45,729
I love you.
1431
02:06:49,609 --> 02:06:51,443
- Goodbye.
- Goodbye, honey.
1432
02:06:52,779 --> 02:06:54,446
That's the last.
1433
02:07:21,307 --> 02:07:24,226
Mr. Doyle, I can take you
to see your baby now.
1434
02:07:24,394 --> 02:07:26,603
Thank you. I think I'll see him later.
1435
02:07:35,321 --> 02:07:38,907
[Francine in playback]
♪ ...round and round and round
1436
02:07:39,075 --> 02:07:41,994
♪ And round and round
1437
02:07:42,162 --> 02:07:47,833
♪ The world goes round
And round and round
1438
02:07:48,001 --> 02:07:51,503
♪ And round
1439
02:07:51,671 --> 02:07:54,256
[Francine] I'm sorry.
Can we do it again? I'm sorry.
1440
02:08:03,892 --> 02:08:06,935
[engineer] OK, here we go.
Stand by. Take 1 8.
1441
02:08:09,773 --> 02:08:14,943
[taped piano intro]
1442
02:08:22,202 --> 02:08:25,371
♪ Sometimes you're happy
1443
02:08:25,538 --> 02:08:28,082
♪ And sometimes you're sad
1444
02:08:28,541 --> 02:08:34,380
♪ But the world goes round
1445
02:08:34,547 --> 02:08:38,801
♪ And sometimes you lose
1446
02:08:38,968 --> 02:08:41,261
♪ Every nickel you've had
1447
02:08:42,347 --> 02:08:47,518
♪ But the world goes round
1448
02:08:48,561 --> 02:08:51,105
♪ Sometimes your dreams
1449
02:08:51,272 --> 02:08:54,358
♪ Get broken in pieces
1450
02:08:54,526 --> 02:08:59,738
♪ But that doesn't alter a thing
1451
02:09:01,157 --> 02:09:03,951
♪ Take it from me
1452
02:09:04,119 --> 02:09:06,912
♪ There's still gonna be
1453
02:09:07,080 --> 02:09:10,457
♪ A summer
A winter
1454
02:09:10,625 --> 02:09:13,585
♪ A fall
And a spring
1455
02:09:13,753 --> 02:09:17,131
♪ Sometimes a friend
1456
02:09:17,298 --> 02:09:21,093
♪ Starts treating you bad
1457
02:09:21,803 --> 02:09:26,265
♪ But the world goes round
1458
02:09:27,142 --> 02:09:31,437
♪ And sometimes your heart breaks
1459
02:09:31,604 --> 02:09:37,609
♪ With a deafening sound
1460
02:09:40,280 --> 02:09:43,532
♪ Somebody loses
1461
02:09:43,700 --> 02:09:46,285
♪ Somebody wins
1462
02:09:46,453 --> 02:09:48,454
♪ One day it's kicks
1463
02:09:48,621 --> 02:09:51,999
♪ Then it's kicks in the shins
1464
02:09:52,167 --> 02:09:55,169
♪ But the planet spins
1465
02:09:55,337 --> 02:09:58,797
♪ And the world goes round
1466
02:10:06,514 --> 02:10:23,655
♪ But the world goes round
1467
02:10:25,450 --> 02:10:27,868
♪ Sometimes your dreams
1468
02:10:28,036 --> 02:10:30,871
♪ Get broken in pieces
1469
02:10:31,039 --> 02:10:36,418
♪ But that doesn't matter at all
1470
02:10:37,754 --> 02:10:40,673
♪ Take it from me
1471
02:10:40,840 --> 02:10:43,467
♪ There's still gonna be
1472
02:10:43,927 --> 02:10:46,845
♪ A summer
A winter
1473
02:10:47,013 --> 02:10:49,014
♪ A spring
1474
02:10:49,182 --> 02:10:55,187
♪ And a fall
1475
02:10:56,481 --> 02:10:59,316
♪ And sometimes a friend
1476
02:10:59,484 --> 02:11:02,236
♪ Starts treating you bad
1477
02:11:02,404 --> 02:11:08,409
♪ But the world goes round
1478
02:11:08,702 --> 02:11:12,996
♪ And sometimes your heart breaks
1479
02:11:13,164 --> 02:11:19,169
♪ With a deafening sound
1480
02:11:21,131 --> 02:11:23,549
♪ Somebody loses
1481
02:11:23,717 --> 02:11:27,011
♪ And somebody wins
1482
02:11:27,178 --> 02:11:29,304
♪ Then one day it's kicks
1483
02:11:29,472 --> 02:11:32,766
♪ Then it's kicks in the shins
1484
02:11:32,934 --> 02:11:35,769
♪ But the planet spins
1485
02:11:35,937 --> 02:11:38,939
♪ And the world goes around
1486
02:11:39,107 --> 02:11:41,817
♪ And round and around
1487
02:11:41,985 --> 02:11:45,029
♪ And round and round
1488
02:11:45,196 --> 02:11:47,656
♪ The world goes round
1489
02:11:47,824 --> 02:11:50,284
♪ And round and around
1490
02:11:50,452 --> 02:11:56,457
♪ And round
1491
02:12:24,903 --> 02:12:27,446
- How do I look?
- Beautiful.
1492
02:12:27,614 --> 02:12:30,616
Hold the photographing.
She's very nervous.
1493
02:12:42,962 --> 02:12:46,632
[musical intro to "Happy Endings"]
1494
02:13:03,316 --> 02:13:07,528
♪ Happy endings all around me
1495
02:13:07,696 --> 02:13:09,947
♪ Happy endings
1496
02:13:10,115 --> 02:13:14,034
♪ All I see are happy endings
1497
02:13:14,202 --> 02:13:18,747
♪ On a silver screen
1498
02:13:19,332 --> 02:13:23,085
♪ That's Hollywood
1499
02:13:23,545 --> 02:13:27,673
♪ Lovely lady
Gallant fellow
1500
02:13:27,841 --> 02:13:32,136
♪ Meet one evening
Hear that cello
1501
02:13:32,303 --> 02:13:36,140
♪ Troubles come between
1502
02:13:36,307 --> 02:13:40,769
♪ But in that final scene
1503
02:13:40,937 --> 02:13:46,942
♪ Count on a
Happy ending by a river
1504
02:13:48,445 --> 02:13:52,865
♪ Happy ending on a mountain
1505
02:13:53,033 --> 02:13:59,038
♪ Happy ending in a Broadway show
1506
02:13:59,831 --> 02:14:02,249
♪ But oh
1507
02:14:03,084 --> 02:14:08,297
♪ The life I lead is less dramatic
1508
02:14:08,465 --> 02:14:13,344
♪ Not remotely cinematic
1509
02:14:13,511 --> 02:14:15,596
♪ Happy endings
1510
02:14:15,764 --> 02:14:20,559
♪ Far as I can see
1511
02:14:20,727 --> 02:14:26,732
♪ Are only for the stars
1512
02:14:28,026 --> 02:14:33,155
♪ Not in the stars
1513
02:14:33,323 --> 02:14:37,618
♪ For me
1514
02:14:38,745 --> 02:14:42,164
[stage audience] Psst! Psst!
1515
02:14:42,332 --> 02:14:45,209
♪ Pardon me, miss
I've a problem
1516
02:14:45,377 --> 02:14:48,087
♪ And I wonder
Would you help me?
1517
02:14:48,254 --> 02:14:52,257
♪ Lost my glove
And I could use your light
1518
02:14:53,093 --> 02:14:54,259
Right.
1519
02:14:54,928 --> 02:14:57,763
♪ I was leaving
It's so silly
1520
02:14:57,931 --> 02:15:00,849
♪ But I guess I must have dropped it
1521
02:15:01,017 --> 02:15:05,437
♪ All at once it seemed to disappear
1522
02:15:05,605 --> 02:15:07,106
Here.
1523
02:15:09,401 --> 02:15:13,612
♪ I'm grateful and I'd like to
Show you my appreciation
1524
02:15:13,780 --> 02:15:15,781
- ♪ Maybe take you out to dinner
- [audience] Shh!
1525
02:15:16,449 --> 02:15:19,702
- When do you get off? I can wait
- I couldn't possibly.
1526
02:15:19,869 --> 02:15:21,704
- I can wait
- I don't do that.
1527
02:15:21,871 --> 02:15:23,247
- I can wait
- Shh!
1528
02:15:23,957 --> 02:15:26,375
- I can wait
- Eight.
1529
02:15:33,133 --> 02:15:44,476
♪ Hey, Peggy
You gonna sing tonight?
1530
02:15:44,644 --> 02:15:47,646
- You sing here?
- Sometimes after work.
1531
02:15:47,814 --> 02:15:48,856
Relieves the stress.
1532
02:15:49,024 --> 02:15:50,816
- You've got stress?
- I guess.
1533
02:15:50,984 --> 02:15:53,402
♪ Hey, Peggy
You gonna sing tonight?
1534
02:15:54,320 --> 02:15:59,158
♪ When Mister Right comes along
1535
02:15:59,325 --> 02:16:05,080
♪ Every melody that sounded so wrong
1536
02:16:05,248 --> 02:16:10,961
♪ Will be blended in a beautiful song
1537
02:16:11,338 --> 02:16:17,343
♪ When Mister Right...
1538
02:16:19,179 --> 02:16:20,679
She's wonderful!
1539
02:16:20,847 --> 02:16:26,852
♪ ...comes along ♪
1540
02:16:35,278 --> 02:16:39,573
♪ You're terrific, just amazing
What a talent! It's astounding!
1541
02:16:39,741 --> 02:16:42,534
♪ You should be starred
In a Broadway show
1542
02:16:42,702 --> 02:16:46,246
Yes, I know.
But I got tired, tired of waiting.
1543
02:16:46,414 --> 02:16:49,708
Tired of hacking those auditions.
Tired of starving.
1544
02:16:49,876 --> 02:16:52,419
So I figured,
♪ "What's the use?"
1545
02:16:52,587 --> 02:16:56,757
♪ By the way
What do you do?
1546
02:16:56,925 --> 02:16:59,301
- ♪ You won't believe it
- Try me.
1547
02:16:59,469 --> 02:17:01,220
♪ I produce ♪
1548
02:17:19,197 --> 02:17:24,326
♪ I am feeling aces high
1549
02:17:24,494 --> 02:17:26,912
♪ And it's because of you that l...
1550
02:17:27,580 --> 02:17:31,875
- ♪ ...am feeling aces high
- ♪ Aces high!
1551
02:17:32,043 --> 02:17:35,170
♪ We're a king and a queen
In the heavens
1552
02:17:35,338 --> 02:17:38,632
- ♪ No longer at sixes and sevens
- ♪ No!
1553
02:17:38,800 --> 02:17:39,925
♪ But ace...
1554
02:17:40,093 --> 02:17:43,971
♪ Now that she's found out
She's finally his
1555
02:17:44,139 --> 02:17:49,059
- ♪ ...ces
- ♪ She is the happiest lady there is
1556
02:17:58,611 --> 02:18:04,116
♪ Aces high
1557
02:18:04,284 --> 02:18:05,993
♪ Aces high ♪
1558
02:18:15,920 --> 02:18:20,382
♪ Now it's happened, now you've made it
By tomorrow you'll be famous
1559
02:18:21,426 --> 02:18:22,760
Famous!
1560
02:18:22,927 --> 02:18:26,138
♪ You'll discover
All New York is at your feet
1561
02:18:26,306 --> 02:18:27,973
My feet!
1562
02:18:28,141 --> 02:18:32,311
♪ You'll have a brilliant career
1563
02:18:32,479 --> 02:18:37,066
♪ Pink champagne
Instead of pretzels and beer
1564
02:18:37,233 --> 02:18:40,986
♪ And you'll be with me
Everywhere I appear
1565
02:18:41,154 --> 02:18:42,237
No.
1566
02:18:43,406 --> 02:18:44,448
No?
1567
02:18:44,616 --> 02:18:47,659
No, I've done everything for you
I could possibly do.
1568
02:18:47,827 --> 02:18:49,745
You don't need me anymore.
1569
02:18:49,913 --> 02:18:54,667
And if I stayed, why,
I'd be Mr. Peggy Smith, I fear.
1570
02:18:55,126 --> 02:18:57,294
- I couldn't bear that.
- But...
1571
02:18:57,462 --> 02:19:00,297
♪ Goodbye
1572
02:19:00,465 --> 02:19:05,511
♪ My dear
1573
02:19:09,849 --> 02:19:16,605
Donald!
1574
02:19:41,381 --> 02:19:44,091
Our guest of honor tonight
1575
02:19:44,676 --> 02:19:49,680
Is Broadway's dearest
and most luminous light.
1576
02:19:49,848 --> 02:19:54,143
In her own time a legend, a myth.
1577
02:19:54,310 --> 02:19:59,064
Ladies and gentlemen,
Miss Peggy Smith.
1578
02:20:08,867 --> 02:20:11,577
What a night
I won't forget
1579
02:20:11,745 --> 02:20:14,413
I'm just a former usherette
1580
02:20:14,581 --> 02:20:19,293
And who'd have dreamed that some day
This would all come true?
1581
02:20:20,253 --> 02:20:21,253
Would you?
1582
02:20:22,088 --> 02:20:25,507
But there's a man
One certain man
1583
02:20:25,675 --> 02:20:28,469
Who helped me
When it all began
1584
02:20:28,636 --> 02:20:32,389
And he is the one
You really owe this honor to
1585
02:20:33,933 --> 02:20:38,228
- But he's not here
- [man] ♪ Peggy!
1586
02:20:38,396 --> 02:20:42,941
- I wish he were
- ♪ Peggy!
1587
02:20:43,109 --> 02:20:45,903
- I can't believe it!
- ♪ Peggy! Peggy!
1588
02:20:46,071 --> 02:20:47,613
♪ Peggy!
1589
02:21:03,755 --> 02:21:09,760
♪ Now my life is like a beautiful song
1590
02:21:09,928 --> 02:21:15,766
♪ My Mister Right
1591
02:21:37,163 --> 02:21:41,834
♪ ...are only for the stars
1592
02:21:44,921 --> 02:21:48,966
♪ Not in the stars
1593
02:21:49,134 --> 02:21:54,013
♪ For me
1594
02:21:54,180 --> 02:21:56,890
[man] Psst! Psst!
1595
02:21:57,684 --> 02:22:00,519
♪ Pardon me, miss
I've a problem
1596
02:22:00,687 --> 02:22:03,564
♪ And I wonder
Would you help me?
1597
02:22:03,732 --> 02:22:07,693
♪ Lost my glove
And I could use your light
1598
02:22:09,320 --> 02:22:10,571
Right.
1599
02:22:12,574 --> 02:22:17,036
Yeah, I guess you're
a big Broadway producer.
1600
02:22:17,203 --> 02:22:20,164
As a matter of fact I am.
How did you know that?
1601
02:22:22,208 --> 02:22:28,005
- Shh!
- Girls! Girls! Girls!
1602
02:22:41,561 --> 02:22:45,064
- ♪ Happy endings
- ♪ All around me
1603
02:22:45,231 --> 02:22:48,984
- ♪ Happy endings
- ♪ All I see are
1604
02:22:49,152 --> 02:22:52,863
♪ Happy endings
On a silver screen
1605
02:22:53,031 --> 02:22:56,492
♪ Hooray for love, hooray for love!
Shout hallelujah!
1606
02:22:56,659 --> 02:23:00,329
- ♪ Lovely lady
- ♪ Gallant fellow
1607
02:23:00,497 --> 02:23:03,916
- ♪ Meet one evening
- ♪ Hear that cello
1608
02:23:04,084 --> 02:23:07,294
♪ Troubles come between
1609
02:23:07,462 --> 02:23:11,590
♪ But in that final scene
Count on a
1610
02:23:11,758 --> 02:23:15,260
♪ Happy ending by a river
1611
02:23:15,428 --> 02:23:19,098
♪ Happy ending on a mountain
1612
02:23:19,265 --> 02:23:21,100
♪ Happy ending
1613
02:23:21,267 --> 02:23:27,189
♪ In a Broadway show
1614
02:23:44,791 --> 02:23:47,793
♪ Happy endings
1615
02:23:47,961 --> 02:23:53,382
♪ Far as I can see
1616
02:23:53,550 --> 02:23:58,762
♪ Are not reserved for stars
1617
02:23:58,930 --> 02:24:01,098
♪ No, no, no, no, no
1618
02:24:01,266 --> 02:24:07,271
♪ They're in the stars
1619
02:24:07,439 --> 02:24:13,444
♪ For me
1620
02:24:18,616 --> 02:24:22,202
♪ Happy endings
All around me
1621
02:24:22,370 --> 02:24:25,497
♪ Happy endings
All I see are...
1622
02:24:25,665 --> 02:24:28,334
[audience applause]
1623
02:24:39,304 --> 02:24:42,014
[announcer] It's standing room only
when screen star Francine Evans
1624
02:24:42,182 --> 02:24:45,684
returns to the city
where her career began.
1625
02:24:45,852 --> 02:24:49,480
After a six-year absence,
Francine is finally home
1626
02:24:49,647 --> 02:24:51,982
and New York goes round and round.
1627
02:25:03,078 --> 02:25:04,870
[D.J.] Good morning, New York.
1628
02:25:05,038 --> 02:25:10,084
Time for the midnight bird
to be with you from now until 5am.
1629
02:25:11,044 --> 02:25:13,545
I think you're wondering
about my new theme song,
1630
02:25:13,713 --> 02:25:19,426
because a lot of people have called
in asking, "What is that record?"
1631
02:25:19,594 --> 02:25:25,391
Well, it's a theme from New York,
New York, the Jimmy Doyle Sextet.
1632
02:25:26,559 --> 02:25:29,311
I'll play it as my theme song
until who knows when.
1633
02:25:29,479 --> 02:25:32,314
That's the Jimmy Doyle Sextet,
later in the show...
1634
02:25:32,482 --> 02:25:35,609
...the entire theme
from New York, New York.
1635
02:26:01,928 --> 02:26:06,932
[last bars of jazz set]
1636
02:26:23,616 --> 02:26:25,284
[applause]
1637
02:26:25,952 --> 02:26:28,162
Thank you, ladies and gentlemen.
1638
02:26:33,585 --> 02:26:38,005
Thank you. Now I'm proud to introduce
an old buddy of mine.
1639
02:26:38,173 --> 02:26:41,925
We go back so long
I'm a little embarrassed to tell you.
1640
02:26:42,093 --> 02:26:44,803
He's here with us tonight,
Mr. Cecil Powell.
1641
02:26:44,971 --> 02:26:47,473
A big hand.
1642
02:27:28,264 --> 02:27:32,601
- How are you two lovely ladies?
- Well played. Terrific.
1643
02:27:32,769 --> 02:27:34,019
After this round,
I'll get you a drink.
1644
02:27:34,187 --> 02:27:35,354
Thank you.
1645
02:27:35,522 --> 02:27:39,024
Give them ginger ale.
Anything they want. I'm kidding.
1646
02:27:40,527 --> 02:27:44,571
You want to okay that guy's credit?
The one sitting...
1647
02:27:44,739 --> 02:27:47,533
No, forget it. I might as well
use that for wallpaper.
1648
02:27:55,375 --> 02:27:57,418
Would you excuse me for one second?
1649
02:28:02,716 --> 02:28:06,844
Honey, I want you to make a reservation
for me for tomorrow night.
1650
02:28:07,012 --> 02:28:09,138
Starlight Terrace, Francine Evans.
1651
02:28:10,181 --> 02:28:14,852
No, Starlight Terrace.
Francine Evans. Not two, one.
1652
02:28:15,020 --> 02:28:17,521
♪ Somebody loses
1653
02:28:17,689 --> 02:28:20,691
♪ And somebody wins
1654
02:28:20,859 --> 02:28:23,444
♪ And one day it's kicks
1655
02:28:23,611 --> 02:28:26,697
♪ Then it's kicks in the shins
1656
02:28:26,865 --> 02:28:29,575
♪ But the planet spins
1657
02:28:29,743 --> 02:28:32,745
♪ And the world goes around
1658
02:28:32,912 --> 02:28:35,622
♪ And round and around
1659
02:28:35,790 --> 02:28:38,751
♪ And round and round
1660
02:28:38,918 --> 02:28:41,462
♪ The world goes around
1661
02:28:41,629 --> 02:28:45,090
♪ And around and round
1662
02:28:45,258 --> 02:28:48,927
♪ And round ♪
1663
02:29:02,150 --> 02:29:03,484
Thank you.
1664
02:29:04,277 --> 02:29:07,404
[crowd shouts for more]
1665
02:29:18,958 --> 02:29:21,460
[crowd] More! More!
1666
02:29:27,050 --> 02:29:28,509
For you!
1667
02:29:28,677 --> 02:29:31,512
You're so wonderful.
1668
02:29:31,680 --> 02:29:35,474
Thank you so much.
Thank you for coming here.
1669
02:29:36,351 --> 02:29:38,143
I'd like to sing a song now.
1670
02:29:38,311 --> 02:29:40,896
It was written by a friend of mine
1671
02:29:42,315 --> 02:29:45,401
who is a great believer
in major chords.
1672
02:30:05,714 --> 02:30:10,092
♪ Start spreading the news
1673
02:30:10,260 --> 02:30:14,013
♪ I'm leaving today
1674
02:30:14,681 --> 02:30:18,726
♪ I want to be a part of it
1675
02:30:18,893 --> 02:30:23,188
♪ New York, New York
1676
02:30:23,356 --> 02:30:27,317
♪ These vagabond shoes
1677
02:30:27,485 --> 02:30:31,613
♪ Are longing to stray
1678
02:30:31,781 --> 02:30:36,243
♪ And step around the heart of it
1679
02:30:36,411 --> 02:30:40,664
♪ New York, New York
1680
02:30:40,832 --> 02:30:43,876
♪ I want to wake up
1681
02:30:44,044 --> 02:30:49,256
♪ In the city that doesn't sleep
1682
02:30:49,424 --> 02:30:53,093
♪ To find I'm king of the hill
1683
02:30:54,512 --> 02:30:57,765
♪ Top of the heap
1684
02:30:58,558 --> 02:31:02,186
♪ My little town blues
1685
02:31:02,854 --> 02:31:07,232
♪ Are melting away
1686
02:31:07,400 --> 02:31:11,653
♪ I'll make a brand new start of it
1687
02:31:11,821 --> 02:31:15,824
♪ In old New York
1688
02:31:15,992 --> 02:31:20,204
♪ If I can make it there
1689
02:31:20,372 --> 02:31:24,708
♪ I'd make it anywhere
1690
02:31:24,876 --> 02:31:27,294
♪ It's up to you
1691
02:31:27,462 --> 02:31:46,605
♪ New York, New York
1692
02:31:46,773 --> 02:31:49,733
♪ I want to wake up
1693
02:31:49,901 --> 02:31:55,239
♪ In the city that doesn't sleep
1694
02:31:55,407 --> 02:32:01,120
♪ To find I'm king of the hill
Head of the list
1695
02:32:01,287 --> 02:32:06,792
♪ Cream of the crop
At the top of the heap
1696
02:32:06,960 --> 02:32:10,337
♪ My...
1697
02:32:10,505 --> 02:32:16,260
♪ ...little town blues
1698
02:32:16,428 --> 02:32:21,557
♪ Are melting away
1699
02:32:21,725 --> 02:32:26,020
♪ I'll make a brand new start of it
1700
02:32:26,187 --> 02:32:30,733
♪ In old New York
1701
02:32:30,900 --> 02:32:35,154
♪ If I can make it there
1702
02:32:35,321 --> 02:32:40,242
♪ I'd make it anywhere
1703
02:32:40,410 --> 02:32:44,246
♪ Come on
Come through
1704
02:32:44,664 --> 02:32:47,708
♪ New York...
1705
02:32:47,876 --> 02:32:53,881
♪ ...New York ♪
1706
02:33:06,353 --> 02:33:09,730
[band plays on]
1707
02:33:37,509 --> 02:33:41,595
[nanny] I've also made an appointment
for Jimmy for the inoculation.
1708
02:33:49,229 --> 02:33:50,270
Jimmy.
1709
02:33:51,731 --> 02:33:53,107
You got here.
1710
02:33:54,734 --> 02:33:56,985
- You're looking very good.
- Thank you.
1711
02:33:59,072 --> 02:34:02,866
- Tina... Honey, what are you doing?
- I wanted to kiss you.
1712
02:34:03,535 --> 02:34:06,912
- This is Deanna and Tina.
- Nice to meet you.
1713
02:34:08,415 --> 02:34:09,415
Come over here.
1714
02:34:15,088 --> 02:34:20,426
Well, l... guess you're having
a little party here or something.
1715
02:34:20,593 --> 02:34:24,388
I didn't count on it. This is
supposed to be my private room.
1716
02:34:31,604 --> 02:34:33,272
- The tune...
- It works well.
1717
02:34:33,440 --> 02:34:35,315
- It works.
- Yeah, it does.
1718
02:34:36,943 --> 02:34:39,069
It's another way of doing it.
1719
02:34:39,946 --> 02:34:44,491
I know you didn't write
da-da-diddle-da-da, but, that works.
1720
02:34:45,452 --> 02:34:50,247
- I saw Sappy Endings the other night.
- Happy Endings.
1721
02:34:50,415 --> 02:34:54,376
-Yeah, Happy Endings.
- Did you like it?
1722
02:34:54,544 --> 02:34:56,962
- I loved it.
- Seen one, seen them all.
1723
02:34:57,130 --> 02:35:02,009
Yeah. Pretty good.
Success hasn't changed you at all.
1724
02:35:05,555 --> 02:35:07,306
I'm only kidding.
1725
02:35:08,475 --> 02:35:10,267
I'm serious. You know, I'm...
1726
02:35:12,687 --> 02:35:17,149
I'm very proud of you, in a way.
In a way, I'm proud of you.
1727
02:35:23,823 --> 02:35:28,160
- Well, I'm going to go.
- Say goodbye to the kid on the way.
1728
02:35:29,412 --> 02:35:33,290
- Did he get the drums I sent?
- Yes. They drive me crazy.
1729
02:35:33,458 --> 02:35:37,252
- That means he plays them well.
- He's got a lot of talent.
1730
02:35:37,420 --> 02:35:39,588
- Gets it from his father.
- Gets it from...
1731
02:35:40,340 --> 02:35:42,925
- You weren't going to say "mother"?
- I was.
1732
02:35:45,303 --> 02:35:47,971
I just didn't make it in time.
1733
02:35:48,139 --> 02:35:49,765
We're going to start
all over again now.
1734
02:36:09,202 --> 02:36:11,704
Well, I guess I'd better go.
So long.
1735
02:36:17,711 --> 02:36:21,672
- Which way do I get out?
- Through there. I'll see you.
1736
02:36:22,215 --> 02:36:23,924
Are you ready to go, darling?
1737
02:36:33,393 --> 02:36:35,352
- How are you doing?
- How are you?
1738
02:36:35,520 --> 02:36:37,521
Aren't you going to give
your father a kiss?
1739
02:36:42,485 --> 02:36:45,487
- Who bought you these clothes?
- Mom.
1740
02:36:46,573 --> 02:36:51,326
- They look terrible.
- I'm only wearing them for the party.
1741
02:36:59,294 --> 02:37:01,211
Do you think you look like
me or your mother?
1742
02:37:02,339 --> 02:37:05,424
You. I try not to look like girls.
1743
02:37:12,932 --> 02:37:16,185
- Goodbye. Take care of yourself.
- I will.
1744
02:37:16,353 --> 02:37:18,604
- OK?
- All right. Bye.
1745
02:37:38,291 --> 02:37:39,667
What?
1746
02:37:41,961 --> 02:37:43,587
- Hello?
- It's me.
1747
02:37:43,755 --> 02:37:46,632
You want to have
Chinese food with me?
1748
02:37:46,800 --> 02:37:50,010
I couldn't talk with those people.
I want to talk to you about something.
1749
02:37:51,888 --> 02:37:55,307
- Now?
- Yeah. I'm waiting by the stage door.
1750
02:37:55,475 --> 02:37:57,184
If you think it's a good idea,
say yes.
1751
02:37:57,352 --> 02:38:00,729
- Yeah.
- Yeah? OK, I'm there.
1752
02:39:38,912 --> 02:39:43,916
[music: intro to "New York, New York"]
135819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.