All language subtitles for New.York.New.York.1977.720p.BluRay.x264-SiNNERS_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,136 --> 00:02:19,096 [indistinct chatter and cheering] 2 00:02:19,264 --> 00:02:22,099 [man] God bless America! We made it back! 3 00:02:29,983 --> 00:02:32,651 [Big Band music playing] 4 00:02:42,662 --> 00:02:46,290 [announcer] Times Square, believe me, is wall-to-wall people 5 00:02:46,458 --> 00:02:49,209 bent on having the greatest party ever 6 00:02:49,377 --> 00:02:52,171 and being in on a bit of this history. 7 00:02:52,339 --> 00:02:54,465 What a night this is! What a thrill! 8 00:02:54,632 --> 00:03:00,346 Our boys are coming home and a lot of them are here right now. 9 00:03:00,513 --> 00:03:04,266 I talked with boys from Arkansas, Colorado, Seattle, 10 00:03:04,434 --> 00:03:07,519 Washington, Los Angeles, Aberdeen, Washington. 11 00:03:08,229 --> 00:03:12,107 Looking around Times Square, people are delirious. 12 00:03:12,275 --> 00:03:16,111 They're holding up newspapers with huge headlines. 13 00:03:16,279 --> 00:03:20,032 "V-J Day," it says. "War's end. It's over." 14 00:03:20,200 --> 00:03:24,036 They're hugging and kissing, shouting and cheering, 15 00:03:24,204 --> 00:03:28,916 and paper by the ton keeps flowing out of the windows high above them. 16 00:03:32,295 --> 00:03:35,047 [band] Pennsylvania six-five-thousand! 17 00:03:35,215 --> 00:03:36,840 The USO shows too. 18 00:03:37,008 --> 00:03:39,343 Our hats are off to all those in show business 19 00:03:39,511 --> 00:03:43,597 who traveled the world, entertaining our men and women. 20 00:03:47,060 --> 00:03:51,146 Times Square is happy, New York is happy, the US is happy 21 00:03:51,314 --> 00:03:53,148 and the world is at peace. 22 00:03:53,650 --> 00:03:56,652 [Big Band down tempo music playing] 23 00:04:14,254 --> 00:04:15,170 [up-tempo music kicks in] 24 00:04:15,338 --> 00:04:18,340 [audience cheering] 25 00:05:07,474 --> 00:05:11,352 [announcer] Tommy, I know America wants to thank you and your organization 26 00:05:11,519 --> 00:05:13,979 for all the great war-bond drives you put on 27 00:05:14,147 --> 00:05:19,068 and for that wonderful radio show, the Treasury Star Parade. 28 00:05:19,235 --> 00:05:22,321 [Tommy] It's been a pleasure doing our musical bit. 29 00:05:22,489 --> 00:05:24,281 [announcer] Well, we all loved it. 30 00:05:42,342 --> 00:05:43,801 - Swinging band. - Yeah. 31 00:05:43,968 --> 00:05:49,181 Swinging band, man. Really jumps. You here by yourself? 32 00:05:49,349 --> 00:05:51,225 - No. - Who are you with? 33 00:05:51,393 --> 00:05:56,939 - My boyfriend. - Oh. Can I get in touch anyway? 34 00:06:09,285 --> 00:06:13,747 Hey. I know you from some place. We met a few years ago at a party. 35 00:06:13,915 --> 00:06:18,877 We really liked each other. I want to see you again. 36 00:06:19,045 --> 00:06:21,255 My mother and father are down there. 37 00:06:48,950 --> 00:06:52,077 [man] Jimmy! Jimmy! Hey! 38 00:06:55,832 --> 00:06:57,124 Catch you later, right? 39 00:07:13,767 --> 00:07:17,895 - Hey, where've you been? - Where's your uniform? 40 00:07:18,063 --> 00:07:20,814 - Threw it out the goddamn window! - Look at those! 41 00:07:20,982 --> 00:07:26,070 - Did you jump some Hawaiian? - I won these in a card game. 42 00:07:26,237 --> 00:07:29,782 This guy had three deuces but I had three threes. 43 00:07:30,742 --> 00:07:34,453 - Three threes? Three threes? - Three threes. 44 00:07:34,621 --> 00:07:36,121 - Card game, huh? - Card game. 45 00:07:36,289 --> 00:07:38,749 Jackpot! Jackpot! 46 00:07:41,461 --> 00:07:43,379 Glad to have you back, boys. 47 00:08:19,040 --> 00:08:21,542 - I know you from some place. - No. 48 00:08:21,710 --> 00:08:23,836 - You don't remember me? - No. 49 00:08:24,004 --> 00:08:27,464 We met a few years ago at a party or a dance. 50 00:08:28,341 --> 00:08:30,426 - You can't remember that? - No. 51 00:08:30,593 --> 00:08:34,888 I want to explain, my parents are over there, 52 00:08:35,056 --> 00:08:39,560 so I've got to see them because I just was two years in the service. 53 00:08:39,728 --> 00:08:40,811 I want to get your phone number 54 00:08:40,979 --> 00:08:44,523 so I can tell you tomorrow something very important. 55 00:08:44,691 --> 00:08:46,483 - No. - No what? 56 00:08:48,236 --> 00:08:49,236 - No what? - No. 57 00:08:49,404 --> 00:08:52,197 - No, you don't understand. - No. 58 00:08:52,365 --> 00:08:55,367 - Give me your number. Got a pencil? - No. 59 00:08:55,535 --> 00:08:58,370 All right, just tell me. I'll remember it. 60 00:08:58,538 --> 00:09:01,498 - No. - Yes. 61 00:09:01,666 --> 00:09:03,834 - No. - Can I meet you at Central Park? 62 00:09:04,544 --> 00:09:07,379 - I'm serious. - I know. No. 63 00:09:11,092 --> 00:09:13,344 - I mean, come on, there's no way... - No. 64 00:09:16,056 --> 00:09:20,017 - That seat's taken. - I'm figuring out another angle. 65 00:09:20,185 --> 00:09:22,770 Skip it. I've heard every angle tonight. 66 00:09:22,937 --> 00:09:23,937 - Yeah? - Yeah. 67 00:09:25,398 --> 00:09:27,399 This one? That's a swinging... 68 00:09:27,567 --> 00:09:28,859 - ...band. - ...band. 69 00:09:30,403 --> 00:09:34,907 I don't mean to be rude, but I do have friends and they are coming back. 70 00:09:35,575 --> 00:09:37,910 - Just leave. - When they come back. 71 00:09:38,078 --> 00:09:42,081 - Why not now? - Then I'll never get to know you, 72 00:09:42,248 --> 00:09:47,711 how wonderful you are. I'm serious, even though I'm giving you a line. 73 00:09:47,879 --> 00:09:50,381 - I'm serious. I know you know that. - I know that. 74 00:09:50,548 --> 00:09:53,717 From the deepest part of my heart, which is not too deep. 75 00:09:59,224 --> 00:10:01,767 Why don't you just go someplace else and try it again? 76 00:10:02,644 --> 00:10:03,811 All right, I'll... 77 00:10:16,408 --> 00:10:21,829 Pardon me. Was that fellow in the Hawaiian shirt disturbing you? 78 00:10:22,330 --> 00:10:25,833 - I know him. He's crazy. - Not crazy, just pushy. 79 00:10:26,001 --> 00:10:27,459 You know what he said about you? 80 00:10:28,336 --> 00:10:30,379 - What? - Nothing. 81 00:10:36,094 --> 00:10:37,094 Stop it. 82 00:10:46,438 --> 00:10:49,606 Look... All right. Enough! 83 00:10:51,985 --> 00:10:54,153 Look, I'm going to get serious. 84 00:10:54,320 --> 00:10:58,323 When I saw you, I realized I fought this war for a reason. 85 00:10:58,491 --> 00:11:02,161 When I was in my foxhole, not knowing whether I'd live or die, 86 00:11:02,328 --> 00:11:06,248 in the mud and dirty, I didn't know anything. 87 00:11:08,835 --> 00:11:11,211 All right? I'll take only a minute of your time. 88 00:11:13,089 --> 00:11:14,840 Now, when I walked in there, I knew. 89 00:11:15,008 --> 00:11:17,676 - I knew. - You knew what? 90 00:11:17,844 --> 00:11:20,179 That I wouldn't get anywhere at this table. 91 00:11:20,347 --> 00:11:22,348 Now I'm impressed. 92 00:11:28,563 --> 00:11:31,357 I guess a little small talk is in order. 93 00:11:31,524 --> 00:11:35,611 - Can it get any smaller? - I can take a hint. 94 00:11:35,779 --> 00:11:37,196 Can you take a walk? 95 00:11:37,364 --> 00:11:39,365 - Shall I leave? - Yes! 96 00:11:39,532 --> 00:11:41,033 - I'll leave right now. - Bye. 97 00:11:41,201 --> 00:11:43,869 You expect me to leave after that? 98 00:11:44,037 --> 00:11:47,289 - Will you go away? - I don't want to. 99 00:11:49,542 --> 00:11:51,377 I want to stay here and annoy you. 100 00:11:55,173 --> 00:11:56,173 Go away! 101 00:11:58,134 --> 00:12:03,263 Look, let's get down to business. It's getting a little tiring here. 102 00:12:04,391 --> 00:12:06,725 Give me your phone number and we'll avoid this. 103 00:12:06,893 --> 00:12:10,062 - Why not avoid it anyway? - What's to be avoided? 104 00:12:10,230 --> 00:12:11,897 - You. - That cannot be avoided. 105 00:12:12,065 --> 00:12:15,442 If you had one ounce of a gentleman in you, you'd go away. 106 00:12:15,610 --> 00:12:19,363 - Well, I'm not a gentleman. - That explains everything. 107 00:12:19,531 --> 00:12:23,075 Do I look like a gentleman in this shirt and these pants? 108 00:12:23,827 --> 00:12:24,827 Well... 109 00:12:27,414 --> 00:12:31,250 - Even a louse would go away. - Just give me the number. 110 00:12:31,418 --> 00:12:33,419 - What am I going to do with it? - Call it. 111 00:12:39,843 --> 00:12:41,135 Please. 112 00:12:44,431 --> 00:12:46,807 Look, I give up. I give up. 113 00:12:46,975 --> 00:12:48,434 I'll take a rain check. 114 00:12:50,103 --> 00:12:53,939 - Maybe next war. - You think you'll win it? 115 00:12:54,107 --> 00:12:56,525 - [man] Evans! - Friend of yours is calling you. 116 00:12:56,693 --> 00:13:00,279 Remember me? Paul's friend. 117 00:13:01,906 --> 00:13:03,282 - Troy? - Arnold. 118 00:13:03,450 --> 00:13:05,284 Oh, Arnold, I'm sorry. 119 00:13:05,452 --> 00:13:09,121 - I'm sorry. - Ray Bolger's show, USO. 120 00:13:12,751 --> 00:13:16,920 Evans, you should have come with us to London. We had a great time. 121 00:13:17,672 --> 00:13:20,466 - You're beautiful. - Thank you. How's Paul? 122 00:13:20,633 --> 00:13:22,259 He's here. I just saw him. 123 00:13:22,427 --> 00:13:24,678 - He's here? - Yeah. 124 00:13:25,347 --> 00:13:27,473 - Where? - Paul! 125 00:13:27,640 --> 00:13:30,809 Hey, Paul, look who's here! Francine. 126 00:13:37,108 --> 00:13:39,360 Hi, Paul! Remember me? 127 00:13:42,489 --> 00:13:43,947 I'll call you tomorrow, right? 128 00:13:52,248 --> 00:13:55,876 Keep on plugging, Francine. Don't ever change. You're beautiful. 129 00:13:56,503 --> 00:13:59,129 Don't ever change, Francine. You're beautiful. 130 00:14:28,201 --> 00:14:31,036 [lively dance tune playing] 131 00:15:04,654 --> 00:15:07,823 Francine, meet my new monkey. Eddie Di Maggio. 132 00:15:07,991 --> 00:15:10,743 - Di Muzio. - Only you don't look like a Di Muzio. 133 00:15:11,745 --> 00:15:15,748 - You don't look like... - Oh, but he's a terrific dancer. 134 00:15:15,915 --> 00:15:18,375 He dips and everything, don't you, honey? 135 00:15:19,502 --> 00:15:20,794 Have fun, Francine. 136 00:15:56,706 --> 00:15:58,707 [drum solo] 137 00:16:14,933 --> 00:16:16,934 [crowd cheers] 138 00:16:18,311 --> 00:16:19,353 [Tommy] Thank you! 139 00:16:20,313 --> 00:16:22,606 [announcer] Tommy Dorsey and the orchestra. 140 00:16:22,774 --> 00:16:27,820 Right after the pause, we're going to switch you to ballroom. 141 00:16:29,489 --> 00:16:32,991 - Where have you been? - We're over there. 142 00:16:33,159 --> 00:16:34,952 The guys are waiting for you. 143 00:16:38,164 --> 00:16:40,165 - Where are the broads? - There. 144 00:16:40,333 --> 00:16:44,628 - Are you using your room tonight? - Of course I'm using my room. 145 00:16:44,796 --> 00:16:49,758 - You want to use the room? - Yeah. I fell in love half an hour ago. 146 00:16:49,926 --> 00:16:53,846 I think she's a professional dancer. She's got some pair of legs. 147 00:16:54,014 --> 00:16:56,015 - How long are you gonna be? - Maybe an hour. 148 00:16:56,725 --> 00:16:59,518 - All right. Use the bathroom. - OK. 149 00:17:00,020 --> 00:17:01,562 Why didn't you bring them to the table? 150 00:17:01,730 --> 00:17:03,897 There's only two. 151 00:17:04,065 --> 00:17:06,483 - One for me, one for you. - OK. 152 00:17:09,988 --> 00:17:11,363 - Are these the girls? - Yeah, why? 153 00:17:11,531 --> 00:17:13,240 - Right here? - Yeah. 154 00:17:16,995 --> 00:17:18,579 - Which one is yours? - The blonde. 155 00:17:18,747 --> 00:17:20,789 - So I have the brunette? - Right. 156 00:17:21,541 --> 00:17:23,334 She's a pain in the ass. 157 00:17:23,501 --> 00:17:27,379 I spent 20 minutes giving her every routine I knew. 158 00:17:27,547 --> 00:17:29,882 It didn't work. There was nothing. 159 00:17:30,050 --> 00:17:31,383 - The one over there? - Yeah. 160 00:17:31,551 --> 00:17:35,554 That one, the W¤C. Maybe the other one will go. 161 00:17:35,722 --> 00:17:40,142 You got the good one, I got the bad one. 162 00:17:40,310 --> 00:17:43,395 - I don't understand... - It's V-J Day. 163 00:17:43,563 --> 00:17:45,606 I want to get laid. What's happening here? 164 00:17:48,068 --> 00:17:49,693 Oh, look at her now! 165 00:17:50,737 --> 00:17:53,197 Look at that. Look how cocky she is. 166 00:17:56,451 --> 00:17:57,368 You know what I'm going to do? 167 00:17:57,535 --> 00:18:01,163 Go over and tell her I was wounded in action. 168 00:18:01,331 --> 00:18:06,585 I just got out of the hospital and I'm shy and nervous. 169 00:18:07,128 --> 00:18:10,839 Tell her I'm sensitive. Lay it on like I'm a war hero. 170 00:18:11,007 --> 00:18:13,592 - OK. - Not too heavy. Indirect. 171 00:18:13,760 --> 00:18:15,678 I'll wait over here and then I'll come over. 172 00:18:15,845 --> 00:18:19,348 Lay it on real well, because I want to get her. 173 00:18:19,516 --> 00:18:23,519 - Leave this to me, OK? - All right. Wait, wait! 174 00:18:23,687 --> 00:18:25,437 All right, OK. 175 00:18:25,605 --> 00:18:28,107 - Wait, wait. - What is it? 176 00:18:28,274 --> 00:18:32,069 - Tell me what you're going to do. - Leave it up to me. Take it easy. 177 00:18:32,237 --> 00:18:35,781 What about the other thing? Sensitive. 178 00:18:35,949 --> 00:18:38,701 - Sensitive. Sensitive. - Oh, sensitive. 179 00:18:38,868 --> 00:18:40,619 Oh, right. OK. 180 00:18:42,580 --> 00:18:45,457 - Wait. What am I doing? - What? 181 00:18:45,625 --> 00:18:49,753 For her I'm doing all this? I'm going with you. Just introduce me. 182 00:18:52,716 --> 00:18:55,300 Francine Flannery, Jimmy Doyle. 183 00:18:55,468 --> 00:18:58,262 - Pleased to meet you. - Ellen Evans. 184 00:18:58,430 --> 00:19:01,473 Wrong. I'm Francine Evans, this is Ellen Flannery. 185 00:19:01,641 --> 00:19:05,477 - Remember her? You've been dancing. - Let's go. 186 00:19:05,645 --> 00:19:07,104 He's such an animal. 187 00:19:09,816 --> 00:19:12,192 - Be careful! - I'll be right back. 188 00:19:13,903 --> 00:19:15,154 Mind if I sit down now? 189 00:19:16,448 --> 00:19:19,158 After all, we've been formally introduced now. 190 00:19:19,659 --> 00:19:21,326 We're old friends. 191 00:19:22,370 --> 00:19:25,873 If you and I had danced, it might have been a nice time. 192 00:19:26,041 --> 00:19:28,584 I just gave my hotel key to my friend 193 00:19:28,752 --> 00:19:31,045 because he's found someone he's hooked on. 194 00:19:32,339 --> 00:19:35,382 - That's very generous. - Yeah, I thought so. 195 00:19:37,135 --> 00:19:39,303 It seems you give things away easily, huh? 196 00:19:42,390 --> 00:19:45,642 - Did you have something in mind? - For what? 197 00:19:46,436 --> 00:19:49,521 For what you just said before. 198 00:19:49,689 --> 00:19:53,692 Meaning would I give anything of myself easily to you, 199 00:19:53,860 --> 00:19:55,402 which I could do very easily. 200 00:19:55,570 --> 00:19:57,571 He'll only be there for an hour or two. 201 00:19:59,282 --> 00:20:00,282 Got any Juicy Fruit? 202 00:20:01,826 --> 00:20:03,202 Sure. 203 00:20:06,414 --> 00:20:07,539 Bye-bye. 204 00:20:26,726 --> 00:20:28,060 I'll get her. 205 00:20:31,064 --> 00:20:35,150 Eddie, if nothing happened after four hours, why in the next hour? 206 00:20:35,318 --> 00:20:38,112 I'm gonna be there in one hour. That's it. Bye. 207 00:21:00,218 --> 00:21:02,720 [subway trains rattle] 208 00:21:43,094 --> 00:21:44,261 [Francine] I'm sure it's Doyle. 209 00:21:44,429 --> 00:21:48,307 [clerk] I'm sorry, there's no Doyle registered here. 210 00:21:48,475 --> 00:21:53,896 A friend of mine is in that room with a friend of his. Ellen Flannery. 211 00:21:54,064 --> 00:21:57,149 It's quite urgent that I get a hold of her. 212 00:21:57,317 --> 00:22:00,277 - Can't you just look one more time? - Sure. 213 00:22:01,529 --> 00:22:03,489 She's afraid of heights. 214 00:22:03,656 --> 00:22:08,660 If it's too high and she gets dizzy, it might be awful for your hotel. 215 00:22:08,828 --> 00:22:09,828 [clerk] Naturally. 216 00:22:14,209 --> 00:22:16,919 Excuse me. Just a second. Mr. Powell? 217 00:22:18,338 --> 00:22:20,589 - That's him. Mr. Doyle! - Mr. Powell! 218 00:22:20,757 --> 00:22:22,758 - Mr. Doyle! - Mr. Powell! Which is he? 219 00:22:22,926 --> 00:22:25,177 Mr. Doyle. Jimmy Doyle! 220 00:22:31,559 --> 00:22:35,145 I'd like to talk to you for a second, please. Step right over. 221 00:22:37,524 --> 00:22:40,067 - Is there a problem? - Only a minute. 222 00:22:40,235 --> 00:22:43,529 - Where's Ellen? - Fancy meeting you here! 223 00:22:43,697 --> 00:22:48,826 Boy, you're a winner. Every time l run into you, you cause me problems. 224 00:22:48,993 --> 00:22:51,453 - What are you talking about? - You just ruined it for me. 225 00:22:51,621 --> 00:22:57,501 He's calling the manager because I'm here under an alias. 226 00:22:57,669 --> 00:22:59,878 We're all going to get arrested. 227 00:23:00,046 --> 00:23:05,175 You'll have to get my suitcase and sax because I have an audition now. 228 00:23:05,343 --> 00:23:08,971 If you mess that up, I'm going to get even with you. 229 00:23:09,139 --> 00:23:12,141 I don't care how, but I am going to. You ruined it. 230 00:23:12,308 --> 00:23:14,143 - Mr. Powell? - Get up there now! 231 00:23:14,310 --> 00:23:18,063 I'm having a talk with my sister. Do you mind? 232 00:23:18,231 --> 00:23:20,816 - Yes, I do. - Well, you'll have to wait. 233 00:23:20,984 --> 00:23:25,154 Sis... Oh, please, Sis! Now, Mommy's waiting. 234 00:23:25,321 --> 00:23:27,906 She was worried for a few days... 235 00:23:28,074 --> 00:23:31,869 Mr. Powell, please. You've run up quite a bill with us. 236 00:23:32,037 --> 00:23:36,290 - Where were you before coming here? - Where was l? 237 00:23:36,458 --> 00:23:38,751 - That's right. - Where were you? 238 00:23:38,918 --> 00:23:41,378 Because you know where I was? I was in Anzio! 239 00:23:42,339 --> 00:23:43,714 Anzio! 240 00:23:44,924 --> 00:23:46,675 I remember it now. 241 00:23:47,344 --> 00:23:50,596 - Fine, Mr. Powell. - Wait, I get carried away. Sorry. 242 00:23:50,764 --> 00:23:55,434 Five nights at the Commodore, three at the St. Regis, room service at each. 243 00:23:55,602 --> 00:23:58,896 In one case, use of the limousine. Why do you switch hotels so often? 244 00:24:01,024 --> 00:24:02,816 How could I even sign these checks? 245 00:24:02,984 --> 00:24:06,945 - These are your signatures. - My signature hand doesn't work. 246 00:24:07,113 --> 00:24:10,949 There's no life in that arm. 247 00:24:11,117 --> 00:24:14,078 I might have it amputated tomorrow. 248 00:24:14,245 --> 00:24:17,581 Do I sign with my left hand? I'm right-handed. 249 00:24:17,749 --> 00:24:19,541 Look at that signature. 250 00:24:19,709 --> 00:24:22,252 Your sister will know your signature, sir. 251 00:24:22,420 --> 00:24:26,757 - Is that my signature? - Yes. 252 00:24:26,925 --> 00:24:29,009 - Come on. - That's your sister. 253 00:24:29,177 --> 00:24:31,637 - That's not my signature. - Yes, it is. 254 00:24:31,805 --> 00:24:34,723 She's wacky. You know, in the W¤Cs. 255 00:24:34,891 --> 00:24:38,102 - Yes. - Sister, you've got to go home. 256 00:24:38,269 --> 00:24:40,396 - No! - 11 West 55th Street. 257 00:24:40,563 --> 00:24:43,482 - No! I'm not going to do this. - Go home now! 258 00:24:43,650 --> 00:24:45,651 - All right! - Remember Anzio. 259 00:24:45,819 --> 00:24:50,698 No, no. It's this way. And right away. 260 00:24:50,865 --> 00:24:53,283 - And I'll meet you later. - Mr. Powell... 261 00:24:53,451 --> 00:24:57,079 This is harassment. I'm not coming to this hotel. 262 00:24:57,247 --> 00:25:01,166 - I'm going to complain to the manager. - Would you lower your voice? 263 00:25:01,334 --> 00:25:03,293 I think you have a lot of nerve. 264 00:25:03,461 --> 00:25:06,380 You see when that happens, you can't explain why. 265 00:25:06,548 --> 00:25:11,468 - You see my leg. It's wood. - That's terrible. 266 00:25:11,636 --> 00:25:13,846 It's the best kind of wood, but it's a wooden leg. 267 00:25:14,014 --> 00:25:18,851 I lost this leg so you could accuse me of not paying hotel bills. 268 00:25:19,019 --> 00:25:22,312 I can't believe this! Would you push it off, please? 269 00:25:24,691 --> 00:25:28,027 - Ellen! Honey, are you all right? - I'm just great. 270 00:25:28,194 --> 00:25:30,070 - Any last words? - She... 271 00:25:30,238 --> 00:25:32,823 - Sorry, did I scare you? - No. 272 00:25:37,829 --> 00:25:40,456 Good luck. I've had her for three years. 273 00:25:40,623 --> 00:25:43,792 She's had every germ known to man, Di Maggio. 274 00:25:43,960 --> 00:25:45,961 - Di Muzio. - Is this Jimmy's? 275 00:25:47,589 --> 00:25:50,382 Can't you take a joke? 276 00:25:51,176 --> 00:25:53,218 Well, take good care of her. 277 00:25:53,386 --> 00:25:56,805 - What germs are you talking about? - Killers. 278 00:25:57,807 --> 00:26:00,684 - This cab is... - Excuse me, I need... 279 00:26:00,852 --> 00:26:02,644 Forgotten but not gone. 280 00:26:06,149 --> 00:26:08,567 - 242... - Hotel Alcott, please. 281 00:26:08,735 --> 00:26:12,029 Just a second. 2842 Flatbush Avenue, Brooklyn. 282 00:26:12,197 --> 00:26:15,366 - Do you mind if I take this cab? - Do I have a choice? 283 00:26:15,533 --> 00:26:18,160 No. I have an audition. Do you? 284 00:26:18,328 --> 00:26:23,540 I'm late for it. Come along. You have nothing better to do, anyway. 285 00:26:23,708 --> 00:26:27,252 - I was thinking of doing my nails. - Brooklyn, or what? 286 00:26:27,420 --> 00:26:30,839 I just said. It's going to be Brooklyn. 2482 Flatbush Avenue. 287 00:26:32,217 --> 00:26:34,510 2842 Flatbush Avenue. 288 00:26:34,678 --> 00:26:36,095 Same thing. 289 00:26:37,764 --> 00:26:41,725 What about your nails? Why don't you do them? 290 00:26:44,437 --> 00:26:46,063 Why are you so serious? 291 00:26:47,691 --> 00:26:49,650 Come on, loosen up. 292 00:26:50,443 --> 00:26:53,320 Come on. You gave me a hard time last night. 293 00:26:53,488 --> 00:26:55,280 Loosen up a little bit. 294 00:26:56,449 --> 00:26:59,785 Oh, come, come. Let's have some gum. 295 00:26:59,953 --> 00:27:03,288 Best way to keep your mouth shut and keep you occupied. 296 00:27:04,040 --> 00:27:05,082 No, thank you. 297 00:27:06,876 --> 00:27:10,212 - You're enjoying this ride. - I'm having a hell of a time. 298 00:27:11,172 --> 00:27:16,135 I'm nervous because of this audition. It's good to chew. It relaxes me. 299 00:27:18,930 --> 00:27:22,641 God, I'm so nervous about this. You make it worse. 300 00:27:24,060 --> 00:27:27,813 - What did you say your name was? - I didn't say. 301 00:27:27,981 --> 00:27:29,982 - You didn't say? - No. 302 00:27:32,652 --> 00:27:34,653 - Would you do me a favor? - What? 303 00:27:34,821 --> 00:27:37,114 - Would you hold something for me? - What? 304 00:27:37,282 --> 00:27:42,411 - Give me your hand. For good luck. - For good luck? 305 00:27:42,912 --> 00:27:45,956 Ooh, that's very funny! 306 00:27:46,124 --> 00:27:48,334 You've got a good sense of humor, kid. 307 00:27:51,171 --> 00:27:53,297 Oh, I can't believe it. 308 00:27:56,551 --> 00:27:58,177 I want to ask you something. 309 00:27:58,762 --> 00:28:01,388 You want to know what interests me the most, Frances? 310 00:28:03,683 --> 00:28:07,686 One is music, number two is money 311 00:28:07,854 --> 00:28:09,646 and number three is... 312 00:28:13,068 --> 00:28:14,360 I got it. 313 00:28:17,364 --> 00:28:19,406 Uh-huh. Got it. 314 00:28:19,574 --> 00:28:21,575 - What's the matter? - I don't want it. 315 00:28:22,702 --> 00:28:26,413 - Are they always in that order? - Sure, unless... 316 00:28:27,165 --> 00:28:31,377 ...you come across someone who grooves you and you want to groove with. 317 00:28:32,045 --> 00:28:33,504 Say, you. 318 00:28:34,339 --> 00:28:37,758 If things work out and you start acting more intelligent, 319 00:28:39,010 --> 00:28:43,722 then possibly I'll make number three number one, number one number three 320 00:28:43,890 --> 00:28:46,558 and number two... 321 00:28:47,352 --> 00:28:50,729 No, wait. Now I'm getting confused. 322 00:28:51,064 --> 00:28:55,442 - You put it where... - You put it where number three is. 323 00:28:55,610 --> 00:28:59,905 That's... Wait, let me start all over again. Let me get this... 324 00:29:01,324 --> 00:29:04,451 - Three would be one... - Then two is three. 325 00:29:04,619 --> 00:29:09,623 Exactly. And when you have that, you have what you call a major chord. 326 00:29:10,709 --> 00:29:14,753 - What's a major chord? - When everything works out perfectly, 327 00:29:14,921 --> 00:29:18,090 when you have everything you want. 328 00:29:18,258 --> 00:29:20,551 The woman you want, the music you want 329 00:29:20,719 --> 00:29:24,763 and enough money to live comfortably. That's a major chord. 330 00:29:26,683 --> 00:29:27,683 Huh. 331 00:29:30,520 --> 00:29:32,146 One, two, three, four. 332 00:29:32,313 --> 00:29:34,982 [swinging jazz] 333 00:29:55,545 --> 00:29:57,629 [man] That's enough, Doyle. Hold! 334 00:29:59,257 --> 00:30:00,549 Doyle! 335 00:30:00,967 --> 00:30:03,719 - What? - I've got a hangover. That's loud. 336 00:30:03,887 --> 00:30:06,722 Loud? What do you mean? You didn't dig those sounds? 337 00:30:06,890 --> 00:30:10,142 You didn't even let me finish the chorus. 338 00:30:10,310 --> 00:30:15,481 Jimmy... Jimmy, could I talk to you just for a minute? 339 00:30:18,526 --> 00:30:22,654 Excuse me. I'll just be a sec. You're playing terrific, 340 00:30:22,822 --> 00:30:26,825 but play a little smoother, like a ballad. 341 00:30:26,993 --> 00:30:29,995 - This guy's got that kind of attitude. - Yeah, yeah. 342 00:30:30,163 --> 00:30:32,331 The whole joint screams... 343 00:30:33,166 --> 00:30:36,001 Are you my agent? Want ten percent? Huh? 344 00:30:37,212 --> 00:30:40,381 Sit over there. I said when we came to sit over there. 345 00:30:40,548 --> 00:30:41,674 Now sit over there. 346 00:30:43,093 --> 00:30:46,720 See what you did? Come here! Come here. 347 00:30:49,849 --> 00:30:51,975 - Don't do that. - We do this all the time. 348 00:30:52,143 --> 00:30:55,479 - [Francine] Don't touch me. - All right. 349 00:30:55,647 --> 00:30:58,190 I just wanted to say I'm sorry. I just got annoyed with him. 350 00:30:58,358 --> 00:31:02,194 - I put my foot in my mouth. - How about my foot in it? 351 00:31:02,362 --> 00:31:03,737 How about putting your horn in it? 352 00:31:06,157 --> 00:31:08,867 - That's what we're here for. - Give me a break. 353 00:31:09,035 --> 00:31:11,995 - Come here. - Get a load of this guy. 354 00:31:12,163 --> 00:31:15,124 - He wants you to go over there. - Come on. 355 00:31:15,291 --> 00:31:20,045 Go there, go there. Go ahead. 356 00:31:20,213 --> 00:31:22,673 Try and understand my situation, will you? 357 00:31:23,383 --> 00:31:27,136 What I've got is a boy singer and an eight-piece polka orchestra. 358 00:31:30,056 --> 00:31:33,642 Try Chevalier. The guys coming back from France like that sound. 359 00:31:36,021 --> 00:31:38,105 - Chevalier? - Chevalier. 360 00:31:38,273 --> 00:31:39,690 - Chevalier. - Yeah. 361 00:31:39,858 --> 00:31:45,362 Hey, man, this isn't 1 917. You look a little more hip to me than that. 362 00:31:45,530 --> 00:31:48,907 - I'd rather get a job at a post office. - Then forget it. 363 00:31:49,075 --> 00:31:51,243 - That's what I said. - I said it. 364 00:31:51,411 --> 00:31:54,288 - No, I said it. - No, I said it. I forgot it already. 365 00:31:54,456 --> 00:31:58,417 ♪ If the nightingales Could sing like you 366 00:31:58,585 --> 00:32:02,421 ♪ They'd sing much sweeter Than they do 367 00:32:02,589 --> 00:32:06,258 ♪ 'Cause you brought a new kind of love To me... 368 00:32:06,426 --> 00:32:07,593 Play! 369 00:32:09,054 --> 00:32:13,057 ♪ If the sandman Brought me dreams of you 370 00:32:13,224 --> 00:32:16,685 ♪ I'd want to dream My whole life through 371 00:32:16,853 --> 00:32:21,940 ♪ 'Cause you brought a new kind of love To me 372 00:32:22,734 --> 00:32:27,529 ♪ I know that I'm a queen You're a king 373 00:32:27,697 --> 00:32:30,282 ♪ Still I understand 374 00:32:30,450 --> 00:32:32,493 ♪ That underneath it all 375 00:32:32,660 --> 00:32:34,953 ♪ I'm a girl and you 376 00:32:35,121 --> 00:32:37,456 ♪ You are a man 377 00:32:37,624 --> 00:32:40,918 ♪ I would work and slave My whole life through 378 00:32:41,086 --> 00:32:44,713 ♪ If I could hurry home to you 379 00:32:44,881 --> 00:32:47,466 ♪ 'Cause you brought a new kind of love... 380 00:32:47,634 --> 00:32:49,009 Can you dance? 381 00:32:50,970 --> 00:32:52,638 Not you. Her. Are you crazy? 382 00:33:01,314 --> 00:33:03,399 Let's see the legs. The legs! 383 00:33:08,822 --> 00:33:12,491 ♪ How I'd work and slave My whole life through 384 00:33:12,659 --> 00:33:16,328 ♪ Just to hurry home to you 385 00:33:16,496 --> 00:33:21,750 ♪ 'Cause you brought a new kind of love To me 386 00:33:22,752 --> 00:33:27,339 ♪ Oh, you brought a new kind of love To me 387 00:33:27,507 --> 00:33:30,843 [she scats] 388 00:33:32,679 --> 00:33:35,097 ♪ New love ♪ 389 00:33:35,557 --> 00:33:37,933 That's it. A boy-girl act. Start tomorrow. 390 00:33:38,101 --> 00:33:39,560 Three shows nightly, off Sundays. 391 00:33:42,522 --> 00:33:46,525 [♪ "You Brought a New Kind of Love to Me"] 392 00:33:54,576 --> 00:33:57,578 [up tempo rumba-style music] 393 00:34:06,588 --> 00:34:09,590 [jazz-band music] 394 00:34:27,025 --> 00:34:29,735 We've got to work on some material. 395 00:34:29,903 --> 00:34:34,281 - I have to go in. It's so late. - Stay with me. It's early yet. 396 00:34:34,449 --> 00:34:36,742 No. It's too... I'm getting soaked. 397 00:34:47,462 --> 00:34:50,673 Jimmy, why don't you call me tomorrow? 398 00:34:50,840 --> 00:34:53,425 - What time? - Noon is fine. 399 00:35:11,277 --> 00:35:13,987 OK, I'm going. I'm going now. 400 00:35:23,665 --> 00:35:26,542 - Goodnight, Jimmy. - I'll call you tomorrow. 401 00:35:27,794 --> 00:35:30,212 - Where to, buddy? - Just a minute. 402 00:35:32,424 --> 00:35:34,967 - Oh, Miss Evans! - What? 403 00:35:35,135 --> 00:35:38,137 Telephone. It's your agent. He's been calling. 404 00:35:38,304 --> 00:35:40,848 - You can take it here. - Thank you. 405 00:35:44,436 --> 00:35:48,981 - Tony, it's nice to hear from you. - Yes, sir. May I help you? 406 00:35:49,149 --> 00:35:52,568 - I'd like to check in. - Just sign the register. 407 00:35:52,736 --> 00:35:56,321 - Do you have any more bags? - Yes, I have one in the cab, 408 00:35:56,489 --> 00:35:58,657 if you wouldn't mind waking up the bellhop. 409 00:35:58,825 --> 00:36:03,954 Send him outside. I'll pay the bill also and put it on this bill. 410 00:36:04,122 --> 00:36:07,082 - That'll be fine. - We'll wake him in a few minutes. 411 00:36:07,250 --> 00:36:11,337 I'm sort of ready to go back to work. I'd like a little rest. 412 00:36:11,504 --> 00:36:15,299 - Mr. M. Powell... Excuse me, sir. - Hold on a second, Tony. 413 00:36:15,467 --> 00:36:19,345 - What are you doing? - Checking in. Why not? 414 00:36:19,512 --> 00:36:23,015 I'm going to get blamed when you don't pay the bill. 415 00:36:23,183 --> 00:36:24,725 Will you hold on just for a minute? 416 00:36:24,893 --> 00:36:30,564 - Anything else, sir? - Yes, some Scotch and vodka. 417 00:36:30,732 --> 00:36:32,816 Maybe we can send the bellhop to get it. 418 00:36:32,984 --> 00:36:36,070 - We'll put that on the bill. - When he wakes up, we'll send him. 419 00:36:38,823 --> 00:36:41,325 All right, Jimmy. Look. 420 00:36:42,410 --> 00:36:46,705 Take this. This'll be enough for a room for tonight. Go anyplace else. 421 00:36:46,873 --> 00:36:50,626 It's a lot easier if I come up. I'll sleep in the bath. 422 00:36:50,794 --> 00:36:53,379 - No. - A lot easier. 423 00:36:53,546 --> 00:36:55,047 Please take this. 424 00:36:56,549 --> 00:36:59,927 - It's a lot easier. - Just take this, Jimmy. 425 00:37:03,473 --> 00:37:07,351 - 12 o'clock? - Yes. Twelve. I promise. 426 00:37:07,519 --> 00:37:10,145 - All right. - Suite 41 5, sir. 427 00:37:10,313 --> 00:37:13,857 Forget it. He doesn't even wake up. I'm not interested. 428 00:37:14,025 --> 00:37:15,943 Sorry you feel that way, sir. 429 00:37:38,967 --> 00:37:43,012 - That's a great suit. - Thank you very much, Miss Evans. 430 00:37:45,265 --> 00:37:47,683 Tony. What do you want? 431 00:37:48,643 --> 00:37:52,271 Right, Frankie Harte, 7:30 tomorrow morning. 432 00:37:53,356 --> 00:37:54,690 No! No! 433 00:37:56,443 --> 00:37:59,695 Jimmy! Jimmy! Jimmy! 434 00:38:15,962 --> 00:38:17,046 [up-tempo jazz] 435 00:39:07,764 --> 00:39:09,682 [Jimmy] Beautiful, beautiful. 436 00:39:12,310 --> 00:39:15,187 - Hey, are you Jimmy Doyle? - Want to play the blues? 437 00:39:16,022 --> 00:39:17,856 Are you Jimmy Doyle? 438 00:39:21,778 --> 00:39:25,197 - No. - You're the sax player, ain't you? 439 00:39:27,409 --> 00:39:29,201 Yes, but I'm not Jimmy Doyle. 440 00:39:29,369 --> 00:39:33,789 Can you communicate with Jimmy Doyle, the sax player? 441 00:39:33,957 --> 00:39:36,208 It depends. 442 00:39:36,376 --> 00:39:40,754 - I have an important missive for him. - A what? 443 00:39:40,922 --> 00:39:42,047 A billet-doux. 444 00:39:42,215 --> 00:39:45,050 - A billet-doux? - Billy who? 445 00:39:45,969 --> 00:39:47,469 [drum roll] 446 00:39:47,637 --> 00:39:51,306 I'll elucidate. A tender message from a certain female party. 447 00:39:52,142 --> 00:39:55,019 - For me? For him? - Precisely. 448 00:39:57,522 --> 00:39:59,231 Take it, Doyle. 449 00:40:00,400 --> 00:40:04,069 It's from Francine. She said she had a wonderful time. 450 00:40:14,414 --> 00:40:16,874 - Wait, I'll be right back. - Where are you going? 451 00:40:19,252 --> 00:40:21,503 - Ain't she coming? - I'm getting her. 452 00:40:21,671 --> 00:40:25,716 - Ten minutes or you're fired. - Who cares? 453 00:40:26,760 --> 00:40:31,221 Hey, man! Can I talk to you for a minute? 454 00:40:31,389 --> 00:40:34,099 - Did you read this letter? - Of course not. 455 00:40:34,934 --> 00:40:37,770 - You think I read letters? - Your name is Tony Harwell? 456 00:40:37,937 --> 00:40:39,021 That's right. 457 00:40:39,689 --> 00:40:41,482 - You're an agent? - Yeah. 458 00:40:41,649 --> 00:40:43,942 - You're her agent? - Of course. 459 00:40:44,694 --> 00:40:49,948 She says, "Just ask Tony if you need any help. He appreciates talent." 460 00:40:50,116 --> 00:40:54,495 - Let me see that. - I can't show you. It's personal. 461 00:40:54,662 --> 00:40:58,248 She also said that she's with Frankie Harte's band 462 00:40:58,416 --> 00:41:01,210 and there's a possibility of a spot for me. 463 00:41:01,378 --> 00:41:04,755 - Possibility. - A possibility? 464 00:41:04,923 --> 00:41:06,131 That's right. 465 00:41:08,385 --> 00:41:11,845 - You're an agent? - I reiterate: yes. 466 00:41:12,555 --> 00:41:15,265 - Would you be my agent? - No. 467 00:41:15,433 --> 00:41:19,812 - Why not? - I'm satisfied with my client list. 468 00:41:19,979 --> 00:41:24,191 - You're making a mistake. - I've made lots. I'll make another. 469 00:41:24,359 --> 00:41:27,611 - This one's on me. - Where is she? 470 00:41:27,779 --> 00:41:31,407 Why should I tell you, if she doesn't tell you? 471 00:41:31,574 --> 00:41:34,493 Why do you take the time to come to Brooklyn to give me this 472 00:41:34,661 --> 00:41:40,332 if you don't think she cares enough about me to let me know where she is? 473 00:41:41,126 --> 00:41:45,504 - Doesn't that make sense to you? - It should, but it don't. 474 00:41:48,091 --> 00:41:50,509 They're in Asheville. But don't mention my name. 475 00:41:50,677 --> 00:41:55,139 If Frankie asks, I don't know you, I haven't met you. 476 00:41:55,306 --> 00:41:58,684 - Where is Asheville? - Where God lost his shoes. 477 00:41:58,852 --> 00:42:03,105 Where God lost his shoes. Good answer. Thanks. I'll find it. 478 00:42:03,273 --> 00:42:05,524 It's a resort in North Carolina. 479 00:42:05,692 --> 00:42:09,111 Thanks for telling me. Any other advice for me? 480 00:42:09,279 --> 00:42:13,157 - Stay off the junk and you'll go far. - Fine, thanks a lot. 481 00:42:24,586 --> 00:42:27,546 [melancholy saxophone wailing] 482 00:42:51,780 --> 00:42:55,199 ♪ Once in a while 483 00:42:55,367 --> 00:43:01,497 ♪ Won't you try to give One little thought 484 00:43:01,664 --> 00:43:04,083 ♪ To me? 485 00:43:04,250 --> 00:43:08,754 ♪ Though someone else may be 486 00:43:08,922 --> 00:43:14,051 ♪ Nearer your heart 487 00:43:16,763 --> 00:43:20,391 ♪ Once in a while 488 00:43:20,558 --> 00:43:24,603 ♪ Won't you think of the moments 489 00:43:24,771 --> 00:43:27,940 ♪ I shared with you? 490 00:43:29,526 --> 00:43:33,779 ♪ Moments before we two 491 00:43:33,947 --> 00:43:38,033 ♪ Drifted apart 492 00:43:41,746 --> 00:43:47,751 ♪ In love's smoldering embers 493 00:43:48,128 --> 00:43:53,632 ♪ One spark may remain 494 00:43:53,800 --> 00:43:59,680 ♪ If love still can remember 495 00:43:59,848 --> 00:44:05,644 ♪ That spark may burn again 496 00:44:07,814 --> 00:44:10,399 They left? Where did they go, do you know? 497 00:44:11,568 --> 00:44:12,860 Roanoke? 498 00:44:13,028 --> 00:44:17,448 The Mayfair Club in Roanoke, Virginia. Hello? 499 00:44:17,615 --> 00:44:21,660 - [man] All aboard! - Thank you very much. 500 00:44:28,293 --> 00:44:29,626 Come on. 501 00:44:36,009 --> 00:44:38,010 [Big Band music playing] 502 00:44:47,103 --> 00:44:52,816 [Francine] ♪ You are my lucky star 503 00:44:52,984 --> 00:44:58,030 ♪ I saw you from afar 504 00:44:58,740 --> 00:45:03,410 ♪ Two lovely eyes of blue They were gleaming 505 00:45:03,912 --> 00:45:06,372 ♪ Beaming 506 00:45:07,040 --> 00:45:09,583 ♪ I was star struck 507 00:45:09,751 --> 00:45:15,547 ♪ You're all my lucky charms 508 00:45:20,470 --> 00:45:23,389 - [Jimmy] Keep the change. - [driver] Here's your change. 509 00:45:23,556 --> 00:45:25,683 - Keep it. - It's only a nickel. 510 00:45:25,850 --> 00:45:28,894 - The nickel's for you. It's a tip. - Take it. 511 00:45:30,146 --> 00:45:31,897 - You don't want it? - No. 512 00:45:32,065 --> 00:45:33,440 All right, I'll take it. 513 00:45:35,527 --> 00:45:39,363 ♪ ...all my lucky charms 514 00:45:39,531 --> 00:45:45,285 ♪ I'm lucky in your arms 515 00:45:45,453 --> 00:45:47,913 ♪ You've opened heaven's portal 516 00:45:48,081 --> 00:45:50,791 ♪ Here on earth For this poor mortal 517 00:45:50,959 --> 00:45:56,380 ♪ You are my lucky, lucky star ♪ 518 00:46:13,940 --> 00:46:15,941 [applause] 519 00:46:27,037 --> 00:46:30,122 Look at that five-star pain in the ass. 520 00:46:31,916 --> 00:46:33,625 I'm going to stuff him in the garbage. 521 00:46:33,793 --> 00:46:37,546 No, wait, no. He may be a vet with a... 522 00:46:37,714 --> 00:46:39,631 I think I know him. 523 00:46:40,633 --> 00:46:42,885 [band starts up again] 524 00:46:52,812 --> 00:46:54,813 [band drowns out conversation] 525 00:47:32,018 --> 00:47:34,395 OK, hold it. Hold it! Hold it! 526 00:47:34,562 --> 00:47:36,730 Hold it, hold it, hold it. 527 00:47:38,608 --> 00:47:41,360 You go back up on the bandstand, Paul. I'm going to come up with you. 528 00:47:41,528 --> 00:47:43,862 Jimmy, I'll talk to you after the set. 529 00:47:44,030 --> 00:47:46,699 - After the set? - After the set. 530 00:47:48,201 --> 00:47:50,285 But first I'm going to have a word with him. 531 00:47:51,788 --> 00:47:55,958 You're upset because I didn't come to you in person and say goodbye. 532 00:47:56,126 --> 00:47:58,377 Right. And another thing: 533 00:47:58,545 --> 00:48:01,171 You don't say goodbye to me, I say goodbye to you. 534 00:48:01,339 --> 00:48:06,176 In no way do you say goodbye to me. 535 00:48:06,344 --> 00:48:10,639 - Oh. Fine. Go ahead and say it. - What? 536 00:48:10,807 --> 00:48:12,725 Goodbye. Go ahead. 537 00:48:14,519 --> 00:48:20,232 Come here. 538 00:48:22,318 --> 00:48:26,113 I see. I just wait until you say "come here." 539 00:48:26,281 --> 00:48:28,949 And when you do, I'm supposed to come here. 540 00:48:29,117 --> 00:48:33,787 Look. You think I came all the way here to argue with you? Huh? 541 00:48:33,955 --> 00:48:37,750 You think I came all the way down here, chased you, to argue with you? 542 00:48:37,917 --> 00:48:42,254 - I'm just confused. - By "major chord" I meant you. 543 00:48:48,011 --> 00:48:51,430 Sometimes you really are hard to understand. 544 00:48:51,890 --> 00:48:54,099 You're hard to understand. Don't change the subject. 545 00:48:57,562 --> 00:48:59,021 I love you. 546 00:49:00,357 --> 00:49:04,234 I mean, I don't love you, I dig you. I like you a lot. 547 00:49:04,402 --> 00:49:08,030 I mean... I wouldn't come all the way here if I didn't, right? 548 00:49:09,115 --> 00:49:10,407 Yeah. 549 00:49:25,799 --> 00:49:27,966 Oh, Jimmy. 550 00:49:31,262 --> 00:49:36,642 - How do you feel about Texarkana? - What do you mean? 551 00:49:36,810 --> 00:49:41,480 Frankie said that, if you came down, 552 00:49:41,648 --> 00:49:42,815 you could audition. 553 00:49:42,982 --> 00:49:44,817 - I could audition? - Yeah. 554 00:49:44,984 --> 00:49:47,820 Forget it. I'll play for him. I won't audition. 555 00:49:49,197 --> 00:49:52,324 OK. Oh, Jimmy. 556 00:49:53,076 --> 00:49:56,078 [intricate solo] 557 00:50:39,956 --> 00:50:41,081 Jimmy, come on. 558 00:50:41,249 --> 00:50:46,378 Jay, it's slippery. We don't want to slide into town. We want to drive in. 559 00:50:46,546 --> 00:50:48,589 Leave me alone. I'm napping. 560 00:50:48,757 --> 00:50:50,758 [up-tempo Big Band music] 561 00:51:04,564 --> 00:51:06,398 [raucous sax] 562 00:51:23,917 --> 00:51:28,170 [indistinct chattering] 563 00:51:28,338 --> 00:51:31,548 - I'm glad I'm working for you. - You should be. 564 00:51:31,716 --> 00:51:34,426 You're not the greatest piano player. 565 00:51:34,594 --> 00:51:36,470 It's going to be one of those nights. 566 00:51:37,180 --> 00:51:39,014 I'm a good musician, man. 567 00:51:39,182 --> 00:51:42,309 You are. Coming from me that means nothing. 568 00:52:12,632 --> 00:52:15,634 [mellow sax] 569 00:52:20,807 --> 00:52:23,517 Maybe someday you'll write something for me, too. 570 00:52:25,729 --> 00:52:30,107 I am writing something for you. I'm writing this for you. 571 00:52:30,650 --> 00:52:31,984 You think I checked out each room? 572 00:52:32,152 --> 00:52:36,780 Last time, I wound up in a basement. 573 00:52:36,948 --> 00:52:39,491 Why don't you guys zip up? 574 00:52:39,659 --> 00:52:42,870 You don't even let me read what you're writing now. 575 00:52:43,830 --> 00:52:46,165 Imagine you giving me your first poem. 576 00:52:48,335 --> 00:52:50,085 Let's go into the bridge. 577 00:52:55,300 --> 00:53:00,262 If you let me read some of that, I'll let you write the lyrics to this. 578 00:53:01,097 --> 00:53:03,474 - That's blackmail. - Right. 579 00:53:03,850 --> 00:53:05,851 [drunken and indistinct singing] 580 00:53:41,930 --> 00:53:44,640 - No, Jimmy. - Come on! Let me see. 581 00:53:44,808 --> 00:53:48,936 - I don't want to. It's private. - It's only a poem. 582 00:53:49,979 --> 00:53:53,107 - It's for me. - You never let me see what you write. 583 00:53:53,274 --> 00:53:54,650 I'm embarrassed. 584 00:54:03,076 --> 00:54:06,036 You wrote all this about me? It's all about me? 585 00:54:07,080 --> 00:54:09,206 - Most of it. - It's all about me? 586 00:54:09,374 --> 00:54:11,667 - Yeah. - Not anybody else. Me. 587 00:54:11,835 --> 00:54:12,918 That's right. 588 00:54:19,426 --> 00:54:22,136 - Get your shoes on. - Are you all right, honey? 589 00:54:23,054 --> 00:54:25,055 I know it's not very good, but... 590 00:54:26,349 --> 00:54:27,641 Come on, get them on. 591 00:54:31,312 --> 00:54:35,983 - Come on. - I don't know what we're doing now. 592 00:54:43,950 --> 00:54:46,201 - [driver] Pay me. - We'll be right back. 593 00:54:46,369 --> 00:54:49,955 - Pay me now. - No. I want a cab standing by 594 00:54:50,123 --> 00:54:51,623 in the middle of nowhere. 595 00:54:51,791 --> 00:54:54,126 We'll be back in a second, I think. 596 00:55:05,889 --> 00:55:08,140 Are you all right? Want a handkerchief? 597 00:55:09,476 --> 00:55:10,809 I got a handkerchief. 598 00:55:11,936 --> 00:55:13,604 I had a handkerchief. 599 00:55:13,772 --> 00:55:16,440 - You knocked? - Yes, we... Sorry... 600 00:55:18,651 --> 00:55:21,445 Are you the Justice of the Peace? 601 00:55:21,613 --> 00:55:24,031 - That's right. - I'm sorry about the window. 602 00:55:24,199 --> 00:55:27,826 Is there a possibility that we could be married now? 603 00:55:27,994 --> 00:55:33,207 We're in a hurry. Please close yourself, honey. 604 00:55:33,375 --> 00:55:35,334 - Now? - Yeah. Please. 605 00:55:35,502 --> 00:55:39,630 We'll make it worth your while and pay for the glass. Please? 606 00:55:39,798 --> 00:55:42,132 Well... I guess... 607 00:55:42,300 --> 00:55:44,677 We can arrange it. Come on. 608 00:55:47,555 --> 00:55:52,184 - No. Just a minute. - Aren't you sure? 609 00:55:52,352 --> 00:55:56,522 - Yeah, just one second. - You're kidding? That was it? 610 00:55:56,690 --> 00:55:58,315 - What? - Your proposal? 611 00:55:58,483 --> 00:56:01,944 "Get your coat and shoes, let's go!" That was it? 612 00:56:02,112 --> 00:56:05,656 - What's wrong with that? - [wife] They're not sure. 613 00:56:05,824 --> 00:56:07,991 We're sure. What's wrong with that? 614 00:56:09,661 --> 00:56:12,037 I guess I thought it was going to be different. 615 00:56:12,205 --> 00:56:14,206 It is different. 616 00:56:14,374 --> 00:56:16,750 - Anything wrong? - Nothing. 617 00:56:17,794 --> 00:56:21,380 - They're not sure. Believe me. - No, I just thought... 618 00:56:23,883 --> 00:56:27,302 - What? - I thought it would be different. 619 00:56:27,470 --> 00:56:29,138 - It is different! - I know. 620 00:56:29,305 --> 00:56:34,393 The kind of different I had in mind was maybe sweet and calm and... 621 00:56:34,561 --> 00:56:38,772 It is calm! I'm sorry. Just a little... 622 00:56:39,816 --> 00:56:42,276 And pretty, you know. 623 00:56:42,444 --> 00:56:45,279 - It's pretty! - You can't say that. 624 00:56:45,447 --> 00:56:47,656 - It is pretty. - You can't say it's pretty. 625 00:56:47,824 --> 00:56:51,910 I want to marry you! Please, go inside. This is private. 626 00:56:52,078 --> 00:56:53,746 Would you wait one second? 627 00:56:55,749 --> 00:56:58,125 Did you hear what I said? I want to marry you. OK? 628 00:57:00,587 --> 00:57:01,920 What do you want me to do? 629 00:57:06,968 --> 00:57:09,678 You want me to kill myself over this, darling? 630 00:57:11,806 --> 00:57:14,350 When I say "now," you back up. That's it. 631 00:57:14,517 --> 00:57:15,976 Jimmy, l... 632 00:57:18,813 --> 00:57:20,689 - Don't back up! Don't move! - Now! 633 00:57:20,857 --> 00:57:26,695 No, no! Don't shift, don't do anything. Just stay... 634 00:57:26,863 --> 00:57:30,908 Will you please get out from under there? This happens all the time. 635 00:57:32,786 --> 00:57:37,081 Will you marry me? I love you. Will you marry me? 636 00:57:37,248 --> 00:57:41,877 I don't want anybody else to be with you. I want to be with you. 637 00:57:42,879 --> 00:57:45,756 I don't want anybody else to be with you except me. I love you. 638 00:57:48,051 --> 00:57:49,385 I love you. 639 00:57:53,098 --> 00:57:55,140 Look at me. I love you. 640 00:58:05,318 --> 00:58:06,985 I love you, too. 641 00:58:15,161 --> 00:58:16,286 Wait... 642 00:58:23,795 --> 00:58:27,423 - See, that was terrific. - You liked that? 643 00:58:27,590 --> 00:58:30,926 - Yeah, I liked that. - It was a lot better? 644 00:58:31,094 --> 00:58:33,429 - Yeah. - Oh, good. 645 00:58:33,763 --> 00:58:35,097 [she giggles] 646 00:58:37,976 --> 00:58:39,518 No! 647 00:58:41,229 --> 00:58:42,604 [rhythmic dance tempo] 648 00:59:12,594 --> 00:59:15,512 - You missing a man? - Yeah, Fowler. Did you find him? 649 00:59:15,680 --> 00:59:18,891 Caught him in his room with a local chick. 650 00:59:19,059 --> 00:59:22,770 - Big deal. So what? - What do you mean? She's 1 3. 651 00:59:22,937 --> 00:59:27,691 The father started shooting out all the lights. The cops have got him now. 652 00:59:33,239 --> 00:59:38,660 Jimmy, take over. I've got to bail Fowler out. He's driving me crazy. 653 00:59:38,828 --> 00:59:41,580 Could I do a couple of my arrangements? 654 00:59:41,748 --> 00:59:44,291 Not tonight. Just play the usual. 655 00:59:44,459 --> 00:59:47,586 Come on! There are only four people in the audience. 656 00:59:48,797 --> 00:59:51,674 I'm asking you to front for me. Do you have to give me grief? 657 00:59:51,841 --> 00:59:52,925 All right. 658 01:00:29,671 --> 01:00:31,922 I'm cancelling the rest of the tour. 659 01:00:32,549 --> 01:00:35,259 - Again? - What do you mean "again?" 660 01:00:35,427 --> 01:00:38,971 This is the... fifth time that you've cancelled. 661 01:00:39,139 --> 01:00:41,765 But I really mean it now. 662 01:00:41,933 --> 01:00:45,686 Then, I was jiving you. I mean it. I'm going to pack it in. 663 01:00:45,854 --> 01:00:50,315 You remember we used to go out and do 80, 85 one-nighters in a row. 664 01:00:50,483 --> 01:00:51,400 Yeah. 665 01:00:51,568 --> 01:00:54,403 Those joints aren't ballrooms any more. 666 01:00:54,571 --> 01:01:00,159 They're parking lots, skating rinks. The theatres are all bombed out. 667 01:01:01,286 --> 01:01:05,289 I've thought about letting somebody else front the band, 668 01:01:05,457 --> 01:01:07,249 take a piece of the action. 669 01:01:07,417 --> 01:01:10,669 I wouldn't have to lift a finger. 670 01:01:10,837 --> 01:01:13,213 But only one guy can front this band. 671 01:01:13,381 --> 01:01:15,507 I know. Jimmy, right? 672 01:01:15,675 --> 01:01:18,010 No. Me. 673 01:01:18,678 --> 01:01:23,891 And if I go, the band goes. It's game over. You know that. 674 01:01:24,059 --> 01:01:27,353 - Sure you won't have a little taste? - No, you have it. 675 01:01:28,063 --> 01:01:29,480 Beautiful. I will. 676 01:01:32,484 --> 01:01:35,778 Maybe Jimmy would consider... 677 01:01:36,363 --> 01:01:39,031 You said he's good. You think he's good. 678 01:01:39,199 --> 01:01:43,702 He's not only good, baby. He blows a barrelful of tenor. 679 01:01:44,704 --> 01:01:48,457 - But he's a pain in the ass. - I don't want to start this argument. 680 01:01:50,502 --> 01:01:53,170 But he's a top pain in the ass. 681 01:01:53,338 --> 01:01:55,214 Top pain in the ass. 682 01:01:55,548 --> 01:01:58,175 You want to say it three times for luck? 683 01:01:58,343 --> 01:02:00,386 Three is my favorite number. 684 01:02:00,553 --> 01:02:02,888 Top pain in the ass. 685 01:02:06,351 --> 01:02:08,894 You're right. But he's good. 686 01:02:10,980 --> 01:02:13,273 [big flourish finale] 687 01:02:14,818 --> 01:02:19,405 I'm sorry, Mr. Doyle. It's not quite what I had in mind. 688 01:02:19,572 --> 01:02:21,031 Yeah. Sorry, fellows. 689 01:02:29,749 --> 01:02:32,751 Mr. Horace, I know it's not Frankie Harte. 690 01:02:32,919 --> 01:02:36,839 We can do that stuff, too. Just give us another chance. 691 01:02:37,007 --> 01:02:41,468 This guy must be crazy. I made a deal with Frankie Harte and his Orchestra, 692 01:02:41,636 --> 01:02:45,305 not Jimmy Doyle and his Flying Sack O' Maniacs. 693 01:02:45,473 --> 01:02:48,809 This is Frankie Harte and his Orchestra, without Frankie. 694 01:02:48,977 --> 01:02:51,562 Frankie wouldn't give us the band if it wouldn't work. 695 01:02:51,730 --> 01:02:54,982 - That's true. - What do you have to lose? 696 01:02:55,150 --> 01:02:59,278 What do I have to lose? Does this look like a peanut gallery? 697 01:02:59,446 --> 01:03:02,573 It looks like a place that needs someone like me. 698 01:03:04,284 --> 01:03:08,203 - Give us half a chance. - Where's the girl singer? 699 01:03:08,371 --> 01:03:11,206 - Is she stunning, blonde? - Stunning, blonde. 700 01:03:11,374 --> 01:03:13,959 - She walks, she talks... - She'd better be good. 701 01:03:14,586 --> 01:03:15,586 Right, number 358. 702 01:03:16,421 --> 01:03:17,963 Horace, have you gone crazy? 703 01:03:20,133 --> 01:03:21,633 Why do you want to listen to the singer? 704 01:03:21,801 --> 01:03:24,511 Of course I'm crazy. How do you think I wound up in this business? 705 01:03:25,972 --> 01:03:27,431 Hello, Mr. Morris. 706 01:03:29,100 --> 01:03:30,225 OK. 707 01:03:31,019 --> 01:03:34,021 [mellow intro] 708 01:03:42,322 --> 01:03:46,700 ♪ When the mellow moon begins to beam 709 01:03:46,868 --> 01:03:51,246 ♪ Every night I dream a little dream 710 01:03:51,414 --> 01:03:56,043 ♪ And of course Prince Charming is the theme 711 01:03:56,211 --> 01:04:00,964 ♪ The he for me 712 01:04:01,132 --> 01:04:06,178 ♪ Although I realize as well as you 713 01:04:06,346 --> 01:04:11,850 ♪ It is seldom that a dream comes true 714 01:04:12,018 --> 01:04:16,021 ♪ To me it's clear 715 01:04:17,607 --> 01:04:23,612 ♪ That he'll appear 716 01:04:25,031 --> 01:04:28,242 ♪ Someday he'll come along 717 01:04:28,410 --> 01:04:32,788 ♪ The man I love 718 01:04:32,956 --> 01:04:37,334 ♪ And he'll be big and strong 719 01:04:37,502 --> 01:04:40,879 ♪ The man I love 720 01:04:41,047 --> 01:04:45,050 ♪ And when he comes my way 721 01:04:45,218 --> 01:04:47,511 ♪ I'll do my best 722 01:04:47,679 --> 01:04:53,684 ♪ To make him stay 723 01:04:57,063 --> 01:05:00,899 ♪ He'll look at me and smile 724 01:05:01,067 --> 01:05:04,653 ♪ I'll understand 725 01:05:04,821 --> 01:05:08,240 ♪ And in a little while 726 01:05:08,408 --> 01:05:12,578 ♪ He'll take my hand 727 01:05:12,746 --> 01:05:16,790 ♪ And though it seems absurd 728 01:05:16,958 --> 01:05:19,376 ♪ I know we both 729 01:05:19,544 --> 01:05:25,549 ♪ Won't say a word 730 01:05:28,845 --> 01:05:34,850 ♪ Maybe I will meet him Sunday 731 01:05:35,352 --> 01:05:38,479 ♪ Maybe Monday 732 01:05:39,356 --> 01:05:42,483 ♪ Maybe not 733 01:05:44,152 --> 01:05:46,487 ♪ Still I'm sure to meet him... 734 01:05:48,114 --> 01:05:49,740 ♪ ...one day 735 01:05:49,908 --> 01:05:55,496 ♪ Maybe Tuesday will be 736 01:05:55,663 --> 01:06:00,125 ♪ My good news day 737 01:06:00,293 --> 01:06:03,671 ♪ He'll build a little home 738 01:06:04,172 --> 01:06:07,925 ♪ Just meant for two 739 01:06:08,093 --> 01:06:11,679 ♪ From which I'll never roam 740 01:06:11,846 --> 01:06:15,474 ♪ Who would? Would you? 741 01:06:15,642 --> 01:06:19,353 ♪ And so all else above 742 01:06:19,521 --> 01:06:23,315 ♪ I'm waiting for 743 01:06:30,782 --> 01:06:33,784 ♪ The man 744 01:06:34,703 --> 01:06:40,708 ♪ I love ♪ 745 01:06:49,718 --> 01:06:51,510 Thank you, Francine Evans. 746 01:06:52,345 --> 01:06:54,847 "But the winner is singer Francine Evans, 747 01:06:55,015 --> 01:06:59,393 a spirited filly whose musical pace is as smooth as her form. 748 01:06:59,561 --> 01:07:02,813 Miss Evans is headed for the winner's circle." 749 01:07:02,981 --> 01:07:05,566 - Jimmy, see this? - I saw that, yeah. 750 01:07:05,734 --> 01:07:09,611 The guys are all excited, everybody's all buzzing around, 751 01:07:09,779 --> 01:07:11,280 and Paul had a good idea. 752 01:07:11,448 --> 01:07:16,368 He said we should take the best quote about your band 753 01:07:16,536 --> 01:07:18,162 and put it outside. 754 01:07:18,329 --> 01:07:21,498 - Good idea. - Maybe take something to Downbeat. 755 01:07:21,666 --> 01:07:23,208 Very good idea. 756 01:07:23,585 --> 01:07:26,295 We might get another week out of this hotel with this. 757 01:07:26,463 --> 01:07:29,340 Did you get a hold of that trumpet player? 758 01:07:31,009 --> 01:07:36,055 Oh, yeah. I called his wife. She'll give him the message when he calls. 759 01:07:36,222 --> 01:07:38,474 Let's go with Charlie Baxter. 760 01:07:38,641 --> 01:07:40,351 Yeah, I like him. 761 01:07:41,353 --> 01:07:45,647 OK. I don't know if he'll go for the money that we can pay. 762 01:07:45,815 --> 01:07:48,400 That's your problem. That's your department. 763 01:07:49,486 --> 01:07:52,905 - OK. I'll see you later. - Thank you, Paul. 764 01:07:54,240 --> 01:07:58,952 We've never made the papers before. It's wonderful. Thank you. 765 01:07:59,120 --> 01:08:00,579 It's really good. It's great. 766 01:08:01,790 --> 01:08:03,832 ♪ Here I go again 767 01:08:04,000 --> 01:08:06,168 ♪ I hear the trumpets blow again 768 01:08:06,336 --> 01:08:08,754 ♪ I'm all aglow again 769 01:08:08,922 --> 01:08:11,840 ♪ Taking a chance on love 770 01:08:12,008 --> 01:08:14,176 ♪ Here I slide again 771 01:08:15,512 --> 01:08:18,263 I know, I know. Hold it, fellows. 772 01:08:18,431 --> 01:08:22,851 Jerry... Jerry, you are not cutting it, man. 773 01:08:23,019 --> 01:08:25,229 - If you... - What is the problem, man? 774 01:08:26,147 --> 01:08:27,523 Excuse me. 775 01:08:29,109 --> 01:08:32,945 - Do what is written, OK? - How do you want it to sound? 776 01:08:33,113 --> 01:08:36,281 The way it's written. And the way I explained it. 777 01:08:36,449 --> 01:08:40,494 - I'll try. - No, don't try. Do it. Do it, do it! 778 01:08:42,163 --> 01:08:44,957 - Are you playing by yourself? - I don't think so. 779 01:08:45,125 --> 01:08:47,835 I could put you in a room where you could. 780 01:08:48,003 --> 01:08:50,587 You sound like you've got hooks for hands. 781 01:08:50,755 --> 01:08:54,425 - Funny. - You're costing us a lot of time. 782 01:08:55,093 --> 01:08:58,137 A little rough, wasn't it? Hooks for hands? 783 01:08:58,304 --> 01:09:01,306 - You'd get more out of him... - Are you the bandleader? 784 01:09:01,474 --> 01:09:05,978 - No, I'm not. - OK, don't tell me how to do it. 785 01:09:06,146 --> 01:09:08,814 - 90 percent of drummers are crazy. - I know. 786 01:09:08,982 --> 01:09:11,358 Look, we've only got 1 5 more minutes in this room. 787 01:09:11,526 --> 01:09:13,944 I've got to do my hair, press your shirt, 788 01:09:14,112 --> 01:09:17,656 call Tony, do my nails. 789 01:09:17,824 --> 01:09:21,035 So we should really... go ahead. 790 01:09:22,328 --> 01:09:23,495 Don't you think? 791 01:09:27,000 --> 01:09:28,417 - Ready? - Yeah. 792 01:09:29,294 --> 01:09:32,254 One, two, one, two, three, four. 793 01:09:32,589 --> 01:09:36,675 ♪ Here I go again I hear the trumpets blow again 794 01:09:36,843 --> 01:09:41,638 ♪ I'm all aglow again Taking a chance on love 795 01:09:41,806 --> 01:09:46,060 ♪ Here I slide... Where on earth are you going, Nicky? 796 01:09:46,686 --> 01:09:49,855 You're rushing like we're in the racetrack. 797 01:09:50,023 --> 01:09:53,525 - I'm picking up your tempo. - Did you have a fight today? 798 01:09:53,693 --> 01:09:55,277 - No. - Then what's wrong? 799 01:09:55,445 --> 01:09:58,947 - Nothing. - You're not picking up my tempo. 800 01:09:59,115 --> 01:10:01,492 You're doing what you're always doing. 801 01:10:01,659 --> 01:10:04,244 - Your wife is slowing it down. - What am I doing? 802 01:10:04,412 --> 01:10:05,829 Wait a minute! 803 01:10:08,124 --> 01:10:10,000 - She is slowing it down? - Yes. 804 01:10:10,168 --> 01:10:14,088 - I am not. - I can handle it. 805 01:10:14,255 --> 01:10:17,383 We have been through this 50 million times. 806 01:10:17,550 --> 01:10:19,968 You always give me a hard time. 807 01:10:20,136 --> 01:10:21,845 Can't you read this? 808 01:10:22,013 --> 01:10:25,099 - Now I can't read? - Not if you can't do that. 809 01:10:25,266 --> 01:10:27,893 I studied at Brooklyn Conservatory 810 01:10:28,061 --> 01:10:31,355 and Staten Island Conservatory for three years. 811 01:10:31,523 --> 01:10:36,694 - You did? It doesn't show, man. - It doesn't? Maybe this will show. 812 01:10:36,861 --> 01:10:40,823 I'm packing my axe and my hooks and I'm cutting out. 813 01:10:40,990 --> 01:10:44,868 That shows. OK, I want to show you something. 814 01:10:51,710 --> 01:10:53,377 OK? Happy? 815 01:10:53,545 --> 01:10:55,421 - Yeah. - Good. 816 01:10:55,588 --> 01:10:57,381 - Are you? - Yeah. 817 01:10:57,549 --> 01:11:01,844 It's funny. I'm happy, too. Got it all out of my system. 818 01:11:02,012 --> 01:11:05,097 - Feel better? - Much better. It's very good out now. 819 01:11:05,265 --> 01:11:07,725 OK, can we start all over again? 820 01:11:07,892 --> 01:11:10,602 - I feel much better. - Good, OK. 821 01:11:11,438 --> 01:11:13,230 - One, two, three... - I'm sorry. 822 01:11:13,398 --> 01:11:15,941 I know we've all been working hard. 823 01:11:16,109 --> 01:11:20,362 We've been working too hard. But, like the man says, 824 01:11:20,530 --> 01:11:23,323 if we get this right, we'll blow the roof off this place. 825 01:11:23,491 --> 01:11:26,535 So, why don't we really try? 826 01:11:29,664 --> 01:11:31,415 - All right? - Yeah. 827 01:11:32,167 --> 01:11:35,169 - One, two, one, two, three, four. - One, two, three, four. 828 01:11:35,337 --> 01:11:39,631 ♪ Here I go again I hear the trumpets blow again 829 01:11:39,799 --> 01:11:43,969 ♪ All aglow again Taking a chance on love 830 01:11:44,137 --> 01:11:46,638 Francine, come here. 831 01:11:46,806 --> 01:11:48,974 What? No, I'm here. 832 01:11:50,477 --> 01:11:54,313 You do not kick off the band. I kick off the band. 833 01:11:54,481 --> 01:11:58,776 - Don't treat me like that. - Don't ever do it again. Ever again. 834 01:11:59,986 --> 01:12:03,072 Let's go. From the tag. 835 01:12:04,324 --> 01:12:07,368 One, two, one, two, three, four. 836 01:12:07,535 --> 01:12:08,619 Come on. 837 01:12:09,496 --> 01:12:12,122 ♪ Taking a chance Taking a chance 838 01:12:12,290 --> 01:12:15,876 ♪ Taking a chance on love ♪ 839 01:12:17,003 --> 01:12:18,462 [she scats] 840 01:12:20,173 --> 01:12:22,132 - Like that? - Yeah. It's good. 841 01:12:25,637 --> 01:12:28,222 [shrill top note] 842 01:12:35,855 --> 01:12:39,400 ♪ What are your charms for? 843 01:12:39,567 --> 01:12:42,569 ♪ What are my arms for? 844 01:12:42,737 --> 01:12:46,615 ♪ Use your imagination 845 01:12:46,783 --> 01:12:49,702 ♪ Just you 846 01:12:49,869 --> 01:12:52,788 ♪ Just me 847 01:12:52,956 --> 01:12:55,708 ♪ I'll tie a lover's knot 848 01:12:59,629 --> 01:13:02,381 ♪ I'll tie a big fat knot 849 01:13:03,383 --> 01:13:06,885 ♪ Round wonderful 850 01:13:07,595 --> 01:13:10,514 ♪ You ♪ 851 01:13:14,394 --> 01:13:16,395 - Thank you, ladies and gentlemen. - Thank you. 852 01:13:17,063 --> 01:13:20,441 Thank you, Francine Evans. Thank you. 853 01:13:20,608 --> 01:13:23,569 - You OK, baby? - Yeah, OK. 854 01:13:26,406 --> 01:13:28,782 A hand for Francine Evans, ladies and gentlemen. 855 01:13:46,926 --> 01:13:49,261 - Are you all right? - She's all right. 856 01:13:49,429 --> 01:13:52,014 - What's the matter? - I feel terrific. 857 01:13:52,182 --> 01:13:54,600 - Are you sure? - I'm not sick. It's just that l... 858 01:13:57,103 --> 01:14:00,105 I guess now is as good a time as any. I'm going to have a baby. 859 01:14:01,191 --> 01:14:04,026 - You're going to what? - I'm going to have a baby. 860 01:14:04,986 --> 01:14:06,612 You're going to have a baby. 861 01:14:17,207 --> 01:14:18,707 Say that again. 862 01:14:21,795 --> 01:14:24,046 Then I thought you'd be upset. 863 01:14:24,214 --> 01:14:27,091 I would have been less upset then. 864 01:14:27,258 --> 01:14:29,885 Now I'm more upset because you walk out in the middle... 865 01:14:30,053 --> 01:14:33,931 I'm sorry. Jimmy... Honey... 866 01:14:35,684 --> 01:14:38,435 - Do you mind if I lie down? - Sure. 867 01:14:45,318 --> 01:14:46,485 Thank you. 868 01:14:50,657 --> 01:14:54,034 You know what I think? Do you want to know? 869 01:14:54,202 --> 01:14:58,205 - Yeah, tell me. - I think I should go back to New York, 870 01:14:58,373 --> 01:15:01,458 just stay in one place and wait it out. 871 01:15:03,336 --> 01:15:05,337 Oh, my... I can't believe this. 872 01:15:09,843 --> 01:15:15,014 Are you crazy? We're on a tour and you want to go home to New York? 873 01:15:15,181 --> 01:15:18,976 Yeah. Do you want to drop me off at Knoxille? 874 01:15:19,144 --> 01:15:21,812 We'll get a car. 875 01:15:21,980 --> 01:15:25,733 Not a new car, if you don't mind. It'll be an old one. 876 01:15:25,900 --> 01:15:28,610 I'll make it comfortable. You and I will travel in it. 877 01:15:28,778 --> 01:15:32,740 You can leave a gig whenever you want, like today, 878 01:15:32,907 --> 01:15:36,243 but you just can't leave all of a sudden. 879 01:15:37,203 --> 01:15:38,412 - OK? - No. 880 01:15:38,580 --> 01:15:40,998 - No, yes. - I want to go to New York. 881 01:15:41,166 --> 01:15:43,042 I want this baby to be OK. 882 01:15:43,209 --> 01:15:47,504 I don't want to lose it in a strange town or on a bus somewhere. 883 01:15:47,672 --> 01:15:51,258 I could lose this kid if I travel, and I don't intend to. 884 01:15:51,426 --> 01:15:56,138 - I just said, we'll ride in a car. - Do you want this baby? 885 01:15:57,057 --> 01:16:00,267 - Yeah, I want the baby. Of course. - Do you want this baby? 886 01:16:03,605 --> 01:16:07,191 - What do you mean? - You know what I mean. 887 01:16:17,535 --> 01:16:21,872 - I want it. - Then I'm going to New York. 888 01:16:22,040 --> 01:16:23,749 - You're going? - Yes. 889 01:16:23,917 --> 01:16:24,917 Go to New York. 890 01:16:29,506 --> 01:16:32,424 - Jimmy, I'm sorry. - There's nothing to do. 891 01:16:32,592 --> 01:16:35,719 If you get pregnant, you get pregnant. That's life. 892 01:16:36,596 --> 01:16:39,139 - I just want you to be happy. - I'm happy. 893 01:16:39,307 --> 01:16:42,434 I just want you to be so happy so much. 894 01:16:42,852 --> 01:16:44,603 I'm happy really. 895 01:16:46,022 --> 01:16:48,148 - Are you really? - Yeah. 896 01:16:54,531 --> 01:16:57,491 - Oh, brother. - I've got just the thing for you. 897 01:16:57,659 --> 01:16:59,451 Saltine. 898 01:17:00,245 --> 01:17:03,789 - I can't keep anything down. - It settles the stomach. Take it. 899 01:17:05,083 --> 01:17:10,421 The Chicago reviews were great, so something big is liable to happen. 900 01:17:10,588 --> 01:17:13,966 Meanwhile, I've set you up for some easy work. 901 01:17:14,134 --> 01:17:17,761 Studio stuff, so you can pick up a couple of bucks. 902 01:17:17,929 --> 01:17:22,307 I don't think we'll need money. The band's doing so well. 903 01:17:22,475 --> 01:17:26,478 Now listen. With a kid coming, you can always use some extra money. 904 01:17:31,109 --> 01:17:32,693 [Jimmy] ♪ Blue moon 905 01:17:33,403 --> 01:17:36,071 ♪ You saw me standing alone 906 01:17:36,865 --> 01:17:39,366 ♪ Without a dream in my heart 907 01:17:40,493 --> 01:17:42,745 ♪ Without a love of my own 908 01:17:44,998 --> 01:17:47,333 ♪ Blue moon 909 01:17:47,500 --> 01:17:50,461 ♪ You knew just what I was there for 910 01:17:51,004 --> 01:17:53,797 ♪ You heard me saying a prayer for 911 01:17:54,382 --> 01:17:57,343 ♪ Someone I really could care for 912 01:17:58,845 --> 01:18:01,388 ♪ And then there suddenly appeared before me 913 01:18:02,515 --> 01:18:05,684 ♪ The only one my arms will ever hold 914 01:18:05,852 --> 01:18:09,271 ♪ I heard somebody whisper "Please adore me" 915 01:18:09,439 --> 01:18:10,481 ♪ And then I looked 916 01:18:11,649 --> 01:18:13,150 ♪ The moon had turned to gold 917 01:18:13,318 --> 01:18:15,361 ♪ Blue moon 918 01:18:15,528 --> 01:18:18,947 ♪ Now I'm no longer alone 919 01:18:19,115 --> 01:18:22,034 ♪ Without a dream in my heart 920 01:18:22,202 --> 01:18:26,246 ♪ Without a love of my own 921 01:18:35,048 --> 01:18:37,049 [smattering of applause] 922 01:18:43,556 --> 01:18:47,226 [man] That's a take on Jo Stafford. Let's try Peggy Lee. 923 01:18:47,394 --> 01:18:49,561 Hold it! Hold it! 924 01:18:49,729 --> 01:18:51,230 Wait just a second. 925 01:18:52,107 --> 01:18:55,025 [she practices] 926 01:18:55,193 --> 01:18:59,488 She's fantastic. Terrific singer and terrific girl. 927 01:18:59,656 --> 01:19:03,992 And she's as sweet as she sings, off-stage. 928 01:19:04,160 --> 01:19:07,413 - You're going to make money with her. - I'm sure. 929 01:19:09,791 --> 01:19:12,084 ♪ There goes the ballgame 930 01:19:13,586 --> 01:19:16,296 ♪ I lost and how 931 01:19:17,257 --> 01:19:20,968 ♪ Came to bat at the beginning 932 01:19:21,136 --> 01:19:24,638 ♪ Thinking that my team was winning 933 01:19:24,806 --> 01:19:28,434 ♪ Now I'm at the final inning 934 01:19:28,601 --> 01:19:32,104 ♪ Score A big fat nothing 935 01:19:32,272 --> 01:19:33,814 ♪ Some other place... 936 01:19:33,982 --> 01:19:37,943 - [sobbing] - Come on out. 937 01:19:38,111 --> 01:19:41,280 [woman] No, it's over. It's all over. 938 01:19:42,282 --> 01:19:47,119 The band's finished, we're finished. Everything's finished. I just know it. 939 01:19:47,287 --> 01:19:51,623 [she sobs] 940 01:19:51,791 --> 01:19:53,125 What did you say? 941 01:19:54,169 --> 01:19:57,254 Finished. I want to die. 942 01:19:57,422 --> 01:19:59,048 You want to die. 943 01:20:01,259 --> 01:20:04,595 Come on out, baby, for Christ sakes. Come on. 944 01:20:04,763 --> 01:20:07,056 I'm never going to sing again. 945 01:20:09,642 --> 01:20:11,894 She doesn't sing now. She won't sing again. 946 01:20:12,062 --> 01:20:13,312 Huh? 947 01:20:13,480 --> 01:20:18,650 I said everything is going to be all right. You'll sing with Paul Wilson. 948 01:20:19,611 --> 01:20:24,114 - Come on, now. - No, I'm never coming out. 949 01:20:26,951 --> 01:20:31,163 Paul is waiting for you, baby. They're all there. Let's go. 950 01:20:38,380 --> 01:20:43,425 I'm no bimbo, you know. I see the writing on the wall, Jimmy. 951 01:20:43,593 --> 01:20:46,553 What writing? Did I ever call you a bimbo? 952 01:20:46,721 --> 01:20:50,891 After all we've been through, is that what you're going to say? 953 01:20:53,436 --> 01:20:56,814 - I hope I can trust you on this. - You can. 954 01:20:56,981 --> 01:21:00,693 - I hope I'm not signing my life away. - Just the band. 955 01:21:00,860 --> 01:21:01,985 That's enough. 956 01:21:03,196 --> 01:21:04,446 OK. 957 01:21:05,699 --> 01:21:08,534 - The schedule's inside. - The bus schedule? 958 01:21:10,745 --> 01:21:13,330 - All right. - Good luck. 959 01:21:13,498 --> 01:21:15,290 - Say hello at home. - I will. 960 01:21:15,458 --> 01:21:17,543 - Keep in touch. - OK. 961 01:21:17,711 --> 01:21:19,461 - See you in the Apple. - Good trip. 962 01:21:19,629 --> 01:21:21,422 Move over, honey. 963 01:21:22,382 --> 01:21:24,383 The 8:02 eventually. 964 01:21:25,552 --> 01:21:30,848 - Bring her back, Jimmy. - I'll bring her. And The Times, too. 965 01:21:32,642 --> 01:21:34,351 See you at Charlie's. 966 01:21:45,488 --> 01:21:48,991 - Maybe another nail? - We have seven in there already. 967 01:21:49,159 --> 01:21:52,411 An even eight? Hold your side a little bit over... 968 01:21:54,039 --> 01:21:55,914 Jimmy! Jimmy! 969 01:21:58,376 --> 01:22:01,545 [soft piano playing] 970 01:22:30,116 --> 01:22:31,367 It's pretty. 971 01:22:42,253 --> 01:22:45,964 One of the nicest things is waking up knowing somebody loves you. 972 01:22:56,893 --> 01:22:59,812 Remember this? This old song I wrote for you? 973 01:23:00,480 --> 01:23:02,523 How can it be old if you wrote it for me? 974 01:23:02,691 --> 01:23:05,025 It was old when I wrote it. 975 01:23:08,071 --> 01:23:10,280 - I'm working on the words. - Are you? 976 01:23:11,491 --> 01:23:15,369 See? I've got the lyric here, part of it. 977 01:23:17,664 --> 01:23:19,832 - Want to see it? - I see it. 978 01:23:30,844 --> 01:23:33,137 I've heard it's going to be a nice day. 979 01:23:48,987 --> 01:23:51,572 What's the Theory of Relativity? That light is curved? 980 01:23:55,618 --> 01:23:56,910 I don't know. 981 01:23:58,747 --> 01:24:01,290 They say that only five people in the whole world 982 01:24:02,125 --> 01:24:05,002 know really what it's about. 983 01:24:06,963 --> 01:24:09,381 The Japs understand, from what I know. 984 01:24:15,722 --> 01:24:18,265 - Do you want to talk about it? - What do you mean? 985 01:24:18,433 --> 01:24:20,893 About the band and how you feel and... 986 01:24:23,313 --> 01:24:24,688 ...how you are. 987 01:24:27,359 --> 01:24:29,234 I don't know. It just didn't work. 988 01:24:32,906 --> 01:24:35,657 I got worried when I didn't hear from you for three days. 989 01:24:35,825 --> 01:24:38,160 I thought you were coming home and you didn't and... 990 01:24:40,705 --> 01:24:42,039 Well, I was... 991 01:24:45,585 --> 01:24:47,586 Didn't you get the telegram that I sent? 992 01:24:49,506 --> 01:24:50,839 No, I didn't get it. 993 01:24:53,677 --> 01:24:57,262 I didn't send a telegram. I wanted to be alone for a while, 994 01:24:57,430 --> 01:25:01,141 figure some things out. I stayed down south for a while. 995 01:25:05,271 --> 01:25:07,064 I understand. 996 01:25:07,232 --> 01:25:12,152 No, you don't. Don't tell me you do. But I had to do it, baby. 997 01:25:14,030 --> 01:25:17,741 - I understand that I don't understand. - That's being better. 998 01:25:27,460 --> 01:25:31,797 [man] Sammy Sparks! Sammy Sparks! 999 01:25:31,965 --> 01:25:34,967 - Hey, man. - Jimmy! Hey, how have you been? 1000 01:25:36,511 --> 01:25:39,638 How have you been? Meet some friends of mine. 1001 01:25:40,473 --> 01:25:44,476 - This is Booty, this is Washington. - I hear you play a mean tenor. 1002 01:25:44,644 --> 01:25:46,520 I've heard about you, too. 1003 01:25:47,397 --> 01:25:49,398 [coughing] 1004 01:25:50,567 --> 01:25:53,777 How have you been? What are you doing? 1005 01:25:53,945 --> 01:25:59,283 I went on the road with Frankie Harte, then I took the band over myself. 1006 01:26:00,326 --> 01:26:03,328 - Kind of slipped away. - No. You heard that? 1007 01:26:03,496 --> 01:26:06,457 Yeah. A little talk about it around here. 1008 01:26:06,624 --> 01:26:09,626 No, it didn't slip away. What happened was, you know... 1009 01:26:10,795 --> 01:26:12,546 I was working with bad musicians. 1010 01:26:12,714 --> 01:26:16,967 You can't pitch new cats in Scranton. You've got to come back to the Apple. 1011 01:26:18,303 --> 01:26:21,847 Same old faces, same old place. I wonder if I should be back here. 1012 01:26:23,350 --> 01:26:26,310 Listen, man, I've got a little thing going 1013 01:26:26,478 --> 01:26:29,313 - over at the Harlem Club. - Oh, yeah. 1014 01:26:29,481 --> 01:26:32,232 Some really good cats. Come over. 1015 01:26:32,400 --> 01:26:34,735 I will. I've heard a lot about it. 1016 01:26:34,903 --> 01:26:36,236 - One problem, though. - What? 1017 01:26:37,155 --> 01:26:39,698 - Do they let white cats in? - You come round the back. 1018 01:26:43,244 --> 01:26:46,246 [fast jazz piano] 1019 01:28:37,650 --> 01:28:42,321 [wild cheering] 1020 01:28:46,576 --> 01:28:49,161 [scatting] 1021 01:28:55,168 --> 01:28:58,796 Before you get excited, just let me explain. 1022 01:28:58,963 --> 01:29:02,007 Remember that cat Cecil Powell I always used to tell you about? 1023 01:29:04,678 --> 01:29:06,929 We'd better go to lunch. I'll explain to you there. 1024 01:29:07,097 --> 01:29:11,725 - What am I getting into? - A Buick. 1 941 green Buick. 1025 01:29:11,893 --> 01:29:14,269 Just get in. Trumpet player OD'd. 1026 01:29:14,437 --> 01:29:17,147 Long story. Just get in the car. I'll explain to you later. 1027 01:29:22,278 --> 01:29:25,072 If you don't get in, I have no way of talking to you. 1028 01:29:25,240 --> 01:29:29,034 I'm not going to shout it in the street, so get in and I'll explain. 1029 01:29:30,370 --> 01:29:33,205 - You remember Cecil Powell? - Yes. 1030 01:29:33,373 --> 01:29:37,960 I met him and went to Harlem, this new club. It was fantastic. 1031 01:29:38,128 --> 01:29:42,506 - Why didn't you call me? - Why should l? I'd be home soon. 1032 01:29:42,674 --> 01:29:44,883 - So there was no reason to call. - Jimmy... 1033 01:29:46,219 --> 01:29:48,387 - Hi, there. - Hi. How are you? 1034 01:29:48,555 --> 01:29:51,432 - Are you pulling out? - Do I look like I'm pulling out? 1035 01:29:53,977 --> 01:29:56,186 - Excuse me. - Yeah? 1036 01:29:56,354 --> 01:29:59,231 I don't mean to... Would you look at me? 1037 01:29:59,399 --> 01:30:01,525 If I look at you, I'll get upset. 1038 01:30:01,693 --> 01:30:04,570 Yo! Hey, look at me! 1039 01:30:05,530 --> 01:30:08,490 I can't believe this guy. I'm looking at you. 1040 01:30:08,658 --> 01:30:11,285 You're being unreasonable. 1041 01:30:11,453 --> 01:30:14,329 - Too bad. - Just a little bit inconsiderate. 1042 01:30:15,081 --> 01:30:16,790 I can't believe this guy. 1043 01:30:16,958 --> 01:30:21,295 I'm being inconsiderate? You know what I'm doing? 1044 01:30:21,463 --> 01:30:24,381 I'm arguing with my wife. 1045 01:30:24,549 --> 01:30:28,635 If you can help me solve the problem, you can have the space. 1046 01:30:28,803 --> 01:30:31,597 - You don't have to get nasty. - Just a minute... 1047 01:30:31,765 --> 01:30:34,808 - Get off my back, for crying out loud! - [horns honking] 1048 01:30:34,976 --> 01:30:39,271 - I don't want to hear it. - Get out of here. Beat it, will you? 1049 01:30:39,439 --> 01:30:43,525 Don't mess with her. The same to you! 1050 01:30:43,693 --> 01:30:47,071 You're not getting this space if I have to die on the floor. 1051 01:30:47,238 --> 01:30:49,782 - I hope you pop! - You'll never get this space! 1052 01:30:49,949 --> 01:30:51,158 [horns blaring] 1053 01:30:51,326 --> 01:30:56,163 - Creep! Creep! - I hope you never get a space! 1054 01:30:56,331 --> 01:30:59,583 I hope you travel round the block 50,000 times. 1055 01:31:00,460 --> 01:31:02,419 - That was dumb. - Let's go for lunch. 1056 01:31:04,631 --> 01:31:07,508 - I'm not hungry. - Honey, you're pregnant. 1057 01:31:07,676 --> 01:31:10,594 Let's forget about this stuff and go and eat. 1058 01:31:11,596 --> 01:31:15,307 That's right. I am pregnant. I'm six months pregnant. 1059 01:31:15,934 --> 01:31:19,395 So you're going to have to pay a bit more attention to me right now. 1060 01:31:20,772 --> 01:31:25,025 You opened the door for me. You didn't even wait to see if I got in. 1061 01:31:25,193 --> 01:31:27,820 I have trouble getting around now. 1062 01:31:29,989 --> 01:31:34,201 What do you think I am, a dummy? I just lost the band. 1063 01:31:34,369 --> 01:31:38,038 If it had clicked, I'd still be with the band. Right? 1064 01:31:38,790 --> 01:31:42,167 When you wanted to come back to New York, did I stop you? 1065 01:31:42,794 --> 01:31:45,754 No, I didn't, right? So, you can't stop me. 1066 01:31:45,922 --> 01:31:49,091 And I don't like you doing that stuff there. 1067 01:31:49,509 --> 01:31:51,135 - What stuff? - The demo stuff. 1068 01:31:51,302 --> 01:31:56,306 You're too good for that. They should be doing that for you. 1069 01:32:01,229 --> 01:32:03,814 So, you'll be up there at nights? 1070 01:32:03,982 --> 01:32:05,858 You'll be there almost every night? 1071 01:32:08,528 --> 01:32:11,530 - So... - The other guys are married, too. 1072 01:32:12,824 --> 01:32:14,033 I know. 1073 01:32:15,160 --> 01:32:18,579 Well, I'll have to take the day shift and you take the night shift. 1074 01:32:28,381 --> 01:32:29,715 [trunk door slams] 1075 01:32:32,886 --> 01:32:35,512 Honey, you're making it very hard on me. 1076 01:32:35,680 --> 01:32:40,559 You want me to smash this to pieces? Is that what you want me to do? 1077 01:32:41,311 --> 01:32:43,062 That's what you're telling me to do. 1078 01:32:44,814 --> 01:32:47,483 This is the most important thing to me besides you. 1079 01:32:47,650 --> 01:32:51,403 If I can't do this, I'm not good for you or anybody. 1080 01:32:56,242 --> 01:32:57,701 Do you understand? 1081 01:33:12,133 --> 01:33:17,304 Paul Wilson called up. He's opening tomorrow night at the Up Club. 1082 01:33:17,472 --> 01:33:20,933 - Yeah, I know. - He wanted us to come. 1083 01:33:21,101 --> 01:33:25,104 - I said probably we will. - I'd love to. 1084 01:33:25,271 --> 01:33:26,897 - Would you? - Yeah. 1085 01:33:28,149 --> 01:33:30,234 Spend some time together. It will be good. 1086 01:33:31,903 --> 01:33:33,779 - See the fellows. - Yeah. 1087 01:33:34,364 --> 01:33:39,284 You know Ellen's depressed. I thought we could introduce her to Artie Kirks. 1088 01:33:40,453 --> 01:33:44,164 - Artie Kirks? - The record producer I told you about. 1089 01:33:44,874 --> 01:33:48,419 Now, look, if you want to go by yourself, 1090 01:33:48,586 --> 01:33:52,798 possibly you and Ellen, that's OK. I don't object to that. 1091 01:33:52,966 --> 01:33:54,717 I could meet you later. 1092 01:33:56,636 --> 01:34:00,764 I didn't mean it like that. I'm sorry. Is it OK? 1093 01:34:02,517 --> 01:34:05,144 - Yeah, it's OK. - OK. 1094 01:34:06,604 --> 01:34:08,272 Wait till I show you what I got. 1095 01:34:13,403 --> 01:34:14,737 Look at this. 1096 01:34:16,823 --> 01:34:20,868 Oh, honey. You were looking at the words to the tune? 1097 01:34:21,036 --> 01:34:22,661 Yeah, I was. 1098 01:34:27,792 --> 01:34:30,419 You're going to call it New York? 1099 01:34:30,587 --> 01:34:35,215 - New York. - That's what you're going to call it? 1100 01:34:35,383 --> 01:34:38,427 Since we met in New York, we live in New York. 1101 01:34:39,679 --> 01:34:41,347 "My vagabond..." 1102 01:34:43,183 --> 01:34:46,435 - "...shoes." - "...shoes are longing to stray 1103 01:34:46,603 --> 01:34:50,439 and step around the heart... of it. 1104 01:34:52,525 --> 01:34:54,026 New York, New York." 1105 01:34:56,404 --> 01:34:59,031 It's "top of the heap," too. 1106 01:35:00,909 --> 01:35:05,037 - And this is the final version? - Well, not necessarily. 1107 01:35:05,872 --> 01:35:07,456 I want to fix up some parts. 1108 01:35:07,624 --> 01:35:09,166 It's very good. 1109 01:35:10,377 --> 01:35:12,544 - I'll see you later. - All right. 1110 01:35:14,297 --> 01:35:16,298 - Have a nice night. - Thank you, baby. 1111 01:35:19,511 --> 01:35:22,638 - See you later. - I can change "top of the heap." 1112 01:35:26,142 --> 01:35:29,478 [Jimmy] "Bernice Conrad And The Paul Wilson Orchestra." 1113 01:35:29,646 --> 01:35:32,856 - What am I doing here? - Come on, honey. You promised. 1114 01:35:34,442 --> 01:35:35,734 You know. 1115 01:35:40,824 --> 01:35:42,241 I can't do it. 1116 01:35:43,576 --> 01:35:45,536 I can't do it. I just... 1117 01:35:46,663 --> 01:35:48,914 Well, we'll just stay for one set, all right? 1118 01:35:52,544 --> 01:35:56,338 - All right? - All right. I'll park the car. 1119 01:35:56,506 --> 01:35:58,507 I'll park the car. 1120 01:36:06,433 --> 01:36:08,600 I'll tell you... I'll park it. 1121 01:36:14,607 --> 01:36:17,818 ♪ Do nothin' till you hear from me 1122 01:36:17,986 --> 01:36:20,988 ♪ Pay no attention to what's said... 1123 01:36:21,156 --> 01:36:24,283 - Ellen! - You're looking wonderful. 1124 01:36:24,451 --> 01:36:27,870 - Hello, Artie, how are you? - How's my girl? 1125 01:36:28,538 --> 01:36:30,039 Thank you very much. 1126 01:36:32,042 --> 01:36:35,252 - Thank you. - Jimmy's parking the car. 1127 01:36:39,215 --> 01:36:41,592 ♪ I haven't a chance 1128 01:36:43,803 --> 01:36:47,306 ♪ True, I've been seen With someone new 1129 01:36:47,474 --> 01:36:50,934 ♪ But does that mean That I'm untrue? 1130 01:36:51,102 --> 01:36:57,107 ♪ When we're apart the words in my heart Reveal how I feel about you 1131 01:36:57,317 --> 01:37:00,652 ♪ Some kiss may cloud my memory 1132 01:37:01,654 --> 01:37:04,490 - You missed. Try it again. - It's hard. 1133 01:37:04,657 --> 01:37:06,867 Two out of three. You missed again. 1134 01:37:08,328 --> 01:37:10,037 One more try. Ready? 1135 01:37:10,789 --> 01:37:14,124 I'll give you my personal check. But don't try to cash it. 1136 01:37:19,839 --> 01:37:22,591 - Sir? - I was just parking the car. Doyle. 1137 01:37:22,759 --> 01:37:27,846 - Your lady friend is over there. - Not my lady friend. My wife. 1138 01:37:28,014 --> 01:37:31,183 - Pardon me. - All right. Don't let it happen again. 1139 01:37:39,442 --> 01:37:44,154 Jimmy, this is Mr. Kirks from Decca Records. Mr. Kirks, this is my husband. 1140 01:37:44,322 --> 01:37:47,408 - Sorry I'm late. - Better late than never. 1141 01:37:47,575 --> 01:37:51,870 It's hard parking a car in New York at this time of night. 1142 01:37:55,834 --> 01:38:00,087 - How are you? - I'm doing just fine. How are you? 1143 01:38:00,255 --> 01:38:02,548 I'm doing well. How's Eddie? 1144 01:38:02,716 --> 01:38:04,216 Eddie who? 1145 01:38:08,847 --> 01:38:13,684 "Eddie who?" I knew that was coming. Looks like Eddie's out the window. 1146 01:38:14,644 --> 01:38:16,061 Di Muzio. 1147 01:38:16,980 --> 01:38:20,190 - Waiter, dear? - We could trade jokes. 1148 01:38:20,358 --> 01:38:26,238 Jimmy! That voice always gets them. "Waiter, dear," with a heavy voice. 1149 01:38:26,406 --> 01:38:29,533 The reason I call them "dear," otherwise they spit in your drink. 1150 01:38:29,701 --> 01:38:34,455 If you say "dear," they're nice. Any time you go into a joint. 1151 01:38:38,209 --> 01:38:41,420 - Call them "dear." - Here's the waiter. 1152 01:38:41,588 --> 01:38:46,175 Could you give this gentleman a slow gin fizz? And step on it. 1153 01:38:46,343 --> 01:38:49,428 I don't even know what a slow gin fizz is. 1154 01:38:49,596 --> 01:38:53,223 He doesn't want a slow gin fizz. What do you want? 1155 01:38:53,391 --> 01:38:56,602 You know what I'd like? A big glass of milk 1156 01:38:56,770 --> 01:38:59,271 with about 12 shots of Scotch in it. 1157 01:38:59,439 --> 01:39:02,733 - Why don't you just get a fix? - She said it. 1158 01:39:02,901 --> 01:39:05,194 - It's reasonable. - A little ice? 1159 01:39:05,362 --> 01:39:08,781 A bucket of ice. Tell you what you do, waiter. 1160 01:39:08,948 --> 01:39:10,616 - You've got the order? - Yes, sir. 1161 01:39:10,784 --> 01:39:15,204 - A quart of milk... - Milk isn't necessary. 1162 01:39:15,372 --> 01:39:18,999 All right, milk isn't necessary. And give this lady a pink squirrel. 1163 01:39:19,167 --> 01:39:22,461 - You got it? - Let me see. A sloe gin fizz... 1164 01:39:22,629 --> 01:39:24,755 - No, forget that. - I'll have that. 1165 01:39:24,923 --> 01:39:28,967 She'll have the sloe gin fizz. Sloe gin fizz is on again. 1166 01:39:29,135 --> 01:39:31,720 - A sloe gin fizz... - You're smart. 1167 01:39:31,888 --> 01:39:34,306 - A sloe gin fizz... - A sloe gin fizz. 1168 01:39:34,474 --> 01:39:37,393 - A quart of milk... - Forget the milk. 1169 01:39:37,560 --> 01:39:40,562 - Sloe gin fizz, quart of Scotch... - Quart of Scotch. 1170 01:39:40,730 --> 01:39:44,566 - Bucket of ice. And you, sir? - No, zip for me. 1171 01:39:44,734 --> 01:39:46,318 - Thank you. - Yes, sir. 1172 01:39:55,620 --> 01:39:58,664 Jimmy, for a minute can I grab your ears? 1173 01:39:58,832 --> 01:40:01,500 I've heard nice things about you. 1174 01:40:02,794 --> 01:40:06,171 Your wife tells me your band used to blow the roof off. 1175 01:40:06,339 --> 01:40:11,677 Look, man, I'll be straight with you. I don't want to be here, 1176 01:40:11,845 --> 01:40:14,513 I don't want to listen to this music. 1177 01:40:14,681 --> 01:40:17,683 I don't give a damn for that stuff. Let's go. 1178 01:40:17,851 --> 01:40:20,561 If nothing else, we can get a tan here. 1179 01:40:20,729 --> 01:40:24,398 - The place stinks. Let's go. - You're hurting me. 1180 01:40:24,566 --> 01:40:28,944 I'm sorry. If you came with me, I wouldn't have to. Let's go. 1181 01:40:29,112 --> 01:40:31,113 - Jimmy, relax. - Come on. 1182 01:40:31,281 --> 01:40:33,282 No. No. 1183 01:40:34,868 --> 01:40:36,869 - I don't want to go. - You want to stay? 1184 01:40:38,038 --> 01:40:42,666 Somebody will take me home. I can get a ride home. 1185 01:40:50,675 --> 01:40:51,884 What's the matter with him? 1186 01:40:52,052 --> 01:40:55,262 ♪ Tomorrow may never come 1187 01:40:55,430 --> 01:40:58,390 ♪ For all we know 1188 01:40:58,558 --> 01:41:02,770 A few hours from now, it's forgotten about. 1189 01:41:02,937 --> 01:41:04,772 You'll be home and it's over. 1190 01:41:05,648 --> 01:41:09,026 Thank you. We're going to take a short intermission. 1191 01:41:15,075 --> 01:41:16,367 [Paul] Everything all right? 1192 01:41:18,203 --> 01:41:19,411 Yeah. 1193 01:41:23,917 --> 01:41:25,959 So, Jimmy finally got here? 1194 01:41:44,229 --> 01:41:47,064 - Hey, Jimmy. - Paul, how are you doing? 1195 01:41:47,232 --> 01:41:51,235 Give me your hand. Come on, reach out, reach out. 1196 01:41:54,322 --> 01:41:56,031 Come on, Jimmy. 1197 01:41:57,617 --> 01:42:01,245 - Are you all right? - Can I tell you something private? 1198 01:42:01,413 --> 01:42:04,039 - Yeah. - Do you mind if I touch you like that? 1199 01:42:06,459 --> 01:42:11,130 I'm jealous. I think you're so good that I can't even top you. 1200 01:42:12,841 --> 01:42:16,969 - I'm really flattered. - You should be. 1201 01:42:17,137 --> 01:42:19,138 A great compliment for a great musician. 1202 01:42:19,305 --> 01:42:22,641 From a great person. Everybody feels you're great. 1203 01:42:23,309 --> 01:42:24,810 Even your wife. 1204 01:42:28,314 --> 01:42:29,773 Even your wife, man. 1205 01:42:34,612 --> 01:42:36,363 [mutters inaudibly] 1206 01:43:23,078 --> 01:43:25,037 [Paul] Ladies and gentlemen, the band is back now. 1207 01:43:26,873 --> 01:43:28,415 We're going to start out with a... 1208 01:43:30,377 --> 01:43:33,170 We're going to start out with a medley of special requests. 1209 01:43:35,715 --> 01:43:37,966 Play I Knew It Was A One-Night Stand. 1210 01:43:41,096 --> 01:43:44,098 - Hey, come on. - Let's go. 1211 01:43:44,265 --> 01:43:46,266 [indistinct arguing] 1212 01:43:47,143 --> 01:43:55,192 Wife is out. 1213 01:44:03,743 --> 01:44:05,577 Over there, please. 1214 01:44:09,916 --> 01:44:11,500 Goodnight. 1215 01:44:18,216 --> 01:44:21,552 I want to say one thing to my wife. She's over there. 1216 01:44:21,720 --> 01:44:23,929 - I realize that. - That's my wife. 1217 01:44:24,097 --> 01:44:27,391 - Don't make me use force, please. - Force? OK. 1218 01:44:27,559 --> 01:44:28,934 Hey, man... 1219 01:44:29,686 --> 01:44:30,769 [surprised shouts] 1220 01:44:33,815 --> 01:44:35,274 [Jimmy] Get your hands off me. 1221 01:44:35,442 --> 01:44:36,775 [scuffling] 1222 01:44:45,160 --> 01:44:46,493 Get up! 1223 01:44:46,786 --> 01:44:48,454 [shattering glass] 1224 01:44:53,251 --> 01:44:54,918 Mac, help me with this guy. 1225 01:45:00,800 --> 01:45:03,135 - Come on, come on. - OK. 1226 01:45:03,928 --> 01:45:07,139 OK? Don't you guys know how to talk? 1227 01:45:07,307 --> 01:45:08,932 Just relax. 1228 01:45:09,100 --> 01:45:11,352 It's all right. You take it up the block. 1229 01:45:20,320 --> 01:45:23,322 [saxophone improvises ♪ New York, New York] 1230 01:45:56,398 --> 01:45:58,982 [Francine] Everything's fine. The baby's normal. 1231 01:45:59,150 --> 01:46:01,318 I think I've gained too much weight, though. 1232 01:46:06,533 --> 01:46:08,033 Oh, Jimmy. 1233 01:46:13,415 --> 01:46:15,916 - Thank you. - Ow! 1234 01:46:17,002 --> 01:46:19,128 - Are you all right, honey? - Yeah. 1235 01:46:26,302 --> 01:46:29,304 They're beautiful. I'm sorry you slammed your hand in the door. 1236 01:46:29,472 --> 01:46:32,141 That's all right. It's par for me, you know. 1237 01:46:32,308 --> 01:46:34,768 I'm really sorry about last night. 1238 01:46:38,398 --> 01:46:40,524 I was trying to figure it out. l... 1239 01:46:42,360 --> 01:46:43,902 I'm sorry. 1240 01:46:48,408 --> 01:46:51,410 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 1241 01:46:57,000 --> 01:47:00,753 [upbeat jazz guitar] 1242 01:49:14,137 --> 01:49:15,387 Come on. 1243 01:49:15,555 --> 01:49:18,891 - Jimmy? It's Cecil. - Cecil who? 1244 01:49:19,059 --> 01:49:21,560 Come on, man. Cecil B. DeMille. 1245 01:49:27,442 --> 01:49:30,903 - I've got your lady out here. - I've got your sister in here. 1246 01:49:31,071 --> 01:49:33,947 Come on, man. She's got two cats with her. 1247 01:49:34,407 --> 01:49:38,410 - We're having a conference. - Your old lady's here. 1248 01:49:38,578 --> 01:49:40,496 - My old lady? - Right outside. 1249 01:49:49,714 --> 01:49:52,257 - A record deal or something? - Yeah. 1250 01:49:52,425 --> 01:49:55,344 I wanted you to meet him before I did anything. 1251 01:49:57,389 --> 01:49:59,598 - Yeah, sure. All right. - OK. 1252 01:49:59,766 --> 01:50:04,186 - Why did you bring him here? - I couldn't reach you on the phone. 1253 01:50:04,354 --> 01:50:07,106 He's got to leave tomorrow. 1254 01:50:13,446 --> 01:50:15,322 - Have a seat. - Thanks. 1255 01:50:16,074 --> 01:50:18,492 - On a break? - No, but I've got a minute. 1256 01:50:18,660 --> 01:50:20,994 - Good. We can talk, then. - Sure. 1257 01:50:21,663 --> 01:50:24,957 You remember Artie Kirks, Decca Records. 1258 01:50:25,125 --> 01:50:28,002 - I know the label very well. - He wants to sign her. 1259 01:50:28,169 --> 01:50:30,921 - What? - He wants to sign her. 1260 01:50:32,298 --> 01:50:34,341 - To where? - On a label. 1261 01:50:34,509 --> 01:50:37,011 - To a record contract. - Oh, yeah? 1262 01:50:37,178 --> 01:50:40,931 - Great. That's great. - You think so? 1263 01:50:41,099 --> 01:50:43,142 Sure, sure. It's great. 1264 01:50:43,309 --> 01:50:49,189 I wanted us all to meet tonight so I could ask if you approved... 1265 01:50:49,357 --> 01:50:50,607 Excuse me, darling. 1266 01:50:50,775 --> 01:50:54,820 If there are any problems, that's what I'm here for. 1267 01:50:54,988 --> 01:50:57,948 - There's no problem. - Everything's fine. 1268 01:50:58,116 --> 01:51:03,871 - Then everything's fine. - Not quite. I would like to know more. 1269 01:51:04,039 --> 01:51:06,165 - You mean the deal? - Exactly. 1270 01:51:06,332 --> 01:51:10,044 - It's logical. - When I heard her, I said, "That's it." 1271 01:51:10,211 --> 01:51:13,964 Absolutely sensational, fantastic, a smash. 1272 01:51:14,132 --> 01:51:19,303 - I tell you, from my mouth, this is it. - And this isn't just for one shot. 1273 01:51:19,471 --> 01:51:23,849 One of the things I'm not comfortable with is the traveling. 1274 01:51:24,017 --> 01:51:27,936 - The promotional tour. - Is that a problem? 1275 01:51:28,104 --> 01:51:32,399 - I don't know if I want to travel. - What about the baby? 1276 01:51:32,567 --> 01:51:35,361 - Exactly. - There's nothing we can't handle. 1277 01:51:35,528 --> 01:51:39,698 - There's no problem we can't solve. - Let's hear what they have to say. 1278 01:51:39,866 --> 01:51:43,619 I'm just emphasizing, putting in an exclamation mark. 1279 01:51:43,787 --> 01:51:46,955 - Very good. Go ahead. - What about the kid? 1280 01:51:47,123 --> 01:51:51,710 Oh, the baby. You're going to get it first class. 1281 01:51:51,878 --> 01:51:57,049 I'll get you the best nurse, a car. I'll treat the kid like it's my own. 1282 01:51:57,217 --> 01:52:00,386 - You just sing. - It will be in the contract. 1283 01:52:00,553 --> 01:52:05,808 - I'm just emphasizing what you said. - You've emphasized twice already. 1284 01:52:05,975 --> 01:52:07,101 Is it all right with you? 1285 01:52:11,981 --> 01:52:14,900 It sounds great. Can't argue with it. 1286 01:52:15,068 --> 01:52:18,404 - Sounds good. It's up to her. - Everything's all right? 1287 01:52:18,571 --> 01:52:21,407 Everything all right with you? 1288 01:52:21,574 --> 01:52:24,410 - Yeah, but I thought you'd... - Then everything's all right? 1289 01:52:25,829 --> 01:52:27,996 If it's all right with you and him. 1290 01:52:28,164 --> 01:52:31,667 It's great with you and them. With you and you? 1291 01:52:31,835 --> 01:52:35,087 - Do you have any other suggestions? - No. 1292 01:52:35,255 --> 01:52:39,216 Excuse me, I think the set's going to start. 1293 01:52:39,384 --> 01:52:40,801 - Jimmy? - Yeah? 1294 01:52:40,969 --> 01:52:44,179 - Have you got a cigarette? - A cigarette? 1295 01:52:44,347 --> 01:52:46,932 I just smoked my last one. I'm sorry. 1296 01:52:47,100 --> 01:52:49,309 It's a thing I do for luck. 1297 01:52:51,563 --> 01:52:55,065 Get a pack from the waiter. Put it on my tab. We'll celebrate the contract. 1298 01:52:55,233 --> 01:52:57,401 - Have a cigar. - It's not the same. 1299 01:52:58,236 --> 01:53:01,447 Jimmy... Excuse me. 1300 01:53:01,614 --> 01:53:03,824 I think that she's the best. 1301 01:53:03,992 --> 01:53:07,828 She's going to make it and I'd rather it was with me. 1302 01:53:07,996 --> 01:53:12,958 I'll consult everything. Come up to the office. My door is always open. 1303 01:53:13,126 --> 01:53:15,210 - OK. - Have we got a deal? 1304 01:53:15,378 --> 01:53:17,087 - You feel comfortable about it? - Sure, yeah. 1305 01:53:17,255 --> 01:53:19,465 All right. Don't forget it now. 1306 01:53:23,303 --> 01:53:24,887 [hum of conversation] 1307 01:53:37,442 --> 01:53:39,985 - Family night? - Come here. 1308 01:53:49,162 --> 01:53:53,957 ♪ Every honeybee Fills with jealousy 1309 01:53:54,125 --> 01:53:57,169 ♪ When they see you out with me 1310 01:53:57,796 --> 01:54:01,882 ♪ I don't blame them Goodness knows 1311 01:54:02,759 --> 01:54:06,345 ♪ Honeysuckle rose 1312 01:54:09,182 --> 01:54:11,308 ♪ When you're passing by 1313 01:54:11,476 --> 01:54:13,852 ♪ Flowers droop and sigh 1314 01:54:14,020 --> 01:54:17,022 ♪ And I know the reason why 1315 01:54:17,732 --> 01:54:21,735 ♪ You're much sweeter Goodness knows 1316 01:54:22,987 --> 01:54:26,365 ♪ Honeysuckle rose 1317 01:54:28,993 --> 01:54:33,706 ♪ I don't buy sugar 1318 01:54:34,666 --> 01:54:38,544 ♪ You just have to touch my cup 1319 01:54:39,546 --> 01:54:43,716 ♪ You're my sugar 1320 01:54:44,634 --> 01:54:45,968 ♪ It's sweet 1321 01:54:46,886 --> 01:54:49,013 ♪ When you stir it up 1322 01:54:49,472 --> 01:54:54,435 ♪ When I'm taking sips From your tasty lips 1323 01:54:54,602 --> 01:54:57,730 ♪ Seems the honey fairly drips 1324 01:54:57,897 --> 01:55:01,984 ♪ You're confection Goodness knows 1325 01:55:03,319 --> 01:55:06,405 ♪ Honeysuckle rose 1326 01:55:09,409 --> 01:55:13,245 [instrumental break] 1327 01:55:33,391 --> 01:55:37,603 Yes, this looks better. Thick, sweet. 1328 01:55:38,021 --> 01:55:42,441 - All right. - Got any other colors? 1329 01:55:42,609 --> 01:55:47,571 - We've got one with a lot of colors. - I'll try that. 1330 01:55:59,584 --> 01:56:04,254 ♪ I don't buy sugar 1331 01:56:04,964 --> 01:56:09,134 ♪ You just have to touch my cup 1332 01:56:10,095 --> 01:56:14,556 ♪ You're my sugar 1333 01:56:15,308 --> 01:56:19,269 ♪ It's sweet when you stir it up 1334 01:56:20,146 --> 01:56:24,566 ♪ When I'm taking sips From your tasty lips 1335 01:56:25,318 --> 01:56:28,404 ♪ Seems the honey fairly drips 1336 01:56:28,571 --> 01:56:33,033 ♪ You're confection Goodness knows 1337 01:56:34,244 --> 01:56:38,747 ♪ Honeysuckle rose ♪ 1338 01:56:41,167 --> 01:56:42,167 Thank you. 1339 01:56:43,003 --> 01:56:45,129 [applause] 1340 01:56:59,686 --> 01:57:02,479 [audience claps in time to music] 1341 01:57:44,981 --> 01:57:46,982 [abruptly changes tempo] 1342 01:57:48,360 --> 01:57:49,360 Yeah! 1343 01:58:20,266 --> 01:58:22,601 [high-pitched warbling] 1344 01:59:42,307 --> 01:59:43,349 [brakes screeching] 1345 01:59:45,018 --> 01:59:47,686 What the hell are you doing? 1346 01:59:49,356 --> 01:59:51,398 - I was celebrating. - You almost killed us. 1347 01:59:58,323 --> 02:00:01,283 - What was that about? - I was just celebrating. 1348 02:00:01,451 --> 02:00:03,327 Look at you! You look disgusting. 1349 02:00:05,205 --> 02:00:08,082 What do you want me to do about it? 1350 02:00:12,420 --> 02:00:14,922 Did I tell you to have that baby? 1351 02:00:15,090 --> 02:00:18,842 Did I tell you to have that goddamned baby? 1352 02:00:19,344 --> 02:00:22,680 No, I didn't tell you. You had it. You have it, now keep it. 1353 02:00:24,724 --> 02:00:27,017 That's it. Keep hitting me. 1354 02:00:27,185 --> 02:00:29,978 Go ahead, hit me, that's right. You had it! 1355 02:00:32,399 --> 02:00:34,900 - Now you're crying. - Be quiet! 1356 02:00:35,068 --> 02:00:36,610 When it gets tough, you cry. 1357 02:00:45,286 --> 02:00:48,956 - I'm not going through this anymore. - You said it. You want that. 1358 02:00:50,250 --> 02:00:53,002 - It's not what I want. - It is what you want! 1359 02:00:53,169 --> 02:00:54,503 It is not what I want. 1360 02:00:54,671 --> 02:00:58,882 - I'm scared. - You're scared? 1361 02:00:59,050 --> 02:01:02,219 You're scared? What about me, for Christ's sakes? 1362 02:01:02,387 --> 02:01:05,723 You've got everything, man. 1363 02:01:05,890 --> 02:01:09,351 I'm the one that's scared. Not you. Me. 1364 02:01:09,519 --> 02:01:11,937 You've got it easy. I've got nothing. 1365 02:01:13,440 --> 02:01:15,315 - It's always you. - Damn right. 1366 02:01:15,483 --> 02:01:19,236 The way you had the kid when we shouldn't have had a kid. 1367 02:01:20,613 --> 02:01:24,450 - You don't care about me. - What are you crying for? 1368 02:01:24,617 --> 02:01:26,702 Cry, cry! 1369 02:01:26,870 --> 02:01:28,287 - You don't care. - I do care. 1370 02:01:28,455 --> 02:01:32,416 You do not. You know what you care about? 1371 02:01:32,584 --> 02:01:35,794 - Your clubs... - I care about you. 1372 02:01:35,962 --> 02:01:38,464 - ...your friends... - I care about you. 1373 02:01:38,631 --> 02:01:42,217 - ...and your music. - Damn right! That's special. 1374 02:01:42,385 --> 02:01:44,511 If that's the problem, I don't care. 1375 02:01:44,679 --> 02:01:48,390 - I do care. That's not the problem. - You don't. 1376 02:01:48,558 --> 02:01:50,642 - You do not care! - I do care. 1377 02:01:50,810 --> 02:01:53,979 Crazy. Driving me crazy. 1378 02:01:54,147 --> 02:01:57,816 - All you care about is you. - Driving me crazy! 1379 02:01:57,984 --> 02:02:00,486 Let me get at you. Let me get at you. 1380 02:02:00,653 --> 02:02:03,280 If you're going to hit me, I'll hit you. 1381 02:02:03,448 --> 02:02:06,700 Don't hit me! Don't you ever hit me! 1382 02:02:08,328 --> 02:02:09,661 Now I'll get you. 1383 02:02:11,081 --> 02:02:12,331 Damn! 1384 02:02:15,669 --> 02:02:18,337 Jimmy. [she gasps] 1385 02:02:18,505 --> 02:02:19,505 - Jimmy! - What? 1386 02:02:19,673 --> 02:02:21,090 Jimmy! 1387 02:02:21,257 --> 02:02:24,009 The baby. The baby, Jimmy. 1388 02:02:24,177 --> 02:02:28,639 - Take it easy, honey. - I'm scared! 1389 02:02:28,807 --> 02:02:32,101 - I'll get us to a hospital. - Oh, my God! 1390 02:02:33,978 --> 02:02:37,022 Where's a cop? When you look for one, you never find one. 1391 02:02:38,775 --> 02:02:41,568 Oh, God! Oh, no! Oh, no, no, no! 1392 02:02:44,823 --> 02:02:48,409 Don't worry, honey, you'll be all right. Don't get excited. 1393 02:03:01,089 --> 02:03:02,423 How are you doing? 1394 02:03:19,899 --> 02:03:21,233 Is everything all right? 1395 02:03:22,318 --> 02:03:23,402 Yeah. 1396 02:03:26,406 --> 02:03:27,448 Good. 1397 02:03:31,453 --> 02:03:32,828 Did you see him? 1398 02:03:34,539 --> 02:03:35,706 Who? 1399 02:03:37,834 --> 02:03:40,002 - The baby. - Oh, the baby. 1400 02:03:40,170 --> 02:03:41,503 It's a him? 1401 02:03:45,759 --> 02:03:47,217 Yeah. 1402 02:03:53,767 --> 02:03:55,601 I named him Jimmy. 1403 02:04:05,695 --> 02:04:07,404 You named him Jimmy? 1404 02:04:09,824 --> 02:04:12,826 This is official? You named him Jimmy? 1405 02:04:13,745 --> 02:04:14,787 Yeah. 1406 02:04:20,502 --> 02:04:23,629 There's one thing that you're wrong for doing. 1407 02:04:23,797 --> 02:04:28,258 You should have let me decide with you instead of just giving him a name. 1408 02:04:28,426 --> 02:04:31,220 I am the father, no matter what the situation is. 1409 02:04:31,388 --> 02:04:34,056 You should have at least let me do that. 1410 02:04:36,267 --> 02:04:39,228 Maybe I don't want to see the kid for that reason. 1411 02:04:45,819 --> 02:04:47,903 Do you want to make me feel guilty? 1412 02:04:48,071 --> 02:04:53,200 Give that name, let the kid run round, after everything that's happened? 1413 02:04:54,202 --> 02:04:55,619 No way. 1414 02:04:59,082 --> 02:05:02,710 I don't want to see the kid because, if I do, I'm going to break up. 1415 02:05:04,004 --> 02:05:07,256 I don't want to see... What good is it to see the kid? 1416 02:05:08,049 --> 02:05:09,800 I wish this lady wasn't here. 1417 02:05:14,055 --> 02:05:16,598 How can I see the kid? What am I going to say? 1418 02:05:17,600 --> 02:05:19,935 "Hi, I'm your father. I'm going away." 1419 02:05:22,605 --> 02:05:25,941 - Are you going to see him? - I can't see him today. I'm sorry. 1420 02:05:32,657 --> 02:05:34,616 I'm sorry, too. 1421 02:06:03,897 --> 02:06:05,147 Jimmy... 1422 02:06:06,983 --> 02:06:10,110 I don't want to use my handkerchief. It's the only one I have. 1423 02:06:16,326 --> 02:06:18,452 There's no way it's going to... 1424 02:06:18,912 --> 02:06:20,371 I love you. 1425 02:06:22,207 --> 02:06:25,709 But it's not... All right. I'll just go. 1426 02:06:30,340 --> 02:06:32,174 Jimmy... Jimmy... 1427 02:06:35,595 --> 02:06:37,262 I don't know what else to say. 1428 02:06:38,264 --> 02:06:39,765 - Goodbye. - Goodbye, baby. 1429 02:06:42,227 --> 02:06:43,602 - Goodbye. - I'm sorry. 1430 02:06:44,270 --> 02:06:45,729 I love you. 1431 02:06:49,609 --> 02:06:51,443 - Goodbye. - Goodbye, honey. 1432 02:06:52,779 --> 02:06:54,446 That's the last. 1433 02:07:21,307 --> 02:07:24,226 Mr. Doyle, I can take you to see your baby now. 1434 02:07:24,394 --> 02:07:26,603 Thank you. I think I'll see him later. 1435 02:07:35,321 --> 02:07:38,907 [Francine in playback] ♪ ...round and round and round 1436 02:07:39,075 --> 02:07:41,994 ♪ And round and round 1437 02:07:42,162 --> 02:07:47,833 ♪ The world goes round And round and round 1438 02:07:48,001 --> 02:07:51,503 ♪ And round 1439 02:07:51,671 --> 02:07:54,256 [Francine] I'm sorry. Can we do it again? I'm sorry. 1440 02:08:03,892 --> 02:08:06,935 [engineer] OK, here we go. Stand by. Take 1 8. 1441 02:08:09,773 --> 02:08:14,943 [taped piano intro] 1442 02:08:22,202 --> 02:08:25,371 ♪ Sometimes you're happy 1443 02:08:25,538 --> 02:08:28,082 ♪ And sometimes you're sad 1444 02:08:28,541 --> 02:08:34,380 ♪ But the world goes round 1445 02:08:34,547 --> 02:08:38,801 ♪ And sometimes you lose 1446 02:08:38,968 --> 02:08:41,261 ♪ Every nickel you've had 1447 02:08:42,347 --> 02:08:47,518 ♪ But the world goes round 1448 02:08:48,561 --> 02:08:51,105 ♪ Sometimes your dreams 1449 02:08:51,272 --> 02:08:54,358 ♪ Get broken in pieces 1450 02:08:54,526 --> 02:08:59,738 ♪ But that doesn't alter a thing 1451 02:09:01,157 --> 02:09:03,951 ♪ Take it from me 1452 02:09:04,119 --> 02:09:06,912 ♪ There's still gonna be 1453 02:09:07,080 --> 02:09:10,457 ♪ A summer A winter 1454 02:09:10,625 --> 02:09:13,585 ♪ A fall And a spring 1455 02:09:13,753 --> 02:09:17,131 ♪ Sometimes a friend 1456 02:09:17,298 --> 02:09:21,093 ♪ Starts treating you bad 1457 02:09:21,803 --> 02:09:26,265 ♪ But the world goes round 1458 02:09:27,142 --> 02:09:31,437 ♪ And sometimes your heart breaks 1459 02:09:31,604 --> 02:09:37,609 ♪ With a deafening sound 1460 02:09:40,280 --> 02:09:43,532 ♪ Somebody loses 1461 02:09:43,700 --> 02:09:46,285 ♪ Somebody wins 1462 02:09:46,453 --> 02:09:48,454 ♪ One day it's kicks 1463 02:09:48,621 --> 02:09:51,999 ♪ Then it's kicks in the shins 1464 02:09:52,167 --> 02:09:55,169 ♪ But the planet spins 1465 02:09:55,337 --> 02:09:58,797 ♪ And the world goes round 1466 02:10:06,514 --> 02:10:23,655 ♪ But the world goes round 1467 02:10:25,450 --> 02:10:27,868 ♪ Sometimes your dreams 1468 02:10:28,036 --> 02:10:30,871 ♪ Get broken in pieces 1469 02:10:31,039 --> 02:10:36,418 ♪ But that doesn't matter at all 1470 02:10:37,754 --> 02:10:40,673 ♪ Take it from me 1471 02:10:40,840 --> 02:10:43,467 ♪ There's still gonna be 1472 02:10:43,927 --> 02:10:46,845 ♪ A summer A winter 1473 02:10:47,013 --> 02:10:49,014 ♪ A spring 1474 02:10:49,182 --> 02:10:55,187 ♪ And a fall 1475 02:10:56,481 --> 02:10:59,316 ♪ And sometimes a friend 1476 02:10:59,484 --> 02:11:02,236 ♪ Starts treating you bad 1477 02:11:02,404 --> 02:11:08,409 ♪ But the world goes round 1478 02:11:08,702 --> 02:11:12,996 ♪ And sometimes your heart breaks 1479 02:11:13,164 --> 02:11:19,169 ♪ With a deafening sound 1480 02:11:21,131 --> 02:11:23,549 ♪ Somebody loses 1481 02:11:23,717 --> 02:11:27,011 ♪ And somebody wins 1482 02:11:27,178 --> 02:11:29,304 ♪ Then one day it's kicks 1483 02:11:29,472 --> 02:11:32,766 ♪ Then it's kicks in the shins 1484 02:11:32,934 --> 02:11:35,769 ♪ But the planet spins 1485 02:11:35,937 --> 02:11:38,939 ♪ And the world goes around 1486 02:11:39,107 --> 02:11:41,817 ♪ And round and around 1487 02:11:41,985 --> 02:11:45,029 ♪ And round and round 1488 02:11:45,196 --> 02:11:47,656 ♪ The world goes round 1489 02:11:47,824 --> 02:11:50,284 ♪ And round and around 1490 02:11:50,452 --> 02:11:56,457 ♪ And round 1491 02:12:24,903 --> 02:12:27,446 - How do I look? - Beautiful. 1492 02:12:27,614 --> 02:12:30,616 Hold the photographing. She's very nervous. 1493 02:12:42,962 --> 02:12:46,632 [musical intro to "Happy Endings"] 1494 02:13:03,316 --> 02:13:07,528 ♪ Happy endings all around me 1495 02:13:07,696 --> 02:13:09,947 ♪ Happy endings 1496 02:13:10,115 --> 02:13:14,034 ♪ All I see are happy endings 1497 02:13:14,202 --> 02:13:18,747 ♪ On a silver screen 1498 02:13:19,332 --> 02:13:23,085 ♪ That's Hollywood 1499 02:13:23,545 --> 02:13:27,673 ♪ Lovely lady Gallant fellow 1500 02:13:27,841 --> 02:13:32,136 ♪ Meet one evening Hear that cello 1501 02:13:32,303 --> 02:13:36,140 ♪ Troubles come between 1502 02:13:36,307 --> 02:13:40,769 ♪ But in that final scene 1503 02:13:40,937 --> 02:13:46,942 ♪ Count on a Happy ending by a river 1504 02:13:48,445 --> 02:13:52,865 ♪ Happy ending on a mountain 1505 02:13:53,033 --> 02:13:59,038 ♪ Happy ending in a Broadway show 1506 02:13:59,831 --> 02:14:02,249 ♪ But oh 1507 02:14:03,084 --> 02:14:08,297 ♪ The life I lead is less dramatic 1508 02:14:08,465 --> 02:14:13,344 ♪ Not remotely cinematic 1509 02:14:13,511 --> 02:14:15,596 ♪ Happy endings 1510 02:14:15,764 --> 02:14:20,559 ♪ Far as I can see 1511 02:14:20,727 --> 02:14:26,732 ♪ Are only for the stars 1512 02:14:28,026 --> 02:14:33,155 ♪ Not in the stars 1513 02:14:33,323 --> 02:14:37,618 ♪ For me 1514 02:14:38,745 --> 02:14:42,164 [stage audience] Psst! Psst! 1515 02:14:42,332 --> 02:14:45,209 ♪ Pardon me, miss I've a problem 1516 02:14:45,377 --> 02:14:48,087 ♪ And I wonder Would you help me? 1517 02:14:48,254 --> 02:14:52,257 ♪ Lost my glove And I could use your light 1518 02:14:53,093 --> 02:14:54,259 Right. 1519 02:14:54,928 --> 02:14:57,763 ♪ I was leaving It's so silly 1520 02:14:57,931 --> 02:15:00,849 ♪ But I guess I must have dropped it 1521 02:15:01,017 --> 02:15:05,437 ♪ All at once it seemed to disappear 1522 02:15:05,605 --> 02:15:07,106 Here. 1523 02:15:09,401 --> 02:15:13,612 ♪ I'm grateful and I'd like to Show you my appreciation 1524 02:15:13,780 --> 02:15:15,781 - ♪ Maybe take you out to dinner - [audience] Shh! 1525 02:15:16,449 --> 02:15:19,702 - When do you get off? I can wait - I couldn't possibly. 1526 02:15:19,869 --> 02:15:21,704 - I can wait - I don't do that. 1527 02:15:21,871 --> 02:15:23,247 - I can wait - Shh! 1528 02:15:23,957 --> 02:15:26,375 - I can wait - Eight. 1529 02:15:33,133 --> 02:15:44,476 ♪ Hey, Peggy You gonna sing tonight? 1530 02:15:44,644 --> 02:15:47,646 - You sing here? - Sometimes after work. 1531 02:15:47,814 --> 02:15:48,856 Relieves the stress. 1532 02:15:49,024 --> 02:15:50,816 - You've got stress? - I guess. 1533 02:15:50,984 --> 02:15:53,402 ♪ Hey, Peggy You gonna sing tonight? 1534 02:15:54,320 --> 02:15:59,158 ♪ When Mister Right comes along 1535 02:15:59,325 --> 02:16:05,080 ♪ Every melody that sounded so wrong 1536 02:16:05,248 --> 02:16:10,961 ♪ Will be blended in a beautiful song 1537 02:16:11,338 --> 02:16:17,343 ♪ When Mister Right... 1538 02:16:19,179 --> 02:16:20,679 She's wonderful! 1539 02:16:20,847 --> 02:16:26,852 ♪ ...comes along ♪ 1540 02:16:35,278 --> 02:16:39,573 ♪ You're terrific, just amazing What a talent! It's astounding! 1541 02:16:39,741 --> 02:16:42,534 ♪ You should be starred In a Broadway show 1542 02:16:42,702 --> 02:16:46,246 Yes, I know. But I got tired, tired of waiting. 1543 02:16:46,414 --> 02:16:49,708 Tired of hacking those auditions. Tired of starving. 1544 02:16:49,876 --> 02:16:52,419 So I figured, ♪ "What's the use?" 1545 02:16:52,587 --> 02:16:56,757 ♪ By the way What do you do? 1546 02:16:56,925 --> 02:16:59,301 - ♪ You won't believe it - Try me. 1547 02:16:59,469 --> 02:17:01,220 ♪ I produce ♪ 1548 02:17:19,197 --> 02:17:24,326 ♪ I am feeling aces high 1549 02:17:24,494 --> 02:17:26,912 ♪ And it's because of you that l... 1550 02:17:27,580 --> 02:17:31,875 - ♪ ...am feeling aces high - ♪ Aces high! 1551 02:17:32,043 --> 02:17:35,170 ♪ We're a king and a queen In the heavens 1552 02:17:35,338 --> 02:17:38,632 - ♪ No longer at sixes and sevens - ♪ No! 1553 02:17:38,800 --> 02:17:39,925 ♪ But ace... 1554 02:17:40,093 --> 02:17:43,971 ♪ Now that she's found out She's finally his 1555 02:17:44,139 --> 02:17:49,059 - ♪ ...ces - ♪ She is the happiest lady there is 1556 02:17:58,611 --> 02:18:04,116 ♪ Aces high 1557 02:18:04,284 --> 02:18:05,993 ♪ Aces high ♪ 1558 02:18:15,920 --> 02:18:20,382 ♪ Now it's happened, now you've made it By tomorrow you'll be famous 1559 02:18:21,426 --> 02:18:22,760 Famous! 1560 02:18:22,927 --> 02:18:26,138 ♪ You'll discover All New York is at your feet 1561 02:18:26,306 --> 02:18:27,973 My feet! 1562 02:18:28,141 --> 02:18:32,311 ♪ You'll have a brilliant career 1563 02:18:32,479 --> 02:18:37,066 ♪ Pink champagne Instead of pretzels and beer 1564 02:18:37,233 --> 02:18:40,986 ♪ And you'll be with me Everywhere I appear 1565 02:18:41,154 --> 02:18:42,237 No. 1566 02:18:43,406 --> 02:18:44,448 No? 1567 02:18:44,616 --> 02:18:47,659 No, I've done everything for you I could possibly do. 1568 02:18:47,827 --> 02:18:49,745 You don't need me anymore. 1569 02:18:49,913 --> 02:18:54,667 And if I stayed, why, I'd be Mr. Peggy Smith, I fear. 1570 02:18:55,126 --> 02:18:57,294 - I couldn't bear that. - But... 1571 02:18:57,462 --> 02:19:00,297 ♪ Goodbye 1572 02:19:00,465 --> 02:19:05,511 ♪ My dear 1573 02:19:09,849 --> 02:19:16,605 Donald! 1574 02:19:41,381 --> 02:19:44,091 Our guest of honor tonight 1575 02:19:44,676 --> 02:19:49,680 Is Broadway's dearest and most luminous light. 1576 02:19:49,848 --> 02:19:54,143 In her own time a legend, a myth. 1577 02:19:54,310 --> 02:19:59,064 Ladies and gentlemen, Miss Peggy Smith. 1578 02:20:08,867 --> 02:20:11,577 What a night I won't forget 1579 02:20:11,745 --> 02:20:14,413 I'm just a former usherette 1580 02:20:14,581 --> 02:20:19,293 And who'd have dreamed that some day This would all come true? 1581 02:20:20,253 --> 02:20:21,253 Would you? 1582 02:20:22,088 --> 02:20:25,507 But there's a man One certain man 1583 02:20:25,675 --> 02:20:28,469 Who helped me When it all began 1584 02:20:28,636 --> 02:20:32,389 And he is the one You really owe this honor to 1585 02:20:33,933 --> 02:20:38,228 - But he's not here - [man] ♪ Peggy! 1586 02:20:38,396 --> 02:20:42,941 - I wish he were - ♪ Peggy! 1587 02:20:43,109 --> 02:20:45,903 - I can't believe it! - ♪ Peggy! Peggy! 1588 02:20:46,071 --> 02:20:47,613 ♪ Peggy! 1589 02:21:03,755 --> 02:21:09,760 ♪ Now my life is like a beautiful song 1590 02:21:09,928 --> 02:21:15,766 ♪ My Mister Right 1591 02:21:37,163 --> 02:21:41,834 ♪ ...are only for the stars 1592 02:21:44,921 --> 02:21:48,966 ♪ Not in the stars 1593 02:21:49,134 --> 02:21:54,013 ♪ For me 1594 02:21:54,180 --> 02:21:56,890 [man] Psst! Psst! 1595 02:21:57,684 --> 02:22:00,519 ♪ Pardon me, miss I've a problem 1596 02:22:00,687 --> 02:22:03,564 ♪ And I wonder Would you help me? 1597 02:22:03,732 --> 02:22:07,693 ♪ Lost my glove And I could use your light 1598 02:22:09,320 --> 02:22:10,571 Right. 1599 02:22:12,574 --> 02:22:17,036 Yeah, I guess you're a big Broadway producer. 1600 02:22:17,203 --> 02:22:20,164 As a matter of fact I am. How did you know that? 1601 02:22:22,208 --> 02:22:28,005 - Shh! - Girls! Girls! Girls! 1602 02:22:41,561 --> 02:22:45,064 - ♪ Happy endings - ♪ All around me 1603 02:22:45,231 --> 02:22:48,984 - ♪ Happy endings - ♪ All I see are 1604 02:22:49,152 --> 02:22:52,863 ♪ Happy endings On a silver screen 1605 02:22:53,031 --> 02:22:56,492 ♪ Hooray for love, hooray for love! Shout hallelujah! 1606 02:22:56,659 --> 02:23:00,329 - ♪ Lovely lady - ♪ Gallant fellow 1607 02:23:00,497 --> 02:23:03,916 - ♪ Meet one evening - ♪ Hear that cello 1608 02:23:04,084 --> 02:23:07,294 ♪ Troubles come between 1609 02:23:07,462 --> 02:23:11,590 ♪ But in that final scene Count on a 1610 02:23:11,758 --> 02:23:15,260 ♪ Happy ending by a river 1611 02:23:15,428 --> 02:23:19,098 ♪ Happy ending on a mountain 1612 02:23:19,265 --> 02:23:21,100 ♪ Happy ending 1613 02:23:21,267 --> 02:23:27,189 ♪ In a Broadway show 1614 02:23:44,791 --> 02:23:47,793 ♪ Happy endings 1615 02:23:47,961 --> 02:23:53,382 ♪ Far as I can see 1616 02:23:53,550 --> 02:23:58,762 ♪ Are not reserved for stars 1617 02:23:58,930 --> 02:24:01,098 ♪ No, no, no, no, no 1618 02:24:01,266 --> 02:24:07,271 ♪ They're in the stars 1619 02:24:07,439 --> 02:24:13,444 ♪ For me 1620 02:24:18,616 --> 02:24:22,202 ♪ Happy endings All around me 1621 02:24:22,370 --> 02:24:25,497 ♪ Happy endings All I see are... 1622 02:24:25,665 --> 02:24:28,334 [audience applause] 1623 02:24:39,304 --> 02:24:42,014 [announcer] It's standing room only when screen star Francine Evans 1624 02:24:42,182 --> 02:24:45,684 returns to the city where her career began. 1625 02:24:45,852 --> 02:24:49,480 After a six-year absence, Francine is finally home 1626 02:24:49,647 --> 02:24:51,982 and New York goes round and round. 1627 02:25:03,078 --> 02:25:04,870 [D.J.] Good morning, New York. 1628 02:25:05,038 --> 02:25:10,084 Time for the midnight bird to be with you from now until 5am. 1629 02:25:11,044 --> 02:25:13,545 I think you're wondering about my new theme song, 1630 02:25:13,713 --> 02:25:19,426 because a lot of people have called in asking, "What is that record?" 1631 02:25:19,594 --> 02:25:25,391 Well, it's a theme from New York, New York, the Jimmy Doyle Sextet. 1632 02:25:26,559 --> 02:25:29,311 I'll play it as my theme song until who knows when. 1633 02:25:29,479 --> 02:25:32,314 That's the Jimmy Doyle Sextet, later in the show... 1634 02:25:32,482 --> 02:25:35,609 ...the entire theme from New York, New York. 1635 02:26:01,928 --> 02:26:06,932 [last bars of jazz set] 1636 02:26:23,616 --> 02:26:25,284 [applause] 1637 02:26:25,952 --> 02:26:28,162 Thank you, ladies and gentlemen. 1638 02:26:33,585 --> 02:26:38,005 Thank you. Now I'm proud to introduce an old buddy of mine. 1639 02:26:38,173 --> 02:26:41,925 We go back so long I'm a little embarrassed to tell you. 1640 02:26:42,093 --> 02:26:44,803 He's here with us tonight, Mr. Cecil Powell. 1641 02:26:44,971 --> 02:26:47,473 A big hand. 1642 02:27:28,264 --> 02:27:32,601 - How are you two lovely ladies? - Well played. Terrific. 1643 02:27:32,769 --> 02:27:34,019 After this round, I'll get you a drink. 1644 02:27:34,187 --> 02:27:35,354 Thank you. 1645 02:27:35,522 --> 02:27:39,024 Give them ginger ale. Anything they want. I'm kidding. 1646 02:27:40,527 --> 02:27:44,571 You want to okay that guy's credit? The one sitting... 1647 02:27:44,739 --> 02:27:47,533 No, forget it. I might as well use that for wallpaper. 1648 02:27:55,375 --> 02:27:57,418 Would you excuse me for one second? 1649 02:28:02,716 --> 02:28:06,844 Honey, I want you to make a reservation for me for tomorrow night. 1650 02:28:07,012 --> 02:28:09,138 Starlight Terrace, Francine Evans. 1651 02:28:10,181 --> 02:28:14,852 No, Starlight Terrace. Francine Evans. Not two, one. 1652 02:28:15,020 --> 02:28:17,521 ♪ Somebody loses 1653 02:28:17,689 --> 02:28:20,691 ♪ And somebody wins 1654 02:28:20,859 --> 02:28:23,444 ♪ And one day it's kicks 1655 02:28:23,611 --> 02:28:26,697 ♪ Then it's kicks in the shins 1656 02:28:26,865 --> 02:28:29,575 ♪ But the planet spins 1657 02:28:29,743 --> 02:28:32,745 ♪ And the world goes around 1658 02:28:32,912 --> 02:28:35,622 ♪ And round and around 1659 02:28:35,790 --> 02:28:38,751 ♪ And round and round 1660 02:28:38,918 --> 02:28:41,462 ♪ The world goes around 1661 02:28:41,629 --> 02:28:45,090 ♪ And around and round 1662 02:28:45,258 --> 02:28:48,927 ♪ And round ♪ 1663 02:29:02,150 --> 02:29:03,484 Thank you. 1664 02:29:04,277 --> 02:29:07,404 [crowd shouts for more] 1665 02:29:18,958 --> 02:29:21,460 [crowd] More! More! 1666 02:29:27,050 --> 02:29:28,509 For you! 1667 02:29:28,677 --> 02:29:31,512 You're so wonderful. 1668 02:29:31,680 --> 02:29:35,474 Thank you so much. Thank you for coming here. 1669 02:29:36,351 --> 02:29:38,143 I'd like to sing a song now. 1670 02:29:38,311 --> 02:29:40,896 It was written by a friend of mine 1671 02:29:42,315 --> 02:29:45,401 who is a great believer in major chords. 1672 02:30:05,714 --> 02:30:10,092 ♪ Start spreading the news 1673 02:30:10,260 --> 02:30:14,013 ♪ I'm leaving today 1674 02:30:14,681 --> 02:30:18,726 ♪ I want to be a part of it 1675 02:30:18,893 --> 02:30:23,188 ♪ New York, New York 1676 02:30:23,356 --> 02:30:27,317 ♪ These vagabond shoes 1677 02:30:27,485 --> 02:30:31,613 ♪ Are longing to stray 1678 02:30:31,781 --> 02:30:36,243 ♪ And step around the heart of it 1679 02:30:36,411 --> 02:30:40,664 ♪ New York, New York 1680 02:30:40,832 --> 02:30:43,876 ♪ I want to wake up 1681 02:30:44,044 --> 02:30:49,256 ♪ In the city that doesn't sleep 1682 02:30:49,424 --> 02:30:53,093 ♪ To find I'm king of the hill 1683 02:30:54,512 --> 02:30:57,765 ♪ Top of the heap 1684 02:30:58,558 --> 02:31:02,186 ♪ My little town blues 1685 02:31:02,854 --> 02:31:07,232 ♪ Are melting away 1686 02:31:07,400 --> 02:31:11,653 ♪ I'll make a brand new start of it 1687 02:31:11,821 --> 02:31:15,824 ♪ In old New York 1688 02:31:15,992 --> 02:31:20,204 ♪ If I can make it there 1689 02:31:20,372 --> 02:31:24,708 ♪ I'd make it anywhere 1690 02:31:24,876 --> 02:31:27,294 ♪ It's up to you 1691 02:31:27,462 --> 02:31:46,605 ♪ New York, New York 1692 02:31:46,773 --> 02:31:49,733 ♪ I want to wake up 1693 02:31:49,901 --> 02:31:55,239 ♪ In the city that doesn't sleep 1694 02:31:55,407 --> 02:32:01,120 ♪ To find I'm king of the hill Head of the list 1695 02:32:01,287 --> 02:32:06,792 ♪ Cream of the crop At the top of the heap 1696 02:32:06,960 --> 02:32:10,337 ♪ My... 1697 02:32:10,505 --> 02:32:16,260 ♪ ...little town blues 1698 02:32:16,428 --> 02:32:21,557 ♪ Are melting away 1699 02:32:21,725 --> 02:32:26,020 ♪ I'll make a brand new start of it 1700 02:32:26,187 --> 02:32:30,733 ♪ In old New York 1701 02:32:30,900 --> 02:32:35,154 ♪ If I can make it there 1702 02:32:35,321 --> 02:32:40,242 ♪ I'd make it anywhere 1703 02:32:40,410 --> 02:32:44,246 ♪ Come on Come through 1704 02:32:44,664 --> 02:32:47,708 ♪ New York... 1705 02:32:47,876 --> 02:32:53,881 ♪ ...New York ♪ 1706 02:33:06,353 --> 02:33:09,730 [band plays on] 1707 02:33:37,509 --> 02:33:41,595 [nanny] I've also made an appointment for Jimmy for the inoculation. 1708 02:33:49,229 --> 02:33:50,270 Jimmy. 1709 02:33:51,731 --> 02:33:53,107 You got here. 1710 02:33:54,734 --> 02:33:56,985 - You're looking very good. - Thank you. 1711 02:33:59,072 --> 02:34:02,866 - Tina... Honey, what are you doing? - I wanted to kiss you. 1712 02:34:03,535 --> 02:34:06,912 - This is Deanna and Tina. - Nice to meet you. 1713 02:34:08,415 --> 02:34:09,415 Come over here. 1714 02:34:15,088 --> 02:34:20,426 Well, l... guess you're having a little party here or something. 1715 02:34:20,593 --> 02:34:24,388 I didn't count on it. This is supposed to be my private room. 1716 02:34:31,604 --> 02:34:33,272 - The tune... - It works well. 1717 02:34:33,440 --> 02:34:35,315 - It works. - Yeah, it does. 1718 02:34:36,943 --> 02:34:39,069 It's another way of doing it. 1719 02:34:39,946 --> 02:34:44,491 I know you didn't write da-da-diddle-da-da, but, that works. 1720 02:34:45,452 --> 02:34:50,247 - I saw Sappy Endings the other night. - Happy Endings. 1721 02:34:50,415 --> 02:34:54,376 -Yeah, Happy Endings. - Did you like it? 1722 02:34:54,544 --> 02:34:56,962 - I loved it. - Seen one, seen them all. 1723 02:34:57,130 --> 02:35:02,009 Yeah. Pretty good. Success hasn't changed you at all. 1724 02:35:05,555 --> 02:35:07,306 I'm only kidding. 1725 02:35:08,475 --> 02:35:10,267 I'm serious. You know, I'm... 1726 02:35:12,687 --> 02:35:17,149 I'm very proud of you, in a way. In a way, I'm proud of you. 1727 02:35:23,823 --> 02:35:28,160 - Well, I'm going to go. - Say goodbye to the kid on the way. 1728 02:35:29,412 --> 02:35:33,290 - Did he get the drums I sent? - Yes. They drive me crazy. 1729 02:35:33,458 --> 02:35:37,252 - That means he plays them well. - He's got a lot of talent. 1730 02:35:37,420 --> 02:35:39,588 - Gets it from his father. - Gets it from... 1731 02:35:40,340 --> 02:35:42,925 - You weren't going to say "mother"? - I was. 1732 02:35:45,303 --> 02:35:47,971 I just didn't make it in time. 1733 02:35:48,139 --> 02:35:49,765 We're going to start all over again now. 1734 02:36:09,202 --> 02:36:11,704 Well, I guess I'd better go. So long. 1735 02:36:17,711 --> 02:36:21,672 - Which way do I get out? - Through there. I'll see you. 1736 02:36:22,215 --> 02:36:23,924 Are you ready to go, darling? 1737 02:36:33,393 --> 02:36:35,352 - How are you doing? - How are you? 1738 02:36:35,520 --> 02:36:37,521 Aren't you going to give your father a kiss? 1739 02:36:42,485 --> 02:36:45,487 - Who bought you these clothes? - Mom. 1740 02:36:46,573 --> 02:36:51,326 - They look terrible. - I'm only wearing them for the party. 1741 02:36:59,294 --> 02:37:01,211 Do you think you look like me or your mother? 1742 02:37:02,339 --> 02:37:05,424 You. I try not to look like girls. 1743 02:37:12,932 --> 02:37:16,185 - Goodbye. Take care of yourself. - I will. 1744 02:37:16,353 --> 02:37:18,604 - OK? - All right. Bye. 1745 02:37:38,291 --> 02:37:39,667 What? 1746 02:37:41,961 --> 02:37:43,587 - Hello? - It's me. 1747 02:37:43,755 --> 02:37:46,632 You want to have Chinese food with me? 1748 02:37:46,800 --> 02:37:50,010 I couldn't talk with those people. I want to talk to you about something. 1749 02:37:51,888 --> 02:37:55,307 - Now? - Yeah. I'm waiting by the stage door. 1750 02:37:55,475 --> 02:37:57,184 If you think it's a good idea, say yes. 1751 02:37:57,352 --> 02:38:00,729 - Yeah. - Yeah? OK, I'm there. 1752 02:39:38,912 --> 02:39:43,916 [music: intro to "New York, New York"] 135819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.