Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,436 --> 00:00:39,438
[instrumental music]
2
00:00:49,049 --> 00:00:51,450
[sizzling]
3
00:00:53,753 --> 00:00:56,755
[metal clanking]
4
00:01:02,529 --> 00:01:05,531
[instrumental music]
5
00:01:23,583 --> 00:01:25,818
[wind chimes chiming]
6
00:01:41,568 --> 00:01:42,768
[dramatic music]
7
00:01:44,471 --> 00:01:47,473
[siren wailing]
8
00:01:56,716 --> 00:01:59,718
[breathing heavily]
9
00:02:02,188 --> 00:02:04,123
F-fuck.
10
00:02:04,125 --> 00:02:05,757
[sighs]
11
00:02:05,759 --> 00:02:08,360
[breathing heavily]
12
00:02:14,667 --> 00:02:17,369
[water sloshing]
13
00:02:17,371 --> 00:02:20,339
[instrumental music]
14
00:02:49,569 --> 00:02:52,571
[music continues]
15
00:03:18,298 --> 00:03:21,300
[engines revving]
16
00:03:31,277 --> 00:03:33,679
[vehicles honking]
17
00:03:42,956 --> 00:03:44,356
[no audio]
18
00:03:56,502 --> 00:03:59,504
[engines revving]
19
00:04:04,344 --> 00:04:07,346
[indistinct yelling]
20
00:04:15,788 --> 00:04:18,390
[indistinct chatter]
21
00:04:21,461 --> 00:04:24,463
[indistinct chatter]
22
00:04:35,908 --> 00:04:37,442
[indistinct chatter]
23
00:04:57,430 --> 00:04:58,630
[camera clicks]
24
00:05:11,878 --> 00:05:14,880
[liquid sloshing]
25
00:05:34,000 --> 00:05:35,634
[knocking on door]
26
00:05:41,507 --> 00:05:43,041
[knocking on door]
27
00:06:08,534 --> 00:06:10,035
[knocking on door]
28
00:06:15,508 --> 00:06:16,708
[sighs]
29
00:06:20,546 --> 00:06:21,913
[sighs]
30
00:06:21,915 --> 00:06:23,014
Hello.
31
00:06:26,052 --> 00:06:27,486
Just come on in.
32
00:06:30,990 --> 00:06:32,891
Ottoman is an odd choice.
33
00:06:32,893 --> 00:06:35,694
It's hard to break an ottoman.
34
00:06:35,696 --> 00:06:37,996
Tell that to Dick Van Dyke.
35
00:06:37,998 --> 00:06:40,432
I don't know what that means.
36
00:06:40,434 --> 00:06:42,667
I saw you at the park.
37
00:06:42,669 --> 00:06:44,035
[male #1]
So you're following me?
38
00:06:45,605 --> 00:06:46,905
In a way.
39
00:06:46,907 --> 00:06:49,775
[male #1]
Why? Who are you?
40
00:06:49,777 --> 00:06:51,576
Before you get comfortable,
let's skip to the part
41
00:06:51,578 --> 00:06:53,478
where you tell me what
you're doing in my house.
42
00:06:53,480 --> 00:06:55,547
-Apartment.
-Uh, sure.
43
00:06:55,549 --> 00:06:56,715
Had you said home,
I wouldn't have
44
00:06:56,717 --> 00:06:58,083
felt the need to correct you.
45
00:06:58,085 --> 00:07:01,553
Yeah, enough already.
Who put you up to this?
46
00:07:01,555 --> 00:07:03,555
You and I have business
to be discussed.
47
00:07:03,557 --> 00:07:05,690
-Business?
-A transaction.
48
00:07:05,692 --> 00:07:07,125
I didn't make
any purchases today.
49
00:07:07,127 --> 00:07:09,161
Your actions at the park.
50
00:07:11,697 --> 00:07:14,132
It's a public space.
51
00:07:14,134 --> 00:07:17,436
-You see, I keep to myself.
-As to why?
52
00:07:17,438 --> 00:07:19,971
Then you understand
why I'm here.
53
00:07:19,973 --> 00:07:21,673
[sighs]
The photograph?
54
00:07:21,675 --> 00:07:22,908
-Yeah.
-No sale.
55
00:07:22,910 --> 00:07:25,677
-I'm sorry.
-Hand it over.
56
00:07:25,679 --> 00:07:27,679
No, the photograph
is my property.
57
00:07:27,681 --> 00:07:30,515
It's staying with me
no matter what.
58
00:07:30,517 --> 00:07:32,684
It's, it's an aggressive stance
to take with a stranger
59
00:07:32,686 --> 00:07:33,718
no less a guest.
60
00:07:33,720 --> 00:07:34,920
It's my profession
61
00:07:34,922 --> 00:07:36,555
how I make my living.
62
00:07:36,557 --> 00:07:38,790
No one profits from me
unless I intend it.
63
00:07:38,792 --> 00:07:40,125
You're not the subject
of the frame.
64
00:07:40,127 --> 00:07:42,227
I don't need to ask
for your permission.
65
00:07:43,830 --> 00:07:45,730
And you seemed like
the reasonable type.
66
00:07:45,732 --> 00:07:46,832
You can leave now.
67
00:07:46,834 --> 00:07:48,099
Once I have the negative film
68
00:07:48,101 --> 00:07:49,768
and any prints you made
in my hand.
69
00:07:49,770 --> 00:07:51,536
I'm gonna ask you to leave now!
70
00:07:51,538 --> 00:07:53,104
You already have
and it won't work again.
71
00:07:53,106 --> 00:07:54,573
I'll call the police.
72
00:07:54,575 --> 00:07:55,774
With your rotary phone,
your finger
73
00:07:55,776 --> 00:07:58,076
wouldn't even spin nine.
74
00:07:58,078 --> 00:07:59,644
Well, now who's
bein' aggressive?
75
00:07:59,646 --> 00:08:01,713
-Where is it?
-Uh, no, forget it.
76
00:08:01,715 --> 00:08:03,748
It's a great photo.
I'm keeping it. You...
77
00:08:03,750 --> 00:08:05,984
[groaning]
78
00:08:05,986 --> 00:08:09,221
You have 19 seconds before the
spasm you feel in your windpipe
79
00:08:09,223 --> 00:08:11,490
'causes your throat to close.
80
00:08:11,492 --> 00:08:13,859
The oxygen depravation
will lead to paralysis
81
00:08:13,861 --> 00:08:16,895
similar to a stroke.
Fourteen seconds.
82
00:08:16,897 --> 00:08:19,197
Tell me where it is
and I will make it stop.
83
00:08:21,767 --> 00:08:23,268
Bathroom.
84
00:08:25,071 --> 00:08:26,104
[panting]
85
00:08:26,106 --> 00:08:27,806
Deep breaths.
86
00:08:27,808 --> 00:08:30,041
Count to five between each one.
87
00:08:36,816 --> 00:08:39,818
[breathing heavily]
88
00:08:42,221 --> 00:08:43,588
[door lock opens]
89
00:08:50,630 --> 00:08:51,830
[door shuts]
90
00:09:15,855 --> 00:09:18,723
[scissors snap]
91
00:09:34,974 --> 00:09:37,008
Not the subject of the frame?
92
00:09:37,010 --> 00:09:38,276
It's a percentage.
93
00:09:38,278 --> 00:09:40,078
You're upset. I get it.
94
00:09:40,080 --> 00:09:43,148
It really is the better photo
you took today.
95
00:09:43,150 --> 00:09:44,616
That's it?
96
00:09:45,918 --> 00:09:47,953
Sorry I took your breath away.
97
00:09:47,955 --> 00:09:49,220
Really?
98
00:09:49,222 --> 00:09:51,823
[tires screeching]
99
00:10:02,902 --> 00:10:04,736
-No.
-What's going on?
100
00:10:04,738 --> 00:10:06,338
Fuck. I thought
this would have gone quicker.
101
00:10:06,340 --> 00:10:07,772
[male #1]
Huh?
102
00:10:07,774 --> 00:10:09,374
Listen, I'm gonna tell you
103
00:10:09,376 --> 00:10:10,909
my name to establish trust.
104
00:10:10,911 --> 00:10:12,210
I think it's a little
too late for that.
105
00:10:12,212 --> 00:10:13,712
Well, that's up to you,
but these men
106
00:10:13,714 --> 00:10:15,347
headed up this way
will seriously harm you.
107
00:10:15,349 --> 00:10:17,015
-For what?
-Talkin' to me.
108
00:10:17,017 --> 00:10:18,316
Are you serious?
109
00:10:18,318 --> 00:10:19,951
I'm Natalie. You?
110
00:10:19,953 --> 00:10:22,053
-Uh, Ho-Hollis--
-Listen, Hollis.
111
00:10:22,055 --> 00:10:24,389
You and me and this photograph
need to leave right now.
112
00:10:26,826 --> 00:10:28,326
-I-I believe you.
-Good. Let's go.
113
00:10:28,328 --> 00:10:30,128
-Uh, w-what about my stuff?
-There's no time.
114
00:10:30,130 --> 00:10:31,696
Well, where are we going?
115
00:10:34,166 --> 00:10:37,168
[intense music]
116
00:10:40,239 --> 00:10:42,307
[vehicles honking]
117
00:10:57,890 --> 00:11:00,892
[indistinct chatter]
118
00:11:24,150 --> 00:11:27,152
[music continues]
119
00:11:56,482 --> 00:11:59,484
[music continues]
120
00:12:07,126 --> 00:12:10,128
[train chugging]
121
00:12:23,175 --> 00:12:26,177
[indistinct chatter]
122
00:12:30,149 --> 00:12:31,850
[Natalie]
Gotta get outta town.
123
00:12:31,852 --> 00:12:35,453
I, uh, I'm not getting
on a train with you.
124
00:12:35,455 --> 00:12:38,323
Train's a death trap
in situations like this.
125
00:12:38,325 --> 00:12:40,759
A few exits and you
can't control the stops.
126
00:12:40,761 --> 00:12:42,761
But then why are we here?
127
00:12:44,363 --> 00:12:46,898
Just do what everyone else
does. Just look around.
128
00:12:49,135 --> 00:12:51,803
Why can't you just
drop me off at the police?
129
00:12:51,805 --> 00:12:53,938
The police can't help you.
130
00:12:54,807 --> 00:12:56,508
Well, what if I say no?
131
00:12:56,510 --> 00:12:58,910
Fortunately for you,
my protection comes
132
00:12:58,912 --> 00:13:01,546
with or without
your cooperation.
133
00:13:01,548 --> 00:13:03,782
What are you, a 140 pounds?
134
00:13:03,784 --> 00:13:05,984
You'll slow me down,
but not that much.
135
00:13:08,387 --> 00:13:11,523
Why do you care
what happens to me?
136
00:13:11,525 --> 00:13:15,126
Because I know
what will happen to you.
137
00:13:15,128 --> 00:13:17,996
[indistinct chatter on PA]
138
00:13:17,998 --> 00:13:20,298
Wait. W-what does that mean?
139
00:13:20,300 --> 00:13:23,301
[instrumental music]
140
00:13:39,418 --> 00:13:40,819
[car doors unlock]
141
00:14:00,072 --> 00:14:01,272
[breathing heavily]
142
00:14:18,557 --> 00:14:19,958
[gun cocks]
143
00:14:23,462 --> 00:14:24,863
Who are you?
144
00:14:32,004 --> 00:14:33,037
[scoffs]
145
00:14:33,039 --> 00:14:34,873
[mumbles]
146
00:14:41,046 --> 00:14:43,014
[Hollis]
Where are we goin'?
147
00:14:43,016 --> 00:14:45,416
[Natalie]
Out of town.
148
00:14:45,418 --> 00:14:48,519
What, conversation's not
one of your special skills?
149
00:14:48,521 --> 00:14:51,356
You could have answers
or you could be dead.
150
00:14:51,358 --> 00:14:55,159
If I had answers, this would
feel less like a kidnapping.
151
00:14:55,161 --> 00:14:58,129
How did you find my apartment
after you saw me in the park?
152
00:14:59,198 --> 00:15:01,032
And who's after us?
153
00:15:03,269 --> 00:15:05,270
Is there anything
you can tell me?
154
00:15:06,605 --> 00:15:08,640
I'm sorry, sincerely.
155
00:15:10,309 --> 00:15:13,311
[instrumental music]
156
00:15:39,505 --> 00:15:42,507
[engine revving]
157
00:16:06,365 --> 00:16:08,599
[mumbling]
158
00:16:08,601 --> 00:16:10,601
Can you stop the car, please?
159
00:16:11,637 --> 00:16:13,404
Not going to happen.
160
00:16:15,641 --> 00:16:17,308
I feel sick.
161
00:16:23,749 --> 00:16:24,983
[sighs]
162
00:16:34,460 --> 00:16:35,560
[sighs]
163
00:16:35,562 --> 00:16:36,761
[groaning]
164
00:16:39,465 --> 00:16:41,065
[groaning]
165
00:16:43,502 --> 00:16:46,504
[Hollis breathing heavily]
166
00:16:55,581 --> 00:16:57,281
Where's the spectacle?
167
00:16:57,283 --> 00:16:59,650
Huh? It passed.
168
00:17:02,521 --> 00:17:05,156
It's time you start
betting on me.
169
00:17:05,158 --> 00:17:07,325
[Hollis]
Why?
170
00:17:07,327 --> 00:17:08,760
Because one of us
isn't a stranger
171
00:17:08,762 --> 00:17:10,762
to situations like this.
172
00:17:17,503 --> 00:17:19,270
But since you disagree...
173
00:17:22,641 --> 00:17:24,042
here you go.
174
00:17:28,447 --> 00:17:31,082
I, I have nothing to do
with this.
175
00:17:31,084 --> 00:17:32,517
I just took a picture
of you, that's all.
176
00:17:32,519 --> 00:17:34,185
When they find you,
and they will
177
00:17:34,187 --> 00:17:35,787
you're gonna need something
to defend yourself.
178
00:17:35,789 --> 00:17:37,288
Against who?
179
00:17:38,657 --> 00:17:41,125
At 18 you received a diploma.
180
00:17:41,127 --> 00:17:43,294
Folks behind us
181
00:17:43,296 --> 00:17:46,531
they were handed a Beretta M9.
182
00:17:46,533 --> 00:17:48,232
It also happens to be
the official side armor
183
00:17:48,234 --> 00:17:50,101
for military, unlike them
184
00:17:50,103 --> 00:17:52,203
they load these weapons
with jacketed hollow points
185
00:17:52,205 --> 00:17:55,506
that achieve a velocity
of 400 meters per second.
186
00:17:55,508 --> 00:17:58,309
Incredible stopping power.
187
00:17:58,311 --> 00:18:01,712
Designed to leave extra-large
bloody holes in their target.
188
00:18:03,315 --> 00:18:04,382
[gunshots]
189
00:18:04,384 --> 00:18:06,317
What the fuck is wrong with you?
190
00:18:06,319 --> 00:18:08,719
[breathing heavily]
191
00:18:09,555 --> 00:18:11,255
This is real.
192
00:18:11,257 --> 00:18:12,857
In less than an hour
they will catch up to you
193
00:18:12,859 --> 00:18:14,725
and open fire in seconds.
194
00:18:14,727 --> 00:18:18,629
So if I were you, I would swing
that tool as fast as I can.
195
00:18:18,631 --> 00:18:21,132
Maybe one less bullet
disrupt your frame
196
00:18:21,134 --> 00:18:23,167
which makes all the difference
in the authority's ability
197
00:18:23,169 --> 00:18:25,169
to ID your body
198
00:18:25,171 --> 00:18:28,372
allows for the funeral
you deserve.
199
00:18:28,374 --> 00:18:29,707
Whether you swing
that thing or not
200
00:18:29,709 --> 00:18:31,776
it's going to be
a closed casket.
201
00:18:43,422 --> 00:18:46,858
Or we stay together
and you bet on me.
202
00:19:02,141 --> 00:19:04,375
[sighs]
F-f-fuck!
203
00:19:20,492 --> 00:19:23,494
[instrumental music]
204
00:19:35,240 --> 00:19:36,941
[engine starts]
205
00:19:40,812 --> 00:19:41,913
[engine revving]
206
00:19:41,915 --> 00:19:43,581
[tires screeching]
207
00:20:02,267 --> 00:20:03,668
[indistinct chatter on radio]
208
00:20:05,470 --> 00:20:08,439
Couldn't you have picked a car
with satellite radio?
209
00:20:10,409 --> 00:20:13,578
Humor. You're relaxing.
210
00:20:13,580 --> 00:20:16,247
Just getting used
to a new normal.
211
00:20:16,249 --> 00:20:17,615
[Natalie]
It's not forever.
212
00:20:21,987 --> 00:20:23,688
What's in Nevada?
213
00:20:24,856 --> 00:20:26,891
Not our destination.
214
00:20:26,893 --> 00:20:28,292
Which is?
215
00:20:30,696 --> 00:20:31,929
Phoenix.
216
00:20:31,931 --> 00:20:34,232
Arizona?
217
00:20:34,234 --> 00:20:36,467
Yep, that one.
218
00:20:36,469 --> 00:20:38,269
-Ever been?
-No.
219
00:20:38,271 --> 00:20:40,838
-You?
-Yes.
220
00:20:40,840 --> 00:20:42,373
Well, then you know
this isn't the right way.
221
00:20:42,375 --> 00:20:44,408
We've gotta get on the ten.
222
00:20:44,410 --> 00:20:46,644
[Natalie]
Yeah, that's the way
everyone goes to Phoenix.
223
00:20:46,646 --> 00:20:48,646
I hope they send the people
who are following us
224
00:20:48,648 --> 00:20:50,314
won't know where we are heading.
225
00:20:50,316 --> 00:20:52,850
In case I'm wrong,
the extra added time and space
226
00:20:52,852 --> 00:20:55,453
will make them think
we went somewhere else.
227
00:20:55,455 --> 00:20:57,788
And-and after
this extra-scenic round
228
00:20:57,790 --> 00:20:59,390
what's waiting for us there?
229
00:21:01,293 --> 00:21:03,761
A safe place.
230
00:21:03,763 --> 00:21:06,631
Somewhere I can protect you
until this is over.
231
00:21:09,835 --> 00:21:11,002
Who are you?
232
00:21:12,571 --> 00:21:14,538
Look, I-I mean,
I think I'm already there
233
00:21:14,540 --> 00:21:16,641
but just help me
tip the ball in.
234
00:21:16,643 --> 00:21:19,310
[Hollis]
Law enforcement? Government?
235
00:21:19,312 --> 00:21:22,380
"And zoom straight to the moon
with you, Alice."
236
00:21:24,783 --> 00:21:27,918
"Ho-Honeymooners?"
How old are you?
237
00:21:27,920 --> 00:21:29,453
Jackie Gleason.
238
00:21:31,523 --> 00:21:33,791
Funny man. I thought you'd
appreciate the black and white.
239
00:21:33,793 --> 00:21:36,494
Yeah, fair enough. You're
not gonna tell me who you are.
240
00:21:36,496 --> 00:21:37,828
Ah, your deal?
241
00:21:44,736 --> 00:21:48,372
Our paths crossed while
I was in transition of sorts.
242
00:21:48,374 --> 00:21:51,375
Oh, we could say the same thing.
243
00:21:51,377 --> 00:21:54,779
Um, burdening your soul on me
won't benefit either of us.
244
00:21:55,981 --> 00:21:58,783
Well, you really do live
on front street.
245
00:21:58,785 --> 00:22:01,485
-Referring to my honesty?
-And your blunt delivery.
246
00:22:01,487 --> 00:22:02,553
It's effective.
247
00:22:02,555 --> 00:22:04,422
I was gonna say rude.
248
00:22:05,991 --> 00:22:08,993
[instrumental music]
249
00:22:36,855 --> 00:22:38,489
[Natalie]
Bathroom's yours. Go ahead.
250
00:22:38,491 --> 00:22:41,392
You know what?
I think I'll hold it.
251
00:22:41,394 --> 00:22:44,395
I didn't know the princess
required five stars.
252
00:22:44,397 --> 00:22:45,563
[sighs]
253
00:22:45,565 --> 00:22:48,566
[instrumental music]
254
00:22:51,670 --> 00:22:53,437
Get whatever you want.
255
00:23:10,422 --> 00:23:12,423
Is there a real meal
in my future?
256
00:23:13,592 --> 00:23:15,426
Why ask if there's not?
257
00:23:16,595 --> 00:23:19,430
Thought you might say that.
258
00:23:19,432 --> 00:23:21,799
What part of this
feels like a vacation?
259
00:23:28,774 --> 00:23:32,410
The clerk is watching me.
260
00:23:32,412 --> 00:23:35,079
Stop giving him a reason to.
261
00:23:35,081 --> 00:23:37,081
Is there toothbrush
in front of you?
262
00:23:39,618 --> 00:23:41,886
-Yes.
-Could you grab one?
263
00:23:44,122 --> 00:23:46,190
What are you gonna do with it?
264
00:23:49,694 --> 00:23:50,961
Brush my teeth.
265
00:23:52,497 --> 00:23:54,732
-Alright.
-One toothpaste, too, please.
266
00:23:54,734 --> 00:23:56,734
Colgate, if they have it.
267
00:23:56,736 --> 00:23:58,669
Hm, priorities. Colgate.
268
00:23:58,671 --> 00:24:01,439
Dental hygiene.
Uh, c-can I get one?
269
00:24:01,441 --> 00:24:04,675
It is recommended.
Prevents cavities.
270
00:24:04,677 --> 00:24:06,677
I know you don't think
this is a joke.
271
00:24:06,679 --> 00:24:07,912
Right again.
272
00:24:07,914 --> 00:24:09,713
But you're screwing
with my life!
273
00:24:09,715 --> 00:24:11,582
No, I am saving it.
274
00:24:12,217 --> 00:24:13,617
[sighs]
275
00:24:16,655 --> 00:24:18,823
Well, to-tonight's plan?
276
00:24:18,825 --> 00:24:21,926
-I deserve to know that much.
-Relax.
277
00:24:21,928 --> 00:24:23,561
You're gonna get
your beauty rest
278
00:24:23,563 --> 00:24:26,096
and this fantasy meal
you have in mind, okay?
279
00:24:28,700 --> 00:24:31,035
[sighs]
Okay.
280
00:24:31,037 --> 00:24:33,504
-Happy?
-Okay.
281
00:24:34,606 --> 00:24:37,608
[instrumental music]
282
00:25:04,636 --> 00:25:07,638
[music continues]
283
00:25:13,111 --> 00:25:15,779
-Hi. Two for tonight?
-Yes, please.
284
00:25:15,781 --> 00:25:16,947
Yeah, please.
285
00:25:25,991 --> 00:25:28,592
[female #1]
Your server, Savannah,
will be with you
286
00:25:28,594 --> 00:25:30,094
in a second
to get you started.
287
00:25:30,096 --> 00:25:31,295
Thank you.
288
00:25:33,098 --> 00:25:35,099
-Enjoy.
-Thanks.
289
00:25:38,970 --> 00:25:40,137
[sighs]
290
00:25:40,139 --> 00:25:42,172
As you requested.
291
00:25:42,174 --> 00:25:44,275
Well, you sure know
how to treat a fellow.
292
00:25:46,278 --> 00:25:48,679
See anything you like?
293
00:25:48,681 --> 00:25:52,216
"Diner signs up for mediocrity
by definition."
294
00:25:52,218 --> 00:25:53,250
How so?
295
00:25:53,252 --> 00:25:54,285
Well, basically saying that
296
00:25:54,287 --> 00:25:55,753
we do a little bit of everything
297
00:25:55,755 --> 00:25:57,021
and we'll make it somewhat
palatable
298
00:25:57,023 --> 00:25:58,656
as you choke it down
299
00:25:58,658 --> 00:26:01,759
but we're not here to make
any one thing great.
300
00:26:01,761 --> 00:26:03,060
Well, you thought
a lot about this.
301
00:26:03,062 --> 00:26:04,562
Well, you asked me
what I might be getting
302
00:26:04,564 --> 00:26:05,930
here's my advice.
303
00:26:05,932 --> 00:26:08,132
Place like this,
breakfast for dinner.
304
00:26:08,134 --> 00:26:10,167
That's the move here.
305
00:26:10,169 --> 00:26:13,137
Well, you'll have to excuse me
if I don't do the same.
306
00:26:13,139 --> 00:26:15,239
Must have a decent salad.
307
00:26:15,241 --> 00:26:17,341
Well, good luck with that.
I warned you.
308
00:26:17,343 --> 00:26:19,710
Welcome. You guys
ready to order?
309
00:26:19,712 --> 00:26:22,146
Cobb salad, dressing on the side
and an unsweetened tea, please.
310
00:26:22,148 --> 00:26:25,282
-You got it. For you?
-Can I get eggs and bacon?
311
00:26:25,284 --> 00:26:28,052
And can I add a sausage link
and a piece of ham steak?
312
00:26:28,054 --> 00:26:30,087
-The Kid Texas?
-Exactly.
313
00:26:30,089 --> 00:26:31,956
I should have ordered
by name for fun.
314
00:26:31,958 --> 00:26:35,359
Coming right up. Don't steal
anything from me, okay?
315
00:26:35,361 --> 00:26:37,227
[laughs]
316
00:26:40,932 --> 00:26:43,801
Who or what is a Kid Texas?
317
00:26:43,803 --> 00:26:46,270
Yeah, I can't imagine
that trouble across the pond
318
00:26:46,272 --> 00:26:49,139
in ye Old England. Hm.
319
00:26:49,141 --> 00:26:51,008
[crickets creaking]
320
00:26:51,010 --> 00:26:53,677
-Alright.
-Thank you.
321
00:26:53,679 --> 00:26:55,145
That was Monday.
322
00:26:55,147 --> 00:26:57,881
Tuesday was the casing
of the joint.
323
00:26:57,883 --> 00:26:59,883
Check doors, count windows
324
00:26:59,885 --> 00:27:02,653
identify the security systems,
its strengths and weaknesses
325
00:27:02,655 --> 00:27:04,722
check for both entry points
and quick exits
326
00:27:04,724 --> 00:27:06,123
should there arise a need.
327
00:27:06,125 --> 00:27:08,392
Wednesday, gather
any necessary equipment
328
00:27:08,394 --> 00:27:09,860
based on the primitive search.
329
00:27:09,862 --> 00:27:12,296
Thursday, game on. Break in.
330
00:27:12,298 --> 00:27:15,032
Take what he recognizes,
valuable, and get out.
331
00:27:15,034 --> 00:27:18,035
Friday and Saturday, travel. Get
as far from town as possible.
332
00:27:18,037 --> 00:27:19,770
Trade or sell
what he couldn't keep
333
00:27:19,772 --> 00:27:21,372
and when it was Sunday morning
334
00:27:21,374 --> 00:27:24,141
again, I think
he robbed 13, 14 houses.
335
00:27:24,143 --> 00:27:26,410
And how did he get caught?
336
00:27:26,412 --> 00:27:28,312
Still don't get
why they call him Texas
337
00:27:28,314 --> 00:27:30,080
if he worked his way
through the Northwest.
338
00:27:30,082 --> 00:27:32,683
Good question, and they both
have the same answer
339
00:27:32,685 --> 00:27:35,019
which makes the story so cool.
340
00:27:35,021 --> 00:27:38,222
Thursday mornings,
day of the heist
341
00:27:38,224 --> 00:27:40,724
game day is ritual.
342
00:27:40,726 --> 00:27:44,094
He'd go to the nearest diner
and order this exact breakfast.
343
00:27:44,096 --> 00:27:46,063
One scrambled egg,
one sausage link
344
00:27:46,065 --> 00:27:48,365
one piece of bacon,
one slice of ham steak.
345
00:27:49,801 --> 00:27:51,135
It was off the children's menu.
346
00:27:51,137 --> 00:27:52,169
-They called it--
-A Kid Texas.
347
00:27:52,171 --> 00:27:54,138
Yeah, and after nine houses in
348
00:27:54,140 --> 00:27:56,006
the authorities linked
all these robbers together
349
00:27:56,008 --> 00:27:57,775
and started to map it out.
350
00:27:57,777 --> 00:27:59,810
They'd have the managers
of the local diners call
351
00:27:59,812 --> 00:28:02,379
if anyone between the ages
of ten or eighteen
352
00:28:02,381 --> 00:28:05,115
dined by themselves
and ordered that.
353
00:28:05,117 --> 00:28:06,784
It wasn't the most
perfect of plans
354
00:28:06,786 --> 00:28:08,786
but they eventually
apprehended the guy.
355
00:28:11,790 --> 00:28:13,691
Story of Kid Texas.
356
00:28:15,326 --> 00:28:17,327
I don't know if I believe it.
357
00:28:19,297 --> 00:28:22,066
Well, it's your prerogative.
358
00:28:22,068 --> 00:28:24,068
Call it a legend
if you re-tell it.
359
00:28:27,105 --> 00:28:28,706
I'll use the bathroom.
360
00:28:29,808 --> 00:28:31,141
I'll get the check.
361
00:28:32,744 --> 00:28:34,445
Thanks for the food break.
362
00:28:34,447 --> 00:28:35,913
[Natalie]
You're welcome.
363
00:28:38,783 --> 00:28:41,452
-Here you go.
-Okay, keep the change.
364
00:28:41,454 --> 00:28:42,853
[Savannah]
Thanks.
365
00:28:50,295 --> 00:28:52,029
This is crazy.
366
00:28:53,131 --> 00:28:55,733
[water sloshing]
367
00:28:56,901 --> 00:28:59,303
[breathing heavily]
368
00:29:06,778 --> 00:29:09,146
[grunting]
369
00:29:10,115 --> 00:29:12,116
[breathing heavily]
370
00:29:13,318 --> 00:29:15,185
And where are you headed?
371
00:29:22,260 --> 00:29:23,460
Oh...
372
00:29:25,430 --> 00:29:27,931
This is exactly the kind
of attention we don't want.
373
00:29:27,933 --> 00:29:31,435
-Guys climbing out of windows.
-Uh, what? We?
374
00:29:31,437 --> 00:29:33,504
Do-don't act like we're a team.
375
00:29:33,506 --> 00:29:36,106
You say if I leave you,
they'll find and kill me
376
00:29:36,108 --> 00:29:37,441
but I'm not so sure
that sticking with you
377
00:29:37,443 --> 00:29:39,243
doesn't end with me
being dead, as well.
378
00:29:39,245 --> 00:29:41,245
Risk versus reward.
379
00:29:41,247 --> 00:29:43,080
Did you learn
the art of conversation
380
00:29:43,082 --> 00:29:44,314
from a fortune cookie?
381
00:29:44,316 --> 00:29:45,415
Have I said anything so far
382
00:29:45,417 --> 00:29:46,450
you don't understand?
383
00:29:46,452 --> 00:29:48,051
No, it's just very terse.
384
00:29:48,053 --> 00:29:50,354
It lacks nuance.
385
00:29:50,356 --> 00:29:53,557
-It's by design.
-Copy that, RoboCop.
386
00:29:56,795 --> 00:29:59,530
-I'm not a police officer.
-I can't do this anymore.
387
00:29:59,532 --> 00:30:01,865
There are less comfortable
ways of doing this, you know?
388
00:30:01,867 --> 00:30:03,934
More threats.
389
00:30:03,936 --> 00:30:05,269
[sighs]
390
00:30:07,105 --> 00:30:09,072
My patience has
a tendency to dissipate
391
00:30:09,074 --> 00:30:12,142
and my kindness
has been known to expire.
392
00:30:12,144 --> 00:30:15,145
Oh. Message received,
loud and clear.
393
00:30:16,447 --> 00:30:18,949
My way of speaking
must be contagious.
394
00:30:20,084 --> 00:30:21,118
[sighs]
395
00:30:21,120 --> 00:30:24,121
[instrumental music]
396
00:30:51,115 --> 00:30:54,117
[music continues]
397
00:31:03,494 --> 00:31:04,895
Hold on.
398
00:31:21,446 --> 00:31:22,880
[Hollis sighs]
399
00:31:31,990 --> 00:31:33,223
Okay, let's go.
400
00:31:39,364 --> 00:31:41,632
[Natalie]
One room and two beds, please.
401
00:31:41,634 --> 00:31:44,434
At this time I've only got
rooms with a single bed.
402
00:31:46,404 --> 00:31:47,671
It's fine.
403
00:31:51,943 --> 00:31:53,243
[inhales sharply]
404
00:31:53,245 --> 00:31:55,112
So, uh, are you two staying
405
00:31:55,114 --> 00:31:56,480
for the whole night?
406
00:32:00,351 --> 00:32:01,385
Yes.
407
00:32:02,487 --> 00:32:03,687
It's 50.
408
00:32:11,262 --> 00:32:12,696
I'll have your change
in the morning.
409
00:32:12,698 --> 00:32:14,131
[Natalie]
Sure.
410
00:32:14,133 --> 00:32:16,500
It's room 12,
checkout's at 11:00.
411
00:32:16,502 --> 00:32:18,468
Excuse me, d-do you
happen to know
412
00:32:18,470 --> 00:32:20,470
the thread count
on the sheets here?
413
00:32:22,373 --> 00:32:24,441
What the fuck
are you talkin' about?
414
00:32:26,144 --> 00:32:27,344
No.
415
00:32:41,159 --> 00:32:42,259
[sighs]
416
00:32:47,665 --> 00:32:50,133
So how does this work?
417
00:32:55,306 --> 00:32:57,674
You take the bed,
grab a few hours of sleep
418
00:32:57,676 --> 00:32:59,977
I'll take watch
and then we'll switch.
419
00:32:59,979 --> 00:33:02,446
[sighs]
Is that really necessary?
420
00:33:03,381 --> 00:33:05,515
Yes.
421
00:33:05,517 --> 00:33:07,985
Are you watching me
or out the window?
422
00:33:07,987 --> 00:33:10,487
What about the time I watched
you come out of a window?
423
00:33:12,190 --> 00:33:14,291
Gas station, there were
two closed-circuit cameras
424
00:33:14,293 --> 00:33:16,026
five witnesses at the diner.
425
00:33:16,028 --> 00:33:18,729
Less of an issue
when we are on the move
426
00:33:18,731 --> 00:33:20,597
but now that we are staying put
427
00:33:20,599 --> 00:33:22,366
it would allow for the people
who are following us
428
00:33:22,368 --> 00:33:25,068
to gain back
some of the distance.
429
00:33:25,070 --> 00:33:27,070
In case they do,
I would like to know that
430
00:33:27,072 --> 00:33:28,405
so when it's your turn
to take watch
431
00:33:28,407 --> 00:33:30,640
I expect you
to take it seriously.
432
00:33:35,713 --> 00:33:37,147
Great talk.
433
00:33:38,616 --> 00:33:41,118
Sure enough, that won't
give me nightmares.
434
00:33:58,469 --> 00:34:00,270
I can't sleep.
435
00:34:05,376 --> 00:34:07,644
I'm serious.
What do you recommend?
436
00:34:10,581 --> 00:34:13,316
Sheep, white fence.
437
00:34:13,318 --> 00:34:16,453
How many of them jump over
in identical succession?
438
00:34:18,122 --> 00:34:19,356
It's classic for a reason.
439
00:34:19,358 --> 00:34:20,624
You had to fuckin' drive?
440
00:34:20,626 --> 00:34:22,426
I don't care
if you could water ski.
441
00:34:22,428 --> 00:34:24,561
No one's talkin' about driving.
442
00:34:24,563 --> 00:34:26,263
-I was talking about--
-Yeah.
443
00:34:26,265 --> 00:34:27,664
I'll tell you what, it seems
like there is somebody
444
00:34:27,666 --> 00:34:29,366
fuckin' talkin' about drivin'
445
00:34:29,368 --> 00:34:32,069
and that's this guy.
446
00:34:32,071 --> 00:34:33,437
You just, I want you to listen.
447
00:34:33,439 --> 00:34:35,639
You are mine, alright?
448
00:34:35,641 --> 00:34:38,108
All of it, even those
fucked-up ears of yours.
449
00:34:38,110 --> 00:34:39,376
The shit don't even
dangle properly.
450
00:34:39,378 --> 00:34:41,778
-Oh, fuck you!
-Fuck me? No.
451
00:34:41,780 --> 00:34:43,213
-Fuck you!
-Listen, listen to me.
452
00:34:43,215 --> 00:34:45,816
-Oh.
-You're gonna respect me.
453
00:34:45,818 --> 00:34:47,250
Will you listen to me?
454
00:34:47,252 --> 00:34:51,221
So many fucking rules. Yeah!
455
00:34:51,223 --> 00:34:53,156
Some bling
for your pimp hand, huh?
456
00:34:53,158 --> 00:34:54,524
-I'm pimp?
-Yeah.
457
00:34:54,526 --> 00:34:56,526
You want, you want me
to show you pimp?
458
00:34:56,528 --> 00:34:59,096
-Huh? Oh, oh?
-Don't, don't.
459
00:34:59,098 --> 00:35:01,765
-Don't! I'm serious.
-Loosen up. Come on!
460
00:35:01,767 --> 00:35:04,434
Huh, you're serious about,
what are you serious about?
461
00:35:04,436 --> 00:35:06,169
[groaning]
462
00:35:06,171 --> 00:35:08,305
[vomiting]
463
00:35:08,307 --> 00:35:11,308
[coughing]
464
00:35:12,610 --> 00:35:15,879
-That's fucking gross.
-Oh.
465
00:35:23,254 --> 00:35:25,122
[indistinct chatter]
466
00:35:25,124 --> 00:35:27,190
[female #2]
I don't wanna fucking
do that right now.
467
00:35:27,192 --> 00:35:28,892
-Let go of me!
-You don't want it?
468
00:35:28,894 --> 00:35:31,895
-Do you not fucking want it?
-Get the fuck away from me.
469
00:35:31,897 --> 00:35:35,265
Don't...
Oh, God! Ow.
470
00:35:38,736 --> 00:35:40,437
-Ow!
-Natalie?
471
00:35:40,439 --> 00:35:41,505
[gasps]
472
00:35:41,507 --> 00:35:43,440
Holy shit!
473
00:35:43,442 --> 00:35:45,242
[sighs]
474
00:35:45,244 --> 00:35:47,210
What is it, huh?
Do you see something?
475
00:35:47,212 --> 00:35:50,347
[Hollis]
Guy's beating on this girl.
476
00:35:50,349 --> 00:35:52,549
You woke me up because
you're people-watching?
477
00:35:52,551 --> 00:35:54,818
-She's in trouble.
-Not our problem.
478
00:35:54,820 --> 00:35:57,521
-Well, I'm going out there.
-No, you're not.
479
00:35:59,157 --> 00:36:00,624
You're not gonna
shoot me for trying
480
00:36:00,626 --> 00:36:03,493
to help a stranger in need.
481
00:36:03,495 --> 00:36:06,763
-You don't know me.
-Use my back as a target.
482
00:36:06,765 --> 00:36:09,366
Light the whole building up.
483
00:36:09,368 --> 00:36:12,335
-Fuck off, Graham. Graham.
-Or what?
484
00:36:13,304 --> 00:36:14,604
[groans]
485
00:36:14,606 --> 00:36:17,474
-Alright, that's enough.
-Stop. Fuck you.
486
00:36:17,476 --> 00:36:18,942
-Walk away, man.
-Oh, I'm serious.
487
00:36:18,944 --> 00:36:20,377
Let her go. Leave her alone.
488
00:36:20,379 --> 00:36:21,811
You don't speak for her
or talk to me.
489
00:36:21,813 --> 00:36:23,380
Now walk the fuck away.
490
00:36:23,382 --> 00:36:24,948
Hey, hey, hey.
Just, just cool down, okay?
491
00:36:24,950 --> 00:36:26,483
-I don't want any trouble!
-Cool down? Told you.
492
00:36:26,485 --> 00:36:27,851
You should have
walked the fucked away.
493
00:36:27,853 --> 00:36:30,253
-Let him go!
-Shut the fuck up!
494
00:36:30,255 --> 00:36:31,922
-He doesn't wanna fight--
-Shut the fuck up!
495
00:36:31,924 --> 00:36:33,290
Fuck you, Graham.
496
00:36:33,292 --> 00:36:34,357
Fucker's stuck his neck
497
00:36:34,359 --> 00:36:35,859
where it doesn't belong.
498
00:36:35,861 --> 00:36:38,695
[groaning]
499
00:36:38,697 --> 00:36:40,964
Oh, come on, Graham, don't!
500
00:36:43,601 --> 00:36:45,202
[Natalie]
Balance is off.
501
00:36:46,470 --> 00:36:48,471
Weight's not
properly distributed.
502
00:36:48,473 --> 00:36:49,806
[groaning]
503
00:36:49,808 --> 00:36:52,509
It won't deliver
the blow you think.
504
00:36:52,511 --> 00:36:54,544
Oh, yeah, is this
your little turd?
505
00:36:54,546 --> 00:36:55,979
I'll tell you what,
you wait, you wait here
506
00:36:55,981 --> 00:36:57,380
I'll get you next.
507
00:36:57,382 --> 00:36:58,782
[Natalie]
Don't like waiting.
508
00:36:59,784 --> 00:37:02,285
Builds anticipation.
509
00:37:02,287 --> 00:37:03,753
I don't know about you,
but it never
510
00:37:03,755 --> 00:37:05,589
really lives up
to my expectations.
511
00:37:05,591 --> 00:37:10,293
Oh? Yes, your mouth
likes to talk.
512
00:37:10,295 --> 00:37:12,429
Hey, I think I prefer a move...
513
00:37:13,397 --> 00:37:14,764
without words.
514
00:37:17,735 --> 00:37:18,902
[grunting]
515
00:37:21,505 --> 00:37:24,507
[groaning]
516
00:37:27,311 --> 00:37:30,614
-Look, ma, no hands.
-What the fuck?
517
00:37:30,616 --> 00:37:32,649
This man is a Neanderthal.
518
00:37:32,651 --> 00:37:34,351
He'll seriously end up
hurting you.
519
00:37:34,353 --> 00:37:36,453
-Jeez, get the fuck off.
-Ooh...
520
00:37:40,791 --> 00:37:42,993
Quite double standard,
don't you think?
521
00:37:42,995 --> 00:37:44,594
My friend here and I
were here to help you
522
00:37:44,596 --> 00:37:47,264
when this piece of shit
did that to you.
523
00:37:47,266 --> 00:37:50,300
When I strike you, it excites
him more than frightens him.
524
00:37:50,302 --> 00:37:51,668
Yeah, there are people
in this world
525
00:37:51,670 --> 00:37:53,837
who type exactly that
into a search engine
526
00:37:53,839 --> 00:37:55,872
five minutes before they come.
527
00:37:57,275 --> 00:37:59,276
[breathing heavily]
528
00:38:01,379 --> 00:38:02,746
Oh, fuck you.
529
00:38:02,748 --> 00:38:04,814
[Hollis]
That office is open 24 hours.
530
00:38:04,816 --> 00:38:06,650
Y-you go in and ask,
you can use their phone
531
00:38:06,652 --> 00:38:08,718
and press charges
against this thing.
532
00:38:08,720 --> 00:38:11,788
[Natalie]
Find a new companion before
your life gets any worse.
533
00:38:11,790 --> 00:38:15,358
-Ah...
-Fuck off. Shit!
534
00:38:15,360 --> 00:38:16,760
Come on, Graham. Come on.
535
00:38:17,862 --> 00:38:19,629
[indistinct chatter]
536
00:38:19,631 --> 00:38:21,431
[sighs]
Thanks for your help.
537
00:38:23,334 --> 00:38:26,303
You did the exact opposite of
everything I've asked you to do.
538
00:38:26,305 --> 00:38:30,040
-Well, she was in trouble.
-Our trouble trumps hers.
539
00:38:30,042 --> 00:38:32,309
If you really don't want
to live, that's your problem
540
00:38:32,311 --> 00:38:34,744
but the second you jeopardize
my life, it becomes mine
541
00:38:34,746 --> 00:38:38,448
and I have enough fucking
problems. Do you understand?
542
00:38:38,450 --> 00:38:40,550
-Uh.
-Good.
543
00:38:42,853 --> 00:38:44,487
You have a big heart.
544
00:38:46,624 --> 00:38:48,825
Thank you.
545
00:38:48,827 --> 00:38:51,594
Yeah. You'll only break
into more pieces.
546
00:39:00,771 --> 00:39:02,505
Wake me in three hours.
547
00:39:02,507 --> 00:39:05,375
Keep watching,
do not leave the room.
548
00:39:07,912 --> 00:39:09,112
Then what?
549
00:39:11,349 --> 00:39:13,850
Phoenix. Plan hasn't changed.
550
00:39:14,919 --> 00:39:17,921
[instrumental music]
551
00:39:47,752 --> 00:39:50,720
[music continues]
552
00:40:20,785 --> 00:40:23,787
[music continues]
553
00:40:32,029 --> 00:40:33,663
[breathing heavily]
554
00:40:35,900 --> 00:40:37,033
[sighs]
555
00:40:40,004 --> 00:40:44,641
-Good. You're ready to go?
-No, I need more.
556
00:40:44,643 --> 00:40:47,844
-What, like, breakfast?
-Like, answers.
557
00:40:47,846 --> 00:40:50,447
I need to know more if I'm gonna
get back in that car with you
558
00:40:50,449 --> 00:40:52,015
otherwise, I dead bolt that door
559
00:40:52,017 --> 00:40:54,617
take my chances
and wait this out.
560
00:40:54,619 --> 00:40:56,619
The less you know, the better.
561
00:40:56,621 --> 00:40:58,822
That was yesterday.
562
00:40:58,824 --> 00:41:01,791
Today's a different tune.
563
00:41:01,793 --> 00:41:03,893
And before you tell me
that I don't have the clearance
564
00:41:03,895 --> 00:41:07,497
or some shit like that,
save it...
565
00:41:07,499 --> 00:41:09,532
'cause I don't think
you do anymore.
566
00:41:20,744 --> 00:41:21,945
[sighs]
567
00:41:24,014 --> 00:41:26,850
Alright, a division of the
British Intelligence I was in
568
00:41:26,852 --> 00:41:30,086
wasn't exactly known
for their retirement plans.
569
00:41:30,088 --> 00:41:33,256
So when they were replacing
the need for what I do best
570
00:41:33,258 --> 00:41:34,991
I decided to make
a move on my own
571
00:41:34,993 --> 00:41:38,127
before the inevitable push.
They didn't like this.
572
00:41:40,197 --> 00:41:43,800
The Queen? Her Majesty's men
are chasing us?
573
00:41:43,802 --> 00:41:47,203
No. Angry,
well-armed Colombians.
574
00:41:51,275 --> 00:41:52,675
Why?
575
00:41:53,844 --> 00:41:55,712
When I was stationed in Arizona
576
00:41:55,714 --> 00:41:57,780
one of my assignments
was to broker a deal
577
00:41:57,782 --> 00:42:01,284
between a major British bank
and the Mexican Sinaloa Cartel
578
00:42:01,286 --> 00:42:04,754
give them a place to stash
their laundered money.
579
00:42:04,756 --> 00:42:07,790
It's common practice
and it was a success.
580
00:42:07,792 --> 00:42:09,526
I managed on the account
for years
581
00:42:09,528 --> 00:42:13,196
and when it was clear
my time was up with the agency
582
00:42:13,198 --> 00:42:15,798
I commenced work
on my exit strategy.
583
00:42:15,800 --> 00:42:18,635
Well, you don't just
shake hands with anyone.
584
00:42:18,637 --> 00:42:20,970
-What does that mean?
-You're a greedy opportunist.
585
00:42:20,972 --> 00:42:24,040
I've heard about these
good Samaritans of Sinaloa.
586
00:42:24,042 --> 00:42:27,844
-It was my job.
-It was? How about now?
587
00:42:27,846 --> 00:42:29,746
But what's this got to do
with the Colombians?
588
00:42:29,748 --> 00:42:33,049
Their money dried up,
not their product or work ethic.
589
00:42:33,051 --> 00:42:35,051
So on leaving the biz
590
00:42:35,053 --> 00:42:37,954
you thought you'd foster
some competition
591
00:42:37,956 --> 00:42:40,890
ignite old feuds.
592
00:42:40,892 --> 00:42:43,059
And it was brilliant
in its simplicity.
593
00:42:43,061 --> 00:42:45,795
Siphoned off close to
a 100 million of Sinaloa's funds
594
00:42:45,797 --> 00:42:47,864
and bankrolled the Colombians.
595
00:42:49,567 --> 00:42:51,834
In return for?
596
00:42:51,836 --> 00:42:55,138
An annual stipend that gives me
liquid for the rest of my life.
597
00:42:55,140 --> 00:42:56,873
But why are they after you?
598
00:42:56,875 --> 00:42:59,275
I came to Los Angeles
to complete the deal in person
599
00:42:59,277 --> 00:43:02,579
with the cartel. Neutral ground.
600
00:43:02,581 --> 00:43:04,614
En route to the meet
601
00:43:04,616 --> 00:43:06,115
the Sinaloa cartel shut down
602
00:43:06,117 --> 00:43:09,052
or moved all the money
out of their bank.
603
00:43:09,054 --> 00:43:12,322
I don't know if it was my former
boss that tipped them off or...
604
00:43:12,324 --> 00:43:15,091
I don't know,
the worst kind of luck...
605
00:43:15,093 --> 00:43:18,127
And I had no angle to play.
606
00:43:18,129 --> 00:43:19,762
I tried to explain to them
what happened
607
00:43:19,764 --> 00:43:22,165
but they didn't take it well.
608
00:43:22,167 --> 00:43:24,133
I barely escaped with my life.
609
00:43:24,135 --> 00:43:26,202
I claimed three of theirs
and I was in the middle
610
00:43:26,204 --> 00:43:28,605
of disappearing
when you captured me.
611
00:43:31,241 --> 00:43:33,343
Oh.
612
00:43:33,345 --> 00:43:36,045
On film.
613
00:43:36,047 --> 00:43:39,716
They think I betrayed them and
it doesn't matter that I didn't.
614
00:43:39,718 --> 00:43:42,352
I took out their lieutenant
and now they want me dead.
615
00:43:44,622 --> 00:43:45,822
Sorry.
616
00:43:48,392 --> 00:43:50,727
Yeah.
617
00:43:50,729 --> 00:43:53,863
So if it's okay with you,
can we move on now?
618
00:43:57,167 --> 00:43:58,668
Pretty please?
619
00:44:03,407 --> 00:44:05,141
With fucking cherries.
620
00:44:05,143 --> 00:44:08,144
[instrumental music]
621
00:44:33,037 --> 00:44:34,804
[engine starts]
622
00:44:36,173 --> 00:44:38,408
[engine revving]
623
00:45:06,470 --> 00:45:09,072
[music continues]
624
00:45:11,208 --> 00:45:13,242
Don't they have a signature
thing that they do?
625
00:45:15,012 --> 00:45:17,814
You know, it's, uh,
it's-it's like a bow tie.
626
00:45:17,816 --> 00:45:20,817
Necktie. Colombian necktie.
627
00:45:20,819 --> 00:45:22,719
And that's when you put
the what inside the what again?
628
00:45:22,721 --> 00:45:25,054
Just don't think about it, okay?
629
00:45:25,056 --> 00:45:26,389
Nothing's changed.
630
00:45:26,391 --> 00:45:28,958
But then how can I
not think about it?
631
00:45:28,960 --> 00:45:32,361
Dying is inevitable,
one way or the other.
632
00:45:32,363 --> 00:45:35,064
So there's absolutely no point
giving it any thought.
633
00:45:36,366 --> 00:45:38,968
Focus should be
on staying alive.
634
00:45:41,338 --> 00:45:44,841
It takes training,
but I can help you.
635
00:45:44,843 --> 00:45:47,043
Focus on something else,
something positive.
636
00:45:47,045 --> 00:45:48,811
[scoffs]
637
00:45:51,749 --> 00:45:54,751
In your apartment
there was a framed photograph
638
00:45:54,753 --> 00:45:57,887
of you and a woman. Girlfriend?
639
00:45:57,889 --> 00:46:00,223
Well, you said
something positive.
640
00:46:00,225 --> 00:46:01,791
[Natalie]
Ex-girlfriend then.
641
00:46:03,227 --> 00:46:04,961
You can still work with that.
642
00:46:04,963 --> 00:46:07,130
I'm not gonna talk to you
about my relationship.
643
00:46:07,132 --> 00:46:09,365
Why? I'm a good listener.
644
00:46:09,367 --> 00:46:11,100
[chuckles]
645
00:46:12,169 --> 00:46:13,436
Something funny?
646
00:46:13,438 --> 00:46:16,038
[scoffs]
Oh, not at all.
647
00:46:20,911 --> 00:46:22,111
What's her name?
648
00:46:26,150 --> 00:46:27,216
Abigail.
649
00:46:31,922 --> 00:46:33,990
So she's your ex-girlfriend,
but you still have
650
00:46:33,992 --> 00:46:36,092
a framed photograph
of the two of you.
651
00:46:36,094 --> 00:46:38,161
It's a good photo.
652
00:46:38,163 --> 00:46:40,029
If you insist.
653
00:46:40,031 --> 00:46:42,365
You know, it doesn't matter.
654
00:46:42,367 --> 00:46:44,433
None of it matters
anymore, does it?
655
00:46:49,373 --> 00:46:53,109
She's seeing
someone else, anyway.
656
00:46:53,111 --> 00:46:56,045
[Hollis]
I saw them together before
you turned up on my doorstep.
657
00:46:59,049 --> 00:47:01,417
And you regret
breaking it up with her.
658
00:47:01,419 --> 00:47:04,353
-How'd you know?
-What happened?
659
00:47:08,025 --> 00:47:10,593
I... I was an asshole.
660
00:47:12,462 --> 00:47:15,031
Got to this place where
I hated the comfort of it.
661
00:47:16,333 --> 00:47:18,401
Felt like I was settling.
662
00:47:20,103 --> 00:47:22,171
We were together
for five years and...
663
00:47:23,907 --> 00:47:26,075
I thought that maybe
I could do better.
664
00:47:29,046 --> 00:47:31,147
I don't know, it turned me
into an awful person.
665
00:47:31,149 --> 00:47:34,450
I was drinking a lot and, uh...
666
00:47:34,452 --> 00:47:36,853
finally she had enough
of this, you know?
667
00:47:36,855 --> 00:47:38,154
Walked out.
668
00:47:41,491 --> 00:47:44,393
You know, just because you
haven't found a better companion
669
00:47:44,395 --> 00:47:47,129
this, this break up doesn't mean
you made a mistake.
670
00:47:47,131 --> 00:47:48,631
No.
671
00:47:48,633 --> 00:47:50,900
No, but I still made a mistake.
672
00:47:52,636 --> 00:47:54,203
I really loved her.
673
00:47:55,005 --> 00:47:57,306
I still do.
674
00:47:57,308 --> 00:48:00,409
And I traded the yes for a maybe
and I can't even tell you why.
675
00:48:02,012 --> 00:48:03,546
You know, I-I really
had a chance with her
676
00:48:03,548 --> 00:48:06,649
and I fucked it up and now
I may never get another.
677
00:48:11,388 --> 00:48:12,455
Hollis...
678
00:48:15,125 --> 00:48:17,126
when we get to Phoenix
you'll be safe.
679
00:48:19,263 --> 00:48:20,897
You'll get your chance.
680
00:48:26,503 --> 00:48:29,438
[instrumental music]
681
00:48:59,469 --> 00:49:02,438
[music continues]
682
00:49:16,720 --> 00:49:19,322
[engine revving]
683
00:49:49,252 --> 00:49:52,221
[music continues]
684
00:50:03,433 --> 00:50:05,034
[Hollis]
So where's his house?
685
00:50:06,403 --> 00:50:09,572
Around the corner,
then down half a block.
686
00:50:09,574 --> 00:50:11,340
What, you don't wanna be closer?
687
00:50:11,342 --> 00:50:13,275
No.
688
00:50:13,277 --> 00:50:15,511
Uh, but the street's empty.
689
00:50:15,513 --> 00:50:18,214
Deliberate choice.
690
00:50:18,216 --> 00:50:20,383
Uh, uh, just so we're clear
691
00:50:20,385 --> 00:50:22,618
you don't trust the guy
at the alleged safe haven?
692
00:50:22,620 --> 00:50:24,086
You're thinking
about this wrong.
693
00:50:24,088 --> 00:50:25,654
I wasn't thinking
about it at all
694
00:50:25,656 --> 00:50:27,456
but now I'm more worried
than before.
695
00:50:27,458 --> 00:50:30,326
-Good. Use that fear.
-What?
696
00:50:30,328 --> 00:50:33,662
Be cautious.
That will get you far.
697
00:50:33,664 --> 00:50:35,731
Oh, um, I can't believe
I'm asking this again
698
00:50:35,733 --> 00:50:38,701
but do you know
what you're doing here?
699
00:50:38,703 --> 00:50:42,138
This is the right choice.
This man can help.
700
00:50:42,140 --> 00:50:44,206
But your parking
would suggest otherwise.
701
00:50:44,208 --> 00:50:46,409
In our profession,
shared-by or host
702
00:50:46,411 --> 00:50:48,544
to trust is a luxury
we can't afford.
703
00:50:52,082 --> 00:50:54,083
Is he gonna be happy to see you?
704
00:50:56,787 --> 00:51:00,756
When I left my post in Arizona,
I also left behind Rodney.
705
00:51:00,758 --> 00:51:02,491
-You guys were a thing?
-Our marriage was--
706
00:51:02,493 --> 00:51:03,626
He's your husband?
707
00:51:03,628 --> 00:51:05,061
-No.
-Ex-husband?
708
00:51:05,063 --> 00:51:06,695
A marriage arranged
by the agency.
709
00:51:06,697 --> 00:51:08,497
-For real?
-To solidify our cover.
710
00:51:08,499 --> 00:51:11,100
-And to spy on America?
-Among other things.
711
00:51:11,102 --> 00:51:12,501
Aren't we allies?
712
00:51:15,338 --> 00:51:17,339
What happened between you two?
713
00:51:19,376 --> 00:51:21,177
Even though we weren't
working side by side
714
00:51:21,179 --> 00:51:24,080
Rodney would have preferred
if I had remained by his...
715
00:51:25,782 --> 00:51:27,783
continued to be his wife.
716
00:51:30,854 --> 00:51:33,255
Oh, this is just great.
717
00:51:33,257 --> 00:51:34,723
[doorbell ringing]
718
00:51:34,725 --> 00:51:37,626
[birds chirping]
719
00:51:39,830 --> 00:51:42,398
[knocking on door]
720
00:51:44,301 --> 00:51:47,169
C-can't you just do your thing?
721
00:51:49,439 --> 00:51:51,640
You know, your, uh,
your-your thing.
722
00:51:53,243 --> 00:51:55,244
I don't think Rodney
would appreciate that.
723
00:51:58,782 --> 00:52:01,150
Come on. I know a place
we can go in the meantime.
724
00:52:01,152 --> 00:52:04,120
[instrumental music]
725
00:52:18,235 --> 00:52:20,669
[Natalie]
I like it here. It's humbling.
726
00:52:28,478 --> 00:52:29,745
Where are you from?
727
00:52:35,352 --> 00:52:36,886
Just outside London.
728
00:52:38,722 --> 00:52:41,690
I was instructed for the longest
time to stay right here...
729
00:52:44,394 --> 00:52:45,928
but whenever
I didn't feel like it
730
00:52:45,930 --> 00:52:50,266
I would come out here
and take a break from it all.
731
00:52:51,234 --> 00:52:53,235
From British espionage?
732
00:52:53,237 --> 00:52:56,272
No, from pretending.
733
00:52:56,274 --> 00:52:59,308
I've spent so much time
in America trying to fit in.
734
00:53:00,710 --> 00:53:03,913
Away from everyone,
surrounded by strangers.
735
00:53:03,915 --> 00:53:06,782
Well, that can happen
736
00:53:06,784 --> 00:53:08,551
even if you're from here.
737
00:53:11,321 --> 00:53:12,855
It's isolating.
738
00:53:12,857 --> 00:53:15,891
-Well, it was your job.
-Yeah.
739
00:53:15,893 --> 00:53:19,595
-A unique line of work.
-Considered it more of a duty.
740
00:53:21,932 --> 00:53:24,500
Yes, but at some points,
the payment didn't match up
741
00:53:24,502 --> 00:53:26,769
with the price.
742
00:53:26,771 --> 00:53:28,270
Emotional toll?
743
00:53:29,606 --> 00:53:31,640
I used to believe in what I do.
744
00:53:33,343 --> 00:53:35,344
I just don't know
when it stopped.
745
00:53:43,587 --> 00:53:45,621
"Vitameatavegamin."
746
00:53:45,623 --> 00:53:47,423
Excuse me?
747
00:53:47,425 --> 00:53:50,693
That wasn't a part
of your upbringing?
748
00:53:50,695 --> 00:53:54,530
It's considered the most famous
episode of "I Love Lucy."
749
00:53:54,532 --> 00:53:56,599
[chuckles]
750
00:53:56,601 --> 00:53:58,334
Can't believe
you haven't seen it.
751
00:53:58,336 --> 00:54:01,470
Yeah, I think I may
have missed that class.
752
00:54:01,472 --> 00:54:04,740
Huh. I used to get a few laughs
from that one at dinner parties.
753
00:54:04,742 --> 00:54:07,743
[laughs]
754
00:54:10,480 --> 00:54:11,947
What about your job?
755
00:54:13,350 --> 00:54:14,583
Taking pictures?
756
00:54:15,885 --> 00:54:17,419
You know, Arizona is the home
757
00:54:17,421 --> 00:54:19,888
to the largest
Native-American reservation
758
00:54:19,890 --> 00:54:21,557
the Navajo Nation.
759
00:54:21,559 --> 00:54:22,858
I didn't know that.
760
00:54:22,860 --> 00:54:24,293
In their culture, they consider
761
00:54:24,295 --> 00:54:25,728
taking a photograph of someone
762
00:54:25,730 --> 00:54:27,363
is like stealing their soul.
763
00:54:27,365 --> 00:54:29,632
No, I've never
subscribed to that.
764
00:54:31,868 --> 00:54:33,502
Thought you were gonna say
765
00:54:33,504 --> 00:54:35,437
"It doesn't matter
'cause I don't have one."
766
00:54:35,439 --> 00:54:38,641
Well, you're helping me.
It can't be all that bad.
767
00:54:44,381 --> 00:54:45,948
[sighs]
768
00:54:45,950 --> 00:54:49,718
I really wish you'd
let me bring my camera.
769
00:54:49,720 --> 00:54:50,919
[crickets creaking]
770
00:55:10,307 --> 00:55:12,074
[wind chimes chiming]
771
00:55:16,379 --> 00:55:18,781
[engine revving]
772
00:55:20,684 --> 00:55:21,984
[speaking in foreign language]
773
00:55:23,653 --> 00:55:24,687
No?
774
00:55:25,689 --> 00:55:27,423
[mumbles]
775
00:55:28,591 --> 00:55:31,360
[sighs]
Okay.
776
00:55:31,362 --> 00:55:33,762
[speaking in foreign language]
777
00:55:36,766 --> 00:55:38,734
Tricky.
778
00:55:38,736 --> 00:55:41,737
[speaking in foreign language]
779
00:55:51,948 --> 00:55:53,415
There you go.
780
00:55:54,417 --> 00:55:55,617
All good.
781
00:55:57,053 --> 00:55:58,721
[speaking in foreign language]
782
00:56:03,093 --> 00:56:05,994
-Adios.
-Gracias.
783
00:56:05,996 --> 00:56:08,630
[speaking in foreign language]
784
00:56:08,632 --> 00:56:10,432
-No.
-No?
785
00:56:10,434 --> 00:56:13,435
[speaking in foreign language]
786
00:56:37,427 --> 00:56:40,429
[speaking in foreign language]
787
00:57:01,918 --> 00:57:03,018
Okay?
788
00:57:13,163 --> 00:57:14,563
[car door shuts]
789
00:57:19,936 --> 00:57:21,637
[engine starts]
790
00:57:31,548 --> 00:57:34,550
[engine revving]
791
00:57:59,609 --> 00:58:03,545
Chewing, you don't
practice that anymore?
792
00:58:03,547 --> 00:58:05,047
[chuckles]
It's been a while.
793
00:58:05,049 --> 00:58:07,816
[chuckles]
I figured, which is why
794
00:58:07,818 --> 00:58:09,618
at the last minute
I decided to procure
795
00:58:09,620 --> 00:58:11,954
the necessary ingredients.
796
00:58:11,956 --> 00:58:14,223
Oh, apologies again for not
being here when you arrived.
797
00:58:14,225 --> 00:58:16,525
-Mm.
-No, not at all. Thank you.
798
00:58:16,527 --> 00:58:18,827
Hm.
799
00:58:18,829 --> 00:58:22,931
Hollis, are you familiar with
spreadable marshmallow paste?
800
00:58:22,933 --> 00:58:25,834
-Uh, yeah.
-Guess it's a sweet confection.
801
00:58:25,836 --> 00:58:28,504
-Isn't it?
-Uh, my mother bought Fluff.
802
00:58:28,506 --> 00:58:30,572
-We were brand-name snobs.
-Oh.
803
00:58:30,574 --> 00:58:31,807
Well, by itself,
its chemical makeup
804
00:58:31,809 --> 00:58:33,675
is unapologetically simple.
805
00:58:33,677 --> 00:58:35,244
Corn syrup, sugar syrup
806
00:58:35,246 --> 00:58:37,179
vanilla extracts and egg white
807
00:58:37,181 --> 00:58:40,749
but it's when you add
the peanut butter--
808
00:58:40,751 --> 00:58:42,518
That magical Fluff and Nutella.
809
00:58:42,520 --> 00:58:43,986
[Rodney]
Oh, it made Natalie
weak in the knees.
810
00:58:43,988 --> 00:58:47,022
I mean, she'd put down
at least three a day
811
00:58:47,024 --> 00:58:49,625
when we shared a life.
812
00:58:49,627 --> 00:58:51,527
Oh, I never would have guessed.
813
00:58:51,529 --> 00:58:52,928
[Rodney]
Oh, it's the absolute truth.
814
00:58:52,930 --> 00:58:56,698
I was, uh, partial to Nutella
and my Fluff.
815
00:58:56,700 --> 00:59:00,002
Hm. You were chasing
the taste of the smalls.
816
00:59:00,004 --> 00:59:01,803
-Yeah, I guess I was.
-Yeah.
817
00:59:01,805 --> 00:59:05,240
Well, I never particularly
approved neither combination.
818
00:59:05,242 --> 00:59:07,576
Rodney was always against
my fascination, you see?
819
00:59:07,578 --> 00:59:08,777
[Rodney]
Hm, I thought
it lacked sophistication.
820
00:59:08,779 --> 00:59:10,078
It was a child's dish.
821
00:59:10,080 --> 00:59:11,313
Didn't stop me from
catching you making
822
00:59:11,315 --> 00:59:13,115
peanut-butter banana sandwiches.
823
00:59:13,117 --> 00:59:15,617
Hm, hm. Touche.
824
00:59:15,619 --> 00:59:18,654
I believe you Yanks call it
the, the Elvis Presley.
825
00:59:18,656 --> 00:59:19,955
All hail the King.
826
00:59:23,026 --> 00:59:24,760
[Rodney]
Nevertheless, uh
827
00:59:24,762 --> 00:59:27,329
it's when I started studying
marshmallow cream
828
00:59:27,331 --> 00:59:30,132
that I decided
to support Natalie
829
00:59:30,134 --> 00:59:34,803
in her effort to anchor
her entire diet around it.
830
00:59:34,805 --> 00:59:37,272
Are you familiar
with its beginnings?
831
00:59:37,274 --> 00:59:41,243
-Uh-uh, no, not at all.
-Oh, it's fascinating.
832
00:59:41,245 --> 00:59:43,312
You see, it started
with this confectioner
833
00:59:43,314 --> 00:59:45,247
called Archibald Query.
834
00:59:45,249 --> 00:59:47,316
He was a resident
of Somerville, Massachusetts
835
00:59:47,318 --> 00:59:49,952
at 106 Bromfield Lane,
to be exact.
836
00:59:49,954 --> 00:59:52,621
And he was credited
with inventing it in 1917.
837
00:59:52,623 --> 00:59:54,723
And he was making it
in his kitchen.
838
00:59:54,725 --> 00:59:56,892
-And selling it door-to-door--
-But then?
839
00:59:56,894 --> 01:00:00,929
But then, World War I
caused a shortage of sugar
840
01:00:00,931 --> 01:00:03,165
his key ingredient,
so he had little but no choice
841
01:00:03,167 --> 01:00:06,034
than to sell his recipe
to these two candy makers
842
01:00:06,036 --> 01:00:09,271
from Lynn, Massachusetts,
Alfred Durkee and Fred Mower.
843
01:00:09,273 --> 01:00:12,107
This was the first incarnation
844
01:00:12,109 --> 01:00:14,242
to hit the store shelves.
845
01:00:14,244 --> 01:00:15,811
-It's fascinating.
-Mm-hmm.
846
01:00:15,813 --> 01:00:18,113
And yet we haven't quite
arrived at the point.
847
01:00:18,115 --> 01:00:20,682
-Have we?
-Yes.
848
01:00:20,684 --> 01:00:21,984
As you're well aware
849
01:00:21,986 --> 01:00:23,752
Massachusetts
is one of six states
850
01:00:23,754 --> 01:00:26,989
that makes up the questionable
expression New England.
851
01:00:26,991 --> 01:00:28,123
Uh, yes, of course.
852
01:00:28,125 --> 01:00:29,658
See, that's how
853
01:00:29,660 --> 01:00:31,893
I rationalized it.
854
01:00:31,895 --> 01:00:33,895
If it could become
the brainchild of a region
855
01:00:33,897 --> 01:00:35,697
that was colonized
by a mother country
856
01:00:35,699 --> 01:00:40,002
then, I suppose, it could
very well become the staple...
857
01:00:40,004 --> 01:00:44,206
of the New England we were
creating right here in Arizona.
858
01:00:47,176 --> 01:00:49,678
Rodney, you talk as if
I needed your permission.
859
01:00:49,680 --> 01:00:53,015
-Well, I was higher in rank.
-Ah, here we go.
860
01:00:53,017 --> 01:00:54,750
[chuckles]
861
01:00:54,752 --> 01:00:56,251
[Rodney]
Anyhow...
862
01:00:56,253 --> 01:00:58,787
when I saw that
you were heading up here
863
01:00:58,789 --> 01:01:02,758
I thought it only right
to prepare a proper greeting.
864
01:01:02,760 --> 01:01:04,092
It was delicious. Thank you.
865
01:01:04,094 --> 01:01:07,295
-Well, just as you remember?
-Of course.
866
01:01:07,297 --> 01:01:10,265
Everything pretty much is.
867
01:01:10,267 --> 01:01:12,668
Well, not everything.
868
01:01:14,303 --> 01:01:15,871
Of course. Where's Hadley?
869
01:01:15,873 --> 01:01:18,840
Well, he's no longer
with us, I'm afraid.
870
01:01:18,842 --> 01:01:21,176
-Oh, that's so sad.
-Hm.
871
01:01:21,178 --> 01:01:23,412
Hadley was this Maltese
poodle mix I got Rodney.
872
01:01:23,414 --> 01:01:25,414
-Oh, he was so cute.
-He was a stunning dog.
873
01:01:25,416 --> 01:01:26,448
Never shed.
874
01:01:26,450 --> 01:01:29,451
[speaking in foreign language]
875
01:01:34,223 --> 01:01:36,224
He was eaten by a coyote.
876
01:01:41,864 --> 01:01:42,964
Huh.
877
01:01:45,935 --> 01:01:47,936
Do you have a picture?
878
01:01:47,938 --> 01:01:50,005
Oh, get that one, when he's
on the couch in your office.
879
01:01:50,007 --> 01:01:52,407
Ah, yes. Yeah, I think I can
get my hands on that, yeah.
880
01:01:57,914 --> 01:01:59,981
Agent Fluffernutter.
881
01:01:59,983 --> 01:02:02,984
That's what I'm calling you
the rest of the night.
882
01:02:02,986 --> 01:02:05,420
That will be a good way to get
your windpipe compromised again.
883
01:02:09,125 --> 01:02:11,059
-There you go.
-Oh.
884
01:02:11,061 --> 01:02:14,229
Hey, look at that.
Handsome fellow.
885
01:02:14,231 --> 01:02:16,064
[chuckles]
886
01:02:16,066 --> 01:02:19,334
-Here.
-I know, he's so cute.
887
01:02:19,336 --> 01:02:22,437
[Rodney]
Well, I hope you're both
sufficiently replenished.
888
01:02:22,439 --> 01:02:24,940
Uh, yes. Thank you.
889
01:02:24,942 --> 01:02:27,042
So what's next?
890
01:02:27,044 --> 01:02:29,144
I mean, there's a bounty
of clean towels
891
01:02:29,146 --> 01:02:31,880
down the hallway
if you want to clean up.
892
01:02:31,882 --> 01:02:34,382
Oh, that would be great.
Um, I'll shower first.
893
01:02:34,384 --> 01:02:36,184
I'm gonna let you two
continue to catch up.
894
01:02:36,186 --> 01:02:38,120
[Natalie]
Mm-hmm.
895
01:02:38,122 --> 01:02:40,122
Down the hallway.
This way, yeah.
896
01:02:43,059 --> 01:02:45,093
-Did you click this?
-Of course.
897
01:03:00,243 --> 01:03:02,043
Alright, how much trouble
are you in?
898
01:03:02,045 --> 01:03:03,211
I'm here, aren't I?
899
01:03:03,213 --> 01:03:05,914
Oh, be honest with me, Nat.
900
01:03:05,916 --> 01:03:08,850
Well, you always talk
with such context.
901
01:03:08,852 --> 01:03:10,218
Yeah. And?
902
01:03:12,021 --> 01:03:13,789
It was never my thing.
903
01:03:15,158 --> 01:03:16,958
Look...
904
01:03:16,960 --> 01:03:20,061
uh, I can't help you
if you don't confide in me.
905
01:03:21,831 --> 01:03:23,565
[sighs]
906
01:03:23,567 --> 01:03:25,300
Just let me...
907
01:03:26,469 --> 01:03:29,838
[sighs]
warm up a bit.
908
01:03:29,840 --> 01:03:31,940
Huh. In the Arizona sun?
909
01:03:32,942 --> 01:03:34,176
No, to you...
910
01:03:35,945 --> 01:03:37,379
and your embrace.
911
01:03:37,381 --> 01:03:39,381
Hm, I'll take that.
912
01:03:41,551 --> 01:03:44,319
[sighs]
913
01:03:44,321 --> 01:03:47,022
So what kind of sport
you're up?
914
01:03:47,024 --> 01:03:49,558
-Oh, just give me a minute.
-Oh, come on, darling.
915
01:03:52,995 --> 01:03:55,397
[sighs]
None.
916
01:03:58,467 --> 01:04:00,836
And the agency doesn't
know your location?
917
01:04:00,838 --> 01:04:03,205
No, I was running this asset
completely off-book.
918
01:04:04,974 --> 01:04:07,943
What kind of information
does Hollis possess?
919
01:04:07,945 --> 01:04:11,146
Nothing. He was more
of an eyewitness.
920
01:04:11,148 --> 01:04:14,216
-Same danger as me.
-Hm.
921
01:04:14,218 --> 01:04:15,283
You know, I don't have
the clearance
922
01:04:15,285 --> 01:04:17,586
to coordinate your extraction.
923
01:04:19,856 --> 01:04:21,256
I understand.
924
01:04:26,863 --> 01:04:28,263
How long do we have?
925
01:04:30,233 --> 01:04:33,368
We weren't followed,
but we should probably leave...
926
01:04:35,171 --> 01:04:37,205
in the morning,
just to be safe.
927
01:04:38,574 --> 01:04:40,575
Such a brief reunion?
928
01:04:42,645 --> 01:04:45,480
-I'm sorry for the intrusion.
-Oh, don't be dumb.
929
01:04:47,116 --> 01:04:48,316
Don't.
930
01:05:00,496 --> 01:05:02,364
[sighs]
931
01:05:02,366 --> 01:05:05,333
[speaking in foreign language]
932
01:05:08,237 --> 01:05:11,172
[water sloshing]
933
01:05:12,174 --> 01:05:15,176
[instrumental music]
934
01:05:41,304 --> 01:05:44,306
[music continues]
935
01:05:53,149 --> 01:05:56,151
[kettle whistling]
936
01:06:00,156 --> 01:06:02,390
[mumbles]
937
01:06:04,093 --> 01:06:07,028
-Clothes okay?
-Uh, yeah. Thank you. Yeah.
938
01:06:07,030 --> 01:06:08,496
They look good on you.
939
01:06:10,366 --> 01:06:11,666
[clears throat]
940
01:06:11,668 --> 01:06:14,970
Hm. Alright.
941
01:06:14,972 --> 01:06:16,504
[chuckles]
942
01:06:16,506 --> 01:06:18,206
I'm such a cliche, I know.
943
01:06:18,208 --> 01:06:20,275
Oh, no, I-I wasn't
thinking that.
944
01:06:20,277 --> 01:06:22,110
The Englishman
and his cup of tea.
945
01:06:22,112 --> 01:06:24,079
[chuckles]
946
01:06:24,081 --> 01:06:26,982
Mm. Mm. You sure
you don't want a cupper?
947
01:06:26,984 --> 01:06:30,552
Oh, no, thanks. Uh, warm liquids
play havoc with my bowels.
948
01:06:30,554 --> 01:06:33,154
It's something to do
with my colon or something.
949
01:06:33,156 --> 01:06:35,757
Mm. I see. Yeah.
950
01:06:36,559 --> 01:06:38,460
Mm.
951
01:06:38,462 --> 01:06:40,261
It has been close to 20 years
952
01:06:40,263 --> 01:06:41,763
since I've been
a resident of the UK
953
01:06:41,765 --> 01:06:44,299
and it's customs like these
954
01:06:44,301 --> 01:06:46,201
that keep me close in spirit.
955
01:06:46,203 --> 01:06:48,536
Well, I think that's great
956
01:06:48,538 --> 01:06:50,271
as long as it tastes good
957
01:06:50,273 --> 01:06:53,341
and doesn't cause
extra bathroom time.
958
01:06:56,112 --> 01:06:57,278
Mm.
959
01:07:00,349 --> 01:07:01,516
Right.
960
01:07:22,605 --> 01:07:25,607
[instrumental music]
961
01:07:41,791 --> 01:07:43,691
See, with me, my photography
962
01:07:43,693 --> 01:07:46,361
is both my passion
and my profession.
963
01:07:46,363 --> 01:07:49,297
Hm. Well, you're fortunate.
They don't always intersect.
964
01:07:50,666 --> 01:07:52,434
Well, how about you?
965
01:07:52,436 --> 01:07:54,469
Well, from the little I know,
did you always wanna do
966
01:07:54,471 --> 01:07:57,772
what you and Natalie do?
967
01:07:57,774 --> 01:07:59,107
Oh, yeah...
968
01:08:00,142 --> 01:08:02,544
but not as young as you did...
969
01:08:02,546 --> 01:08:05,113
but once I found it...
970
01:08:05,115 --> 01:08:07,449
I attacked it
with the same hunger.
971
01:08:18,828 --> 01:08:21,830
[intense music]
972
01:08:27,870 --> 01:08:29,871
[Natalie]
Would you come here for a sec?
973
01:08:32,708 --> 01:08:35,477
Really? You're better than that.
974
01:08:35,479 --> 01:08:36,644
Shit.
975
01:08:39,515 --> 01:08:42,117
[sighs]
Just don't hurt him.
Let me explain.
976
01:08:42,119 --> 01:08:44,285
We tried that. It's too late.
977
01:08:44,287 --> 01:08:46,488
[Natalie]
It's not what you think.
978
01:08:46,490 --> 01:08:48,623
Your EOS, the order went out.
979
01:08:50,659 --> 01:08:52,427
You almost got away with it.
980
01:08:52,429 --> 01:08:56,197
You were so close to being able
to pass through harm-free.
981
01:08:56,199 --> 01:08:58,867
You're offline. You wouldn't
have seen the notice.
982
01:08:58,869 --> 01:09:01,236
Well, that's correct, yeah,
but what are the odds of me
983
01:09:01,238 --> 01:09:03,605
knowing about your status, huh?
984
01:09:03,607 --> 01:09:05,673
I mean, once you're out,
you're all the way out.
985
01:09:05,675 --> 01:09:10,145
Yet, I possess the bit of info
that you don't want me to have.
986
01:09:10,147 --> 01:09:12,380
He's got nothing to do with
this. Could you let him go?
987
01:09:12,382 --> 01:09:13,781
Oh, such altruism.
988
01:09:13,783 --> 01:09:16,317
Why don't you worry
about yourself, darling?
989
01:09:16,319 --> 01:09:17,852
You're allowed.
990
01:09:17,854 --> 01:09:20,755
Now, how do I know
991
01:09:20,757 --> 01:09:23,391
about the execute-on-sight
order?
992
01:09:23,393 --> 01:09:24,893
-Does it matter?
-Oh, come on.
993
01:09:24,895 --> 01:09:27,629
You might find it amusing,
that one tiny
994
01:09:27,631 --> 01:09:30,165
trivial, fucking phone call
would claim your life.
995
01:09:30,167 --> 01:09:32,167
You think this is gonna
get you back in?
996
01:09:32,169 --> 01:09:33,902
I really don't like the way
she drops me all the time.
997
01:09:33,904 --> 01:09:35,270
I don't wanna go back.
998
01:09:35,272 --> 01:09:36,905
It's just an outstanding credit
999
01:09:36,907 --> 01:09:38,339
in my favor bank.
1000
01:09:39,708 --> 01:09:41,376
We can work something else out.
1001
01:09:41,378 --> 01:09:44,445
Oh, don't negotiate.
It's terribly unattractive.
1002
01:09:44,447 --> 01:09:48,216
Anyhow, uh,
do you remember Crawford?
1003
01:09:48,218 --> 01:09:49,951
He called me two days ago
1004
01:09:49,953 --> 01:09:53,454
and his daughter, uh,
not Madeleine, but the ugly one
1005
01:09:53,456 --> 01:09:56,724
uh, his daughter's applying to
Arizona State for Art History.
1006
01:09:56,726 --> 01:09:58,793
And since my cover
is so good at the museum
1007
01:09:58,795 --> 01:10:00,628
he actually called on her behalf
1008
01:10:00,630 --> 01:10:02,864
to ask me for a letter
of recommendation.
1009
01:10:02,866 --> 01:10:05,733
I agreed out of history
and courtesy.
1010
01:10:05,735 --> 01:10:08,336
And just as we were
about to hang up...
1011
01:10:09,572 --> 01:10:12,707
he goes,
"How are you holding up?"
1012
01:10:12,709 --> 01:10:14,542
I didn't know what
he was referring to.
1013
01:10:14,544 --> 01:10:17,946
So I asked him to elaborate.
1014
01:10:17,948 --> 01:10:21,583
He says your name, which
prompted me to inquire further
1015
01:10:21,585 --> 01:10:24,519
and that's when
he breaks protocol
1016
01:10:24,521 --> 01:10:27,388
and tells me
about the EOS order.
1017
01:10:27,390 --> 01:10:28,990
Roughly ten hours after that
1018
01:10:28,992 --> 01:10:31,593
you call me and tell me
you're heading this way.
1019
01:10:31,595 --> 01:10:33,328
Imagine my surprise.
1020
01:10:35,397 --> 01:10:38,466
Nat... isn't that funny?
1021
01:10:38,468 --> 01:10:40,235
Nat?
1022
01:10:40,237 --> 01:10:43,404
I mean, come on, tell me that
you're least entertained
1023
01:10:43,406 --> 01:10:44,906
by this bit of news.
1024
01:10:46,775 --> 01:10:50,478
Hide and seek, huh?
In this house? Really?
1025
01:10:50,480 --> 01:10:51,913
It's not a big house.
1026
01:10:51,915 --> 01:10:53,381
It's not gonna be
much of a game.
1027
01:10:53,383 --> 01:10:55,016
[groaning]
1028
01:11:00,756 --> 01:11:01,923
Nat?
1029
01:11:05,527 --> 01:11:06,961
Where are you, Nat?
1030
01:11:09,298 --> 01:11:11,332
Please don't. It really
brings out the stupid.
1031
01:11:14,903 --> 01:11:17,839
Maybe it's just...
1032
01:11:17,841 --> 01:11:20,808
'cause of your Swedish heritage.
1033
01:11:22,011 --> 01:11:24,345
Alright.
1034
01:11:24,347 --> 01:11:27,815
It's just human that
you made it your weapon.
1035
01:11:27,817 --> 01:11:31,853
Allow me to save you the mystery
of its current weight.
1036
01:11:34,456 --> 01:11:37,525
When you were rinsing off,
I removed all the bullets
1037
01:11:37,527 --> 01:11:39,527
and re-inserted an empty clip.
1038
01:11:41,597 --> 01:11:43,765
So what's the next move,
darling, huh?
1039
01:11:44,733 --> 01:11:46,301
How does it go down?
1040
01:11:49,571 --> 01:11:51,572
I hope you didn't shag Hollis.
1041
01:11:54,009 --> 01:11:55,510
I mean, he looks so fragile.
1042
01:11:55,512 --> 01:11:59,314
It's not out of jealousy,
but you know
1043
01:11:59,316 --> 01:12:01,316
can't imagine he'd be any good.
1044
01:12:04,353 --> 01:12:06,688
You know, I mean, I know
that's not what you like
1045
01:12:06,690 --> 01:12:10,058
but maybe what you like
has changed.
1046
01:12:10,060 --> 01:12:12,393
What do you think, huh?
1047
01:12:12,395 --> 01:12:15,630
Come on, Natalie.
I know you're in here.
1048
01:12:20,502 --> 01:12:22,537
It'll be quick, I promise.
1049
01:12:22,539 --> 01:12:24,672
Let me grant you that dignity.
1050
01:12:24,674 --> 01:12:26,607
My final gift to you.
1051
01:12:30,479 --> 01:12:33,481
[intense music]
1052
01:12:54,803 --> 01:12:55,970
Nat?
1053
01:12:59,675 --> 01:13:02,677
[grunting]
1054
01:13:03,979 --> 01:13:05,012
[groaning]
1055
01:13:05,014 --> 01:13:07,548
[grunting]
1056
01:13:07,550 --> 01:13:08,616
[gunshot]
1057
01:13:08,618 --> 01:13:10,151
[grunting]
1058
01:13:10,153 --> 01:13:13,154
[panting]
1059
01:13:16,125 --> 01:13:19,127
[grunting]
1060
01:13:24,066 --> 01:13:25,767
[groaning]
1061
01:13:27,936 --> 01:13:30,171
-Oh, God!
-Ugh!
1062
01:13:30,173 --> 01:13:33,174
[groaning]
1063
01:13:36,845 --> 01:13:39,847
[grunting]
1064
01:13:41,850 --> 01:13:44,852
[grunting]
1065
01:13:50,526 --> 01:13:52,160
[panting]
1066
01:13:52,162 --> 01:13:55,163
[grunting]
1067
01:14:01,470 --> 01:14:03,871
[groaning]
1068
01:14:03,873 --> 01:14:06,874
[car alarm blaring]
1069
01:14:11,580 --> 01:14:14,215
[grunting]
1070
01:14:14,217 --> 01:14:15,983
[coughing]
1071
01:14:18,086 --> 01:14:20,922
[car alarm blaring]
1072
01:14:20,924 --> 01:14:21,989
[crashing]
1073
01:14:21,991 --> 01:14:24,992
[groaning]
1074
01:14:28,964 --> 01:14:30,998
[groaning]
1075
01:14:31,000 --> 01:14:33,601
[car alarm blaring]
1076
01:14:33,603 --> 01:14:35,136
[grunting]
1077
01:14:43,679 --> 01:14:46,080
[groaning]
1078
01:14:47,749 --> 01:14:50,184
[groaning]
1079
01:14:50,186 --> 01:14:51,919
[groaning]
1080
01:14:51,921 --> 01:14:54,021
[coughing]
1081
01:14:59,862 --> 01:15:02,263
[coughing]
1082
01:15:04,500 --> 01:15:06,701
[groaning]
1083
01:15:06,703 --> 01:15:07,802
Come on.
1084
01:15:07,804 --> 01:15:10,505
[breathing heavily]
1085
01:15:10,507 --> 01:15:12,240
[groaning]
1086
01:15:12,242 --> 01:15:14,542
[Natalie coughing]
1087
01:15:14,544 --> 01:15:16,644
[groaning]
1088
01:15:19,748 --> 01:15:22,750
[groaning]
1089
01:15:27,656 --> 01:15:29,757
[breathing heavily]
1090
01:15:29,759 --> 01:15:32,760
[grunting]
1091
01:15:35,964 --> 01:15:38,966
[breathing heavily]
1092
01:15:42,838 --> 01:15:44,171
[knife clangs]
1093
01:15:45,541 --> 01:15:47,608
[breathing heavily]
1094
01:15:48,977 --> 01:15:51,979
[breathing heavily]
1095
01:15:54,082 --> 01:15:55,616
[grunts]
1096
01:16:05,327 --> 01:16:06,627
Hollis?
1097
01:16:07,696 --> 01:16:09,263
-Hollis.
-No, no, no.
1098
01:16:09,265 --> 01:16:10,831
[Hollis]
Don't say anything.
Don't talk to me.
1099
01:16:10,833 --> 01:16:12,133
-What are you doing?
-Please stop talking.
1100
01:16:12,135 --> 01:16:13,167
-Where are you going?
-I don't know.
1101
01:16:13,169 --> 01:16:14,602
Can you please just talk to me?
1102
01:16:14,604 --> 01:16:16,237
That's the one thing
I just asked!
1103
01:16:16,239 --> 01:16:19,674
Okay, fine. Now just-just...
You talk to me. Say something.
1104
01:16:19,676 --> 01:16:21,576
No, I need to leave.
I need to leave right now.
1105
01:16:21,578 --> 01:16:24,111
I am sorry you saw that.
1106
01:16:24,113 --> 01:16:26,814
Sorry I saw,
not sorry you did it?
1107
01:16:26,816 --> 01:16:28,983
[breathing heavily]
He would've killed me.
I had no choice.
1108
01:16:28,985 --> 01:16:30,251
It scares me that you think
1109
01:16:30,253 --> 01:16:32,019
that-that-that
you're wired that way.
1110
01:16:32,021 --> 01:16:33,721
Oh, you know
what I'm capable of doing.
1111
01:16:33,723 --> 01:16:34,822
It's an entirely different thing
1112
01:16:34,824 --> 01:16:36,991
to... see it.
1113
01:16:38,160 --> 01:16:39,627
Yes.
1114
01:16:39,629 --> 01:16:41,796
You loved that man...
1115
01:16:41,798 --> 01:16:43,998
at one point. I assume as much.
1116
01:16:46,301 --> 01:16:47,935
And now, right then, in there
1117
01:16:47,937 --> 01:16:50,738
you, you-you end his life,
just like that.
1118
01:16:50,740 --> 01:16:53,908
I didn't see I had any other
choice at that moment.
1119
01:16:53,910 --> 01:16:56,243
The moment right before
when he was still alive?
1120
01:16:56,245 --> 01:16:57,745
The alternative
would have been me
1121
01:16:57,747 --> 01:16:59,313
lying there in the garage,
not moving.
1122
01:16:59,315 --> 01:17:01,215
-Would you have preferred that?
-That's a stupid question.
1123
01:17:01,217 --> 01:17:03,985
You came in there with a knife.
What were you gonna do?
1124
01:17:05,621 --> 01:17:06,787
To help you.
1125
01:17:08,857 --> 01:17:12,193
-Well, I helped myself first.
-I saw.
1126
01:17:12,195 --> 01:17:14,362
I see that now,
you're good at surviving
1127
01:17:14,364 --> 01:17:16,831
lookin' out for yourself.
1128
01:17:16,833 --> 01:17:18,933
And you.
1129
01:17:18,935 --> 01:17:20,801
-We're gonna make it.
-No.
1130
01:17:20,803 --> 01:17:23,170
I'm done.
1131
01:17:23,172 --> 01:17:25,339
I'm gonna take my chances
out there on my own.
1132
01:17:26,875 --> 01:17:27,908
Don't.
1133
01:17:27,910 --> 01:17:28,943
You're just as dangerous
1134
01:17:28,945 --> 01:17:31,345
as what's out there.
1135
01:17:31,347 --> 01:17:33,114
There's no difference.
1136
01:17:35,150 --> 01:17:37,251
You forced me to trust you.
1137
01:17:38,220 --> 01:17:40,221
Made me feel safe.
1138
01:17:42,724 --> 01:17:44,792
No wonder it's for you.
1139
01:17:48,764 --> 01:17:51,298
[sighs]
Fine.
1140
01:17:51,300 --> 01:17:52,667
Go ahead.
1141
01:17:56,738 --> 01:17:59,106
I'm really sorry
I walked into that park.
1142
01:18:02,110 --> 01:18:04,812
Not as sorry as I am
for taking that picture.
1143
01:18:11,753 --> 01:18:15,089
Wait, I'll clean up
and I'll get you some money.
1144
01:18:15,091 --> 01:18:16,290
Yeah.
1145
01:18:26,435 --> 01:18:29,437
[instrumental music]
1146
01:18:46,722 --> 01:18:49,724
[water sloshing]
1147
01:19:05,207 --> 01:19:06,240
[sighs]
1148
01:19:09,745 --> 01:19:10,778
[sighs]
1149
01:19:23,058 --> 01:19:26,060
[engine revving]
1150
01:19:51,853 --> 01:19:54,455
Fuck! Company!
1151
01:19:55,290 --> 01:19:56,791
[gun cocking]
1152
01:19:56,793 --> 01:19:58,492
-I think they're here.
-How many?
1153
01:19:58,494 --> 01:20:00,327
-I saw at least two.
-That sounds right.
1154
01:20:00,329 --> 01:20:01,529
Okay, uh, w-what can I do
to help?
1155
01:20:01,531 --> 01:20:02,563
Oh, so now you're with me?
1156
01:20:02,565 --> 01:20:04,799
Well, what do you think?
1157
01:20:04,801 --> 01:20:07,067
Not knowing their strategy,
I can't counter.
1158
01:20:07,069 --> 01:20:08,803
Best thing to do would be
to stick with defense.
1159
01:20:08,805 --> 01:20:09,837
Well, me?
1160
01:20:09,839 --> 01:20:10,905
Run or lure them into
1161
01:20:10,907 --> 01:20:12,940
an on-the-fly kill zone.
1162
01:20:12,942 --> 01:20:15,075
Finger off the trigger
until you're ready to shoot.
1163
01:20:15,077 --> 01:20:17,411
Use both hands, aim
and then pull the trigger.
1164
01:20:17,413 --> 01:20:18,445
-You got it?
-Yeah.
1165
01:20:18,447 --> 01:20:20,114
[glass shattering]
1166
01:20:20,116 --> 01:20:21,315
Oh, fuck. Fuck.
1167
01:20:23,952 --> 01:20:25,352
[breathing heavily]
1168
01:20:34,229 --> 01:20:35,496
[panting]
1169
01:20:35,498 --> 01:20:37,264
So, so what do we do now?
1170
01:20:37,266 --> 01:20:38,532
We'll have to get out of here.
1171
01:20:38,534 --> 01:20:40,467
Puts everyone at risk.
1172
01:20:40,469 --> 01:20:43,003
Okay, so what's the plan?
1173
01:20:43,005 --> 01:20:44,338
I've got an idea.
1174
01:20:44,340 --> 01:20:45,873
You've got another light
on you?
1175
01:20:45,875 --> 01:20:47,374
-Yeah.
-Okay.
1176
01:20:49,544 --> 01:20:52,546
[dog barking]
1177
01:21:12,167 --> 01:21:14,401
[speaking in foreign language]
1178
01:21:16,605 --> 01:21:17,638
[gunshot]
1179
01:21:22,978 --> 01:21:26,080
That should keep them moving
in this direction.
1180
01:21:26,082 --> 01:21:27,414
What, they...
And we want that?
1181
01:21:27,416 --> 01:21:30,451
-Yeah.
-Won't they follow?
1182
01:21:30,453 --> 01:21:34,355
Got no choice, if they go back
to Colombia empty-handed...
1183
01:21:34,357 --> 01:21:36,390
it'll get much worse for them.
1184
01:21:44,566 --> 01:21:47,568
[engine revving]
1185
01:21:52,474 --> 01:21:54,174
[speaking in foreign language]
1186
01:22:01,249 --> 01:22:03,517
It's to our advantage
to control their approach.
1187
01:22:06,187 --> 01:22:08,255
We're gonna have to split up.
1188
01:22:08,257 --> 01:22:11,025
-What? Oh, no.
-You have your gun.
1189
01:22:11,027 --> 01:22:13,961
Just head up to those rocks
over there.
1190
01:22:13,963 --> 01:22:16,096
-I-I can't. I--
-Hollis.
1191
01:22:16,098 --> 01:22:17,564
This is the only way.
1192
01:22:19,601 --> 01:22:20,935
Okay?
1193
01:22:26,942 --> 01:22:29,243
[gun cocks]
1194
01:22:49,731 --> 01:22:52,733
[intense music]
1195
01:23:19,194 --> 01:23:22,196
[engine revving]
1196
01:23:38,413 --> 01:23:41,415
[engine revving]
1197
01:24:11,279 --> 01:24:12,413
[car door shuts]
1198
01:24:39,307 --> 01:24:42,309
[music continues]
1199
01:25:05,533 --> 01:25:06,567
[gun cocks]
1200
01:25:35,430 --> 01:25:38,432
[music continues]
1201
01:25:39,767 --> 01:25:42,769
[engine revving]
1202
01:26:08,429 --> 01:26:09,630
[breathing heavily]
1203
01:26:25,580 --> 01:26:28,582
[gunshots]
1204
01:26:37,725 --> 01:26:39,560
[gunshots]
1205
01:26:55,610 --> 01:26:58,612
[gunshots]
1206
01:27:06,221 --> 01:27:09,223
[breathing heavily]
1207
01:27:19,334 --> 01:27:22,336
[speaking in foreign language]
1208
01:27:28,643 --> 01:27:30,310
Huh?
1209
01:27:30,312 --> 01:27:31,845
[speaking in foreign language]
1210
01:27:34,315 --> 01:27:37,317
[gunshots]
1211
01:27:53,601 --> 01:27:56,303
[speaking in foreign language]
1212
01:27:58,273 --> 01:28:00,774
[speaking in foreign language]
1213
01:28:24,299 --> 01:28:27,301
[speaking in foreign language]
1214
01:28:41,015 --> 01:28:42,082
Oh.
1215
01:28:44,385 --> 01:28:46,787
[speaking in foreign language]
1216
01:28:57,498 --> 01:28:59,900
[gunshots]
1217
01:29:00,535 --> 01:29:01,568
[groans]
1218
01:29:08,810 --> 01:29:11,812
[gunshots]
1219
01:29:18,086 --> 01:29:20,354
[gunshots]
1220
01:29:24,959 --> 01:29:26,660
[exhales sharply]
1221
01:29:28,529 --> 01:29:29,563
Hollis?
1222
01:29:31,933 --> 01:29:34,935
[breathing heavily]
1223
01:29:52,687 --> 01:29:53,987
Are you okay?
1224
01:29:56,557 --> 01:29:58,125
-Yeah.
-Are you hurt?
1225
01:29:58,127 --> 01:30:00,694
-Are you bleeding?
-I'm fine.
1226
01:30:02,897 --> 01:30:04,631
The other one, is she, uh...
1227
01:30:04,633 --> 01:30:06,133
Well, I was the one...
1228
01:30:06,135 --> 01:30:08,068
Hey, it's okay.
1229
01:30:10,571 --> 01:30:12,139
It's fine.
1230
01:30:12,141 --> 01:30:13,640
You're alive.
1231
01:30:15,143 --> 01:30:17,644
It's gonna be fine, okay?
1232
01:30:17,646 --> 01:30:19,045
Come on, let's go.
1233
01:30:29,557 --> 01:30:32,559
[birds chirping]
1234
01:30:38,065 --> 01:30:41,067
[engine revving]
1235
01:31:01,189 --> 01:31:02,789
Car's all yours.
1236
01:31:04,058 --> 01:31:06,560
-Is it safe now?
-Yeah.
1237
01:31:06,562 --> 01:31:07,894
Well, you're welcome
to stay in the house
1238
01:31:07,896 --> 01:31:09,629
for a few hours
if you wanna head out later.
1239
01:31:09,631 --> 01:31:12,165
No. I'll go now.
1240
01:31:14,068 --> 01:31:16,736
Just obey the speed limit.
1241
01:31:16,738 --> 01:31:18,839
I'd hate for the registration
to come out.
1242
01:31:18,841 --> 01:31:20,540
Okay.
1243
01:31:20,542 --> 01:31:22,642
Stop the car in a crowded lot,
wipe it clean.
1244
01:31:25,112 --> 01:31:27,647
What about you?
1245
01:31:27,649 --> 01:31:30,784
I'll dispose of Rodney,
I'll... clean the house.
1246
01:31:30,786 --> 01:31:32,185
[sighs]
I'll borrow his car.
1247
01:31:32,187 --> 01:31:33,920
No, I meant after.
1248
01:31:37,124 --> 01:31:40,660
I don't know,
I will disappear, I suppose.
1249
01:31:44,198 --> 01:31:45,799
They won't send more?
1250
01:31:47,168 --> 01:31:50,504
New country, new ID,
new everything.
1251
01:31:50,506 --> 01:31:52,639
Doesn't matter.
No one will find me.
1252
01:31:54,208 --> 01:31:55,742
I don't doubt it.
1253
01:31:59,647 --> 01:32:00,780
Look...
1254
01:32:02,216 --> 01:32:04,217
you, uh, saved my life
back there...
1255
01:32:05,753 --> 01:32:07,254
in the desert, I...
1256
01:32:08,823 --> 01:32:10,123
Thank you.
1257
01:32:13,194 --> 01:32:15,595
Well, I guess
that makes us even then.
1258
01:32:24,171 --> 01:32:27,307
I'm sorry for dragging you
into this.
1259
01:32:27,309 --> 01:32:30,076
Well, you've told me
I'd get through it.
1260
01:32:30,078 --> 01:32:32,112
I wasn't sure when I said it.
1261
01:32:35,249 --> 01:32:37,617
Listen, well...
1262
01:32:37,619 --> 01:32:39,819
well, what I said before about
you being dangerous, I didn't--
1263
01:32:39,821 --> 01:32:42,756
No, it's fine. You were right.
1264
01:32:42,758 --> 01:32:44,057
You were right.
1265
01:32:45,326 --> 01:32:46,893
I'll examine that.
1266
01:32:51,799 --> 01:32:54,634
Drive safe and if, if you feel
yourself getting tired, just--
1267
01:32:54,636 --> 01:32:55,669
Yeah.
1268
01:32:58,839 --> 01:33:00,907
Don't let this stop you
from taking pictures.
1269
01:33:03,144 --> 01:33:05,679
The thought hadn't even
crossed my mind.
1270
01:33:07,281 --> 01:33:09,049
Okay.
1271
01:33:09,051 --> 01:33:10,650
And whatever's next...
1272
01:33:11,919 --> 01:33:13,086
good luck.
1273
01:33:14,155 --> 01:33:15,355
Thank you.
1274
01:33:16,591 --> 01:33:19,593
[instrumental music]
1275
01:33:28,202 --> 01:33:30,103
[engine starts]
1276
01:33:34,108 --> 01:33:37,110
[engine revving]
1277
01:34:06,941 --> 01:34:09,943
[music continues]
1278
01:34:39,273 --> 01:34:42,275
[music continues]
1279
01:35:11,372 --> 01:35:14,374
[instrumental music]
1280
01:35:43,104 --> 01:35:46,106
[music continues]
1281
01:36:15,369 --> 01:36:18,371
[music continues]
1282
01:36:48,903 --> 01:36:51,905
[instrumental music]
1283
01:37:21,402 --> 01:37:24,404
[music continues]
1284
01:37:36,884 --> 01:37:39,886
[instrumental music]
1285
01:38:09,149 --> 01:38:12,151
[music continues]
1286
01:38:41,916 --> 01:38:44,918
[music continues]
89433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.