Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,072 --> 00:02:37,608
Are you all right?
2
00:02:40,844 --> 00:02:42,746
Did you crash or something?
3
00:02:42,779 --> 00:02:44,881
No, I was just resting.
4
00:02:48,452 --> 00:02:49,753
What's your name?
5
00:02:50,687 --> 00:02:51,655
Mona.
6
00:02:57,461 --> 00:02:59,630
You don't look
like a "Mona."
7
00:02:59,663 --> 00:03:01,298
It's not me real name.
8
00:03:02,098 --> 00:03:05,035
It's because of me brother.
9
00:03:05,068 --> 00:03:08,339
I were always complaining as a kid,
so he started calling me "the Mona."
10
00:03:08,372 --> 00:03:09,940
'Cause me real name is Lisa.
11
00:03:11,041 --> 00:03:13,710
Mona Lisa. Get it?
12
00:03:15,111 --> 00:03:16,913
Yeah, I've studied the original.
13
00:03:22,386 --> 00:03:23,420
I'm Tamsin.
14
00:03:26,690 --> 00:03:27,958
I like your bike.
15
00:03:28,792 --> 00:03:31,628
Yeah? It's a Honda.
16
00:03:31,662 --> 00:03:34,297
I just got it off some Gyppos
up at the maggot farm.
17
00:03:35,766 --> 00:03:37,634
It doesn't appear
to have an engine.
18
00:03:38,702 --> 00:03:41,037
It were only a tenner.
19
00:03:41,071 --> 00:03:44,675
What's the point of a bike
without an engine?
20
00:03:44,708 --> 00:03:47,077
I'm getting one next week. Okay.
21
00:03:55,452 --> 00:03:56,787
This is where I live.
22
00:03:59,155 --> 00:04:01,525
I've never seen you here before.
23
00:04:01,558 --> 00:04:04,094
Yeah. That's because I'm only
here on school holidays.
24
00:04:05,629 --> 00:04:07,731
Do you go to boarding school?
25
00:04:07,764 --> 00:04:11,468
Yeah, but I've just
been suspended.
26
00:04:11,502 --> 00:04:13,103
Apparently, I'm a bad
influence on people.
27
00:04:18,409 --> 00:04:20,877
Do you want to come in?
No.
28
00:04:20,911 --> 00:04:24,881
I've got to go. Okay.
Drop by if you're bored.
29
00:04:24,915 --> 00:04:27,017
You're invited, and I'm
here all summer, you know.
30
00:05:08,592 --> 00:05:09,893
What are you doing?
31
00:05:14,130 --> 00:05:15,766
Have faith in me, yeah?
32
00:05:17,668 --> 00:05:21,805
You are a bastard.
It's all you are.
33
00:05:21,838 --> 00:05:24,575
And I want this place back the way it was.
It can't be.
34
00:05:45,261 --> 00:05:46,730
I looked at the
pub and I thought...
35
00:05:46,763 --> 00:05:48,565
"What have I been doing?"
36
00:05:48,599 --> 00:05:50,534
- Thank you, Lord. I now see what I can do.
- That's right.
37
00:05:50,567 --> 00:05:53,537
I won't run this as a pub.
38
00:05:53,570 --> 00:05:57,040
I'll run this as a spiritual center
so that people can come here...
39
00:05:57,073 --> 00:05:58,542
and learn about Jesus Christ.
40
00:06:00,811 --> 00:06:02,979
Because we're going to claim
this valley back...
41
00:06:03,013 --> 00:06:05,682
in the name of
Lord Jesus Christ.
42
00:06:05,716 --> 00:06:08,752
Because people need
spiritual fulfillment.
43
00:06:08,785 --> 00:06:11,087
They need to know that the
Lord is there for them.
44
00:06:11,121 --> 00:06:13,490
Yes, Lord. They
need a makeover.
45
00:06:13,524 --> 00:06:15,959
- They need to know that You are their Lord.
- Amen.
46
00:06:15,992 --> 00:06:17,794
- Will you help me do this?
- Yeah, we will.
47
00:06:17,828 --> 00:06:20,631
How great is the Lord?
48
00:06:20,664 --> 00:06:22,633
We're going to bring love
to this valley.
49
00:06:22,666 --> 00:06:24,701
We're going to bring
the name of Jesus Christ...
50
00:06:24,735 --> 00:06:26,503
to the lost people
in this valley.
51
00:06:26,537 --> 00:06:28,605
We're going to let them know
that He is there for them.
52
00:06:28,639 --> 00:06:29,973
Yes, Lord. Thank you.
53
00:06:33,143 --> 00:06:35,779
Thank you.
God bless you for this.
54
00:06:35,812 --> 00:06:39,683
In the precious name of Jesus, let us
bring this idea, this vision from You.
55
00:06:39,716 --> 00:06:42,619
Father God, we lift this pub up to
you, Lord. We thank you, Father God...
56
00:06:42,653 --> 00:06:44,721
that you have taken it
from the enemy.
57
00:06:44,755 --> 00:06:46,723
We just pray for this valley.
Pray for our brother here, now.
58
00:06:46,757 --> 00:06:48,592
Let us anoint him, Lord.
59
00:06:48,625 --> 00:06:50,126
In the precious name of Jesus...
60
00:06:53,597 --> 00:06:58,168
Come forth now, Father. Confess Your
name to every living person, Father God.
61
00:06:58,201 --> 00:07:01,004
Come to me, my darling.
Come to me right now.
62
00:07:05,341 --> 00:07:07,310
Let Your fire come out.
63
00:07:07,343 --> 00:07:09,780
Let the power just come,
Lord, let it come.
64
00:07:17,621 --> 00:07:19,089
Bless us, Lord
Jesus, You have...
65
00:07:19,122 --> 00:07:21,057
Praise the Lord.
66
00:07:21,091 --> 00:07:24,194
Pray to give me more passion, Lord.
More passion.
67
00:07:24,227 --> 00:07:26,296
Yes. And
just gain the strength.
68
00:07:27,964 --> 00:07:30,133
Jesus.
Thank you, Father God.
69
00:08:24,821 --> 00:08:28,759
Let's go out somewhere now. Somewhere
nice like a club or summat.
70
00:08:28,792 --> 00:08:31,294
Look, I've had enough
of all this.
71
00:08:31,327 --> 00:08:33,229
It's over
between me and you now.
72
00:08:36,399 --> 00:08:40,671
What? It were good fun.
It's finished.
73
00:08:40,704 --> 00:08:42,839
I've had enough. Get in the car.
I'll take you home.
74
00:08:45,876 --> 00:08:48,912
You could've told me that before.
Yeah, like I'm gonna. Get in the car.
75
00:08:48,945 --> 00:08:51,147
No, I fucking will not.
Suit yourself.
76
00:08:51,181 --> 00:08:52,382
You are a pig!
77
00:09:52,475 --> 00:09:53,443
Hello.
78
00:09:55,812 --> 00:09:57,848
Is Tamsin in?
79
00:09:57,881 --> 00:09:59,449
Yeah, she's in her room,
as usual.
80
00:10:00,784 --> 00:10:01,785
Have fun.
81
00:11:59,870 --> 00:12:01,204
That was The Swan
by St. Saëns.
82
00:12:06,176 --> 00:12:07,577
I live above The Swan.
83
00:12:10,146 --> 00:12:11,081
The pub.
84
00:12:12,182 --> 00:12:15,451
You live in a pub?
Yeah.
85
00:12:15,485 --> 00:12:18,855
But, it's not like a pub any more.
It's more like a temple.
86
00:12:18,889 --> 00:12:21,357
It's me brother.
He found God.
87
00:12:21,391 --> 00:12:24,594
Or God found him.
He's been born again.
88
00:12:24,627 --> 00:12:28,431
And the pub, now, is more like not so much
a place to drink, as a place to pray.
89
00:12:28,464 --> 00:12:30,600
Anyway, they're having
born-again bingo or something...
90
00:12:30,633 --> 00:12:32,335
so I thought I'd bob off.
91
00:12:39,009 --> 00:12:41,577
So, it's just you and
your brother in your pub?
92
00:12:41,611 --> 00:12:43,179
Just me, me brother, and God.
93
00:12:45,248 --> 00:12:46,616
Is he completely mad?
94
00:12:47,450 --> 00:12:48,418
Yeah.
95
00:12:50,053 --> 00:12:51,421
What happened to him?
96
00:12:54,290 --> 00:12:56,259
He went inside
and he came out funny.
97
00:12:57,527 --> 00:12:59,462
He went to prison?
Yeah.
98
00:13:01,097 --> 00:13:02,132
What for?
99
00:13:03,533 --> 00:13:05,101
Robbery, burglary...
100
00:13:07,003 --> 00:13:08,238
fighting people.
101
00:13:11,041 --> 00:13:12,442
What about your parents?
102
00:13:13,243 --> 00:13:14,577
I don't know me dad.
103
00:13:15,611 --> 00:13:17,113
And me mom's dead.
104
00:13:19,549 --> 00:13:21,017
What did she die of?
105
00:13:23,186 --> 00:13:24,120
Cancer.
106
00:13:31,161 --> 00:13:32,996
My sister died of anorexia.
107
00:13:37,300 --> 00:13:38,301
Oh, no.
108
00:13:42,238 --> 00:13:43,539
That's her, there.
109
00:13:55,718 --> 00:13:57,120
That's Sadie.
110
00:14:02,058 --> 00:14:03,493
She's really beautiful.
111
00:14:05,495 --> 00:14:06,696
Yeah, she was.
112
00:14:11,534 --> 00:14:13,169
Do you think I look like her?
Yeah.
113
00:14:24,647 --> 00:14:26,349
Have you read Nietzsche?
114
00:14:26,382 --> 00:14:29,119
Who?
Nietzsche.
115
00:14:29,152 --> 00:14:32,122
This great philosopher,
and he just believed that...
116
00:14:32,155 --> 00:14:35,125
you know, there are some people
that are just put on this planet...
117
00:14:35,158 --> 00:14:38,361
who are made to succeed,
who were just made to blossom.
118
00:14:38,394 --> 00:14:41,597
And it doesn't matter how
many lesser mortals suffer...
119
00:14:41,631 --> 00:14:44,467
get fucked over, it doesn't
matter, as long as they succeed.
120
00:14:44,500 --> 00:14:46,536
You know, like Shakespeare
and Wagner...
121
00:14:50,273 --> 00:14:53,243
And your brother. All that crap. I
mean, Nietzsche would string him up.
122
00:14:53,276 --> 00:14:54,744
All that stuff about God.
123
00:14:55,645 --> 00:14:56,746
God's dead.
124
00:14:59,115 --> 00:15:01,417
God's dead. This is what's real.
This, here.
125
00:15:04,054 --> 00:15:06,456
Here and now.
Yeah. You should read him.
126
00:15:07,657 --> 00:15:09,325
I think you'd like him.
127
00:15:17,467 --> 00:15:18,768
Or Freud, you know.
128
00:15:24,207 --> 00:15:26,309
So, what are you
gonna do with your life?
129
00:15:28,644 --> 00:15:30,380
I'm going to be a lawyer.
130
00:15:36,719 --> 00:15:38,588
I'm gonna get a job
in an abattoir.
131
00:15:39,455 --> 00:15:40,790
Work really hard.
132
00:15:43,226 --> 00:15:45,661
Get a boyfriend who's like,
a bastard...
133
00:15:48,098 --> 00:15:50,166
and churn out
all these kids, right...
134
00:15:51,734 --> 00:15:53,269
with mental problems.
135
00:15:55,371 --> 00:15:57,440
And then, I'm going to wait
for menopause.
136
00:16:02,378 --> 00:16:03,413
Or cancer.
137
00:17:42,945 --> 00:17:44,647
Come and drink here, Father.
138
00:17:44,680 --> 00:17:46,282
That they would know you,
Father.
139
00:17:46,316 --> 00:17:48,651
That they would honor you,
Father.
140
00:17:48,684 --> 00:17:51,521
That they would drink from You,
Father, from the Fountain of Life.
141
00:18:02,998 --> 00:18:04,300
God is dead.
142
00:18:11,241 --> 00:18:12,442
Night, brother.
143
00:18:19,349 --> 00:18:20,283
Okay.
144
00:18:21,817 --> 00:18:23,219
I'll just go.
145
00:18:36,332 --> 00:18:37,833
What were all that about, Mona?
146
00:18:39,469 --> 00:18:41,971
I don't know.
147
00:18:42,004 --> 00:18:45,007
It's just you and your friends down there.
You crack me up.
148
00:18:45,040 --> 00:18:48,010
Sorry. You just really
make me laugh.
149
00:18:48,043 --> 00:18:50,646
Especially with
you being the ringleader.
150
00:18:50,680 --> 00:18:52,348
I mean, you...
151
00:18:54,884 --> 00:18:56,952
You... Why are you always
trying to hurt me?
152
00:18:59,722 --> 00:19:02,224
Because I think you're a
fucking fake, that's why.
153
00:19:14,904 --> 00:19:16,739
What is wrong with you?
154
00:19:20,643 --> 00:19:22,244
I just miss me brother.
155
00:19:23,012 --> 00:19:24,013
I'm here.
156
00:19:27,317 --> 00:19:28,518
That ain't you.
157
00:19:30,953 --> 00:19:33,022
It ain't.
Mona, this is me.
158
00:19:34,590 --> 00:19:35,891
This is the real me.
159
00:19:40,596 --> 00:19:41,931
I want the old Phil.
160
00:19:44,667 --> 00:19:46,769
That old Phil,
he didn't make me very happy.
161
00:19:49,071 --> 00:19:50,540
He made me happy.
162
00:19:52,908 --> 00:19:54,310
I loved my brother.
163
00:19:58,548 --> 00:19:59,815
He used to be real.
164
00:20:03,653 --> 00:20:05,355
I haven't got any family.
165
00:20:07,357 --> 00:20:08,658
Me home has changed.
166
00:20:12,061 --> 00:20:13,496
No one fancies me.
167
00:20:14,430 --> 00:20:15,531
Come here.
168
00:20:16,799 --> 00:20:18,368
I'm here.
169
00:20:20,803 --> 00:20:24,039
Lord Jesus, watch over this child.
Oh, no!
170
00:20:24,073 --> 00:20:25,875
Watch over my sister...
Fuck off.
171
00:20:30,680 --> 00:20:31,681
Fuck off.
172
00:21:17,993 --> 00:21:19,929
I'm looking for Mona,
is she here?
173
00:21:19,962 --> 00:21:21,897
Aye, she is. She's in there.
174
00:21:21,931 --> 00:21:22,965
Thanks.
175
00:21:23,966 --> 00:21:26,168
Can you just wait here?
176
00:21:28,170 --> 00:21:29,805
On your left hand side.
177
00:21:50,893 --> 00:21:55,097
What's he making?
A cross.
178
00:21:55,130 --> 00:21:58,200
He's putting it up at the top of the
hill, to cleanse the valley of evil.
179
00:22:03,473 --> 00:22:04,774
Now these are nice.
180
00:22:06,776 --> 00:22:07,710
Thanks.
181
00:22:09,545 --> 00:22:11,947
They were me mom's, when
this used to be The Swan.
182
00:22:19,655 --> 00:22:21,557
Are you done?
183
00:22:21,591 --> 00:22:23,225
Yeah. I've got a cab
waiting outside.
184
00:22:23,258 --> 00:22:24,960
What for?
Because we're going.
185
00:22:24,994 --> 00:22:26,128
Where?
You'll see.
186
00:22:28,097 --> 00:22:28,998
Okay.
187
00:23:05,968 --> 00:23:07,970
What do you think of this place?
It's funny.
188
00:23:09,972 --> 00:23:12,107
It's like Lego.
It's all sort of pretense.
189
00:23:15,678 --> 00:23:17,079
And that one there, especially.
You see that house there?
190
00:23:17,112 --> 00:23:17,813
Yeah.
191
00:23:20,282 --> 00:23:22,117
And the posh Jag parked outside?
192
00:23:25,788 --> 00:23:27,089
It's my dad's car.
193
00:23:29,224 --> 00:23:31,293
And he comes here
quite a lot, I think...
194
00:23:31,326 --> 00:23:33,863
'cause this is where
his girlfriend lives and...
195
00:23:34,897 --> 00:23:36,632
his secretary, nice.
196
00:23:43,806 --> 00:23:45,274
And he's in there now, you know.
197
00:23:45,307 --> 00:23:47,943
It must mean he's in there now
with his car there...
198
00:23:50,212 --> 00:23:52,014
and he'll be fucking her now.
199
00:23:57,953 --> 00:24:00,790
He'll have her bent over the
cooker, fucking her up her ass.
200
00:24:04,026 --> 00:24:06,528
And Mona, you should see her.
She's just a dog.
201
00:24:07,963 --> 00:24:10,800
She's a fucking whore...
202
00:24:10,833 --> 00:24:13,836
she's all sort of blond hair and
big tits and these high heels...
203
00:24:13,869 --> 00:24:16,205
and she's got no fucking brains.
She's got nothing.
204
00:24:57,012 --> 00:24:58,247
This is Edith Piaf.
205
00:25:00,315 --> 00:25:01,784
I just adore her.
206
00:25:08,023 --> 00:25:11,126
She was this marvelous
Parisian woman...
207
00:25:11,160 --> 00:25:13,228
who had such
a wonderfully tragic life.
208
00:25:25,207 --> 00:25:28,243
And she was married
three times...
209
00:25:28,277 --> 00:25:30,880
and each husband died
in mysterious circumstances.
210
00:25:37,086 --> 00:25:40,255
And the last one was a boxing champion
and she killed him with a fork.
211
00:25:46,896 --> 00:25:48,630
She didn't even go to prison...
212
00:25:50,365 --> 00:25:52,868
because in France, crimes
of passion are forgiven.
213
00:27:11,380 --> 00:27:12,748
So, my mother is off touring...
214
00:27:12,782 --> 00:27:14,116
with some
dodgy theater company...
215
00:27:14,149 --> 00:27:15,384
pretending to be an actress.
216
00:27:15,417 --> 00:27:18,253
And my father's
busy with his secretary.
217
00:27:18,287 --> 00:27:20,089
So I'm practically an orphan.
218
00:27:23,358 --> 00:27:26,061
This is the main guest bedroom.
219
00:27:26,095 --> 00:27:29,164
But it's all moldy and full of dust
'cause we never even have any guests.
220
00:27:29,198 --> 00:27:31,100
Excuse me.
221
00:27:31,133 --> 00:27:33,002
This is my loon mother's
rehearsal room.
222
00:27:37,072 --> 00:27:38,774
That's my favorite bathroom.
223
00:27:41,844 --> 00:27:43,245
This is Sadie's room.
224
00:27:43,813 --> 00:27:44,479
Oh.
225
00:27:48,350 --> 00:27:51,320
It's actually turned into
a bit of a shrine.
226
00:27:51,353 --> 00:27:53,055
Because when she died...
227
00:27:53,088 --> 00:27:55,858
my mother wanted to keep
everything exactly as it was.
228
00:27:56,458 --> 00:27:57,993
So you don't go in.
229
00:27:59,128 --> 00:27:59,962
No.
230
00:28:02,832 --> 00:28:05,868
All in all, the house is really
creepy, so you're gonna stay with me.
231
00:28:08,570 --> 00:28:09,771
Come on.
232
00:28:25,387 --> 00:28:28,190
If you hear any strange noises
in the night, don't panic.
233
00:28:30,359 --> 00:28:33,028
It's just the furniture creaking
'cause it's an old house.
234
00:28:36,265 --> 00:28:37,299
Good night.
235
00:28:38,067 --> 00:28:39,101
Night.
236
00:28:59,955 --> 00:29:01,156
Wake up.
237
00:29:03,959 --> 00:29:04,994
Morning.
238
00:29:06,161 --> 00:29:07,997
Morning.
239
00:29:08,030 --> 00:29:10,933
I didn't know what you wanted,
so I just got you everything.
240
00:29:14,136 --> 00:29:16,005
What are your plans for today?
241
00:29:20,542 --> 00:29:23,345
Manicure, pedicure,
full body wax.
242
00:29:25,547 --> 00:29:26,916
Clean the car.
243
00:29:27,582 --> 00:29:28,951
Walk the dog.
244
00:29:31,686 --> 00:29:34,089
What about you?
I'm gonna buy you an engine.
245
00:30:45,260 --> 00:30:46,695
This is me favorite rock.
246
00:31:15,290 --> 00:31:17,159
It's like a strange cathedral.
247
00:32:28,197 --> 00:32:30,365
I don't feel I'm in me own town.
248
00:32:30,399 --> 00:32:32,101
What do you mean?
249
00:32:32,134 --> 00:32:34,236
I don't feel the same.
250
00:32:34,269 --> 00:32:36,238
I quite like it from
here, with you.
251
00:32:44,879 --> 00:32:46,515
Which one do you want?
252
00:32:48,450 --> 00:32:49,551
That one.
253
00:32:51,686 --> 00:32:52,821
Which one?
Guess.
254
00:33:44,473 --> 00:33:45,740
It's gorgeous.
Do you like it?
255
00:33:45,774 --> 00:33:47,342
Yeah, it's so pretty.
256
00:33:49,411 --> 00:33:50,545
Try this one.
257
00:33:51,480 --> 00:33:54,416
Yeah. Really nice.
258
00:33:54,449 --> 00:33:55,817
Bit dotty,
but you can pull it off.
259
00:33:55,850 --> 00:33:57,486
I love all them colors.
260
00:34:06,428 --> 00:34:08,197
You can have that,
I don't wear it any more.
261
00:34:08,230 --> 00:34:09,231
Honest?
262
00:34:27,216 --> 00:34:28,750
God, you're quite beautiful.
263
00:34:46,701 --> 00:34:48,237
It was Sadie's dress.
264
00:35:03,685 --> 00:35:05,687
And I just felt so useless.
265
00:35:06,988 --> 00:35:08,990
And there was...
266
00:35:09,023 --> 00:35:12,761
my one sister, my beautiful sister.
She just...
267
00:35:12,794 --> 00:35:16,631
started to turn into
this monster and she...
268
00:35:16,665 --> 00:35:20,235
These bones on her body,
they just started to jut out.
269
00:35:20,269 --> 00:35:22,804
It was like someone had just
stuck daggers under her skin.
270
00:35:24,506 --> 00:35:26,908
And her hair, she started...
271
00:35:26,941 --> 00:35:29,811
growing hair all over her body.
272
00:35:29,844 --> 00:35:33,748
It was like a sort of dense
fur like a werewolf.
273
00:35:33,782 --> 00:35:38,019
And she stopped smiling. She
couldn't smile any more because...
274
00:35:38,052 --> 00:35:40,889
she was throwing up
all the time.
275
00:35:40,922 --> 00:35:43,992
And the vomit acid made her
teeth go all yellow...
276
00:35:44,025 --> 00:35:46,528
and she just stopped smiling
and stopped living.
277
00:35:47,829 --> 00:35:49,498
I miss her so much.
278
00:35:50,965 --> 00:35:52,467
I miss her so much.
279
00:35:54,803 --> 00:35:55,937
Let it out.
280
00:36:01,042 --> 00:36:02,477
She's so beautiful.
281
00:36:06,881 --> 00:36:08,917
Don't cry. I mean, cry.
282
00:39:43,297 --> 00:39:45,099
Who is it?
283
00:39:45,133 --> 00:39:47,001
I think it's your brother.
Oh, fuck.
284
00:39:50,572 --> 00:39:52,206
How does he know you're here?
285
00:39:52,941 --> 00:39:54,042
I told him.
286
00:40:26,307 --> 00:40:27,809
Do you fuck a lot?
287
00:40:32,180 --> 00:40:33,582
I get me kicks.
288
00:40:42,256 --> 00:40:43,758
What does that mean?
289
00:40:49,964 --> 00:40:51,199
There's a guy...
290
00:40:54,335 --> 00:40:56,037
I were going around with.
291
00:41:01,175 --> 00:41:02,310
What's he like?
292
00:41:06,147 --> 00:41:07,115
Well...
293
00:41:09,751 --> 00:41:11,753
he's like a man-man,
you know?
294
00:41:12,987 --> 00:41:14,188
Not like a boy.
295
00:41:16,024 --> 00:41:19,093
Like boys at school.
He were like a man.
296
00:41:19,127 --> 00:41:23,832
Dead strong, and with a car,
and we used to go driving.
297
00:41:23,865 --> 00:41:27,268
And he used to take me places
and he were a singer.
298
00:41:27,301 --> 00:41:29,638
He had dead mad eyes,
you know, like that.
299
00:41:35,644 --> 00:41:37,045
Do you wanna know?
Yeah.
300
00:41:38,046 --> 00:41:39,347
How did he shag you?
301
00:41:41,282 --> 00:41:43,184
What do you mean?
How would he do it?
302
00:41:44,185 --> 00:41:45,219
Horribly?
303
00:41:47,388 --> 00:41:48,222
No.
304
00:41:49,758 --> 00:41:51,192
Just normal, I mean...
305
00:41:52,260 --> 00:41:53,327
don't know.
306
00:41:54,195 --> 00:41:55,196
Show me.
307
00:42:00,201 --> 00:42:01,670
Do you wanna see?
308
00:42:02,303 --> 00:42:04,272
Do you?
309
00:42:04,305 --> 00:42:06,274
Do you wanna be shagged by Ricky?
Yes, I do.
310
00:42:06,307 --> 00:42:07,375
Do you?
Yes.
311
00:42:07,408 --> 00:42:08,643
Are you ready?
Yes.
312
00:42:08,677 --> 00:42:09,744
Serious?
Yes.
313
00:42:09,778 --> 00:42:10,845
Not joking?
Not joking.
314
00:42:10,879 --> 00:42:12,046
Okay.
Go on.
315
00:42:12,080 --> 00:42:14,048
Right. Okay, Mona...
I'm you.
316
00:42:14,082 --> 00:42:16,751
Let me show you. Oh, Mona.
317
00:42:18,386 --> 00:42:20,321
You're so tiny, yes.
318
00:42:21,422 --> 00:42:23,858
Now turn around. Go on.
319
00:42:25,026 --> 00:42:26,127
I love it.
320
00:42:26,828 --> 00:42:28,629
Oh, yes.
321
00:42:30,965 --> 00:42:33,267
You're so pretty, Mona.
You're gorgeous.
322
00:42:41,375 --> 00:42:44,045
I've come. Give me me fags.
323
00:42:44,078 --> 00:42:45,914
And that's it?
I've gotta be off.
324
00:42:49,017 --> 00:42:50,051
Is that it?
325
00:42:57,225 --> 00:42:58,793
Are you in love with him still?
326
00:42:58,827 --> 00:42:59,794
No.
327
00:43:01,329 --> 00:43:02,731
Were you ever?
328
00:43:06,100 --> 00:43:07,301
I thought I were.
329
00:43:08,202 --> 00:43:10,204
Then why did you dump him?
330
00:43:14,242 --> 00:43:15,376
He dumped me.
331
00:43:17,078 --> 00:43:17,979
Why?
332
00:43:21,515 --> 00:43:23,317
He said he couldn't
be bothered anymore.
333
00:43:23,351 --> 00:43:24,318
Twat.
334
00:43:28,322 --> 00:43:30,191
Anyway, he had a wife and kid.
335
00:43:33,361 --> 00:43:35,129
Men like that
should be castrated.
336
00:43:46,941 --> 00:43:48,342
Gosh, aren't you clever?
337
00:43:52,146 --> 00:43:54,082
We should teach that Ricky
a lesson.
338
00:44:19,173 --> 00:44:20,208
That's Ricky.
339
00:44:21,575 --> 00:44:24,312
Christ, you didn't mention
he was fat.
340
00:44:24,345 --> 00:44:26,247
He's not. It's all muscle.
Yeah, right.
341
00:44:37,959 --> 00:44:39,227
All right, come on.
342
00:45:04,118 --> 00:45:05,286
Hello.
Hi.
343
00:45:08,222 --> 00:45:10,959
God, this is really hard,
but this is my friend, Mona.
344
00:45:12,393 --> 00:45:14,462
And she has just
had to have an abortion.
345
00:45:16,898 --> 00:45:21,102
So what's that got to do with me?
It was your husband's fetus.
346
00:45:21,135 --> 00:45:23,204
Basically, what he did was he
just got her completely wasted...
347
00:45:23,237 --> 00:45:25,907
and took advantage of her.
348
00:45:25,940 --> 00:45:29,077
She's now clinically depressed,
as you can see. I mean...
349
00:45:29,110 --> 00:45:32,580
she's just catatonic, she hasn't
said a word since. Have you, Mona?
350
00:45:32,613 --> 00:45:34,916
I mean, it could be, I mean,
the talk of the town...
351
00:45:34,949 --> 00:45:37,118
at the moment is that you're not
satisfying him enough at home.
352
00:45:37,151 --> 00:45:39,087
We all know
when we hit a certain age...
353
00:45:39,120 --> 00:45:41,155
everything starts to go south...
How dare you come here?
354
00:45:41,189 --> 00:45:43,424
Maybe you should
keep your husband locked up.
355
00:45:43,457 --> 00:45:46,360
Maybe you should castrate your
husband, maybe that'll keep him safe...
356
00:45:46,394 --> 00:45:49,330
Why don't you two just go and get lost
and leave me and my family alone.
357
00:45:49,363 --> 00:45:51,365
No, until you fully understand...
No, just get out of my face.
358
00:45:51,399 --> 00:45:53,134
Don't touch me.
Will you just go?
359
00:45:53,167 --> 00:45:56,137
All right, Mona,
it's all right. This is over.
360
00:45:56,170 --> 00:45:59,340
Why don't you just get... Just go
and leave me and my family alone.
361
00:46:18,292 --> 00:46:19,393
Hi, there.
362
00:46:25,266 --> 00:46:26,134
Mona.
363
00:46:29,237 --> 00:46:31,105
You'll be there tomorrow,
won't you?
364
00:46:33,541 --> 00:46:36,510
I have absolutely no intention
of coming to your crucifixion.
365
00:46:38,546 --> 00:46:40,414
Will you be there,
please, for me?
366
00:46:41,950 --> 00:46:43,384
Can I come?
Yeah.
367
00:46:47,989 --> 00:46:49,457
I need you there, Mona.
368
00:47:13,247 --> 00:47:14,282
We're going.
369
00:47:38,239 --> 00:47:41,209
Do you see that?
370
00:47:41,242 --> 00:47:43,311
♪ Once again I look upon
the cross where You died ♪
371
00:47:45,179 --> 00:47:49,183
♪ I'm humbled by Your mercy
and I'm broken inside ♪
372
00:47:51,185 --> 00:47:54,022
♪ Once again I thank You
373
00:47:54,055 --> 00:47:57,291
♪ Once again
I pour out my life ♪
374
00:48:02,530 --> 00:48:05,566
♪ Now you are
375
00:48:05,599 --> 00:48:08,702
♪ exalted to
the highest place ♪
376
00:48:08,736 --> 00:48:13,207
♪ King of heavens,
where one day I'll bow ♪
377
00:48:14,708 --> 00:48:17,578
♪ But for now
378
00:48:17,611 --> 00:48:21,015
♪ I marvel at
this saving grace ♪
379
00:48:21,049 --> 00:48:24,052
♪ And I'm full of praise
once again ♪
380
00:48:26,720 --> 00:48:29,757
♪ I'm full of praise
once again ♪
381
00:48:32,760 --> 00:48:38,399
♪ Once again I look upon
the cross where You died ♪
382
00:48:38,432 --> 00:48:42,436
♪ I'm humbled by Your mercy
and I'm broken inside ♪
383
00:48:44,238 --> 00:48:47,341
♪ Once again I thank You
384
00:48:47,375 --> 00:48:49,410
- Has he got a girlfriend?
- Has he? Fuck.
385
00:48:49,443 --> 00:48:52,513
He's got God,
he's too busy with God.
386
00:48:52,546 --> 00:48:54,748
With God, his life's
like, one long orgasm.
387
00:48:54,782 --> 00:48:56,750
From morning, noon till night.
388
00:48:56,784 --> 00:48:59,087
The sun never goes down on him.
389
00:48:59,120 --> 00:49:00,454
If anything goes wrong...
390
00:49:00,488 --> 00:49:02,723
we'll slowly bring it
down again, okay?
391
00:49:02,756 --> 00:49:05,459
Okay. One, two, three, go.
392
00:49:11,299 --> 00:49:12,266
That's it.
393
00:49:13,534 --> 00:49:14,668
Fucking hell.
394
00:49:24,778 --> 00:49:27,081
Okay, there.
Tie it off, lads.
395
00:49:29,150 --> 00:49:29,817
Yes.
396
00:49:44,365 --> 00:49:47,735
If I can be saved,
anybody can be saved.
397
00:49:47,768 --> 00:49:50,604
- Anybody can be saved.
- Hallelujah.
398
00:49:50,638 --> 00:49:53,541
The Lord Jesus
started speaking to me.
399
00:49:53,574 --> 00:49:56,777
He told me to build this cross.
400
00:49:56,810 --> 00:50:00,481
To claim this valley back
in His name, for Him.
401
00:50:04,152 --> 00:50:06,387
Because there's evil at work
in this valley. Yeah.
402
00:50:06,420 --> 00:50:08,289
There's evil in this valley.
403
00:50:08,322 --> 00:50:10,591
And it manifests itself
in hundreds of ways.
404
00:50:12,426 --> 00:50:15,729
If one person
comes closer to God today...
405
00:50:15,763 --> 00:50:18,266
through our actions, then
that's a victory. Yeah.
406
00:50:18,299 --> 00:50:20,601
That's a victory for everybody here.
That's all it is.
407
00:50:21,802 --> 00:50:24,138
We don't pray for riches.
408
00:50:24,172 --> 00:50:28,176
We pray for fulfillment in ourselves and
in our hearts first and foremost of all.
409
00:50:28,209 --> 00:50:30,311
But I have prayed
for my sister...
410
00:50:30,344 --> 00:50:32,213
who's there now.
411
00:50:34,215 --> 00:50:36,617
This is the power of prayer.
412
00:50:36,650 --> 00:50:39,520
'Cause I prayed to the Lord
for my sister.
413
00:50:39,553 --> 00:50:44,258
I prayed that she'd be set free,
because I know she's in turmoil.
414
00:50:44,292 --> 00:50:46,360
And it's so hard for me. I can't
just reach out and tell her.
415
00:50:46,394 --> 00:50:48,462
But I've prayed for her, Lord.
416
00:50:48,496 --> 00:50:51,365
I've prayed 'cause I love her.
417
00:50:51,399 --> 00:50:54,302
And I know that the Lord
is answering my prayers.
418
00:50:54,335 --> 00:50:56,437
- He answers all our prayers.
- Yeah.
419
00:51:04,945 --> 00:51:06,547
Praise be the Lord.
420
00:51:24,565 --> 00:51:26,267
I praise you, Lord Jesus.
421
00:51:27,000 --> 00:51:28,502
Thank you, Lord.
422
00:51:34,308 --> 00:51:36,410
Yes, Lord.
423
00:51:39,713 --> 00:51:42,350
Thank you, Lord Jesus.
424
00:51:42,383 --> 00:51:44,952
Praise your name, Lord. I
praise your name, Lord Jesus.
425
00:51:44,985 --> 00:51:46,287
Yes, Lord.
426
00:51:55,796 --> 00:51:58,599
Do you really think that there's
darkness in the valley?
427
00:51:58,632 --> 00:52:00,568
Absolutely, yeah.
There's darkness everywhere.
428
00:52:00,601 --> 00:52:02,903
What, like the Devil?
429
00:52:02,936 --> 00:52:05,473
Yeah, I know that I was filled
with the Devil at one point.
430
00:52:05,506 --> 00:52:06,840
What were you like?
431
00:52:07,975 --> 00:52:09,910
I wasn't a really nice guy.
432
00:52:09,943 --> 00:52:13,281
I'd think nothing of putting
a glass in your face...
433
00:52:13,314 --> 00:52:15,583
or punching you on the nose.
434
00:52:15,616 --> 00:52:17,951
And it's the Devil
that did that?
435
00:52:17,985 --> 00:52:21,255
The Devil drove me, yeah.
436
00:52:21,289 --> 00:52:25,459
The Devil just wants you to do bad
things, then he's got a grip of you.
437
00:52:25,493 --> 00:52:28,329
It must be interesting
to believe in something.
438
00:52:28,362 --> 00:52:30,030
Yeah.
439
00:52:30,063 --> 00:52:32,900
But remember, there's Devil...
440
00:52:32,933 --> 00:52:35,469
and there's God, and He's
far more powerful anyway.
441
00:52:57,090 --> 00:52:59,660
I am the Devil...
442
00:52:59,693 --> 00:53:01,929
and I have come to kill you.
443
00:53:01,962 --> 00:53:06,667
I am possessed and I will
show you that you are evil.
444
00:53:06,700 --> 00:53:09,069
I have come to the valley
to make you suffer.
445
00:53:09,102 --> 00:53:13,707
I'm laying my hands on you,
devil spawn.
446
00:53:13,741 --> 00:53:18,412
As a child of Jesus, I am ripping
this seed from your body.
447
00:53:18,446 --> 00:53:20,648
The Devil will leave your body.
448
00:53:34,428 --> 00:53:36,464
Spirits, is anyone else there?
449
00:53:45,506 --> 00:53:47,908
Did you push that?
450
00:53:47,941 --> 00:53:49,777
You pushed that.
I bloody did not.
451
00:53:52,546 --> 00:53:53,647
Who is it?
452
00:53:59,820 --> 00:54:00,654
S.
453
00:54:06,694 --> 00:54:07,561
A.
454
00:54:10,664 --> 00:54:11,565
D.
455
00:54:12,600 --> 00:54:14,768
Sad? Who the fuck's Sad?
456
00:54:18,839 --> 00:54:19,673
I.
457
00:54:20,073 --> 00:54:21,642
E.
458
00:54:21,675 --> 00:54:22,910
Sadie.
459
00:54:22,943 --> 00:54:24,712
I'm not moving it.
460
00:54:26,013 --> 00:54:27,448
I swear I'm not.
461
00:54:28,749 --> 00:54:30,050
Sadie, is that you?
462
00:54:39,727 --> 00:54:41,795
I don't think
we should carry on.
463
00:54:41,829 --> 00:54:43,096
Are you in peace?
464
00:54:48,769 --> 00:54:49,670
No.
465
00:54:50,604 --> 00:54:52,105
Why are you not in peace?
466
00:54:54,542 --> 00:54:55,476
D.
467
00:54:56,677 --> 00:54:57,511
A.
468
00:54:59,179 --> 00:55:00,013
D.
469
00:55:03,984 --> 00:55:06,153
Do you blame Dad, Sadie?
Do you blame Dad?
470
00:55:12,726 --> 00:55:13,627
Yes.
471
00:55:15,963 --> 00:55:17,631
It's bollocks.
472
00:55:20,868 --> 00:55:21,835
No, it's not.
473
00:55:25,606 --> 00:55:27,908
He didn't love her enough,
that's why she died.
474
00:56:49,189 --> 00:56:50,858
There's still hair on it.
475
00:56:58,566 --> 00:57:00,133
It's like she's still here.
476
00:57:28,962 --> 00:57:30,063
Mushrooms.
477
00:57:37,070 --> 00:57:38,739
We can commune with Sadie.
478
00:57:50,383 --> 00:57:51,551
Open.
479
00:59:43,764 --> 00:59:47,735
♪ When we sway I go weak
480
00:59:47,768 --> 00:59:50,871
♪ I can hear
the sounds of violins ♪
481
00:59:50,904 --> 00:59:54,241
♪ Long before it begins
482
00:59:55,442 --> 00:59:57,010
Ricky.
483
00:59:57,044 --> 00:59:59,046
♪ As only you know how
484
00:59:59,079 --> 01:00:02,015
♪ Sway me smooth,
sway me now ♪
485
01:00:05,786 --> 01:00:07,087
Fuck's sake, Mona.
486
01:00:14,127 --> 01:00:15,328
Sorry about that.
487
01:00:29,777 --> 01:00:31,344
Come on, you two, out you go.
488
01:00:32,445 --> 01:00:34,514
Thank you, good man.
489
01:00:34,547 --> 01:00:35,916
- Go on.
- Oh, yeah.
490
01:00:35,949 --> 01:00:37,217
Get out.
491
01:00:43,857 --> 01:00:45,793
I love you all. Bye.
492
01:00:47,060 --> 01:00:48,829
Get out!
493
01:00:48,862 --> 01:00:49,897
Thank you.
494
01:01:04,044 --> 01:01:05,445
We must never be parted.
495
01:01:08,415 --> 01:01:10,884
Do you hear me?
Yeah.
496
01:01:10,918 --> 01:01:12,385
Are you listening to me?
Yeah.
497
01:01:21,461 --> 01:01:24,031
We're gonna spend the rest
of our lives together.
498
01:01:27,868 --> 01:01:28,802
I know.
499
01:01:38,979 --> 01:01:40,413
If you leave me, I'll kill you.
500
01:01:43,583 --> 01:01:46,386
If you leave me,
I'll kill you...
501
01:01:47,420 --> 01:01:49,156
and then I'll kill myself.
502
01:01:52,492 --> 01:01:53,560
I love you.
503
01:01:55,428 --> 01:01:56,563
I love you.
504
01:02:39,106 --> 01:02:40,073
Tam.
505
01:02:41,909 --> 01:02:44,644
I found loads of blackcurrants
for breakfast.
506
01:02:44,677 --> 01:02:47,614
I've got loads more in me pockets.
I've only had a couple.
507
01:02:47,647 --> 01:02:49,582
I don't care how many
blackcurrants you've got, Mona...
508
01:02:49,616 --> 01:02:52,352
it's not enough for breakfast.
509
01:02:52,385 --> 01:02:54,587
I know.
I'm fucking freezing.
510
01:02:56,389 --> 01:02:59,026
I've been bitten to shit.
I just want to go home.
511
01:03:00,527 --> 01:03:02,162
I'm sick of this place.
512
01:03:02,996 --> 01:03:03,931
Yeah.
513
01:03:07,667 --> 01:03:09,236
Yeah, let's go back.
514
01:03:13,941 --> 01:03:14,908
Luxor.
515
01:03:17,710 --> 01:03:20,147
It's in Egypt.
516
01:03:20,180 --> 01:03:22,015
Why would you wanna go there?
517
01:03:36,029 --> 01:03:37,397
O-M...
518
01:03:38,966 --> 01:03:39,666
S-K.
519
01:03:40,667 --> 01:03:41,668
Omsk.
520
01:03:44,371 --> 01:03:45,672
It's in Siberia.
521
01:04:07,260 --> 01:04:08,528
It's your brother.
522
01:04:11,031 --> 01:04:13,033
Just ignore him.
He'll go away.
523
01:04:16,169 --> 01:04:18,271
He's a very attractive man,
your brother.
524
01:04:27,214 --> 01:04:29,616
I'll seek some spiritual
guidance from him.
525
01:04:29,649 --> 01:04:31,584
Yeah, go on.
It'll be funny.
526
01:04:43,696 --> 01:04:44,697
Hello.
527
01:04:46,233 --> 01:04:47,200
Hiya.
528
01:04:47,734 --> 01:04:50,470
Hi.
529
01:04:50,503 --> 01:04:53,140
Is Mona here with you? No, but
she'll be back in a moment.
530
01:04:53,506 --> 01:04:54,507
Right.
531
01:04:56,043 --> 01:04:57,510
Why don't you wait here?
532
01:04:57,544 --> 01:04:59,112
Would that be okay?
Yeah.
533
01:05:00,313 --> 01:05:01,281
Thanks.
534
01:05:09,156 --> 01:05:12,592
You can wait in the sitting room.
Thanks.
535
01:05:12,625 --> 01:05:15,095
Actually, there is something
I wanted to talk to you about.
536
01:05:25,372 --> 01:05:27,507
I have a real problem
believing in anything.
537
01:05:31,111 --> 01:05:32,245
Or anyone.
538
01:05:34,547 --> 01:05:38,151
But I can't stop thinking
about that day on the hill...
539
01:05:38,185 --> 01:05:39,786
when you made that speech...
540
01:05:42,555 --> 01:05:44,191
and the way you spoke.
541
01:05:47,127 --> 01:05:50,363
And everything you said,
I just believed you.
542
01:05:50,397 --> 01:05:52,732
That's because
God was speaking through me.
543
01:05:52,765 --> 01:05:54,501
And the Lord is the truth.
544
01:05:57,504 --> 01:06:00,073
And everything you were saying
about the Devil...
545
01:06:01,641 --> 01:06:03,143
and all the demons.
546
01:06:04,511 --> 01:06:06,413
And you really believed in it.
Yeah.
547
01:06:07,514 --> 01:06:09,282
I were riddled with demons.
548
01:06:11,318 --> 01:06:13,853
And what did you do?
549
01:06:13,886 --> 01:06:15,822
I asked Jesus Christ
to come into my life.
550
01:06:17,624 --> 01:06:20,760
I asked Him to free me
from all the guilt, sin, fear.
551
01:06:23,763 --> 01:06:25,698
And He came in
and He washed it away.
552
01:06:29,902 --> 01:06:31,704
And He can do the same for you.
553
01:06:34,141 --> 01:06:35,675
But He never speaks to me.
554
01:06:37,577 --> 01:06:39,312
You've got to pray to Him.
555
01:06:40,547 --> 01:06:43,383
Ask Him
to come into your heart...
556
01:06:45,885 --> 01:06:47,254
and He will.
557
01:06:50,290 --> 01:06:51,591
He's a gentle God.
558
01:06:52,625 --> 01:06:54,161
He's a God of love...
559
01:06:55,362 --> 01:06:57,597
and He knows you.
560
01:06:57,630 --> 01:06:59,532
He knows every hair
on your head.
561
01:07:02,435 --> 01:07:03,736
I can't feel Him.
562
01:07:06,839 --> 01:07:09,142
I can't feel anything.
I just feel empty.
563
01:07:11,378 --> 01:07:12,845
The Lord can fill you up.
564
01:07:17,684 --> 01:07:19,352
He's in this room now...
565
01:07:21,388 --> 01:07:23,223
and He wants to be close to you.
566
01:07:25,858 --> 01:07:28,761
And He wants you to ask Him
to come into your heart.
567
01:07:30,863 --> 01:07:32,732
He wants to reach out
and touch you.
568
01:07:41,841 --> 01:07:43,643
And He wants you to feel Him.
569
01:07:50,617 --> 01:07:52,252
He wants to come inside you...
570
01:07:54,587 --> 01:07:56,223
and overwhelm you with joy.
571
01:07:58,691 --> 01:07:59,892
I want Him to.
572
01:08:02,495 --> 01:08:04,397
Do not resist him.
I won't.
573
01:08:12,939 --> 01:08:14,841
You're too easy,
you fucking fraud.
574
01:08:48,641 --> 01:08:50,710
Tam!
575
01:09:05,758 --> 01:09:06,593
Tam.
576
01:09:31,684 --> 01:09:32,552
Mona. What?
577
01:09:33,420 --> 01:09:34,487
Look at me.
578
01:09:36,923 --> 01:09:38,024
Come here.
579
01:09:43,663 --> 01:09:45,498
I'm sorry I got violent, okay?
580
01:09:46,466 --> 01:09:47,567
Is that it?
No.
581
01:09:50,069 --> 01:09:53,039
There's something with that
girl going on inside her.
582
01:09:53,072 --> 01:09:54,774
There's things driving her.
583
01:09:56,743 --> 01:09:58,778
You saw what happened to me,
didn't you?
584
01:10:00,580 --> 01:10:03,650
I want you to promise me
you'll stay away from her.
585
01:10:03,683 --> 01:10:05,652
I love her. She loves me.
586
01:10:07,086 --> 01:10:09,322
We're going away together,
forever.
587
01:10:10,490 --> 01:10:12,392
And we are never coming back.
588
01:10:50,863 --> 01:10:51,764
Phil?
589
01:10:53,600 --> 01:10:54,967
What are you doing?
590
01:10:59,439 --> 01:11:01,541
Phil, don't lock it,
you bastard!
591
01:11:04,010 --> 01:11:05,344
Phil, please.
592
01:11:07,747 --> 01:11:08,681
Phil.
593
01:11:12,752 --> 01:11:13,653
Phil?
594
01:11:15,722 --> 01:11:18,124
Can you open the door?
Please.
595
01:11:23,530 --> 01:11:24,964
Phil?
Don't leave me, Lord.
596
01:12:53,753 --> 01:12:55,221
Father, we just pray...
597
01:12:55,254 --> 01:12:57,189
that You will just help us
in our prayers now.
598
01:12:57,223 --> 01:12:59,659
Lord, just lead us
and help us, Father.
599
01:12:59,692 --> 01:13:02,729
Lord, we want to lift Mona
before You, Father God.
600
01:13:02,762 --> 01:13:05,665
We just pray, Father, that You
just reach into her life, Father.
601
01:13:05,698 --> 01:13:07,900
That You will start to untangle
some of that mess, Father...
602
01:13:07,934 --> 01:13:10,770
that confusion in her mind,
the tangled mess of emotions.
603
01:13:20,312 --> 01:13:23,683
Lord, that You put the words into his
heart, into his mouth, Father, that...
604
01:13:23,716 --> 01:13:27,053
he will be able to show the love
of Jesus to his sister, Father.
605
01:13:27,086 --> 01:13:30,122
That through him, Lord, she will receive
Your love and Your understanding, Father.
606
01:13:34,193 --> 01:13:35,595
Can you shut up?
607
01:13:59,786 --> 01:14:02,655
Lord, we glorify You. That's right, Lord.
608
01:14:02,689 --> 01:14:04,256
We bless what You're doing.
609
01:14:04,290 --> 01:14:06,125
Bless what You're doing.
610
01:14:07,594 --> 01:14:09,228
You bastard!
611
01:14:10,897 --> 01:14:11,931
I'll be back.
612
01:14:22,875 --> 01:14:23,810
No.
613
01:14:24,711 --> 01:14:25,645
Mona.
614
01:14:27,179 --> 01:14:28,848
You stupid girl.
615
01:14:30,249 --> 01:14:32,184
You stupid girl.
616
01:14:32,218 --> 01:14:33,686
Yeah? Aren't you?
617
01:14:36,656 --> 01:14:38,057
You're a stupid girl.
618
01:14:41,694 --> 01:14:43,062
Don't do this to me.
619
01:14:43,830 --> 01:14:44,931
I love you.
620
01:14:49,235 --> 01:14:52,238
I am the Antichrist...
621
01:14:52,271 --> 01:14:54,340
and I will never die.
622
01:15:36,348 --> 01:15:38,184
It's okay, mate. Fuck off.
623
01:15:38,217 --> 01:15:39,852
Chill. Chill out.
624
01:15:41,120 --> 01:15:42,321
Come on, we'll pray for you.
625
01:15:42,354 --> 01:15:43,956
I'd like...
Just fucking go.
626
01:15:43,990 --> 01:15:45,925
Chill out.
Go.
627
01:15:45,958 --> 01:15:48,928
Calm it down, brother.
Don't fucking touch me. Get out.
628
01:15:48,961 --> 01:15:50,663
We're leaving.
Go!
629
01:15:50,697 --> 01:15:54,300
You're a bunch of fakers.
Go on, get out!
630
01:15:54,333 --> 01:15:56,803
Go on, fuck off. Take your
fucking Bibles. Go on.
631
01:15:59,138 --> 01:16:01,373
Get out! Fucking move.
632
01:16:01,407 --> 01:16:04,143
Move it. Get out. Fuck off.
633
01:16:04,176 --> 01:16:06,078
And take your fucking books
with you.
634
01:16:08,214 --> 01:16:10,016
- You're all fakers.
- Come on.
635
01:17:10,276 --> 01:17:11,210
Bye.
636
01:18:17,243 --> 01:18:18,811
Tammy?
637
01:18:24,150 --> 01:18:25,517
What's going on, Tam?
638
01:18:27,619 --> 01:18:29,321
I'm going back to school.
639
01:18:47,239 --> 01:18:48,340
Excuse me.
640
01:18:58,150 --> 01:18:59,952
Can I have my top back, please?
641
01:19:07,526 --> 01:19:08,861
You're Sadie?
642
01:19:09,561 --> 01:19:10,462
Yeah.
643
01:19:12,331 --> 01:19:14,333
Can I have my top, please?
644
01:20:23,702 --> 01:20:25,637
I've got to go back
to school, Mona.
645
01:20:26,738 --> 01:20:28,407
You've always known that.
646
01:20:35,581 --> 01:20:38,450
Look, I couldn't be myself back
there in front of my mother.
647
01:20:44,623 --> 01:20:47,293
Anyway, I was just playing a part.
That wasn't even me.
648
01:20:48,460 --> 01:20:49,828
Come on, you know me.
649
01:20:53,699 --> 01:20:54,933
You know me.
650
01:21:00,139 --> 01:21:04,410
And don't be upset about Sadie.
Sadie was just...
651
01:21:04,443 --> 01:21:07,213
Sadie was just a bit of poetic license.
I mean, I'm a fantasist.
652
01:21:11,650 --> 01:21:13,452
You can't tell me
we haven't had fun.
653
01:21:17,789 --> 01:21:19,458
I've never met anyone like you.
654
01:21:26,132 --> 01:21:27,966
Please don't be angry with me.
655
01:23:01,193 --> 01:23:02,728
What the fuck are you doing?
656
01:23:07,833 --> 01:23:09,568
You fucking crazy bitch!
43094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.