All language subtitles for Michael.Jacksons.Journey-NeEn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net voor 5 miljoen ondertitels 1 00:00:17,686 --> 00:00:21,481 Het is waar. Mensen zeggen dat de uitgevonden? iets hebben? zeggen. 2 00:00:21,606 --> 00:00:23,650 Maar op een dag, onze t? l? graf is? e beneden, 3 00:00:25,068 --> 00:00:29,531 Dus moesten we niets kijken in de ochtend. 4 00:00:29,614 --> 00:00:33,034 Dus begonnen we? zingen, 5 00:00:33,118 --> 00:00:35,245 met mijn m? re en mijn fr? res, 6 00:00:35,328 --> 00:00:37,539 en? maken harmonieën. 7 00:00:37,622 --> 00:00:39,874 En tr? S snel, Voil ons? zingen in wedstrijden, 8 00:00:39,958 --> 00:00:40,959 ? win prijzen en de trofee? es. 9 00:00:41,042 --> 00:00:42,043 De winnaars van de Talent Search 10 00:00:42,127 --> 00:00:43,461 Het is net als dat we begonnen?. 11 00:00:44,295 --> 00:00:48,967 Jackson 5 - "The Ed Sullivan Show" 10 mei 1970 12 00:01:15,201 --> 00:01:16,911 Arr? Tez film! H? ! 13 00:01:16,995 --> 00:01:18,538 Arr? Tez film, als je pla t. 14 00:01:18,621 --> 00:01:21,750 H?, Arr? Tez film! Go. Dank u. 15 00:01:21,833 --> 00:01:23,543 Ze willen naar I Want You Back, ABC en The Love You Save. 16 00:01:23,626 --> 00:01:26,588 "The Jacksons Triumph Tour" - Forum, L.A. Inglewood, Californië - 26 september 1981. 17 00:01:26,671 --> 00:01:28,798 The Dancing Machine, Sugar Daddy, IL zijn er, Got To Be There. 18 00:01:28,882 --> 00:01:31,551 Rockin 'Robin. Wil je Daddy's Home horen? 19 00:01:31,634 --> 00:01:34,262 Willen horen alle oude nummers? 20 00:01:34,345 --> 00:01:36,598 Ten eerste, ik zal niet zingen de oude liedjes, 21 00:01:36,681 --> 00:01:38,767 omdat ze oud zijn, oké? 22 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 Secondo is een oude chor? Graphy. 23 00:01:43,980 --> 00:01:45,440 Jackie is oud. 24 00:01:48,151 --> 00:01:49,527 Je niet kan schelen, toch? 25 00:01:50,487 --> 00:01:51,863 Je hoeft niet schelen? 26 00:01:52,030 --> 00:01:53,740 Ik zal je vertellen ... 27 00:01:55,283 --> 00:01:57,243 Ik zal de oude liedjes zingen voor u. 28 00:01:58,453 --> 00:02:00,580 Maar ik doe het voor u, niet voor hen. 29 00:02:00,663 --> 00:02:02,040 Ik doe het voor jou. 30 00:02:06,044 --> 00:02:10,423 Jackson 5 - "The Hollywood Palace" 18 oktober 1969 31 00:02:28,399 --> 00:02:32,403 Jackson 5 Soul Train - 21 oktober 1972 32 00:02:43,039 --> 00:02:46,292 De eerste vier titels verslaan historische records. 33 00:02:46,376 --> 00:02:48,127 Berry Gordy - Producer / Tekstschrijver Oprichter van Motown Records 34 00:02:48,211 --> 00:02:51,589 De eerste vier hebben allemaal t? Num? Ro één. 35 00:02:53,299 --> 00:02:55,468 Hun record, I Want You Back ... 36 00:02:55,552 --> 00:02:58,680 - ABC, The Love You Save ... - Ik zal er zijn. 37 00:02:58,763 --> 00:03:00,807 Suzanne de Passe - Talent Agent Jackson 5 - Motown Records 38 00:03:00,890 --> 00:03:03,142 April? S? A, konden we niet overal naartoe te gaan. 39 00:03:03,226 --> 00:03:07,397 Niet in staat om een ​​hamburger te halen, of winkelen. 40 00:03:07,480 --> 00:03:10,859 Ze hebben succes gehad? S zo snel 41 00:03:10,942 --> 00:03:13,695 niemand van ons zijn? werd pr? een?. 42 00:03:19,826 --> 00:03:21,828 Hij ging veel? Motions, 43 00:03:21,911 --> 00:03:23,162 Katherine Jackson M? Re 44 00:03:23,246 --> 00:03:24,539 hij zong met veel? beweging 45 00:03:24,622 --> 00:03:27,041 en afgunst, alsof hij d? j? bekend a. 46 00:03:27,125 --> 00:03:28,793 Alsof deed hij? Zijn hele leven. 47 00:03:29,168 --> 00:03:30,295 Valerie Simpson Artist / Paroli? Re 48 00:03:30,378 --> 00:03:35,091 Vocaal, het? Was zo vooruit 49 00:03:35,174 --> 00:03:38,428 over wat hem kon leren. Hij wist wat hij deed. 50 00:03:38,511 --> 00:03:39,971 Hij had? Een in g ezels. 51 00:03:40,054 --> 00:03:42,390 Ik d? Overdekte Michael was veel talent 52 00:03:42,473 --> 00:03:44,893 toen hij twee of drie jaar. 53 00:03:44,976 --> 00:03:48,479 Michael had een gevoel voor ritme en hield van dansen. 54 00:03:48,980 --> 00:03:51,941 Ik denk dat het n? dansen. 55 00:03:52,025 --> 00:03:54,235 Lang geleden, Michael vertelde me: "Ik zal rijk worden." 56 00:03:55,403 --> 00:03:58,031 Pr? President Jackson fanclub 5 1969-1980 Hechten? release? Epic Records 1976-1981 57 00:03:58,114 --> 00:04:00,074 elf kinderen in een twee-pi? dit? Gary, Indiana. 58 00:04:00,158 --> 00:04:01,200 Joe Jackson P? Re de familie Jackson 59 00:04:01,284 --> 00:04:02,410 En Gary, dit is niet Beverly Hills. 60 00:04:02,493 --> 00:04:05,580 Het is moeilijk als je zo veel kinderen, als c? was mijn zaak. 61 00:04:05,663 --> 00:04:07,248 Joe Jackson P? Re de familie Jackson 62 00:04:07,332 --> 00:04:10,668 Kinderen vinden het leuk om te eten Vervolgens, toen zij joelen, 63 00:04:10,752 --> 00:04:13,046 je moet ze iets te geven, omdat ze honger hebben. 64 00:04:13,129 --> 00:04:15,590 De tafel? Was altijd goed gevuld. 65 00:04:15,673 --> 00:04:18,259 Suzanne de Passe - Talent Agent Jackson 5 - Motown Records 66 00:04:18,343 --> 00:04:21,012 Joseph heeft een geweldig werk gedaan in QC? ant-groep. 67 00:04:21,095 --> 00:04:23,097 ik herinner me als c? was belangrijk voor hen, 68 00:04:23,181 --> 00:04:24,557 Jackson 5 "The Ed Sullivan Show" - 14 d c ?. 1969 69 00:04:24,641 --> 00:04:26,559 maar vooral voor Michael. 70 00:04:26,643 --> 00:04:30,229 ? datum, Motown is de beste? Cole ik had. 71 00:04:30,313 --> 00:04:32,065 C '? Echt was de beste. 72 00:04:32,148 --> 00:04:35,443 Ik heb geleerd? ? Bewerk een lied, zet me in de schoenen van een producent 73 00:04:35,526 --> 00:04:38,279 en een songwriter. 74 00:04:38,363 --> 00:04:39,447 Zoals? de universiteit?. 75 00:04:39,530 --> 00:04:41,532 Marlon Jackson en Jackie Jackson Producer / songwriter-kunstenaars 76 00:04:41,616 --> 00:04:43,993 Ze leerden ons alles over de samenstelling, productie 77 00:04:44,077 --> 00:04:45,453 en de geheugeninhoud woorden. 78 00:04:45,536 --> 00:04:49,666 We hebben geleerd? songs produceren terwijl? als een groot kunstenaar. 79 00:04:49,749 --> 00:04:52,961 Zij hadden de beste componisten en kunstenaars van de wereld. 80 00:04:53,044 --> 00:04:54,629 L?, Is het? Chicago. 81 00:04:54,712 --> 00:04:55,797 We zien The Temptations. 82 00:04:55,880 --> 00:04:57,131 Valerie Simpson Artist / Paroli? Re 83 00:04:57,215 --> 00:05:00,718 Beneden is de kleine Michael met zijn afro 84 00:05:01,094 --> 00:05:03,554 en ik ben gewoon? c? t? hem. 85 00:05:03,638 --> 00:05:04,681 Michael geleerd 86 00:05:04,764 --> 00:05:05,807 Joe Vogel auteur 87 00:05:05,890 --> 00:05:07,809 De man in de muziek: Life cr tieve? en de praktijk van Michael Jackson 88 00:05:07,892 --> 00:05:11,646 dat er te komen, moet? vasthoudend te zijn en hard werken. 89 00:05:11,729 --> 00:05:15,984 Hij merkte Diana Ross, Marvin Gaye, Stevie Wonder. 90 00:05:16,067 --> 00:05:19,320 - The Temptations en Smokey Robinson. - Smokey Robinson. 91 00:05:19,404 --> 00:05:21,155 Al deze grote artiesten die we idool? Tr? S. 92 00:05:21,239 --> 00:05:23,866 C? Waren het? Legends of muziek 93 00:05:23,950 --> 00:05:28,162 hij kon pr waarnemen? s in een studio in hun? L? ment. 94 00:05:28,246 --> 00:05:32,083 Ik Dipl? M? van de universiteit? Motown en ik ... 95 00:05:32,458 --> 00:05:34,002 Er r? Gnait een sfeer comping? rentie. 96 00:05:34,085 --> 00:05:35,837 Berry Gordy - Producer / Componist Oprichter van Motown Records 97 00:05:35,920 --> 00:05:38,548 De comp? Currentie smeden kampioenen, maar kan niet 98 00:05:38,631 --> 00:05:40,091 laten opwegen tegen de liefde. 99 00:05:40,174 --> 00:05:44,178 Alles? T? b? ti op liefde, en Michael? combl was? houden. 100 00:05:44,429 --> 00:05:47,849 De sfeer geschikt hem perfect. 101 00:05:47,932 --> 00:05:51,436 We leerden zo veel aupr? S van deze grote componisten en producenten. 102 00:05:51,561 --> 00:05:54,188 Maar op het moment, het is de rol niet Alise. 103 00:05:54,272 --> 00:05:56,065 It? Was kinderen. Ik kon het niet doen. 104 00:05:56,149 --> 00:05:57,775 Suzanne de Passe Jacksonville, Florida - 30 d c ?. 1970 105 00:05:57,859 --> 00:06:02,030 samen leerden we geleidelijk? meting. 106 00:06:27,138 --> 00:06:29,807 Ja, de Beatles had de m? Me succ? S een paar jaar geleden? es. 107 00:06:29,891 --> 00:06:31,893 Scott Osborn - ABC News Jacksonville, Florida - 30 d c ?. 1970 108 00:06:31,976 --> 00:06:34,020 ?, Maar het is een groep zwarte tieners 109 00:06:34,103 --> 00:06:36,939 mannen? s hun fr? re 11 jaar. 110 00:06:37,398 --> 00:06:42,028 Jackson 5 - "Het terugkeren naar Indiana" 16 september 1971 111 00:06:43,112 --> 00:06:45,239 Fan ondersteuning? Was zo intens. denken 112 00:06:45,323 --> 00:06:46,407 Voiceover: Suzanne de Passe 113 00:06:46,491 --> 00:06:47,825 Contactinformatie management Jackson 5 Motown Records 114 00:06:47,909 --> 00:06:50,203 alle kinderen die r? gelegde eieren de Jackson 5 115 00:06:50,286 --> 00:06:53,748 had geen "Mickey Mouse Club" met kinderen als hen? het zichtbare scherm. 116 00:06:53,831 --> 00:06:57,168 Ze repr? Voel de eerste groep van jongeren 117 00:06:57,251 --> 00:06:58,920 van onze p? hedendaagse periode 118 00:06:59,003 --> 00:07:01,047 die deze kinderen kon identificeren. 119 00:07:01,130 --> 00:07:02,924 En c '? Waren zwarte kinderen, de d? Hand. 120 00:07:03,007 --> 00:07:04,967 Lee Daniels - Producent / Director R? "Empire", "The Butler", "Precious" 121 00:07:05,051 --> 00:07:07,095 Ik wist van? S de eerste? Re keer dat ik hem zag. 122 00:07:07,178 --> 00:07:10,098 Het is om die reden dat ik ben? en dat is wat mij aangemoedigd? 123 00:07:10,181 --> 00:07:12,934 ? blijven doen alles wat ik vandaag doe. 124 00:07:13,017 --> 00:07:17,897 Hij vertegenwoordigde? Voel je iets? Wat ik streefde. 125 00:07:17,980 --> 00:07:20,316 Deze jongens r? P? Tent bij ons meestal 126 00:07:20,399 --> 00:07:21,859 Joe Jackson Jacksonville, Florida - 30 d c ?. 1970 127 00:07:21,943 --> 00:07:25,071 terwijl de andere 128 00:07:25,154 --> 00:07:27,156 rennen en spelen in de straat. 129 00:07:27,240 --> 00:07:30,785 Ze waren bezig met een lied. 130 00:07:30,868 --> 00:07:33,246 Hij wilde? Je kunt de beste in alles wat hij deed. 131 00:07:33,329 --> 00:07:35,123 Berry Gordy - Producer / Componist Oprichter van Motown Records 132 00:07:35,206 --> 00:07:37,416 Het werk maakte hen bang. 133 00:07:37,500 --> 00:07:39,168 We werkten dag en nacht. 134 00:07:39,335 --> 00:07:43,422 ? negen jaar deze jongen is het nemen van de s? Rieux. 135 00:07:43,756 --> 00:07:47,135 Ja, heilig? Ment om s? Rieux. 136 00:07:47,218 --> 00:07:49,303 Hij was geen grapje. 137 00:07:49,387 --> 00:07:53,766 Hij vroeg? ? Nick met hem te praten oude liedjes van Motown. 138 00:07:53,933 --> 00:07:56,435 We hebben altijd gevraagd: "Hoe ben je de id? E? ' 139 00:07:56,519 --> 00:07:59,730 'C'? Was wat? " "Wat maakte je zeggen? A?" 140 00:07:59,814 --> 00:08:02,984 Is not Nothing Like The Real Thing bijvoorbeeld. Een echt? L? Ve. 141 00:08:03,067 --> 00:08:05,153 J '? Tais gefascineerd? door de mate? betrokkenheid 142 00:08:05,236 --> 00:08:07,655 Sammy Davis Jr. - Dancer en com? dieen, lid van de Rat Pack 143 00:08:07,738 --> 00:08:09,323 zijn? s toewijding en nieuwsgierigheid?. 144 00:08:09,407 --> 00:08:12,410 Hij keek de hele tijd. 145 00:08:12,618 --> 00:08:14,662 D'april? S u, dat branden op sc? Ne 146 00:08:14,745 --> 00:08:15,997 ? door Ed Sullivan en mij? 147 00:08:16,080 --> 00:08:19,000 Jackson 5, Diana Ross, Sammy Davis Jr. "The Hollywood Palace" - 18 oktober 1969. 148 00:08:19,083 --> 00:08:20,835 Niet zo snel. Niet zo snel. 149 00:08:20,918 --> 00:08:23,379 Je begint? hitte me, jongen. Get it? 150 00:08:23,462 --> 00:08:25,631 C? Was de beste exp? Rience van de wereld. 151 00:08:25,715 --> 00:08:28,426 Ik leerde zitten in de vleugels. 152 00:08:29,760 --> 00:08:31,012 Ik was gelijk te vol met informatie. 153 00:08:31,095 --> 00:08:35,474 Hij zat bij mij tijdens mijn s? raten mengen. 154 00:08:35,558 --> 00:08:37,852 Hij kon daar blijven? voor uren. 155 00:08:37,935 --> 00:08:41,606 Ik zeg? één van mijn assistenten: "Ik draai je terug, 156 00:08:42,273 --> 00:08:45,359 "Maar ik weet dat Michael me te kijken." 157 00:08:45,443 --> 00:08:47,695 Ik hield van Motown, want Berry Gordy, 158 00:08:47,778 --> 00:08:50,198 Leon Huff - Kenny Gamble Producenten en songwriters 159 00:08:50,281 --> 00:08:54,285 als hij niet als een lied, was in de studio en cr? is een self-m? me. 160 00:08:54,410 --> 00:08:56,704 D'april? S me, Berry Gordy 161 00:08:56,787 --> 00:09:00,666 is waarschijnlijk de beste producent aller tijden. 162 00:09:00,791 --> 00:09:03,920 Berry kon een nummer te nemen 163 00:09:04,003 --> 00:09:07,465 en brengen in de goede richting, waardoor het de juiste smaak. 164 00:09:07,548 --> 00:09:11,052 Hij wist wat te doen om er een succes? s te maken, 165 00:09:11,135 --> 00:09:13,304 wat iedereen niet in staat is. 166 00:09:13,387 --> 00:09:14,847 L? o? eindigt "WILLARD" ... 167 00:09:16,432 --> 00:09:18,142 begint "BEN". 168 00:09:18,726 --> 00:09:20,478 Ben aankomt. 169 00:09:20,561 --> 00:09:22,230 Een CINERAMA PRODUCTIE 170 00:09:22,480 --> 00:09:24,815 En deze keer is hij niet alleen. 171 00:09:25,066 --> 00:09:29,487 Dan was er Ben, de soundtrack een film bij ratten. 172 00:09:29,987 --> 00:09:33,074 Tijdens de Tourn? E, de wereld zou luisteren. 173 00:09:33,157 --> 00:09:36,953 We konden niet uit sc? Ne. Het publiek begon? Ben zingen. 174 00:09:37,036 --> 00:09:38,579 Het verstrekken van Ben de 1973 Oscars 175 00:09:38,663 --> 00:09:39,664 Joe Vogel auteur 176 00:09:39,747 --> 00:09:41,707 De man in de muziek: Life cr tieve? en de praktijk van Michael Jackson 177 00:09:41,791 --> 00:09:43,626 ? Rst was? Re in Michael solo. 178 00:09:43,709 --> 00:09:45,253 De 1e lied genaamd? E is Ben, de film "Ben". 179 00:09:45,336 --> 00:09:48,339 Charlton Heston - 45 c r uitreiking van de Oscars? Los Angeles, CA - 27 maart 1973 180 00:09:48,422 --> 00:09:49,966 Interpr? T? E door een jongen het talent, 181 00:09:50,049 --> 00:09:53,344 maar waarvan? ge maakt me zeggen moet hij d? j? ? Ben in bed 182 00:09:53,719 --> 00:09:58,683 Michael Jackson 14 jaar 183 00:10:13,864 --> 00:10:16,492 It? Was overal in ons leven. 184 00:10:16,575 --> 00:10:18,286 C? Was gek, wanneer? Was kinderen, 185 00:10:18,369 --> 00:10:19,370 John Leguizamo Acteur / Com? Dien 186 00:10:20,288 --> 00:10:22,707 met de liedjes van de Jackson 5 ... 187 00:10:22,790 --> 00:10:26,627 Dan opgroeien, en? puberteit?, 188 00:10:26,711 --> 00:10:28,212 adolescentie. 189 00:10:30,131 --> 00:10:32,174 Rainbow Theatre, Londen - 23 februari 1979 f? 190 00:10:37,680 --> 00:10:41,309 Dan? de universiteit? ... It? Was overal, 191 00:10:41,392 --> 00:10:43,227 en? zijn een deel van je leven gehad. 192 00:10:43,311 --> 00:10:45,646 Hij passeert? zo veel tussen deze 1e dag en 'Off the Wall ". 193 00:10:45,730 --> 00:10:48,190 Suzanne de Passe - Talent Agent Jackson 5 - Motown Records 194 00:10:48,274 --> 00:10:52,320 C '? Silent? S hartverscheurend om ze te zien vertrekken Motown. 195 00:10:53,154 --> 00:10:57,742 Soul Train 27 oktober 1973 196 00:11:09,337 --> 00:11:10,504 De d? Hand, ze? werden weinig overwogen? r? s. 197 00:11:10,588 --> 00:11:11,797 ? Uestlove - Journalist Muziek / Drummer - The Roots 198 00:11:11,881 --> 00:11:15,718 Het is moeilijk om? S worden genomen? Rieux wanneer je uit een kleine groep kinderen. 199 00:11:15,801 --> 00:11:18,679 Michael Jackson is de enige jonge zanger 200 00:11:18,763 --> 00:11:19,930 droom Hampton cultuurkritiek 201 00:11:20,014 --> 00:11:22,892 ? ? Worden passeren? van het sterrendom tot de rang van de King of Pop. 202 00:11:22,975 --> 00:11:24,226 Dank u voor Dancing Machine. 203 00:11:42,953 --> 00:11:45,831 ? Motown, de Jackson? Tudiaient 204 00:11:45,915 --> 00:11:50,086 veel kunstenaars met vrijheid? cr? atie. 205 00:11:57,468 --> 00:11:59,845 We wilden? Schrijven en produceren onze eigen nummers, 206 00:11:59,929 --> 00:12:01,639 Marlon Jackson - Kunstenaar The Jackson 5 / The Jacksons 207 00:12:01,722 --> 00:12:03,682 en onze contract? Motown we emp? Chait. 208 00:12:03,766 --> 00:12:05,559 Bovendien, onze opdracht was? zijn termijn 209 00:12:05,643 --> 00:12:07,686 Marlon Jackson en Jackie Jackson Producer / songwriter-kunstenaars 210 00:12:07,770 --> 00:12:08,854 we moesten naar een ander? s de hand te nemen. 211 00:12:08,938 --> 00:12:12,358 Ron en Steve Popovich Alexenburg 212 00:12:12,441 --> 00:12:16,028 ? Waren bij Epic, een als Hoofd van Promotie en de andere hoofd van de A & R 213 00:12:16,112 --> 00:12:17,738 Walter Yetnikoff - Directeur - CBS Records 1975 - 1990 214 00:12:17,822 --> 00:12:18,906 Zij zeiden: 215 00:12:18,989 --> 00:12:21,075 "We gaan naar Jackson ondertekenen als groep. " 216 00:12:21,200 --> 00:12:23,202 Het is allemaal begonnen? ? de h? Warwick, 217 00:12:23,285 --> 00:12:25,538 dat? was omsingeld? door kinderen. 218 00:12:25,621 --> 00:12:27,415 Ik eis? de portier wat er gebeurde, 219 00:12:27,498 --> 00:12:29,166 en hij zei: "The Jackson 5 zijn hier." 220 00:12:29,250 --> 00:12:32,211 Ik heb de winst? te sluipen in de entreehal? e. 221 00:12:33,629 --> 00:12:36,257 Ik nam hun t? L? Phone, Ik eis? Michael Jackson, 222 00:12:36,340 --> 00:12:39,844 en ze noemen? Kamer 805. Hij kwam met zijn p? Re. 223 00:12:39,927 --> 00:12:42,054 Ik zei tegen hem: 'Wat doe je?' 224 00:12:42,138 --> 00:12:43,931 Hij legde r ?: "Ik zou graag cr? Er mijn muziek." 225 00:12:44,014 --> 00:12:45,766 Ik zei: "Waarom niet vandaag? ' 226 00:12:45,850 --> 00:12:47,435 De groep wilde Motown vertrekken. 227 00:12:47,518 --> 00:12:49,353 Steve Popovich - Vice President Pr? A & R voor Epic Records, 1974 - 1976 228 00:12:49,437 --> 00:12:50,729 Mijn naam is Joe Jackson. 229 00:12:50,813 --> 00:12:54,233 Joseph wilde krijgen? een ander niveau 230 00:12:54,316 --> 00:12:55,985 Motown ding niet kon doen. 231 00:12:56,068 --> 00:12:58,487 Ik kreeg te horen niet te ondertekenen met hen. 232 00:12:58,571 --> 00:13:00,614 Ron Alexenburg - Directeur Epic Records - 1967 - 1978 233 00:13:00,698 --> 00:13:02,992 Ik ben helemaal? mijn baas, Walter Yetnikoff: 234 00:13:03,075 --> 00:13:06,620 "The Jackson hebben een plek bij ons. Het heet de familie van muziek. 235 00:13:06,704 --> 00:13:09,498 "Dit is een familie. Ik wil ze in te huren." 236 00:13:09,582 --> 00:13:12,126 Ik wist niet hoeveel records zij verkochten. 237 00:13:12,209 --> 00:13:17,047 Ik ben helemaal? ? de "Westbury Music Fair". Michael was 15 jaar oud? het oog tijdperk. 238 00:13:17,131 --> 00:13:21,844 Hij zong een lied die sprak van een dode rat, Ben. 239 00:13:21,927 --> 00:13:24,305 Ik rentr? en vertelde hen: "Je? Je gek? 240 00:13:24,388 --> 00:13:26,765 "De inzet voor drie en een half miljoen dollars? " 241 00:13:26,849 --> 00:13:28,851 Ik zei: "Walter, als je pla t ?. 242 00:13:28,934 --> 00:13:32,563 "Je d? Butes in deze m? Tier en u bent niet gekwalificeerd? om hun talent te beoordelen. " 243 00:13:32,646 --> 00:13:35,608 J '? Tais l? drie weken toen het gebeurde?. 244 00:13:35,691 --> 00:13:37,610 Hij zei: 'Oké, ik ben met jullie. 245 00:13:37,693 --> 00:13:39,028 "Je lijkt Conna zijn van jou." 246 00:13:39,111 --> 00:13:40,488 Ik vertelde hen ze hadden gelijk. 247 00:13:40,571 --> 00:13:43,574 C? Was een briljante id? E ondertekend met Jackson. 248 00:13:58,923 --> 00:14:03,010 P? RIOD de meer gespannen voor mij 249 00:14:03,093 --> 00:14:06,514 ? Was naar Motown vertrekken naar CBS. 250 00:14:06,597 --> 00:14:11,185 J '? Tais in een andere wereld. J '? Tais ... Mijn God. 251 00:14:12,061 --> 00:14:14,355 Ik wist niet wat er gebeurde. 252 00:14:14,438 --> 00:14:16,357 Begrijp? S fi van een wonderkind 253 00:14:16,440 --> 00:14:18,067 Kobe Bryant NBA Champion / LA Lakers 254 00:14:18,150 --> 00:14:22,488 namelijk een artiest goed geworden. 255 00:14:22,571 --> 00:14:25,866 De moed nodig om alles te negeren? a 256 00:14:25,950 --> 00:14:27,868 en krijgen een nieuwe titel. 257 00:14:27,952 --> 00:14:30,412 ? Mei? Be angstaanjagend. 258 00:14:30,496 --> 00:14:32,873 The Jackson 5 en p? Re, Joe Jackson, 259 00:14:32,957 --> 00:14:37,253 nam een? s cruciale beslissing het verlaten van Motown, 260 00:14:37,336 --> 00:14:40,589 die hen leidde? een proc? s, 261 00:14:40,673 --> 00:14:43,676 ? S waarna hun naam is geworden: The Jacksons. 262 00:14:43,759 --> 00:14:45,970 Ik kreeg te horen dat ik kon het niet Gebruik Jackson 5, 263 00:14:46,053 --> 00:14:48,013 dan bel ik? s The Jacksons. 264 00:14:48,097 --> 00:14:50,057 Berry Gordy niet we hebben die naam. 265 00:14:50,140 --> 00:14:54,979 It? Was treurig hij wegging en Jermaine rusten. 266 00:14:55,145 --> 00:14:57,398 Jermaine Jackson? Was de man Gordy's dochter. 267 00:14:57,481 --> 00:14:58,566 Bobby Colomby Producer / Muzikant 268 00:14:58,649 --> 00:15:03,362 Dus het was beter om te rusten? Motown. 269 00:15:03,445 --> 00:15:04,905 Wij respecteren de keuze van Jermaine, 270 00:15:04,989 --> 00:15:07,366 omdat c? was? s moeilijke beslissing? nemen. 271 00:15:07,449 --> 00:15:08,867 Marlon Jackson - Kunstenaar The Jackson 5 / The Jacksons 272 00:15:08,951 --> 00:15:10,786 Ik heb respect voor hem, omdat hij deed wat hij wilde. 273 00:15:10,869 --> 00:15:12,413 We moeten doen wat we willen. 274 00:15:12,496 --> 00:15:15,332 Doe niet wat ik je vertelt, doen wat het beste is voor jou. 275 00:15:15,416 --> 00:15:18,168 Het zou zo veel, onder zodanige druk, 276 00:15:19,169 --> 00:15:21,297 Ik wist niet wat er ging gebeuren. 277 00:15:21,505 --> 00:15:22,506 Ik eis? ? Michael 278 00:15:22,590 --> 00:15:23,716 wat zou er gebeuren wanneer u vragen 279 00:15:23,799 --> 00:15:25,551 Ron Alexenburg - Directeur Epic Records - 1967 - 1978 280 00:15:25,634 --> 00:15:26,677 waarom hij verliet Motown. 281 00:15:26,760 --> 00:15:29,680 Hij zei: "Omdat alles mogelijk is je ,? Epic Records. 282 00:15:29,763 --> 00:15:31,181 "Niets anders? Zeg. ' 283 00:15:31,348 --> 00:15:34,268 Met Columbia Records, twee keer willen we meer records te verkopen. 284 00:15:34,351 --> 00:15:36,395 Hayvenhurst, de thuisbasis van Jackson Encino, Californië, 16 juni 1976 285 00:15:36,478 --> 00:15:37,563 We willen r? Aliser onze r? Ves. 286 00:15:37,646 --> 00:15:39,773 Het '? Was niet een gewoon contract in het medium. 287 00:15:39,857 --> 00:15:41,609 Noch de label. 288 00:15:42,818 --> 00:15:44,236 Ron had t kwijt? Te. 289 00:15:44,320 --> 00:15:46,196 The Jackson hebben hun langste tijd gehad, zei hij. 290 00:15:46,322 --> 00:15:47,281 Bobby Colomby Producer / Muzikant 291 00:15:47,364 --> 00:15:49,658 Het probleem? Me, is dat ze een tekening anim?. 292 00:15:49,742 --> 00:15:52,578 Men zou kunnen hun cr twijfelen? Dibilit?. 293 00:16:11,388 --> 00:16:14,558 Ik zal hen geven veel cr? dibilit? mogelijk. 294 00:16:14,683 --> 00:16:16,268 We namen de trein naar Philadelphia, 295 00:16:16,352 --> 00:16:18,646 Gamble en Huff kwam vol buizen. 296 00:16:18,729 --> 00:16:20,981 Wanneer men wil de kwaliteit van disco make?, 297 00:16:21,065 --> 00:16:22,274 ? Uestlove - Journalist Muziek / Drummer - The Roots 298 00:16:22,358 --> 00:16:23,609 we vandaan? Philadelphia. 299 00:16:23,692 --> 00:16:26,320 Michael Jackson? Norm? Ment geleerd twee mensen 300 00:16:26,403 --> 00:16:28,322 Kenny Gamble en Leon Huff, 301 00:16:28,405 --> 00:16:31,575 de oprichters van Philly International. 302 00:16:32,910 --> 00:16:34,745 De eigenschappen? Tions van disco muziek. 303 00:16:34,828 --> 00:16:36,664 Ze wilde altijd al? Schrijf en produceren 304 00:16:36,747 --> 00:16:38,207 Leon Huff - Kenny Gamble Producenten en songwriters 305 00:16:38,290 --> 00:16:39,458 hun eigen administratie 306 00:16:39,541 --> 00:16:43,087 en deel uitmaken van het proces. 307 00:16:43,170 --> 00:16:45,214 Dit is wat ze gaf Philly International. 308 00:16:45,297 --> 00:16:48,842 Er r? Gnait veel vrijheid? cr? atie. 309 00:16:49,635 --> 00:16:50,969 Ze? Crit buizen stapel. 310 00:16:51,053 --> 00:16:53,055 Marlon Jackson en Jackie Jackson Producenten / songwriters 311 00:16:53,138 --> 00:16:54,682 we hadden Harold Melvin. 312 00:16:54,765 --> 00:16:56,767 - Het was The O'Jays. - De lijst is lang. 313 00:16:57,059 --> 00:16:58,936 Patti Labelle. 314 00:16:59,019 --> 00:17:00,312 Archie Bell & The Drells. 315 00:17:00,396 --> 00:17:02,106 - Phyllis Hyman. - Billy Paul. 316 00:17:02,189 --> 00:17:04,942 - Lou Rawls, Teddy Pendergrass. - Three Degrees. 317 00:17:05,025 --> 00:17:06,360 Drie graden. 318 00:17:06,443 --> 00:17:10,030 We moesten deze nummers aan te passen zodat ze gaan met hun stemmen. 319 00:17:10,114 --> 00:17:12,157 Het is de taak van de grote producenten. 320 00:17:12,241 --> 00:17:15,411 Hier zijn we bijna in het midden een record met Jackson. 321 00:17:17,287 --> 00:17:20,290 En raad eens welk product hun nieuwe album. 322 00:17:20,374 --> 00:17:22,418 - Gamble en Huff. - Absoluut. 323 00:17:22,501 --> 00:17:25,838 Waarom al deze manier naar Californië 324 00:17:25,921 --> 00:17:29,591 CR? er een album voor een deel? Philadelphia? 325 00:17:29,675 --> 00:17:32,511 Omdat de organisatie van Gamble & Huff is hier. 326 00:17:35,639 --> 00:17:36,932 De beste producenten de wereld. 327 00:17:37,015 --> 00:17:39,309 Ze werkten een beetje sneller met hen. 328 00:17:39,393 --> 00:17:40,811 Ze maakten een record drie weken. 329 00:17:40,894 --> 00:17:43,105 Ik wist niet dat je zou kunnen doen een album zo snel. 330 00:17:43,188 --> 00:17:45,065 Ze? Waren de Jimmy Jam en Terry Lewis de ann? es 70. 331 00:17:45,149 --> 00:17:46,275 ? Uestlove - Journalist Muziek / Drummer - The Roots 332 00:17:46,358 --> 00:17:48,026 Michael zei: hij veel geleerd 333 00:17:48,110 --> 00:17:50,070 op het oog schrijven Kenny Gamble en Leon Huff. 334 00:17:50,154 --> 00:17:52,698 Jason King - Art Director De Clive Davis Institute van muziekopnamen 335 00:17:52,781 --> 00:17:54,408 Hoe maak je een lied te structureren, cr? er mooie arrangementen. 336 00:17:54,491 --> 00:17:57,119 De rest zijn Jackson? S twee jaar ? Philadelphia 337 00:17:57,202 --> 00:18:01,415 twee nummers op te nemen, And The Jacksons Goin 'Places. 338 00:18:01,498 --> 00:18:05,377 We proberen? Schrijf songs Net als mensen, 339 00:18:05,461 --> 00:18:07,337 of? wat ze zeggen. 340 00:18:07,588 --> 00:18:11,467 The Jacksons Dinah! - 12 november 1976 341 00:18:11,550 --> 00:18:13,677 Mensen zeggen altijd: "Veel plezier." 342 00:18:56,720 --> 00:18:59,807 Hij hield van muziek. C? Was zijn reden om te beheersen, 343 00:18:59,890 --> 00:19:01,183 en hij wilde altijd om te leren. 344 00:19:01,266 --> 00:19:05,604 Het belangrijkste is voor r? Ussir, het is om? luisteren. 345 00:19:05,687 --> 00:19:09,650 Het is? Luister, observeer en? zijn een al? GUE agr? staat, 346 00:19:09,733 --> 00:19:10,818 een goede medewerker. 347 00:19:10,901 --> 00:19:11,902 Elk nummer is n? Onderhandelt. 348 00:19:11,985 --> 00:19:12,986 Valerie Simpson Artist / Paroli? Re 349 00:19:13,070 --> 00:19:16,323 Elke productie is een n? Onderhandelen ? vanaf het moment? een is twee. 350 00:19:16,406 --> 00:19:19,660 De producent wilde dat ik om te zeggen de woorden van een bepaalde fa ?. 351 00:19:19,785 --> 00:19:20,786 Bobby Colomby Producer / Muzikant 352 00:19:20,869 --> 00:19:23,664 ? een moment in een lied, zei hij: 353 00:19:24,081 --> 00:19:26,667 The Jacksons Sing Destiny 354 00:19:26,750 --> 00:19:29,211 "Top Of The Pops" F 8 februari 1979 355 00:19:32,214 --> 00:19:35,884 "Is het niet natuurlijk," en ik zei: "Het is slecht Engels." 356 00:19:35,968 --> 00:19:38,220 Ik zei: "Wacht, Mike," en ik naar buiten. 357 00:19:38,303 --> 00:19:42,808 En ik zei: "Het is dus niet van nature. Natuurlijk. Of natuurlijk. " 358 00:19:42,891 --> 00:19:45,018 De fa? We spreken met zoveel pr? beslissing 359 00:19:45,102 --> 00:19:46,854 r? product het oog beweging van het lied 360 00:19:46,937 --> 00:19:50,566 en het was een beetje disput? s? omdat een. 361 00:19:50,649 --> 00:19:53,235 We moeten veel compromissen te maken, en soms tegen. 362 00:19:53,318 --> 00:19:56,864 Of soms hebben we, dan zeggen we: "Ik moet? Laten? A zoals het is." 363 00:19:56,947 --> 00:20:00,242 ? In mijn je niet, zei ik tegen mezelf: "Shut up." 364 00:20:00,325 --> 00:20:02,536 "Arr? Te d? Wees de politie van de grammatica. 365 00:20:02,619 --> 00:20:05,122 "Deze man is een g? Nie, laat hem met rust." 366 00:20:05,205 --> 00:20:08,041 Ik had gelijk en ik heb opgedaan?. 367 00:20:08,125 --> 00:20:10,961 Maar c? Was goed? ken. 368 00:20:11,044 --> 00:20:16,425 We willen compl uitdrukken? Ment zijn id? E. 369 00:20:16,508 --> 00:20:18,677 Ik ben het die spreek? 100%. 370 00:20:18,760 --> 00:20:19,845 Er zijn twee albums ... 371 00:20:19,970 --> 00:20:23,265 Tot slot, twee tracks op het album Epic uitgebracht in d? december 372 00:20:23,974 --> 00:20:26,727 wij zijn de auteurs. Dit is de eerste Re beide. 373 00:20:26,810 --> 00:20:28,812 Vanuit een gender verschillen, maar het was een succes? s. 374 00:20:28,896 --> 00:20:33,400 Toen we begonnen? ? m? het veranderen van onze stijl? die van de fr? res, 375 00:20:33,483 --> 00:20:35,694 we cr ?? onze eigen muziek. 376 00:20:36,028 --> 00:20:37,029 Het is tijd om? Schrijven. 377 00:20:37,112 --> 00:20:40,365 als we weten dat het tijd de lancering en de doe-het-m? me. 378 00:20:40,449 --> 00:20:44,161 Dus we d? Cid? naar? schrijven en produceren onze eigen nummers. 379 00:20:44,828 --> 00:20:46,538 Dat is wat we deden. 380 00:20:46,622 --> 00:20:48,832 Het was glad? S? zo veel mensen 381 00:20:51,001 --> 00:20:54,630 die niet geloofden in ons werk of te zeggen: "Je uw rs s ???" 382 00:20:54,713 --> 00:20:58,091 Ze kregen te horen we wisten wat we? in staat was. 383 00:20:58,175 --> 00:21:00,385 Het werd gelanceerd? S en we? Schreef de Destiny album. 384 00:21:00,552 --> 00:21:02,721 ik voelde me als? een? manait ons. 385 00:21:02,804 --> 00:21:05,390 En Voil? The Jacksons. 386 00:21:05,474 --> 00:21:06,850 Het is ons vandaag. 387 00:21:06,934 --> 00:21:09,436 In het Destiny album, dat werd uitgebracht in 1978 388 00:21:09,519 --> 00:21:11,480 een jaar voordat Off the Wall, 389 00:21:11,563 --> 00:21:13,106 het begint? doen deze bewegingen. 390 00:21:13,190 --> 00:21:15,108 It? Crit Shake Your Body (Down to the Ground). 391 00:21:15,192 --> 00:21:16,652 O? ? Je tiež als je dit lied gehoord? 392 00:21:18,528 --> 00:21:19,696 - Hoe het gebeurde? ? - Thuis, 393 00:21:19,780 --> 00:21:21,573 en Randy speelde dit ritme op de piano. 394 00:21:21,657 --> 00:21:23,784 Randy Jackson - Co-auteur "Shake Your Body" 395 00:21:23,867 --> 00:21:25,953 Ik eis? dat c '? stil. Hij zei: "Niets." 396 00:21:26,036 --> 00:21:27,829 Ik zei: "Nee, dit is niet niets." 397 00:21:27,913 --> 00:21:30,624 En ik begon? ? zingen op zijn lucht. 398 00:21:30,707 --> 00:21:32,167 En het liedje? Was n? E. 399 00:21:32,250 --> 00:21:35,379 Ik noem? een paar vrienden voor wie ik heb het grootste respect, 400 00:21:35,462 --> 00:21:36,463 en wie zou de oplossing weten. 401 00:21:36,546 --> 00:21:37,506 Bobby Colomby Producer / Muzikant 402 00:21:37,589 --> 00:21:42,135 Om het album een ​​dergelijke groep te maken, 403 00:21:42,219 --> 00:21:43,804 het duurt grote muzikanten en goede afspraken. 404 00:21:43,887 --> 00:21:44,888 Greg Phillinganes Muzikant / toetsenbord 405 00:21:47,182 --> 00:21:49,851 Bobby Colomby overtuigde me om meer afspraken te maken. 406 00:21:49,935 --> 00:21:51,645 Hij zei: "Je werkt met hen." 407 00:21:51,728 --> 00:21:54,523 Ogenblikken na? S, j '? tais met Jackson. 408 00:21:54,606 --> 00:21:56,775 Dan noemen we? Greg om ons te helpen op het nummer 409 00:21:56,858 --> 00:21:59,111 Destiny van het album? weer. 410 00:21:59,194 --> 00:22:01,613 - Ja. Ongelooflijk. - En ... 411 00:22:01,697 --> 00:22:03,699 iedereen scheurde Greg Phillinganes. 412 00:22:03,782 --> 00:22:05,075 C? Was ... 413 00:22:05,158 --> 00:22:09,037 De eerste? Re keer dat ik hoorde van? Mo Shake Your Body, c '? Was ... 414 00:22:09,121 --> 00:22:12,249 De m? Y melodie? Stil, is duidelijk. 415 00:22:13,125 --> 00:22:14,835 It? Was krachtig. 416 00:22:14,918 --> 00:22:18,755 En zou de basis, aan de piano te horen. 417 00:22:19,214 --> 00:22:20,257 Wat we horen ... 418 00:22:21,216 --> 00:22:22,259 Er was ritme. 419 00:22:22,467 --> 00:22:27,639 origineel Demo Shake Your Body (Down To The Ground) 420 00:22:27,723 --> 00:22:31,018 Recorder? E? het huis van Jackson Hayvenhurst. 421 00:22:31,101 --> 00:22:35,022 Maar dat deed hij niet veel gebeurt het ritme van het level. 422 00:22:35,105 --> 00:22:36,106 Greg had de id? E naar ... 423 00:22:43,196 --> 00:22:45,198 het tempo Shake Your Body (Down To The Ground) 424 00:22:45,282 --> 00:22:47,534 waarvan de nummers waren, voor de meeste ... 425 00:22:49,202 --> 00:22:50,203 Alle vast perfect. 426 00:22:50,287 --> 00:22:52,873 Toen hij over? dit tempo, Ik interviewde?. 427 00:22:52,956 --> 00:22:55,250 Ik gard? voor mij. 428 00:22:55,333 --> 00:22:58,378 Ik wachtte voor hem om te spelen. 429 00:22:58,462 --> 00:23:01,381 En toen hij speelde? E, toen ik hoorde het lied, 430 00:23:01,465 --> 00:23:03,425 Ik zei: "Mijn God, dit is de bom." 431 00:23:04,134 --> 00:23:06,303 Ik had nog nooit zo'n tempo gehoord. 432 00:23:06,386 --> 00:23:08,847 C? Was geweldig. Een geweldige tempo. 433 00:23:09,014 --> 00:23:10,182 Jonathan "Sugarfoot" Moffett trommelaar 434 00:23:10,265 --> 00:23:11,725 Ik zei: "Als Jackson heeft behoefte aan een drummer, 435 00:23:11,808 --> 00:23:13,268 "Vertel hen dat hun vriend is?". 436 00:23:13,351 --> 00:23:15,896 I r? Gelukt? auditie gr? dit? James McField, 437 00:23:15,979 --> 00:23:17,397 een synth-speler?. 438 00:23:17,481 --> 00:23:19,900 Tito en zijn hand op zijn gitaar, zei: 439 00:23:19,983 --> 00:23:21,193 "Let's Play Shake Your Body Down." 440 00:23:21,276 --> 00:23:23,445 Als om te zeggen: 'Ken je haar?' 441 00:23:23,528 --> 00:23:24,613 Dus ik speelde? het tempo. 442 00:23:27,240 --> 00:23:28,325 Ze zien? S, 443 00:23:28,408 --> 00:23:30,118 Jackson fluistert? oor. 444 00:23:30,202 --> 00:23:32,829 Dan kijkt hij me aan en ik zeg: "Nee, ik plant? '. 445 00:23:33,163 --> 00:23:34,790 Het is een ritme tr? S moeilijk. 446 00:23:34,873 --> 00:23:39,169 Je moet weten wanneer en hoe te steken je armen voor de seizoenen, 447 00:23:39,252 --> 00:23:40,921 voor bekkens, 448 00:23:41,004 --> 00:23:43,965 en bij te houden zonder enig verlies? L? ment. 449 00:23:44,049 --> 00:23:46,676 Randy zei toen: "Niemand kan dit ritme spelen." 450 00:23:46,760 --> 00:23:48,428 'C'? Was een overdub? Drie. " 451 00:23:48,512 --> 00:23:51,598 Ik zei dat ik geloofde één type tijdens het spelen? beide. 452 00:23:51,681 --> 00:23:53,767 It? Was stup? Dat ik kan spelen. 453 00:23:53,850 --> 00:23:55,435 Hij zei: "U bent onze drummer." 454 00:23:55,519 --> 00:23:57,521 Voor messing, Tom Tom 84, arrangeur Chicago 455 00:23:57,604 --> 00:23:59,022 Thomas Washington Tom Tom 84 456 00:23:59,106 --> 00:24:01,441 bezet? Alle arrangementen. 457 00:24:01,525 --> 00:24:03,360 C? Was de arrangeur van Earth, Wind & Fire. 458 00:24:03,527 --> 00:24:07,989 Daarna brachten we de blazers van Earth, Wind & Fire 459 00:24:08,073 --> 00:24:09,074 want zij spelen ... 460 00:24:12,869 --> 00:24:14,287 Horn spelers houden van dit lied. 461 00:24:14,371 --> 00:24:17,833 Het is? beide dissonant, tegenstrijdige en vol spanning. 462 00:24:17,916 --> 00:24:19,376 Bobby Colomby Producer / Muzikant 463 00:24:19,501 --> 00:24:23,380 muzikaal, Ik vraag me af wat er gebeurt. 464 00:24:23,630 --> 00:24:26,633 "O? Is de intermezzo? En de solo? Wanneer doen we ... " 465 00:24:26,716 --> 00:24:28,510 Ik ben niet gewend? ? dit soort weer. 466 00:24:28,593 --> 00:24:31,012 Ze int? Helemaal niet Epic voelen. 467 00:24:31,096 --> 00:24:34,224 ? deze keer?, de ze wilden dat stuk te verwijderen. 468 00:24:34,307 --> 00:24:35,475 Paris Eley me bellen?. 469 00:24:35,559 --> 00:24:37,394 Paris Eley - Directeur van R'n'B Promotions Epic Records 1974 - 1984 470 00:24:37,477 --> 00:24:39,146 Hij leidt de R'n'B service. 471 00:24:39,229 --> 00:24:40,230 Hij zei: "H, makker?. 472 00:24:41,773 --> 00:24:43,567 "Shake Your Body is een doos." 473 00:24:43,650 --> 00:24:46,027 Ik laat je het eerste album, dan is de int? lachen. 474 00:24:46,111 --> 00:24:47,404 The Jacksons American Bandstand - 10 f v ?. 1979 475 00:24:47,487 --> 00:24:50,532 Van links? rechts U kunt Randy, Tito te zien, 476 00:24:50,615 --> 00:24:55,996 Jackie, Marlon en Michael. Dit zijn Jackson. 477 00:25:28,653 --> 00:25:33,700 Gr? Dit? ? A, mensen zagen Michael als volwassene. 478 00:25:33,783 --> 00:25:35,702 C? Muziek was verre van ABC, 479 00:25:35,785 --> 00:25:36,870 Verdine White Earth, Wind & Fire - Bassist 480 00:25:36,953 --> 00:25:38,371 en I Want You Back. 481 00:26:27,712 --> 00:26:31,341 In de d? Mo Shake Your Body (Down To The Ground) 482 00:26:31,424 --> 00:26:36,471 blijkt ze willen de eerste prijs. 483 00:26:37,347 --> 00:26:42,477 In 1978, Saturday Night Fever album brak alle verkooprecords. 484 00:26:42,560 --> 00:26:47,274 En op de achtergrond horen we Jackie zeggen: 485 00:26:48,525 --> 00:26:51,069 "Ik h? Te de Bee Gees horen die bom. " 486 00:26:51,152 --> 00:26:52,988 ik wil de Bee Gees? dat een bom kosten. 487 00:26:54,614 --> 00:26:59,536 "The Jacksons Triumph Tour" - Forum, L.A. Inglewood, Californië - 26 september 1981 488 00:27:00,203 --> 00:27:01,288 Iedereen! 489 00:27:07,502 --> 00:27:08,795 Iedereen! 490 00:27:09,546 --> 00:27:12,132 ? We schreven: "Geproduceerd door Jackson." 491 00:27:12,215 --> 00:27:14,801 "Alle nummers hebben? t? ? Beschreven door Jackson. " 492 00:27:15,468 --> 00:27:18,388 Mick Jackson, een jongen White, die in Engeland woonde, 493 00:27:18,471 --> 00:27:20,056 een? crit Blame It On de Boogie. 494 00:27:20,181 --> 00:27:22,642 Ik heb niet gelogen. Zijn naam was Jackson ook. 495 00:27:23,893 --> 00:27:28,690 Blame It On The Boogie R? Alis? door Peter Conn 496 00:28:06,811 --> 00:28:09,439 Rainbow Theatre, Londen f 23 februari 1979 497 00:28:21,659 --> 00:28:22,786 Michael begint? zingen. 498 00:28:22,869 --> 00:28:25,663 Hij gooit zijn helm aan de grond en pr? neerslaan uit de studio. 499 00:28:25,747 --> 00:28:26,748 Bobby Colomby Producer / Muzikant 500 00:28:26,831 --> 00:28:29,376 Ik eis? ? Ing engineer ?: "Hij had een terugkeer?" 501 00:28:29,459 --> 00:28:30,919 Hij zei: "Nee, niets." 502 00:28:31,002 --> 00:28:33,254 Ik ga naar buiten in de gang en?, ik zie dans. 503 00:28:33,338 --> 00:28:35,340 C? Was geweldig, draaide hij hem-m? Me. 504 00:28:35,423 --> 00:28:39,803 "D? Ground?, Meneer. Ik kan het niet zingen dat liedje van stil. 505 00:28:39,886 --> 00:28:41,096 "Ik moet alles uit te drukken," zei hij. 506 00:28:41,179 --> 00:28:44,891 Hij had opgemerkt? James Brown, De Nicholas Brothers en Sammy Davis. 507 00:28:44,974 --> 00:28:50,397 Hij had andere sterren dance Fred Astaire bijvoorbeeld, 508 00:28:50,480 --> 00:28:51,481 Joe Jackson P? Re 509 00:28:51,564 --> 00:28:53,566 en hij kon hen te imiteren. 510 00:28:53,650 --> 00:28:54,776 Het pigeait gemakkelijk. 511 00:28:54,859 --> 00:28:58,363 Met Jackie Wilson, keek ik dagelijks vanaf de zijlijn, 512 00:28:58,446 --> 00:29:00,031 Jackie Wilson - "Shivaree" Studio KABC-TV-26 juni 1965 513 00:29:00,115 --> 00:29:01,866 we speelden 6 keer per dag, de Regal Theater. 514 00:29:01,950 --> 00:29:03,243 Het was een amateur-show. 515 00:29:03,326 --> 00:29:04,452 Mijn God. 516 00:29:04,536 --> 00:29:05,787 Ik keek. 517 00:29:05,870 --> 00:29:07,914 Ik keek ook naar Sammy Davis Jr., een van mijn pr? f? r? s. 518 00:29:07,997 --> 00:29:09,541 Sammy Davis Jr is altijd goed. 519 00:29:09,624 --> 00:29:10,625 Ja. 520 00:29:10,708 --> 00:29:14,087 Het horloge dan ineens zien klein? duidelijk ... 521 00:29:14,170 --> 00:29:15,296 Sammy Davis Jr. Danser / com? Dien 522 00:29:15,380 --> 00:29:16,381 Lid van c? L? Bre Rat Pack 523 00:29:17,465 --> 00:29:19,509 Het is tr? S vleiend voor mij. 524 00:29:19,592 --> 00:29:22,262 Kleine Wissen mij ?? en? ... 525 00:29:22,345 --> 00:29:26,766 Maar uitgebreid gemodificeerde hen brachten hun kleur 526 00:29:26,850 --> 00:29:28,768 up? wat zijn zijn. 527 00:29:28,852 --> 00:29:30,770 Hij pr? Voel je? Fred Astaire en al deze films. 528 00:29:30,854 --> 00:29:34,232 Ik had nog nooit eerder gehoord. 529 00:29:34,315 --> 00:29:39,654 Het maakte me d? Cover een andere inspiratie. 530 00:29:39,737 --> 00:29:42,449 Weet dat ik heb al uw films op band 531 00:29:42,532 --> 00:29:45,285 en ik kijk naar hen zonder arr? t. Ik heb een vraag. 532 00:29:45,368 --> 00:29:46,786 "Dit is de beste danser van de eeuw." 533 00:29:46,870 --> 00:29:48,538 Fred Astaire over Michael Jackson 534 00:29:48,621 --> 00:29:50,123 Hoe ga je lopen 535 00:29:50,206 --> 00:29:52,125 en dansen op het plafond? 536 00:29:52,208 --> 00:29:53,835 Ik wil heel graag weten. 537 00:29:53,918 --> 00:29:55,128 Was Tourn? de nok? ra en ruimte. 538 00:29:55,211 --> 00:29:56,296 "Royal Wedding" (1951) R? Alis? door Stanley Donen 539 00:29:56,379 --> 00:29:58,006 - Je Tourn? beide is? a? - Ja. 540 00:29:58,465 --> 00:30:00,133 Michael Jackson De Nicholas Brothers 541 00:30:00,216 --> 00:30:03,178 "The Jackson Variety Show" F 23 februari 1977 542 00:30:28,995 --> 00:30:33,458 Michael dansen? Energetisch. Hij beweegt zich als een batterij? Electric. 543 00:30:33,541 --> 00:30:34,542 Gene Kelly Danser / acteur / regisseur R - 1989 544 00:30:35,502 --> 00:30:38,046 Ik denk dat het adjectief? "Elektrische" de d? crit tr? s goed. 545 00:30:38,254 --> 00:30:42,717 Het is bourr? van? energie, maar hij heeft deze gave, 546 00:30:42,800 --> 00:30:45,261 in zijn hersenen, of elders, 547 00:30:45,345 --> 00:30:48,431 Sunrise en rust benen snel, 548 00:30:48,515 --> 00:30:50,767 het komt van nature de goede dansers. 549 00:30:50,850 --> 00:30:54,103 Ik werd c? L? Bre april? S oorlog. J '? Tais bij de marine. 550 00:30:54,187 --> 00:30:55,563 "Ankers Aweigh" (1945) George Sidney 551 00:30:55,647 --> 00:30:57,023 "Words and Music" (1948) Norman Taurog 552 00:30:57,106 --> 00:30:58,233 Ik wilde dansen in kleding elke dag, 553 00:30:58,316 --> 00:31:02,737 niet met een witte das of in een smoking en goed gekleed?. 554 00:31:03,112 --> 00:31:07,033 Ik wilde mijn mouwen, dragen jeans en T-shirts. 555 00:31:07,116 --> 00:31:10,036 Ik vond? mocassins, 556 00:31:10,119 --> 00:31:13,831 witte sokken en jeans retrouss?. 557 00:31:13,915 --> 00:31:18,378 Hij danste in de straten, zoals ik deed. 558 00:31:18,461 --> 00:31:22,215 J '? Tais tiener werd ik ouder. Ik commen? Ais? begrijpen 559 00:31:22,298 --> 00:31:23,716 Rosie Perez Actrice / Dancer / Chor? Graph 560 00:31:24,175 --> 00:31:26,344 de kracht van de dans. 561 00:31:26,427 --> 00:31:31,349 Zijn mani? Re draaien, aan arr? Ter netto en punt met zo'n intensiteit?, 562 00:31:31,641 --> 00:31:32,976 het is een kracht waarover ik spreek. 563 00:31:33,059 --> 00:31:35,979 Toen ik mijn bewegingen te perfectioneren, 564 00:31:36,062 --> 00:31:40,900 de schoonheid? in de eenvoud?, als ik niet al te veel zorgen. 565 00:31:40,984 --> 00:31:42,235 Ik heb geleerd? Een gr? Dit? hem. 566 00:31:42,318 --> 00:31:44,070 Hij beïnvloedde me? voor alles, absoluut. 567 00:31:44,153 --> 00:31:45,154 Hij beïnvloedde? mijn spel. 568 00:31:45,238 --> 00:31:47,991 Hij beïnvloedt me nog steeds, mijn fa? om te leren. 569 00:31:48,074 --> 00:31:49,534 Ik had nog nooit zoiets gezien. 570 00:31:49,617 --> 00:31:51,494 Misty Copeland - 1 dancer American Ballet Theatre 571 00:31:51,578 --> 00:31:53,913 C? Was magisch, cr? Atif, 572 00:31:53,997 --> 00:31:56,958 iets dat ik kon imiteren. 573 00:31:57,041 --> 00:32:01,421 Mijn passie voor dans is n? E ook, voor het maken van het klassieke ballet. 574 00:32:01,504 --> 00:32:03,339 Ik vroeg hem hoe vaak hij r? p? stil, 575 00:32:03,423 --> 00:32:07,427 en hij zei: "Weet je, ik kon dansen up? doen meer macht. " 576 00:32:07,510 --> 00:32:08,511 Ik vroeg: "Hoe? A?" 577 00:32:08,595 --> 00:32:12,640 En hij legt r: "Ik zou dansen up? het oog uitputting. " 578 00:32:12,724 --> 00:32:16,060 Veel mensen hebben dit niet agressiviteit. 579 00:32:16,144 --> 00:32:18,062 Fatima Robinson Chor graph - "Remember The Time" 580 00:32:18,146 --> 00:32:21,816 We kunnen zien? Een huis Beyonc?. 581 00:32:22,150 --> 00:32:23,151 droom Hampton cultuurkritiek 582 00:32:23,234 --> 00:32:24,902 Als het zwarte kunstenaars, 583 00:32:24,986 --> 00:32:26,571 Basquiat of als Miles Davis, 584 00:32:26,654 --> 00:32:27,780 en Michael Jackson, 585 00:32:27,905 --> 00:32:30,283 mensen een geschenk praten? herberg 586 00:32:30,366 --> 00:32:33,411 alsof er geen strategie, talent of art. 587 00:32:33,494 --> 00:32:35,455 Net als Miles Davis n? was niet allemaal? ? Juilliard, 588 00:32:35,538 --> 00:32:38,875 Basquiat wist niet of Monet en Renoir, 589 00:32:38,958 --> 00:32:41,669 of Michael Jackson niet had gedaan? heeft al zijn hele leven. 590 00:32:41,753 --> 00:32:44,297 Mijn auteurs pr? F? R? S zijn Johnny Mercer, 591 00:32:44,380 --> 00:32:46,549 Thuisbasis van Jackson, Hayvenhurst Encino, CA - 16 juni 1976 592 00:32:46,633 --> 00:32:49,302 Irving Berlin, George Gershwin, Duke Ellington, Count Basie. 593 00:32:49,385 --> 00:32:52,013 Nee, nee, nee, je moet werken, tijd doorbrengen. 594 00:32:52,096 --> 00:32:54,641 Echt, je zet ze de liefde. 595 00:32:54,724 --> 00:32:57,852 Voor mensen zoals wij houden van hun m? tier. 596 00:32:57,935 --> 00:33:00,188 Een 6 november 1979. 597 00:33:00,271 --> 00:33:03,191 It? Was in tourn? E met zijn broers voor Destiny album. 598 00:33:03,274 --> 00:33:06,235 "? Vanaf nu ben ik MJ. Meer Michael Jackson. 599 00:33:06,319 --> 00:33:09,030 "Ik wil? Schrijf een nieuw karakter, hebben een nieuwe look, 600 00:33:09,113 --> 00:33:11,240 "? Ben een persoon compl? ment diff? lijfrente. 601 00:33:11,324 --> 00:33:15,578 "Ik wil niet dat die jongen mij aansluiten ABC of zingen I Want You Back. 602 00:33:15,662 --> 00:33:21,000 "Ik zal een acteur, zanger en danser Opmerkelijk is dat de wereld zal schokken. 603 00:33:21,084 --> 00:33:23,294 "Ik zal geen interviews toe te kennen. Ik zal magisch. 604 00:33:23,378 --> 00:33:27,090 "Ik ben een perfectionist, onderzoeker, coach en expert. 605 00:33:27,173 --> 00:33:30,510 "Ik zal beter zijn als elk groot acteur. 606 00:33:30,593 --> 00:33:33,680 "Ik moet volgen het beste systeem? me om te trainen, 607 00:33:33,763 --> 00:33:37,058 "Dig opnieuw en opnieuw, totdat? Zoeken. 608 00:33:37,141 --> 00:33:38,643 'J'? Tudierai en zullen denken 609 00:33:38,726 --> 00:33:41,354 "De wereld van entertainment, de perfectionnerai, 610 00:33:41,437 --> 00:33:45,024 "Zal dragen weg dat? o? de grootste waren arr? t? s. " 611 00:33:45,108 --> 00:33:46,734 Interview van een eiland keten van lokale informatie Montgomery, Alabama - 30 april 1976 612 00:33:46,818 --> 00:33:49,696 Je hebt een veel succes? S, met uw albums en songs. 613 00:33:49,779 --> 00:33:51,406 Heeft u? Be ? het hoogtepunt? Uw e carri? re, 614 00:33:51,489 --> 00:33:53,074 of hebben minder r? gelukt, 615 00:33:53,157 --> 00:33:55,326 of heb je te wachten een succes? s nog meer? 616 00:33:55,410 --> 00:33:56,911 Qu'aspirez u? later doen? 617 00:33:56,994 --> 00:33:59,872 Record andere kunstenaars en uitgegroeid tot een acteur. 618 00:33:59,956 --> 00:34:01,207 We hebben d? J? heel sc? ios, 619 00:34:01,290 --> 00:34:02,291 "Soul Train" 5 oktober 1975 620 00:34:02,375 --> 00:34:05,878 maar moet nog vinden welke te gebruiken. 621 00:34:05,962 --> 00:34:08,089 Dus we zullen kiezen en een d? Cision. 622 00:34:08,172 --> 00:34:10,633 Je denkt dat je zult een grote ster van cin? ma? 623 00:34:10,717 --> 00:34:12,218 Ik zou willen proberen. 624 00:34:12,301 --> 00:34:15,430 Het is een sector die goed werkt. U hebt het fysieke dat het pr? You. 625 00:34:15,513 --> 00:34:19,016 Gelukkig heb ik ... 626 00:34:19,100 --> 00:34:20,393 Wat? 627 00:34:22,228 --> 00:34:25,982 Met de komst? E films, was er talloze films Oz. 628 00:34:26,190 --> 00:34:30,486 In versie 1925 Oliver Hardy speelt de man van tin, 629 00:34:30,570 --> 00:34:35,408 en we zullen nooit de com vergeten? sterven Musical van M.G.M. in 1939 met Judy Garland. 630 00:34:36,492 --> 00:34:42,331 In 1974, "The Wiz" werd gespeeld? ? Broadway en won zeven Tony Awards. 631 00:34:42,415 --> 00:34:43,750 J '? Tais terminal, 632 00:34:43,833 --> 00:34:46,252 Lyc e John Dewey - 1975 Coney Island - Brooklyn, New York 633 00:34:46,335 --> 00:34:50,423 een dochter, Barbara Hampton, ik hield 634 00:34:50,506 --> 00:34:52,258 en ik wilde imponeren. 635 00:34:52,341 --> 00:34:54,844 Ik werkte? Baskin-Robbins. 636 00:34:54,927 --> 00:34:58,723 Ik nam? Economieën, en ik eindelijk de moed om hem te vragen: 637 00:34:58,848 --> 00:35:01,559 "Je wilt om The Wiz met mij?" 638 00:35:01,642 --> 00:35:03,603 "Ik heb twee plaatsen in alle? E Central." 639 00:35:03,686 --> 00:35:06,189 Ze legde r ?: "Nee, ik denk het niet." 640 00:35:09,692 --> 00:35:12,528 Ik ben twee keer verkocht. 641 00:35:12,612 --> 00:35:15,448 Ik amen? Michael zie "The Wiz" en het is geretourneerd? 30 keer. 642 00:35:15,531 --> 00:35:17,867 "The Wiz", uitgebracht in 1978, 643 00:35:17,950 --> 00:35:20,119 Barry Michael Cooper - Sc scenarioschrijver? "New Jack City ',' Sugar Hill" 644 00:35:20,203 --> 00:35:23,706 ? Lumet was aan te passen aan de bioscoop? My deze lange en prachtige pi? dit 645 00:35:23,790 --> 00:35:24,874 Broadway Stephanie Mills. 646 00:35:24,957 --> 00:35:25,958 POSTER "The Wiz" 647 00:35:28,085 --> 00:35:30,880 Stephanie Mills - "Dorothy" - Broadway Distribution 1975 - 1977 648 00:35:31,088 --> 00:35:33,716 Er was een grote d? Bat in mijn buurt 649 00:35:33,800 --> 00:35:35,384 over Diana Ross ... 650 00:35:35,468 --> 00:35:37,512 Ze zou? T? gekozen alleen zijn naam. 651 00:35:37,595 --> 00:35:39,806 Stephanie Mills hebben? T? een betere keuze, 652 00:35:39,889 --> 00:35:42,683 maar om een ​​of andere reden, Ze had niet de rol. 653 00:35:42,767 --> 00:35:45,561 We hebben het niet gedaan met een jonge actrice en anoniem. 654 00:35:45,645 --> 00:35:47,772 We hadden behoefte aan een ster om iedereen te bereiken. 655 00:35:47,855 --> 00:35:49,315 Rob Cohen Producer - "The Wiz" 656 00:35:49,398 --> 00:35:50,358 C? Ook was 657 00:35:50,441 --> 00:35:52,360 Joel Schumacher - Sc scenarioschrijver? 'The Wiz', 'Car Wash', 'Sparkle " 658 00:35:52,443 --> 00:35:57,740 de duurste film ooit r? alis? met een Afrikaans distributie Am? Ricaanse. 659 00:35:57,907 --> 00:36:00,868 Dus? als gevolg van "Car Wash" en "Sparkle" 660 00:36:00,952 --> 00:36:03,079 Dit is wat er gebeurt? Hollywood, 661 00:36:03,204 --> 00:36:06,082 u werden geroepen om films te maken met Afro-Am? Ricanen? 662 00:36:06,165 --> 00:36:08,084 - J 'shut the sc zwarte scenarist ?. - Echt waar? 663 00:36:08,251 --> 00:36:12,588 ? het oog tijdperk, Sidney? was waarschijnlijk de beste r? directeur ben? Ricaanse, 664 00:36:12,672 --> 00:36:15,424 met "Serpico," "Dog Day Afternoon" 665 00:36:15,508 --> 00:36:17,343 'Netwerk', 'Murder on the Orient Express " 666 00:36:17,426 --> 00:36:18,594 hij r? alis? s Affil? e. 667 00:36:18,678 --> 00:36:19,887 - C 'was de koning. - Ja. 668 00:36:19,971 --> 00:36:21,389 En zeker de koning van New York. 669 00:36:21,472 --> 00:36:24,600 Michael wilde? alle kosten spelen het? pouvantail. 670 00:36:24,684 --> 00:36:26,185 Hij had altijd r? V? om? zijn acteur. 671 00:36:26,269 --> 00:36:27,270 Jason Koning Art Director 672 00:36:27,353 --> 00:36:28,521 Ze zeiden dat hij moest spelen 673 00:36:28,604 --> 00:36:30,523 in het verhaal van Frankie Lymon, maar c? vals was. 674 00:36:30,606 --> 00:36:32,400 "The Wiz" was om een groot succes? s. 675 00:36:32,525 --> 00:36:35,194 Zijn oude vriend, Diana Ross speelde in het. 676 00:36:35,278 --> 00:36:38,990 Michael doet? Was meer? Motown en riep? Berry Gordy. 677 00:36:39,115 --> 00:36:40,908 Het was The Wiz. 678 00:36:40,992 --> 00:36:43,411 Rob Cohen zorgde. 679 00:36:43,494 --> 00:36:46,372 ? het oog tijdperk, het werkte voor mij ? Motown Productions. 680 00:36:46,455 --> 00:36:48,541 Hij kon heel goed gezegd hebben s ?: 681 00:36:48,624 --> 00:36:52,253 "Michael, je bent gegaan, denk ik zullen we iemand anders. " 682 00:36:52,336 --> 00:36:54,213 Sidney echt niet Michael. 683 00:36:54,297 --> 00:36:55,339 Rom Cohen Producer "The Wiz" 684 00:36:55,423 --> 00:36:56,716 Hij dacht dat Michael eindigde. 685 00:36:56,799 --> 00:37:02,221 Dat? Was een jonge muziek ster, maar met de tijd? is niet langer van plan om hem. 686 00:37:02,305 --> 00:37:06,809 Dus ik zei tegen hem: 'Je maakt een fout, en ik wil dat je om hem te ontmoeten. " 687 00:37:06,893 --> 00:37:09,103 Natuurlijk, Lumet ADOR? Michael. 688 00:37:09,186 --> 00:37:11,022 Michael is de zuiverste talent Ik heb gezien. 689 00:37:11,105 --> 00:37:12,106 Voiceover: Sidney Lumet R Director "The Wiz" 690 00:37:12,189 --> 00:37:14,817 Hij speelt nog steeds? perfectie. 691 00:37:14,901 --> 00:37:19,572 It? Mane haar dergelijke oprechte? Rit? het is besmettelijk. 692 00:37:19,655 --> 00:37:22,742 Als zijn al? Guages ​​niet oprecht? Res, zien we dat ze doen alsof. 693 00:37:22,825 --> 00:37:24,243 Het is al deze dingen, in feite, 694 00:37:24,327 --> 00:37:28,623 en bovendien kan hij dansen en zingen als persoon. 695 00:37:28,706 --> 00:37:33,544 It? Was? Duidelijk dat deze jongen? Was een g? Nie. C? Was zo makkelijk voor hem. 696 00:37:33,628 --> 00:37:35,880 Klein, zag ik de originele film "The Wizard of Oz" 697 00:37:35,963 --> 00:37:37,506 met Judy Garland, 698 00:37:37,590 --> 00:37:39,884 en ik altijd ADOR? het? pouvantail, 699 00:37:39,967 --> 00:37:44,263 want het maakte me verdrietig, en ik hield van zijn karakter. 700 00:37:44,347 --> 00:37:46,182 Het is altijd hem dat ik keek. 701 00:37:46,265 --> 00:37:48,184 Het is I ma? Trisais de dans. 702 00:37:48,267 --> 00:37:50,603 ? zes jaar Ik heb ze door het hele huis. 703 00:37:50,686 --> 00:37:51,687 "Volg de yellow brick road" 704 00:37:53,189 --> 00:37:54,273 R? Alis? Sidney Lumet 705 00:37:54,357 --> 00:37:56,859 Kom op, Dorothy! Kom op! 706 00:38:17,797 --> 00:38:20,967 It? Was op een berg? E toen we Ease doen op Down The Road. 707 00:38:21,050 --> 00:38:23,511 Diana en mij? Tions zo buiten adem? S 708 00:38:23,594 --> 00:38:25,972 we hebben d? meerdere malen te herhalen. 709 00:38:26,055 --> 00:38:27,264 C? Was een tr? S grote berg? E. 710 00:38:35,481 --> 00:38:38,693 Hij kwam schminken vijf uur in de ochtend, 711 00:38:38,776 --> 00:38:40,444 Story is in d? Ontdoen, 712 00:38:40,528 --> 00:38:44,407 wist hij meteen de r? Replica's en de liedjes van iedereen, 713 00:38:44,490 --> 00:38:47,994 hun posities, en bleef bijna in de houding, de -? - u. 714 00:38:48,077 --> 00:38:49,996 It? Was extr? Bewapening disciplin? voor haar? ge. 715 00:38:50,079 --> 00:38:51,247 Quincy Jones Producer Michael Jackson 716 00:38:51,330 --> 00:38:54,834 Quincy? Was de muzikale leiding en crème is de muziek van 'The Wiz'. 717 00:38:54,917 --> 00:38:56,293 We zien het voor een minuut. 718 00:38:56,377 --> 00:38:59,463 Gezien voor een minuut voeren het orkest in de film. 719 00:38:59,547 --> 00:39:01,007 Ik hield van Quincy, 720 00:39:01,090 --> 00:39:06,053 zijn albums Smackwater Jack, Walking In Space, Body Heat, etc. 721 00:39:06,137 --> 00:39:09,765 "The Wiz" bestond van al het moois dat hij kon cr? re. 722 00:39:09,849 --> 00:39:12,268 Lumet? Was blij om te werken met Quincy, zoals wij. 723 00:39:12,351 --> 00:39:13,352 Rob Cohen Producer "The Wiz" 724 00:39:13,436 --> 00:39:15,354 Met? A, we verzekerd 725 00:39:15,438 --> 00:39:19,859 het muzikale gedeelte Raak zo veel mogelijk mensen. 726 00:39:19,942 --> 00:39:23,904 Toen ze verloofd?, hij had geen num? ro? hem. 727 00:39:23,988 --> 00:39:27,158 Ze wisten niet voor de dans en al deze dingen ... 728 00:39:27,825 --> 00:39:30,619 Tenslotte iedereen begrepen ? die affaire gehad. 729 00:39:31,620 --> 00:39:36,792 "The Wiz" (1978) Je kunt niet winnen - R Alis? Sidney Lumet 730 00:39:47,136 --> 00:39:49,388 Maar ze hebben niet genoeg getoond? zijn gave om te dansen. 731 00:39:49,472 --> 00:39:53,142 O 's nachts? Off the Wall heeft? T? cr ??, 732 00:39:53,225 --> 00:39:56,062 pr je aan het doen? -Recordings voor de film. 733 00:39:56,145 --> 00:40:01,150 Quincy zwoer bij Diana Ross. 734 00:40:01,233 --> 00:40:06,489 Vervolgens, rond 02:00, Hij had wat hij wilde met Diana, 735 00:40:06,572 --> 00:40:09,617 toen zei hij: "Michael, kom je in? De zesde? Meting me." 736 00:40:09,700 --> 00:40:13,537 En de stem van Michael was duizend watt. 737 00:40:13,621 --> 00:40:18,292 It? Was in het proces van de cr? Er vocale handtekening. 738 00:40:20,669 --> 00:40:22,254 Kom op, Dorothy, ga! 739 00:40:22,338 --> 00:40:27,134 Het was als een leeuwin die net had gezien een kind. 740 00:40:27,885 --> 00:40:29,678 C? Was gewoon ... 741 00:40:29,762 --> 00:40:30,971 Hoe meer ik geleerd? de Conna? Be, 742 00:40:31,055 --> 00:40:36,102 meer j '? Tais gefascineerd? door id? E met hem te werken. 743 00:40:36,185 --> 00:40:37,770 C? Was super om met de grootste, 744 00:40:37,853 --> 00:40:41,524 Sidney Lumet, Quincy Jones, etc. 745 00:40:41,607 --> 00:40:43,275 Harry Weinger - Auteur / producer music consultant 746 00:40:43,359 --> 00:40:46,278 Ik was een van de weinige mensen wie ador? The Wiz. 747 00:40:46,362 --> 00:40:50,116 De repr? Vertegenwoordiging is ongehoord. 748 00:40:50,199 --> 00:40:52,368 Ik was zeven toen The Wiz is uit. 749 00:40:52,701 --> 00:40:56,539 C? Was een? V? Ment de zwarte bevolking van Am? Amerika. 750 00:40:56,622 --> 00:40:59,792 Ik spreek namens New York en in het hele land. 751 00:40:59,875 --> 00:41:01,585 Maar in mijn buurt? Harlem 752 00:41:01,669 --> 00:41:04,130 ze zouden allemaal te zien The Wiz Mike Jackson. 753 00:41:04,213 --> 00:41:06,132 Het is een geweldig moment voor Michael Jackson. 754 00:41:06,215 --> 00:41:11,637 Hij r? Alise zijn droom naar de kindertijd, speelt hij uiteindelijk in een grote Hollywood-film. 755 00:41:11,720 --> 00:41:14,181 Hij emm? Nag? ? NY met zijn zus La Toya. 756 00:41:14,265 --> 00:41:18,227 Ik heb ze gevonden? appartement 400 East 56th Street naar 4th Avenue. 757 00:41:18,310 --> 00:41:20,980 Tijdens de? T? ? S legendarische 1977 758 00:41:21,063 --> 00:41:23,440 met uitval en deze moordenaar s? rie, 759 00:41:23,524 --> 00:41:26,777 David Berkowitz, de Zoon van Sam, die de moorden gepleegd, 760 00:41:26,861 --> 00:41:27,987 mensen? waren doodsbang? s. 761 00:41:28,070 --> 00:41:29,864 De eerste? T? disco overeen 762 00:41:29,947 --> 00:41:33,492 ? verschijning nieuwe muzikale genres. 763 00:41:33,576 --> 00:41:36,787 Punk, hip-hop en disco had het succes? s, 764 00:41:36,871 --> 00:41:38,205 en er waren al deze dingen 765 00:41:38,289 --> 00:41:39,874 aankomen? NY m? me tijd 766 00:41:39,957 --> 00:41:43,252 die in contact of in comping kwam? rentie met elkaar. 767 00:41:43,335 --> 00:41:46,630 Ik denk dat het is? deze keer het? Hij hoorde over hip-hop, 768 00:41:46,714 --> 00:41:50,050 beatbox en toen deed hij in Dag en nacht. 769 00:41:50,134 --> 00:41:53,262 M? Me als hij slechts 19 jaar oud was, hij was r? guli zeker bij Studio 54. 770 00:41:53,345 --> 00:41:54,847 Je hebt misschien? Worden gehoord. 771 00:41:54,930 --> 00:41:56,182 Jane Pauley "Today Show" - 11 januari 1978 772 00:41:56,265 --> 00:42:00,019 Deze plaats trekt de rijkste mensen, c? l? bre, stijlvol en krachtig. 773 00:42:00,102 --> 00:42:02,855 ze komen in dit bo? Té disco New York 774 00:42:02,938 --> 00:42:04,690 elke avond van de week. 775 00:42:04,773 --> 00:42:07,401 Hij was excentriek vrienden en ongebruikelijk, 776 00:42:07,484 --> 00:42:10,112 zien we de foto's, en? was raar. 777 00:42:10,196 --> 00:42:11,405 Hij sleept met Liza Minnelli. 778 00:42:11,488 --> 00:42:13,365 Hallo, eik lachte. 779 00:42:13,449 --> 00:42:14,617 Dus je uitgaat? New York? 780 00:42:14,700 --> 00:42:16,410 Ja, ga ik naar Studio 54. 781 00:42:16,493 --> 00:42:18,204 - Je hebt vaak? - Mijn God, ja. 782 00:42:18,287 --> 00:42:20,623 - Waarom? - Ik hou van de sfeer van Studio 54. 783 00:42:20,706 --> 00:42:23,375 I t? in dozen van de nacht ze houden niet van mij. 784 00:42:23,626 --> 00:42:25,669 - Waarom is dit? - Het gevoel, denk ik. 785 00:42:25,753 --> 00:42:29,632 Het plafond accessoires en galerie, het is leuk. 786 00:42:29,715 --> 00:42:31,508 Het is gewoon g? Nial, eerlijk gezegd. 787 00:42:31,634 --> 00:42:36,388 Ik ben s? R dat het feit dat? zijn allen? bij Studio 54 788 00:42:36,472 --> 00:42:38,390 tijdens de opnames van "The Wiz" 789 00:42:38,474 --> 00:42:43,729 sterk beïnvloed? zijn keuze de plaats o? maken haar album. 790 00:42:43,812 --> 00:42:46,106 ? Is het niet te zeggen hij wilde een disco album te doen. 791 00:42:46,190 --> 00:42:51,070 Het is een prachtige danseres, invloedrijke en innovatieve. 792 00:42:51,153 --> 00:42:53,364 Waarom dans je voor de lol? 793 00:42:53,447 --> 00:42:56,367 Want ik voel me vrij. 794 00:42:56,700 --> 00:42:59,411 De meeste van de tijd, op sc? Ne, we maakten een chor? grafie 795 00:42:59,495 --> 00:43:01,247 we moeten elke nacht te reproduceren. 796 00:43:01,330 --> 00:43:05,042 Hier ben ik vrij en ik dans met wie ik wil. 797 00:43:05,125 --> 00:43:06,794 We kunnen? S duur. 798 00:43:06,877 --> 00:43:09,880 En al deze waanzin? 799 00:43:09,964 --> 00:43:12,174 Dit is niet waanzin. 800 00:43:12,258 --> 00:43:16,387 Het is leuk om te dansen, maar ook de andere observeren. 801 00:43:16,470 --> 00:43:18,222 We prom? Ne en we zien een heleboel dingen. 802 00:43:18,305 --> 00:43:22,017 Darth Vader? S zwijgen? de andere avond. C? Was geweldig. 803 00:43:22,101 --> 00:43:27,273 Hij moest nota te nemen van wat er om hem heen. 804 00:43:27,356 --> 00:43:30,776 It? Was een beetje ingewikkeld? en verlegen. 805 00:43:30,901 --> 00:43:32,820 Hij wilde niet om deel uit te het tumult, 806 00:43:32,903 --> 00:43:34,405 deze wreedheid, begrijp je? 807 00:43:34,488 --> 00:43:37,449 Hij zou mensen te observeren vanuit de cabine van D.J. 808 00:43:37,533 --> 00:43:40,828 en opgenomen dingen mentaal m? me van muzieknoten. 809 00:43:40,911 --> 00:43:42,663 Ik denk dat? Heeft verschijnt t in Off the Wall, 810 00:43:42,746 --> 00:43:45,457 want dit is een van de meest sensuele albums it out. 811 00:43:45,541 --> 00:43:48,377 Er per? Ilo sommige exuberant? Rance en seksualiteit?. 812 00:43:48,544 --> 00:43:50,838 Dit is? we gewoon wanneer we willen s '? ontsnappen. 813 00:43:50,921 --> 00:43:52,673 Dit is echt een? Invasion. 814 00:43:53,007 --> 00:43:55,676 Toen we afsluiten? Motown ook mogelijk? 815 00:43:55,968 --> 00:43:57,344 een aantal albums voor Jackson 816 00:43:57,428 --> 00:43:59,805 en voor mij als solo artiest. 817 00:43:59,888 --> 00:44:01,640 Het wordt een zelfstandig kunstenaar? Want, 818 00:44:01,724 --> 00:44:04,351 als s? trekt zijn p? re en zijn broers 819 00:44:04,435 --> 00:44:06,312 en sets wereld solo s '. 820 00:44:06,478 --> 00:44:08,397 Op een dag, ik bellen? Quincy te zeggen ... 821 00:44:09,273 --> 00:44:12,026 Je Conna? Trais iemand die kan het album te produceren? 822 00:44:12,109 --> 00:44:14,903 Ik wilde cr? Er enkele nummers. 823 00:44:14,987 --> 00:44:17,031 Ik heb hem niet gevraagd om dit te doen. 824 00:44:17,197 --> 00:44:19,158 Hij zei ja, 825 00:44:19,408 --> 00:44:20,534 en stond op het punt? om het te doen. 826 00:44:20,617 --> 00:44:21,618 Ik zei: "Geweldig." 827 00:44:21,744 --> 00:44:25,205 Mensen don '? Waren het niet zeker Quincy dat zijn? hoogte. 828 00:44:25,289 --> 00:44:27,416 Hij is een man van de jazz, zou het ... 829 00:44:27,499 --> 00:44:30,502 Ze geloofde hem niet in staat een eigentijdse buis 830 00:44:30,586 --> 00:44:32,546 die een beroep op de hele wereld. 831 00:44:32,629 --> 00:44:34,340 Ik denk niet dat het mogelijk is 832 00:44:34,423 --> 00:44:37,676 te gaan zitten en te proberen r? fl? chir, om th maken? ories 833 00:44:37,760 --> 00:44:42,514 de fa? Wij maken een record die kunnen behagen? veel mensen. 834 00:44:42,598 --> 00:44:43,807 Zo zou het tr? S moeilijk 835 00:44:43,891 --> 00:44:46,894 om een ​​plaat te maken dat zou behagen? iedereen hier. 836 00:44:46,977 --> 00:44:49,229 Het label had zijn id? E die hij nodig had. 837 00:44:49,313 --> 00:44:50,564 Steven Ivory muziekjournalist 838 00:44:50,647 --> 00:44:52,274 Ze wilden Maurice White, onder meer, 839 00:44:52,358 --> 00:44:54,860 Gamble en Huff en. 840 00:44:54,943 --> 00:44:57,613 Op een dag, heeft Michael aangekomen? tranen in zijn ogen en zei: 841 00:44:57,696 --> 00:45:01,283 "De mensen van Epic niet willen werken met u, 842 00:45:01,367 --> 00:45:04,036 "Omdat u een jazz stijl, en je hoeft niet mijn muziek te begrijpen. " 843 00:45:04,119 --> 00:45:06,580 - Maar ze weet niets. - Ze weten niets. 844 00:45:06,663 --> 00:45:09,875 Ze weet niets, omdat ze zijn A & R. 845 00:45:09,958 --> 00:45:15,464 Gelukkig kwam hij terug met Freddy DeMann en Ron Weisner. 846 00:45:15,547 --> 00:45:17,257 Ze stond erop?. De anderen hebben aanvaard?. 847 00:45:17,383 --> 00:45:19,593 Op een dag Quincy mij te bellen? om te zeggen: 848 00:45:19,676 --> 00:45:21,095 Bruce Zweden Ing? Engineer geluid van Michael Jackson 849 00:45:21,178 --> 00:45:25,391 "We zullen de eerste solo-album maken Michael Jackson. " 850 00:45:25,474 --> 00:45:29,061 Ik zei tegen mezelf: "Good God ,? maakte geen grapje." 851 00:45:29,686 --> 00:45:33,524 Ik re? Ois niet dergelijke beroepen tr? s vaak. 852 00:45:33,649 --> 00:45:36,151 Als het? S dekt Off the Wall voor de eerste keer ooit, 853 00:45:36,235 --> 00:45:37,945 niet naar de muziek te noemen, 854 00:45:38,028 --> 00:45:41,240 laten we ons concentreren op de geluiden. 855 00:45:41,323 --> 00:45:46,495 Het geluid van dit album is veel beter alle andere albums. Period. 856 00:45:46,578 --> 00:45:47,663 Dit is een album? het? ruwe staat. 857 00:45:47,746 --> 00:45:52,126 C? Was voor de bo? Uw? ritmes en al deze computerprogramma's. 858 00:45:52,209 --> 00:45:55,963 Voordat, was het een ander album. 859 00:45:56,046 --> 00:45:58,215 ? het oog tijdperk, om een ​​album te maken, 860 00:45:58,298 --> 00:46:00,259 we hadden echte muzikanten en drummers. 861 00:46:00,342 --> 00:46:02,845 Het is net als dat we cr? E van magie. Met deze magische, 862 00:46:02,928 --> 00:46:05,973 en als iemand een valse noot of iets dergelijks, 863 00:46:06,056 --> 00:46:07,891 we cr? e de ziel van het album. 864 00:46:07,975 --> 00:46:11,270 - Zijn hartslag. - Ja, precies. 865 00:46:11,437 --> 00:46:12,771 Vandaag de dag, alles is pr? Cis. 866 00:46:12,855 --> 00:46:14,440 - Nu ... - Het kwantificeert allemaal. 867 00:46:14,523 --> 00:46:15,858 Alles is schoon en pr? Cis, nu. 868 00:46:15,941 --> 00:46:18,652 C? Leefden songs, met een? me, 869 00:46:18,735 --> 00:46:20,279 Mark Ronson Producer / Tekstschrijver 870 00:46:20,362 --> 00:46:21,321 dat maakte je danst. 871 00:46:21,405 --> 00:46:22,448 De machines zijn g? Nial, 872 00:46:22,531 --> 00:46:26,493 maar ze kunnen niet concurreren met de beste muzikanten. 873 00:46:26,577 --> 00:46:29,455 Ik zeg altijd ing Engineers ?: "Leer? Luister. ' 874 00:46:29,538 --> 00:46:34,918 "Als ze? Konden r? Aliser een geluid van een dergelijke rijkdom, 875 00:46:35,002 --> 00:46:38,213 "Je kunt beter te krijgen daar, 876 00:46:38,297 --> 00:46:39,298 "Anders zou je? Vir je? S." 877 00:46:39,381 --> 00:46:42,176 Quincy heeft een pas? buitengewoon. 878 00:46:42,259 --> 00:46:44,094 Hij leidt het Count Basie Orchestra. 879 00:46:44,178 --> 00:46:45,471 Hij werkte? met Frank Sinatra, 880 00:46:45,554 --> 00:46:46,555 Sammy Davis Jr., 881 00:46:46,638 --> 00:46:47,973 - On "Professor tor winkels? '. - "In de hitte van de nacht" 882 00:46:48,056 --> 00:46:49,141 "Sanford en Zoon '... 883 00:46:49,224 --> 00:46:51,810 Hij? Onderzocht? in Frankrijk, met een grote geleider. 884 00:46:51,894 --> 00:46:55,772 Nadia Boulanger, die te vormen? Ravel. 885 00:46:55,856 --> 00:46:57,900 Het is een multi-getalenteerde muzikant. 886 00:46:57,983 --> 00:47:00,319 Hij kan alles wat je wilt doen. 887 00:47:00,402 --> 00:47:05,532 Jazz, folk, pop, klassiek soul, gospel, om het even wat. 888 00:47:05,866 --> 00:47:08,118 Michael? Schreef drie nummers album Off the Wall. 889 00:47:08,202 --> 00:47:09,411 Joe Vogel auteur 890 00:47:09,495 --> 00:47:10,954 Do not Stop Til You Get Enough, 891 00:47:11,038 --> 00:47:13,707 Dag en nacht, en Get on the Floor. 892 00:47:13,832 --> 00:47:16,001 Hij wilde? Evolve als kunstenaar, 893 00:47:16,084 --> 00:47:18,921 en hij was ongerust ? ? Schrijf deze drie nummers. 894 00:47:21,715 --> 00:47:25,010 Do not Stop Til You Get Enough D? Original mo Michael 895 00:47:25,093 --> 00:47:27,971 Recorder? E? Hayvenhurst, r? residentie van Jackson 896 00:47:28,055 --> 00:47:30,182 De d? Mos zijn als een r? v? ning 897 00:47:30,265 --> 00:47:35,521 omdat ze echt benadrukken Michael's songwriting talenten 898 00:47:35,604 --> 00:47:40,400 en tonen de? tat van haar liedjes wanneer ze pr? zond hen? es? Quincy Jones. 899 00:47:40,484 --> 00:47:43,862 We zien alle complexiteit? het tempo van Michael. 900 00:47:47,282 --> 00:47:48,242 Wat maakte de verschillen lingen. 901 00:47:48,325 --> 00:47:50,953 Rodney Jerkins Producer / Songwriter / Artiest 902 00:47:51,036 --> 00:47:53,539 Het is de passage cl?, Het hoogtepunt. 903 00:47:53,622 --> 00:47:55,374 Michael niet nodig om een ​​woord te zeggen. 904 00:47:55,457 --> 00:47:57,709 Zij kunnen hierop baseren, 905 00:47:57,793 --> 00:48:01,797 het spel het hele lied, en c? was in de zak. 906 00:48:01,880 --> 00:48:04,424 Met de eerste? Res maatregelen van dit nummer, 907 00:48:04,508 --> 00:48:06,718 zou kunnen spelen het slechtste stuk van ons leven, 908 00:48:06,802 --> 00:48:08,720 ? Be? een bruiloft of bo? u, wat, 909 00:48:08,804 --> 00:48:10,556 we deze eerst te spelen? res stappen ... 910 00:48:10,639 --> 00:48:12,057 en een hit. 911 00:48:12,140 --> 00:48:15,018 Het is dit soort kleine lawaai, je weet wel, 912 00:48:15,102 --> 00:48:17,396 en iedereen om op gang komt, 913 00:48:17,479 --> 00:48:19,982 m? me die proberen om? worden int? ESTEN. 914 00:48:20,857 --> 00:48:22,776 We zijn gewoon in het spel. 915 00:48:24,695 --> 00:48:29,783 Do not Stop Til You Get Enough R? Alis? door Nick Saxton 916 00:49:17,331 --> 00:49:19,708 Ik zet dit lied voor een goede d? lachen de journ? e, 917 00:49:19,791 --> 00:49:21,877 droom Hampton cultuurkritiek 918 00:49:21,960 --> 00:49:25,047 of naar mij te motiveren. 919 00:49:25,130 --> 00:49:27,382 Dit is mijn lied pr? F? R? E Michael Jackson. 920 00:49:27,466 --> 00:49:28,550 Dit zijn mijn eigen liedjes, 921 00:49:28,634 --> 00:49:31,637 o? Ik zal mijn gedachten te brengen? Es, mijn? moties, mijn id? es, 922 00:49:31,720 --> 00:49:32,679 Joe Vogel auteur 923 00:49:32,763 --> 00:49:34,806 De man in de muziek: Life cr tieve? en de praktijk van Michael Jackson 924 00:49:34,890 --> 00:49:36,016 Mijn eigen gevoel? ritmisch 925 00:49:36,099 --> 00:49:39,227 en mijn stem handtekening. : Elke? Een in deze liederen, 926 00:49:39,311 --> 00:49:43,315 cr ?? es zonder terughoudendheid. Het voelt gewoon zijn Energize 927 00:49:43,398 --> 00:49:45,067 omdat we het gevoel hebben dat vrijheid?. 928 00:49:46,318 --> 00:49:49,154 Dit is de eerste? Re keer hoor je zijn geroep Emblem matic. 929 00:49:49,237 --> 00:49:51,156 Alsof schreeuwde hij: "Eindelijk vrij!" 930 00:49:51,239 --> 00:49:52,491 J '? Tais? Buffalo met je mee. 931 00:49:52,574 --> 00:49:55,452 C? Was sensationeel. Je hebt me? Dazzled? S die er zijn, man. 932 00:49:55,535 --> 00:49:57,162 Heb je gebruikt? dynamiet? s -haut. 933 00:49:57,245 --> 00:49:58,955 We moeten absoluut zie je springen. 934 00:49:59,039 --> 00:50:00,040 Begin niet. 935 00:50:00,248 --> 00:50:05,462 The Jacksons - "The Destiny Tour" Oakland Arena - 16 december 1979? 936 00:50:10,175 --> 00:50:14,471 Het tempo? S doel Do not Stop Til You Get Enough 937 00:50:14,554 --> 00:50:16,056 zet in de stemming. 938 00:50:16,139 --> 00:50:18,809 Toen we danser, begrijpelijk. 939 00:50:18,892 --> 00:50:21,853 Ik word vooral geïnspireerd door Michael voor zijn stem. 940 00:50:21,937 --> 00:50:22,938 The Weeknd Kunstenaar / Tekstschrijver / Producer 941 00:50:23,021 --> 00:50:27,192 Ik voelde me in staat zingen Off the Wall. 942 00:50:27,275 --> 00:50:30,570 ik vond mijn stem t? Té over Off the Wall en Do not Stop Til You Get Enough. 943 00:50:33,240 --> 00:50:35,826 L.A. Forum, Inglewood, Californië 26 september 1981 944 00:50:57,681 --> 00:50:59,641 Er waren die woorden? Strange 945 00:50:59,725 --> 00:51:00,892 David Byrne kunstenaar 946 00:51:00,976 --> 00:51:02,561 die? waren r? replica's van Star Wars. 947 00:51:02,644 --> 00:51:04,396 Ik begreep niet wat hij zei: 948 00:51:04,479 --> 00:51:06,481 "Blijf met de kracht hebben arr? Tez niet." 949 00:51:06,565 --> 00:51:07,899 Ik hoorde "deur". 950 00:51:07,983 --> 00:51:10,736 ? Toen ik 'stille kleine, gebruikte ik om te zingen: "Doorgaan met de deur." 951 00:51:10,819 --> 00:51:12,154 Ik wist niet wat hij bedoelde. 952 00:52:22,182 --> 00:52:24,935 In sommige clips, Hij? werd tr? s goed gekleed?, 953 00:52:25,018 --> 00:52:26,311 Rock With You Bruce Gowers 954 00:52:26,394 --> 00:52:28,396 en ik denk dat het '? stil voordat? rijk zijn. 955 00:52:28,480 --> 00:52:32,067 Ze? Waren r? Alis? S met relatief weinig geld, 956 00:52:32,150 --> 00:52:34,986 maar hij moest om ze te verkopen? alleen. 957 00:53:13,900 --> 00:53:15,151 C? Was het volkslied van de schaatsers. 958 00:53:15,235 --> 00:53:19,739 In de VS is er deze obsessie geweest voor schaatsen? wielen in 1979 en 1980. 959 00:53:19,823 --> 00:53:22,868 Iedereen wilde doen. 960 00:53:22,951 --> 00:53:26,746 Een goed nummer te schaatsen, moet? zijn als de grond onder de schoen. 961 00:53:26,830 --> 00:53:30,709 Dit is -? - Spreek de wortel van dit alles GR Dit ?. 962 00:54:03,783 --> 00:54:05,869 De video voor Rock With You verbergen als een symbool. 963 00:54:05,952 --> 00:54:07,078 The Weeknd Kunstenaar / Tekstschrijver / Producer 964 00:54:07,162 --> 00:54:09,372 Angels had Aur? Ole, 965 00:54:09,456 --> 00:54:11,750 en hij, de briljante kostuum. C? Was echt g? Nial. 966 00:54:11,833 --> 00:54:13,585 Ik kon het niet doen? A, maar ... 967 00:54:13,668 --> 00:54:15,587 Toen ik hoorde Rock With You, 968 00:54:15,670 --> 00:54:17,756 Barry Michael Cooper - Sc scenarioschrijver? "New Jack City ',' Sugar Hill" 969 00:54:17,839 --> 00:54:20,008 j '? tais bij Pegasus. Ik zal nooit vergeten. 970 00:54:20,091 --> 00:54:24,471 In bo nachtclub, iedereen is arr? t? bewegen. 971 00:54:25,180 --> 00:54:28,350 Ze denken? S. 972 00:54:28,433 --> 00:54:32,312 Dan langzaam, een voor een, ze begonnen? ? dans. 973 00:54:35,774 --> 00:54:40,528 "The Jacksons Triumph Tour" - Forum, L.A. Inglewood, Californië - 26 september 1981 974 00:55:48,221 --> 00:55:49,639 Het tempo is snel, maar rustig. 975 00:55:49,723 --> 00:55:50,682 Rodney Jerkins Producer / Tekstschrijver / Artist 976 00:55:50,765 --> 00:55:52,100 Producer Mary J. Blige, Destiny's Child, Beyoncé? 977 00:55:52,183 --> 00:55:53,893 Het is snel. 978 00:55:54,269 --> 00:55:56,563 Het is moeilijk om cr? Er tempo ingevoerd? Ing 979 00:55:57,105 --> 00:56:00,734 waar je kunt dansen, en? worden? verhuizen? beide. 980 00:56:01,109 --> 00:56:03,236 Het grootste deel van de zangers zijn de m? me iets 981 00:56:03,319 --> 00:56:05,780 en cr? ent geen echte liedjes 982 00:56:05,864 --> 00:56:09,617 die kunnen concurreren met een sentimentele ballad. 983 00:56:10,452 --> 00:56:13,830 We moeten iets doen die duurt in de tijd, 984 00:56:13,913 --> 00:56:16,541 en de snelle tempo houdt, 985 00:56:16,624 --> 00:56:21,296 want hij r? alis? een echte lied met een snelheid van buitengewone achtergrond. 986 00:56:21,379 --> 00:56:25,175 Op dag en nacht, j? kost ademhalen lus. 987 00:56:25,258 --> 00:56:29,804 Ik zet de lus voor een minuut voordat u? het lied. 988 00:56:29,888 --> 00:56:35,226 Ik wil dat mensen betoverd alsof ik was met 12 pitbulls. 989 00:56:35,310 --> 00:56:37,020 Je weet wat er gaat komen ... Haal ze! 990 00:56:37,103 --> 00:56:42,317 "The Jacksons Triumph Tour" - Forum, L.A. Inglewood, Californië - 26 september 1981 991 00:56:47,906 --> 00:56:50,158 Lee Daniels - Producent / Director R? "Empire", "The Butler", "Precious" 992 00:56:50,241 --> 00:56:52,619 Ik geef toe, Ik gebruikte om alleen te dansen 993 00:56:54,329 --> 00:56:55,663 op dit nummer. 994 00:58:01,271 --> 00:58:03,148 John Legend kunstenaar 995 00:58:03,231 --> 00:58:07,944 Voor deze nummers, meteen zagen we o? het? was, in termen van snelheid. 996 00:58:08,027 --> 00:58:11,072 Ze? Waren echt gegaan? Nantes. 997 00:58:13,199 --> 00:58:16,995 Michael was geïnspireerd geen twijfel R'n'B, soul en funk, ben? Ricanen. 998 00:58:17,078 --> 00:58:18,913 Maar ze doen me denken? Afrika. 999 00:58:18,997 --> 00:58:22,750 Ik moet zeggen dat de Jackson 5 waren een tourn? e in Afrika in de ann? es 70. 1000 00:58:28,548 --> 00:58:29,841 Iedereen! 1001 00:58:41,728 --> 00:58:42,770 Het is een ongelooflijke geluid. 1002 00:58:42,854 --> 00:58:43,855 Mark Ronson Producer / Tekstschrijver 1003 00:58:43,938 --> 00:58:45,356 Producer Amy Winehouse, Paul McCartney, Bruno Mars 1004 00:58:45,440 --> 00:58:48,443 Voor mij ,? Was messing in al hun pracht. 1005 00:59:04,000 --> 00:59:07,212 De nummers zitten vol van? instrumentale breaks en strek 1006 00:59:07,295 --> 00:59:09,422 te benadrukken dat het talent van de muzikanten. 1007 00:59:09,505 --> 00:59:11,925 - David had ... David Williams ... - Dat geluid. 1008 00:59:12,008 --> 00:59:15,470 Het produceert een krachtig geluid Pine? Ant touwen tr? S sterk. 1009 00:59:15,637 --> 00:59:18,765 ? Jouw beurt, David! 1010 00:59:19,307 --> 00:59:24,395 David Williams gitarist 1011 00:59:40,161 --> 00:59:45,333 Randy Jackson trommelaar 1012 01:00:01,182 --> 01:00:02,141 Mali Music Kunstenaar / Tekstschrijver / Producer 1013 01:00:02,225 --> 01:00:04,102 Soms cr? Heeft het tempo hij wilde, 1014 01:00:04,185 --> 01:00:05,144 ? Heeft beïnvloed me veel?. 1015 01:00:05,228 --> 01:00:08,064 Hij had een id? E pr? Cise geluid van elk instrument. 1016 01:00:08,147 --> 01:00:09,941 Siedah Garrett - Kunstenaar Co-songwriter - Man in the Mirror 1017 01:00:10,024 --> 01:00:11,109 Voil? hoe hij aan het opnemen was. 1018 01:00:11,192 --> 01:00:14,112 Ze ging de studio en het was de gitarist ... 1019 01:00:16,531 --> 01:00:19,534 - Hij zong zijn score? - Hij zong alle partities. 1020 01:00:21,828 --> 01:00:24,747 Hij wilde ze niet spelen, maar hij zong. 1021 01:00:24,831 --> 01:00:26,791 Als we niet spelen als hij zong, 1022 01:00:26,874 --> 01:00:30,086 Hij bleef zo ​​lang als het doet? was niet gespeeld? als hij wilde. 1023 01:00:30,169 --> 01:00:31,587 Holy shit! 1024 01:00:31,671 --> 01:00:34,215 IK DENK DEEP? MENT Tot in de perfectie. 1025 01:00:34,299 --> 01:00:35,717 Ik ben een HEER ontevreden. 1026 01:00:35,800 --> 01:00:37,802 Ik sneed een stuk, terug er meerdere malen: 1027 01:00:37,885 --> 01:00:39,846 "Verdomme, ik moet? S doen!" 1028 01:00:39,929 --> 01:00:43,266 Ze mooi? N zijn? 1 Ik herkauwt nog steeds op een aantal tracks. 1029 01:00:43,349 --> 01:00:45,184 Een wordt gezien te resulteren in wat we doen. 1030 01:00:45,768 --> 01:00:49,105 We zien de d? Details, als de mensen zijn gepassioneerd? s 1031 01:00:49,188 --> 01:00:51,024 en als ze tr? s zorg ? r? realisatie. 1032 01:00:51,107 --> 01:00:52,650 C? Was het spel tot in de perfectie. 1033 01:00:52,734 --> 01:00:54,277 Berry Gordy - Producer / Componist Oprichter van Motown Records 1034 01:00:54,360 --> 01:00:59,699 Het is allemaal in de inhoud, kwaliteit?, het hart, de ziel en de liefde. 1035 01:00:59,782 --> 01:01:03,202 Ik denk dat dit g? N? Ration Fauss heeft een visie? E van perfectie. 1036 01:01:03,286 --> 01:01:09,167 Hun c? L? Brit? ze zorg meer het proces cr? atie. 1037 01:01:09,250 --> 01:01:11,627 Mijn g? N? Rantsoen, dat van de Jordaan, 1038 01:01:11,711 --> 01:01:15,006 Bird, Magic en Michael Jackson 1039 01:01:15,089 --> 01:01:17,633 gericht op wat ze deden. 1040 01:01:17,967 --> 01:01:19,177 Spinna D.J. kunstenaar 1041 01:01:19,260 --> 01:01:21,012 Get On the Floor is een tr? Sor m? Bekend, 1042 01:01:21,095 --> 01:01:25,099 co? geschreven door Louis Johnson Brothers Johnson 1043 01:01:25,183 --> 01:01:26,434 en Michael. 1044 01:01:26,517 --> 01:01:28,561 Voor degenen die niet op de hoogte, u? uw componist. 1045 01:01:28,644 --> 01:01:30,897 Bob Birch - Studio muzikant Elton John, Bruce Hornsby, B. B. King 1046 01:01:30,980 --> 01:01:33,399 Get On the Floor and Dance zijn mijn pr? f? r? es Jackson. 1047 01:01:33,483 --> 01:01:35,818 De d? Hand c? Was de enige bas. Ik verzon. 1048 01:01:35,902 --> 01:01:37,195 Louis Johnson Bassist - The Brothers Johnson 1049 01:01:46,621 --> 01:01:51,459 "Vorig Hustle In Brooklyn" (1977) R? Alis? door Spike Lee 1050 01:01:58,633 --> 01:02:00,301 Er waren tieners op de speelplaats. 1051 01:02:00,385 --> 01:02:02,387 Ik doe mijn? Ge. 1052 01:02:02,470 --> 01:02:03,679 Rosie Perez Actrice / Dancer / Chor? Graph 1053 01:02:03,763 --> 01:02:05,765 We brachten onze kleine radio, 1054 01:02:05,848 --> 01:02:11,020 of soms, de draagbare platenspeler if? werd tr? s kitsch, 1055 01:02:11,104 --> 01:02:14,148 deze is geïnstalleerd in het park, we Pla? heeft de naald. 1056 01:02:14,232 --> 01:02:15,650 "Een, het is goed." 1057 01:02:15,733 --> 01:02:19,112 Als je dansen op dit nummer, 1058 01:02:19,195 --> 01:02:20,571 u? tiez s? r vergezeld terug?. 1059 01:02:20,655 --> 01:02:22,573 Lemon Andersen - Acteur / Po u? "Def Poetry", "Of Kings County" 1060 01:02:22,657 --> 01:02:24,742 It takes two om te dansen op dit nummer. 1061 01:02:24,826 --> 01:02:27,370 Men hoeft niet alleen te dansen op Get On The Floor. 1062 01:02:46,639 --> 01:02:50,017 Alle D.J. r? een wind geluid Off the Wall. 1063 01:02:50,101 --> 01:02:53,271 De A-kant lijkt te hebben? T? custom made voor de dansvloer. 1064 01:02:53,354 --> 01:02:54,397 Spinna D.J. kunstenaar 1065 01:02:54,480 --> 01:02:56,315 Het heeft vijf titels, 1066 01:02:56,524 --> 01:02:58,734 de eerste vier van een c t?, 1067 01:02:59,402 --> 01:03:02,071 en de eerste van de andere: Off the Wall. 1068 01:03:02,363 --> 01:03:04,615 Mijn lied pr? F? R? E van het album, 1069 01:03:04,699 --> 01:03:06,826 Marlon Jackson en Jackie Jackson Producer / songwriter-kunstenaars 1070 01:03:06,909 --> 01:03:08,661 Dit is Off the Wall. 1071 01:03:08,744 --> 01:03:14,208 Ik zet? componist Ik had altijd ADOR? werk. 1072 01:03:14,292 --> 01:03:17,670 Ik heb nooit begrepen hoe het zou kunnen komen uit Grimsby, Engeland 1073 01:03:17,753 --> 01:03:21,549 leven? Worms, Duitsland, en de halve toon onder de knie 1074 01:03:21,632 --> 01:03:24,177 en al deze dingen diff? lijfrentes het? crivait. 1075 01:03:24,260 --> 01:03:25,970 Hij had een buitengewoon talent. 1076 01:03:26,053 --> 01:03:28,181 In Duitsland, de zwarte arm? E 1077 01:03:28,264 --> 01:03:29,807 het maakte van? de ziel te dekken. 1078 01:03:29,891 --> 01:03:30,892 Mark Ronson Producer / Songwriter 1079 01:03:30,975 --> 01:03:32,727 - Zwarte soldaten ben Ricanen? - Ja. 1080 01:03:32,810 --> 01:03:35,813 Hij zei dat het '? Was meer int? Esting wat hij deed, 1081 01:03:35,897 --> 01:03:37,273 en? hebben meer meisjes vond. 1082 01:03:37,356 --> 01:03:38,399 Greg Phillinganes Muzikant / toetsenbord 1083 01:03:38,483 --> 01:03:42,778 Hij? T? beïnvloed? van Heatwave ? hun d? doelen? te schrijven voor Michael. 1084 01:03:42,862 --> 01:03:45,156 Het is een natuurlijke progressie. 1085 01:03:45,239 --> 01:03:51,245 Daarna namen we? Burn Dit Disco Out Off the Wall en Rock With You. 1086 01:03:51,329 --> 01:03:53,831 David Byrne kunstenaar 1087 01:03:53,915 --> 01:03:55,666 Rod Temperton een? T? excellent. 1088 01:03:55,750 --> 01:04:00,296 Off the Wall toont zijn mani? Re maken een album van genre fusie-progressief. 1089 01:04:00,379 --> 01:04:01,422 Mark Ronson Producer / Songwriter 1090 01:04:01,506 --> 01:04:03,007 Producer Amy Winehouse, Paul McCartney, Bruno Mars 1091 01:04:03,090 --> 01:04:04,967 Dit is een? S doel in? Said voor een disco lied, 1092 01:04:05,051 --> 01:04:08,012 vooral de titelsong van het album. 1093 01:04:08,095 --> 01:04:10,139 It? S moe tegenslagen, de tweede keer, 1094 01:04:10,223 --> 01:04:13,976 met een stem? vreemd in de achtergrond. Dit is echt progressief. 1095 01:04:14,060 --> 01:04:16,312 Deze intro met deze griezelige stem 1096 01:04:16,395 --> 01:04:19,899 rendementen natuurlijk r in Thriller met Vincent Price. 1097 01:04:20,441 --> 01:04:23,486 "The Jacksons Triumph Tour" L.A. Forum, Inglewood, Californië 1098 01:04:23,569 --> 01:04:24,946 26 september 1981 1099 01:05:30,970 --> 01:05:35,349 Vriendin maakte deel uit van het album London Town, Paul McCartney. 1100 01:05:35,433 --> 01:05:36,767 Esperanza Spalding - Grammy Award Best New Artist 1101 01:05:36,851 --> 01:05:39,604 "Mijn ch? Rie, zal ik zeggen? Uw ch? Ri. ' I love it! 1102 01:05:47,820 --> 01:05:50,406 Ik dacht dat Michael het over mij in dit nummer. 1103 01:05:50,489 --> 01:05:54,201 Als we uiteengezet en ik word gevolgd door meisjes, 1104 01:05:54,285 --> 01:05:57,663 wat zou je hen vertellen om ze te laten vertrekken? 1105 01:05:57,747 --> 01:06:00,833 ? Station Verplaats jezelf. Het is? mij, niet? u. 1106 01:06:08,883 --> 01:06:12,011 M? Me ondervragen num? Ro twee. 1107 01:06:12,094 --> 01:06:15,598 Heb je het gehoord? Michael Jackson? me. 1108 01:06:20,645 --> 01:06:22,563 Onder mijn liedjes, Ik geef de voorkeur F? Re ballads. 1109 01:06:22,647 --> 01:06:24,815 Thuisbasis van Jackson, Hayvenhurst Encino, CA - 16 juni 1976 1110 01:06:24,899 --> 01:06:28,319 J '? Luisteren naar de woorden, die echt vertellen een verhaal. 1111 01:06:28,653 --> 01:06:29,695 Ik? Crit She's Out of My Life 1112 01:06:29,779 --> 01:06:33,324 omdat ik '? tais tr? s liefde een prachtige jonge vrouw. 1113 01:06:33,407 --> 01:06:34,575 Tom Bahler Songwriter - She's Out of My Life 1114 01:06:34,659 --> 01:06:38,496 Weet je, toen we? Nerv?, we spreken alleen? luid? 1115 01:06:38,579 --> 01:06:42,708 Ik ook. J '? Tais rijden op de snelweg Pasadena en ik dacht: 1116 01:06:42,792 --> 01:06:46,754 "It? Silent? S voor u, ze hield van je en wilde t '? trouwen. 1117 01:06:46,837 --> 01:06:50,591 'Je hebt het niet. Worden gezegd r? Realistisch, Ze is uit je leven. " 1118 01:06:50,675 --> 01:06:53,010 Q ik bellen? Zaterdagochtend, 1119 01:06:53,094 --> 01:06:54,470 en zei: "Dus, heb je geschreven? ' 1120 01:06:54,553 --> 01:06:57,098 Ik speelde? het lied ,? heeft geklonken. Hij zei: "Replay it." 1121 01:06:57,181 --> 01:06:58,349 Tom Bahler - Songwriter She's Out Of My Life 1122 01:06:58,432 --> 01:06:59,517 MIDDAG Met Bill Baggs 7 juni 1979 1123 01:06:59,600 --> 01:07:01,185 Ik REJOU? E Affil acht keer? E. 1124 01:07:01,268 --> 01:07:03,479 ? Tot slot vertelde hij me: "Je gaat om wat te doen? ' 1125 01:07:03,562 --> 01:07:06,023 Ik zei tegen hem: "Ik passeer? Een overeenkomst met snuffie gisteren." 1126 01:07:06,107 --> 01:07:07,900 "Hij gaat doen met Sinatra." 1127 01:07:07,983 --> 01:07:12,113 Dan, met de fa? Goed? hem, zei hij: "Het is voor Sinatra, hoe dan ook het." 1128 01:07:12,196 --> 01:07:15,700 Ik zei: "Q, je wilt doen met dat?" Hij zei: "Geen id e ?. 1129 01:07:15,783 --> 01:07:18,035 "Als je me vertrouwt, 1130 01:07:18,119 --> 01:07:21,038 "Ik beloof je 1131 01:07:21,122 --> 01:07:24,291 "Dat zul je nooit vergeten de opname van dit nummer. " 1132 01:07:26,085 --> 01:07:28,462 Het deed niets voor bijna twee jaar. 1133 01:07:28,546 --> 01:07:31,966 Om? Schrijf een geweldige ballad, woorden moeten betekenis hebben. 1134 01:07:32,133 --> 01:07:33,634 John Legend kunstenaar 1135 01:07:33,718 --> 01:07:36,178 Voor mij, ze zin 1136 01:07:36,262 --> 01:07:41,183 als de song is? beide persoonlijk en universeel. 1137 01:07:41,267 --> 01:07:44,228 Michael Jackson? Was tr? s goede com? dieen en danseres, 1138 01:07:44,311 --> 01:07:45,396 L.A. Reid CEO van Epic Records 1139 01:07:45,479 --> 01:07:50,317 maar ook een uitstekende zanger. Niet alleen goed, maar uitstekend. 1140 01:07:50,401 --> 01:07:52,319 Ik hou van zijn versie van Out of My Life She's. 1141 01:07:52,403 --> 01:07:53,654 Leon Huff - Kenny Gamble Producenten en songwriters 1142 01:07:54,822 --> 01:07:55,906 It? Was tr? S? Verplaatsen. 1143 01:07:55,990 --> 01:07:57,324 Bruce Swedien Ing? Engineer geluid van Michael Jackson 1144 01:07:57,408 --> 01:08:03,873 Michael had een ongelooflijk zuivere stem. 1145 01:08:04,498 --> 01:08:09,170 She's Out Of My Life R? Alis? E door Bruce Gowers 1146 01:08:43,329 --> 01:08:46,457 Ik huilen? ? als hij uitgelegd? was She's Out of My Life, 1147 01:08:46,540 --> 01:08:47,708 droom Hampton cultuurkritiek 1148 01:08:47,792 --> 01:08:49,043 en hij was ook huilen. 1149 01:08:49,126 --> 01:08:51,837 We denken allemaal dat? Eddie Murphy met She's Out of My Life. 1150 01:08:51,921 --> 01:08:55,424 Al die n? S in ann? Es 80 zag voordat Delirious? a. 1151 01:08:55,508 --> 01:08:57,009 Michael's voordeel is de gevoeligheid?. 1152 01:08:57,092 --> 01:08:59,136 Eddie Murphy - "Eddie Murphy: Delirious" Bruce Gowers 1153 01:08:59,220 --> 01:09:01,472 Bij vrouwen zeggen: "Michael is zo gevoelig." 1154 01:09:01,555 --> 01:09:04,099 En slikken ze geheel. Mike weet. Hij gebruikt vrouwen. 1155 01:09:04,183 --> 01:09:07,019 In concert, hij de meisjes van het publiek zou zien, en te zeggen: 1156 01:09:07,102 --> 01:09:08,437 Moet ik uitstappen? 1157 01:09:09,522 --> 01:09:10,898 En vrouwen zou ... 1158 01:09:14,109 --> 01:09:18,948 Als je niet schreeuwen, Michael wordt tr? s gevoelig. 1159 01:09:19,031 --> 01:09:21,116 Je hoorde hem zingen She's Out of My Life? Michael deed ... 1160 01:11:31,246 --> 01:11:32,748 Tito, geef me een zakdoek. 1161 01:11:33,958 --> 01:11:35,417 Ik had de kans om? Luister naar de d? Mos, 1162 01:11:35,501 --> 01:11:36,627 o? Zij testen klinkt diff? ent. 1163 01:11:36,710 --> 01:11:37,795 Harry Weinger Auteur / producer 1164 01:11:37,878 --> 01:11:41,256 Hij verontschuldigt zich voor g kauwen de song. 1165 01:11:43,926 --> 01:11:45,803 Ik d? Ground? hebben g? ch? het lied. 1166 01:11:45,886 --> 01:11:47,930 C? Was geweldig. ? telkens als Hij zong, weende, 1167 01:11:48,013 --> 01:11:50,516 en proberen te begrijpen ? dat dacht hij 1168 01:11:50,599 --> 01:11:52,476 voor de woorden het oog veel te bewegen. 1169 01:11:52,559 --> 01:11:53,602 Hij deed? 2 of 3 keer. 1170 01:11:53,686 --> 01:11:56,397 Ik zei: "Het zij zo." het mengsel onveranderd. 1171 01:11:56,480 --> 01:11:59,149 Een kleinere producent zou het voordeel hebben?. 1172 01:11:59,233 --> 01:12:02,736 Hij zou profiteren? al deze sc? ne. 1173 01:12:02,820 --> 01:12:06,991 Geloof me. Als Puffy had geproduceerd She's Out of My Life, 1174 01:12:07,074 --> 01:12:08,826 hij zou het gehad hebben ... 1175 01:12:08,909 --> 01:12:13,080 Hij zou eisen? ? weefsel de Tourn sponsoren? e. 1176 01:12:13,163 --> 01:12:16,250 mensen vroegen zich af waarom hij huilde, 1177 01:12:16,333 --> 01:12:19,169 ? waarvan hij dacht dat kan? zijn? Brooke Shields? 1178 01:12:19,253 --> 01:12:22,631 "Welk meisje betekent het? Heeft hij het over Ben, deze rat? ' 1179 01:12:22,715 --> 01:12:25,843 Hij was buiten in het openbaar Stephanie Mills, 1180 01:12:25,926 --> 01:12:27,553 met Tatum O'Neal, 1181 01:12:27,636 --> 01:12:29,847 en Maureen McCormick "The Brady Bunch." 1182 01:12:29,930 --> 01:12:32,933 De meisjes werden hen te vragen: "Maar dat spreekt hij? ' 1183 01:12:33,017 --> 01:12:34,101 Begrijp je? 1184 01:12:34,184 --> 01:12:35,978 We kochten het magazine Tiger Beat 1185 01:12:36,061 --> 01:12:38,022 om de roddels te lezen. 1186 01:12:38,105 --> 01:12:41,108 "Wie heeft Michael huilen? ' Zij heeft genomen op deze manier is. 1187 01:12:41,191 --> 01:12:44,361 Ik huilde niet Michael, Ik zou nooit doen. 1188 01:12:44,445 --> 01:12:48,073 ? Ik denk dat, is zij Out of My Life 1189 01:12:48,157 --> 01:12:50,117 L.A. Reid CEO van Epic Records 1190 01:12:50,200 --> 01:12:55,664 is één van de twee titels Off the Wall dat? s gebeurt elke Thriller titels. 1191 01:12:55,998 --> 01:12:57,958 De rustige storm verscheen in de ann? es 70. 1192 01:12:58,042 --> 01:13:00,711 C? Was een soort radio-formaat zwarte muziek 1193 01:13:00,794 --> 01:13:04,882 wie? voquait intimiteit? en sensualiteit?, zachtheid en rust?. 1194 01:13:04,965 --> 01:13:07,301 Ik kan het niet helpen was bang in die van de demografie. 1195 01:13:07,384 --> 01:13:10,137 C? Was echt romantisch soort. 1196 01:13:10,220 --> 01:13:11,221 Steven Ivory muziekjournalist 1197 01:13:11,305 --> 01:13:16,226 Dit is de eerste? Re keer hoor je Michael zingen als een volwassene, 1198 01:13:16,310 --> 01:13:21,482 en s '? carter genre R'n'B tot jazz. 1199 01:13:21,565 --> 01:13:23,400 Susaye Greene begonnen? ? daar te werken. 1200 01:13:23,484 --> 01:13:26,153 It? Was een lid van The Supremes, en zong met Stevie. 1201 01:13:26,236 --> 01:13:28,155 ? Zou hebben? Ben in Songs In The Key Of Life. 1202 01:13:28,238 --> 01:13:30,532 Dit nummer was een van hen. 1203 01:13:30,616 --> 01:13:32,743 Stevie Wonder en Susaye Greene Co-songwriters - Ik kan het niet helpen 1204 01:13:32,826 --> 01:13:33,786 I n '? Silent niet weten. 1205 01:13:33,869 --> 01:13:35,287 Hij had dit ... 1206 01:13:35,370 --> 01:13:36,914 Susaye Greene Co-componist - Ik kan het niet helpen 1207 01:13:36,997 --> 01:13:38,040 Deze troef. 1208 01:13:38,123 --> 01:13:39,666 Ik denk dat ze? Schreef de teksten 1209 01:13:39,750 --> 01:13:41,752 wanneer? was in de studio ? werken. 1210 01:13:41,835 --> 01:13:42,878 Het is waar. 1211 01:14:01,313 --> 01:14:03,315 Ik kan het niet helpen is mijn pr? F? R? E. Stevie heeft ton gedaan. 1212 01:14:03,398 --> 01:14:04,525 Pharrell Williams Producer / Songwriter / Artiest 1213 01:14:04,608 --> 01:14:06,652 De overeenkomsten zijn blij t 's nachts. 1214 01:14:06,735 --> 01:14:09,613 Ze maak me niet denken ? een journ? e zonnig? e. 1215 01:14:09,696 --> 01:14:14,827 Ziet er een avond eerder T? E hemels, 1216 01:14:14,910 --> 01:14:17,579 een plek? gespaard? door mensen. 1217 01:14:17,663 --> 01:14:22,292 Een bovennatuurlijke wereld, eenhoorns, enz. 1218 01:14:22,376 --> 01:14:27,297 Mijn zus Renee Ik had die band spelen gehoord. 1219 01:14:27,381 --> 01:14:30,968 It? Was bevriend met Michael en het heeft ingevoerd? e. 1220 01:14:31,051 --> 01:14:34,138 Michael heeft het? Kosten? E en hij deed het goed. 1221 01:14:34,221 --> 01:14:36,056 Hij deed geweldig werk. 1222 01:14:36,140 --> 01:14:37,558 De m? Melodies zijn tr? S? S duisantes. 1223 01:14:37,641 --> 01:14:41,145 Zij worden ondertekend Stevie lyrics, 1224 01:14:41,228 --> 01:14:43,313 maar ook van haar overeenkomsten. 1225 01:14:43,397 --> 01:14:45,232 Ik geloofde echt in dit album. 1226 01:14:45,315 --> 01:14:47,359 Ik dacht vooral in Michael Jackson. 1227 01:14:47,442 --> 01:14:49,486 Ik hou van Stevie Wonder. 1228 01:14:49,570 --> 01:14:52,281 Deel sessies met hem, 1229 01:14:52,364 --> 01:14:56,118 en de vergadering? ? leren c? was geweldig. 1230 01:14:56,201 --> 01:14:57,661 Je zou kunnen besteden Ik kan het niet helpen, 1231 01:14:57,744 --> 01:15:00,789 Ik d? Couvrirais nog een ding, ze zou me iets anders noemen, 1232 01:15:00,873 --> 01:15:04,751 of we zouden worden ondergedompeld? s Door de intensiteit? bas. 1233 01:15:04,835 --> 01:15:07,379 We krijgen nooit moe van dit nummer. 1234 01:15:07,713 --> 01:15:09,840 Ik maakte een record in 1977. 1235 01:15:09,923 --> 01:15:11,175 David Foster en Carole Bayer Sager Co-songwriters 1236 01:15:11,258 --> 01:15:16,180 Het werd samen? Crit Het is The Falling In Love. 1237 01:15:16,263 --> 01:15:18,056 - En ik weet dat je hebt gespeeld? hierboven. - Ja. 1238 01:15:18,140 --> 01:15:22,311 - Mijn rijden was een vrij d mo ?. - Een van de mo ?. 1239 01:15:22,394 --> 01:15:26,773 Quincy Jones wist ook de zangeres Patti Austin. 1240 01:15:26,857 --> 01:15:31,528 Ik hoorde de stem van Patti Austin Op Het is The Falling In Love. 1241 01:15:31,612 --> 01:15:35,991 Een disc haar markeren? Era en lijkt d? mod? 1242 01:15:36,116 --> 01:15:39,912 toen hij trekt de technologie van zijn tijd. 1243 01:15:39,995 --> 01:15:43,207 In de ann? Es 80, was er een heleboel r? werkwoord? rantsoen 1244 01:15:43,290 --> 01:15:46,627 en de ann? es 70, had deze? bo normen? uw disco. 1245 01:15:46,710 --> 01:15:50,547 Dit album? Was misschien? Be? twee vingers 1246 01:15:50,631 --> 01:15:52,883 van? d zijn? mod?. 1247 01:15:52,966 --> 01:15:55,385 Er was geen listen? Me. 1248 01:15:55,469 --> 01:15:59,848 M? Me met een perfecte regeling, percussie 1249 01:15:59,932 --> 01:16:01,183 en de fa? waarop alles werkte, 1250 01:16:01,266 --> 01:16:06,313 er is niets anders dan een stel vrienden spelen als een gek. 1251 01:16:06,396 --> 01:16:07,481 Een zal nooit d? Mod?. 1252 01:16:07,814 --> 01:16:14,529 Off The Wall is waarschijnlijk het hoogtepunt van de klassieke disco genre. 1253 01:16:15,113 --> 01:16:17,699 Het werd uitgebracht in augustus 1979 1254 01:16:17,783 --> 01:16:21,828 r? volte "De disco? gevreesde" vond plaats van een maand eerder in juli 1255 01:16:21,912 --> 01:16:23,914 Steve Dahl - D.J. Radio WLUP Chicago, Illinois - 12 juli 1979 1256 01:16:23,997 --> 01:16:27,584 toen Steve Dahl D.J. heeft verzameld? een menigte van mensen 1257 01:16:27,668 --> 01:16:30,796 in Comiskey Park Chicago naar disco albums verbranden. 1258 01:16:30,879 --> 01:16:35,592 Het is een beweging een racistisch en homofoob genre. 1259 01:16:35,676 --> 01:16:38,804 Men wilde popmuziek 1260 01:16:38,887 --> 01:16:41,765 ofwel? opnieuw het? stil, 1261 01:16:41,848 --> 01:16:45,269 Dit is - - niet zwart of homo of Latino zeggen. 1262 01:16:45,352 --> 01:16:46,478 John Legend kunstenaar 1263 01:16:46,561 --> 01:16:48,480 Burn Dit Disco Out zou een goede titel hebben gemaakt 1264 01:16:48,563 --> 01:16:51,316 omdat hij over? het einde van de? disco tijdperk. 1265 01:16:51,650 --> 01:16:56,154 Het punt om een ​​disco album geworden, maar het bevorderen van het genre. 1266 01:16:56,238 --> 01:16:57,281 David Byrne kunstenaar 1267 01:16:57,364 --> 01:17:02,411 Weg van de disco muziek industrie deze plant? ritmes. 1268 01:17:02,494 --> 01:17:04,288 Wij vinden dit? Visc energie? Rale. 1269 01:17:04,371 --> 01:17:05,414 Joe Vogel auteur 1270 01:17:05,497 --> 01:17:08,041 Off the Wall is een echte prestatie. 1271 01:17:08,125 --> 01:17:11,503 Het vangt echt alle opwinding, het? energie en passie 1272 01:17:11,586 --> 01:17:14,131 Michael Jackson? 20 jaar. 1273 01:17:14,214 --> 01:17:16,675 Een transpara? T nog in dit album. 1274 01:17:17,009 --> 01:17:20,512 Dit is de laatste 8 tracks mijn ouders me gekocht?. 1275 01:17:20,595 --> 01:17:22,597 April? S, heb ik meer gekocht?. 1276 01:17:22,681 --> 01:17:28,228 Off the Wall werd uitgebracht de tweede? me week van augustus in 1979. 1277 01:17:28,312 --> 01:17:33,150 Een revival album, in de carri? re een persoon 1278 01:17:33,233 --> 01:17:37,487 is? doe iets tr? s verschillen wat ze gebruikt om te doen. 1279 01:17:37,571 --> 01:17:39,364 Het '? Dit was meer pr acteur? Teen 1280 01:17:39,448 --> 01:17:43,785 noch deze jongen met acne? verlegen ? En vreemd? Motif. 1281 01:17:43,869 --> 01:17:46,997 It? Was ineens uitbundig? Rant en s? R hem. 1282 01:17:47,080 --> 01:17:50,167 De albumhoes looks ? een prom foto. 1283 01:17:50,250 --> 01:17:53,670 Hij draagt ​​een heel pak en stropdas, Frank Sinatra en Sammy Davis. 1284 01:17:53,754 --> 01:17:55,088 Het is d? Sormais een playboy gratis 1285 01:17:55,172 --> 01:17:57,507 we kunnen ons voorstellen in de straten van New York. 1286 01:17:57,591 --> 01:17:58,633 Het verandert? nieuw leven. 1287 01:17:58,717 --> 01:18:00,344 Lee Daniels Producer / R directeur 1288 01:18:01,011 --> 01:18:04,639 Het is verfijnd?, Chic, provocerend, 1289 01:18:04,723 --> 01:18:08,268 alles wat ik wilde jou. 1290 01:18:08,352 --> 01:18:09,519 Ja, de publiciteit? int me? ruk. 1291 01:18:09,603 --> 01:18:11,813 Thuisbasis van Jackson, Hayvenhurst Encino, CA - 16 juni 1976 1292 01:18:11,897 --> 01:18:13,690 Ik wil om dingen te doen in? Say. 1293 01:18:13,774 --> 01:18:17,277 The Jackson 5 zou onbekend zijn zonder de publiciteit?. 1294 01:18:17,361 --> 01:18:19,946 Wie zou weten dat we bestaan? 1295 01:18:20,030 --> 01:18:23,408 Ik kon niet mijn liedjes te brengen voor andere landen 1296 01:18:23,492 --> 01:18:29,206 zoals Afrika, Japan, Nieuwe Zeland, het oog pod of Australië. 1297 01:18:29,289 --> 01:18:33,335 De universele essentie van de muziek overstijgt m? Lange van diff? lende stijlen. 1298 01:18:33,418 --> 01:18:37,047 We zien dat m? Lange als markt? s zwart of wit 1299 01:18:37,130 --> 01:18:38,632 we weten al vele ann? es, 1300 01:18:38,715 --> 01:18:41,176 maar ik denk dat Michael kwam? d? passeren allemaal? a. 1301 01:18:41,259 --> 01:18:45,722 Of het nu in Argentinië? Israël, Spanje, Scandinavië en Australië, 1302 01:18:45,806 --> 01:18:48,225 mode en muziek universeel talen. 1303 01:18:48,308 --> 01:18:51,728 O? je gaat, hoort u de m? mijn liedjes in sommige landen. 1304 01:18:51,812 --> 01:18:54,064 En wanneer mensen samenkomen voor deze nummers, 1305 01:18:54,147 --> 01:18:55,857 iedereen is blij en in vrede. 1306 01:18:55,941 --> 01:18:58,819 Sommigen spreken geen Engels, 1307 01:18:58,902 --> 01:19:02,572 maar weet het lied, muziek en beheerd? leren van de teksten. 1308 01:19:02,656 --> 01:19:04,908 En het is gewoon geweldig 1309 01:19:04,991 --> 01:19:07,911 kunnen mensen samenbrengen gr? dit? muziek. 1310 01:19:07,994 --> 01:19:10,580 Michael Jackson mag sc voeren? Ne en geen woord, 1311 01:19:10,664 --> 01:19:11,873 maar het is oprecht? re. 1312 01:19:11,957 --> 01:19:15,293 Hij voelt? duizenden dat is? voor hen. 1313 01:19:15,377 --> 01:19:18,672 iedereen dacht een persoonlijke relatie met Hem, 1314 01:19:18,755 --> 01:19:19,881 Rosie Perez Actrice / Dancer / Chor? Graph 1315 01:19:19,965 --> 01:19:22,217 en dat is wat maakte het geweldig. 1316 01:19:22,300 --> 01:19:24,010 Hij gaf ons het gevoel op die manier. 1317 01:19:24,094 --> 01:19:26,096 Michael gaf me? afgunst om beter te worden. 1318 01:19:26,179 --> 01:19:29,474 De b? N? Diction van de Heer Van dit gezin 1319 01:19:29,558 --> 01:19:30,767 de b? n? musical dictie, 1320 01:19:30,851 --> 01:19:33,228 verbergt een echte missie, 1321 01:19:33,311 --> 01:19:35,939 dat verenigen de wereld ? door middel van muziek. 1322 01:19:36,022 --> 01:19:41,153 Dit is cr? Er een betere wereld voor onze kinderen. 1323 01:19:41,236 --> 01:19:42,446 Hij zag wat er gebeurde? 1324 01:19:42,529 --> 01:19:46,324 ? artiesten als James Brown, Little Richard en Jackie Wilson. 1325 01:19:46,408 --> 01:19:49,077 Soms is de industrie is oneerlijk tegen zwarte kunstenaars. 1326 01:19:49,161 --> 01:19:50,787 Ik vertelde een vakbond r ?: 1327 01:19:50,871 --> 01:19:52,914 "Waarom is niet Michael in een People? ' 1328 01:19:52,998 --> 01:19:54,166 Larkin Arnold Vice-Pr? President Business 1329 01:19:54,249 --> 01:19:56,042 "Waarom is het niet op de cover van ons?" 1330 01:19:56,126 --> 01:19:59,087 De d? Goal, pop radiostations weigerde om uit te zenden Off the Wall. 1331 01:19:59,713 --> 01:20:01,256 ? L, de dame vertelde me: 1332 01:20:01,339 --> 01:20:05,719 "Magazines zal niet verkopen als ze een zwarte cover. " 1333 01:20:05,802 --> 01:20:09,014 Michael r? Lukt alleen gr? Dit? hem, 1334 01:20:09,097 --> 01:20:13,226 en als hij de kans had, hij kon radio's overtuigen. 1335 01:20:13,351 --> 01:20:14,436 Dat is wat hij deed. 1336 01:20:14,519 --> 01:20:16,438 Hij gaf de indruk 1337 01:20:16,521 --> 01:20:18,440 dat? was? onze plaats. 1338 01:20:18,523 --> 01:20:19,900 Pharrell Williams Producer / Songwriter / Artiest 1339 01:20:19,983 --> 01:20:23,528 Kinderen zijn n? S met Obama als Pr? President. 1340 01:20:23,612 --> 01:20:26,156 Ze hebben me niet voorstellen hebben een Pr? President White. 1341 01:20:26,239 --> 01:20:27,824 Ze weten niet m weten? Niet me dat? Did. 1342 01:20:27,908 --> 01:20:32,162 Ik wist niet wat het is? Silent om te leven zonder zwarte popartiesten, 1343 01:20:32,245 --> 01:20:36,666 omdat c? was normaal voor ons. 1344 01:20:36,750 --> 01:20:40,879 Het is getransformeerd? zwarte muziek bij een mens muziek. 1345 01:20:40,962 --> 01:20:43,340 Muziek heeft geen kleur en mag niet worden. 1346 01:20:43,423 --> 01:20:44,549 Sylvia Chase 20/20 (ABC) - 26 juni 1980 1347 01:20:44,633 --> 01:20:46,009 Voor mij, het heeft geen kleur. 1348 01:20:46,092 --> 01:20:48,845 Ik wil het niet te zijn Catalogu? als zwart of wit, 1349 01:20:48,929 --> 01:20:51,306 maar als muziek. 1350 01:20:51,389 --> 01:20:56,269 Voordat, c '? Was eenvoudiger, alles? s opknoping van de radio. 1351 01:20:56,353 --> 01:21:00,857 Laten we beginnen met het ritme?, het is een plek, 1352 01:21:00,941 --> 01:21:02,692 dan zal deze ballad, 1353 01:21:02,776 --> 01:21:06,446 en, weet je, we gingen goud en platina plaat. 1354 01:21:06,530 --> 01:21:09,491 Vier singles in de Top 10 en Billboard, 1355 01:21:09,574 --> 01:21:12,160 en niet te vergeten het? was num? ro op R'n'B radio. 1356 01:21:12,244 --> 01:21:13,995 ? Een n? Was nooit gebeurd is?. 1357 01:21:14,079 --> 01:21:18,208 Sommigen zagen het als een disco album, dat is een beetje dom achteraf, 1358 01:21:18,291 --> 01:21:19,376 John Branca De raadsman van de heer Jackson 1359 01:21:19,459 --> 01:21:23,964 want dit is een van de meest invloedrijke albums geschiedenis, de cr? ativit?. 1360 01:21:24,047 --> 01:21:28,051 Het album? T? r? vergoed? de kat? gory R'n'B. 1361 01:21:28,134 --> 01:21:30,679 De muziekindustrie ? Was tr? S? S gr? Gu? E. 1362 01:21:30,762 --> 01:21:35,100 Michael heeft? T? nom? als voor R'n'B en onderscheidingen hij won?. 1363 01:21:35,725 --> 01:21:41,565 Michael Jackson won de Grammy voor Beste Mannelijke R'n'B Vocale Prestaties 1364 01:21:41,648 --> 01:21:45,610 in de pr? -Diffusion het? missie 1365 01:21:45,694 --> 01:21:49,406 terwijl t? l toeschouwers? kijk lokale programma's en reclame? s. 1366 01:21:49,489 --> 01:21:50,991 Mijn boodschap is liefde. 1367 01:21:51,074 --> 01:21:54,744 Er hebben? Winkelwagen? en hij? oneerlijk was. 1368 01:21:54,828 --> 01:21:58,915 Hij kwam naar me toe en zei: "Mam, volgend jaar, zullen ze me dat geven." 1369 01:21:58,999 --> 01:22:00,250 Katherine Jackson M? Re 1370 01:22:00,333 --> 01:22:02,460 - C 'was Thriller, toch? - Absoluut. 1371 01:22:02,544 --> 01:22:06,214 Off the Wall? Legt de basis van R'n'B, 1372 01:22:06,298 --> 01:22:09,551 en de meeste kunstenaars van vandaag herkennen. 1373 01:22:09,634 --> 01:22:12,262 Het is moeilijk om voortdurend te verzinnen iets nieuws. 1374 01:22:12,345 --> 01:22:13,430 Rodney Jerkins Producer / Songwriter / Artiest 1375 01:22:13,513 --> 01:22:15,140 Ze zijn heroverwegen? dit? era en vraag me af wat? zwijgen g? nial, 1376 01:22:15,223 --> 01:22:16,975 van wat gehad? t? cr ??. 1377 01:22:17,058 --> 01:22:19,728 Ze vinden zichzelf? ? Luister naar Off the Wall, 1378 01:22:19,811 --> 01:22:22,105 zij nemen een klein stukje en zeggen: 1379 01:22:22,188 --> 01:22:24,649 "Hoe deed hij? A? Must do? A. ' 1380 01:22:24,733 --> 01:22:26,943 "Je zag als hij dat geluid maakte? We moeten een te doen. " 1381 01:22:27,027 --> 01:22:28,612 Ik weet waarover ik spreek, ik doe. 1382 01:22:28,695 --> 01:22:31,281 De refl muziek? Je voortdurend dit album, 1383 01:22:31,364 --> 01:22:33,450 Pharrell? Justin Timberlake. 1384 01:22:33,533 --> 01:22:36,369 Voor cr? Eh mijn muziek, Ik ben geïnspireerd door wat hij gedaan heeft, 1385 01:22:36,453 --> 01:22:39,247 van Off the Wall en het volgende album. 1386 01:22:39,331 --> 01:22:40,749 Ik zou geen muziek hebben zonder hem. 1387 01:22:40,832 --> 01:22:43,960 Dit is het album dat ik heb gespeeld? de meeste titels 1388 01:22:44,044 --> 01:22:45,754 gedurende de 20 jaar o? Ik deed D.J. 1389 01:22:45,837 --> 01:22:51,134 Ik haalde de vinyl die liedjes ten minste 15 000 maal. 1390 01:22:51,217 --> 01:22:54,054 Off the Wall is het album dat ik? kost vandaag. 1391 01:22:54,137 --> 01:22:57,098 Ik zet het wanneer ik wil leren? dansen? mijn dochter. 1392 01:22:57,182 --> 01:22:58,975 De Re van soulmuziek de r? magisch realisme. 1393 01:22:59,059 --> 01:23:00,310 Barry Michael Cooper Sc? Screenwriter 1394 01:23:00,393 --> 01:23:03,355 En r? Magisch realisme, Ik bedoel de kracht van transformatie. 1395 01:23:03,438 --> 01:23:04,939 Het kostte ons elders. 1396 01:23:05,023 --> 01:23:06,650 Esperanza Spalding - Grammy Award Best New Artist 1397 01:23:06,733 --> 01:23:09,819 Het is zo rijk, met de regelingen, zang, koren. 1398 01:23:09,903 --> 01:23:11,196 Michael heeft me geleerd de m? melodie is koning. 1399 01:23:11,279 --> 01:23:16,743 Hij zei: "De b b s niet zingen? de woorden, maar een brom m? melodie. " 1400 01:23:16,826 --> 01:23:18,953 A-B-C-D-E-F-G. 1401 01:23:19,037 --> 01:23:21,498 Ze weten niet alle letters van het alfabet, 1402 01:23:21,581 --> 01:23:23,500 maar ze weten dat de m? melodie. 1403 01:23:23,583 --> 01:23:27,462 Voil? Ik zag hoe de muziek: als deze kleine portals. 1404 01:23:27,545 --> 01:23:31,174 Jij? Kosten en een lied storten en het zal u altijd tot de m? me te plaatsen. 1405 01:23:31,257 --> 01:23:33,301 Hij heeft 6 miljoen exemplaren verkocht 1 ann? E. 1406 01:23:33,385 --> 01:23:34,803 Het album Thriller heeft? Clips?. 1407 01:23:34,886 --> 01:23:36,680 Off The Wall is? Toon? ? meer dan 10 miljoen exemplaren 1408 01:23:36,763 --> 01:23:37,764 De Verenigde Staten en? meer dan 30 miljoen exemplaren wereldwijd. 1409 01:23:37,847 --> 01:23:40,850 Er zou zijn geweest zonder Thriller zonder Off the Wall. Het is? Leeg. 1410 01:23:41,017 --> 01:23:44,104 In de studio, wilde hij 1411 01:23:44,187 --> 01:23:47,023 naar Thriller de grootste album aller tijden. 1412 01:23:47,107 --> 01:23:49,150 En meest ongelooflijke is dat hij r? Geslaagd. 1413 01:23:49,234 --> 01:23:50,485 Het was altijd te gaan tot het einde. 1414 01:23:50,568 --> 01:23:51,653 C? Was zijn geschenk. 1415 01:23:51,736 --> 01:23:52,779 Valerie Simpson Artist / Songwriter 1416 01:23:52,862 --> 01:23:57,909 We hebben te maken? een kunstenaar d? dagelijkse? ? zijn kunst 1417 01:23:57,992 --> 01:24:00,203 en al het andere is secundair. 1418 01:24:00,286 --> 01:24:04,874 Mensen zijn snel afgeleid en spreekt haar teint. 1419 01:24:04,958 --> 01:24:09,087 Hij had de man niet zien? Was noch hoe hij werd. 1420 01:24:09,170 --> 01:24:11,673 Evenmin kunnen we leren van? A. 1421 01:24:11,756 --> 01:24:14,175 Als we benaderen dingen toen hij benaderde de muziek, 1422 01:24:14,259 --> 01:24:17,762 het wordt uitzonderlijk. 1423 01:24:17,846 --> 01:24:20,390 Ben je verdrietig? id? E van? Be s? door? van uw fr? res? 1424 01:24:20,473 --> 01:24:22,100 20/20 (ABC) 26 juni 1980 1425 01:24:22,183 --> 01:24:24,144 Nee. 1426 01:24:25,937 --> 01:24:31,568 Ik wil andere soorten geluiden te verkennen en muziek. 1427 01:24:31,651 --> 01:24:34,487 Ik lijd als ik niet kan uitdrukken wat ik heb? hart 1428 01:24:34,571 --> 01:24:36,114 en dat het verborgen? de wereld. 1429 01:24:36,197 --> 01:24:40,660 Wanneer ik deze solo-albums met m? Lange van genres, 1430 01:24:40,744 --> 01:24:43,997 het is prachtig. ik voel me van mijn plicht gedaan te hebben. 1431 01:24:44,080 --> 01:24:46,791 Je voelt je schuldig tegenover je fr? Res? Maakt u zich zorgen over hen? 1432 01:24:46,875 --> 01:24:50,420 Nee, omdat ze begrijpen. 1433 01:24:50,503 --> 01:24:54,257 Waarom verbergen? We moeten delen. 1434 01:24:54,340 --> 01:24:56,426 Off the Wall album is één Here. 1435 01:24:56,509 --> 01:25:01,556 C? Was in 1979, maar dit is slechts het doel voor dit album d?. 1436 01:25:01,639 --> 01:25:03,057 Dit is slechts het d? Goal ... 1437 01:25:03,141 --> 01:25:09,939 The People? S afdekking vandaag en morgen 1438 01:25:10,023 --> 01:25:13,109 en er zal altijd nieuw zijn. 1439 01:25:13,193 --> 01:25:14,277 Dit is slechts het d? Goal. 1440 01:25:14,360 --> 01:25:16,696 Lee Daniels - Producent / Director R? "Empire", "The Butler", "Precious" 1441 01:25:16,780 --> 01:25:20,158 Hij overstijgen? de barrière? seksuele en raciale res. 1442 01:25:20,241 --> 01:25:22,702 Hij verzamelde? iedereen 1443 01:25:22,786 --> 01:25:25,789 oud, jong, homo's en h? t? ros. 1444 01:25:25,872 --> 01:25:29,751 O? we gaan, werden mensen glimlachen. 1445 01:25:29,876 --> 01:25:31,753 Rosie Perez Actrice / Dancer / Chor? Graph 1446 01:25:31,836 --> 01:25:35,256 De schoonheid? zijn artistieke talent en wat hij heeft ons verlaten?, 1447 01:25:35,340 --> 01:25:40,512 al deze vreugde en dankbaarheid 1448 01:25:40,595 --> 01:25:43,932 hij gaf me? es ... 1449 01:25:44,015 --> 01:25:47,852 Hij heeft gegeven? Es? alle maar ik wil? zijn? gaan? ste een moment. 1450 01:25:47,936 --> 01:25:53,483 Ik ben blij dat die vreugde vinden. 1451 01:25:53,566 --> 01:25:57,362 Zo, haar geest is nog steeds bij mij sommige fa ?. 1452 01:25:57,445 --> 01:26:03,660 Hij d? Pass? mijn verwachtingen 1453 01:26:03,743 --> 01:26:07,413 Ik verwacht veel van hem. 1454 01:26:07,497 --> 01:26:08,957 Er is een beetje van God in mensen. 1455 01:26:09,040 --> 01:26:10,041 Jonathan "Sugarfoot" Moffett trommelaar 1456 01:26:10,124 --> 01:26:13,461 God legt zijn handen meer op sommige mensen. 1457 01:26:14,838 --> 01:26:16,840 In mijn hart int? Lachen, 1458 01:26:16,923 --> 01:26:21,010 alles in mij, ik heb een lot? e. 1459 01:26:21,094 --> 01:26:24,013 Mijn lot is om te verblijven op dit pad en voortgezet. 1460 01:26:24,097 --> 01:26:27,100 Ik ben overtuigd van? Wees hier voor een reden. 1461 01:26:27,183 --> 01:26:31,563 Het is mijn werk, weet je, Ik produceer voor mensen. 1462 01:26:31,646 --> 01:26:35,024 Als ze accepteren het, dan ben ik r? Vergoed?, 1463 01:26:35,108 --> 01:26:39,112 en als ze me op een pi? Destal, Ik voel me nog beter. 1464 01:26:39,195 --> 01:26:40,697 Wilt arr? Ter? 1465 01:26:40,780 --> 01:26:43,116 Nee. Do arr? Jij niet Als je niet genoeg hebben. 1466 01:26:43,199 --> 01:26:44,367 Je hebt niet genoeg te hebben? 1467 01:26:44,450 --> 01:26:46,536 Het is onmogelijk! 1468 01:27:17,275 --> 01:27:19,235 KING OF POP 1469 01:27:19,319 --> 01:27:25,658 BK LOVES MJ Brooklyn, New York - 29 augustus 2009 1470 01:27:41,090 --> 01:27:43,051 hij had 1471 01:27:43,134 --> 01:27:45,053 zomen 1472 01:27:45,136 --> 01:27:47,013 Custom Borsalino 1473 01:27:47,096 --> 01:27:48,932 De aanraking van Gary, Indiana. 1474 01:27:49,015 --> 01:27:50,934 zwarte loafers witte sokken 1475 01:27:51,017 --> 01:27:52,977 Ghetto? thuis 1476 01:27:53,061 --> 01:27:54,938 Gelukkige verjaardag aan de King of Pop 1477 01:27:55,021 --> 01:27:56,940 Wij doen zal nooit genoeg zijn 1478 01:27:57,023 --> 01:27:59,525 Jij bent de koning ,? Een leuk vinden of niet 1479 01:27:59,609 --> 01:28:01,486 Met alle liefde Brooklyn 1480 01:28:01,569 --> 01:28:05,406 Schitteren als steentjes je handschoen 1481 01:28:07,492 --> 01:28:10,620 Vandaag de dag, Fort Greene uitwisseling, 1482 01:28:10,703 --> 01:28:15,208 Myrtle Ave wordt Billie Jean 1483 01:28:16,042 --> 01:28:19,462 Way, Say, Say Ta jas ska? bij Dr. Jays 1484 01:28:19,545 --> 01:28:21,673 Vinyl 45 rpm Off The Wall 1485 01:28:21,756 --> 01:28:24,884 gekocht? voor goedkoop? Albee plein 1486 01:28:31,224 --> 01:28:33,309 South Williamsburg 1487 01:28:37,689 --> 01:28:40,525 Cadet Jackson 5 1488 01:28:40,858 --> 01:28:42,652 Bluffen de toekomst, toekomst bluffs 1489 01:28:42,735 --> 01:28:44,487 Fulton wil indruk kuikens 1490 01:28:44,570 --> 01:28:46,489 De Polo Boosters East New York 1491 01:28:48,700 --> 01:28:50,410 Brooklyn, de t? Te voet 1492 01:28:52,412 --> 01:28:54,372 Flatbush wat zeg je aan 1493 01:28:54,455 --> 01:28:57,750 Open haard voor MJ 1494 01:29:00,336 --> 01:29:02,171 C? Was de zoon van zijn m? Re 1495 01:29:02,255 --> 01:29:03,881 C? Was de zoon van zijn p? Re 1496 01:29:03,965 --> 01:29:07,552 Hij belde ons zijn f? Tards, is in? moonwalk wereldwijd 1497 01:29:07,635 --> 01:29:10,513 Nooit?,? Gal gekopieerd? 1498 01:29:10,763 --> 01:29:13,349 De eerste? maken gangster clips 1499 01:29:13,433 --> 01:29:16,060 Je zag Beat It? 1500 01:29:19,897 --> 01:29:22,859 Ik herinner me de val de criminaliteit tarief? 1501 01:29:22,942 --> 01:29:24,861 Voor iedereen? Was thuis 1502 01:29:24,944 --> 01:29:29,365 En verwacht Michael en Eddie Murphy onthouden 1503 01:29:31,284 --> 01:29:32,702 We houden van de uitstraling 1504 01:29:32,785 --> 01:29:34,412 Wij willen het verhaal van zijn strijd 1505 01:29:34,495 --> 01:29:37,498 We hielden van zijn fa? Aankomen ? een groot? v? ment 1506 01:29:37,582 --> 01:29:40,168 Rockin Robin en zijn aap Bubbles 1507 01:29:44,464 --> 01:29:46,132 Damn! Brooklyn. 1508 01:29:52,972 --> 01:29:56,309 ? Is zo goed gedaan. Brooklyn! We houden van je Michael, oké? 1509 01:30:01,647 --> 01:30:03,191 Jongetje in het paradijs 1510 01:30:03,566 --> 01:30:05,276 Vind jouw plaats in het park 1511 01:30:05,359 --> 01:30:07,070 Evenwicht jezelf, glijbanen, schommels 1512 01:30:07,153 --> 01:30:08,905 U? Tais ons licht? Re in het donker 1513 01:30:08,988 --> 01:30:10,990 Gr? Dit? je was geamuseerd meer 's nachts 1514 01:30:11,074 --> 01:30:13,159 51 jaar van de overwinning 1515 01:30:13,242 --> 01:30:19,165 Nu hebben plezier, genieten, Veel plezier voor mij 122921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.