Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,682 --> 00:00:19,913
Concentrate, Pasanen. Concentrate.
Keep calm. Search. Search.
2
00:00:19,937 --> 00:00:22,708
There! Colors and shapes.
3
00:00:22,732 --> 00:00:26,545
Beans. Beanie beanie beans.
Vinegar, cream, sugar.
4
00:00:26,569 --> 00:00:28,612
Where 's the milk? Milk?
5
00:00:36,328 --> 00:00:38,622
Bloody slipper!
6
00:00:40,082 --> 00:00:43,478
I need to know the name of the
stuff that comes out of the tits.
7
00:00:43,502 --> 00:00:48,275
For babies. What's
the trade name?
8
00:00:48,299 --> 00:00:50,694
Mother's milk.
9
00:00:50,718 --> 00:00:55,615
What do I buy? What's
the trademark?
10
00:00:55,639 --> 00:01:00,746
Have a milkie. Have a tittie.
Have a babymoo. Have a sucky.
11
00:01:00,770 --> 00:01:05,983
Have a babywhey. Have an oasis.
Fuck fuckin fuckin fuck.
12
00:01:07,276 --> 00:01:11,197
Goo-goo. Goody-goo.
13
00:01:18,037 --> 00:01:22,893
Sorry but I need to talk to your wife.
We're the neighbors.
14
00:01:22,917 --> 00:01:27,105
Why? - We live there.
For two months now.
15
00:01:27,129 --> 00:01:31,985
We've met once, at
the garbage cans.
16
00:01:32,009 --> 00:01:35,238
It was amiable. Like hi, hi.
17
00:01:35,262 --> 00:01:40,368
Why do you need to talk to Anna?
- Cause I have one of these. A baby.
18
00:01:40,392 --> 00:01:42,537
What? - A baby.
19
00:01:42,561 --> 00:01:47,125
You have a few yourselves.
I'm this one's daddy.
20
00:01:47,149 --> 00:01:49,026
Anna!
21
00:01:50,277 --> 00:01:54,091
My wife had some complications.
22
00:01:54,115 --> 00:01:59,638
Anesthesia. Surgery. Stitches.
23
00:01:59,662 --> 00:02:02,849
I can't explain the details.
24
00:02:02,873 --> 00:02:07,771
She'll be home soon. But
I left the bag behind.
25
00:02:07,795 --> 00:02:11,233
What? - I left it there.
26
00:02:11,257 --> 00:02:18,406
What? -A bag of breastmilk.
In the hospital.
27
00:02:18,430 --> 00:02:22,494
We've only been
home a few hours.
28
00:02:22,518 --> 00:02:25,896
We were going to the
shop but didn't.
29
00:02:29,066 --> 00:02:34,697
What if I'll go to the supermarket?
The baby can stay here.
30
00:02:40,452 --> 00:02:44,474
Were you at the delivery?
- Didn't have time.
31
00:02:44,498 --> 00:02:47,519
Too busy at work? - just
didn't have the time.
32
00:02:47,543 --> 00:02:51,380
Pia forgot to tell me.
- That she's giving birth?
33
00:02:52,673 --> 00:02:55,551
Yep. - Okay.
34
00:02:57,887 --> 00:03:03,142
For the record, a newborn never
goes home without the mother.
35
00:03:05,436 --> 00:03:07,730
No? - No.
36
00:03:09,398 --> 00:03:12,526
Not even under exceptional
circumstances?
37
00:03:17,406 --> 00:03:19,384
MAN AND A BABY
38
00:03:19,408 --> 00:03:23,388
Welcome home-sign, check.
39
00:03:23,412 --> 00:03:27,142
Vacuuming, check.
Dusting, check.
40
00:03:27,166 --> 00:03:31,229
Mobile, check. Breastfeeding
pillow, check. Baby alarm.
41
00:03:31,253 --> 00:03:33,315
Do you copy? Copy.
42
00:03:33,339 --> 00:03:35,859
Cot. Pushchair.
43
00:03:35,883 --> 00:03:41,740
Sausages and chockies, in the
same bowl, yuck, check. Yummy.
44
00:03:41,764 --> 00:03:45,535
Hospital bag, Pia 's bag.
Check. Check.
45
00:03:45,559 --> 00:03:48,437
Aw! Check.
46
00:04:13,754 --> 00:04:19,260
Howdy, daddy here, to
take you home. Hi.
47
00:04:22,137 --> 00:04:24,658
Where's the boy? - What?
48
00:04:24,682 --> 00:04:27,601
Where's the boy? - Not here.
49
00:04:28,519 --> 00:04:32,731
You get the hell out of here.
Stalker.
50
00:04:35,317 --> 00:04:37,629
The stress relief -
51
00:04:37,653 --> 00:04:42,050
and the burden of having
a baby make her afraid.
52
00:04:42,074 --> 00:04:46,805
New mothers can be
irritated, restless.
53
00:04:46,829 --> 00:04:50,642
But soon they sense
the baby's needs -
54
00:04:50,666 --> 00:04:52,644
and grow to motherhood.
55
00:04:52,668 --> 00:04:55,230
Never lose your humor
in the childbed.
56
00:04:55,254 --> 00:04:58,650
Later, you'll laugh at
all this, together.
57
00:04:58,674 --> 00:05:03,154
I'll give you three pieces of
advice and they are crucial. First:
58
00:05:03,178 --> 00:05:05,240
make him burp.
59
00:05:05,264 --> 00:05:09,536
Second: make him burp.
60
00:05:09,560 --> 00:05:13,897
Third: make him burp.
- Roger that.
61
00:05:22,740 --> 00:05:29,163
Come here. Let's see the safety
seat daddy has brought here.
62
00:05:37,755 --> 00:05:39,816
Where the fuck is our car?
63
00:05:39,840 --> 00:05:42,736
At the parking lot.
Can't park here.
64
00:05:42,760 --> 00:05:47,115
I'll get it. just
keep an eye on these.
65
00:05:47,139 --> 00:05:50,452
Daddy will get the car.
We drive dada's car.
66
00:05:50,476 --> 00:05:54,080
Like this!
67
00:05:54,104 --> 00:05:57,167
I can't fucking do this.
- Do what?
68
00:05:57,191 --> 00:06:00,819
This whole fucking deal.
- The car's right there.
69
00:06:03,822 --> 00:06:06,950
Pia! What the hell?
70
00:06:10,496 --> 00:06:11,997
Pia!
71
00:06:40,734 --> 00:06:42,736
Thanks.
72
00:06:44,196 --> 00:06:47,199
Are you going to be OK?
73
00:07:54,349 --> 00:07:59,497
We're not buying anything. We're
not believers. Thanks. Bye.
74
00:07:59,521 --> 00:08:03,293
Hold on. This is
an agreed visit.
75
00:08:03,317 --> 00:08:06,463
The deals made by my wife
don't apply with me.
76
00:08:06,487 --> 00:08:11,468
I'm Ulla. From the child health centre.
Didn't Pia mention this?
77
00:08:11,492 --> 00:08:14,220
You must be Antti.
We've never met.
78
00:08:14,244 --> 00:08:18,558
You never came to the
prenatal clinic.
79
00:08:18,582 --> 00:08:21,811
Do you want me to join you?
- Where?
80
00:08:21,835 --> 00:08:24,689
To the prenatal clinic. - What?
81
00:08:24,713 --> 00:08:28,860
OK, I'm on my way. Close
the door, I'm cold.
82
00:08:28,884 --> 00:08:31,029
Work. A lot of work.
83
00:08:31,053 --> 00:08:35,575
Almost four kilos. Any
problems with breastfeeding?
84
00:08:35,599 --> 00:08:38,703
How come?
- Artificial milk everywhere.
85
00:08:38,727 --> 00:08:43,666
I'm out of tit milk. This
is the artificial stuff.
86
00:08:43,690 --> 00:08:49,547
The tits have gone jogging.
The tits go where Pia goes.
87
00:08:49,571 --> 00:08:55,929
When is she coming back?
- Oh, she can run for hours.
88
00:08:55,953 --> 00:09:01,935
So soon after labour? She never
told me she's an athlete.
89
00:09:01,959 --> 00:09:05,212
When did she leave?
- Right away.
90
00:09:08,215 --> 00:09:10,968
Come back!
91
00:09:12,469 --> 00:09:15,347
Just before you came by.
92
00:09:21,228 --> 00:09:25,250
I have to go now. I have
two more house calls.
93
00:09:25,274 --> 00:09:28,378
Too bad she wasn't around.
94
00:09:28,402 --> 00:09:33,466
Things are under control here.
- Oh, I'm not so sure. I've been busy.
95
00:09:33,490 --> 00:09:37,804
Here you are. Resource
questionnaires.
96
00:09:37,828 --> 00:09:42,600
Fill them out. Come see
me next week, all of you.
97
00:09:42,624 --> 00:09:45,603
I'm not sure. I
might be working.
98
00:09:45,627 --> 00:09:50,275
Just tell her when and where.
- As soon as she walks in.
99
00:09:50,299 --> 00:09:53,736
Do you have any questions?
100
00:09:53,760 --> 00:09:56,197
Yes! Yes!
101
00:09:56,221 --> 00:10:00,326
Nothing special. - Bye then.
102
00:10:00,350 --> 00:10:01,810
Don 't go!
103
00:10:05,897 --> 00:10:08,275
I'll let this cool for a while.
104
00:10:12,446 --> 00:10:18,303
Mirkku will tell what's the problem.
Markku flies away! Whoo!
105
00:10:18,327 --> 00:10:21,705
Mirkku flies away! Whoo!
106
00:10:48,023 --> 00:10:52,462
Ignoring your own needs, check.
Be present, check.
107
00:10:52,486 --> 00:10:55,089
Be a man, check.
108
00:10:55,113 --> 00:10:59,385
Grow up, check. Become
a father, check.
109
00:10:59,409 --> 00:11:05,642
Don't give up! You're happy, I'm happy.
We're happy.
110
00:11:05,666 --> 00:11:09,062
Don't give up! What the hell?
Why am I skiing?
111
00:11:09,086 --> 00:11:14,609
This is Antti Pasanen's show
and he reaches the line...
112
00:11:14,633 --> 00:11:19,179
This is a weird dream. This has to stop.
This is a nightmare.
113
00:11:21,348 --> 00:11:24,327
Hey, that's Pia. This
is a happy dream.
114
00:11:24,351 --> 00:11:29,231
Have you ever thought what a
fucking dreary person you are?
115
00:11:47,874 --> 00:11:54,941
Hi. Came to see how you're doing.
And found one of these.
116
00:11:54,965 --> 00:11:58,027
Haven't killed her. - Who?
117
00:11:58,051 --> 00:12:03,324
My wife. She just left me.
And the boy. Us.
118
00:12:03,348 --> 00:12:06,285
Now you know. Come in,
I'll make some coffee.
119
00:12:06,309 --> 00:12:11,124
She's not answering her phone.
It's turned off.
120
00:12:11,148 --> 00:12:16,254
Did you notice anything?
Things not being OK?
121
00:12:16,278 --> 00:12:19,114
How exactly was it?
122
00:12:37,799 --> 00:12:41,696
No, I didn't. No signs at all.
123
00:12:41,720 --> 00:12:44,907
Is there a place she could be at?
With her parents?
124
00:12:44,931 --> 00:12:48,411
Don't think so. They live in Spain.
Don't think so.
125
00:12:48,435 --> 00:12:53,440
With a friend?
- She doesn't have any.
126
00:12:54,941 --> 00:12:59,130
She took some distance when she
got pregnant. From everyone.
127
00:12:59,154 --> 00:13:00,965
Even from me.
128
00:13:00,989 --> 00:13:06,471
Then we moved here. We've
been married only a year.
129
00:13:06,495 --> 00:13:12,125
A quick decision.
Too quick, I guess.
130
00:13:12,959 --> 00:13:15,563
Reponen. - What?
131
00:13:15,587 --> 00:13:18,465
You could ask around a bit.
- No, you just go on.
132
00:13:20,300 --> 00:13:22,385
Reponen. At work.
133
00:13:24,012 --> 00:13:28,117
Right. I could ask
around a bit at work.
134
00:13:28,141 --> 00:13:31,353
Right. OK.
135
00:13:32,562 --> 00:13:35,333
Thanks.
136
00:13:35,357 --> 00:13:38,568
Nothing. - What nothing?
137
00:13:40,028 --> 00:13:45,510
We have no knowledge of her whereabouts.
Not us or the hospitals.
138
00:13:45,534 --> 00:13:49,806
What can we do then?
- When it's an adult -
139
00:13:49,830 --> 00:13:53,851
we can't even
report her missing.
140
00:13:53,875 --> 00:13:55,645
But she is missing.
141
00:13:55,669 --> 00:13:59,190
When a healthy person
leaves her family -
142
00:13:59,214 --> 00:14:02,360
it's not the same as
literally going missing.
143
00:14:02,384 --> 00:14:07,031
You just have to think
where your wife has gone.
144
00:14:07,055 --> 00:14:10,368
What else do you think I'm thinking?
All the time.
145
00:14:10,392 --> 00:14:15,414
Don't know. I'm a policeman.
Not a mind reader.
146
00:14:15,438 --> 00:14:19,109
I'll make dinner for the kids.
147
00:14:24,823 --> 00:14:26,717
Hormones...
148
00:14:26,741 --> 00:14:30,054
The second I think about
those days I feel sick.
149
00:14:30,078 --> 00:14:33,432
Didn't you want to leave your husband?
To split?
150
00:14:33,456 --> 00:14:38,563
Not once. But murder came
to my mind a few times.
151
00:14:38,587 --> 00:14:41,858
How long do you think
she needs you home?
152
00:14:41,882 --> 00:14:46,362
A few weeks. To get
back to her feet.
153
00:14:46,386 --> 00:14:48,406
I feel for her.
154
00:14:48,430 --> 00:14:51,868
I know that breastfeeding
can be hell.
155
00:14:51,892 --> 00:14:56,455
When the babies get their first
teeth, they're like vampires.
156
00:14:56,479 --> 00:15:02,295
Be a mother's little helper for a
while and then we'll re-evaluate.
157
00:15:02,319 --> 00:15:06,382
Was it so easy? Are you
going to be OK without me?
158
00:15:06,406 --> 00:15:13,306
No way. The whole company will go belly up.
As you can see.
159
00:15:13,330 --> 00:15:18,185
Say hi at home. My condolences.
- Thanks. I'll pass them on.
160
00:15:18,209 --> 00:15:21,272
Bye. - Bye.
161
00:15:21,296 --> 00:15:25,050
That went well. Really well.
162
00:15:26,051 --> 00:15:29,054
Except I ate a cookie
from the floor.
163
00:15:32,390 --> 00:15:35,745
Peippo? Peippo! Up here!
164
00:15:35,769 --> 00:15:40,666
How do you like the new place?
- Pretty OK...
165
00:15:40,690 --> 00:15:43,628
How's, what was it again?
- A boy.
166
00:15:43,652 --> 00:15:46,339
How's the boy? - O K.
167
00:15:46,363 --> 00:15:49,866
But Helena's not well? - Pia.
168
00:15:51,785 --> 00:15:54,871
To say it straight -
169
00:15:56,373 --> 00:15:59,584
she's insane. - Helena?
170
00:16:00,835 --> 00:16:02,837
Pia.
171
00:16:04,005 --> 00:16:07,526
She's gone mad?
- Yep. Quite insane.
172
00:16:07,550 --> 00:16:12,615
I see. My girlfriend
was at the funny farm.
173
00:16:12,639 --> 00:16:15,660
What? - Yep. For over 10 years.
174
00:16:15,684 --> 00:16:18,537
What the hell?
175
00:16:18,561 --> 00:16:22,625
I had no idea. How is she?
- Who?
176
00:16:22,649 --> 00:16:25,211
Your girlfriend.
- Quite well, I guess.
177
00:16:25,235 --> 00:16:28,923
Must be tough. - To whom?
178
00:16:28,947 --> 00:16:34,077
To you, damn it. To her.
Don't know.
179
00:16:35,203 --> 00:16:38,724
How does it feel when your
partner goes mad? -Who?
180
00:16:38,748 --> 00:16:43,896
Your bloody girlfriend. -She's not mad.
What makes you think so?
181
00:16:43,920 --> 00:16:49,193
You just told me.
- No. She's a nurse.
182
00:16:49,217 --> 00:16:52,405
She was there 10 years
ago when we were dating.
183
00:16:52,429 --> 00:16:55,950
That was before I flipped
and she left me.
184
00:16:55,974 --> 00:16:59,662
What? You flipped?
185
00:16:59,686 --> 00:17:02,313
Yep. Quite mad.
186
00:17:22,959 --> 00:17:24,895
Ta-dah!
187
00:17:24,919 --> 00:17:27,940
What? - Can you see it?
188
00:17:27,964 --> 00:17:30,317
See what?
189
00:17:30,341 --> 00:17:33,279
One day there'll a boat here.
190
00:17:33,303 --> 00:17:36,657
That could be our
mutual dream...
191
00:17:36,681 --> 00:17:38,808
I'm pregnant.
192
00:17:40,602 --> 00:17:42,604
What?
193
00:17:59,913 --> 00:18:01,915
One day.
194
00:18:13,301 --> 00:18:16,304
What's all this hullabaloo?
195
00:18:23,853 --> 00:18:28,459
Sorry. I'm late. How was it?
196
00:18:28,483 --> 00:18:33,196
OK. Lucas ate some rocks. But
the baby slept the whole time.
197
00:18:34,072 --> 00:18:36,967
Here. Thank you. - Thanks.
198
00:18:36,991 --> 00:18:40,971
This is a nice place to come
to when he's a bit older.
199
00:18:40,995 --> 00:18:42,956
Bye!
200
00:18:44,791 --> 00:18:48,354
Shake. Straighten. Fold.
201
00:18:48,378 --> 00:18:53,258
Pull. Fold. Very good.
202
00:18:54,968 --> 00:18:58,239
Dad! - And me.
203
00:18:58,263 --> 00:19:01,534
Hi, Janne. -Came to see you.
You don't answer your phones.
204
00:19:01,558 --> 00:19:06,163
He doesn't speak yet. Won't need a
phone before he goes to school.
205
00:19:06,187 --> 00:19:09,583
No, you and Pia.
206
00:19:09,607 --> 00:19:15,530
Your mailbox is full. The
newspapers are sticking out.
207
00:19:16,948 --> 00:19:20,803
We had all sorts of thoughts when
we drove in. -What thoughts?
208
00:19:20,827 --> 00:19:24,557
Nothing. It's only a saying.
209
00:19:24,581 --> 00:19:28,561
When you drive in, you get thoughts?
- Right.
210
00:19:28,585 --> 00:19:32,064
We brought flowers. - I noticed.
211
00:19:32,088 --> 00:19:35,943
Why don't you give me the
flowers and empty the mailbox?
212
00:19:35,967 --> 00:19:37,486
The flowers are for Pia.
213
00:19:37,510 --> 00:19:40,614
Give them to me. Take the keys.
Empty the mailbox.
214
00:19:40,638 --> 00:19:43,641
An important assignment for you.
215
00:19:44,726 --> 00:19:46,829
Where? - Where, what?
216
00:19:46,853 --> 00:19:52,525
Where do I empty the mailbox?
- just bring everything to me.
217
00:19:53,776 --> 00:19:59,967
How has Pia been with the boy?
Must've been tough for her.
218
00:19:59,991 --> 00:20:04,746
Have you thought about the name?
- Haven't had time for that.
219
00:20:10,668 --> 00:20:14,172
Look, clad. A nice card.
220
00:20:22,513 --> 00:20:24,182
What?
221
00:20:25,934 --> 00:20:28,478
I... - Come on!
222
00:20:30,271 --> 00:20:36,587
Hi Antti 62 baby. I 'm sorry. I thought
I could do that but I couldn 't.
223
00:20:36,611 --> 00:20:41,217
I wanted out, it just wasn't me.
224
00:20:41,241 --> 00:20:47,181
Now my eyes are open. I'm starting
to know who I am and what I want.
225
00:20:47,205 --> 00:20:52,436
I can't be a mother, to anyone.
I can't and I don't want to.
226
00:20:52,460 --> 00:20:57,548
To be married, to have children.
It's not my cup of tea.
227
00:20:58,466 --> 00:21:02,011
Sorry. Greetings, Pia.
228
00:21:13,481 --> 00:21:18,921
A pretty picture. Not from Finland.
A sea and a beach. Not from here.
229
00:21:18,945 --> 00:21:24,301
No, it's from Spain. Fuengirola.
- Who sent it?
230
00:21:24,325 --> 00:21:27,304
Pia. - Nice!
231
00:21:27,328 --> 00:21:30,182
Real nice.
232
00:21:30,206 --> 00:21:34,603
Can you look after the baby for a sec?
Me and daddy, we'll go outside.
233
00:21:34,627 --> 00:21:39,257
Can I also look elsewhere? If
my eyes get tired. -Of course.
234
00:21:41,259 --> 00:21:44,196
I thought she'd come back -
235
00:21:44,220 --> 00:21:47,849
before I have to start
making excuses.
236
00:21:50,810 --> 00:21:53,813
I didn't even know things
were so bad between you two.
237
00:21:55,815 --> 00:21:57,817
Neither did I.
238
00:21:59,819 --> 00:22:01,821
I see.
239
00:22:05,033 --> 00:22:07,660
I don't know anything anymore.
240
00:22:09,203 --> 00:22:12,040
Don't know at all what to do.
241
00:22:13,791 --> 00:22:15,376
But I do.
242
00:22:17,295 --> 00:22:23,217
The dishes get clean when you wash them.
I'm going to be a dishwasher.
243
00:22:24,302 --> 00:22:30,993
Janne got a job. At a lunch
restaurant, run by a foundation.
244
00:22:31,017 --> 00:22:33,162
Starts next week.
245
00:22:33,186 --> 00:22:36,582
What good is all
that rushing around?
246
00:22:36,606 --> 00:22:39,067
Prevents the baby
getting an asthma.
247
00:22:41,694 --> 00:22:46,467
Good for you, Janne. -From the
first salary, I'll buy a car.
248
00:22:46,491 --> 00:22:50,054
Why don't you buy an airplane?
- No, a car!
249
00:22:50,078 --> 00:22:54,058
I'll start putting the bookshelf together.
You pull yourself together.
250
00:22:54,082 --> 00:22:57,561
Let's see who's ready first.
251
00:22:57,585 --> 00:23:03,108
If you keep things in place,
your head stays sane.
252
00:23:03,132 --> 00:23:07,363
Is that the reason our house was so
spick 'n span when mommy passed away?
253
00:23:07,387 --> 00:23:10,824
She didn't pass away. She died.
254
00:23:10,848 --> 00:23:14,119
That's right.
255
00:23:14,143 --> 00:23:15,812
Bye. - See you.
256
00:23:57,061 --> 00:23:59,706
Look at them ants.
257
00:23:59,730 --> 00:24:04,735
Off to work. To hobbies.
To shops. To families.
258
00:24:06,946 --> 00:24:11,534
Oh no. That's not our thing.
The rat race.
259
00:24:12,535 --> 00:24:16,640
Never knew how much
I miss my work.
260
00:24:16,664 --> 00:24:21,061
I want to work. So badly.
I want to work!
261
00:24:21,085 --> 00:24:25,357
OK. Our employment
office is not here.
262
00:24:25,381 --> 00:24:28,384
Shall I pack these for you?
- Please.
263
00:24:43,107 --> 00:24:46,920
I want fuck with people.
To swear when I want!
264
00:24:46,944 --> 00:24:49,322
I want to be a man! Fuck!
265
00:24:53,326 --> 00:24:56,496
Now, daddy didn't mean that...
266
00:24:58,206 --> 00:25:00,583
Mommy, mommy!
267
00:25:01,834 --> 00:25:04,504
Hold on! Hold on!
268
00:25:05,671 --> 00:25:09,842
So they leave, mothers!
Another fine example of that.
269
00:25:10,968 --> 00:25:13,030
Things lose their
meaning so fast.
270
00:25:13,054 --> 00:25:17,159
Doesn't matter what time it is.
What day it is.
271
00:25:17,183 --> 00:25:18,869
A nice bum.
272
00:25:18,893 --> 00:25:20,496
Your whole reality -
273
00:25:20,520 --> 00:25:23,665
is to rock the baby gently.
274
00:25:23,689 --> 00:25:27,794
Heat up the milk. Give the pacifier,
wash the bottom. Change the diapers.
275
00:25:27,818 --> 00:25:29,796
Put on the cream. Talcum, zinc.
276
00:25:29,820 --> 00:25:33,467
Vitamins. Clean the
belly button -
277
00:25:33,491 --> 00:25:36,887
wash laundry every day.
278
00:25:36,911 --> 00:25:40,098
Suddenly, they're the most
important things in the world.
279
00:25:40,122 --> 00:25:42,476
You have to write
everything down -
280
00:25:42,500 --> 00:25:44,019
so you remember
what's been done.
281
00:25:44,043 --> 00:25:48,732
Cause you don 't sleep,
your brains don't bum.
282
00:25:48,756 --> 00:25:55,531
Your brains, brains don't bum.
A bum. A bottom.
283
00:25:55,555 --> 00:25:59,201
I know that bum. I've
seen you around.
284
00:25:59,225 --> 00:26:02,812
Hi. - Hi.
285
00:26:16,742 --> 00:26:21,807
The District Court has received
a divorce application.
286
00:26:21,831 --> 00:26:25,143
We ask you to submit your
statement of opinion -
287
00:26:25,167 --> 00:26:28,897
on the petition of the spouse...
288
00:26:28,921 --> 00:26:30,857
What the fuck?
289
00:26:30,881 --> 00:26:34,903
"I am filing a divorce petition after
the reconsideration period..."
290
00:26:34,927 --> 00:26:39,741
"visiting rights... alimony..."
291
00:26:39,765 --> 00:26:44,288
These are not the forms I gave you.
- No, they're not.
292
00:26:44,312 --> 00:26:48,750
No wonder you look like that.
Real bad.
293
00:26:48,774 --> 00:26:51,503
I'm tired.
294
00:26:51,527 --> 00:26:55,841
Exhausted. And a bit tired.
295
00:26:55,865 --> 00:26:58,760
Do you need any
help or something?
296
00:26:58,784 --> 00:27:01,763
Do I? Sure as fuck I do.
297
00:27:01,787 --> 00:27:04,808
I need sleep. Down time.
298
00:27:04,832 --> 00:27:10,397
Work time. Free time. Solitude. To
sit in a bar until the last call.
299
00:27:10,421 --> 00:27:12,274
Lie in bed the whole day.
300
00:27:12,298 --> 00:27:15,068
Watch the "Lord Of
The Rings" -trilogy.
301
00:27:15,092 --> 00:27:20,407
I need to get laid. And a sailing boat.
But first, to get laid.
302
00:27:20,431 --> 00:27:22,534
No, I don't need anything.
303
00:27:22,558 --> 00:27:28,832
Therapy? We have a good psychologist.
- Pia should have seen her.
304
00:27:28,856 --> 00:27:33,861
Then you have to report his name to
the magistrate. He has a name, right?
305
00:27:36,489 --> 00:27:39,009
How's your support network?
- Sorry?
306
00:27:39,033 --> 00:27:43,954
You must have relatives
who can help in babycare?
307
00:27:57,927 --> 00:28:01,323
Sorry, I don't have anyone.
308
00:28:01,347 --> 00:28:05,476
I don't know anyone here.
309
00:28:06,852 --> 00:28:10,457
Anna next door, they
have four kids.
310
00:28:10,481 --> 00:28:13,919
Going back to work.
Anna, not the kids.
311
00:28:13,943 --> 00:28:17,089
The youngest is going back to
the nursery soon. Starting it.
312
00:28:17,113 --> 00:28:20,342
The other kids are going
back, not the parents.
313
00:28:20,366 --> 00:28:25,222
They're going to school. The parents
work, the kids go to school.
314
00:28:25,246 --> 00:28:28,850
The tallest might be
in secondary school.
315
00:28:28,874 --> 00:28:32,145
He is between 11
and 14, I guess.
316
00:28:32,169 --> 00:28:36,316
Or the girl who's not that tall.
Can't remember.
317
00:28:36,340 --> 00:28:39,069
Here you are.
318
00:28:39,093 --> 00:28:44,724
What is it? -A baby meeting. For
young parents. You better show up.
319
00:28:46,726 --> 00:28:52,624
You will. It's nothing special.
Coffee and conversation.
320
00:28:52,648 --> 00:28:55,961
You'll meet people who are
in the same jam as you are.
321
00:28:55,985 --> 00:28:59,405
I wonder how many of them really
are in the same jam as I am?
322
00:29:11,125 --> 00:29:13,335
Let's go.
323
00:29:14,628 --> 00:29:17,298
Come in, Terttu.
324
00:29:19,258 --> 00:29:21,611
She doesn't want to talk to you.
325
00:29:21,635 --> 00:29:25,031
I know. That's why
I'm calling you.
326
00:29:25,055 --> 00:29:29,578
I can't be a messenger
between two adults.
327
00:29:29,602 --> 00:29:35,500
Quite an overstatement, an adult.
Considering Pia's recent actions.
328
00:29:35,524 --> 00:29:41,548
Has she any name suggestions?
He needs a name -
329
00:29:41,572 --> 00:29:45,135
cause he exits. Regardless his
adult parents getting a divorce.
330
00:29:45,159 --> 00:29:47,369
I'll ask.
331
00:29:51,665 --> 00:29:53,935
Hello. No suggestions.
332
00:29:53,959 --> 00:29:59,673
So, she doesn't care what's the name
of our mutual child? -I'll ask.
333
00:30:05,137 --> 00:30:08,366
Couldn't care less.
Her exact words.
334
00:30:08,390 --> 00:30:14,146
Tell her in that case,
he'll be fucking called...
335
00:30:18,359 --> 00:30:20,587
Paavo.
336
00:30:20,611 --> 00:30:22,881
Fine by her.
337
00:30:22,905 --> 00:30:27,260
How have you raised your kids?
- Don 't blame me.
338
00:30:27,284 --> 00:30:28,970
She spent her childhood
with her aunt.
339
00:30:28,994 --> 00:30:31,473
I have no idea how
to be with kids.
340
00:30:31,497 --> 00:30:36,353
Tell her... -I won't go running after her.
She's having a smoke.
341
00:30:36,377 --> 00:30:41,608
When has she started smoking?
- She always has.
342
00:30:41,632 --> 00:30:43,527
Hi to Paavo!
343
00:30:43,551 --> 00:30:48,264
Wait! Wait! Wait! Wait!
Tell her...
344
00:30:52,852 --> 00:30:54,812
Yep, Yep-
345
00:31:11,245 --> 00:31:15,207
The pacifier's here to stay,
it won't take the hunger away.
346
00:31:24,842 --> 00:31:27,279
Hello. - Is this Antti Pasanen?
347
00:31:27,303 --> 00:31:30,907
Speaking. Not a good
place, even a worse time.
348
00:31:30,931 --> 00:31:32,450
So if you are offering -
349
00:31:32,474 --> 00:31:36,872
some jolly, special deal,
forget it this time.
350
00:31:36,896 --> 00:31:40,292
This is E era Karhula, from
Helsinki City Social Services.
351
00:31:40,316 --> 00:31:44,671
Hi. - ! am a child
welfare officer.
352
00:31:44,695 --> 00:31:48,884
Are you home now?
- We're here, both of us.
353
00:31:48,908 --> 00:31:51,261
I'd like to suggest a meeting.
In one hour?
354
00:31:51,285 --> 00:31:54,872
I guess it's OK.
- See you soon, then. Bye.
355
00:31:56,165 --> 00:32:00,669
Paavo, clean up. The
place is a mess!
356
00:32:01,545 --> 00:32:05,549
We'll make you to do what you're good at.
Have a nap.
357
00:32:08,427 --> 00:32:11,055
Check?
358
00:32:11,805 --> 00:32:15,100
Check.
359
00:32:40,376 --> 00:32:43,379
Have a seat, please.
360
00:32:48,217 --> 00:32:52,554
Thanks. We had a
nail day yesterday.
361
00:32:53,973 --> 00:32:56,141
Sit down, please.
362
00:33:03,357 --> 00:33:06,193
The coffee's ready soon.
Would you like some?
363
00:33:08,070 --> 00:33:12,884
No, thanks.
- Well, what's going to happen?
364
00:33:12,908 --> 00:33:18,682
You're taking the child away from me?
Because the mother left?
365
00:33:18,706 --> 00:33:22,185
I am on paternity leave.
Things are under control.
366
00:33:22,209 --> 00:33:27,297
It's not my bloody fault if
my wife's suddenly unstable.
367
00:33:38,642 --> 00:33:43,206
This book has all the feedings.
Everything.
368
00:33:43,230 --> 00:33:48,837
Last night he ate
at 2 AM, 4.45 AM -
369
00:33:48,861 --> 00:33:53,800
and 7 AM. Good quantities every time.
Fourth time just before you came in.
370
00:33:53,824 --> 00:33:58,054
We sleep, eat, socialize.
371
00:33:58,078 --> 00:34:01,391
Take baths. I dry
him, dress him.
372
00:34:01,415 --> 00:34:05,770
Change diapers. Give him milk.
Put him to sleep.
373
00:34:05,794 --> 00:34:09,733
Change him after every pee.
So he won't get a rash.
374
00:34:09,757 --> 00:34:12,402
And if he does, I'll
apply the cream.
375
00:34:12,426 --> 00:34:16,364
I'm sure you know the drill.
Oh, that. Don't even look.
376
00:34:16,388 --> 00:34:20,952
I'll fix that later.
They're not important.
377
00:34:20,976 --> 00:34:24,372
If you stop and
think about this -
378
00:34:24,396 --> 00:34:29,002
you'll see why we're all here.
379
00:34:29,026 --> 00:34:34,823
Not a typical situation
for a newborn. Is it?
380
00:34:37,826 --> 00:34:42,223
Where is the little guy anyway?
- Sleeping.
381
00:34:42,247 --> 00:34:44,291
Just woke up.
382
00:34:47,544 --> 00:34:54,694
I have to say I don't see any
need for child protection.
383
00:34:54,718 --> 00:34:57,655
Things seem to be
well under control.
384
00:34:57,679 --> 00:35:01,701
Only one thing I'd
like you to answer.
385
00:35:01,725 --> 00:35:05,830
What happens after the paternity leave?
Who'll look after him then?
386
00:35:05,854 --> 00:35:10,668
If and when you're getting a divorce.
- ! f and when? How can I know?
387
00:35:10,692 --> 00:35:15,507
How can I make them stamp
an approval on my papers.
388
00:35:15,531 --> 00:35:18,885
Right. A good question.
389
00:35:18,909 --> 00:35:21,012
Would that be possible? - What?
390
00:35:21,036 --> 00:35:24,182
To stay home. For
at least a year.
391
00:35:24,206 --> 00:35:27,602
Now, keep a straight face.
392
00:35:27,626 --> 00:35:31,898
They are trained to read
minds and facial movements.
393
00:35:31,922 --> 00:35:36,402
Act naturally. You
can't catch me.
394
00:35:36,426 --> 00:35:40,990
Try to read me. Confusion.
Let's shuffle the cards.
395
00:35:41,014 --> 00:35:42,867
I wonder what's their work like?
396
00:35:42,891 --> 00:35:45,370
To get into broken homes.
397
00:35:45,394 --> 00:35:48,748
Kids screaming,
houses full of puke.
398
00:35:48,772 --> 00:35:50,542
Maybe I should go with them.
399
00:35:50,566 --> 00:35:53,753
Peippo could take
pictures and blur them.
400
00:35:53,777 --> 00:35:57,006
What the fuck? They're staring.
Oh yeah.
401
00:35:57,030 --> 00:35:59,032
Would that be possible?
402
00:36:01,118 --> 00:36:07,559
Sorry? -Do you have a chance to
take a nursing leave? For a year.
403
00:36:07,583 --> 00:36:10,395
Of course. - Very well.
404
00:36:10,419 --> 00:36:14,732
What did I just say?
Stay cool now.
405
00:36:14,756 --> 00:36:19,487
It won't happen. My boss
won't buy this. No way.
406
00:36:19,511 --> 00:36:26,828
No way it's possible. It sort of came
out of the blue. A whole year...
407
00:36:26,852 --> 00:36:30,957
It's quite all right.
Listen up, everyone!
408
00:36:30,981 --> 00:36:33,376
Let's give Pasanen a big hand!
409
00:36:33,400 --> 00:36:38,548
He's staying home with the
little monkey for a whole year.
410
00:36:38,572 --> 00:36:41,366
Way to go, Pasanen!
411
00:36:41,950 --> 00:36:44,411
Bravo!
412
00:36:56,673 --> 00:37:00,904
I'm proud of you. I
could never do that.
413
00:37:00,928 --> 00:37:07,452
You're not a young man any more.
- Very uplifting. Thanks.
414
00:37:07,476 --> 00:37:10,955
Paavo Antero Pasanen.
415
00:37:10,979 --> 00:37:15,835
I thought it'd be nice to keep
the name Antero in the family.
416
00:37:15,859 --> 00:37:19,780
Thanks. Where did
Paavo come from?
417
00:37:21,114 --> 00:37:24,302
A long-time development process.
418
00:37:24,326 --> 00:37:26,930
History and all.
419
00:37:26,954 --> 00:37:29,724
Are you scared? - What?
420
00:37:29,748 --> 00:37:34,938
Now that it's been decided.
You have to live with it.
421
00:37:34,962 --> 00:37:39,692
We can still change the name.
- No. A whole year?
422
00:37:39,716 --> 00:37:42,612
Are you going to be OK?
- Don't think so.
423
00:37:42,636 --> 00:37:45,973
Maybe we'll move
to a garbage bin.
424
00:37:57,025 --> 00:37:59,736
Have you blown your nose too hard?
Here you go.
425
00:38:04,074 --> 00:38:07,452
Right away. Right away.
426
00:38:11,206 --> 00:38:14,727
Good you could come in on a short notice.
Couldn't get anyone else.
427
00:38:14,751 --> 00:38:17,063
I need to go to a dentist.
428
00:38:17,087 --> 00:38:21,859
You have poo on your wrist.
- No, it's not... it is.
429
00:38:21,883 --> 00:38:25,863
When he wakes up, give him this.
430
00:38:25,887 --> 00:38:30,702
No improvisation, are we clear?
431
00:38:30,726 --> 00:38:33,037
Is it that? - What?
432
00:38:33,061 --> 00:38:35,439
Is that him?
433
00:38:37,274 --> 00:38:40,027
No, he's Kenneth.
434
00:38:41,194 --> 00:38:42,839
Take care.
435
00:38:42,863 --> 00:38:46,342
First private time for months.
436
00:38:46,366 --> 00:38:49,161
Have to make the most of it.
437
00:38:56,001 --> 00:39:00,005
Light always has a direction.
And a character.
438
00:39:01,048 --> 00:39:07,030
What does that mean? It means you
have to be in the right place.
439
00:39:07,054 --> 00:39:11,117
In regard to the
circumstances of this world.
440
00:39:11,141 --> 00:39:16,789
Do you see, Kenneth? Cause
reality can be hard. Complex.
441
00:39:16,813 --> 00:39:20,793
I know, these are distressing things.
I've been thinking about them.
442
00:39:20,817 --> 00:39:25,739
And that took me
to a funny farm.
443
00:39:52,432 --> 00:39:56,204
Hello all fresh mothers.
444
00:39:56,228 --> 00:39:59,832
And good luck. You're
going to need it.
445
00:39:59,856 --> 00:40:03,169
I'll give the floor
to our government.
446
00:40:03,193 --> 00:40:09,217
Direct all your
interpellations to her.
447
00:40:09,241 --> 00:40:13,245
Like, a government.
And interpellations.
448
00:40:14,746 --> 00:40:21,270
She has a fresh bun in the oven.
The new muffin's clue next summer.
449
00:40:21,294 --> 00:40:25,340
A 'yoke, a 'yoke, a 'yoke.
450
00:40:26,049 --> 00:40:31,054
Hope no one minds. I'm a genius
when it comes to genitalia.
451
00:40:34,266 --> 00:40:38,663
Did you get that?
Cause I'm a man.
452
00:40:38,687 --> 00:40:41,749
Men also have genitals.
453
00:40:41,773 --> 00:40:46,945
I was more referring
to ladies' labia.
454
00:40:51,950 --> 00:40:55,638
The main thing that's getting
us through is the fact -
455
00:40:55,662 --> 00:41:00,184
that my husband helps
a lot in babycare.
456
00:41:00,208 --> 00:41:04,188
I recommend that to all of you.
457
00:41:04,212 --> 00:41:08,526
A man that takes part is
the best help! Right?
458
00:41:08,550 --> 00:41:12,822
Can we all get his phone number?
459
00:41:12,846 --> 00:41:16,701
Way to go, Satu, Markku and Ada.
460
00:41:16,725 --> 00:41:20,246
Didn't bother to check her
diapers before leaving home?
461
00:41:20,270 --> 00:41:26,335
Why didn't you bring a
change of nappies? -Why me?
462
00:41:26,359 --> 00:41:29,839
You're her mother.
- You're her father.
463
00:41:29,863 --> 00:41:35,261
That's not 100 % certain. She
doesn't even look like me.
464
00:41:35,285 --> 00:41:38,914
Eat shit!
- That's what I'm fucking doing.
465
00:41:41,833 --> 00:41:44,979
We've met.
466
00:41:45,003 --> 00:41:47,964
I can't remember. - Wait.
467
00:41:50,592 --> 00:41:53,053
Does this ring a bell?
468
00:41:55,180 --> 00:41:58,075
Right. Now I remember.
469
00:41:58,099 --> 00:42:01,787
Do you want some milk? - What?
470
00:42:01,811 --> 00:42:05,333
In your coffee. I can bring you
some if you look after her.
471
00:42:05,357 --> 00:42:08,818
I'll have mine black, thanks.
472
00:42:17,369 --> 00:42:19,412
I'm Enni.
473
00:42:20,288 --> 00:42:22,791
Antti Pasanen. And Paavo.
474
00:42:24,501 --> 00:42:28,940
You live next to the park? In the middle?
-How did you know?
475
00:42:28,964 --> 00:42:31,484
We live across the street.
476
00:42:31,508 --> 00:42:33,861
You often have
lights on all night.
477
00:42:33,885 --> 00:42:37,138
Second floor from the top?
- Yep.
478
00:42:38,682 --> 00:42:41,035
I know the window.
479
00:42:41,059 --> 00:42:45,981
I better warm these up.
You wait a bit.
480
00:42:58,910 --> 00:43:02,664
Okay. I didn't see this coming.
481
00:43:28,023 --> 00:43:31,669
You can help then? - What?
482
00:43:31,693 --> 00:43:34,446
In the feeding.
483
00:43:36,948 --> 00:43:39,594
Your wife. - Rig ht.
484
00:43:39,618 --> 00:43:43,580
Paavo feeds from the bottle.
Terttu won't have that.
485
00:43:44,914 --> 00:43:49,878
Do you feed him at nights?
- Yeah, that's my department.
486
00:43:53,006 --> 00:43:56,134
Bye. - Bye.
487
00:44:07,896 --> 00:44:14,110
That went well. Really well.
488
00:44:17,280 --> 00:44:19,425
Let's go.
489
00:44:19,449 --> 00:44:23,119
You want one? - Yep. Thanks.
490
00:44:24,329 --> 00:44:28,208
What are they? - For Paavo.
491
00:44:29,292 --> 00:44:32,504
Can we walk together?
- Obviously.
492
00:44:34,547 --> 00:44:39,528
You're as funny as your trousers.
- Thanks.
493
00:44:39,552 --> 00:44:43,282
What else is new? -A funny
thing happened the other day.
494
00:44:43,306 --> 00:44:46,702
I had been shopping and left
my car in the parking hall.
495
00:44:46,726 --> 00:44:49,872
Closed the trunk -
496
00:44:49,896 --> 00:44:54,919
jumped behind the
wheel and drove off.
497
00:44:54,943 --> 00:44:59,590
At the first intersection
I had this funny feeling.
498
00:44:59,614 --> 00:45:05,054
Looked at the back seat.
It was empty.
499
00:45:05,078 --> 00:45:10,375
Oh my God, I have a kid! I'm a father!
Where's my kid?
500
00:45:21,344 --> 00:45:24,198
Can I ask you something?
- Of course.
501
00:45:24,222 --> 00:45:29,745
When I see you, it's only you two.
You never talk about anyone else.
502
00:45:29,769 --> 00:45:34,417
Where's his mother? Your wife?
- Pia...
503
00:45:34,441 --> 00:45:40,756
Pia? Let me guess. I like to
guess people's professions.
504
00:45:40,780 --> 00:45:44,719
Not now. - Pia could be...
505
00:45:44,743 --> 00:45:48,764
She's never home at nights. Sounds
like she's an airline hostess.
506
00:45:48,788 --> 00:45:53,602
No? Not a stewardess.
She's a taxi driver.
507
00:45:53,626 --> 00:45:57,022
No. Pia, wait, Pia...
508
00:45:57,046 --> 00:46:02,653
What do I say? Nothing
too embarrassing.
509
00:46:02,677 --> 00:46:07,098
Let's just say that... Pia is dead.
Died at childbirth.
510
00:46:09,267 --> 00:46:13,313
Right. Really embarrassing.
- I'm sorry.
511
00:46:15,231 --> 00:46:20,695
I'm so sorry. I'm really...
- No problem. I'm over it.
512
00:46:22,280 --> 00:46:24,967
What do you mean?
513
00:46:24,991 --> 00:46:29,138
Over the initial shock.
514
00:46:29,162 --> 00:46:33,976
We just live day-by-day,
the two of us.
515
00:46:34,000 --> 00:46:37,962
Respecting her memory
by getting through.
516
00:46:42,717 --> 00:46:45,428
Sorry. Wait.
517
00:46:48,348 --> 00:46:50,868
Be strong.
518
00:46:50,892 --> 00:46:56,523
Come to the park if you feel like it.
We're there every clay. -Wait.
519
00:46:58,233 --> 00:47:03,839
I don't want people to
talk about this, anywhere.
520
00:47:03,863 --> 00:47:08,135
I want to tell Paavo myself
when the time is right.
521
00:47:08,159 --> 00:47:11,889
Of course. I understand,
really well.
522
00:47:11,913 --> 00:47:14,249
Bye. - Thanks.
523
00:47:15,208 --> 00:47:19,879
Paavo, you're a half-orphan now.
And I'm a widow.
524
00:47:21,589 --> 00:47:23,692
Have you had enough milk?
525
00:47:23,716 --> 00:47:27,470
The stupid journalist has
underestimated the situation.
526
00:47:30,765 --> 00:47:32,952
Enjoy your jail time.
527
00:47:32,976 --> 00:47:35,728
I hope you'll walk out of
there with your own legs.
528
00:47:44,112 --> 00:47:46,155
Hi!
529
00:47:52,745 --> 00:47:57,792
Do you see, Paavo? One clay,
our boat will be here.
530
00:48:02,046 --> 00:48:06,110
All good, he's growing
as predicted.
531
00:48:06,134 --> 00:48:11,574
How's Pia?
- Must be working on her tan.
532
00:48:11,598 --> 00:48:16,745
Would you like some domestic help?
Say, twice a week?
533
00:48:16,769 --> 00:48:19,081
A few hours so you can
catch up on your sleep.
534
00:48:19,105 --> 00:48:22,251
I'm sleeping just fine. -You don't
look like it. You're losing weight.
535
00:48:22,275 --> 00:48:25,421
Was it this one? - I guess.
536
00:48:25,445 --> 00:48:31,427
It has a name. Your situation.
It's called day-to-day tolerance.
537
00:48:31,451 --> 00:48:34,346
Nor many fathers have to deal
what you're dealing with.
538
00:48:34,370 --> 00:48:37,874
Our life is wonderful. - Is it?
539
00:48:38,666 --> 00:48:42,438
Yes. -There has to be something
else in life than Paavo.
540
00:48:42,462 --> 00:48:44,648
I don't miss anything else.
541
00:48:44,672 --> 00:48:49,653
Except anything else!
Give me something else!
542
00:48:49,677 --> 00:48:54,867
Take a night off. Here's some numbers.
You'll get babycare help.
543
00:48:54,891 --> 00:48:57,870
But it'll cost you.
544
00:48:57,894 --> 00:49:00,897
Pasanen! Now do as I say!
545
00:49:04,150 --> 00:49:07,612
I don't even feel
like going out.
546
00:49:24,879 --> 00:49:27,006
A night out.
547
00:49:28,675 --> 00:49:32,071
First time since
my boy was born.
548
00:49:32,095 --> 00:49:37,284
Not the wildest night
of the week, Tuesday.
549
00:49:37,308 --> 00:49:42,313
OK with me. I wasn't planning
to paint the town red.
550
00:49:43,439 --> 00:49:46,776
I could grab a
pizza, to take away.
551
00:49:48,820 --> 00:49:52,824
But, first a beer and a...
552
00:49:59,288 --> 00:50:04,335
This your mailbox. This my mailbox.
That's why the key not work.
553
00:50:12,010 --> 00:50:15,179
Careful...
554
00:50:16,305 --> 00:50:19,660
the most important thing -
555
00:50:19,684 --> 00:50:22,395
the core is...
556
00:50:42,665 --> 00:50:45,418
Salami... Bolognese...
557
00:50:46,711 --> 00:50:50,423
Egg-Jalapeno...
558
00:51:09,400 --> 00:51:11,628
Hey, sorry.
559
00:51:11,652 --> 00:51:16,050
Where are you taking him?
560
00:51:16,074 --> 00:51:19,344
Where are you taking him?
- To the drunk tank.
561
00:51:19,368 --> 00:51:21,555
What has he done? - Nothing.
562
00:51:21,579 --> 00:51:26,351
Why are you taking him then?
Could you just take him home?
563
00:51:26,375 --> 00:51:30,898
No. Why? - I know him.
564
00:51:30,922 --> 00:51:34,485
His wife died at childbirth
some 6 months ago.
565
00:51:34,509 --> 00:51:37,529
And the kid? - No.
566
00:51:37,553 --> 00:51:42,326
Paavo's fine. This Antti
is a single father.
567
00:51:42,350 --> 00:51:49,583
The comfort factor is 4/5.
The pillow's a bit hard...
568
00:51:49,607 --> 00:51:51,877
What's the story here?
- The same old story.
569
00:51:51,901 --> 00:51:55,881
Found this one at the bar. We're
taking him to the drunk tank.
570
00:51:55,905 --> 00:52:00,594
Just heard he has a kid.
Most likely, home alone.
571
00:52:00,618 --> 00:52:04,848
Must call the social services.
To check out the kid's OK.
572
00:52:04,872 --> 00:52:08,769
Does the fallen hero has any ID?
- Don't know but she knows him.
573
00:52:08,793 --> 00:52:11,939
Antti Pasanen.
574
00:52:11,963 --> 00:52:15,109
I know where he lives.
575
00:52:15,133 --> 00:52:21,031
And I know where the baby is. In my house.
The guy's our neighbor.
576
00:52:21,055 --> 00:52:25,828
His son Paavo is on a sleepover.
This is his first night off.
577
00:52:25,852 --> 00:52:28,455
Familiar names...
578
00:52:28,479 --> 00:52:32,334
A fine shape he's in!
- Say hello...
579
00:52:32,358 --> 00:52:37,572
I'll look after him. Can
you give me a hand?
580
00:52:40,491 --> 00:52:46,431
Hey, how about the pizza? It's been
paid already. -What pizza is it?
581
00:52:46,455 --> 00:52:51,937
Kebab-salami-Bolognese...
egg-jalapeno. Sliced.
582
00:52:51,961 --> 00:52:55,399
It's yours, Ahlström!
- Always happy to save a pizza!
583
00:52:55,423 --> 00:53:00,028
You ride with me. You
can tuck Pasanen in.
584
00:53:00,052 --> 00:53:04,283
Why me? I'm not a
babysitter for old drunks.
585
00:53:04,307 --> 00:53:08,662
To the car. Police orders.
- I have a free night.
586
00:53:08,686 --> 00:53:11,832
If you know this guy, you also know
what he's been through lately.
587
00:53:11,856 --> 00:53:13,482
A little humanity now.
588
00:53:25,244 --> 00:53:28,122
Zagreb? 09? - What?
589
00:53:28,748 --> 00:53:32,561
You're that karate girl. - What?
590
00:53:32,585 --> 00:53:35,588
European Championship
silver in 2009?
591
00:53:37,673 --> 00:53:40,235
Here we go.
592
00:53:40,259 --> 00:53:45,765
I remember your match against Iliewska.
-This is my stop.
593
00:53:46,098 --> 00:53:52,605
Lie down. Shoes off.
594
00:53:54,023 --> 00:53:59,671
I guess you'll be OK from here.
I must go back to work. -What?
595
00:53:59,695 --> 00:54:03,783
See you tomorrow, Pasanen.
Bye now.
596
00:55:37,460 --> 00:55:39,354
Veggie?
597
00:55:39,378 --> 00:55:43,924
Bloody hell. How
shitfaced was I?
598
00:56:04,445 --> 00:56:06,298
Hi. - Hi.
599
00:56:06,322 --> 00:56:09,909
Had fun last night?
- Not too bad.
600
00:56:12,203 --> 00:56:16,558
Paavo just went for a nap. Oh no.
Have two of these.
601
00:56:16,582 --> 00:56:21,563
Anna is a pharmacist. Knows
terribly much about meds.
602
00:56:21,587 --> 00:56:25,901
Better stay friendly with her.
- I'm going back to work next month.
603
00:56:25,925 --> 00:56:28,737
What?
- No point in huffing like that.
604
00:56:28,761 --> 00:56:33,116
You get bored, you go to the park.
Always lurking alone in that sandbox.
605
00:56:33,140 --> 00:56:38,145
Not alone. With my son Paavo.
- You know what I mean.
606
00:56:39,063 --> 00:56:41,458
He could use some
fresh company anyway.
607
00:56:41,482 --> 00:56:44,985
No. We like it best as it is.
Just the two of us.
608
00:56:45,736 --> 00:56:48,739
Right. Same deal with us two.
609
00:57:00,126 --> 00:57:02,336
Wonderful.
610
00:57:03,796 --> 00:57:06,674
Oh oh oh.
611
00:57:11,470 --> 00:57:13,597
Pasanen?
612
00:57:16,392 --> 00:57:18,853
Could I have a cup of coffee?
613
00:57:32,116 --> 00:57:34,344
It absorbs to the scalp
when you rub it in.
614
00:57:34,368 --> 00:57:38,038
That's why you can't use
it when you're pregnant.
615
00:57:44,128 --> 00:57:46,589
Don't give him those.
616
00:57:49,216 --> 00:57:51,445
You want some? - Thanks.
617
00:57:51,469 --> 00:57:55,198
Don't take them! - Hi, Paavo!
618
00:57:55,222 --> 00:57:56,825
A friend's cousin -
619
00:57:56,849 --> 00:58:00,287
had an apple under the
couch for months.
620
00:58:00,311 --> 00:58:02,372
It was completely unchanged.
621
00:58:02,396 --> 00:58:06,126
Even the aroma is
perfume and chemicals.
622
00:58:06,150 --> 00:58:12,048
Don't take it. Wouldn't
give Paavo any of those.
623
00:58:12,072 --> 00:58:15,844
At least, think about it.
- Bye, Paavo!
624
00:58:15,868 --> 00:58:18,972
How do they all know my kid's name?
- See you!
625
00:58:18,996 --> 00:58:23,250
We won't bee seeing each other.
Good bye, woman.
626
00:58:33,636 --> 00:58:35,638
Nice, isn't it?
627
00:58:39,642 --> 00:58:41,644
God damn it.
628
00:58:43,562 --> 00:58:45,665
Come here.
629
00:58:45,689 --> 00:58:50,003
You can't be sure.
- As sure as sure is.
630
00:58:50,027 --> 00:58:52,339
Anyone needs anything
from the mall?
631
00:58:52,363 --> 00:58:56,075
Look what I found. - Lovely.
632
00:58:56,867 --> 00:59:02,015
Pyry will need new shoes.
- Nea will have tubes.
633
00:59:02,039 --> 00:59:04,291
Tubes? Where? - In her ears.
634
00:59:09,964 --> 00:59:13,235
Don't take!
635
00:59:13,259 --> 00:59:15,344
Just have one. - Don't take.
636
00:59:18,430 --> 00:59:21,201
I don't like cats. I wonder why?
637
00:59:21,225 --> 00:59:26,272
Like the woman who plays a cat on Kid's TV.
Looks a bit like this.
638
00:59:28,274 --> 00:59:31,086
Yeah, that catwoman?
I'd screw her.
639
00:59:31,110 --> 00:59:35,966
When we go to bed, I can sleep.
No matter what my man is up to.
640
00:59:35,990 --> 00:59:42,097
I can list a 100 things more
interesting than sex with my man.
641
00:59:42,121 --> 00:59:45,350
Go ahead. I can't think of one.
642
00:59:45,374 --> 00:59:48,895
Haven't seen Enni around lately.
643
00:59:48,919 --> 00:59:53,942
She's up north. Visiting her parents.
- In Jyväskylä.
644
00:59:53,966 --> 00:59:56,945
Terttu had a bad case of
chickenpox last Xmas.
645
00:59:56,969 --> 01:00:01,408
Tore out all the scabs. The scars got
infected. Rotten. A terrible disease.
646
01:00:01,432 --> 01:00:04,869
Rotten? -Yeah. Thankfully
there's vaccines nowadays.
647
01:00:04,893 --> 01:00:07,330
Our kids will never
be vaccinated.
648
01:00:07,354 --> 01:00:10,834
Arcenicum C, melted...
- Your brains have melted.
649
01:00:10,858 --> 01:00:13,503
Our vaccine program is
the best in the world.
650
01:00:13,527 --> 01:00:16,464
Your greenie shit will stop -
651
01:00:16,488 --> 01:00:19,009
when despite all the
spruce sprout syrups -
652
01:00:19,033 --> 01:00:21,994
your kids die of
an ordinary flu.
653
01:00:23,329 --> 01:00:25,932
You can say what you want to me.
654
01:00:25,956 --> 01:00:28,959
But remember who's
there next to you.
655
01:00:30,794 --> 01:00:35,317
No worries. Paavo has received
all the standard vaccinations.
656
01:00:35,341 --> 01:00:40,322
Hey, you don't have to explain.
657
01:00:40,346 --> 01:00:45,392
Explain what? - Nothing. At all.
658
01:00:50,022 --> 01:00:54,902
Enni. Hi. How are you?
- OK. How are you?
659
01:00:55,861 --> 01:00:57,589
We've been going
to the park a bit.
660
01:00:57,613 --> 01:01:01,426
Nice and cosy they all know
everything about me and Paavo.
661
01:01:01,450 --> 01:01:06,914
Have you told them something else
besides our names? -Nothing special.
662
01:01:08,165 --> 01:01:10,935
That you're a widow.
- You've told them that?
663
01:01:10,959 --> 01:01:14,397
I thought I'd warn them. Why?
664
01:01:14,421 --> 01:01:17,049
Cause it's a lie.
665
01:01:17,591 --> 01:01:20,761
Enni.
666
01:01:22,096 --> 01:01:27,577
Listen. You should know one thing.
I'm not a...
667
01:01:27,601 --> 01:01:32,189
I know. Of course I do.
I understand.
668
01:01:33,482 --> 01:01:40,048
Not one of my better days. I know
that you're not over her death yet.
669
01:01:40,072 --> 01:01:43,218
You can't hide that although you try.
- No...
670
01:01:43,242 --> 01:01:47,639
You have to give time to sorrow.
- I'll tell you now if you listen.
671
01:01:47,663 --> 01:01:50,225
You don't need to explain.
672
01:01:50,249 --> 01:01:52,727
If the love of my
life was dead -
673
01:01:52,751 --> 01:01:55,939
I couldn't look at
our photos, either.
674
01:01:55,963 --> 01:01:59,693
But I wouldn't be cutting
the heads off, either.
675
01:01:59,717 --> 01:02:02,636
Too weird. See you.
676
01:02:03,846 --> 01:02:08,517
Enni. Stop.
- Right now, I can't. Bye.
677
01:02:54,438 --> 01:02:58,442
Paavo's boat. Daddy's boat.
Your boat.
678
01:02:59,693 --> 01:03:01,779
Paavo's boat. Paavo is driving.
679
01:03:16,794 --> 01:03:18,796
Hello!
680
01:03:20,547 --> 01:03:25,069
You're here already?
- He told me after 3 o'clock.
681
01:03:25,093 --> 01:03:27,137
Congratulations. - Thanks.
682
01:03:28,096 --> 01:03:32,452
Pasanen. Our kids can
babysit tonight.
683
01:03:32,476 --> 01:03:35,789
5 euro's per hour or 20
for the whole night.
684
01:03:35,813 --> 01:03:40,192
OK. 20 for the whole
night, right?
685
01:03:41,443 --> 01:03:43,529
DeaL - Fifty-fifty?
686
01:04:01,088 --> 01:04:04,442
You have felt marker
on your face.
687
01:04:04,466 --> 01:04:08,446
Yeah, we were making a card.
- Me as well.
688
01:04:08,470 --> 01:04:12,992
Won't come off. Ever.
- It'll wear off.
689
01:04:13,016 --> 01:04:17,121
My husband found a new woman.
690
01:04:17,145 --> 01:04:23,294
She's also Tiina. With one Tina.
Cause she's Swedish.
691
01:04:23,318 --> 01:04:29,283
Think. Tina. Tiina. Tina.
Tiina. Tina.
692
01:04:30,909 --> 01:04:34,329
Finally he sent a text
message to the wrong Tiina.
693
01:04:36,707 --> 01:04:42,105
Sorry.
- I'm not sad anymore. Just amused.
694
01:04:42,129 --> 01:04:47,277
How about you?
- An ordinary, dull divorce.
695
01:04:47,301 --> 01:04:51,573
Paavo's better off with me.
Pia lives in Spain.
696
01:04:51,597 --> 01:04:53,891
Spain's wonderful.
697
01:04:59,062 --> 01:05:04,043
I really like it like this.
- Like, how?
698
01:05:04,067 --> 01:05:06,278
Alone.
699
01:05:16,455 --> 01:05:20,727
You can leave Paavo here.
Pick him up tomorrow.
700
01:05:20,751 --> 01:05:23,754
No, we're going home now.
701
01:05:33,555 --> 01:05:35,599
Thanks.
702
01:05:37,100 --> 01:05:39,579
He's awake.
703
01:05:39,603 --> 01:05:42,957
Would you like to have dinner
or see a movie sometimes?
704
01:05:42,981 --> 01:05:45,960
Movie, dinner, yes!
Dinner, movie, yes!
705
01:05:45,984 --> 01:05:48,504
I'm pretty tied up with him.
706
01:05:48,528 --> 01:05:50,757
But I guess I could
fix it somehow.
707
01:05:50,781 --> 01:05:55,553
Send me a message then.
- Yep. Good night.
708
01:05:55,577 --> 01:05:57,579
Good night.
709
01:06:19,518 --> 01:06:21,603
Good night.
710
01:06:37,119 --> 01:06:40,872
We forgot to change numbers.
- Oh.
711
01:07:28,462 --> 01:07:31,506
Morning. - Morning.
712
01:07:35,594 --> 01:07:37,971
Morning.
713
01:07:47,647 --> 01:07:50,108
Bye. - See you.
714
01:07:53,904 --> 01:07:56,299
A man as a single parent...
715
01:07:56,323 --> 01:08:00,553
It shows commitment. But
it's also a bit pathetic.
716
01:08:00,577 --> 01:08:04,849
Also, courageous. All these
things women find hot.
717
01:08:04,873 --> 01:08:08,960
Just flash some baby
pics in a bar...
718
01:08:12,923 --> 01:08:15,943
Outrageous.
719
01:08:15,967 --> 01:08:20,430
Make your own babies. Don't use
his pictures to score dates.
720
01:08:21,640 --> 01:08:24,952
The pity points go down
as the child gets older.
721
01:08:24,976 --> 01:08:28,438
How do you know?
- My daughter's studying up north.
722
01:08:30,065 --> 01:08:33,735
What? You have a child?
- Yep. Why?
723
01:08:52,879 --> 01:08:55,525
If he sang? - Samuli Edelmann?
724
01:08:55,549 --> 01:08:58,236
Absolutely. - I'd screw him.
725
01:08:58,260 --> 01:09:01,823
Colin Firth?
- A bit old but I'd screw him.
726
01:09:01,847 --> 01:09:06,369
No way. -Of course not.
How about Ryan Gosling?
727
01:09:06,393 --> 01:09:08,746
I'd love to screw him!
728
01:09:08,770 --> 01:09:11,940
Antti Pasanen? - Who?
729
01:09:13,024 --> 01:09:17,255
No way. No offense, Pasanen.
- Me neither.
730
01:09:17,279 --> 01:09:23,970
Don't take it personally. But a man
looking after a baby is a wuss.
731
01:09:23,994 --> 01:09:30,125
Single fathers just are not
sexually interesting. Right, Enni?
732
01:09:32,502 --> 01:09:35,148
Wouldn't screw him, no.
733
01:09:35,172 --> 01:09:37,483
Excuse me, dear ladies.
734
01:09:37,507 --> 01:09:40,945
I haven't been able to
look after my sexuality.
735
01:09:40,969 --> 01:09:43,114
Been too busy looking
after my child.
736
01:09:43,138 --> 01:09:46,075
What do you want? A medal?
737
01:09:46,099 --> 01:09:49,412
For looking after your own
child for a whole year?
738
01:09:49,436 --> 01:09:51,956
History is made! Wow!
739
01:09:51,980 --> 01:09:55,543
What do you think we all are
doing here, clay in, day out?
740
01:09:55,567 --> 01:09:59,070
Cause you happen to be a man, doesn't
make it any more worthwhile.
741
01:10:03,283 --> 01:10:06,453
Do you visit Pia's grave often?
- No.
742
01:10:07,329 --> 01:10:10,540
You just can't? - No. I can't.
743
01:10:13,001 --> 01:10:17,273
Is she at the local cemetery?
- Who?
744
01:10:17,297 --> 01:10:19,734
Pia. - No, she's in Spain.
745
01:10:19,758 --> 01:10:22,844
Oh, shit. - What?
746
01:10:24,596 --> 01:10:28,075
Well, her ashes
were thrown to sea.
747
01:10:28,099 --> 01:10:30,786
Scattered in the Mediterranean.
748
01:10:30,810 --> 01:10:33,789
Why? - Right. Why?
749
01:10:33,813 --> 01:10:38,544
Her parents live in Spain.
750
01:10:38,568 --> 01:10:41,339
And?
751
01:10:41,363 --> 01:10:44,425
It's not a topic I'm
willing to talk about.
752
01:10:44,449 --> 01:10:49,371
Can't think of more lies. Can't
even remember the old ones.
753
01:10:53,291 --> 01:10:58,022
Iiro split when I was
six months pregnant.
754
01:10:58,046 --> 01:11:01,859
Terttu's father.
Lives out of town.
755
01:11:01,883 --> 01:11:03,736
Doesn't want to have
anything to do with us.
756
01:11:03,760 --> 01:11:06,239
I may be a bit out of line -
757
01:11:06,263 --> 01:11:11,685
but I think it'd be easier to be in a
situation like you. -In what sense?
758
01:11:13,853 --> 01:11:17,083
It'd be easier to tell her
that her daddy's dead -
759
01:11:17,107 --> 01:11:22,362
instead of that he split and
never wants to see you.
760
01:11:25,365 --> 01:11:27,367
Sorry.
761
01:11:31,830 --> 01:11:33,957
Do you see it?
762
01:11:36,001 --> 01:11:38,044
I do.
763
01:11:38,753 --> 01:11:44,467
I can see her here and imagine
her on the high seas.
764
01:11:49,139 --> 01:11:52,743
Heeling to the wind.
765
01:11:52,767 --> 01:11:59,149
The sails are snapping. Salt
water spraying to the eyes.
766
01:12:00,942 --> 01:12:04,046
Stinging on the skin.
767
01:12:04,070 --> 01:12:06,465
The sun is shining.
Hard to see -
768
01:12:06,489 --> 01:12:09,534
where the sea ends
and the sky begins.
769
01:12:13,496 --> 01:12:17,667
When you close your eyes, you can
imagine yourself on the deck.
770
01:12:22,172 --> 01:12:25,651
A terrible storm.
771
01:12:25,675 --> 01:12:32,033
The oxygen rushes to your mouth.
Can't say anything -
772
01:12:32,057 --> 01:12:35,685
can't even think.
773
01:12:44,527 --> 01:12:48,531
You just feel free.
More than ever before.
774
01:12:57,207 --> 01:12:59,501
Pretty good.
775
01:13:01,252 --> 01:13:03,838
Maybe we should go?
776
01:13:07,842 --> 01:13:12,514
Terttu won't sleep at night if
she catnaps a minute longer.
777
01:13:23,358 --> 01:13:26,611
Look, a cute family.
778
01:13:30,031 --> 01:13:33,243
How about this?
779
01:13:34,244 --> 01:13:36,579
How are you feeling?
780
01:13:37,539 --> 01:13:39,999
Pretty outstanding.
781
01:13:40,917 --> 01:13:46,982
Mommy, mommy, look at this.
- Nice. Let's go.
782
01:13:47,006 --> 01:13:53,179
Right, the anniversary of sorrow.
Widow. Widow. Widow. Widow...
783
01:13:56,141 --> 01:13:58,268
You're doing just fine.
784
01:14:00,812 --> 01:14:04,542
That's for 8 years old and over.
785
01:14:04,566 --> 01:14:07,777
Yeah, it's for me. Let's
get something for Paavo.
786
01:14:08,153 --> 01:14:11,298
Not a word about Pia.
787
01:14:11,322 --> 01:14:13,050
Why not?
788
01:14:13,074 --> 01:14:14,885
The topic's still a bit sore.
789
01:14:14,909 --> 01:14:18,347
To whom? - To me and Paavo.
790
01:14:18,371 --> 01:14:21,350
Tell Reponen too. - What?
791
01:14:21,374 --> 01:14:25,312
Not a word about Pia.
- How about Helena?
792
01:14:25,336 --> 01:14:27,297
Helena who?
793
01:14:28,840 --> 01:14:32,862
The fad that he's
such a strong lad -
794
01:14:32,886 --> 01:14:36,740
and celebrates his
first full year -
795
01:14:36,764 --> 01:14:40,995
is more his own strength
796
01:14:41,019 --> 01:14:45,190
than his daddy's credit
in his upbringing.
797
01:14:46,149 --> 01:14:51,338
Paavo, congratulations. One
year down, many more to go.
798
01:14:51,362 --> 01:14:53,948
Congrats, Paavo.
799
01:14:58,661 --> 01:15:01,515
Can you take these?
I'll open the door.
800
01:15:01,539 --> 01:15:05,084
Hi. Is that for Paavo Pasanen?
801
01:15:06,669 --> 01:15:10,131
Do I need to sign somewhere?
- No.
802
01:15:11,591 --> 01:15:13,843
OK, thanks.
803
01:15:15,136 --> 01:15:18,073
"Happy birthday, Paavo.
804
01:15:18,097 --> 01:15:22,870
Now you can be in touch with
your mom whenever you want.
805
01:15:22,894 --> 01:15:25,331
Love, your mother Pia."
806
01:15:25,355 --> 01:15:29,585
A cell phone? Who's so dumb to give a
phone to an 1-year old? A relative?
807
01:15:29,609 --> 01:15:33,506
Don't know. You're right.
Don't know.
808
01:15:33,530 --> 01:15:38,511
You don't know? There's a card.
- No.
809
01:15:38,535 --> 01:15:41,805
It doesn't have a name? Show me.
810
01:15:41,829 --> 01:15:45,833
Enni, don't. - "Love,
your mother Pia."
811
01:15:49,254 --> 01:15:52,340
The one who's dead? - What?
812
01:15:54,968 --> 01:15:57,011
What?
813
01:15:58,721 --> 01:16:04,227
Isn't that Pia dead? Ashes scattered
in the Mediterranean? -I'm not dead.
814
01:16:05,603 --> 01:16:10,417
She is. Principally.
Spiritually.
815
01:16:10,441 --> 01:16:13,837
And she does swim every
clay in the Mediterranean.
816
01:16:13,861 --> 01:16:18,801
Have you been lying to me?
- I had to.
817
01:16:18,825 --> 01:16:21,804
But I can explain.
- We're divorced.
818
01:16:21,828 --> 01:16:25,266
You, shut up!
- Go inside for a moment.
819
01:16:25,290 --> 01:16:28,978
We have to go through
this among ourselves.
820
01:16:29,002 --> 01:16:32,439
What are you... -This looks a bit
more dramatic than it actually is.
821
01:16:32,463 --> 01:16:35,484
It looks a bit unpleasant.
- I, I can explain.
822
01:16:35,508 --> 01:16:40,388
Go ahead. Explain.
- Well, Paavo...
823
01:16:41,848 --> 01:16:47,186
You're so sick.
You make me puke.
824
01:17:04,329 --> 01:17:09,268
Have to say, I'm
disappointed in you.
825
01:17:09,292 --> 01:17:12,896
As a policeman, but
also, as a man.
826
01:17:12,920 --> 01:17:17,234
Go after her. - What? After who?
827
01:17:17,258 --> 01:17:20,029
Enni. - Why?
828
01:17:20,053 --> 01:17:23,282
Not you. The other idiot!
829
01:17:23,306 --> 01:17:26,476
Okay! - Peippo. Wait.
830
01:17:27,894 --> 01:17:30,497
You take this.
831
01:17:30,521 --> 01:17:34,043
Enni! Wait! - Go to hell.
832
01:17:34,067 --> 01:17:37,546
Let me explain.
- I don't want to hear.
833
01:17:37,570 --> 01:17:41,342
I've seen a lot of shit in my time.
But this... fuck!
834
01:17:41,366 --> 01:17:44,845
It's a misunderstanding.
- I was trying to help you.
835
01:17:44,869 --> 01:17:48,474
I thought you were lonely.
Everyone tried to help.
836
01:17:48,498 --> 01:17:52,478
Had to think about every word in
the park because of the dead wife.
837
01:17:52,502 --> 01:17:57,900
Can't you see I've been admiring you?
Sitting up there, a 100 times.
838
01:17:57,924 --> 01:18:01,278
There he sits, with a baby and a
bottle and won't even complain.
839
01:18:01,302 --> 01:18:03,030
Now I now where we stand.
840
01:18:03,054 --> 01:18:06,099
Being an asshole is a man's privilege.
-Don't be like that!
841
01:18:10,812 --> 01:18:13,332
If you ever touch me again...
842
01:18:13,356 --> 01:18:16,794
You never told me you know karate.
- Why would've I?
843
01:18:16,818 --> 01:18:19,487
I don't even know you.
844
01:18:20,780 --> 01:18:24,176
Don't even want to know you.
845
01:18:24,200 --> 01:18:27,787
It can't be like this. Enni?
846
01:18:38,548 --> 01:18:41,551
Not a pleasant
surprise, I guess?
847
01:18:43,302 --> 01:18:45,614
What do you want?
848
01:18:45,638 --> 01:18:50,911
I've been putting myself back together.
-Ah. And?
849
01:18:50,935 --> 01:18:55,708
I'm in much better mental shape than...
well, you know.
850
01:18:55,732 --> 01:19:02,047
Came all the way here to tell me that?
On Paavo's birthday?
851
01:19:02,071 --> 01:19:07,386
I'm not trying to make a comeback.
First I thought I'd mail the present.
852
01:19:07,410 --> 01:19:11,515
But then I realized I want to see my child.
-Did I hear correct?
853
01:19:11,539 --> 01:19:14,935
My child? My child? - Yes.
854
01:19:14,959 --> 01:19:19,064
What do you mean, my child?
He's my son! Not yours!
855
01:19:19,088 --> 01:19:22,675
He's mine as well. I want to see him.
- Enough!
856
01:19:30,516 --> 01:19:33,686
No one says a word!
Not a single word!
857
01:20:03,633 --> 01:20:05,635
Listen, Paavo.
858
01:20:06,844 --> 01:20:09,263
There's a lady out there
who'd like to see you.
859
01:20:46,259 --> 01:20:49,262
This is only a start.
860
01:20:50,596 --> 01:20:53,599
Our next year together
will be something else!
861
01:20:54,976 --> 01:20:56,561
Daddy.
862
01:20:57,979 --> 01:21:01,315
What? - Daddy.
863
01:21:03,150 --> 01:21:08,072
What? Did you say something?
Did you say daddy?
864
01:21:10,533 --> 01:21:15,079
Did you just say daddy? - Daddy.
865
01:21:20,293 --> 01:21:24,106
Soon we can talk
about everything.
866
01:21:24,130 --> 01:21:27,359
You'll tell me you
want to be a seaman.
867
01:21:27,383 --> 01:21:30,595
You'll miss me but
will come back.
868
01:22:00,875 --> 01:22:02,335
Paavo?
869
01:22:07,340 --> 01:22:09,425
Paavo?
870
01:22:15,723 --> 01:22:18,976
Paavo? Paavo!
871
01:22:24,231 --> 01:22:26,108
Paavo!
872
01:22:28,361 --> 01:22:30,404
Paavo!
873
01:22:31,530 --> 01:22:35,076
Paavo! - Pasanen!
874
01:22:40,539 --> 01:22:42,917
Daddy's right there.
875
01:22:50,424 --> 01:22:53,528
No problem, no problem.
876
01:22:53,552 --> 01:22:57,866
I was so hot, had to take a dip.
877
01:22:57,890 --> 01:23:00,893
Very refreshing, the sea.
878
01:23:14,782 --> 01:23:17,785
You know, Paavo
spoke to me today.
879
01:23:19,620 --> 01:23:25,686
Guess what he said?
- Some unpleasant lies to your face.
880
01:23:25,710 --> 01:23:27,920
If he's your son.
881
01:23:33,718 --> 01:23:36,512
You could've told me the truth.
882
01:23:41,726 --> 01:23:43,853
I didn't have the nerve.
883
01:23:46,272 --> 01:23:50,818
And when I did, it was way too late.
And way too much fun.
884
01:23:53,195 --> 01:23:55,215
Right.
885
01:23:55,239 --> 01:23:58,367
Can I tell you the
whole story now?
886
01:24:00,369 --> 01:24:02,371
Enni?
887
01:24:05,833 --> 01:24:09,628
Tell me. - Well...
888
01:24:10,963 --> 01:24:14,550
To start with there was
this funny incident...
889
01:26:04,660 --> 01:26:07,788
Subtitles by: Mika Karttunen
69474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.