All language subtitles for Lucifer.S03E05.720p.HDTV.MkvCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,183 Previously on Lucifer... 2 00:00:03,186 --> 00:00:04,724 Someone's escaped from Hell. 3 00:00:04,726 --> 00:00:06,289 - Who has escaped Hell? - Mum. 4 00:00:06,292 --> 00:00:08,536 All I've wanted is to reunite our family. 5 00:00:08,539 --> 00:00:09,843 I don't understand you. 6 00:00:09,846 --> 00:00:11,654 All right, whatever this is between us. 7 00:00:11,656 --> 00:00:13,754 - I like you. - What is she doing here? 8 00:00:13,757 --> 00:00:15,992 Charlotte Richards, the defense attorney. 9 00:00:15,995 --> 00:00:17,527 It appears you've been busy. 10 00:00:17,529 --> 00:00:19,495 I thought I'd dive into my employment. 11 00:00:19,497 --> 00:00:21,564 It's not that hard once you read the law books. 12 00:00:21,566 --> 00:00:22,599 So, what happened? 13 00:00:22,601 --> 00:00:24,375 Well, I cut a hole in space and time, 14 00:00:24,378 --> 00:00:26,340 Mum's light flooded through it, then it closed up 15 00:00:26,343 --> 00:00:27,403 behind her. All good. 16 00:00:27,405 --> 00:00:29,205 - Mom is gone? - Yes. 17 00:00:29,207 --> 00:00:31,390 What is going on? Who are you? 18 00:00:31,393 --> 00:00:33,376 Detective, are you okay? 19 00:00:33,378 --> 00:00:35,578 Yeah, I'm fine. I mean, thanks to Lieutenant Pierce. 20 00:00:35,580 --> 00:00:36,546 He saved my life. 21 00:00:36,548 --> 00:00:37,714 But don't worry, pal. 22 00:00:37,716 --> 00:00:38,934 Luckily, Pierce was with her. 23 00:00:38,937 --> 00:00:40,203 But I wasn't. 24 00:00:42,156 --> 00:00:46,022 Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm. 25 00:00:47,392 --> 00:00:49,526 Mmm! 26 00:00:51,132 --> 00:00:53,763 Mmm, mmm. Mmm? Mmm! 27 00:00:56,897 --> 00:00:57,963 Simon. 28 00:00:57,966 --> 00:00:59,132 Working late, huh? 29 00:00:59,135 --> 00:01:00,801 Orders went up again. 30 00:01:00,804 --> 00:01:02,038 Got to make another batch. 31 00:01:02,040 --> 00:01:02,929 Hmm. 32 00:01:02,932 --> 00:01:05,078 If you don't eat it all first, Lalo. 33 00:01:07,879 --> 00:01:09,879 Have fun cooking. 34 00:01:42,647 --> 00:01:44,280 Hello? 35 00:01:46,885 --> 00:01:49,018 Somebody there? 36 00:02:13,611 --> 00:02:14,711 Oh, hell. 37 00:02:14,713 --> 00:02:15,945 Trixie. 38 00:02:15,947 --> 00:02:18,781 But, Mom, I lost Wonder Woman's lasso! 39 00:02:18,783 --> 00:02:20,497 No excuses. 40 00:02:20,500 --> 00:02:21,818 You know the rules. 41 00:02:21,820 --> 00:02:24,053 Ah, good morning, 42 00:02:24,055 --> 00:02:26,055 - Detective. - Child. 43 00:02:26,057 --> 00:02:27,790 Your text said to meet you here. 44 00:02:27,792 --> 00:02:30,317 Yeah, I don't think it said to barge in like you own the place. 45 00:02:30,320 --> 00:02:31,694 Anyhow, 46 00:02:31,696 --> 00:02:33,062 Pierce called from the hospital. 47 00:02:33,064 --> 00:02:34,664 Because apparently he never stops working. 48 00:02:34,666 --> 00:02:35,865 But we have a new case. 49 00:02:35,867 --> 00:02:37,934 What, "The Case of the Missing Bedpan"? Riveting. 50 00:02:37,936 --> 00:02:39,235 No, an actual case. 51 00:02:39,237 --> 00:02:40,750 So, let's get moving. 52 00:02:40,753 --> 00:02:42,939 Ah. Well, hello. 53 00:02:42,941 --> 00:02:45,020 "Swear Jar"? 54 00:02:45,023 --> 00:02:46,209 Oh, yes. 55 00:02:46,211 --> 00:02:47,677 Trixie's... 56 00:02:47,679 --> 00:02:50,332 You give your child money every time she swears? 57 00:02:50,335 --> 00:02:52,457 Oh, bravo, Detective. 58 00:02:52,460 --> 00:02:54,217 No, no, no. She pays 59 00:02:54,219 --> 00:02:55,518 for every bad word she says. 60 00:02:55,520 --> 00:02:57,387 Ah, well, then I'm even more impressed. 61 00:02:57,389 --> 00:02:59,578 Really? Thank you, Lucifer. 62 00:02:59,581 --> 00:03:02,015 Impressed that you extort money from your offspring. 63 00:03:02,018 --> 00:03:03,950 I mean, what a ridiculous idea. 64 00:03:03,953 --> 00:03:04,961 "Bad" words. 65 00:03:04,963 --> 00:03:07,263 Determined by a set of arbitrary rules. 66 00:03:07,265 --> 00:03:08,698 Just like my Father's. 67 00:03:08,700 --> 00:03:10,299 Here, child. 68 00:03:10,301 --> 00:03:12,335 This should buy you plenty of juicy words. 69 00:03:12,337 --> 00:03:13,840 - You swear away. - Here, Trixie. 70 00:03:13,843 --> 00:03:16,839 I am trying to get her to stop swearing 71 00:03:16,841 --> 00:03:18,007 and teach her accountability. 72 00:03:18,009 --> 00:03:19,709 - Ever heard of it? - Yes, 73 00:03:19,711 --> 00:03:21,277 I have, actually, and I happen to think 74 00:03:21,279 --> 00:03:23,780 accountability is overrated. 75 00:03:23,782 --> 00:03:25,981 I mean, take your almost getting shot at the ranch. 76 00:03:25,984 --> 00:03:26,965 At first, I felt bad 77 00:03:26,968 --> 00:03:28,584 I wasn't there to protect you. 78 00:03:28,586 --> 00:03:30,507 Eh, what? 79 00:03:31,856 --> 00:03:33,114 You shouldn't have felt bad. 80 00:03:33,117 --> 00:03:34,190 Exactly. 81 00:03:34,192 --> 00:03:35,793 Because accountability is overrated. 82 00:03:35,796 --> 00:03:37,879 No, because you don't need to protect me. 83 00:03:37,882 --> 00:03:39,462 And it wasn't your fault to begin with. 84 00:03:39,464 --> 00:03:40,530 You're right. 85 00:03:40,532 --> 00:03:41,497 It was my Dad's fault. 86 00:03:41,499 --> 00:03:43,281 - Oh... what? - I mean, I'm sure 87 00:03:43,284 --> 00:03:45,802 it was Him manipulating things like He always does. 88 00:03:45,804 --> 00:03:47,898 Try to teach me a lesson about responsibility 89 00:03:47,901 --> 00:03:49,500 or some nonsense like that. 90 00:03:49,503 --> 00:03:51,607 Right, because that makes more sense than someone 91 00:03:51,609 --> 00:03:53,743 shooting at me because I was about to arrest him. 92 00:03:53,745 --> 00:03:54,777 I know! 93 00:03:54,779 --> 00:03:57,013 And I am so over Him getting in my head, 94 00:03:57,015 --> 00:03:58,881 so, as of today, I have decided 95 00:03:58,883 --> 00:04:01,884 I shall no longer be affected by my Father's shenanigans. 96 00:04:01,886 --> 00:04:04,053 Really? Why do I doubt that? 97 00:04:04,055 --> 00:04:05,057 But... 98 00:04:05,060 --> 00:04:07,792 Trixie, money in the jar, then off to school. 99 00:04:09,694 --> 00:04:11,394 Uh, child, 100 00:04:11,403 --> 00:04:14,088 before you do that... 101 00:04:24,809 --> 00:04:26,576 Oy vay. 102 00:04:26,578 --> 00:04:28,711 Someone forgot to exfoliate. 103 00:04:28,713 --> 00:04:32,448 Victim's name is Simon Fisher, 42. 104 00:04:32,450 --> 00:04:35,991 Senior food chemist for Performance Pudding Plus. 105 00:04:35,994 --> 00:04:36,919 And apparently 106 00:04:36,921 --> 00:04:38,521 a very clumsy one. 107 00:04:38,523 --> 00:04:40,112 This wasn't an accident. 108 00:04:40,115 --> 00:04:42,425 The irregular scuff marks, those indicate a struggle. 109 00:04:42,427 --> 00:04:44,227 Ella's working on cause of death. 110 00:04:44,229 --> 00:04:46,249 Well, he obviously drowned in this vat of semen. 111 00:04:46,252 --> 00:04:47,830 It's pudding, Lucifer. 112 00:04:47,832 --> 00:04:50,166 Sure, I've heard it called that, too. 113 00:04:50,168 --> 00:04:51,710 Poor dude didn't drown. 114 00:04:51,713 --> 00:04:54,136 And, aside from his Freddy Krueger makeover, 115 00:04:54,138 --> 00:04:56,172 no other wounds, so, 116 00:04:56,174 --> 00:04:58,441 my money's on death by scalding. 117 00:04:58,443 --> 00:04:59,866 - Oh. - Can't be sure, though, 118 00:04:59,869 --> 00:05:01,878 until we get him cleaned up and autopsied. 119 00:05:01,880 --> 00:05:05,155 Well, I'm sure our resident pudding fan must be loving this. 120 00:05:05,158 --> 00:05:06,890 Don't even joke, man. 121 00:05:06,893 --> 00:05:08,818 Pudding Plus is my favorite, okay? 122 00:05:08,820 --> 00:05:12,421 Twice as much protein as all the other brands. 123 00:05:12,423 --> 00:05:14,524 Now with twice as much dead guy. 124 00:05:14,526 --> 00:05:15,825 Who found the body? 125 00:05:15,827 --> 00:05:17,059 I feel terrible. 126 00:05:17,061 --> 00:05:18,561 If only I hadn't been 127 00:05:18,563 --> 00:05:19,529 in the bathroom so long, 128 00:05:19,531 --> 00:05:20,968 maybe I would have heard something, 129 00:05:20,971 --> 00:05:22,127 seen something. 130 00:05:22,130 --> 00:05:23,623 Maybe I could have prevented this. 131 00:05:23,626 --> 00:05:26,368 Quite a lot of security just for pudding. 132 00:05:26,371 --> 00:05:27,670 It's big business. 133 00:05:27,672 --> 00:05:30,206 Thanks to the secret recipe that Simon created. 134 00:05:30,208 --> 00:05:33,042 Can't just let anyone peek behind the curtain. 135 00:05:33,044 --> 00:05:34,744 - Right. - Well, we need to. 136 00:05:34,746 --> 00:05:37,202 So, can you give us the access to your security footage? 137 00:05:37,205 --> 00:05:38,748 That's above my pay grade. 138 00:05:38,750 --> 00:05:40,750 You'd have to talk to the big man upstairs. 139 00:05:40,752 --> 00:05:42,451 God? 140 00:05:42,453 --> 00:05:44,546 Uh, no. The company's owner. 141 00:05:44,549 --> 00:05:46,956 Oh. Right. 142 00:05:46,958 --> 00:05:48,768 His boss. 143 00:05:50,828 --> 00:05:53,462 How can I even eat this after what I've seen? 144 00:05:54,832 --> 00:05:56,933 Is someone trying to tell me something? 145 00:05:56,935 --> 00:05:59,802 Well, if He is, don't let Him inside your head. 146 00:05:59,804 --> 00:06:01,971 Learn from my mistakes, Daniel. 147 00:06:01,973 --> 00:06:03,072 Lucifer. 148 00:06:03,074 --> 00:06:04,907 - Yeah? - Adrian Yates, 149 00:06:04,909 --> 00:06:06,108 the CEO of Pudding Plus, 150 00:06:06,110 --> 00:06:07,243 is in the conference room. 151 00:06:07,245 --> 00:06:08,678 He brought his security tapes. 152 00:06:08,680 --> 00:06:09,812 Oh, excellent. 153 00:06:09,814 --> 00:06:12,048 Who says solving murders can't be easy? 154 00:06:13,918 --> 00:06:16,552 Mr. Yates, thank you for coming. 155 00:06:16,554 --> 00:06:19,589 Your security footage will be incredibly helpful. 156 00:06:19,591 --> 00:06:21,057 Did you bring the tapes? 157 00:06:21,059 --> 00:06:22,592 Sorry, but no. 158 00:06:22,594 --> 00:06:24,126 What? Why not? 159 00:06:24,128 --> 00:06:26,462 Because I told him not to. 160 00:06:26,464 --> 00:06:27,797 I'm Mr. Yates' attorney 161 00:06:27,799 --> 00:06:31,267 and the LAPD isn't laying a finger on those tapes. 162 00:06:33,144 --> 00:06:35,377 Mum? 163 00:06:35,380 --> 00:06:41,143 164 00:07:37,509 --> 00:07:40,134 You are not crazy. 165 00:07:40,136 --> 00:07:43,470 No one knows you can't remember the last few months. 166 00:07:43,472 --> 00:07:46,073 You will pretend that you do. 167 00:07:46,075 --> 00:07:48,142 Own it. 168 00:07:50,246 --> 00:07:53,280 You will not... 169 00:07:53,283 --> 00:07:56,267 not give them a reason to put you in a padded cell. 170 00:07:58,212 --> 00:08:00,587 You look surprised to see me. 171 00:08:02,425 --> 00:08:03,691 Charlotte, 172 00:08:03,693 --> 00:08:08,064 we... just didn't expect to see you so soon. 173 00:08:08,067 --> 00:08:11,198 Thought your brush with death might have changed you. 174 00:08:11,200 --> 00:08:12,499 It has. 175 00:08:13,836 --> 00:08:14,768 Hasn't it? 176 00:08:14,770 --> 00:08:16,503 Back to being Charlotte Richards? 177 00:08:16,505 --> 00:08:18,338 Right? 178 00:08:18,340 --> 00:08:20,507 - Why are you here? - Apparently, 179 00:08:20,509 --> 00:08:23,577 someone was trying to speak to my client without counsel. 180 00:08:23,579 --> 00:08:26,547 I am here to inform you that a stunt like that won't stand, 181 00:08:26,549 --> 00:08:28,626 nor will your request for any security footage. 182 00:08:28,629 --> 00:08:31,585 We just wanted Mr. Yates' help. 183 00:08:31,587 --> 00:08:33,087 A friendly conversation, 184 00:08:33,089 --> 00:08:35,355 but this makes it seem like you're hiding something. 185 00:08:35,357 --> 00:08:36,509 Yes. 186 00:08:36,512 --> 00:08:38,926 An ulterior motive for being here, perhaps? 187 00:08:38,928 --> 00:08:39,939 Excuse me? 188 00:08:39,942 --> 00:08:42,196 It's awfully curious timing, you back in my life 189 00:08:42,198 --> 00:08:43,697 with everything that's happening. 190 00:08:46,836 --> 00:08:48,669 This is about me, isn't it? 191 00:08:48,672 --> 00:08:52,807 If this was a social visit, you would most certainly know. 192 00:08:54,710 --> 00:08:56,443 And what we're hiding is Pudding Plus' 193 00:08:56,445 --> 00:08:58,178 proprietary recipe. 194 00:08:58,180 --> 00:08:59,847 Releasing those tapes would reveal 195 00:08:59,849 --> 00:09:01,048 how their pudding is made, 196 00:09:01,050 --> 00:09:04,051 committing their secret formula to public record, 197 00:09:04,053 --> 00:09:06,017 which could cost the company millions. 198 00:09:06,020 --> 00:09:08,018 Besides, the killer's not on any of the footage anyway. 199 00:09:08,020 --> 00:09:09,626 Mr. Yates, it's best if I do the talking. 200 00:09:09,629 --> 00:09:12,091 But all that you can see is that there's some sort of scuffle 201 00:09:12,094 --> 00:09:13,251 out of frame. The killer's 202 00:09:13,254 --> 00:09:15,062 not visible from any of the angles. 203 00:09:15,064 --> 00:09:16,530 Okay, so, see, that there. 204 00:09:16,532 --> 00:09:18,465 That's a clue. That means the killer 205 00:09:18,467 --> 00:09:20,681 knew how to avoid the cameras. 206 00:09:20,684 --> 00:09:22,169 This could be an inside job. 207 00:09:22,171 --> 00:09:23,674 Who-who has access to the lab? 208 00:09:23,677 --> 00:09:25,077 I'm assuming you're at the top of that list. 209 00:09:25,079 --> 00:09:27,307 All right, Detective, you can stop right there. 210 00:09:27,309 --> 00:09:28,842 Mr. Yates, not a word. 211 00:09:28,844 --> 00:09:30,611 We're done here. 212 00:09:30,613 --> 00:09:33,413 But, I'm not done with you. 213 00:09:33,415 --> 00:09:36,750 Which part of my briefcase closing do you not understand? 214 00:09:36,752 --> 00:09:38,018 Uh... 215 00:09:38,747 --> 00:09:41,854 Still waiting for Pudding Man's autopsy. 216 00:09:41,857 --> 00:09:44,358 Cleaning that tasty treat off a boiled corpse... 217 00:09:44,360 --> 00:09:46,193 Tougher than you'd imagine. 218 00:09:46,195 --> 00:09:48,053 I'd rather not imagine, actually. 219 00:09:48,056 --> 00:09:49,329 Adrian, I'm telling... 220 00:09:50,766 --> 00:09:51,932 Oh, hey, 221 00:09:51,934 --> 00:09:54,162 let's go somewhere that's not here, 222 00:09:54,165 --> 00:09:56,199 like... over there. 223 00:09:56,202 --> 00:09:57,939 I hear over there is really nice. 224 00:10:01,177 --> 00:10:02,276 Hi. 225 00:10:02,278 --> 00:10:03,564 Hello. 226 00:10:10,686 --> 00:10:12,197 Did you see that? 227 00:10:15,724 --> 00:10:17,624 She barely even looked at me. 228 00:10:17,626 --> 00:10:20,029 It's like she's a completely different person. 229 00:10:20,032 --> 00:10:22,162 Yes, very perceptive, Daniel. 230 00:10:22,164 --> 00:10:24,498 What worries me is: Why is she here? 231 00:10:24,500 --> 00:10:26,099 What's her angle? 232 00:10:26,101 --> 00:10:30,904 Dude, I cannot deal with your weirdness right now. 233 00:10:30,906 --> 00:10:32,506 Yeah. 234 00:10:35,144 --> 00:10:37,444 First A.D.! 235 00:10:37,446 --> 00:10:39,947 So, I found seven Pudding Plus employees 236 00:10:39,949 --> 00:10:41,815 with keycard access to the lab. 237 00:10:41,817 --> 00:10:45,118 Unfortunately, all seven, including Adrian Yates, 238 00:10:45,120 --> 00:10:47,020 - have solid alibis. - You don't say. 239 00:10:47,022 --> 00:10:49,456 But I did find one other person with a keycard, 240 00:10:49,458 --> 00:10:52,960 an old one... Adrian's former business partner, Grace Foley. 241 00:10:52,962 --> 00:10:54,795 She left the company two years ago 242 00:10:54,797 --> 00:10:57,264 to start her own rival pudding company, 243 00:10:57,266 --> 00:10:59,334 - Heavenly Pudding. - Fascinating. 244 00:10:59,337 --> 00:11:02,576 Yeah, they're shooting their ad campaign here on Stage 69. 245 00:11:02,579 --> 00:11:05,300 Should be just past the creepy flasher. 246 00:11:05,303 --> 00:11:06,467 That's nice. 247 00:11:06,470 --> 00:11:08,108 Lucifer, I know you're not listening to me. 248 00:11:08,110 --> 00:11:09,843 Creepy flasher? Stage 69? 249 00:11:09,845 --> 00:11:11,912 69? What... where? 250 00:11:11,914 --> 00:11:14,143 I reversed the numbers to get your attention. 251 00:11:14,146 --> 00:11:15,949 And what is so important on your phone? 252 00:11:15,951 --> 00:11:17,150 I'm trying to reach 253 00:11:17,152 --> 00:11:19,186 Charlotte Richards. She won't answer my calls 254 00:11:19,188 --> 00:11:20,420 or respond to my texts. 255 00:11:20,423 --> 00:11:22,156 Why are you so obsessed with your stepmom? 256 00:11:22,159 --> 00:11:23,856 I need to talk to her, get to the bottom 257 00:11:23,859 --> 00:11:25,025 of why she's returned. 258 00:11:25,027 --> 00:11:26,740 Well, to represent her client. That's why. 259 00:11:26,743 --> 00:11:28,261 No, no. 260 00:11:28,264 --> 00:11:29,596 It has to be more than that. 261 00:11:29,598 --> 00:11:31,118 I mean, right when I'm dealing with... 262 00:11:32,267 --> 00:11:34,996 with complications my Father's thrown my way? 263 00:11:34,999 --> 00:11:37,410 No, her return has to be another one of His grenades. 264 00:11:37,413 --> 00:11:38,843 Well, I thought you were done being affected 265 00:11:38,845 --> 00:11:40,007 by your father's "shenanigans," 266 00:11:40,009 --> 00:11:41,503 over him "getting in your head." 267 00:11:41,506 --> 00:11:43,176 You're right. I did say that, didn't I? 268 00:11:43,178 --> 00:11:45,212 - Yes. - Okay. 269 00:11:45,214 --> 00:11:46,380 Okay, fine. 270 00:11:46,382 --> 00:11:47,714 I am not thinking about Dad. 271 00:11:47,716 --> 00:11:50,017 Not thinking about Charlotte. 272 00:11:50,019 --> 00:11:51,785 It's not working. Why is it not working? 273 00:11:51,787 --> 00:11:53,364 Maybe you need a distraction. 274 00:11:53,367 --> 00:11:54,566 Something else to focus on. 275 00:11:54,569 --> 00:11:56,823 Detective. 276 00:11:56,825 --> 00:12:00,127 You have never been more right. 277 00:12:00,129 --> 00:12:02,108 But... No, I meant the ca... 278 00:12:02,111 --> 00:12:03,563 To focus on the case. 279 00:12:10,739 --> 00:12:13,040 That's it. 280 00:12:13,042 --> 00:12:14,908 What the...? 281 00:12:14,910 --> 00:12:18,045 Not at all accurate, but... 282 00:12:18,047 --> 00:12:19,980 I approve. 283 00:12:21,383 --> 00:12:24,518 Unless Dad has something to do with this as well. 284 00:12:24,520 --> 00:12:26,186 Ugh! 285 00:12:26,188 --> 00:12:31,389 So conflicted, but... can't look away. 286 00:13:10,191 --> 00:13:11,423 No! No, no, no, no! 287 00:13:11,425 --> 00:13:12,891 More! More! 288 00:13:12,893 --> 00:13:13,821 Oh, come on. 289 00:13:13,824 --> 00:13:15,460 I need more pudding! More. 290 00:13:15,462 --> 00:13:16,695 I want pudding everywhere. 291 00:13:16,697 --> 00:13:18,697 This is a pudding commercial. 292 00:13:18,699 --> 00:13:21,133 I can't sell the pudding if I can't see the pudding. 293 00:13:21,135 --> 00:13:22,267 And I want more pudding 294 00:13:22,269 --> 00:13:24,136 in... what's her name... Blondie's mouth. 295 00:13:24,138 --> 00:13:26,672 I don't care if she can't breathe. Go, now. 296 00:13:26,674 --> 00:13:27,973 - Excuse me. - Geez. 297 00:13:27,975 --> 00:13:30,837 - Grace Foley? - Wha... why are your clothes still on? 298 00:13:30,840 --> 00:13:33,312 I ask myself that all the time. 299 00:13:33,314 --> 00:13:35,881 LAPD. We have some questions for you. 300 00:13:35,883 --> 00:13:38,517 How well did you know Mr. Fisher? 301 00:13:38,519 --> 00:13:39,818 Simon? 302 00:13:39,820 --> 00:13:41,220 I'd been trying to poach that genius 303 00:13:41,222 --> 00:13:42,810 ever since I started my own company. 304 00:13:42,813 --> 00:13:43,622 Then what? 305 00:13:43,624 --> 00:13:45,123 You got tired of him rejecting you, 306 00:13:45,125 --> 00:13:47,025 so you snuck into his lab and... 307 00:13:47,027 --> 00:13:51,649 licked the pudding off every inch of his beautiful... 308 00:13:51,652 --> 00:13:52,598 Please. 309 00:13:52,600 --> 00:13:54,915 You... sorry. 310 00:13:54,918 --> 00:13:56,451 You think I killed him? 311 00:13:56,454 --> 00:13:58,669 Vengeance, corporate sabotage, all in one fell swoop? 312 00:13:58,672 --> 00:14:00,372 - It makes sense. - Okay. 313 00:14:00,374 --> 00:14:03,742 Even if I did kill him, which I did not, 314 00:14:03,744 --> 00:14:04,907 you really think 315 00:14:04,910 --> 00:14:06,912 I'm dumb enough to admit it? 316 00:14:06,914 --> 00:14:09,305 Especially without my lawyer present? 317 00:14:09,308 --> 00:14:12,508 Speaking of, let's get her down here, shall we? 318 00:14:13,360 --> 00:14:14,339 What? 319 00:14:14,342 --> 00:14:16,053 She wants her lawyer here. 320 00:14:16,056 --> 00:14:17,589 - So? - So, 321 00:14:17,591 --> 00:14:19,992 maybe you should find out what she desires more? 322 00:14:19,994 --> 00:14:21,226 Oh, you want me to... 323 00:14:21,228 --> 00:14:22,494 - Just, yes. - Okay, then. 324 00:14:22,496 --> 00:14:23,795 Why didn't you just ask? 325 00:14:23,797 --> 00:14:25,163 Ms. Foley. 326 00:14:25,165 --> 00:14:27,799 Personal space. Ever heard of it? 327 00:14:27,801 --> 00:14:29,935 You don't want to call your lawyer, do you? 328 00:14:29,937 --> 00:14:31,954 What are you doing? 329 00:14:31,957 --> 00:14:33,448 Come on, tell me what you really want. 330 00:14:33,450 --> 00:14:35,274 What's your greatest desire? 331 00:14:35,276 --> 00:14:38,157 My greatest desire... 332 00:14:38,160 --> 00:14:39,610 is to... 333 00:14:39,613 --> 00:14:43,614 stop shooting this exploitative garbage. 334 00:14:43,617 --> 00:14:44,983 Garbage? 335 00:14:44,985 --> 00:14:46,785 What are you talking about? 336 00:14:46,787 --> 00:14:48,215 What you're doing is art. 337 00:14:48,218 --> 00:14:48,894 Is it, though? 338 00:14:48,897 --> 00:14:50,554 Well, despite the unwelcome reminder 339 00:14:50,557 --> 00:14:51,556 of Dad and my wings, 340 00:14:51,558 --> 00:14:53,265 I've never wanted pudding more in my life. 341 00:14:53,268 --> 00:14:54,367 Exactly. 342 00:14:54,370 --> 00:14:57,143 Because we're selling sex... 343 00:14:57,146 --> 00:15:00,023 Which has absolutely nothing 344 00:15:00,026 --> 00:15:01,266 to do with pudding... 345 00:15:01,268 --> 00:15:03,035 To distract people from the fact 346 00:15:03,037 --> 00:15:05,378 that my pudding tastes like crap. 347 00:15:05,381 --> 00:15:07,128 Ooh, that's an odd choice of flavors. 348 00:15:07,131 --> 00:15:08,340 Well, even more motive for you 349 00:15:08,342 --> 00:15:09,474 to sneak into the lab, 350 00:15:09,476 --> 00:15:10,676 steal the secret recipe. 351 00:15:10,678 --> 00:15:12,611 What? Did Simon just get in your way? 352 00:15:12,613 --> 00:15:15,914 I didn't need to steal their recipe. 353 00:15:15,916 --> 00:15:18,784 Simon offered to sell it to me three days ago. 354 00:15:18,786 --> 00:15:19,682 What? 355 00:15:19,685 --> 00:15:22,054 But then, before I could agree to his terms, 356 00:15:22,056 --> 00:15:25,221 he was murdered and not by me. 357 00:15:25,224 --> 00:15:27,854 More than anyone, I needed Simon alive. 358 00:15:35,402 --> 00:15:37,869 If Simon was selling the secret recipe, 359 00:15:37,871 --> 00:15:40,238 then this may not be about corporate sabotage 360 00:15:40,240 --> 00:15:42,708 as much as corporate espionage. 361 00:15:42,710 --> 00:15:47,354 If Adrian found out, he'd want to stop Simon and... 362 00:15:47,357 --> 00:15:48,547 Hello. 363 00:15:48,549 --> 00:15:50,589 - Hi again. - What's your name? 364 00:15:50,592 --> 00:15:52,291 Ugh. 365 00:15:52,294 --> 00:15:54,161 - Really? - Good to see you. 366 00:15:54,164 --> 00:15:56,053 It suits you, that name, doesn't it? 367 00:16:04,604 --> 00:16:06,565 Really? Can I? 368 00:16:06,567 --> 00:16:08,900 Lucifer. 369 00:16:08,902 --> 00:16:11,236 - Can you come here? - One moment. 370 00:16:11,238 --> 00:16:12,448 Yes? 371 00:16:12,451 --> 00:16:14,672 So, I'm gonna ask Grace a follow-up. 372 00:16:14,675 --> 00:16:16,208 Why don't you 373 00:16:16,210 --> 00:16:20,078 take your new friend and escort her back to her trailer? 374 00:16:20,080 --> 00:16:22,339 Her trailer? Are you suggesting...? 375 00:16:23,112 --> 00:16:25,250 Who are you and what have you done with the detective? 376 00:16:25,252 --> 00:16:27,252 Put this on her. She looks cold. 377 00:16:27,254 --> 00:16:28,682 Copy that. 378 00:16:28,685 --> 00:16:31,089 Darling, would you like to take five in the trailers? 379 00:16:31,091 --> 00:16:35,427 And that's really why I just need to speak to the woman 380 00:16:35,429 --> 00:16:37,471 whose body once housed my mother's soul. 381 00:16:37,474 --> 00:16:39,264 I don't believe it. He's doing it again, isn't He? 382 00:16:39,266 --> 00:16:40,866 - Who? - Dad. 383 00:16:40,868 --> 00:16:42,134 He's in my head, 384 00:16:42,136 --> 00:16:44,336 ruining this moment that you and I could be having. 385 00:16:44,338 --> 00:16:45,971 I do apologize. 386 00:16:45,973 --> 00:16:49,167 LAPD. Don't move. 387 00:16:49,170 --> 00:16:51,065 Let me guess. You work for Adrian Yates. 388 00:16:51,068 --> 00:16:53,145 Think you've got me confused with somebody else, lady. 389 00:16:53,147 --> 00:16:54,596 I don't think I do. 390 00:16:54,599 --> 00:16:56,190 Saw you watching us earlier. 391 00:16:56,193 --> 00:16:57,593 Detective, what's happening? 392 00:16:57,596 --> 00:16:59,316 Sometimes big corporations, they have 393 00:16:59,319 --> 00:17:02,821 fixers on their payroll to prevent corporate espionage. 394 00:17:02,823 --> 00:17:04,089 Or clever detectives 395 00:17:04,091 --> 00:17:06,425 from learning about said espionage. 396 00:17:06,427 --> 00:17:08,360 I'm not saying anything more without my lawyer. 397 00:17:08,362 --> 00:17:10,135 Ah, wonderful. 398 00:17:10,138 --> 00:17:11,538 Well, if he works for Yates, 399 00:17:11,541 --> 00:17:13,541 that means his lawyer is Charlotte Richards, right? 400 00:17:26,013 --> 00:17:28,260 You said there was someone to see me. 401 00:17:30,384 --> 00:17:31,716 Oh. 402 00:17:31,718 --> 00:17:33,118 I'm sorry to keep you waiting. 403 00:17:33,120 --> 00:17:35,720 Is there something I can help you with? 404 00:17:36,623 --> 00:17:38,356 Yeah. 405 00:17:38,358 --> 00:17:39,891 Answers. 406 00:17:41,061 --> 00:17:42,694 What's with the cold shoulder, Charlotte? 407 00:17:42,696 --> 00:17:45,130 Not just back at the precinct, but my calls... 408 00:17:45,132 --> 00:17:46,767 You haven't returned any of them. 409 00:17:46,770 --> 00:17:49,468 I'm sorry. I've been incredibly busy. 410 00:17:49,470 --> 00:17:51,603 All that time, 411 00:17:51,605 --> 00:17:53,738 what did you think we were? 412 00:17:54,675 --> 00:17:56,541 What did you think we were? 413 00:17:58,812 --> 00:18:01,213 I have no freakin' clue. 414 00:18:01,215 --> 00:18:02,681 I... 415 00:18:02,684 --> 00:18:04,316 You seduce me. 416 00:18:04,318 --> 00:18:05,717 You hack into my phone. 417 00:18:05,719 --> 00:18:07,919 You become a suspect in a case. 418 00:18:07,921 --> 00:18:10,522 You tell me I'm your-your favorite human, 419 00:18:10,524 --> 00:18:12,224 whatever that means. 420 00:18:12,226 --> 00:18:13,471 You almost die, 421 00:18:13,474 --> 00:18:15,060 and then you ghost me for weeks. 422 00:18:15,062 --> 00:18:17,195 Nothing about any of that makes any sense to me. 423 00:18:17,197 --> 00:18:19,464 I'm sorry, Detective Espinoza. 424 00:18:20,701 --> 00:18:22,534 Dan. 425 00:18:22,536 --> 00:18:25,437 It doesn't make any sense to me either. 426 00:18:25,439 --> 00:18:29,174 Whether you understand it or not, 427 00:18:29,176 --> 00:18:31,943 you don't just pretend like it... never happened. 428 00:18:34,148 --> 00:18:35,780 You know what, 429 00:18:35,782 --> 00:18:37,749 I'm just... I'm gonna let it go. 430 00:18:37,751 --> 00:18:39,618 I'm gonna let Lucifer deal with you, 431 00:18:39,620 --> 00:18:41,920 because he's the only one who ever really... 432 00:18:41,922 --> 00:18:44,589 I guess, understood what you were up to anyways. 433 00:18:44,591 --> 00:18:47,100 So, Lucifer and I were close? 434 00:18:47,103 --> 00:18:50,166 Oh, in ways that I'll never understand. 435 00:18:56,537 --> 00:18:59,533 Yes, I-I completely understand, and I will 436 00:18:59,536 --> 00:19:01,372 definitely talk to Trixie. 437 00:19:01,375 --> 00:19:03,008 This won't happen again. 438 00:19:03,010 --> 00:19:04,843 Thanks. 439 00:19:04,845 --> 00:19:07,078 That was Trixie's school calling. 440 00:19:07,080 --> 00:19:08,280 Apparently, she's been using 441 00:19:08,282 --> 00:19:10,315 some very creative language today. 442 00:19:10,317 --> 00:19:11,850 Oh. Do tell. 443 00:19:11,852 --> 00:19:14,653 Well, she called her math homework a "cluster duck" 444 00:19:14,655 --> 00:19:16,388 and her teacher a "mother flunker." 445 00:19:16,390 --> 00:19:18,456 Did she not call anyone a "sock sucker"? 446 00:19:18,458 --> 00:19:21,393 What? It's just someone who sucks socks. 447 00:19:21,396 --> 00:19:23,214 I can't believe you're teaching my daughter 448 00:19:23,217 --> 00:19:24,729 loophole swear words. 449 00:19:24,731 --> 00:19:26,298 In my defense, 450 00:19:26,300 --> 00:19:28,533 "mother flunker" was entirely the little deviant's creation. 451 00:19:28,535 --> 00:19:30,268 And very clever of her, I might add. 452 00:19:30,270 --> 00:19:31,336 That's not the point. 453 00:19:31,338 --> 00:19:32,871 I'm trying to teach my child a lesson, 454 00:19:32,873 --> 00:19:35,473 and you just made my job that much more difficult. 455 00:19:35,475 --> 00:19:37,576 You parents, always with your lessons. 456 00:19:37,578 --> 00:19:39,978 Or as I like to call them, mind games. 457 00:19:39,980 --> 00:19:43,882 Well, I'm about to get to the bottom of my Father's latest. 458 00:19:44,718 --> 00:19:46,718 It's Charlotte time! 459 00:19:46,720 --> 00:19:47,986 You're not Charlotte. 460 00:19:47,988 --> 00:19:51,656 And yet people get us confused, like, all the time. 461 00:19:51,658 --> 00:19:53,558 Hi. Larry. 462 00:19:53,560 --> 00:19:57,562 Charlotte is busy at the moment, so Richards and Wheeler sent me. 463 00:19:59,600 --> 00:20:01,361 Mother flunker. 464 00:20:02,569 --> 00:20:03,674 Where are you going? 465 00:20:03,677 --> 00:20:05,503 Well, I only came to see Charlotte. 466 00:20:05,505 --> 00:20:07,372 Besides, having me here would just make your job 467 00:20:07,374 --> 00:20:09,174 "that much more difficult," wouldn't it? 468 00:20:22,122 --> 00:20:25,257 Well, hello. 469 00:20:27,661 --> 00:20:29,494 What... 470 00:20:29,496 --> 00:20:31,330 what are you doing here? 471 00:20:34,635 --> 00:20:38,303 I knew it. You are back for a reason, aren't you? 472 00:20:38,305 --> 00:20:40,905 Hmm? Hey? 473 00:20:40,907 --> 00:20:42,407 Come on, tell me. Why are you here? 474 00:20:44,344 --> 00:20:46,697 Mm! Mm! 475 00:20:59,406 --> 00:21:02,251 What in Dad's name are you doing?! 476 00:21:02,254 --> 00:21:04,751 Don't pretend you didn't like that. 477 00:21:04,754 --> 00:21:07,048 - Well, I most certainly did not. - Lucifer, 478 00:21:07,051 --> 00:21:08,673 I know we were close. 479 00:21:08,676 --> 00:21:11,162 - Not that close. - Oh, no sense in being coy. 480 00:21:11,165 --> 00:21:12,957 - We're all alone here. - Mm! 481 00:21:16,028 --> 00:21:18,529 No, no, no, no, no! 482 00:21:20,066 --> 00:21:21,665 No! 483 00:21:24,977 --> 00:21:26,703 I... 484 00:21:26,706 --> 00:21:28,506 I don't understand. 485 00:21:28,508 --> 00:21:31,175 You couldn't keep your eyes off me at the precinct. 486 00:21:31,177 --> 00:21:35,679 Your desperate messages, needing to see me. 487 00:21:37,040 --> 00:21:40,317 D-Detective Espinoza... 488 00:21:40,319 --> 00:21:43,687 heartbroken because we were close. 489 00:21:43,689 --> 00:21:46,891 For the f... first time 490 00:21:46,893 --> 00:21:48,592 since I woke up on that beach, I thought, 491 00:21:48,594 --> 00:21:50,394 "Finally, something that makes sense. 492 00:21:50,396 --> 00:21:53,564 Of course I'm sleeping with Mr. Tall, Dark and Handsome." 493 00:21:54,571 --> 00:21:57,097 Uh... uh... But now you're saying 494 00:21:57,100 --> 00:21:59,334 that's not... not even that's the case? 495 00:21:59,337 --> 00:22:03,013 Look, I can assure you that you and I have not 496 00:22:03,016 --> 00:22:06,577 or will not ever, ever, ever... 497 00:22:06,579 --> 00:22:08,245 sleep together. 498 00:22:08,247 --> 00:22:11,427 Well, if not lovers, then what were we, friends? 499 00:22:11,430 --> 00:22:12,763 More like... 500 00:22:14,253 --> 00:22:16,954 family. 501 00:22:19,525 --> 00:22:21,525 I can't ta... 502 00:22:21,527 --> 00:22:23,274 can't take this anymore. 503 00:22:38,311 --> 00:22:40,210 I'm... 504 00:22:40,212 --> 00:22:43,347 I'm missing time. 505 00:22:43,349 --> 00:22:44,949 Months... 506 00:22:44,951 --> 00:22:47,518 and months of time. 507 00:22:48,720 --> 00:22:50,712 It's like... 508 00:22:50,715 --> 00:22:53,382 someone else was living my life. 509 00:22:53,385 --> 00:22:55,526 Ruining it. 510 00:22:55,528 --> 00:22:57,161 My work... 511 00:22:57,163 --> 00:23:00,164 my relationships, my... 512 00:23:00,166 --> 00:23:02,266 my family. 513 00:23:05,605 --> 00:23:07,884 I have no idea... 514 00:23:07,887 --> 00:23:10,922 why my husband got custody of the kids. 515 00:23:12,712 --> 00:23:15,112 Or why I've been... 516 00:23:15,114 --> 00:23:17,414 denied visitation rights. 517 00:23:21,087 --> 00:23:25,155 But ever since I woke up on that beach... 518 00:23:25,157 --> 00:23:28,058 I've been pretending... 519 00:23:28,060 --> 00:23:29,593 like I remember it all, 520 00:23:29,595 --> 00:23:32,730 because otherwise everyone would think that... 521 00:23:32,732 --> 00:23:34,865 that I'm crazy. 522 00:23:37,837 --> 00:23:39,485 Maybe I am. 523 00:23:41,907 --> 00:23:44,074 You're not crazy. 524 00:23:48,280 --> 00:23:50,881 You're just an innocent, aren't you? 525 00:23:50,883 --> 00:23:53,384 Caught up in a game not of your own. 526 00:23:53,386 --> 00:23:56,353 Oh, believe me, I'm not innocent. 527 00:23:57,923 --> 00:24:00,891 But I don't think I deserve... 528 00:24:00,893 --> 00:24:02,407 What? 529 00:24:04,430 --> 00:24:06,664 In my m... 530 00:24:06,666 --> 00:24:10,267 my missing time... 531 00:24:10,269 --> 00:24:12,469 it feels like I was... 532 00:24:12,471 --> 00:24:13,871 trapped... 533 00:24:13,873 --> 00:24:16,235 in some... 534 00:24:16,238 --> 00:24:18,709 horrible nightmare, 535 00:24:18,711 --> 00:24:21,111 reliving it over and over and... 536 00:24:21,113 --> 00:24:23,673 over again. 537 00:24:23,676 --> 00:24:26,417 It feels almost like I was in... 538 00:24:26,419 --> 00:24:27,951 Hell? 539 00:24:29,955 --> 00:24:33,090 Now you probably think I'm crazy, too. 540 00:24:33,092 --> 00:24:36,149 Do you realize who you're talking to? 541 00:24:36,152 --> 00:24:38,594 Right. Lucifer. 542 00:24:40,199 --> 00:24:41,732 The Devil. 543 00:24:41,734 --> 00:24:43,667 Yeah, well, if you believe me, 544 00:24:43,669 --> 00:24:45,430 then you're just as crazy as I am. 545 00:24:45,433 --> 00:24:48,672 Or perhaps you knew exactly where you were. 546 00:24:48,674 --> 00:24:50,808 Why would I go to Hell? 547 00:24:50,810 --> 00:24:53,210 It's not like I'm a bad person. 548 00:24:53,212 --> 00:24:54,678 I work hard. 549 00:24:54,680 --> 00:24:57,149 Pay my taxes. Don't hurt anyone. 550 00:24:58,788 --> 00:25:02,016 Well, perhaps you feel more guilt than you realize. 551 00:25:06,959 --> 00:25:09,993 Well, on the ridiculous... 552 00:25:09,995 --> 00:25:13,664 off chance that Hell actually is possible... 553 00:25:13,666 --> 00:25:17,067 how do I make sure I never go back? 554 00:25:19,438 --> 00:25:23,107 Well, uh, this is your second chance, correct? 555 00:25:23,109 --> 00:25:25,576 So perhaps avoid doing 556 00:25:25,578 --> 00:25:28,045 devious and dastardly things from now on. 557 00:25:28,047 --> 00:25:29,962 I mean, it's boring, I know. 558 00:25:31,901 --> 00:25:33,817 Does... 559 00:25:33,819 --> 00:25:37,588 knowingly impeding a homicide investigation count? 560 00:25:38,991 --> 00:25:40,591 Uh... 561 00:25:44,563 --> 00:25:46,839 Why does stuff like this always happen to me? 562 00:25:46,842 --> 00:25:47,631 Because you are 563 00:25:47,633 --> 00:25:51,008 a softy, Dan... it's one of the many things I love about you. 564 00:25:51,011 --> 00:25:52,669 No, what I am is a dummy. 565 00:25:52,671 --> 00:25:55,219 She acts like I barely exist, so what do I do? 566 00:25:55,222 --> 00:25:56,438 I go to her office 567 00:25:56,441 --> 00:25:58,489 to get rejected again. 568 00:25:58,492 --> 00:26:00,344 You're being too hard on yourself. 569 00:26:01,514 --> 00:26:03,820 And eating your emotions? I thought you were 570 00:26:03,823 --> 00:26:05,281 giving that stuff up. 571 00:26:05,284 --> 00:26:08,485 I can't just quit cold turkey, Ella. 572 00:26:08,487 --> 00:26:10,120 Not at a time like this. 573 00:26:10,122 --> 00:26:12,341 Hey, it could always be worse. 574 00:26:12,344 --> 00:26:14,091 You could end up like our vic here. 575 00:26:14,093 --> 00:26:15,552 Guess what his autopsy found. 576 00:26:15,555 --> 00:26:17,989 Couple of kidney stones the size of golf balls. 577 00:26:18,798 --> 00:26:20,042 Ouch. 578 00:26:20,045 --> 00:26:22,499 Dude was suffering from intense renal failure. 579 00:26:22,501 --> 00:26:24,768 I mean, even he hadn't been pudding'd alive, 580 00:26:24,770 --> 00:26:28,205 he would have died within days from urinary sepsis. 581 00:26:28,207 --> 00:26:29,973 What are the odds, 582 00:26:29,975 --> 00:26:32,509 two horrible ways of dying hitting the same person 583 00:26:32,511 --> 00:26:34,444 around the same time? 584 00:26:34,446 --> 00:26:37,003 That's a good point. 585 00:26:37,006 --> 00:26:39,206 What are the odds? 586 00:26:39,209 --> 00:26:41,919 It says here that Pudding Plus employs you to handle 587 00:26:41,921 --> 00:26:43,253 their corporate security. 588 00:26:43,256 --> 00:26:45,522 And I know that Simon Fisher 589 00:26:45,524 --> 00:26:47,424 compromised that security by trying to sell 590 00:26:47,426 --> 00:26:49,281 your company's most valuable secret 591 00:26:49,284 --> 00:26:50,661 to the other side. 592 00:26:50,663 --> 00:26:52,196 - So? - So... 593 00:26:52,198 --> 00:26:54,628 would you consider Mr. Fisher "handled"? 594 00:26:54,631 --> 00:26:57,434 My client doesn't need to respond to that. 595 00:26:57,436 --> 00:26:59,305 You're right. 596 00:26:59,308 --> 00:27:01,572 I guess we'll just leave it to a jury. 597 00:27:01,574 --> 00:27:03,589 There is no "other side." 598 00:27:05,244 --> 00:27:06,877 Excuse me? 599 00:27:08,013 --> 00:27:09,847 I guess Grace forgot to mention, 600 00:27:09,849 --> 00:27:11,636 as of a month ago, Pudding Plus 601 00:27:11,639 --> 00:27:14,384 and Heavenly Pudding decided to merge. 602 00:27:15,621 --> 00:27:16,636 Tell her. 603 00:27:16,639 --> 00:27:18,888 It's true. And also 604 00:27:18,891 --> 00:27:21,425 not illegal... Last time I checked. 605 00:27:21,427 --> 00:27:23,627 Richards and Wheeler are representing 606 00:27:23,629 --> 00:27:25,112 the merged company. 607 00:27:25,115 --> 00:27:26,956 So whatever threat Fisher posed by selling 608 00:27:26,959 --> 00:27:29,867 his recipe to the "other side," gone. 609 00:27:29,870 --> 00:27:31,768 No motive for murder. 610 00:27:31,770 --> 00:27:33,303 Then why were you following me? 611 00:27:33,305 --> 00:27:35,973 I didn't know where your investigation was going. 612 00:27:35,975 --> 00:27:38,508 Couldn't let Fisher's death threaten the merger. 613 00:27:39,347 --> 00:27:42,246 Do you know how much money is in pudding? 614 00:27:42,248 --> 00:27:43,780 Detective. 615 00:27:43,782 --> 00:27:46,283 You're needed in the conference room. 616 00:27:46,285 --> 00:27:47,751 Ah. 617 00:27:47,753 --> 00:27:49,653 Detective, look who I found. 618 00:27:49,655 --> 00:27:51,237 And she comes bearing gifts. 619 00:27:51,240 --> 00:27:52,506 The security footage 620 00:27:52,509 --> 00:27:54,124 you requested. 621 00:27:54,126 --> 00:27:55,558 Why are you handing this over now? 622 00:27:55,561 --> 00:27:58,227 - You seemed so opposed to it earlier. - Well, it's recently come 623 00:27:58,230 --> 00:28:00,530 to my attention that I need to make a change. 624 00:28:00,533 --> 00:28:02,617 So I'm trying to do what's right. 625 00:28:02,620 --> 00:28:04,735 If I can prove my client is innocent 626 00:28:04,737 --> 00:28:06,803 and help you find your killer... 627 00:28:06,805 --> 00:28:08,589 clean conscience, here I come. 628 00:28:08,592 --> 00:28:10,292 Huh. 629 00:28:28,193 --> 00:28:29,644 You can't see the killer here. 630 00:28:29,647 --> 00:28:31,314 Just as my client said. 631 00:28:31,317 --> 00:28:33,578 All this video shows is what we already know... 632 00:28:33,581 --> 00:28:36,609 That someone familiar with the cameras went into this room 633 00:28:36,612 --> 00:28:38,268 and pushed Simon into the vat. 634 00:28:38,270 --> 00:28:40,175 Yeah, but everyone with access had alibis. 635 00:28:40,178 --> 00:28:41,907 Oh, you're not suggesting a murderer 636 00:28:41,909 --> 00:28:43,507 actually lied about where they were? 637 00:28:43,510 --> 00:28:44,507 Daniel. 638 00:28:44,510 --> 00:28:46,910 We double-checked them, okay? 639 00:28:46,912 --> 00:28:48,946 They're all pretty ironclad. 640 00:28:50,649 --> 00:28:52,115 Hmm. 641 00:28:53,018 --> 00:28:54,952 Oh, my gosh. 642 00:28:56,155 --> 00:28:57,921 Of course. 643 00:28:59,168 --> 00:29:00,133 What? 644 00:29:00,136 --> 00:29:01,436 What the hell, Ella? 645 00:29:01,439 --> 00:29:02,565 You're welcome. 646 00:29:02,568 --> 00:29:03,926 I just saved your life. 647 00:29:03,929 --> 00:29:04,895 Check it out. 648 00:29:04,897 --> 00:29:06,797 Two other secret ingredients, right? 649 00:29:06,799 --> 00:29:08,832 Melamine and cyanuric acid. 650 00:29:08,834 --> 00:29:10,323 Separate, both are harmless. 651 00:29:10,326 --> 00:29:13,169 But when combined, they create a hard-to-detect toxin 652 00:29:13,172 --> 00:29:15,680 that, over time, can cause... Drumroll, please... 653 00:29:15,683 --> 00:29:16,974 Renal failure. 654 00:29:16,976 --> 00:29:18,448 The kidney stones you found. 655 00:29:18,451 --> 00:29:22,206 Yeah. Looks like the "plus" in Pudding Plus... 656 00:29:22,209 --> 00:29:23,509 is poison. 657 00:29:37,121 --> 00:29:39,426 Poisonous pudding? Are you kidding me? 658 00:29:39,429 --> 00:29:40,891 So, Simon must have gotten sick 659 00:29:40,894 --> 00:29:42,403 from his constant exposure to it? 660 00:29:42,405 --> 00:29:44,983 Well, what kind of idiot would intentionally put poison 661 00:29:44,986 --> 00:29:47,441 - in their own product? - These two chemicals have been known 662 00:29:47,444 --> 00:29:49,716 to fake the appearance of a higher protein content. 663 00:29:49,719 --> 00:29:51,590 Which is Pudding Plus' biggest selling point. 664 00:29:51,593 --> 00:29:54,156 But wouldn't people eventually realize that it's poisonous? 665 00:29:54,159 --> 00:29:56,700 - I mean, the company would lose everything. - Not necessarily. 666 00:29:56,703 --> 00:29:58,426 If you have hundreds of millions of dollars, 667 00:29:58,429 --> 00:30:00,121 and you get sued for a couple of million, 668 00:30:00,123 --> 00:30:02,121 you still have hundreds of millions of dollars. 669 00:30:02,124 --> 00:30:04,281 - But people die. - Yeah, well, 670 00:30:04,284 --> 00:30:07,010 it's the same calculation the car manufacturers make 671 00:30:07,013 --> 00:30:09,180 when they find out they have faulty airbags. 672 00:30:09,183 --> 00:30:11,950 Which costs them less, recalling the car 673 00:30:11,953 --> 00:30:13,568 or enduring the lawsuits? 674 00:30:13,570 --> 00:30:15,169 Yeah, but why would Simon 675 00:30:15,171 --> 00:30:17,398 try to sell the formula to Grace if it was killing him? 676 00:30:17,401 --> 00:30:18,656 Unless he didn't. 677 00:30:18,659 --> 00:30:20,341 Maybe when he found out what he created, 678 00:30:20,343 --> 00:30:21,609 he was just trying to stop it. 679 00:30:21,611 --> 00:30:23,294 And who better to expose 680 00:30:23,297 --> 00:30:24,426 Pudding Plus' dirty secret 681 00:30:24,429 --> 00:30:25,928 than their biggest competitor? 682 00:30:25,931 --> 00:30:27,106 But Simon didn't know. 683 00:30:27,109 --> 00:30:28,116 The two companies were merging. 684 00:30:28,118 --> 00:30:29,917 Soon they won't be in competition. 685 00:30:29,919 --> 00:30:31,266 Suddenly, everyone has motive 686 00:30:31,268 --> 00:30:32,434 to keep Simon quiet. 687 00:30:32,437 --> 00:30:34,221 Adrian, Grace and the fixer. 688 00:30:34,224 --> 00:30:35,679 Three potential killers. 689 00:30:35,682 --> 00:30:38,258 And as the merged company's counsel... 690 00:30:38,261 --> 00:30:39,984 you represent all of them. 691 00:30:44,569 --> 00:30:46,135 Charlotte, where are you going? 692 00:30:46,138 --> 00:30:48,372 To join the Peace Corps or donate my entire savings 693 00:30:48,375 --> 00:30:51,572 to an orphanage or build a shelter for blind, one-legged puppies. 694 00:30:51,574 --> 00:30:53,508 Well, as long as you're not being overdramatic. 695 00:30:53,510 --> 00:30:56,010 I thought delivering those tapes would help clear my ledger. 696 00:30:56,012 --> 00:30:58,545 But instead, it just revealed that I've been defending 697 00:30:58,548 --> 00:31:00,048 three guilty people? 698 00:31:00,050 --> 00:31:01,700 - Uh... - If that's true, 699 00:31:01,703 --> 00:31:03,117 how guilty does that make me? 700 00:31:11,734 --> 00:31:13,184 This isn't a good time. 701 00:31:13,187 --> 00:31:14,919 I know how you've been treating Dan. 702 00:31:14,922 --> 00:31:16,964 Okay? And I want you to know that I got his back. 703 00:31:16,966 --> 00:31:19,380 - What's that mean? - I used to see 704 00:31:19,383 --> 00:31:21,536 a light in you. 705 00:31:21,538 --> 00:31:24,205 But now, I don't know, something's different. 706 00:31:24,207 --> 00:31:26,741 All I see now... 707 00:31:26,743 --> 00:31:28,390 is darkness. 708 00:31:35,578 --> 00:31:38,059 Oh, there you are. Where'd you run off to? 709 00:31:38,062 --> 00:31:40,054 Just needed to clear my head. 710 00:31:40,056 --> 00:31:42,824 - Do you think Charlotte will be all right? - Yeah. 711 00:31:42,826 --> 00:31:45,093 Why wouldn't she be? That woman's like a rock. 712 00:31:45,095 --> 00:31:48,114 Like a very mean, scary, hot, 713 00:31:48,117 --> 00:31:49,731 well-dressed rock. 714 00:31:49,733 --> 00:31:53,201 Yes, well... you'd be surprised, Detective. 715 00:31:53,203 --> 00:31:54,535 Okay. 716 00:31:54,537 --> 00:31:56,871 Well, now that we know all three suspects 717 00:31:56,873 --> 00:31:58,740 have the same motive... money... 718 00:31:58,742 --> 00:32:01,042 I looked into the company's financials 719 00:32:01,044 --> 00:32:04,122 to see who had the most to lose if the merger failed. 720 00:32:04,125 --> 00:32:06,881 And get this... It's none of our three. 721 00:32:06,883 --> 00:32:08,716 You really think I killed Simon? 722 00:32:08,718 --> 00:32:10,852 Lalo, we know you stood to gain hundreds 723 00:32:10,854 --> 00:32:12,844 of thousands of dollars in vested stock options 724 00:32:12,847 --> 00:32:14,581 once those two pudding companies merged. 725 00:32:14,584 --> 00:32:16,424 That's a lot of money. 726 00:32:16,426 --> 00:32:17,859 For you. Obviously. 727 00:32:17,861 --> 00:32:19,994 But, uh, it all would have disappeared 728 00:32:19,996 --> 00:32:22,697 had Simon revealed the truth behind his illness. 729 00:32:22,699 --> 00:32:24,632 You... you mean Simon really was sick? 730 00:32:24,634 --> 00:32:25,900 You knew about that? 731 00:32:25,902 --> 00:32:28,236 Sure. He said he was gonna die. 732 00:32:28,238 --> 00:32:30,204 But I didn't take it seriously. 733 00:32:30,206 --> 00:32:32,807 - He said a lot of things that night. - What night? 734 00:32:32,809 --> 00:32:34,809 About a month ago, we went out drinking. 735 00:32:34,811 --> 00:32:36,411 Simon got wasted. 736 00:32:36,413 --> 00:32:38,846 He started going off about how Mr. Yates 737 00:32:38,848 --> 00:32:40,214 wasn't listening to him, 738 00:32:40,216 --> 00:32:42,417 and that people were gonna suffer for it. 739 00:32:42,419 --> 00:32:45,987 He said something about how it was his own fault. 740 00:32:45,989 --> 00:32:47,588 Simon said that... 741 00:32:47,590 --> 00:32:50,324 maybe he should just end it. 742 00:32:50,326 --> 00:32:51,793 End what? 743 00:32:51,795 --> 00:32:52,994 His life. 744 00:32:52,996 --> 00:32:54,762 Huh. 745 00:32:54,764 --> 00:32:56,800 I had no idea what he was talking about. 746 00:32:56,803 --> 00:32:59,112 And you didn't think to tell us this sooner? 747 00:32:59,115 --> 00:33:01,334 Like when he showed up dead? 748 00:33:01,337 --> 00:33:04,672 A bunch of drunken nonsense? 749 00:33:04,674 --> 00:33:06,841 It's not like he jumped 750 00:33:06,843 --> 00:33:08,276 into that vat. 751 00:33:08,278 --> 00:33:10,311 I mean... 752 00:33:10,313 --> 00:33:12,980 boiling pudding? 753 00:33:12,982 --> 00:33:15,616 There's easier ways to go. 754 00:33:15,618 --> 00:33:17,618 But none so revealing. 755 00:33:17,620 --> 00:33:18,886 What? 756 00:33:18,889 --> 00:33:20,855 What if this was Simon's Hail Mary? 757 00:33:20,857 --> 00:33:23,761 A way to expose the truth that he felt so guilty about. 758 00:33:23,764 --> 00:33:25,760 Oh, so you think the man actually killed himself 759 00:33:25,762 --> 00:33:27,428 to lead us to the toxin? 760 00:33:27,430 --> 00:33:29,130 Well, if he did, it worked. 761 00:33:30,576 --> 00:33:33,266 The suicide version's looking more and more likely. 762 00:33:33,269 --> 00:33:35,770 Day before his death, Simon changed his will. 763 00:33:35,772 --> 00:33:36,909 He donated 764 00:33:36,912 --> 00:33:39,173 all his possessions to charity. 765 00:33:39,175 --> 00:33:41,542 He even gave away his pet turtle. 766 00:33:41,544 --> 00:33:43,244 Huh. 767 00:33:43,246 --> 00:33:45,580 And the scuff marks on the platform... 768 00:33:45,582 --> 00:33:48,839 He must have faked a struggle to make it look like a homicide. 769 00:33:48,842 --> 00:33:51,777 To keep us investigating the companies. 770 00:33:52,753 --> 00:33:54,522 Hello, Charlotte Richards' office. 771 00:33:54,524 --> 00:33:56,123 Charlotte, good news. 772 00:33:56,125 --> 00:33:57,458 It was a suicide. 773 00:33:57,460 --> 00:33:59,360 So no need to worry. 774 00:33:59,362 --> 00:34:01,164 You won't be representing any murderers. 775 00:34:01,167 --> 00:34:02,897 Charlotte just left. 776 00:34:02,899 --> 00:34:06,200 She went to meet some clients. 777 00:34:06,202 --> 00:34:07,468 Why do I get the feeling 778 00:34:07,470 --> 00:34:09,932 Charlotte's about to do something very stupid? 779 00:34:16,331 --> 00:34:18,613 So, what's this about? Why the last-minute meeting? 780 00:34:18,615 --> 00:34:19,747 Yeah, and why here? 781 00:34:19,749 --> 00:34:21,582 Didn't we agree to delay merger talk 782 00:34:21,584 --> 00:34:24,852 until after the LAPD ends their investigation? 783 00:34:24,854 --> 00:34:27,889 We did. This meeting is about other business. 784 00:34:27,891 --> 00:34:29,924 Personal business. 785 00:34:29,926 --> 00:34:31,425 What the hell does that mean? 786 00:34:31,427 --> 00:34:33,227 No one's leaving here until I figure out 787 00:34:33,229 --> 00:34:36,163 which one of you murdered Simon Fisher. 788 00:34:37,033 --> 00:34:38,266 Um... 789 00:34:50,671 --> 00:34:53,807 So, a funny thing happened 790 00:34:53,809 --> 00:34:55,576 a couple of months ago. 791 00:34:55,578 --> 00:34:58,445 I sort of died. 792 00:34:58,447 --> 00:35:02,215 And apparently there's a chance I went to Hell. 793 00:35:02,217 --> 00:35:03,483 Oh, I know. I was... 794 00:35:03,485 --> 00:35:05,519 I was as shocked as you are. 795 00:35:05,521 --> 00:35:09,156 I'm feeling much better now. 796 00:35:09,158 --> 00:35:12,492 Thanks for asking. 797 00:35:12,494 --> 00:35:15,546 Though there might be 798 00:35:15,549 --> 00:35:18,965 a slight chance 799 00:35:18,968 --> 00:35:21,234 that I'm having a nervous breakdown 800 00:35:21,236 --> 00:35:22,913 as we speak. 801 00:35:22,916 --> 00:35:24,149 Anyhow... 802 00:35:24,152 --> 00:35:26,205 I've had some time to think, 803 00:35:26,208 --> 00:35:30,010 and I'm pretty sure that my sin 804 00:35:30,012 --> 00:35:31,778 was a lifetime of defending 805 00:35:31,780 --> 00:35:33,913 known criminals and murderers. 806 00:35:33,916 --> 00:35:35,881 Apparently nobody bothered to tell me 807 00:35:35,884 --> 00:35:37,618 that all the blood that they shed 808 00:35:37,620 --> 00:35:39,366 is on my hands, too. 809 00:35:40,956 --> 00:35:44,057 Now, here I am 810 00:35:44,059 --> 00:35:46,026 with a second chance, 811 00:35:46,028 --> 00:35:47,796 and one of you... 812 00:35:47,815 --> 00:35:52,249 is screwing it up. 813 00:35:52,711 --> 00:35:54,444 So, speak. 814 00:35:56,939 --> 00:35:58,601 Which one of you killed Simon? 815 00:35:58,604 --> 00:36:01,072 - Charlotte, none of us did it. - He's right. 816 00:36:01,075 --> 00:36:04,343 No, I know that Simon was about to blow the whistle 817 00:36:04,346 --> 00:36:05,846 on your little secret. 818 00:36:05,848 --> 00:36:07,314 So one of you 819 00:36:07,316 --> 00:36:08,843 must have done it. 820 00:36:11,820 --> 00:36:13,320 Why are we still sitting here? 821 00:36:14,089 --> 00:36:15,726 I'm done listening to this crazy bitch. 822 00:36:15,729 --> 00:36:17,396 Sit down! 823 00:36:17,399 --> 00:36:18,731 Why don't you make me? 824 00:36:20,671 --> 00:36:22,429 That can't be good. 825 00:36:24,533 --> 00:36:26,466 What the hell? You could have shot me. 826 00:36:26,468 --> 00:36:28,268 Very easily. 827 00:36:28,270 --> 00:36:29,577 Now sit. 828 00:36:29,579 --> 00:36:32,265 Look, lady, all I did was intimidate Simon. 829 00:36:32,268 --> 00:36:33,607 And I stopped as soon as Adrian 830 00:36:33,609 --> 00:36:36,376 called me off. I was just doing what he paid me to do. 831 00:36:36,378 --> 00:36:38,078 W-We didn't need to kill Simon. 832 00:36:38,080 --> 00:36:40,710 - We kept him quiet. - A-And just sped up the merger. 833 00:36:40,713 --> 00:36:43,082 We were all set to make record profits 834 00:36:43,085 --> 00:36:45,460 despite Simon's nitpicky safety concerns. 835 00:36:45,463 --> 00:36:48,234 Yeah. Why would we go kill him after all of that? 836 00:36:48,237 --> 00:36:49,679 Well, I don't know. 837 00:36:49,682 --> 00:36:51,158 Loose ends, maybe? 838 00:36:51,160 --> 00:36:53,927 I'm gonna make this right one way 839 00:36:53,929 --> 00:36:56,196 - or another. - Charlotte. 840 00:36:57,199 --> 00:36:58,398 Wait. 841 00:36:58,400 --> 00:37:00,834 - Lucifer? - They're telling the truth. 842 00:37:00,836 --> 00:37:03,704 None of these scoundrels killed Simon. 843 00:37:03,706 --> 00:37:05,205 He killed himself. 844 00:37:05,207 --> 00:37:07,174 A dying man's plan to expose the company 845 00:37:07,176 --> 00:37:08,742 and its crimes. 846 00:37:08,744 --> 00:37:11,645 That doesn't make any sense. 847 00:37:11,647 --> 00:37:13,513 Charlotte... 848 00:37:13,516 --> 00:37:15,273 they're innocent. 849 00:37:21,190 --> 00:37:23,007 No. 850 00:37:23,010 --> 00:37:24,458 No, they're not. 851 00:37:24,460 --> 00:37:26,195 Did you not hear what I just said? 852 00:37:26,198 --> 00:37:29,765 Oh, I heard. So they didn't kill Simon. 853 00:37:29,768 --> 00:37:32,499 What about everybody who eats their stupid pudding? 854 00:37:32,501 --> 00:37:35,535 They all knew their product was poisonous. 855 00:37:35,537 --> 00:37:39,439 Innocent people are gonna die because of them. 856 00:37:39,441 --> 00:37:40,866 I've lived my life 857 00:37:40,869 --> 00:37:42,296 finding loopholes, 858 00:37:42,299 --> 00:37:45,257 ways of evading responsibility for my clients. 859 00:37:46,682 --> 00:37:49,149 Myself. 860 00:37:49,151 --> 00:37:51,685 Turns out... 861 00:37:51,687 --> 00:37:55,188 there are no loopholes. 862 00:37:55,190 --> 00:37:57,357 If you're guilty, 863 00:37:57,359 --> 00:37:59,273 you're guilty. 864 00:37:59,276 --> 00:38:01,393 I understand that you want 865 00:38:01,396 --> 00:38:02,829 to clear the red from your ledger. 866 00:38:02,831 --> 00:38:06,398 But believe me, Charlotte, this is not the way to do it. 867 00:38:06,401 --> 00:38:08,785 Then what am I supposed to do? 868 00:38:08,795 --> 00:38:10,762 I can't go... 869 00:38:10,765 --> 00:38:13,632 I can't go back there. 870 00:38:13,650 --> 00:38:15,350 Can't. 871 00:38:17,263 --> 00:38:19,429 Then here's what you need to do, Charlotte. 872 00:38:19,432 --> 00:38:21,226 Trust me. 873 00:38:32,420 --> 00:38:34,393 Thank you. 874 00:38:34,396 --> 00:38:37,063 What about them? 875 00:38:37,065 --> 00:38:38,565 Well... 876 00:38:38,567 --> 00:38:40,400 whilst I was lurking in the shadows, 877 00:38:40,402 --> 00:38:42,515 they said quite a few incriminating things. 878 00:38:42,518 --> 00:38:46,186 Detective, was that enough for a proper perp walk of shame? 879 00:38:46,189 --> 00:38:47,788 Yep, plenty. 880 00:38:51,613 --> 00:38:54,890 FBI's gonna have a field day with these recorded confessions. 881 00:38:54,893 --> 00:38:56,859 You may not have pushed Simon to his death, 882 00:38:56,862 --> 00:38:58,896 but you'll pay for your role in poisoning him. 883 00:39:02,917 --> 00:39:05,007 - Nice win, partner. - Thank you very much. 884 00:39:05,018 --> 00:39:07,179 I'm just surprised you let me enter the factory first. 885 00:39:07,182 --> 00:39:09,328 Oh, I figured it was your turn to get shot at. 886 00:39:09,331 --> 00:39:12,165 - Oh. - You know, you were right about Charlotte. 887 00:39:12,167 --> 00:39:14,100 There's more to her than I thought. 888 00:39:14,102 --> 00:39:16,870 - The things she said... - Sounded loony? 889 00:39:16,872 --> 00:39:19,906 No. Sounded like somebody wrestling 890 00:39:19,908 --> 00:39:21,241 with their demons. 891 00:39:26,248 --> 00:39:29,416 I couldn't help but overhear what you said back there. 892 00:39:29,418 --> 00:39:31,585 Sounds like you're... 893 00:39:31,587 --> 00:39:34,020 going through a lot. 894 00:39:34,022 --> 00:39:35,689 I'm sorry you're struggling. 895 00:39:35,691 --> 00:39:37,023 You're right. 896 00:39:37,025 --> 00:39:39,693 I am going through a lot. 897 00:39:40,897 --> 00:39:43,543 But that's no excuse for how I've treated you. 898 00:39:43,546 --> 00:39:46,298 Well, I appreciate that. 899 00:39:46,301 --> 00:39:49,546 Maybe we could meet for coffee sometime. 900 00:39:51,406 --> 00:39:53,473 Maybe. 901 00:39:55,377 --> 00:39:57,110 Hope I'm not interrupting anything, Daniel. 902 00:39:57,112 --> 00:39:59,479 Charlotte, ready for that ride home? 903 00:40:07,843 --> 00:40:10,320 Trixie, can you come out here? 904 00:40:10,323 --> 00:40:11,921 Hi, Mommy. 905 00:40:14,496 --> 00:40:16,241 Monkey, I want to talk to you 906 00:40:16,244 --> 00:40:18,064 about what happened today at school. 907 00:40:18,066 --> 00:40:20,801 Did you tell Miss Morgan 908 00:40:20,804 --> 00:40:22,469 to "go to shell"? 909 00:40:22,471 --> 00:40:25,405 I didn't technically break any rules. 910 00:40:31,512 --> 00:40:32,978 You know what? 911 00:40:32,981 --> 00:40:34,514 Lucifer was right. 912 00:40:34,516 --> 00:40:37,245 The swear jar, it's... it's a dumb idea. 913 00:40:37,248 --> 00:40:39,715 Mommy gave you a bunch of rules 914 00:40:39,718 --> 00:40:41,788 without explaining things. 915 00:40:41,790 --> 00:40:44,101 The real reason 916 00:40:44,104 --> 00:40:45,337 that we shouldn't swear 917 00:40:45,340 --> 00:40:48,574 is that bad words make people feel bad. 918 00:40:48,577 --> 00:40:51,512 And I know you don't want to make people feel bad, right? 919 00:40:52,424 --> 00:40:54,919 'Cause the truth is if you go looking for loopholes, 920 00:40:54,922 --> 00:40:56,822 you'll always find them. 921 00:40:56,825 --> 00:41:00,407 And I can't force you to do the right thing. 922 00:41:00,409 --> 00:41:02,460 You'll just have to learn that on your own. 923 00:41:02,463 --> 00:41:05,195 So no more swear jar. Okay? 924 00:41:07,023 --> 00:41:10,449 So does that mean I get my money back? 925 00:41:10,452 --> 00:41:11,952 Nice try. 926 00:41:17,562 --> 00:41:19,249 Would you like to come in? 927 00:41:19,252 --> 00:41:21,234 You're not gonna pounce on me again, are you? 928 00:41:21,237 --> 00:41:23,638 Because that was a smashing success last time. 929 00:41:23,641 --> 00:41:25,507 Come in, scaredy-cat. 930 00:41:25,510 --> 00:41:29,112 After today, I need wine stat. 931 00:41:29,115 --> 00:41:30,837 This whole "being good" thing? 932 00:41:30,839 --> 00:41:32,710 Tougher than I thought. 933 00:41:32,713 --> 00:41:34,541 It's a nice place you've got. 934 00:41:34,543 --> 00:41:38,078 Though, uh, could stand to nest a bit more. 935 00:41:38,080 --> 00:41:41,915 I don't even remember getting this place. 936 00:41:41,917 --> 00:41:44,343 I hope you like red. 937 00:41:44,346 --> 00:41:46,515 I'm a ros� girl, myself. 938 00:41:46,518 --> 00:41:49,455 Apparently while I was away, 939 00:41:49,458 --> 00:41:51,499 I bought 30 cases of Merlot. 940 00:41:51,502 --> 00:41:53,793 Yes. Sorry about that. 941 00:41:53,795 --> 00:41:54,928 Why would you be sorry? 942 00:41:54,930 --> 00:41:56,830 You're not responsible for my lost time. 943 00:41:56,832 --> 00:41:58,531 No. 944 00:41:58,533 --> 00:42:00,567 Yet I can't help but feel... 945 00:42:03,305 --> 00:42:05,605 somewhat accountable. 946 00:42:05,607 --> 00:42:08,279 Is that why you're here? 947 00:42:08,282 --> 00:42:10,377 Well, this strange, inexplicable compulsion 948 00:42:10,379 --> 00:42:11,978 to make sure you're okay? 949 00:42:11,980 --> 00:42:13,901 Very possibly. 950 00:42:13,904 --> 00:42:16,249 Dad be damned. 951 00:42:19,023 --> 00:42:21,123 You spent time with me when I... 952 00:42:21,126 --> 00:42:24,027 wasn't me. 953 00:42:26,474 --> 00:42:28,294 What was I like? 954 00:42:30,198 --> 00:42:32,521 Well, you were... 955 00:42:32,524 --> 00:42:35,325 quite the handful, actually. 956 00:42:35,328 --> 00:42:37,161 Intense. 957 00:42:37,164 --> 00:42:38,764 Jealous. 958 00:42:38,767 --> 00:42:40,773 Hair-trigger emotions. 959 00:42:40,776 --> 00:42:44,177 Prone to making cosmically epic mistakes. 960 00:42:46,681 --> 00:42:49,068 But everything that you did... 961 00:42:49,071 --> 00:42:52,539 The other you did, I... 962 00:42:52,542 --> 00:42:55,777 I know that it came from a place... 963 00:42:58,493 --> 00:43:00,160 of love. 964 00:43:02,697 --> 00:43:06,332 I will miss her. 965 00:43:06,334 --> 00:43:08,802 More than she'll ever know. 966 00:43:11,173 --> 00:43:13,940 But that isn't you, is it? 967 00:43:13,942 --> 00:43:15,842 - No. No, it's not. - No. 968 00:43:15,844 --> 00:43:17,710 Right. Well, then... 969 00:43:17,712 --> 00:43:20,099 I look forward 970 00:43:20,102 --> 00:43:21,836 to getting to know the real you. 971 00:43:21,839 --> 00:43:26,081 And I you. 972 00:43:26,084 --> 00:43:28,244 Welcome back, Charlotte Richards. 973 00:43:38,295 --> 00:43:44,580 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.