All language subtitles for Lost.Things.2003.DVDRip.XviD.AC3.Ozger

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,880 --> 00:00:38,678 - �yleyse, geleceksin? - Evet. 2 00:00:38,840 --> 00:00:42,674 Pekala. Ne bekliyordun ki? 3 00:00:42,840 --> 00:00:45,912 Neredeyse as�rlard�r birlikte dola�mad�k ve �imdi de �eye gitmek istiyorsun... 4 00:00:46,080 --> 00:00:49,390 As�r falan olmad�. Birbirimizi her g�n g�r�yoruz. - Eskiden oldu�u gibi de�il ama. 5 00:00:49,560 --> 00:00:52,313 �u son g�nlerde merak sard���n �ey de ne? 6 00:00:52,480 --> 00:00:56,029 Hangi �ey? - T�m �u New-Age �eyleri. 7 00:00:56,520 --> 00:01:01,196 Bunlar�n New-Age ile ilgisi yok. Bunlar daha �ok... 8 00:01:01,560 --> 00:01:04,711 ...bilmiyorum, do�al g��ler gibi �eyler. - Peki. 9 00:01:07,480 --> 00:01:11,029 S�ylesene ba�ka biriyle g�r���yorsan niye Brad ile gitmek istiyorsun? 10 00:01:11,200 --> 00:01:15,478 Ba�kas�yla g�r��t���m falan yok. - Oyun oynamay� b�rak, Em. 11 00:01:16,480 --> 00:01:22,350 Ba�kas�yla g�r��m�yorduysan, ne yap�yordun o zaman? - Bilmiyorum. 12 00:01:23,400 --> 00:01:25,277 Sadece de�i�iyorum. 13 00:03:42,200 --> 00:03:44,714 Bak, harika olacak, ahbap. K�zlar geliyor. 14 00:03:44,880 --> 00:03:47,075 S�rf de yapar�z... 15 00:03:49,640 --> 00:03:51,278 Ama k�zlar yok, tamam m�? 16 00:03:51,520 --> 00:03:53,715 Sana sadece tek bir �artla gitmene izin veririm; k�zlar yoksa. 17 00:03:53,880 --> 00:03:56,838 K�zlar m�? Anne, k�zlar�n s�rf yapabildi�ini de nerede ��kard�n? 18 00:03:59,520 --> 00:04:01,590 Ev �devini yapmad���n s�rece gitmene izin vermem. 19 00:04:01,880 --> 00:04:04,155 �devimi yapt�m, anne. - Neler oluyor? Emily nereye gidiyor? 20 00:04:04,480 --> 00:04:07,233 Ak�am Tracey'lerde kalmaya gidiyor. - Kalmaya m�? 21 00:04:08,720 --> 00:04:11,473 Gary geldi. - H�z yapmak yok, tamam m�? 22 00:04:11,920 --> 00:04:14,514 Kuzenine h�z yapmamas�n� s�yle. - Ho��a kal, baba. 23 00:04:16,640 --> 00:04:20,315 K�l�flar� ald�n m�? - Evet. 24 00:05:01,640 --> 00:05:04,598 En az�ndan birinizin babas� yan�nda oturmadan... 25 00:05:04,880 --> 00:05:06,791 ...araba kullanmaya izni var, de�il mi? 26 00:05:07,160 --> 00:05:09,116 Hey, Trace, �unu bir saniye tutsana. 27 00:05:10,120 --> 00:05:12,839 ��ren�, kendin tut. - Brad! 28 00:05:13,000 --> 00:05:15,150 Sadece bir ipekb�ce�i. 29 00:05:24,160 --> 00:05:26,754 Sana s�yledi�imde sola d�nmeliydin, Gary. 30 00:05:27,080 --> 00:05:30,038 Hay�r, b�ylece hafta sonu trafi�inden kurtuluyoruz. - Evet, fark ettim. 31 00:05:31,080 --> 00:05:33,640 Sapa�� ka��rm�� olmasayd�k trafi�in nas�l olaca��n� hayal edin. 32 00:05:34,080 --> 00:05:37,038 �ki izciden hanginiz nerede oldu�umuzu biliyor? - Ben biliyorum, Buraday�z. 33 00:05:38,080 --> 00:05:42,232 -Bunu biliyorum, Trace, ��renmek istedi�im nerede olmam�z gerekti�i. -�urada. 34 00:05:42,560 --> 00:05:45,472 Haritay� erkekler okur. K�zlar t�rnaklar�na oje s�rer... 35 00:05:45,680 --> 00:05:48,911 ...ve g�r�n��leriyle u�ra��rlar. - Arabaya bin, Gary. 36 00:05:49,480 --> 00:05:51,516 Meraklanman� gerektirecek bir �ey yok. 37 00:05:51,680 --> 00:05:54,911 �yi niyetli oldu�unu biliyorum, Gary ama cevab�m hay�r. 38 00:05:55,240 --> 00:05:58,437 Ne soraca��m� nereden biliyorsun ki? - Telepatiyle u�ra��yorum. 39 00:05:58,760 --> 00:06:02,958 Buradan buraya nas�l gideriz? - Bunun cevab� basit, Tracey. 40 00:06:04,240 --> 00:06:05,229 Gidemezsin. 41 00:06:11,920 --> 00:06:13,797 Brad, ne d���n�yorsun? 42 00:06:14,600 --> 00:06:17,114 Daha �nce buraya geldim gibi hissediyorum. 43 00:06:18,120 --> 00:06:21,112 Hey, millet, Brad daha �nce buraya gelmi� gibi hissediyor. 44 00:06:21,640 --> 00:06:23,949 Harika. Onu buraya yolla. Yolu g�sterir. 45 00:06:24,160 --> 00:06:27,311 �yleyse, beni yaln�zca bunun i�in mi istiyorsun, �yle mi? - Ne derler... 46 00:06:27,600 --> 00:06:30,239 ...bilirsin, Trace. K�z k�zd�r, erkekse erkek. Brad? 47 00:06:31,760 --> 00:06:32,715 Brad? 48 00:06:34,120 --> 00:06:35,394 Geliyor musun? 49 00:06:44,280 --> 00:06:47,477 Hay�r, dur biraz. Sola de�il. Sola de�il. - Gary ne yap�yorsun? 50 00:06:47,680 --> 00:06:51,389 Kilitlendi. Kilitlenip kald���nda yapabilece�imiz bir �ey yok. 51 00:06:51,760 --> 00:06:54,991 Pekala, Duraca��m. - Gary, kes �unu! Dursana! 52 00:06:55,160 --> 00:06:58,470 Gary, kes �unu! Dursana! 53 00:06:59,160 --> 00:07:01,799 Dur art�k. 54 00:07:04,120 --> 00:07:07,874 Gary yeter. 55 00:07:16,720 --> 00:07:18,836 ��te, sapak buras�. 56 00:07:54,680 --> 00:07:57,319 Ne yap�yorsun? - Buras� kapsama alan� d���nda olmal�. 57 00:07:57,640 --> 00:08:00,359 Kimi aramaya �al���yorsun? - Paket pizza servisi. 58 00:08:01,080 --> 00:08:03,435 Annenin bize haz�rlad��� yiyecekleri g�rd�n m�? 59 00:08:03,760 --> 00:08:05,990 Hey, �una bak�n. - O ne? 60 00:08:06,440 --> 00:08:08,192 Bir �izgi roman�n arkas�ndan ��kt�. 61 00:08:08,360 --> 00:08:11,079 Bu k���k bir, �u Frans�zlar�n insanlar�n kafalar�n� u�urmak i�in... 62 00:08:11,240 --> 00:08:14,471 ...kulland�klar� �eyin ad� neydi? - Ne yap�yorsun, Brad? 63 00:08:15,200 --> 00:08:17,714 Hey, �ok iyi. �pekb�ce�i. - Yine mi ipekb�ce�i. 64 00:08:18,040 --> 00:08:21,953 Bu bana neyi hat�rlat�yor biliyor musun? - Neyi? K���k ve k�ll� bir �eyi mi yoksa? 65 00:08:22,280 --> 00:08:24,191 Ne yap�yorsun, Brad? - Sadece izle. 66 00:08:24,360 --> 00:08:26,316 Yapma, Brad. - Harika, kafas�n� u�uracaks�n. 67 00:08:26,800 --> 00:08:29,951 Bunu niye yap�yorsun? Bu �ok i�ren�. - Sadece bir saniye izle. 68 00:08:30,120 --> 00:08:32,998 Ben izlemeyece�im. - Yapma, B�red. - Bu bir numara. 69 00:08:33,400 --> 00:08:35,709 Yapma,Brad. Numara olmas� umurumda de�il. Bunu yapman� istemiyorum. 70 00:08:35,880 --> 00:08:38,474 Sadece bir numara, Emily. - Bu ya�ayan bir canl�. 71 00:08:39,960 --> 00:08:43,714 G�rd�n m�? Bu sadece bir numara, Emily. 72 00:08:45,040 --> 00:08:46,632 Siz hastas�n�z. 73 00:08:46,800 --> 00:08:48,950 Ya�ad���n�n bile fark�nda de�il o. 74 00:08:50,480 --> 00:08:53,552 Ne g�zel bir etek bu, Em. - G�zlerini popomdan �ek, Gary. 75 00:08:53,720 --> 00:08:57,395 G�rmemek i�in k�r olmak laz�m. - Seni domuz. 76 00:09:11,480 --> 00:09:13,630 Belki ba�ka bir yere gitmeliyiz. 77 00:09:15,520 --> 00:09:20,196 Bo� verin. Plaj her yerde ayn�. Haydi, s�rf yapal�m. 78 00:09:35,240 --> 00:09:37,310 Leeanne Susie'ye "Wayne'nin... 79 00:09:37,480 --> 00:09:39,550 �ok asabi oldu�unu d���n�yorsan,... 80 00:09:39,720 --> 00:09:41,756 ...o zaman belki de d�n�p kendine iyice bir bakmal�... 81 00:09:41,920 --> 00:09:44,309 ...ve ili�kinizi tekrar g�zden ge�irmelisin" dedi. 82 00:09:52,760 --> 00:09:58,596 �ey yapacak m�s�n? - Ne? - Biliyorsun. Gary ile... 83 00:09:59,520 --> 00:10:02,318 Hay�r. Ama bunu ona s�ylemeyece�im. 84 00:10:04,080 --> 00:10:06,230 Bo�a heveslendiriyorsun yani. 85 00:10:07,680 --> 00:10:09,511 Neden olmas�n? Bir �ey alamayacaklar�na... 86 00:10:09,680 --> 00:10:12,148 ...inand�klar� zaman hi� ilgilenmiyorlar. Ve istediklerini verdi�in anda da... 87 00:10:12,360 --> 00:10:14,635 ...seni terk etmek istiyorlar. 88 00:10:14,800 --> 00:10:17,360 Neden biraz bo�una heveslenmesin ki? 89 00:10:20,360 --> 00:10:21,713 Brad'in �yle oldu�unu sanm�yorum. 90 00:10:24,480 --> 00:10:27,472 Lanet olsun, dostum. �st�n� ��kartm��. - Lanet olsun. 91 00:10:29,560 --> 00:10:31,471 Bahse var m�s�n? 92 00:10:32,600 --> 00:10:34,795 Hay�r. Niye? 93 00:10:35,880 --> 00:10:37,632 Bahse girerim onu tahrik edebilirim. 94 00:10:39,040 --> 00:10:42,350 Belki edersin ama bahse girerim bu konuda bir �ey yapmaz. 95 00:10:43,000 --> 00:10:47,152 O niye? - ��nk� o beni istiyor. 96 00:10:49,360 --> 00:10:52,193 Lizard Lounge'da bir gecesine, beni isteyecek. 97 00:10:55,840 --> 00:10:57,956 Kabul. 98 00:11:09,120 --> 00:11:11,839 Bu harikayd�. 99 00:11:13,040 --> 00:11:15,235 Pek s�rf yapt���n� g�rmedim, Brad. 100 00:11:19,160 --> 00:11:21,390 Bize bir havlu versene, Em. 101 00:11:21,800 --> 00:11:23,756 Havlu ister misin, Brad? 102 00:11:30,040 --> 00:11:33,555 Bana biraz g�ne� ya�� s�rmek ister misin, Brad? 103 00:11:34,480 --> 00:11:36,232 Ben s�rerim. 104 00:11:41,280 --> 00:11:43,919 Brad? - Evet. 105 00:11:46,600 --> 00:11:49,194 Bana kitab�m� uzatabilir misin? 106 00:12:08,400 --> 00:12:10,755 Brad, Tracey'i seviyor musun? - Evet, fena biri de�il. 107 00:12:11,160 --> 00:12:15,073 Hay�r, benim demek istedi�im, Tracey'den ho�lan�yor musun? Onu �ekici buluyor musun? 108 00:12:15,600 --> 00:12:17,716 Pek de�il. - Ger�ekten mi? 109 00:12:18,440 --> 00:12:21,000 Evet, tabii. Hey, uyku tulumunu getirdin mi? 110 00:12:21,480 --> 00:12:24,199 Burada benim yerime onunla olmay� tercih eder miydin? 111 00:12:24,520 --> 00:12:26,556 Bu sorular� niye soruyorsun, Emily? 112 00:12:27,000 --> 00:12:28,638 Ben seninleyim, �yle de�il mi? - Evet. 113 00:12:28,960 --> 00:12:31,872 Evet, ama onunla olmay� tercih eder miydin? - Hay�r. 114 00:12:41,120 --> 00:12:43,111 Merhaba, dostum. Nas�ls�n? 115 00:12:44,400 --> 00:12:46,231 Burada �� ki�i �ld�. 116 00:12:47,240 --> 00:12:50,038 Sizin gibi �ocuklar. - Biz �ocuk de�iliz. 117 00:12:51,160 --> 00:12:54,470 Buran�n yak�nlar�nda bile olmamal�s�n�z. - Yo, bir saniye. 118 00:12:54,840 --> 00:12:57,877 Burada olmaya hakk�n�z yok. - Kim demi�? 119 00:12:58,200 --> 00:13:00,714 Evet, �ok do�ru. Kim demi�? 120 00:13:01,840 --> 00:13:05,674 Buras� �zg�r bir �lke. - �lmek mi istiyorsunuz? 121 00:13:07,840 --> 00:13:13,631 Yok art�k, ahbap. Kim oldu�unu bilmiyorum ama sakin ol. 122 00:13:20,480 --> 00:13:25,235 Lanet olsun. Bu adam da kim? - �ok sevimli biri. 123 00:13:26,320 --> 00:13:28,550 Bu ho�uma gitmedi. Bence buradan gitmeliyiz. 124 00:13:30,000 --> 00:13:33,436 Hay�r, bo� ver onu. Bize ne yapaca��m�z� s�ylemeye hakk� yok. 125 00:13:33,760 --> 00:13:37,514 Kim ki o? B�lgesine girdi�imizi d���nen eski bir s�rf��n�n teki. 126 00:13:37,680 --> 00:13:40,399 Can� cehenneme. Ben tekrar y�zmeye gidiyorum. 127 00:13:40,920 --> 00:13:44,151 Tracey hakl�. Demek istedi�im, bize ne yapaca��m�z� o s�yleyemez. 128 00:13:44,560 --> 00:13:47,518 B�yle bir hakk� yok ki. - Burada ger�ekten �� ki�i �ld�. Hat�rl�yorum. 129 00:13:47,680 --> 00:13:50,148 �� ki�i ortadan kayboldu. - �ld�ler, Gary. 130 00:13:50,320 --> 00:13:52,117 Emily hakl�. Biri ortadan kayboldu. 131 00:13:52,440 --> 00:13:55,318 Bak�n, o sadece bizi korkutmaya �al���yor. Ona bu zevki tatt�rmay�n. 132 00:13:55,720 --> 00:13:57,551 �imdi �ad�r i�in kim yard�m edecek? 133 00:13:59,000 --> 00:14:01,560 Peki, siz k�zlar ne istiyorsunuz? Araba m� yoksa �ad�r m�? 134 00:14:01,920 --> 00:14:05,629 Araba'da yatak var m�? - Bu kimin sordu�una ba�l�. 135 00:14:09,200 --> 00:14:11,919 Sen ne dersin? - D�rt ki�iyiz. 136 00:14:12,520 --> 00:14:15,080 Brad, bu ger�ekten g�ven veriyor. 137 00:14:22,800 --> 00:14:26,839 Brad? bana yard�m et, olur mu, dostum? Brad! 138 00:14:28,680 --> 00:14:29,908 Evet, tabii. 139 00:15:01,800 --> 00:15:03,677 Brad! 140 00:16:18,440 --> 00:16:21,273 Bunu nas�l ��z�mleyece�iz? Ne �nerirsin? - Ne demek istiyorsun? 141 00:16:21,640 --> 00:16:23,995 Pekala, ben �ad�rda falan kalmam. 142 00:16:24,320 --> 00:16:28,279 Emily ile i�i hallettin mi? - Hay�r, hen�z de�il. Niye? Ya sen? 143 00:16:28,600 --> 00:16:30,670 Ne? Emily ile mi? - Hay�r, Tracey ile. 144 00:16:31,040 --> 00:16:34,794 Dostum, Tracey'nin buna ihtiyac� yok. Bu i�i �oktan halletti�i a��k�a ortada. 145 00:16:35,120 --> 00:16:37,873 Bu kal�alar�n� sallama �eklinden belli oluyor, biliyor musun? Y�r�y�� �eklinden. 146 00:16:38,200 --> 00:16:40,475 Bu yolla bakire olup olmad���n� anlayabilirsin. - Sa�ma. Bu �ok sa�ma. 147 00:16:40,640 --> 00:16:44,599 Sa�ma falan de�il. A�abeyime sorars�n. �yi izle. Bir dahaki sefere dikkatlice bak. 148 00:17:47,360 --> 00:17:51,148 Sence Emily bakire mi? - K�z arkada��m olsayd�, olmazd�. 149 00:17:51,480 --> 00:17:53,755 Hay�r, bu farkl�, hepsi bu. - Farkl� olan ne? 150 00:17:54,080 --> 00:17:56,958 Bir k�zla birlikte olmak. - Bir erkek yerine mi yani? 151 00:17:57,360 --> 00:18:00,352 Hi� erkekle birlikte olmad�m. Bir erkekle birlikte oldu�umu s�yleyen kim? 152 00:18:12,200 --> 00:18:15,237 Bence bir sak�ncas� yok, dostum. Pek �ok erkek, erkeklerle birlikte oluyor. Bir... 153 00:18:15,400 --> 00:18:17,675 ...erkekle yapman�n ters bir yan� yok. - Asla bir erkekle birlikte olmad�m. Asla! 154 00:18:17,840 --> 00:18:21,628 �akayd�! �aka! - Erkeklerin nas�l yapt�klar�n� bile bilmiyorum. 155 00:18:21,800 --> 00:18:24,268 Hey, gev�e biraz, dostum, tatildeyiz. 156 00:18:29,600 --> 00:18:31,716 Hey! B�rak onu, ahbap. B�rak onu! 157 00:18:32,080 --> 00:18:34,071 Kesin �unu! - Ona ne yapt�n? 158 00:18:34,440 --> 00:18:37,193 Kapa �eneni, budala! Bak! - Lanet olsun! 159 00:18:38,240 --> 00:18:39,878 Lanet olsun. Affedersin, dostum. 160 00:18:40,800 --> 00:18:43,678 Onu �ld�rd�. Onu tek vuru�ta �ld�rd�. 161 00:18:45,520 --> 00:18:47,397 Lanet olsun. 162 00:18:52,880 --> 00:18:56,156 O k�rm�z� kar�nl�yd� ama buradakilerin, �o�u kara mambad�r. 163 00:18:56,360 --> 00:19:00,558 Etraf onlarla kayn�yor. Kumun alt�nda saklan�p �zerlerine basman�z� beklerler. 164 00:19:00,760 --> 00:19:02,990 Beni �s�rmad�, sanm�yorum. 165 00:19:03,760 --> 00:19:06,991 Hep merak etmi�imdir, kara mamba m� yoksa kara momba m�d�r? 166 00:19:07,200 --> 00:19:10,510 Merak etmek gereken tek �ey �l� m� yoksa diri mi oldu�udur. 167 00:19:11,160 --> 00:19:15,392 Zehriyle felce neden olur. Yava� yava� etkiler, ac� verir. 168 00:19:16,080 --> 00:19:18,036 Ve etraf�n onlarla dolu oldu�unu s�yl�yorsun? 169 00:19:18,520 --> 00:19:21,990 Evet, �yle. ��te bu y�zden burada kalmak iyi bir fikir de�il. 170 00:19:22,920 --> 00:19:24,876 K�z arkada��n nerede? - Hangi k�z? 171 00:19:25,240 --> 00:19:26,958 Emily. Emily nerede? 172 00:19:28,000 --> 00:19:30,639 Seninle de�il miydi? - Hay�r. - Nerede peki? 173 00:19:32,360 --> 00:19:34,920 Buraday�m. 174 00:19:35,480 --> 00:19:38,153 Sorun nedir? - Neredeydin? - Y�r�y��e ��km��t�m. 175 00:19:38,360 --> 00:19:40,555 Neredeyse bir y�lan beni �s�r�yordu. 176 00:19:40,760 --> 00:19:43,718 Bu adam beni kurtard�. - �ok �ansl�s�n. 177 00:19:44,840 --> 00:19:48,276 Peki senin ad�n ne? - Zippo. 178 00:19:48,520 --> 00:19:51,034 Zippo. Bu komik bir isim. 179 00:19:51,240 --> 00:19:54,357 Ben komik biriyim. - Eline ne oldu? 180 00:19:54,560 --> 00:19:56,391 Bal�k tutma kazas�. 181 00:19:56,720 --> 00:19:59,792 Burada y�lanlar var. Biliyor musun, Zippo her yerin y�lan kaynad���n� s�yl�yor. 182 00:20:00,040 --> 00:20:02,873 Eminim �yledir. - Belki de gitmeliyiz. 183 00:20:03,120 --> 00:20:05,839 Sizce gitmeli miyiz? Belki de gitmeliyiz. 184 00:20:06,160 --> 00:20:08,720 Sen ne dersin, Zippo? Sence gitmeli miyiz? 185 00:20:09,240 --> 00:20:12,038 Bu size kalm��. - Ben daha hen�z y�zemedim bile. 186 00:20:13,720 --> 00:20:15,392 Gidip biraz y�zelim. 187 00:20:26,240 --> 00:20:28,037 K�pek bal�klar�na dikkat et. 188 00:20:28,360 --> 00:20:31,113 Karadakilere mi? 189 00:20:44,000 --> 00:20:46,389 Hey, sana ne dedi o? - Kim? 190 00:20:47,560 --> 00:20:50,757 Hey, eskiden beni hep arard�n. Birlikte oldu�umuzu san�yordum. 191 00:20:51,000 --> 00:20:53,753 Sen neden bahsediyorsun, Brad? 192 00:20:54,120 --> 00:20:57,237 Bu y�zden buraday�z, �yle de�il mi? Yani sen ve ben. 193 00:20:57,480 --> 00:20:59,630 Ve Gary ve Tracey. 194 00:21:00,240 --> 00:21:02,151 Evet, ve Gary ve Tracey. 195 00:21:02,880 --> 00:21:05,917 Onlar erkek ve k�z arkada� gibiler. - Hay�r, de�iller. 196 00:21:06,200 --> 00:21:08,589 Ne demeye �al���yorsun? - Sen ne demeye �al���yorsun? 197 00:21:09,920 --> 00:21:13,469 Ben diyorum ki, bilirsin... 198 00:21:13,680 --> 00:21:17,753 Buraya bir �ift gibi geldi�imizi d���nd�n. 199 00:21:17,920 --> 00:21:22,198 Evet. - Ve �ey olaca��n�... 200 00:21:22,400 --> 00:21:25,949 Bilmiyorum. Evet, tabii, belki. 201 00:21:26,200 --> 00:21:30,318 Yapaca��m�z� sand�n... - Neden olmas�n? Uzun zamand�r ��k�yoruz, �yle de�il mi? 202 00:21:30,520 --> 00:21:34,399 O halde g�zlerin yuvalar�ndan f�rlayacakm�� gibi niye Tracey'nin g���slerine bak�yordun?! 203 00:21:34,640 --> 00:21:38,235 Bakm�yordum! - Ben de oradayd�m,Brad. Neye bakt���n� biliyorum. 204 00:21:38,480 --> 00:21:40,471 Bakm�yordum, Emily, ger�ekten. - Bak�yordun. 205 00:21:42,960 --> 00:21:45,076 Lanet olsun. B�t�n bunlar bu y�zden mi? 206 00:21:45,320 --> 00:21:48,118 Bu durumda kimle fl�rt etti�imden sana ne? 207 00:21:48,360 --> 00:21:51,477 Emily, o tam kar��mdayd�. Neye bakmam gerekiyordu? 208 00:21:51,880 --> 00:21:54,235 Neye istiyorsan ona bakabilirsin. - Emily... - Ve ben de �yle. 209 00:21:56,440 --> 00:21:57,759 Lanet olsun. 210 00:22:03,560 --> 00:22:05,278 Onlardan nefret ediyorum, dostum. Onlardan lanet olas� nefret ediyorum. 211 00:22:05,440 --> 00:22:08,557 Nefret etti�in kim? - Lanet olas� ��mar�k s�rt�kler. Lanet olas� kad�nlardan. 212 00:22:08,720 --> 00:22:12,349 Seni geri mi �evirdi, dostum? - Hay�r. Evet. 213 00:22:12,760 --> 00:22:14,591 Lanet olsun. 214 00:22:15,280 --> 00:22:17,669 �u di�er herif nerede? - S�rf�� olan m�? 215 00:22:18,240 --> 00:22:21,073 Daha yemek vakti bile olmad� ama �imdiden tam bir felaket. 216 00:22:21,280 --> 00:22:24,158 Emily o �ocuktan ho�lanm�yor, dostum. �apkam� g�rd�n m�? 217 00:22:25,040 --> 00:22:27,873 Seni sersem. Bunu biliyor musun? Sen lanet olas� bir sersemsin. 218 00:22:28,120 --> 00:22:31,032 Neden �yle dedin ki? - Buraya gelmek. Evet, evet, her �ey harika olacak. 219 00:22:31,240 --> 00:22:34,471 Kamp yapaca��z, giysilerini ��kartaca��z. Etraf�m�zda halkalar �izerek dolan�yorlar. 220 00:22:34,640 --> 00:22:38,713 Hi� e�lenmedikleri kadar e�leniyor. Bizi maymuna �avirdiler. - Derdin ne, dostum? Sakin ol. 221 00:22:40,320 --> 00:22:43,312 Onu seviyorum. Tek derdim bu i�te. 222 00:22:43,720 --> 00:22:48,475 Emily'i seviyorum. Kendimi tam bir salak yerine koyarak onu ka��rd���m� hissediyorum. 223 00:22:48,720 --> 00:22:51,632 Demek istedi�im, t�pk� �u s�rf�� gibi olmak istedim, ama ben �yle de�ilim. 224 00:22:51,880 --> 00:22:54,075 Ben yaln�zca benim ve lanet olas� bir ahma��m. Dostum, ne zaman b�y�yece�iz? 225 00:23:00,480 --> 00:23:04,712 Buraya sadece biraz e�lenmeye geldik, Brad. Neden bu kadar gerginsin? 226 00:23:08,880 --> 00:23:10,871 Daha �nce kimseyle yatmad�m. 227 00:23:11,240 --> 00:23:15,028 Bunu biliyorsun? Bir k�z�n elini bile tutmad�m. 228 00:23:15,680 --> 00:23:19,309 Sinemada falan tuttum ama ger�ek anlamda de�il. 229 00:23:19,640 --> 00:23:21,631 Bildi�imiz anlamda tutmad�m. 230 00:23:22,440 --> 00:23:26,035 Bu benim okulda son senem, dostum. Gelecek sene, bir yeti�kin olaca��m. 231 00:23:26,320 --> 00:23:29,915 Ama yeti�kinli�in ne oldu�unu bile bilmiyorum. - Bildi�imiz kadar�n� biliyoruz. 232 00:23:30,200 --> 00:23:33,033 Ba�ka ne bekliyorsun ki? Kimse bizi gen� oldu�umuz i�in �ld�rmeyecek ki. 233 00:24:02,080 --> 00:24:05,197 Bunlar ne? - �i�ek. Onlar� buldum. 234 00:24:10,440 --> 00:24:12,431 Buldun mu? 235 00:24:13,320 --> 00:24:16,232 Bana buldu�un yeri g�ster. - O tarafta. Kumlar�n �st�nde. 236 00:24:30,960 --> 00:24:33,713 Nerede? Burada m�? 237 00:24:34,520 --> 00:24:36,351 Evet, burada. 238 00:24:37,560 --> 00:24:39,835 Belki de biri �lm��t�r. 239 00:24:40,280 --> 00:24:42,316 �lmek mi? 240 00:24:42,960 --> 00:24:45,349 Ba�ka ne i�in buraya �i�ek konmu� olsun ki? 241 00:24:46,120 --> 00:24:48,270 Kimsenin �ld���n� sanm�yorum. 242 00:24:51,480 --> 00:24:54,074 Hepsi o kadar m�yd�? 243 00:24:56,760 --> 00:24:58,830 Ne ar�yorsun, Em? 244 00:25:00,320 --> 00:25:02,470 Bu ne? 245 00:25:07,840 --> 00:25:09,717 Benim y�z���m. 246 00:25:14,000 --> 00:25:16,116 Y�z���n m�? 247 00:25:17,080 --> 00:25:21,153 Daha �nce buraya d���rm�� olmal�y�m. - Y�z���n� nas�l d���rm�� olabilirsin? 248 00:25:25,200 --> 00:25:27,953 Haydi, buradan gidelim, Em. Bu t�ylerimi diken diken ediyor. 249 00:25:28,200 --> 00:25:29,997 Ne ediyor? 250 00:25:30,280 --> 00:25:33,238 �len kim? - Ben nereden bileyim? 251 00:25:37,680 --> 00:25:39,671 Buras� hi� ho�uma gitmiyor. 252 00:25:44,120 --> 00:25:46,395 Bence burada olmamal�y�z. 253 00:26:24,640 --> 00:26:28,189 ��te geldiler. - O ne? 254 00:26:30,320 --> 00:26:34,029 Bira. - Bira yok demi�tik. 255 00:26:34,840 --> 00:26:37,832 Kim demi�ti? - Bira yok demi�tik. 256 00:26:38,000 --> 00:26:40,594 Bira yok demi�tim. - Ne zaman? 257 00:26:40,800 --> 00:26:45,157 Sadece bira, Trace. - �cra bir palaja siz k�l yumaklar� ile bir orji... 258 00:26:45,320 --> 00:26:48,676 ...ya�amak i�in geldi�imizi san�yorsan�z, kendinize gelme vakti geldi. 259 00:26:48,920 --> 00:26:50,592 Bira yok. 260 00:26:50,920 --> 00:26:52,638 Trace, bu sadece bira. 261 00:26:53,600 --> 00:26:57,354 Eve gitmek istiyorum. Bu ho�uma gitmedi. Burada olmak ho�uma gitmiyor. 262 00:26:57,600 --> 00:26:59,830 Buray� sevmedim. 263 00:27:00,200 --> 00:27:02,839 Buradan �ekip gidelim. - Ne, �imdi mi? 264 00:27:03,680 --> 00:27:05,989 Evet, �imdi. - Ama daha yeni geldik. 265 00:27:06,400 --> 00:27:10,075 Ve geldi�imizden beri de her �ey bir felaketti. 266 00:27:10,400 --> 00:27:12,595 Neden bizi buraya getirdin? Neden herkesten bu kadar uzak olmam�z gerekiyordu? 267 00:27:12,880 --> 00:27:14,632 - Bu senin fikrindi. 268 00:27:15,600 --> 00:27:19,639 B�yle olaca��n� d���nmemi�tim. 269 00:27:20,600 --> 00:27:23,592 Ne gibi? - Bu y�zden mi gelmek istedin, Brad? 270 00:27:23,800 --> 00:27:27,634 Sizin olaca��m�z� d���nd���n�z i�in mi? - B�yle mi d���n�yorsun, Emily? Hay�r. 271 00:27:27,840 --> 00:27:30,752 Durun. Biz s�rfe gitmek istiyorduk. Siz de bunun iyi bir s�rf olaca��n� s�ylediniz. 272 00:27:30,960 --> 00:27:33,235 Pek s�rf yapt���n�z� g�rmedik ama. 273 00:27:33,960 --> 00:27:38,511 Sizin neyiniz var? - Pekala, fikrimizi de�i�tik. 274 00:27:39,720 --> 00:27:43,030 Lanet olsun, dostum. Fikirlerini de�i�tirmi�ler. 275 00:27:43,800 --> 00:27:45,552 Pekala, bir an �nce kalk�p toparlansak iyi olacak. 276 00:27:47,000 --> 00:27:49,673 Eve gitmek istiyorsunuz, de�il mi? Demek istedi�im, eve gitmek istedi�inizden... 277 00:27:49,880 --> 00:27:52,838 ...eminsiniz? Yolun yar�s�na vard���m�zda tekrar fikrinizi de�i�tirmenizi istemeyiz de. 278 00:27:54,040 --> 00:27:56,190 Tamam. �z�r dileriz. Tamam m�? 279 00:27:58,320 --> 00:27:59,514 Sorun de�il. 280 00:28:00,280 --> 00:28:03,033 K�zlar�n fikrini de�i�tirme hakk� var, de�il mi, Brad? 281 00:28:03,360 --> 00:28:06,591 Tek bilmek istedi�im �ey, her �eyin yolunda oldu�u, tamam m�? 282 00:28:07,400 --> 00:28:09,197 Yolunda diyerek neyi kastediyorsun? 283 00:28:09,360 --> 00:28:12,796 ��ece�inize bir �ey ataca��m�z� falan m� san�yorsun yoksa? 284 00:28:13,080 --> 00:28:16,834 Hay�r. - Sorun nedir? Bize g�venmiyor musunuz? 285 00:28:19,600 --> 00:28:22,273 Burada garip bir �eyler var. 286 00:28:22,520 --> 00:28:25,080 Evet. Sana neyin garip oldu�unu s�yleyeyim. 287 00:28:26,120 --> 00:28:29,749 Neredeyse d�rt saattir buraday�z ve Brad bir kez bile osurmad�. 288 00:28:37,200 --> 00:28:40,954 Bu sa�mal�k ne? Birlikte vakit ge�irmek istemiyorsan niye buraya gelmek istedin? 289 00:28:41,600 --> 00:28:44,433 Sadece iyi bir plaj oldu�unu duymu�tum, hepsi bu. 290 00:28:44,680 --> 00:28:47,672 Benim buras� hakk�nda tek duydu�um �ey ise, burada insanlar�n �lm�� oldu�u. 291 00:28:47,840 --> 00:28:50,513 Evet, bunu duymu� olman�n tek nedeni, bunu benim sana s�ylemi� olmam. 292 00:28:52,280 --> 00:28:55,397 Sana ihtiyac�m var, Em. Seninle hey yere giderim. 293 00:28:55,600 --> 00:28:57,556 B�yle konu�ma, Brad. Duymak istedi�im bu de�il. 294 00:28:57,800 --> 00:28:59,836 Ama bu do�ru. - Hay�r, de�il. 295 00:29:00,040 --> 00:29:01,712 Hi�bir �ey de�il. 296 00:29:02,080 --> 00:29:03,832 Hi�bir �ey do�ru de�il de ne demek? 297 00:29:04,120 --> 00:29:06,759 Do�ru oldu�unu ben biliyorum. - Hi�bir �ey bilmiyorsun, Brad. 298 00:29:06,960 --> 00:29:08,837 Bir �ey bildi�in yok. 299 00:30:16,400 --> 00:30:20,632 Anl�yorum. Bu kamp yolculu�unda yasak olan sadece bira, �yle mi? Romlu kola sorun de�il. 300 00:30:20,840 --> 00:30:23,798 Sizin gibi geyiklere katlanabilmek i�in bir �eyler getirmemiz gerekiyordu. 301 00:30:24,000 --> 00:30:26,639 ��te biz de bu y�zden uyu�turucu madde getirdik. 302 00:30:27,160 --> 00:30:28,991 Emily ve ben biraz y�r�y�� yapaca��z. 303 00:30:29,360 --> 00:30:30,509 Haydi, gel. 304 00:30:31,080 --> 00:30:34,277 Tamam, Brad. Sen ve Emily �eye ��kacaks�n�z "y�r�y��e". 305 00:30:36,600 --> 00:30:39,512 Y�lanlara dikkat edin. - Pantolon y�lanlar�na. 306 00:30:41,160 --> 00:30:43,799 Benim pitona bakmak ister misin, Trace? 307 00:30:45,240 --> 00:30:47,151 �ek elini oradan, Gary. 308 00:30:57,960 --> 00:31:02,988 Anlayam�yorum. Bu yolculuk tamamen senin fikrindi. - �yi bir fikir de�ilmi�. 309 00:31:03,200 --> 00:31:05,270 Neden peki? Fikrini de�i�tiren ne? 310 00:31:05,760 --> 00:31:07,512 Korkuyorum, Brad. 311 00:31:07,760 --> 00:31:10,149 Neden korkuyorsun? 312 00:31:10,880 --> 00:31:12,711 Olacaklardan korkuyorum. 313 00:31:13,840 --> 00:31:16,035 Gelecekte kar��la�abileceklerimizden. 314 00:31:16,240 --> 00:31:18,515 Tracey orada. Tracey! 315 00:31:19,480 --> 00:31:21,948 Sen korkmuyor musun? - Hay�r. 316 00:31:22,240 --> 00:31:24,515 ��nk� birlikte olaca��m�z� biliyorum. 317 00:31:25,240 --> 00:31:27,879 Bunu bilmiyorsun. - Birlikte olmayacak m�y�z? 318 00:31:32,480 --> 00:31:34,550 Bilmiyorum, Brad. 319 00:31:36,160 --> 00:31:39,994 Ne demek istiyorsun? - Bu da ne b�yle? 320 00:31:40,200 --> 00:31:44,751 Neden b�yle olmak zorundas�n? Neden, gelecek i�in planlar yapmak zorunday�z? 321 00:31:44,960 --> 00:31:48,430 Hangi gelecek? Neden �imdi bu an, burada olam�yoruz? 322 00:31:51,480 --> 00:31:53,118 �imdi buraday�z zaten. 323 00:31:56,280 --> 00:31:58,589 Yapma. - Haydi yapma. 324 00:32:01,120 --> 00:32:03,759 Hay�r. - Haydi, Tracey, sadece biraz. 325 00:32:04,960 --> 00:32:06,552 O burada m�?! 326 00:32:08,320 --> 00:32:11,676 Nerede o? - Kim? - Lanet olsun. Her yerime i�ki d�kt�n. 327 00:32:11,840 --> 00:32:14,195 Emily! O burada m�? - Hay�r. Ne oldu? 328 00:32:14,400 --> 00:32:16,960 Ona onu sevdi�ini mi s�yledin, dostum? - Kapa �eneni! 329 00:32:17,280 --> 00:32:20,352 Bana onu ne kadar �ok sevdi�ini, nas�l eriyip bitti�ini anlat�yordu. - Sussana! 330 00:32:20,520 --> 00:32:22,078 A�k me�k, mucuk mucuk. 331 00:32:22,280 --> 00:32:24,555 Kesin �unu! Sizi sersemler, kesin �unu! 332 00:32:26,920 --> 00:32:29,514 Nerede o?! - Bana yumruk atman gerekmiyordu, ahbap. - Can�n cehenneme. 333 00:32:29,840 --> 00:32:33,116 Ne oldu? - Bilmiyorum. Sadece konu�uyorduk, ka��p gitti. 334 00:32:39,000 --> 00:32:41,309 Lanet olsun, can�m yand�. - Ben gidip onu arayay�m. 335 00:32:41,600 --> 00:32:44,717 Belki farkl� y�nlere ayr�lmal�y�z. - Bence sen burada kalmal�s�n. 336 00:32:45,040 --> 00:32:47,349 Hay�r. Onu bulmam gerek. - Burada kal, dostum. 337 00:32:47,520 --> 00:32:50,114 Geri gelirse burada biri olmal�. - Bu do�ru. Burada kal. 338 00:32:50,320 --> 00:32:52,550 Ama ya kaybolduysa? 339 00:32:52,840 --> 00:32:54,796 Kaybolan sensin. 340 00:33:13,800 --> 00:33:16,394 Daha �nce neden buradan gitmek istedin? Bira y�z�nden de�ildi, de�il mi? 341 00:33:16,720 --> 00:33:19,029 Bu yerle ilgili bir �ey var, Gary. 342 00:33:19,320 --> 00:33:21,550 Ho�uma gitmeyen bir �ey. - Evet, ne demek istedi�ini biliyorum. 343 00:33:21,960 --> 00:33:26,875 Yani buras� �rk�t�c�, kapana k�s�lm��s�n gibi hissediyorsun, ters bir �eyler var. 344 00:33:27,560 --> 00:33:29,835 Peki, neden kalmaya karar verdin? 345 00:33:30,680 --> 00:33:32,910 ��nk� seninle olmak istedim. 346 00:33:33,840 --> 00:33:36,115 Brad orada. Orada ne yap�yor? 347 00:33:41,120 --> 00:33:43,714 Kes �unu, Brad! Kampa geri d�n! 348 00:33:44,200 --> 00:33:48,830 Bunun nesi var? - S�rf onda de�il, sorun bu lanet olas� yerde. 349 00:33:54,040 --> 00:33:56,998 Pekala, sen a�a�� plaja bak istersen, ben de buraya bakay�m. 350 00:33:58,360 --> 00:34:00,430 Seninle birlikte olmak istiyordum, Gary. 351 00:34:00,680 --> 00:34:04,559 Ger�ek bu. - Ben de seninle birlikte olmak istiyordum. 352 00:34:36,800 --> 00:34:38,677 Affedersin, ahbap... 353 00:34:39,240 --> 00:34:41,595 Emily'i g�rd�n m�? 354 00:34:44,240 --> 00:34:47,676 Biliyorsun, onunla konu�mu�tun? 355 00:34:49,520 --> 00:34:51,556 Ne olmu� ona? 356 00:34:52,440 --> 00:34:56,433 Nerede o? - Ben karde�imin bek�isi miyim? 357 00:34:58,400 --> 00:35:01,039 O senin karde�in de�il, ahbap. 358 00:35:03,640 --> 00:35:05,551 S�ylesene sen burada m� ya��yorsun? 359 00:35:07,920 --> 00:35:09,990 Kim oldu�unu biliyor musun? 360 00:35:12,320 --> 00:35:15,596 Dinle, dostum, ona yakla�maya �al��t���n�n fark�nday�m. 361 00:35:15,800 --> 00:35:17,836 Burada bir yerde saklan�yor olabilir mi? 362 00:35:18,000 --> 00:35:19,911 Kim oldu�unu biliyor musun? 363 00:35:20,520 --> 00:35:21,839 Elbette. 364 00:35:22,560 --> 00:35:24,869 Sen bilmiyor musun? - Kim oldu�umu biliyorum. 365 00:35:26,520 --> 00:35:30,115 B�t�n bu �v�r z�v�rlar ne? 366 00:35:32,280 --> 00:35:34,032 Demek istedi�im, bunlarda ne b�yle? 367 00:35:34,600 --> 00:35:36,955 Buras� bir mezar alan�, bunu biliyor muydun? 368 00:35:37,840 --> 00:35:40,479 Palavra. - Palavra falan de�il. 369 00:35:40,920 --> 00:35:43,070 Bunu hissedemiyor musun? 370 00:35:44,720 --> 00:35:47,678 Sen ne kullan�yorsun, ahbap? - Ruhlara inanmaz m�s�n? 371 00:35:48,080 --> 00:35:51,675 Lanet olsun, hay�r. Lanet olas� neden bahsediyorsun? 372 00:35:53,280 --> 00:35:56,033 Bak, tek bilmek istedi�im, Emily'nin nerede oldu�u. 373 00:36:00,400 --> 00:36:02,038 Ona sor. 374 00:36:04,560 --> 00:36:07,711 Akl�m� kar��t�rmaya u�ra�ma, ahbap. - Ne? 375 00:36:10,680 --> 00:36:12,750 Sen tuhafs�n. 376 00:36:13,120 --> 00:36:16,078 Hey! Beni hat�rlam�yorsun, de�il mi? 377 00:36:20,880 --> 00:36:21,949 Sap�k... 378 00:36:22,840 --> 00:36:24,398 Hat�rlayacaks�n. 379 00:36:26,200 --> 00:36:27,758 Emily? 380 00:36:31,320 --> 00:36:32,878 Emily! 381 00:36:40,000 --> 00:36:41,638 Emily! 382 00:36:51,760 --> 00:36:53,478 Emily! 383 00:36:59,600 --> 00:37:01,352 Emily! 384 00:37:07,960 --> 00:37:09,234 Kim var orada? 385 00:37:12,280 --> 00:37:13,474 Em! 386 00:37:14,320 --> 00:37:16,038 Bana yard�m edebilir misin? 387 00:37:17,320 --> 00:37:18,548 Em! 388 00:37:20,040 --> 00:37:21,678 Burada bir �ey var. 389 00:37:23,240 --> 00:37:24,434 Gary? 390 00:37:26,160 --> 00:37:28,071 Sen misin? 391 00:37:30,760 --> 00:37:32,671 Hi� komik de�il, Gary. 392 00:37:34,040 --> 00:37:35,234 Brad? 393 00:37:37,280 --> 00:37:39,032 Yard�m edin! 394 00:37:41,080 --> 00:37:42,433 Yard�m edin! 395 00:37:57,400 --> 00:38:00,995 Ne oldu? Onu buldunuz mu? - Hay�r. Tracey geri d�nd� m�? 396 00:38:01,200 --> 00:38:04,112 Hay�r, nerede oldu�unu bilmiyorum, dostum. - Neden ka��p gitti? - Kim? 397 00:38:04,800 --> 00:38:07,314 Sa�malama l�tfen, Brad. Emily. 398 00:38:07,520 --> 00:38:10,353 Bilmiyorum. - Bana olanlar� anlat. 399 00:38:10,560 --> 00:38:13,632 Sana s�yledim. Konu�uyorduk. - Evet. Ne hakk�nda konu�uyordunuz? 400 00:38:14,240 --> 00:38:18,358 Hi�bir �ey. �ylesine. - Lanet olsun, dostum. Ona dokundun mu? 401 00:38:20,000 --> 00:38:22,560 Dokunmak m�? - Evet. 402 00:38:24,280 --> 00:38:27,078 Ben onu, onu tuttum. 403 00:38:27,680 --> 00:38:30,240 Ne? - Onu elinden yakalad�m. 404 00:38:30,480 --> 00:38:32,550 Niye? - Ka�maya �al���yordu. 405 00:38:32,760 --> 00:38:35,320 Lanet olsun, dostum. - Bir �ey de�ildi. Onu sadece tutmu�tum. 406 00:38:35,520 --> 00:38:37,829 Nerede? Bana yeri g�ster. - Ona zarar vermedim. 407 00:38:38,200 --> 00:38:40,555 Lanet olsun. Ne zaman ak�llanacaks�n? - Ona zarar vermedim. 408 00:38:48,000 --> 00:38:51,310 Bilmiyorum. Burada, buralarda bir yerdeydi. - Dalgalar izleri silmi� olmal�. 409 00:38:51,520 --> 00:38:54,796 Evet, ama yemin ederim ki sadece elinden tuttum. Hepsi bu. - Bunu neden yapt�n? 410 00:38:55,080 --> 00:38:58,868 �ok tuhaf davran�yordu. Yani, b�t�n o s�yledi�i �eyler,... 411 00:38:59,080 --> 00:39:02,197 ..."Hi�bir �eyin do�ru olmad���. Onu tan�mad���m." Beni dinlemesini istedim. 412 00:39:02,680 --> 00:39:05,194 Evet, sen dinle, dostum, tuhaf davranan bir tek o de�il. Demek istedi�im,... 413 00:39:05,480 --> 00:39:07,869 ...ona bir �ey yapt�ysan, ona zarar verdiysen... - Ne?! 414 00:39:08,040 --> 00:39:10,713 Senin neyin var, dostum? Demek istedi�im, i�inde neler olup bitiyor? 415 00:39:11,120 --> 00:39:13,793 Bilmiyorum. - Neden sadece g�zel vakit ge�iremiyorsun ki? Neden resimlerle... 416 00:39:14,000 --> 00:39:17,151 ...yetinip, tak�lm�yorsun? Neden her �eyi bu kadar ciddiye almak zorundas�n? 417 00:39:17,360 --> 00:39:20,591 Bilmiyorum. Ben b�yleyim, tamam m�? - Emily iyi bir k�z. 418 00:39:20,760 --> 00:39:22,478 Senden ho�lan�yor. - Art�k ho�lanm�yor. 419 00:39:22,640 --> 00:39:26,110 Lanet olas� kes sesini, Brad. Sus. -Zippo denilen adamla ne yap�yordu peki? 420 00:39:26,360 --> 00:39:28,749 Demek istedi�im ya �imdi bir yerlerde onunla birlikteyse? - Hay�r de�il. 421 00:39:29,000 --> 00:39:32,629 Ama ya onunlaysa? - O zaman kendinden ba�ka su�layaca��n kimse yok, dostum. 422 00:39:53,720 --> 00:39:56,029 Bir �ey buldun mu? - Bilmiyorum. 423 00:39:56,440 --> 00:39:58,396 Sen nas�ls�n? 424 00:39:58,680 --> 00:40:01,319 Burada bir �eyler olabilece�ini sanm��t�m. - Ne gibi? 425 00:40:04,000 --> 00:40:07,151 Hey, ne ar�yorsunuz? - Sadece burada bir �eyler olabilece�ini sanm��t�m. 426 00:40:07,400 --> 00:40:10,995 Ne gibi? - Seninle konu�mak istemiyorum, Brad. 427 00:40:14,280 --> 00:40:17,272 Akl�ndan neler ge�iyor? Sence ona zarar verir miyim? 428 00:40:17,560 --> 00:40:21,269 Bunu yapamam, Tracey. Bunu yapmazd�m. - Kimin kime ne yapt���n� bilmiyorum. 429 00:40:21,480 --> 00:40:26,076 Ama bu ho�uma gitmiyor. O y�zden neden sadece oturup, �eneni kapatm�yorsun? 430 00:40:26,560 --> 00:40:28,039 Emily! 431 00:40:31,960 --> 00:40:34,030 Nereye gidiyor bu? Nereye gidiyorsun? ! 432 00:40:34,360 --> 00:40:36,351 Kahretsin. - Ne ar�yorsun? 433 00:40:36,520 --> 00:40:39,432 G�nl���nde bir �eyler olabilece�ini d���nm��t�m. 434 00:40:39,640 --> 00:40:41,232 Ne gibi? 435 00:40:43,520 --> 00:40:49,470 Sence ne oldu? - Bence kavga ettiler. Emily �fkeyle �ekti gitti. 436 00:40:49,680 --> 00:40:53,673 �kisi de birbirinden beter. �kisi de garipler. - Bu konuda hakl�s�n. 437 00:40:54,480 --> 00:40:56,630 Sence ne oldu? 438 00:40:58,320 --> 00:41:01,471 O g�nl�k tutuyor. tuttu�unu biliyorum. G�nl��� olmadan hi�bir yere gitmez. 439 00:41:02,920 --> 00:41:04,911 Tracey, sana bir �ey sorabilir miyim? 440 00:41:05,200 --> 00:41:07,873 �u Zippo denen adam� daha �nce hi� g�rm�� m�yd�n? 441 00:41:08,080 --> 00:41:09,957 Hay�r. Neden? 442 00:41:12,760 --> 00:41:15,832 Muhtemelen kayboldu. Muhtemelen d�n�� yolunu bulam�yor. 443 00:41:20,280 --> 00:41:22,510 Senden ho�land���m� biliyorsun, �yle de�il mi, Gary? 444 00:41:23,640 --> 00:41:27,394 Evet, tabii. - Umar�m bir �ey olmaz. 445 00:41:28,200 --> 00:41:29,952 Ne gibi? 446 00:41:30,560 --> 00:41:33,120 Bilmiyorum. Sadece umar�m bir �ey olmaz. 447 00:41:44,920 --> 00:41:46,353 Buldum onu. 448 00:41:46,920 --> 00:41:49,036 Ne yaz�yor? 449 00:41:49,480 --> 00:41:50,993 Bilmiyorum. 450 00:41:57,240 --> 00:41:58,719 Burada bir �ey var. 451 00:41:59,000 --> 00:42:02,959 Ne yaz�yor? - Kara mambalar adeta kulaklar�n� sa��r ettiler... 452 00:42:03,120 --> 00:42:05,190 ...ve b�y�leyici olan�n �a�r�s�na cevap veremedi. - Ne? 453 00:42:05,960 --> 00:42:09,191 Kara mambalar... - Hay�r, o anlamda ne demedim. O da ne demek �yle? 454 00:42:11,080 --> 00:42:12,479 Bir ilahi. 455 00:42:12,840 --> 00:42:15,149 �lahi. �ncil de ki gibi mi? 456 00:42:15,840 --> 00:42:17,512 Ger�ekten ciddi misin? 457 00:42:21,080 --> 00:42:23,992 B�y�leyici olan�n �a�r�s�na cevap veremedi. 458 00:42:24,400 --> 00:42:26,755 B�y�leyici olan da kim? - Bu sa�mal�k. Bu �yle sa�ma ki. 459 00:42:26,960 --> 00:42:30,635 Bunu bizi korkutmak i�in mi yap�yorsunuz? Bu do�ru, �yle de�il mi, Trace? 460 00:42:30,880 --> 00:42:32,791 Hay�r. Bunu nas�l s�ylersin? 461 00:42:33,040 --> 00:42:36,396 Bir de ben bakay�m. Ba�ka ne yaz�yor? - Kes �unu, Gary, bu onun g�nl���. 462 00:42:37,440 --> 00:42:40,796 "Okul berbat. Ve Travis �ok �eker." 463 00:42:41,040 --> 00:42:42,917 Bunlar tam k�z i�i. 464 00:42:43,160 --> 00:42:45,390 D�nya �lm�� halde. 465 00:42:45,600 --> 00:42:48,353 Harika. - Bu onun g�nl���, Gary. 466 00:42:48,600 --> 00:42:52,878 "Hepimiz, �lmeyi bekleyen �l� varl�klar�z." 467 00:42:53,120 --> 00:42:57,511 Lanet olas�, harika. Emily adeta psikopat bir cehennem s�rt���ne d�n��m��. 468 00:42:57,760 --> 00:43:00,911 Uyudu�umuz zaman kafalar�m�z� u�urup g�z�m�z� oyacak. 469 00:43:01,440 --> 00:43:04,079 �yle mi yaz�yor? - Aman tanr�m, Tracey... 470 00:43:04,360 --> 00:43:07,511 Niye siz k�zlar da bizim gibi laksatif alm�yorsunuz? 471 00:43:07,680 --> 00:43:10,638 B�y�leyici olan kim? - Lanet olas� b�y�leyici biri, tamam m�? 472 00:43:10,840 --> 00:43:13,115 Can� cehenneme. Tek istedi�im bir bira. 473 00:43:13,360 --> 00:43:15,828 Bunun anlam� ne, Gary? - Anlam� sa�malad���. 474 00:43:18,480 --> 00:43:24,476 B�y�leyici olan�n ona s�ylemeye �al��t��� �eyi dinlememeye �al��t��� anlam�na geliyor. 475 00:43:26,360 --> 00:43:28,510 Ne? - "Ne?" �ok do�ru. 476 00:43:28,720 --> 00:43:32,554 Bu mahvolmu� bir s�rf hafta sonuna d�nd�. 477 00:44:50,280 --> 00:44:52,157 Emily? 478 00:44:52,800 --> 00:44:54,870 Emily, sen misin? 479 00:44:58,200 --> 00:45:02,432 �zg�n�m, Emily. Ben seni incitmek istemedim. 480 00:45:02,600 --> 00:45:04,511 Ve seni korkutmak da istemedim. 481 00:45:05,560 --> 00:45:09,712 Neden hi�bir �ey asla kolay olmuyor? Sadece her �eyin g�zel olmas�n� istedim. 482 00:45:09,920 --> 00:45:13,037 Beni anl�yorsun, de�il mi, Emily? Ben sadece,... 483 00:45:13,920 --> 00:45:18,311 Her �ey yoluna girecek. Ve sabah uyand���m�zda, sanki hi� olmam��... 484 00:45:18,520 --> 00:45:21,557 ...gibi olacak. t�pk� r�ya g�rm���z gibi olacak, biliyor musun? 485 00:45:21,760 --> 00:45:24,479 ��nk� bu bir r�ya. tekrar ba�layabiliriz. Yeniden ba�layabiliriz, Emily. 486 00:45:24,680 --> 00:45:27,240 Ve tekrar yeni gibi olabiliriz. 487 00:45:28,120 --> 00:45:30,076 Aya bak. 488 00:45:32,760 --> 00:45:37,117 Sak�n bana k�zma, Emily. Bana k�zmana dayanam�yorum. 489 00:45:39,160 --> 00:45:41,549 Aya bak. 490 00:46:10,160 --> 00:46:12,116 Neredeydin? - Ne zaman? 491 00:46:12,680 --> 00:46:15,672 Daha �nce. - Buradayd�m. 492 00:46:17,440 --> 00:46:20,716 Sen neden bahsetti�ini bilmiyorsun, Em. Burada de�ildin. 493 00:46:22,560 --> 00:46:24,915 Burada neredeydin? - Burada. 494 00:46:26,240 --> 00:46:28,674 Bu sa�mal�k da ne? Seni bulmaya �al���yorduk. 495 00:46:28,880 --> 00:46:33,590 Neden bahsetti�ini bilmiyorum. Ben de sen de buradayd�k. Burada oturuyorduk. 496 00:46:35,040 --> 00:46:39,397 �u Zippo denen adam kim? Onu tan�yor musun? Onu daha �nce g�rm�� m�yd�n? 497 00:46:39,640 --> 00:46:41,596 Hay�r. Neden? 498 00:46:41,960 --> 00:46:45,350 Burada bir �eyler d�n�yor, Em ve bunun ne oldu�unu bilmek istiyorum. - Ne? 499 00:46:46,520 --> 00:46:49,159 �u �antanda ki �ey de neydi? 500 00:46:49,960 --> 00:46:54,238 �antam m�? Sana �antam� kar��t�rma hakk�n� kim verdi? 501 00:46:54,960 --> 00:46:58,509 Ne yapt���n� sand���n� bilmiyorum ama ke�ke bunu yapmasan. 502 00:46:59,360 --> 00:47:02,352 Kendi yolumu bulmaya �al���yorum, Tracey. 503 00:47:02,600 --> 00:47:05,558 Hepsi bu. - Kendi yolunu mu, nereye? 504 00:47:05,800 --> 00:47:08,473 Her nereye gidiyorsam oraya giden yolumu. 505 00:47:13,320 --> 00:47:15,072 Kim yiyecek bir �eyler ister? 506 00:47:15,440 --> 00:47:20,150 Ne getirdiniz? Biz biraz sosis getirdik. 507 00:47:20,400 --> 00:47:23,676 Bende de biraz bal�k filetosu var. - Bu yeterli olur herhalde. 508 00:47:25,320 --> 00:47:27,675 Bizim yiyecek katk�m�z burada sona eriyor. 509 00:47:28,520 --> 00:47:30,272 Kim pi�irecek? 510 00:47:31,040 --> 00:47:34,589 ��inizden g�nl���m� g�ren var m�? - �devini yap�yorsun. 511 00:47:34,840 --> 00:47:37,752 Size kat�lmam�n bir mahzuru var m�? 512 00:47:38,000 --> 00:47:40,833 Biz de tam bir �eyler yiyecektik. - Siz devam edin. 513 00:47:41,040 --> 00:47:43,076 Ben size mani olmayay�m. 514 00:47:46,080 --> 00:47:48,355 ��mek ister misin? 515 00:47:48,600 --> 00:47:51,990 O da ne? - �ay. - Uyu�turucu yani. 516 00:47:52,200 --> 00:47:53,997 Hay�r, ahbap. Uyu�turucu kullanmam. 517 00:47:54,200 --> 00:47:57,192 Ben kullan�r�m. - �yle mi? - Hay�r, kullanm�yorsun. 518 00:47:57,360 --> 00:47:59,920 Sen uyu�tururcu kullanm�yorsun. Asla uyu�turucu kullanmad�n. 519 00:48:00,200 --> 00:48:04,113 Sen nereden biliyorsun? - Ne zaman uyu�turucu kulland�n? 520 00:48:04,320 --> 00:48:07,471 Alkol de uyu�turucudur. - Evet. 521 00:48:11,040 --> 00:48:13,998 Sigara da �yle. - Akl�m�z� ba��m�zdan ald�n, Em. 522 00:48:18,440 --> 00:48:21,557 S�ylesenize ka� ya��ndas�n�z �ocuklar? 523 00:48:21,760 --> 00:48:23,876 Yeterince b�y���z. - Neredeyse on dokuz. 524 00:48:24,080 --> 00:48:27,595 Neredeyse on dokuz. Hepiniz bebek say�l�rs�n�z. 525 00:48:28,800 --> 00:48:30,711 Peki, sen ka� ya��ndas�n? 526 00:48:32,160 --> 00:48:34,355 Ben bin ya��nday�m, ahbap. 527 00:48:34,560 --> 00:48:36,835 G�nah kadar ya�l�y�m. 528 00:48:39,480 --> 00:48:42,278 Ondan nas�l kurtulabiliriz? - Ne? Fena biri de�il. 529 00:48:43,120 --> 00:48:46,510 Gerilmeyi b�rak. - Peki ya o... 530 00:48:47,160 --> 00:48:50,232 Ne? K�zlardan birini araklarsa m�? - Evet. - Bunu merak etme sen. 531 00:48:50,520 --> 00:48:53,353 Birka� f�rt al�rlarsa gev�eyebilirler. 532 00:48:53,680 --> 00:48:56,797 Ke�ke b�yle konu�masan. Ne zaman �aka yapt���n� hi� anlam�yorum. 533 00:48:57,080 --> 00:49:00,038 Her �ey bir �aka zaten, Brad. Hey, �u k�l�flar nerede? 534 00:49:00,400 --> 00:49:03,995 Belki ���m�zden ikisi kullan�r bakars�n. - Sa�mal�yorsun! 535 00:49:04,680 --> 00:49:09,674 Petrol platformunda ki i�imi b�rakt�m, s�rf yapmaya gittim ve o g�nden beri tek yapt���m bu denebilir. 536 00:49:09,920 --> 00:49:12,798 �ok g�zel. - So�anlar� do�rar m�s�n, Emily? 537 00:49:15,120 --> 00:49:17,076 O bir bedensiz varl�k. 538 00:49:17,800 --> 00:49:21,509 O da ne? - Bir t�r ruh. 539 00:49:21,800 --> 00:49:25,349 Bilirsiniz, buran�n ruhu. 540 00:49:26,200 --> 00:49:29,397 Buras�n�n perili oldu�unu s�yl�yorsun. - O ne yapar? 541 00:49:29,680 --> 00:49:32,513 Buras�n�n bir s�rr� oldu�unu s�yl�yor. 542 00:49:32,800 --> 00:49:35,598 Ve o bu s�rr� koruyor. - Ne s�rr�? 543 00:49:36,440 --> 00:49:38,715 Bunu hala anlayamad�n�z m�? 544 00:49:40,200 --> 00:49:42,350 Hay�r. Bunu bize sen s�ylesene. 545 00:49:43,960 --> 00:49:47,669 Bunu size s�ylersem, sizi �ld�rmem gerekir. 546 00:49:50,640 --> 00:49:55,111 B�yle mi olmas� gerek, esprili? - Sana espriyi sonra g�steririm. 547 00:49:56,800 --> 00:50:00,429 �yleyse, �imdi ne ile u�ra��yorsun? - Bu g�zel bir soru. 548 00:50:00,760 --> 00:50:04,036 Bir �e�it yiyecek ara�t�rmac�s� say�l�r�m. - Ara�t�rmac� m�? 549 00:50:04,640 --> 00:50:07,393 Nas�l yani? - S�ylemeye �al��t��� bir tav�an oldu�u. 550 00:50:07,600 --> 00:50:09,716 K�kler ve gider. 551 00:50:11,160 --> 00:50:14,596 Ne? - K�kler ve gider. 552 00:50:14,800 --> 00:50:17,268 Anlad�n m�? - Hay�r. 553 00:50:19,960 --> 00:50:23,669 Kafana takma, Emily. - K�kler ve gider. 554 00:50:23,960 --> 00:50:24,631 Kapa �eneni, Gary. - Sende ne ho�uma gidiyor biliyor musun, Gary? 555 00:50:27,160 --> 00:50:29,879 Ger�ekten zeki bir hergelesin. 556 00:50:30,200 --> 00:50:34,239 Bu eski bir �akad�r. - Ne kadar takdir etti�imi g�stermek i�in sana bir �ey verece�im. 557 00:50:34,760 --> 00:50:36,876 Gerek yok. - Hay�r. Ben ciddiyim. 558 00:50:40,800 --> 00:50:43,155 �imdi beni hat�rlad�n m�? 559 00:50:43,600 --> 00:50:47,388 Bunu nereye koymam� istiyorsun? -Ge�mi� canlanmaya m� ba�lad�, ortak? 560 00:50:48,400 --> 00:50:49,116 Neler oluyor? 561 00:50:51,400 --> 00:50:54,551 Buras�yd�, biliyor musun? Buras� hayalet kayn�yor. 562 00:50:54,800 --> 00:50:57,519 Ne hayaleti? - Kimsin sen? Bize ne yap�yorsun? 563 00:50:57,760 --> 00:50:59,751 Ay y�z�nden. 564 00:51:00,960 --> 00:51:03,952 K�zlara so�anlar i�in yard�m edeyim. - Dikkat edin! B��a�� var! 565 00:51:04,200 --> 00:51:07,192 B��a��m yok. - Onu g�rd�m. B��a�� var! - Sinirlendi�inde hep b�yle midir? 566 00:51:07,480 --> 00:51:10,438 Sinirli falan de�ilim. Dostum, b��a�� var! 567 00:51:10,880 --> 00:51:12,757 Bu b��ak m�, o halde? - Dikkat et! 568 00:51:17,680 --> 00:51:20,797 Lanet olas� ne yapt�n sen? Ne yapt���na bir bak! 569 00:51:21,080 --> 00:51:24,117 B��a�� vard�. - Bo� versene. O �ld�! 570 00:51:24,360 --> 00:51:27,636 Hala ya��yor olabilir! - B��a�� g�rmediniz mi? - B��a�� yoktu, Brad. 571 00:51:27,840 --> 00:51:31,799 Onu �ld�rd�n! - Hay�r! Neler oluyor? - Onu �ld�rd�n, seni lanet olas� budala! 572 00:51:32,000 --> 00:51:34,468 Sen onu �ld�rd�n! - B��a�� vard�! 573 00:51:47,520 --> 00:51:51,877 Onu g�mmece�iz. - Kesinlikle olmaz. Asla Brad i�in hapse girmeyece�im. 574 00:51:52,080 --> 00:51:54,640 Polise gidece�iz. Mahvoldun, ahbap. Sen bittin! 575 00:51:54,800 --> 00:51:57,758 Bizi �ld�recekti. - Bu �ok k�t�! Bu �yle k�t� ki! 576 00:51:58,040 --> 00:52:03,751 Korkuyorum. - Neden? Buradaki en k�t� adam senin lanet olas� erkek arkada��n! 577 00:52:05,120 --> 00:52:07,190 B�yle bir r�ya g�rm��t�m. 578 00:52:07,720 --> 00:52:09,472 Ne? Bunun olaca��n� m� g�rd�n? 579 00:52:10,400 --> 00:52:13,153 - Evet. - Harika. - Bence onu g�melim. 580 00:52:13,320 --> 00:52:16,835 Kimse burada oldu�umuzu bilmiyor. Kimse gelmeden buradan gideriz. 581 00:52:17,040 --> 00:52:18,951 Buradan sa� olarak ��kamayaca��z. 582 00:52:19,680 --> 00:52:21,955 Bu �ok sa�ma! Niye peki? 583 00:52:22,120 --> 00:52:25,396 ��nk� buraya geldi�imizden beri biri bizi devaml� izliyordu. 584 00:52:26,280 --> 00:52:28,316 Buna inanm�yorum. 585 00:52:28,600 --> 00:52:30,670 Buna hem de hi� inanm�yorum. 586 00:52:39,880 --> 00:52:43,429 Buras� i�imizi g�r�r. - Onu �ylece kuma m� g�mece�iz? 587 00:52:43,680 --> 00:52:47,229 Neden olmas�n? Buraya kimse gelmiyor. K�re�imiz yok. 588 00:52:47,440 --> 00:52:49,590 Bana uyar. 589 00:52:50,000 --> 00:52:51,638 Haydi, ba�layal�m. 590 00:53:14,160 --> 00:53:15,195 Bu kadar. 591 00:53:17,000 --> 00:53:18,956 Peki ya kamp yeri? 592 00:53:20,840 --> 00:53:22,353 Haydi. 593 00:53:59,960 --> 00:54:02,713 Buras� �ey gibi... - Yuva. 594 00:54:13,280 --> 00:54:15,714 Lanet olsun. -Ne var? - O ne? 595 00:54:18,840 --> 00:54:21,274 Lanet olsun, bir el. - El mi? 596 00:54:21,480 --> 00:54:22,993 Lanet olsun, dostum, bu... 597 00:54:26,080 --> 00:54:27,991 O da neydi �yle? 598 00:54:32,280 --> 00:54:33,872 Bak�n. 599 00:54:34,200 --> 00:54:35,792 Ne? 600 00:54:41,960 --> 00:54:45,111 Bu �ok �rk�t�c�. - Haydi gidelim buradan. 601 00:54:45,800 --> 00:54:47,836 Peki ya o idiyse? - Kapa �eneni. 602 00:54:48,000 --> 00:54:50,116 Nas�l yani? - �u �ocuklar� �ld�ren ki�i. 603 00:54:50,320 --> 00:54:53,949 Kapa �eneni, Brad. Art�k bir �nemi yok ��nk� o �ld�. 604 00:54:54,200 --> 00:54:56,316 O �ld�, anl�yor musun? 605 00:54:57,200 --> 00:54:59,714 �imdi delillerden kurtulmam�z gerekiyor. - Evet, ama t�pk� s�yledi�im gibi, �yle de�il mi? 606 00:54:59,960 --> 00:55:02,474 O bizi �ld�recekti. Bu me�ru m�dafaa. 607 00:55:02,840 --> 00:55:04,990 Ne oldu�u fark etmez, dostum. Sadece buradan gitmemiz gerekiyor, tamam m�? 608 00:55:05,280 --> 00:55:09,751 Evet. Peki, bu ne olacak? - G�m onu. Yakamad�klar�m�z�, g�melim. 609 00:55:16,160 --> 00:55:19,152 �steyerek olmad�, Emily, ger�ekten. - Art�k bir �nemi yok. 610 00:55:19,360 --> 00:55:21,999 �nemi yok da ne demek? Elbette, �nemi var. Bana inan�yorsun, �yle de�il mi? 611 00:55:22,200 --> 00:55:24,839 Demek istedi�im, onda tuhaf bir �eyler vard�. - Biliyorum. 612 00:55:25,120 --> 00:55:28,192 D���ncelerini g�rebiliyor, ne yapaca��n� g�rebiliyordum sanki. - Biliyorum! 613 00:55:28,440 --> 00:55:30,908 Neler oluyor? - Hat�rl�yorsun. 614 00:55:31,280 --> 00:55:35,034 Hat�rlamak m�? - Ve ben de hat�rl�yorum. 615 00:55:38,200 --> 00:55:40,953 Bu adam tuhaf �eylerle ilgileniyormu�. 616 00:55:41,120 --> 00:55:43,953 G�r�n��e g�re, onlar� kendi kendine halletmi�. 617 00:55:44,640 --> 00:55:46,710 Kim olduklar�n� hat�rlayabiliyor musun? 618 00:55:47,000 --> 00:55:49,719 Hay�r, san�r�m ��renciydiler. Birka� erkek ve bir de k�z. 619 00:55:49,960 --> 00:55:51,552 O ne? 620 00:55:54,200 --> 00:55:55,519 Ne var? 621 00:55:56,360 --> 00:55:58,669 Lanet olsun. Haydi, buradan gidelim. 622 00:56:00,800 --> 00:56:03,598 B�rak �unu, dostum! Buradan gidelim yeter! - Neler oluyor? 623 00:56:03,800 --> 00:56:06,519 Oymu� do�ru. O �ocuklar� �ld�ren oymu� 624 00:56:31,200 --> 00:56:33,668 Ne yapaca��z? Polisi mi arayaca��z? - Hemen buradan gidelim! 625 00:56:33,880 --> 00:56:36,952 E�yalar�m�z� burada b�rakamay�z, tamam m�? - Kal�p e�yalar� toplamak istiyorsan,... 626 00:56:37,120 --> 00:56:39,111 ...sen bilirsin. Anahtarlar kimde? - Ne diyorsun? Emily nerede?! 627 00:56:39,320 --> 00:56:41,629 Emily! - Can� cehenneme. Nerede bu?! 628 00:56:41,800 --> 00:56:46,476 Onu almadan gidemeyiz! - Bu "��te buraday�m, de�ilim" z�rval���ndan b�kt�m. 629 00:56:46,680 --> 00:56:50,309 Geliyor musun? burada onunla m� kalacaks�n? - Neden korkuyorsunuz? O �ld�, de�il mi? 630 00:56:50,520 --> 00:56:54,229 Bildi�in �ey ne, Emily?! Neler oldu�unu anlat! -Sakin ol, Trace. Em nereden bilsin ki? 631 00:56:54,440 --> 00:56:57,876 Geldi�imizden beri t�m �u �rk�t�c� �eylerinin arkas�nda hep o var. 632 00:56:58,120 --> 00:57:00,554 Bu y�zden hikayen nedir, Em? 633 00:57:00,760 --> 00:57:02,557 O adam kimdi? 634 00:57:02,760 --> 00:57:05,399 Bizi izledi�ini s�yledi�in kim, Emily? - �zleyen bizdik! 635 00:57:05,600 --> 00:57:09,718 Bizdik de ne demek? - Neyin pe�indesin bilmiyorum ama can�n cehenneme! 636 00:57:09,920 --> 00:57:13,390 Buradan gidemeyeceksiniz. - Buradan gidece�iz, tamam m�? - Neden peki? 637 00:57:13,600 --> 00:57:15,670 Ne olacak? - �oktan oldu bile! 638 00:57:15,880 --> 00:57:19,270 Belki de bizden daha iyi ya da daha zeki oldu�un fikri ho�una gitmi� olabilir. 639 00:57:19,480 --> 00:57:22,836 Neler oldu�unu bilmiyorum, Tracey. Sadece arada s�rada sanki bir... 640 00:57:23,040 --> 00:57:26,828 ...imge g�r�yorum. - K�t� bir imge mi? - Bu bana da oldu. 641 00:57:27,040 --> 00:57:30,032 Belki de nedeni buras�d�r! - Can� cehenneme! Buradan gidece�iz. 642 00:57:30,240 --> 00:57:33,232 Buradan gidiyoruz! - Ba�aramayacaks�n�z! Biliyorum! 643 00:57:33,440 --> 00:57:36,318 Kimse ba�aramayacak! Buradan gidemeyiz! 644 00:57:36,520 --> 00:57:38,715 Lanet olas� bizimle geliyorsun, Emily! 645 00:57:38,960 --> 00:57:42,157 B�rak kals�n, Brad! Tracey! - B�yle bir �ey olmayacak. Bizimle gelmelisin! 646 00:57:42,480 --> 00:57:44,914 B�rak, can� cehenneme, Tracey! Haydi, buradan gidelim! 647 00:57:46,960 --> 00:57:49,076 O neydi? - Gidelim! 648 00:57:50,240 --> 00:57:52,151 Onun nesi var, Tanr� a�k�na? Sinir krizi ge�iriyor! 649 00:57:52,360 --> 00:57:54,828 Kimse kriz ge�irmiyor. - Vites s�k��t�! 650 00:57:57,040 --> 00:57:58,712 Bas gidelim! 651 00:58:04,840 --> 00:58:07,638 S�ylesenize buraya gelmek kimin fikriydi? - Emily'nin. 652 00:58:07,880 --> 00:58:12,192 Senin fikrin oldu�unu san�yordum. - Buras�n� bir s�rf dergisinde okumu�. 653 00:58:14,600 --> 00:58:16,272 O da neydi? -��te yine orada! 654 00:58:17,360 --> 00:58:20,989 Emily s�rf dergileri okumaz. - Yol �zerinde de�iliz, Gary! 655 00:58:21,240 --> 00:58:23,708 �yleyse bu bilgiyi nereden buldu? 656 00:58:24,000 --> 00:58:29,791 A�a�larda bir �ey var! - O z�rval�klar da neydi? Kara mambalar falan, ne ile u�ra��yordunuz ki? 657 00:58:30,040 --> 00:58:33,157 Benle ilgisi yok. Lanet olas� cad� z�rval�klar�yla o u�ra��yordu! 658 00:58:33,320 --> 00:58:35,834 Ama bu, bu farkl� bir yol, Gary! - Sadece tek bir yol var, Brad! 659 00:58:36,360 --> 00:58:37,873 Lanet olsun! - Ne?! 660 00:58:38,400 --> 00:58:39,958 Lanet olsun! - Lanet olsun! 661 00:58:40,600 --> 00:58:42,238 Lanet olsun! - Gary! 662 00:58:51,200 --> 00:58:54,272 Kap�y� kilitle! - Tanr�m! Bu da kim? 663 00:58:54,560 --> 00:58:56,835 Lanet olsun! Bu �ey lasti�imizi patlatt�! 664 00:58:58,440 --> 00:59:00,590 Arka kap� a��k! - �abuk ol! 665 00:59:12,760 --> 00:59:15,228 O da neydi �yle?! 666 00:59:15,440 --> 00:59:19,399 O Zippo idi! - �yice ke�ileri ka��rd�n sen! Zippo �ld�! Lasti�e bak�n. Ne yapaca��z? - O Zippo'ydu! 667 00:59:19,880 --> 00:59:22,474 Zippo de�ildi. Zippo �ld�! Onu o �ld�rd�! 668 00:59:31,360 --> 00:59:33,191 Gitmi�. - Hay�r, buna inanm�yorum. 669 00:59:34,240 --> 00:59:38,119 O ya��yor, Gary. - Bu sa�ma. Bu �yle sa�ma ki! 670 00:59:38,320 --> 00:59:41,198 O zaman bana nerede oldu�unu s�yle! - Cesedi Emily kaz�p ��kartm��t�r! 671 00:59:41,400 --> 00:59:45,473 Emily niye cesedi kaz�p ��karts�n ki? - Buradan gidelim ama o arabayla gidemeyiz, y�r�yelim!. 672 00:59:45,840 --> 00:59:49,913 Nereye? - Nereye mi? Buras� hari� herhangi bir yere! - Daha �nce buraya gelmi� miydik? 673 00:59:50,120 --> 00:59:55,035 - Beni dinler misin?! Arkam�zda �al�lar�n i�inde bizi takip eden �l� bir adam var! 674 00:59:55,480 --> 00:59:58,836 Asla bir daha oraya d�nmem! - Bana sanki bu daha �nce olmu� gibi geliyor. 675 00:59:59,040 --> 01:00:02,749 Sanki b�t�n bunlar daha �nce oldu. - Ne? D�j�-vu gibi mi yani? 676 01:00:02,960 --> 01:00:06,077 Siz ikiniz burada m� kal�yorsunuz yoksa benimle mi geliyorsunuz? 677 01:00:06,280 --> 01:00:09,272 Birini, bir ev ya da bir �ey bulana kadar y�r�r�z. 678 01:00:09,480 --> 01:00:12,278 Fark etmez, Gary. Onu �ld�rd�m ve o yeniden dirildi. 679 01:00:12,520 --> 01:00:14,909 Lanet olsun, bu olmaz, Brad! - Ama oldu! Bu gece! 680 01:00:15,640 --> 01:00:18,200 Ve o biliyordu. O zihnimin i�indeydi. Biliyordu. 681 01:00:18,400 --> 01:00:22,188 Sen lanet olas� neden bahsediyorsun?! - Zippo zihinlerimizin i�inde. 682 01:00:23,160 --> 01:00:26,118 Onu hayal mi ediyoruz, demek istedi�in bu mu? - Onu biz hayal etmedik. 683 01:00:26,320 --> 01:00:29,517 Do�ru d�r�st konu�un. Yani neden herkes bilmece gibi konu�uyor ki? 684 01:00:29,680 --> 01:00:32,990 Ne peki?! - Lanet olsun! - Buran�n ger�ekte var oldu�unu sanm�yorum. 685 01:00:33,160 --> 01:00:36,516 Bence buras� hi� var olmad�. - Pekala, siz delirdiniz mi? 686 01:00:36,680 --> 01:00:41,435 O zaman ne peki?! - Akl�n�zdan ge�enleri bilmiyorum ama burada durup bu z�rval�klar� dinlemeye niyetim yok. 687 01:00:41,640 --> 01:00:46,270 Ben gidiyorum. Benimle gelecek misiniz yoksa burada m� kalacaks�n�z? 688 01:00:46,440 --> 01:00:49,557 Hayat�nda hi� bir �eyi bir kez daha g�zden ge�irmeyi denedin mi?! 689 01:00:49,720 --> 01:00:53,156 Evet, ge�irdim, Trace ve i�te d���ncem; Orada bir yerde eli baltal� bir manyak... 690 01:00:53,360 --> 01:00:56,238 ...var ve lanet olas� bir iz var ve kurtulu� orada! 691 01:00:56,400 --> 01:01:00,234 �imdi, sen s�yle, hangi y�ne gitmeliyiz? - Bence bir yere gitmemiz gerekmiyor. 692 01:01:00,400 --> 01:01:03,472 Lanet olsun, o halde devam et ve lanet olas� �l, Trace. Lanet olas� �l! 693 01:01:54,800 --> 01:01:57,598 Hadisene lanet olas�. Dene de g�r bakal�m! 694 01:01:59,440 --> 01:02:01,795 Ben komik bir adam�m. - Lanet olsun. 695 01:02:03,280 --> 01:02:05,669 Haydi, beyinsiz! Seni halledece�im! 696 01:02:12,000 --> 01:02:12,796 Lanet olsun! 697 01:02:19,960 --> 01:02:23,032 Sence ne yapmal�y�z? - Hey, ben bu t�r �eyleri hi� bilmem. 698 01:02:23,200 --> 01:02:24,997 Yani, belki onun kamp�na falan geri d�nmeliyiz. 699 01:02:25,160 --> 01:02:28,118 Belki orada bir �ey vard�r. - Asla tekrar onun kamp�na gitmem! 700 01:02:28,320 --> 01:02:30,470 Asla gitmem! - Onu g�rd�n�z m�? 701 01:02:31,640 --> 01:02:34,632 Ne biliyorsun, seni s�rt�k? - O kim, Emily, anlat bize! 702 01:02:36,160 --> 01:02:37,991 Buraya geli�imizi hat�rl�yor musun, Brad? 703 01:02:38,200 --> 01:02:40,430 Bu ne zamand�? - Ne zaman? Ne? 704 01:02:40,640 --> 01:02:44,599 Saat ka�ta demek istiyorsun? - Hangi g�nd�? - Ne, hangi g�n m�? Bug�nd�. 705 01:02:44,840 --> 01:02:48,958 Buraya hangi g�n vard�k? Hangi g�n geldi�imizi hat�rlayabiliyor musun? 706 01:02:49,120 --> 01:02:52,317 Bug�n. Cumartesi. - Bug�n de�ildi. 707 01:02:52,520 --> 01:02:55,114 Ne kadar zamand�r buraday�z? S�ylemeye �al��t���n bu mu? 708 01:02:56,720 --> 01:03:00,190 Sana bir �ey sunabilecek olsam, Brad, ne isterdin? 709 01:03:00,360 --> 01:03:03,670 Seni. - Beni mi? - Evet. Seni. Sonsuza dek seninle birlikte olmak istiyorum. 710 01:03:04,320 --> 01:03:06,993 B�yle s�yleme. - Seni seviyorum, Emily. 711 01:03:07,160 --> 01:03:09,913 Bir �ey olmad���m� biliyorum. tamam m�? Ahma��n teki oldu�umu biliyorum. 712 01:03:10,280 --> 01:03:12,316 Senin i�in her �eyi yapar�m. 713 01:03:12,640 --> 01:03:14,710 Ne diyorsun sen? 714 01:03:15,520 --> 01:03:17,238 Aya bak. 715 01:03:17,400 --> 01:03:19,994 Evet, �ok g�zel. Ne olmu�?! 716 01:03:20,600 --> 01:03:23,114 O ay de�il. 717 01:03:23,760 --> 01:03:26,513 Ne? - O ay de�il! 718 01:03:43,560 --> 01:03:45,755 Bu harika! Haydi, gelsene Tracey! 719 01:03:46,000 --> 01:03:48,753 San�r�m ben bir s�re plajda uzanaca��m. 720 01:03:49,600 --> 01:03:53,718 Haydi, ��mar�kl�k yapma. Haydi gel, su harika. - Haydi, Tracey! 721 01:03:53,920 --> 01:03:57,196 Haydi, Tracey! - Evet. Haydi, Tracey! 722 01:04:21,520 --> 01:04:23,636 Neden korkuyorsun? 723 01:04:23,800 --> 01:04:27,110 Olacaklardan korkuyorum. Gelecekte kar��la�abileceklerimizden. 724 01:04:27,920 --> 01:04:30,115 Tracey, orada. Tracey! 725 01:04:31,320 --> 01:04:33,914 Sen korkmuyor musun? - Hay�r. 726 01:04:34,120 --> 01:04:36,315 ��nk� birlikte olaca��m�z� biliyorum. 727 01:04:37,000 --> 01:04:39,719 Bunu bilmiyorsun. - Birlikte olmayacak m�y�z? 728 01:04:43,640 --> 01:04:45,949 Bilmiyorum, Brad. 729 01:04:47,560 --> 01:04:51,269 Ne demek istiyorsun? - Bu da ne b�yle? 730 01:04:51,440 --> 01:04:55,831 Neden b�yle olmak zorundas�n? Neden gelecek i�in planlar yapmak zorunday�z?! 731 01:04:56,120 --> 01:04:59,556 Hangi gelecek? Neden �imdi bu an, burada olam�yoruz? 732 01:05:02,960 --> 01:05:06,396 �imdi buraday�z zaten. - Ben ba�ka bir �eyin pe�indeyim. 733 01:05:06,960 --> 01:05:09,997 Ba�ka ne? - Brad, ili�kimizi bitirmek istiyorum. 734 01:05:12,600 --> 01:05:14,636 Bitirmek mi? 735 01:05:15,200 --> 01:05:18,556 Niye? - B�t�n �u bahsetti�in konular. 736 01:05:18,760 --> 01:05:21,672 �ocuklar, aile. Sanki �imdiden evliymi�iz gibi. 737 01:05:22,480 --> 01:05:25,438 Ben d���nm��t�m ki... - Ba�ka biriyle tan��t�m. 738 01:05:26,520 --> 01:05:29,159 Ba�ka biri mi? - Evet. Ba�ka biri. 739 01:05:30,040 --> 01:05:33,112 Ve o sana benzemiyor. Bana da benzemiyor. tamamen farkl� biri. 740 01:05:33,360 --> 01:05:36,352 Ve b�t�n �u bahsetti�in z�rval�klar? - Hangi z�rval�k? - O bunlar�n hi�... 741 01:05:36,840 --> 01:05:40,628 ...birine inanm�yor. - Hangi z�rval�k? - Bu gelecek ve a�k z�rval���. 742 01:05:40,880 --> 01:05:42,711 A�k z�rval�k de�ildir. 743 01:05:43,600 --> 01:05:46,433 Bunu seni sevmeyen birine s�yl�yorsan �yledir. 744 01:05:47,240 --> 01:05:49,754 Beni sevmiyor musun? Beni sevmekten ne zaman vazge�tin? 745 01:05:50,320 --> 01:05:52,595 Seni hi� sevmedim ki. 746 01:05:52,920 --> 01:05:56,959 Hay�r. Sana inanm�yorum. - T�pk� abla karde� gibiydik. 747 01:05:57,200 --> 01:05:59,919 Hepsi bu. - Hay�r, palavra bu. Beni seviyorsun. 748 01:06:00,080 --> 01:06:01,991 Kes �unu! �unu s�ylemeyi kes. 749 01:06:02,160 --> 01:06:04,879 Senden nefret ediyorum. Senin her �eyinden nefret ediyorum. - Hay�r! 750 01:06:05,080 --> 01:06:08,868 K�yafetlerinden nefret ediyorum. Sa��ndan, konu�mandan nefret ediyorum. 751 01:06:09,040 --> 01:06:11,235 �u yapmac�k tatl� dilli konu�mandan. - Kes �unu! 752 01:06:11,440 --> 01:06:13,670 Bana yapt�klar�ndan da! - Sana ne yap�yorum ben? 753 01:06:14,080 --> 01:06:18,039 Ben �yle biri de�ilim, Brad. Ben olmam� istedi�in iyi k�z de�ilim. 754 01:06:18,200 --> 01:06:20,430 Yalanc�y�m. Bir s�rt�k ve sokak k�z�y�m! - De�ilsin. 755 01:06:20,600 --> 01:06:24,639 Seni bu hafta sonu buraya getirmemin nedeni sana ger�ekte nas�l biri oldu�umu g�stermekti. 756 01:06:24,840 --> 01:06:27,957 Hay�r. Sana inanm�yorum. - Neye istiyorsan ona inan, Brad. 757 01:06:28,160 --> 01:06:30,628 Ama ben iyi biri de�ilim ve saf de�ilim. Senin istedi�in �eyleri... 758 01:06:30,800 --> 01:06:35,476 ...istemiyorum, ��nk� sen erkek gibi davranmaya �al��an aptal... 759 01:06:35,640 --> 01:06:37,517 ... k���k bir �ocuktan ba�ka bir �ey de�ilsin. 760 01:06:43,040 --> 01:06:44,393 Can�n cehenneme. 761 01:06:45,040 --> 01:06:46,837 Hay�r. Senin can�n cehenneme. 762 01:06:52,640 --> 01:06:54,312 Gary! Gary, �abuk! 763 01:06:54,840 --> 01:06:56,671 Sorun nedir? - Sorun Brad! �abuk! 764 01:07:00,600 --> 01:07:03,319 Lanet olas� s�rt�k! Seni sevmi�tim! 765 01:07:03,520 --> 01:07:06,478 Hay�r, �ekil oradan! �ekil �st�nden seni lanet olas� sersem! tanr�m! 766 01:07:09,560 --> 01:07:10,959 Akl�n� m� ka��rd�n?! 767 01:07:13,160 --> 01:07:15,037 Seni lanet olas� sersem! 768 01:07:15,240 --> 01:07:18,312 Beni incitti. - Kapa �eneni! Git buradan! 769 01:07:18,560 --> 01:07:21,233 Onu g�t�r buradan, Gary. - Sen lanet olas� bir sersemsin! 770 01:07:21,440 --> 01:07:23,510 Burada neler oluyor? 771 01:07:24,000 --> 01:07:25,831 Sen ne istiyorsun? - �ok bir �ey de�il. 772 01:07:30,560 --> 01:07:32,516 Gary! Lanet olsun! 773 01:07:36,880 --> 01:07:38,518 Gary art�k yok. 774 01:07:39,440 --> 01:07:42,238 Kimsin sen? - Ben �eytan�m, dostum. 775 01:07:43,280 --> 01:07:45,077 Sana s�ylememi� miydim? 776 01:07:48,080 --> 01:07:50,036 tanr�m, ne istiyorsun? 777 01:07:50,840 --> 01:07:52,990 Ba�lang�� olarak i�imi g�rebilirsin. 778 01:08:04,160 --> 01:08:06,913 Bu da ne? Buna inanm�yorum. 779 01:08:07,440 --> 01:08:08,919 Hay�r! 780 01:08:09,680 --> 01:08:11,875 Ay de�il derken ne demek istiyorsun, Emily? 781 01:08:12,280 --> 01:08:16,114 Bug�n hangi g�n, Emily? Bu soruyu sen sormu�tun, bize sen s�yle! 782 01:08:16,320 --> 01:08:19,517 Cumartesi g�n�. - Gary? Gary! 783 01:08:19,880 --> 01:08:22,633 Seni duyamaz, Tracey. - O niye? 784 01:08:22,840 --> 01:08:25,149 Neden beni duyamaz?! 785 01:08:25,320 --> 01:08:27,151 Gary! 786 01:08:28,000 --> 01:08:29,638 Ne yap�yorsun, Tracey? 787 01:08:30,160 --> 01:08:32,230 B�t�n bunlar� nereden biliyorsun, Em? 788 01:08:33,400 --> 01:08:36,039 Kara mambalar adeta kulaklar�n� sa��r ettiler. 789 01:08:37,400 --> 01:08:39,868 Bu o. Y�lan o. 790 01:08:42,160 --> 01:08:44,628 Ve b�y�leyici olan�n �a�r�s�na cevap veremeyecektir. 791 01:08:46,280 --> 01:08:51,800 Tarih ne? 792 01:08:51,800 --> 01:08:53,518 Ge�en y�l. 793 01:08:57,000 --> 01:08:58,672 Ge�en y�lm��... 794 01:09:43,040 --> 01:09:45,873 L�tfen can�m� yakma. 795 01:09:59,200 --> 01:10:01,794 L�tfen can�m� yakma. 796 01:10:01,960 --> 01:10:03,234 L�tfen! 797 01:10:52,400 --> 01:10:55,198 Yard�m bulmal�y�z. - Burada kimse yok ki. 798 01:10:55,440 --> 01:10:57,556 Biri bize yard�m etsin. 799 01:11:02,120 --> 01:11:03,917 Buradan gitmeliyiz, Brad! 800 01:11:04,360 --> 01:11:07,670 Ama onlar arkada��m�z. Peki ya Gary? Ya hala hayattaysa? 801 01:11:07,920 --> 01:11:10,275 Onu orada �ylece b�rakamay�z. - Onlar �ld�! 802 01:11:10,480 --> 01:11:13,472 Brad! G�rm�yor musun? 803 01:11:13,720 --> 01:11:16,553 Neler oldu�unu g�rm�yor musun? - Hay�r. 804 01:11:19,280 --> 01:11:23,876 Bazen baz� �eyler yapar�z, aptalca �eyler. - Ne gibi �eyler? 805 01:11:27,160 --> 01:11:29,116 Aptall�k ettim, Brad. 806 01:11:29,320 --> 01:11:31,390 Anlayamad�m. 807 01:11:34,680 --> 01:11:36,716 Bizi buraya sen getirdin. 808 01:11:37,800 --> 01:11:40,917 Bizi buraya sen y�nlendirdin. - Bilmiyordum, Brad. 809 01:11:41,120 --> 01:11:43,759 Sen, buraya gelmemizi sen istedin. Neden? 810 01:11:45,760 --> 01:11:48,797 Beni �zg�r k�laca��n� s�ylemi�ti. 811 01:11:52,160 --> 01:11:54,116 Hay�r. 812 01:11:57,240 --> 01:11:59,674 Birlikte oldu�umuzu san�yordum. 813 01:12:21,840 --> 01:12:23,159 O halde ben �imdi neyim? 814 01:12:37,040 --> 01:12:38,917 Buras� neresi? 815 01:12:47,360 --> 01:12:48,839 Anne? 816 01:12:55,720 --> 01:12:58,029 �mdat! Yard�m edin! Gary! 817 01:12:59,160 --> 01:13:01,276 Gary! 818 01:13:27,120 --> 01:13:29,190 Emily? 819 01:13:30,560 --> 01:13:32,073 Emily! 820 01:13:34,240 --> 01:13:35,878 Emily. 821 01:13:38,280 --> 01:13:42,034 Toz ol. - Seni �ld�rece�im, sen...! 822 01:13:43,600 --> 01:13:45,431 Brad! 823 01:13:49,160 --> 01:13:50,832 Lanet olas� toz ol seni k���k hergele! - Hay�r! 824 01:14:03,440 --> 01:14:05,078 Brad! 825 01:15:02,960 --> 01:15:06,191 Demek s�r buydu. - S�r buydu. 826 01:15:08,600 --> 01:15:10,238 Neredeyiz? 827 01:15:12,200 --> 01:15:13,474 Bilmiyorum. 828 01:15:27,440 --> 01:15:32,912 Ne kadar zamand�r buraday�z? - Bug�n ne kadard�? 829 01:15:48,040 --> 01:15:50,713 Anne? Anne! - Seni duyamaz. 830 01:15:52,920 --> 01:15:55,354 Art�k bizi kimse duyamaz, Brad. 831 01:16:00,000 --> 01:16:04,118 S�ylesene istedi�in �eyi bulabildin mi? - Hay�r. 832 01:16:05,520 --> 01:16:07,750 Asla bulamad�m. 833 01:16:08,400 --> 01:16:11,472 Hi�bir �ekilde bulamad�m. 834 01:16:12,560 --> 01:16:16,075 Tek bulabildi�im sendin. 835 01:16:19,320 --> 01:16:20,639 Brad? 836 01:16:22,520 --> 01:16:23,919 Brad! 837 01:16:25,760 --> 01:16:27,239 Brad? 838 01:16:28,400 --> 01:16:29,719 Geliyor musun? 839 01:16:36,600 --> 01:16:40,070 Hay�r! Direksiyon niye kilitleniyor? - Ne yap�yorsun? 840 01:16:40,280 --> 01:16:45,195 Ben bir �ey yapm�yorum, direksiyon ger�ekten kilitlendi. 841 01:16:45,360 --> 01:16:49,069 Tanr�m, kusmak �zereyim. 842 01:16:49,680 --> 01:16:54,708 Sak�n arabaya ��karay�m deme. - Gary, yapma. Dursana! Dur... 75042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.