Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,607 --> 00:00:24,484
Glupost.
2
00:00:26,167 --> 00:00:28,078
Droljo.
- Ti si drolja.
3
00:00:28,367 --> 00:00:29,846
Da, ba�.
4
00:00:30,127 --> 00:00:33,642
Da bar jesam drolja.
Da bar nisam dosadna.
5
00:00:35,567 --> 00:00:37,444
Ho�e� li do�i?
6
00:00:38,767 --> 00:00:41,327
Ho�u. - To!
7
00:00:42,127 --> 00:00:46,325
A �to o�ekuje�? Nismo sto godina
iza�le, a ti ho�e� oti�i...
8
00:00:46,607 --> 00:00:50,077
Nije bilo sto godina. Vidimo
se svaki dan. - Ne kao prije.
9
00:00:51,047 --> 00:00:53,402
U �to si se to ufurala?
- U koje?
10
00:00:53,647 --> 00:00:58,437
U taj new age.
- Nije to new age.
11
00:01:00,327 --> 00:01:04,878
To su kao... Ne znam,
prirodne sile i te stvari.
12
00:01:07,647 --> 00:01:12,004
Za�to onda ho�e� i�i s Bradom
ako se vi�a� s nekim drugim?
13
00:01:12,207 --> 00:01:16,439
Ne vi�am se s drugim.
- Prestani s igricama, Em.
14
00:01:16,647 --> 00:01:20,196
Ako se ne vi�a� s drugim,
pa �to si onda radila?
15
00:01:21,087 --> 00:01:24,284
Ne znam.
Mijenjam se.
16
00:01:41,247 --> 00:01:46,162
Uloge:
17
00:02:28,647 --> 00:02:35,439
PLA�A SMRTI
18
00:03:24,407 --> 00:03:27,797
Redatelj:
19
00:03:42,087 --> 00:03:45,921
Bit �e super, �ovje�e.
Dovest �emo cure, daskat �emo.
20
00:03:49,167 --> 00:03:53,206
I bez cura. Pu�tam vas samo
pod uvjetom da ne bude cura.
21
00:03:53,487 --> 00:03:57,366
Cure? Otkud ti ideja
da cure znaju daskati?
22
00:03:59,687 --> 00:04:01,484
Ne�u te pustiti ako
ne napi�e� zada�u.
23
00:04:01,767 --> 00:04:03,997
Napisala sam je, mama.
- Sto je bilo? Kamo �e Emily?
24
00:04:04,287 --> 00:04:07,085
Prespavat �e kod Tracey.
- Prespavati? - Sve idu.
25
00:04:08,687 --> 00:04:13,238
Evo Garyja. - Bez jurnjave.
Reci brati�u da ne juri.
26
00:04:13,527 --> 00:04:14,926
Bog, tata.
27
00:04:16,007 --> 00:04:17,679
Bog.
28
00:04:18,727 --> 00:04:20,638
Ponio si gumice?
- Jesam.
29
00:05:01,127 --> 00:05:06,281
Barem jednom od vas je dopu�teno
voziti bez oca kao suvoza�a, ne?
30
00:05:06,687 --> 00:05:08,996
Trace, pridr�i ovo malo.
31
00:05:09,487 --> 00:05:11,682
Odvratno.
Dr�i je sam.
32
00:05:11,887 --> 00:05:14,196
Brad...
- To je tek gusjenica.
33
00:05:24,007 --> 00:05:26,567
Trebao si skrenuti lijevo
kad sam ti rekla, Gary.
34
00:05:26,807 --> 00:05:30,686
Ne, ne, ovako �emo izbje�i sve
vikenda�e. - Primijetila sam.
35
00:05:31,007 --> 00:05:33,726
Zamisli kako bi bilo
da ih nismo izbjegli.
36
00:05:33,927 --> 00:05:36,077
Koji od vas dvojice
zna gdje smo?
37
00:05:36,367 --> 00:05:39,643
Ja znam gdje smo. Ovdje.
- Znam ja gdje smo, Trace.
38
00:05:39,847 --> 00:05:42,725
�elim saznati gdje bismo
trebali biti. - Tamo, eto gdje.
39
00:05:42,927 --> 00:05:47,557
De�ki �itaju kartu. Cure lakiraju
nokte i brinu se za liniju.
40
00:05:47,767 --> 00:05:51,476
Upadaj u auto, Gary.
- Ali ti se nema� za�to brinuti.
41
00:05:51,727 --> 00:05:55,163
Sigurno si dobronamjeran,
ali odgovor je ne.
42
00:05:55,407 --> 00:05:58,479
Otkud zna� koje je pitanje?
- Vje�bam telepatiju.
43
00:05:58,807 --> 00:06:03,198
Kako �emo odavde do�i onamo?
- Odgovor je jednostavan.
44
00:06:03,487 --> 00:06:05,079
Ne mo�emo.
45
00:06:11,607 --> 00:06:13,996
Brade, o �emu razmi�lja�?
46
00:06:14,447 --> 00:06:17,200
Kao da sam ovdje ve� bio.
47
00:06:17,687 --> 00:06:21,282
Ljudi, Bradu se �ini
da je ovdje ve� bio.
48
00:06:21,487 --> 00:06:24,240
Super. Dovedi ga ovamo,
bit �e navigator.
49
00:06:24,447 --> 00:06:27,166
To je sve za �to me treba�?
- Zna� kako ka�u, Trace.
50
00:06:27,367 --> 00:06:29,005
Cure su cure,
a de�ki su de�ki.
51
00:06:29,247 --> 00:06:30,396
Brade?
52
00:06:31,367 --> 00:06:32,686
Brade?
53
00:06:33,487 --> 00:06:34,761
Ide�?
54
00:06:44,447 --> 00:06:47,564
Ne! �ekaj!
- Sto to radi�?
55
00:06:47,807 --> 00:06:52,722
Zaglavilo se je.
Kad se zaglavi, ne mo�emo ni�ta.
56
00:06:52,967 --> 00:06:55,276
Nemoj mi pljuvati po kombiju.
57
00:06:55,487 --> 00:06:56,840
Dobro, dobro, stat �u.
58
00:06:57,247 --> 00:07:00,444
Stani, Gary. Stani.
59
00:07:16,807 --> 00:07:18,923
Evo, ovdje je skretanje.
60
00:07:54,487 --> 00:07:56,125
�to to radi�?
61
00:07:56,367 --> 00:07:57,767
Sigurno smo
izvan dosega signala.
62
00:07:57,767 --> 00:08:00,645
Koga poku�ava� nazvati?
- Dostavu pizze.
63
00:08:00,927 --> 00:08:03,441
Pogledaj �to nam je
tvoja mama spremila za jelo.
64
00:08:03,647 --> 00:08:05,365
Pogledaj ovo.
65
00:08:05,647 --> 00:08:08,445
�to je to? - Dobio sam
zajedno sa stripom.
66
00:08:08,647 --> 00:08:10,080
To je mala...
67
00:08:10,287 --> 00:08:12,926
Kako se zove ono �ime su
Francuzi nekad odsijecali glave?
68
00:08:13,167 --> 00:08:14,839
�to to radi�, Brade?
69
00:08:15,087 --> 00:08:16,440
Super. Gusjenica.
70
00:08:16,727 --> 00:08:19,195
Opet gusjenica. Zna� li
na �to me to podsje�a?
71
00:08:19,407 --> 00:08:21,841
Na �to? Na ne�to
malo i dlakavo?
72
00:08:22,047 --> 00:08:24,322
�to radi�, Brade?
- Samo gledaj.
73
00:08:24,567 --> 00:08:26,922
Nemoj, Brade. - Guba,
odsje�i �emo joj glavu.
74
00:08:27,167 --> 00:08:29,078
�to ti je u�inio?
Ovo je odvratno.
75
00:08:29,367 --> 00:08:31,005
Gledaj malo.
- Ne�u to gledati.
76
00:08:31,287 --> 00:08:33,198
Nemoj, Brade.
- To je trik.
77
00:08:33,407 --> 00:08:35,523
Briga me.
Ne �elim da to u�ini�.
78
00:08:35,727 --> 00:08:38,241
To je samo trik, Emily.
- Ali to je �ivo bi�e.
79
00:08:38,847 --> 00:08:42,203
Vidi�? To je samo trik.
80
00:08:44,647 --> 00:08:46,763
Vi ste bolesnici.
81
00:08:47,047 --> 00:08:49,356
Stvor ni ne zna da je �iv.
82
00:08:50,247 --> 00:08:53,364
Zgodna suknja, Em.
- Ne bulji mi u guzu, Gary.
83
00:08:53,567 --> 00:08:56,161
Te�ko ju je ne vidjeti.
84
00:08:57,167 --> 00:08:58,725
Svinjo.
85
00:09:11,207 --> 00:09:14,244
Mo�da da odemo negdje drugdje.
86
00:09:15,007 --> 00:09:17,965
Ma, jebe� to. Pla�a je
ista kamo god i�li.
87
00:09:18,207 --> 00:09:19,879
Hajdemo daskati.
88
00:09:34,927 --> 00:09:38,442
Leanne je rekla Susie da bi,
ako Susie misli da je Wayne
89
00:09:38,687 --> 00:09:44,159
pravi komad, trebala pogledati
sebe i razmisliti o njihovoj vezi.
90
00:09:52,407 --> 00:09:55,683
Ho�e� li...
- �to?
91
00:09:56,487 --> 00:09:59,126
Zna�... S Garyjem?
92
00:09:59,327 --> 00:10:02,558
Ne, ali ne�u mu to re�i.
93
00:10:03,687 --> 00:10:08,124
Voli� izazivati?
- Za�to ne?
94
00:10:08,687 --> 00:10:11,406
Ako misle da ne�e dobiti,
izgube zanimanje.
95
00:10:11,647 --> 00:10:14,081
A �im im da�,
�ele te nogirati.
96
00:10:14,327 --> 00:10:17,285
Za�to ne bih malo izazivala?
97
00:10:19,887 --> 00:10:22,606
Mislim da Brad nije takav.
98
00:10:23,807 --> 00:10:26,401
Sranje, stari,
skinula je grudnjak.
99
00:10:26,647 --> 00:10:28,319
Jebemu!
100
00:10:29,327 --> 00:10:31,602
Ho�e� se okladiti?
101
00:10:31,967 --> 00:10:33,286
Ne.
102
00:10:33,767 --> 00:10:37,396
Za�to? - Kladim se
da ga mogu napaliti.
103
00:10:38,727 --> 00:10:41,764
Mo�da bi i mogla, ali kladim se
da ne bi ni�ta poduzeo.
104
00:10:42,327 --> 00:10:43,726
Za�to ne?
105
00:10:45,407 --> 00:10:47,875
Jer �eli mene.
106
00:10:49,247 --> 00:10:52,159
Kladim se u izlazak da bi.
107
00:10:55,407 --> 00:10:57,637
Vrijedi.
108
00:11:08,927 --> 00:11:11,043
To je bilo super.
109
00:11:13,207 --> 00:11:15,767
Nije ba� bilo puno
daskanja, Brade.
110
00:11:18,807 --> 00:11:21,196
Dobaci� mi ru�nik, Em?
111
00:11:21,487 --> 00:11:24,001
Ho�e� ti ru�nik, Brade?
112
00:11:30,447 --> 00:11:33,996
Ho�e� li me namazati
losionom za sun�anje, Brade?
113
00:11:34,527 --> 00:11:36,358
Evo, ja �u.
114
00:11:41,087 --> 00:11:44,762
Brade?
- Da?
115
00:11:46,687 --> 00:11:49,724
Mo�e� li mi dodati knjigu?
116
00:12:07,727 --> 00:12:11,197
Brade, svi�a li ti se Tracy?
- U redu je.
117
00:12:11,407 --> 00:12:16,527
Mislim, svi�a ti se?
Je li ti privla�na? - Ne ba�.
118
00:12:17,087 --> 00:12:19,043
Ozbiljno?
- Da.
119
00:12:19,447 --> 00:12:21,642
Jesi li ponijela
vre�u za spavanje?
120
00:12:21,807 --> 00:12:24,196
Bi li radije bio
s njom nego sa mnom?
121
00:12:24,447 --> 00:12:26,483
Za�to me sve to pita�, Emily?
122
00:12:26,687 --> 00:12:29,042
S tobom sam, zar ne?
- Da, ali
123
00:12:29,287 --> 00:12:31,801
ne bi li radije
bio s njom? - Ne bih.
124
00:12:32,007 --> 00:12:34,475
�to radite ovdje?
125
00:12:40,647 --> 00:12:43,320
Bog, kompa. Kako ide?
126
00:12:44,367 --> 00:12:48,201
Ovdje je poginulo troje
ljudi. Klinci poput vas.
127
00:12:48,767 --> 00:12:50,917
Mi nismo klinci.
128
00:12:51,127 --> 00:12:53,595
Ne biste smjeli biti ovdje.
129
00:12:53,887 --> 00:12:56,640
�ekaj malo. - Nemate
pravo biti ovdje.
130
00:12:56,847 --> 00:12:58,200
Tko to ka�e?
131
00:12:58,447 --> 00:13:00,802
Da, tako je.
Tko to ka�e?
132
00:13:01,607 --> 00:13:03,882
Ovo je slobodna zemlja.
133
00:13:04,207 --> 00:13:06,562
�elite li poginuti?
134
00:13:07,767 --> 00:13:12,158
Oprosti, ne znam tko si,
ali ohladi malo.
135
00:13:12,447 --> 00:13:14,165
Ohladi.
136
00:13:19,967 --> 00:13:21,400
Sranje.
137
00:13:21,767 --> 00:13:23,359
Tko je taj tip?
138
00:13:23,607 --> 00:13:26,075
Ba� je �armantan.
139
00:13:26,287 --> 00:13:29,404
Ne svi�a mi se ovo. Mislim
da bismo trebali oti�i.
140
00:13:29,647 --> 00:13:33,356
'Koga jebe. Nema nam prava
govoriti �to da radimo.
141
00:13:33,607 --> 00:13:36,326
Tko je on? Neki stari daska�
prdonja koji misli da smo
142
00:13:36,567 --> 00:13:39,798
na njegovom teritoriju.
Jebe� ga, idem natrag plivati.
143
00:13:40,887 --> 00:13:43,959
Tracey ima pravo.
Ne mo�e nam on govoriti...
144
00:13:44,207 --> 00:13:47,165
Troje ljudi je ovdje
poginulo. Sje�am se.
145
00:13:47,367 --> 00:13:49,722
Troje ih je nestalo.
- Poginuli su, Gary.
146
00:13:49,967 --> 00:13:52,003
Emily ima pravo.
Jedan je nestao.
147
00:13:52,207 --> 00:13:55,517
�eli nas prestra�iti.
Ne dajte mu to zadovoljstvo.
148
00:13:55,727 --> 00:13:58,036
Tko �e mi pomo�i oko �atora?
149
00:13:58,647 --> 00:14:01,764
�to vi cure �elite?
Kombi ili �ator?
150
00:14:02,007 --> 00:14:04,362
Ima li u kombiju madrac?
151
00:14:04,567 --> 00:14:06,797
Ovisi tko pita.
152
00:14:09,087 --> 00:14:12,523
�to ti misli�?
- Nas je �etvero.
153
00:14:12,807 --> 00:14:15,480
Ba� si me smirio, Brade.
154
00:14:22,527 --> 00:14:24,961
Ho�e� li mi pomo�i, Brade?
155
00:14:25,607 --> 00:14:27,484
Brade?
156
00:14:28,407 --> 00:14:29,760
Naravno.
157
00:15:01,767 --> 00:15:03,564
Brade!
158
00:16:18,247 --> 00:16:19,965
Kako �emo to urediti?
159
00:16:20,447 --> 00:16:21,926
Kako to misli�?
160
00:16:22,167 --> 00:16:23,805
Ja ne�u spavati u �atoru.
161
00:16:24,007 --> 00:16:28,239
Jesi li ga ve� uvalio Emily?
- Ne, nisam. Za�to? Ti jesi?
162
00:16:28,407 --> 00:16:30,762
�to? Emily?
- Ne, Tracey.
163
00:16:31,007 --> 00:16:34,556
Tracey ga ne mora� uvaljivati.
Vidi� da vapi za njim.
164
00:16:34,807 --> 00:16:37,685
Vidi se kako nji�e kukovima.
U na�inu kako hoda.
165
00:16:37,927 --> 00:16:39,997
Tako zna� je li djevica.
- To su gluposti.
166
00:16:40,247 --> 00:16:42,477
Nisu gluposti.
Pitaj mog brata.
167
00:16:42,687 --> 00:16:44,837
Gledaj i obrati
pozornost idu�i put.
168
00:17:46,967 --> 00:17:48,923
Misli� li da je Emily djevica?
169
00:17:49,207 --> 00:17:51,038
Ne bi bila da je moja cura.
170
00:17:51,287 --> 00:17:53,403
Ne, to je druk�ije.
- �to to?
171
00:17:53,567 --> 00:17:56,798
Biti s curom.
- Umjesto s de�kom?
172
00:17:57,407 --> 00:18:00,558
Nkad nisam bio s de�kom.
Tko ka�e da jesam?
173
00:18:11,887 --> 00:18:14,401
To je u redu, �ovje�e.
Mnogi de�ki to rade s de�kima.
174
00:18:14,607 --> 00:18:16,962
Nema tu ni�ta lo�e. - Nisam
nikad bio s de�kom. Nikada!
175
00:18:17,167 --> 00:18:21,126
�alim se, �alim. - Ne znam
ni kako to de�ki rade.
176
00:18:21,367 --> 00:18:23,756
Opusti se, �ovje�e,
na odmoru smo.
177
00:18:29,647 --> 00:18:32,002
Pusti je, �ovje�e.
- Pusti je na miru.
178
00:18:32,287 --> 00:18:33,879
�to si joj u�inio?
179
00:18:34,087 --> 00:18:35,805
Za�epi, glupane. Pogledaj!
180
00:18:36,007 --> 00:18:37,156
Sranje!
181
00:18:37,767 --> 00:18:39,485
Oprosti, �ovje�e.
182
00:18:40,407 --> 00:18:43,638
On ju je ubio.
Ubio ju je jednim udarcem.
183
00:18:44,807 --> 00:18:46,445
Sranje.
184
00:18:52,487 --> 00:18:56,116
Ovo je bila ri�ovka, ali
uokolo su uglavnom otrovnice.
185
00:18:56,327 --> 00:19:00,400
Sakriju se ispod pijeska
i samo �ekaju da stane� na njih.
186
00:19:00,567 --> 00:19:03,479
Mislim da me nije ugrizla.
187
00:19:03,687 --> 00:19:07,316
Uvijek sam se pitaju zovu li
ih otrovnice ili smrtovnice.
188
00:19:07,527 --> 00:19:10,564
Treba� se samo brinuti
je li �iva ili mrtva.
189
00:19:10,847 --> 00:19:15,443
Otrov te paralizira.
Ne djeluje brzo, ali je bolno.
190
00:19:15,847 --> 00:19:19,522
I ka�e� da ih ima posvuda?
- Tako je.
191
00:19:19,727 --> 00:19:22,685
Zato vam nije dobra
ideja ostati ovdje.
192
00:19:22,847 --> 00:19:24,599
Gdje je tvoja cura?
- Koja cura?
193
00:19:24,847 --> 00:19:27,645
Emily. Gdje je Emily?
194
00:19:27,847 --> 00:19:29,883
Zar nije bila s tobom?
- Nije.
195
00:19:30,167 --> 00:19:32,158
Pa gdje je?
196
00:19:32,407 --> 00:19:34,398
Ovdje sam.
197
00:19:34,847 --> 00:19:36,883
�to je bilo?
- Gdje si bila?
198
00:19:37,087 --> 00:19:38,805
I�la sam pro�etati.
199
00:19:39,007 --> 00:19:42,238
Zamalo me ugrizla zmija.
Ovaj me �ovjek spasio.
200
00:19:42,487 --> 00:19:44,717
Ima� sre�e.
201
00:19:45,487 --> 00:19:48,240
A kako tebe zovu?
- Zippo.
202
00:19:48,527 --> 00:19:52,520
Zippo. Smije�no ime.
- Ja sam smije�an momak.
203
00:19:52,967 --> 00:19:56,243
�to ti je bilo s rukom?
- Nezgoda u ribolovu.
204
00:19:56,767 --> 00:20:00,077
Tu ima zmija. Zippo ka�e
da ih ima posvuda.
205
00:20:00,327 --> 00:20:03,080
Sigurno ih ima.
- Mo�da da odemo.
206
00:20:03,247 --> 00:20:06,045
Misli� li da bismo
trebali oti�i? Hajdemo.
207
00:20:06,247 --> 00:20:10,001
�to ti misli�, Zippo?
Da odemo? - Ovisi o tebi.
208
00:20:10,207 --> 00:20:13,005
Ja se jo� nisam okupala.
209
00:20:13,167 --> 00:20:15,476
Hajdemo na kupanje.
210
00:20:25,807 --> 00:20:30,198
Pazi se morskih pasa.
- Onih na kopnu?
211
00:20:43,927 --> 00:20:45,724
�to ti je rekao?
212
00:20:45,967 --> 00:20:47,400
Tko?
213
00:20:47,607 --> 00:20:49,677
Kako to da si prije
uvijek zvala?
214
00:20:49,967 --> 00:20:51,958
Mislio sam da idemo zajedno.
215
00:20:52,167 --> 00:20:54,237
O �emu pri�a�, Brade?
216
00:20:54,487 --> 00:20:57,320
Zato smo ovdje, zar ne?
Ti i ja.
217
00:20:57,567 --> 00:21:02,277
I Gary i Tracey.
- Da. I Gary i Tracey.
218
00:21:02,487 --> 00:21:06,002
Garey i Tracey su kao
de�ko i cura. - Ne, nisu.
219
00:21:06,247 --> 00:21:09,205
O �emu ti pri�a�?
- O �emu ti pri�a�?
220
00:21:10,727 --> 00:21:13,799
Pa, zna�...
221
00:21:15,407 --> 00:21:19,320
Mislio si da dolazimo
ovamo zajedno. - Da.
222
00:21:19,567 --> 00:21:25,961
I da �emo...
- Ne znam. Da. Mo�da.
223
00:21:26,207 --> 00:21:30,883
Da �emo... - Za�to ne?
Hodamo ve� dosta dugo, zar ne?
224
00:21:31,127 --> 00:21:35,518
Za�to si onda buljio u Traceyne
sise da su ti o�i ispale? - Nisam.
225
00:21:35,727 --> 00:21:38,036
Bila sam tamo.
Znam u �to si gledao.
226
00:21:38,207 --> 00:21:40,960
Nisam, Emily,
�asna rije�. - Jesi.
227
00:21:44,167 --> 00:21:48,126
Zato radi� sva ta sranja?
- Sto te briga s kim o�ijukam?
228
00:21:48,367 --> 00:21:51,279
Emily, bila je tu.
U �to sam mogao gledati?
229
00:21:51,487 --> 00:21:54,877
Mo�e� gledati u �to god
ho�e�. - Emily. - A mogu i ja.
230
00:21:55,727 --> 00:21:57,365
Sranje.
231
00:22:02,847 --> 00:22:05,600
Mrzim ih, stari.
Jebeno ih mrzim. - Koga?
232
00:22:05,847 --> 00:22:08,725
Jebene umi�ljene kuje.
�enske. Jebemu.
233
00:22:08,967 --> 00:22:12,039
Odbila te je?
- Nije. Jest.
234
00:22:12,247 --> 00:22:13,805
Jebemu.
235
00:22:14,847 --> 00:22:18,157
Gdje je onaj drugi kreten?
- Onaj daska�?
236
00:22:18,407 --> 00:22:21,080
Nismo jo� ni ve�erali,
a ovo je ve� katastrofa.
237
00:22:21,327 --> 00:22:25,036
Ne svi�a se on Emily.
Jesi li vidio moj �e�ir?
238
00:22:25,287 --> 00:22:27,676
Idiote. Zna� �to?
Ti si jebeni idiot.
239
00:22:27,927 --> 00:22:29,758
Za�to to ka�e�?
- Zbog dolaska ovamo.
240
00:22:30,007 --> 00:22:32,521
Rekao si da �e biti super.
Kampiranje, skidanje.
241
00:22:32,727 --> 00:22:35,605
One se poigravaju s nama.
Zabavljaju se kao nikada.
242
00:22:35,807 --> 00:22:37,206
Rade budale od nas.
243
00:22:37,407 --> 00:22:39,602
Koji je tvoj problem?
Smiri se.
244
00:22:40,087 --> 00:22:43,159
Volim je.
To je moj problem.
245
00:22:43,447 --> 00:22:45,881
Volim Emily, a osje�am se
kao da sam je otpilio
246
00:22:46,087 --> 00:22:48,157
i napravio totalnu
budalu od sebe.
247
00:22:48,407 --> 00:22:52,605
Htio bih biti kao onaj daska�,
ali nisam. Ja sam idiot.
248
00:22:54,327 --> 00:22:57,444
Sranje. Kada �emo odrasti?
249
00:23:00,407 --> 00:23:05,083
Do�li smo se samo malo zabaviti.
Za�to si se tako uzrujao?
250
00:23:08,567 --> 00:23:11,957
Nisam jo� �evio.
Zna� to?
251
00:23:13,167 --> 00:23:15,806
Jo� nisam curu
ni dr�ao za ruku.
252
00:23:16,007 --> 00:23:19,795
Jesam u kinu,
ali nije bilo za pravo.
253
00:23:20,047 --> 00:23:22,402
Ne onako kako mislim
da bi trebalo biti.
254
00:23:22,607 --> 00:23:24,518
Ovo mi je zadnja godina �kole.
255
00:23:24,767 --> 00:23:27,600
Idu�e �u godine biti odrastao.
A ne znam ni �to to zna�i.
256
00:23:27,847 --> 00:23:30,202
Nemam pojma ni o �emu.
- Znamo �to znamo, stari.
257
00:23:30,407 --> 00:23:33,080
�to ti o�ekuje�? Nitko nas
ne�e ubiti zato �to smo mladi.
258
00:24:01,487 --> 00:24:05,241
�to je to?
- Cvije�e. Na�la sam ga.
259
00:24:10,167 --> 00:24:11,998
Na�la?
260
00:24:12,767 --> 00:24:14,519
Poka�i mi gdje.
261
00:24:14,727 --> 00:24:16,638
Tamo u pijesku.
262
00:24:30,847 --> 00:24:32,246
Gdje?
263
00:24:32,487 --> 00:24:35,001
Ovdje? - Da, tu.
264
00:24:37,367 --> 00:24:41,360
Mo�da je netko umro.
- Umro?
265
00:24:42,247 --> 00:24:46,001
Za�to bi ina�e netko
tu ostavio cvije�e?
266
00:24:46,247 --> 00:24:48,886
Nije nitko umro.
267
00:24:50,807 --> 00:24:53,560
To je sve �to je bilo?
268
00:24:56,087 --> 00:24:58,396
�to tra�i�, Em?
269
00:25:00,327 --> 00:25:02,966
�to je ovo?
270
00:25:07,247 --> 00:25:09,477
Moj prsten.
271
00:25:13,287 --> 00:25:15,801
Tvoj prsten?
272
00:25:16,407 --> 00:25:18,716
Valjda mi je prije ispao.
273
00:25:19,007 --> 00:25:21,919
Kako ti je mogao ispasti?
274
00:25:24,607 --> 00:25:29,727
Hajdemo odavde, Em.
Je�im se od ovoga. - Od �ega?
275
00:25:30,007 --> 00:25:33,602
Tko je poginuo?
- Otkud da znam?
276
00:25:37,007 --> 00:25:39,441
Ne svi�a mi se ovo mjesto.
277
00:25:43,447 --> 00:25:46,519
Mislim da ne bismo
smjeli biti ovdje.
278
00:26:24,327 --> 00:26:26,443
Eno ih.
279
00:26:26,927 --> 00:26:28,645
�to je to?
280
00:26:29,847 --> 00:26:31,599
Pivo.
281
00:26:32,487 --> 00:26:34,557
Rekli smo da
ne�emo piti pivo.
282
00:26:34,847 --> 00:26:36,439
Tko je to rekao?
283
00:26:36,887 --> 00:26:39,242
Rekli smo.
Ja sam rekla.
284
00:26:39,407 --> 00:26:42,205
Kada?
- To je samo pivo, Trace.
285
00:26:42,367 --> 00:26:45,006
Ako mislite da smo do�le
na osamljenu pla�u radi
286
00:26:45,247 --> 00:26:48,557
orgija s vama ispljuvcima,
vrijeme je da do�ete k sebi.
287
00:26:48,807 --> 00:26:51,765
Nema piva.
- Trace, pa to je samo pivo.
288
00:26:53,127 --> 00:26:55,004
�elim i�i ku�i.
289
00:26:55,487 --> 00:26:57,842
Ne svi�a mi se ovo.
Ne svi�a mi se tu biti.
290
00:26:58,087 --> 00:27:01,363
Ne svi�a mi se ovo mjesto.
Hajdemo odavde.
291
00:27:01,607 --> 00:27:04,405
Zar sada?
- Da, sada.
292
00:27:04,607 --> 00:27:08,202
Pa tek smo do�li.
- I grozno je od po�etka.
293
00:27:08,407 --> 00:27:12,480
Za�to ste nas doveli ovamo?
Za�to smo tako daleko od svih?
294
00:27:12,687 --> 00:27:15,042
To je bila tvoja ideja.
295
00:27:17,527 --> 00:27:19,961
Nisam mislila
da �e biti ovako.
296
00:27:20,167 --> 00:27:21,805
Kako?
297
00:27:22,047 --> 00:27:25,357
Zato si htio do�i, Brade?
Jer si mislio da �emo ti dati?
298
00:27:25,607 --> 00:27:27,643
To misli�, Emily? Ne.
299
00:27:27,847 --> 00:27:31,157
Mi smo htjeli i�i daskati, a
vi ste rekle da je tu dobro.
300
00:27:31,367 --> 00:27:34,040
Daskanje ba� nismo vidjeli.
301
00:27:34,287 --> 00:27:38,963
Koji je tebi vrag?
- Predomislile smo se.
302
00:27:40,087 --> 00:27:42,965
Predomislile su se.
303
00:27:43,967 --> 00:27:46,686
Onda se bolje
po�nite pakirati.
304
00:27:46,927 --> 00:27:49,316
�elite i�i ku�i?
Sigurno �elite ku�i?
305
00:27:49,607 --> 00:27:53,680
Ne�ete do�i na pola puta
i opet se predomisliti?
306
00:27:54,287 --> 00:27:57,563
Dobro. �ao nam je.
U redu?
307
00:27:58,007 --> 00:28:02,558
U redu je. Cura se ima pravo
predomisliti, zar ne, Brade?
308
00:28:03,567 --> 00:28:06,923
Samo �elim znati
da je sve u redu, dobro?
309
00:28:07,127 --> 00:28:12,997
Kako misli� u redu? Zar misli�
da bismo vam ne�to stavili u pi�e?
310
00:28:14,607 --> 00:28:18,043
�to je bilo, Trace?
Zar nam ne vjeruje�?
311
00:28:18,887 --> 00:28:22,084
Ne�to je na ovom mjestu �udno.
312
00:28:23,367 --> 00:28:26,279
Da. I re�i �u ti
�to je �udno.
313
00:28:26,527 --> 00:28:30,725
Tu smo ve� �etiri sata, a
Brad nije ni jednom prdnuo.
314
00:28:36,887 --> 00:28:38,923
Kakvo je to sranje, Em?
315
00:28:39,167 --> 00:28:41,761
Za�to si htjela do�i
ako ne zato da budemo zajedno?
316
00:28:42,007 --> 00:28:44,077
Samo sam �ula da
je to dobra pla�a.
317
00:28:44,327 --> 00:28:47,205
Ja sam �uo da su
tu ljudi poginuli.
318
00:28:47,447 --> 00:28:50,837
A �uo si samo zato
jer sam ti ja rekla.
319
00:28:51,887 --> 00:28:55,084
Trebam te, Em.
S tobom bih po�ao bilo kud.
320
00:28:55,287 --> 00:28:57,596
Ne govori to, Brade.
To nije ono �to �elim �uti.
321
00:28:57,767 --> 00:29:01,555
Ali to je istina.
- Ne, nije. Ni�ta nije istina.
322
00:29:01,767 --> 00:29:04,964
Kako ni�ta nije istina?
Znam da je istina.
323
00:29:05,167 --> 00:29:08,523
Ne zna� ti ni�ta, Brade.
Nema� ti pojma.
324
00:30:15,607 --> 00:30:18,883
Vidim da je samo pivo
zabranjeno na ovom izletu.
325
00:30:19,127 --> 00:30:21,038
Rum i cola su u redu.
326
00:30:21,247 --> 00:30:24,159
Morali smo ponijeti ne�to
da izdr�imo s vama �treberima.
327
00:30:24,367 --> 00:30:26,801
Da, zato smo
ponijeli anestetik.
328
00:30:27,007 --> 00:30:30,158
Ja i Emily idemo
u �etnju. Hajde.
329
00:30:31,127 --> 00:30:34,199
Dobro, Brade. Samo ti i
Emily oti�ite u ''�etnju''.
330
00:30:36,367 --> 00:30:39,723
Pazite se zmija.
- Onih u hla�ama.
331
00:30:41,647 --> 00:30:44,525
Ho�e� li pogledati
mog pitona, Trace?
332
00:30:44,767 --> 00:30:47,122
Mi�i te ruke, Gary.
333
00:30:57,607 --> 00:31:00,519
Nije mi jasno, Emily.
Ovo je bila tvoja ideja.
334
00:31:00,767 --> 00:31:03,361
Mo�da i nije ba� bila dobra.
- Za�to ne?
335
00:31:03,607 --> 00:31:07,156
Za�to si se predomislila?
- Bojim se, Brade.
336
00:31:07,407 --> 00:31:12,162
�ega se boji�?
- Onog �to �e se dogoditi.
337
00:31:13,167 --> 00:31:15,556
Onog �to donosi budu�nost.
338
00:31:15,807 --> 00:31:17,001
Eno Tracey.
339
00:31:17,207 --> 00:31:19,038
Tracey!
340
00:31:19,327 --> 00:31:22,160
Zar se ti ne boji�?
- Ne.
341
00:31:22,367 --> 00:31:26,280
Jer znam da �emo
biti zajedno. - Ne zna� to.
342
00:31:26,487 --> 00:31:28,603
Pa zar ne�emo?
343
00:31:31,687 --> 00:31:33,598
Ne znam, Brade.
344
00:31:35,967 --> 00:31:38,242
Kako to misli�?
345
00:31:38,487 --> 00:31:41,923
Kakvo je to sranje?
Za�to mora� biti takav?
346
00:31:42,167 --> 00:31:44,556
Za�to moramo kovati
planove za budu�nost?
347
00:31:44,727 --> 00:31:48,356
Kakvu budu�nost? Za�to ne
mo�emo �ivjeti za sada i ovdje?
348
00:31:51,167 --> 00:31:53,476
Sada smo ovdje.
349
00:31:55,887 --> 00:31:58,685
Nemoj.
- Ma hajde.
350
00:32:00,727 --> 00:32:04,083
Ne. - Hajde, Trace,
samo da popipam.
351
00:32:04,967 --> 00:32:06,525
Je li ovdje?
352
00:32:07,927 --> 00:32:09,679
Gdje je?
- Tko?
353
00:32:09,967 --> 00:32:11,878
Polila me je pi�em.
354
00:32:12,087 --> 00:32:14,601
Je li Emily ovdje?
- Ne. Sto se dogodilo?
355
00:32:14,887 --> 00:32:16,957
Jesi li joj rekao da je voli�?
- Za�epi!
356
00:32:17,207 --> 00:32:19,437
Govorio mi je koliko je voli,
sve te nje�ne stvari.
357
00:32:19,687 --> 00:32:21,962
Za�epi, ti govno, za�epi!
- Mazi-mazi, pusa, pusa.
358
00:32:22,207 --> 00:32:24,846
Prekinite!
Dosta, vas dvojica.
359
00:32:26,407 --> 00:32:27,920
Pa gdje je?
360
00:32:28,167 --> 00:32:30,362
Nisi me morao udariti.
- Jebi se.
361
00:32:30,607 --> 00:32:31,835
�to se dogodilo?
- Ne znam.
362
00:32:32,087 --> 00:32:34,442
Samo smo razgovarali,
a ona je otr�ala.
363
00:32:38,887 --> 00:32:40,639
Kvragu, to boli.
364
00:32:40,887 --> 00:32:42,400
Idem je potra�iti.
365
00:32:42,647 --> 00:32:44,444
Mo�da bismo trebali oti�i
u razli�itim smjerovima.
366
00:32:44,607 --> 00:32:46,404
Mislim da bi ti
trebao ostati ovdje.
367
00:32:46,647 --> 00:32:48,319
Ne, moram je na�i.
368
00:32:48,567 --> 00:32:50,319
Ostani ovdje, u slu�aju
da se vrati. - Tako je.
369
00:32:50,527 --> 00:32:52,643
Ostani tu.
- A ako se izgubila?
370
00:32:52,847 --> 00:32:54,644
Ti si se izgubio.
371
00:32:57,167 --> 00:32:58,725
Jebemu!
372
00:33:13,727 --> 00:33:16,844
Za�to si ranije htjela oti�i?
Nije bilo zbog piva, zar ne?
373
00:33:17,087 --> 00:33:20,079
Bilo je ne�to na ovom mjestu.
Ne svi�a mi se to.
374
00:33:20,327 --> 00:33:23,000
Da, znam �to misli�.
- Jezivo je.
375
00:33:23,287 --> 00:33:26,438
Izgleda sku�eno i
nekako nije u redu.
376
00:33:27,767 --> 00:33:30,565
Za�to si onda odlu�ila ostati?
377
00:33:30,807 --> 00:33:33,480
Jer sam htjela biti s tobom.
378
00:33:33,767 --> 00:33:36,235
Eno Brada.
�to radi tamo?
379
00:33:40,847 --> 00:33:43,964
Prestani, Brade.
Vrati se u kamp.
380
00:33:44,207 --> 00:33:46,880
Koji mu je vrag?
- Njemu?
381
00:33:47,127 --> 00:33:49,482
To je zbog ovog
vra�jeg mjesta.
382
00:33:53,847 --> 00:33:57,806
Za�to ne ode� do pla�e,
a ja �u pogledati ovdje.
383
00:33:58,207 --> 00:34:00,562
Htjela sam biti s tobom, Gary.
384
00:34:00,807 --> 00:34:03,002
To je istina.
- Da.
385
00:34:03,207 --> 00:34:06,165
I ja sam htio biti s tobom.
386
00:34:36,607 --> 00:34:41,806
Oprosti, stari,
jesi li vidio Emily?
387
00:34:44,127 --> 00:34:48,245
Emily. Razgovarao si s njom.
388
00:34:49,127 --> 00:34:53,120
�to je s njom?
- Gdje je?
389
00:34:54,687 --> 00:34:57,724
Zar sam ja �uvar
moje sestre?
390
00:34:57,967 --> 00:35:01,323
Nije ti ona sestra.
Ona je...
391
00:35:03,087 --> 00:35:05,726
A ti ovdje �ivi�?
392
00:35:07,407 --> 00:35:10,638
Zna� li ti tko si?
393
00:35:12,007 --> 00:35:17,843
�uj, vidio sam da joj se
upucava�. Je li se tu sakrila?
394
00:35:18,087 --> 00:35:22,126
Zna� li ti tko si?
- Naravno.
395
00:35:22,367 --> 00:35:26,246
Zna� li?
- Znam tko sam.
396
00:35:26,527 --> 00:35:31,396
Kakve su ti to vrad�bine?
397
00:35:32,127 --> 00:35:34,721
Kakvo je to sranje?
398
00:35:35,007 --> 00:35:37,567
Ovo je groblje.
Jesi li to znao?
399
00:35:38,127 --> 00:35:40,846
Sere�.
- Ne serem.
400
00:35:41,207 --> 00:35:45,917
Zar ne osje�a�?
- Ne znam na �emu si.
401
00:35:46,807 --> 00:35:49,685
Zar ne vjeruje� u duhove?
- Ne, jebiga.
402
00:35:49,927 --> 00:35:55,957
O �emu to govori�? Samo
�elim znati gdje je Emily.
403
00:36:00,087 --> 00:36:02,476
Pitaj nju.
404
00:36:04,327 --> 00:36:06,887
Ne poku�avaj me smutiti.
405
00:36:07,167 --> 00:36:11,683
�to?
- Ti si �udak.
406
00:36:14,087 --> 00:36:16,521
Ne sje�a� me se, zar ne?
407
00:36:20,567 --> 00:36:22,285
Lu�ak.
408
00:36:22,887 --> 00:36:24,798
Ali bude�.
409
00:36:26,447 --> 00:36:28,039
Emily!
410
00:36:30,887 --> 00:36:32,605
Emily!
411
00:36:39,567 --> 00:36:41,444
Emily!
412
00:36:51,207 --> 00:36:53,641
Emily!
413
00:36:59,647 --> 00:37:02,207
Emily!
414
00:37:07,807 --> 00:37:09,843
Tko je tamo?
415
00:37:11,927 --> 00:37:13,883
Em!
416
00:37:14,167 --> 00:37:17,079
Mo�e� li mi pomo�i?
417
00:37:17,367 --> 00:37:21,076
Em? Ne�to je tamo.
418
00:37:22,967 --> 00:37:25,162
Gary?
419
00:37:25,927 --> 00:37:27,997
Jesi li to ti?
420
00:37:30,487 --> 00:37:33,126
Nije smije�no, Gary.
421
00:37:33,687 --> 00:37:35,757
Brad?
422
00:37:36,927 --> 00:37:39,441
Pomozi mi!
423
00:37:40,647 --> 00:37:42,842
Pomozi mi!
424
00:37:57,407 --> 00:37:59,602
�to se zbiva?
Jesi li je na�ao?
425
00:37:59,807 --> 00:38:01,559
Nisam. Je li se Tracey vratila?
426
00:38:01,807 --> 00:38:03,160
Nije. Ne znam gdje je.
427
00:38:03,447 --> 00:38:04,880
Za�to je pobjegla?
- Tko?
428
00:38:05,167 --> 00:38:08,284
Ne pravi se blesav. Emily.
- Ne znam.
429
00:38:08,487 --> 00:38:11,126
Reci mi �to je bilo.
- Rekao sam ti.
430
00:38:11,367 --> 00:38:14,086
Razgovarali smo. - Da.
O �emu ste razgovarali?
431
00:38:14,287 --> 00:38:17,006
Ni o �emu. O stvarima.
- Ma jebe� to.
432
00:38:17,167 --> 00:38:21,524
Jesi li je dirao?
- Dirao? - Da.
433
00:38:25,087 --> 00:38:27,442
Zgrabio sam je.
434
00:38:27,687 --> 00:38:30,645
�to? - Zgrabio
sam je za ruku.
435
00:38:30,927 --> 00:38:33,760
Za�to? - Poku�avala
je pobje�i. - Jebiga.
436
00:38:34,007 --> 00:38:35,725
Nije bilo ni�ta.
Samo sam je uhvatio.
437
00:38:35,927 --> 00:38:37,406
Gdje? Poka�i mi gdje.
438
00:38:37,607 --> 00:38:39,006
Nisam je ozlijedio.
- Jebi ga.
439
00:38:39,247 --> 00:38:41,397
Kada �e� se probuditi?
- Nisam je ozlijedio.
440
00:38:47,927 --> 00:38:50,441
Ne znam. Negdje ovdje.
441
00:38:50,687 --> 00:38:52,166
Oseka je.
442
00:38:52,447 --> 00:38:54,403
Tako mi Boga, Gary, zgrabio
sam je za ruku. To je sve.
443
00:38:54,687 --> 00:38:56,279
Za�to si to u�inio?
444
00:38:56,487 --> 00:38:58,921
�udno se pona�ala.
Sva�ta je govorila.
445
00:38:59,127 --> 00:39:01,004
Ni�ta nije istina,
ja je ne poznajem.
446
00:39:01,287 --> 00:39:03,642
Samo sam htio da me saslu�a.
- Pa slu�aj, stari.
447
00:39:03,847 --> 00:39:06,156
Nije ona jedina
koja se pona�a �udno.
448
00:39:06,447 --> 00:39:07,880
Ako si joj ne�to u�inio,
ako si je povrijedio...
449
00:39:08,087 --> 00:39:09,805
�to? - Koji ti je klinac?
450
00:39:10,007 --> 00:39:12,202
Kakvo je to sranje unutra?
- Ne znam.
451
00:39:12,447 --> 00:39:14,403
Za�to se ne mo�e�
samo dobro zabaviti?
452
00:39:14,687 --> 00:39:16,325
Za�to ne ode�
u kino i ne dru�i� se?
453
00:39:16,567 --> 00:39:18,319
Za�to sve mora biti
tako ozbiljno? - Ne znam.
454
00:39:18,607 --> 00:39:20,404
Ja sam takav.
- Emily je draga cura.
455
00:39:20,607 --> 00:39:22,199
Svi�a� joj se.
- Da, ali vi�e ne.
456
00:39:22,447 --> 00:39:24,278
Za�epi, Brade.
Samo za�uti.
457
00:39:24,527 --> 00:39:26,483
Da, ali �to je radila
s onim Zippom?
458
00:39:26,727 --> 00:39:28,319
�to ako je sad s njim?
- Nije.
459
00:39:28,527 --> 00:39:30,404
Ali �to ako jest?
460
00:39:30,607 --> 00:39:33,644
Onda nema� koga kriviti
osim samog sebe.
461
00:39:53,967 --> 00:39:56,435
Ima li ne�to?
- Ne znam.
462
00:39:56,687 --> 00:40:00,316
Kako ti ide? - Mislila sam
da bi moglo biti ne�to.
463
00:40:00,567 --> 00:40:04,879
�to?
- �to tra�i�?
464
00:40:05,607 --> 00:40:09,282
Mislila sam da bi
moglo ne�to biti. - �to?
465
00:40:09,487 --> 00:40:12,797
Uistinu ne �elim
razgovarati s tobom, Brade.
466
00:40:14,127 --> 00:40:17,881
A �to misli�? Misli� da
sam je ozlijedio, Tracey?
467
00:40:18,087 --> 00:40:20,317
Ne bih to mogao.
Ne bih to u�inio.
468
00:40:20,527 --> 00:40:22,677
Ne znam tko koga zajebava,
ali ovo mi se ne svi�a.
469
00:40:22,887 --> 00:40:25,924
Za�to ne sjedne� i ne za�epi�?
470
00:40:26,327 --> 00:40:29,205
Emily! Emily!
471
00:40:31,407 --> 00:40:33,841
Kamo �e sad on?
Kamo �e�?
472
00:40:34,327 --> 00:40:36,636
Kvragu.
- Sto ti tra�i�?
473
00:40:36,847 --> 00:40:39,361
Mislila sam da bi u njezinom
dnevniku moglo ne�to biti.
474
00:40:39,607 --> 00:40:41,245
Na primjer?
475
00:40:43,447 --> 00:40:45,915
�to misli� da se dogodilo?
476
00:40:46,127 --> 00:40:49,483
Posva�ali su se.
Emily je ljuto odjurila.
477
00:40:49,727 --> 00:40:52,241
Oboje su grozni.
Cudaci su.
478
00:40:52,447 --> 00:40:54,324
Tu ima� pravo.
479
00:40:54,527 --> 00:40:57,564
�to misli� da se dogodilo?
480
00:40:58,167 --> 00:41:02,763
Ona vodi dnevnik. Znam to.
Nikada ne ide bez njega.
481
00:41:03,007 --> 00:41:05,077
Mogu li te ne�to pitati, Trace?
482
00:41:05,327 --> 00:41:07,716
Jesi li ikad ranije
vidjela onog Zippoa?
483
00:41:07,927 --> 00:41:10,805
Nisam. Za�to?
484
00:41:12,607 --> 00:41:16,156
Vjerojatno se izgubila.
Ne zna na�i put natrag.
485
00:41:20,087 --> 00:41:23,477
Zna� da mi se svi�a�,
zar ne, Gary?
486
00:41:23,687 --> 00:41:25,882
Da, naravno.
487
00:41:26,127 --> 00:41:28,800
Nadam se da se
ni�ta ne�e dogoditi.
488
00:41:29,047 --> 00:41:33,677
�to? - Ne znam. Samo se nadam
da se ni�ta ne�e dogoditi.
489
00:41:45,127 --> 00:41:46,560
Imam ga.
490
00:41:46,767 --> 00:41:50,442
�to pi�e?
- Ne znam.
491
00:41:56,727 --> 00:41:57,921
Evo.
492
00:41:58,167 --> 00:42:00,087
Evo ne�ega.
493
00:42:00,087 --> 00:42:00,485
�to pi�e?
494
00:42:00,727 --> 00:42:04,515
Zmija joj je u�la u uho
i ne�e �uti glas fakira.
495
00:42:04,807 --> 00:42:07,640
�to? - Zmija...
- Ne, ne to.
496
00:42:07,847 --> 00:42:12,363
Koji je to vrag?
- To je psalam.
497
00:42:12,807 --> 00:42:16,720
Kao u Bibliji?
Ti to ozbiljno?
498
00:42:21,047 --> 00:42:25,438
I ne�e �uti zov fakira.
Kakvog fakira?
499
00:42:25,647 --> 00:42:27,922
To je sranje.
Cisto sranje.
500
00:42:28,127 --> 00:42:30,197
Radite to da biste nas izludile?
501
00:42:30,447 --> 00:42:32,085
Tako je, zar ne, Trace?
502
00:42:32,327 --> 00:42:33,965
Ne. Kako to mo�e� re�i?
503
00:42:34,167 --> 00:42:35,646
Daj da vidim.
Sto jo� pi�e?
504
00:42:35,887 --> 00:42:37,798
Prestani, Gary.
To je njezin dnevnik.
505
00:42:38,007 --> 00:42:41,079
�kola je koma.
Andy Travis je pravi komad.
506
00:42:41,327 --> 00:42:43,238
Djevoja�ka sranja.
507
00:42:43,447 --> 00:42:46,484
Svijet je mrtav.
Super.
508
00:42:46,687 --> 00:42:49,201
To je njezin dnevnik, Gary.
509
00:42:49,447 --> 00:42:52,962
Mi smo svi samo mrtvaci
koji �ekaju da umru.
510
00:42:53,127 --> 00:42:57,200
Ba� krasno. Emily se
pretvorila u ludu kuju iz pakla.
511
00:42:57,407 --> 00:43:01,195
Odsje�i �e nam glave dok
spavamo i pojesti o�ne jabu�ice.
512
00:43:01,407 --> 00:43:04,365
To tu pi�e?
- Isuse Kriste, Trace.
513
00:43:04,607 --> 00:43:07,883
Za�to vi cure samo ne uzmete
laksativ kao i svi mi ostali?
514
00:43:08,127 --> 00:43:10,595
Tko je fakir?
- Jebeni fakir.
515
00:43:10,847 --> 00:43:13,315
Jebe� ga. Samo ho�u pivo.
516
00:43:13,487 --> 00:43:15,079
�to to zna�i, Gary?
517
00:43:15,327 --> 00:43:16,840
Ne zna�i ni�ta.
518
00:43:18,607 --> 00:43:24,637
Zna�i da poku�ava ne slu�ati
ono �to joj fakir govori.
519
00:43:26,007 --> 00:43:28,726
�to?
- To je to�no.
520
00:43:29,007 --> 00:43:32,602
Ovo je ispao jedan vrlo
sjeban vikend na daskanju.
521
00:44:50,287 --> 00:44:51,879
Emily?
522
00:44:52,487 --> 00:44:54,557
Emily, to si ti?
523
00:44:57,247 --> 00:45:01,957
Oprosti, Emily. Nisam te
mislio povrijediti.
524
00:45:02,207 --> 00:45:05,040
I nisam te htio upla�iti.
525
00:45:05,287 --> 00:45:08,279
Za�to stvari nikad
nisu jednostavne?
526
00:45:08,527 --> 00:45:10,802
Htio sam da sve bude lijepo.
527
00:45:11,047 --> 00:45:13,436
Razumije� me, zar ne, Emily?
528
00:45:13,687 --> 00:45:15,643
Sve �e biti u redu.
529
00:45:15,887 --> 00:45:19,243
I kad se ujutro probudimo,
bit �e kao da ni�ta nije bilo.
530
00:45:19,447 --> 00:45:22,484
�init �e se da je bio san.
Jer to i jest san.
531
00:45:22,687 --> 00:45:24,484
I mo�emo po�eti iznova.
532
00:45:24,727 --> 00:45:27,878
Mo�emo krenuti ispo�etka.
I mi mo�emo biti novi.
533
00:45:28,847 --> 00:45:31,042
Pogledaj mjesec.
534
00:45:32,807 --> 00:45:35,196
Ne ljuti se na mene, Emily.
535
00:45:35,447 --> 00:45:38,007
Ne mogu podnijeti
da se ljuti� na mene.
536
00:45:38,887 --> 00:45:40,878
Pogledaj mjesec.
537
00:46:09,807 --> 00:46:12,446
Gdje si bila?
- Kada?
538
00:46:12,927 --> 00:46:16,556
Prije.
- Bila sam ovdje.
539
00:46:17,767 --> 00:46:21,362
Zna� li �to govori�, Em?
Nisi bila ovdje.
540
00:46:22,047 --> 00:46:25,084
Gdje ovdje?
- Tu.
541
00:46:26,087 --> 00:46:29,204
Kakvo je to sranje?
Tra�ili smo te.
542
00:46:29,407 --> 00:46:31,523
Tracey, ne znam o �emu pri�a�.
Bila sam ovdje.
543
00:46:31,727 --> 00:46:34,924
I ti si bila ovdje.
Ti i ja smo sjedile tu.
544
00:46:35,127 --> 00:46:38,085
Tko je taj Zippo?
Poznaje� li ga?
545
00:46:38,247 --> 00:46:41,876
Jesi li ga ranije vidjela?
- Nisam. Za�to?
546
00:46:42,127 --> 00:46:44,561
Ne�to se doga�a, Em,
i ja �elim znati �to.
547
00:46:44,807 --> 00:46:51,326
�to? - �to ti je ono u torbi?
- U mojoj torbi?
548
00:46:52,007 --> 00:46:55,317
Tko ti je dopustio
da kopa� po mojoj torbi?
549
00:46:55,567 --> 00:46:59,355
Ne znam �to misli� da radi�,
ali voljela bih da prestane�.
550
00:46:59,687 --> 00:47:03,475
Samo nastojim na�i svoj
put, Tracey. To je sve.
551
00:47:03,767 --> 00:47:05,962
Svoj put kamo?
552
00:47:06,167 --> 00:47:08,681
Svoj put kamo
god da idem.
553
00:47:12,887 --> 00:47:15,162
Tko bi ne�to jeo?
554
00:47:15,407 --> 00:47:19,878
Pa, �to ste donijele?
Mi smo donijeli kobasice.
555
00:47:20,127 --> 00:47:22,402
Ja imam riblji filet.
556
00:47:22,647 --> 00:47:25,286
To bi trebalo biti
dovoljno, zar ne, Brade?
557
00:47:25,567 --> 00:47:28,081
Na� udjel je tamo.
558
00:47:28,567 --> 00:47:31,161
Tko �e kuhati?
559
00:47:31,367 --> 00:47:33,881
Je li netko od vas
vidio moj dnevnik?
560
00:47:34,127 --> 00:47:37,244
Pi�ete zada�u?
Slobodno vam se pridru�im?
561
00:47:37,767 --> 00:47:41,077
Ba� smo i�li jesti.
- Samo dajte.
562
00:47:41,327 --> 00:47:44,125
Ne dajte da vam ja smetam.
563
00:47:46,487 --> 00:47:49,684
Jesi za dim?
- �to je to?
564
00:47:49,927 --> 00:47:52,725
�aj. - Ho�e� re�i droga.
- Ne, �ovje�e.
565
00:47:52,967 --> 00:47:55,356
Ne drogiram se.
- Ali ja da.
566
00:47:55,607 --> 00:47:57,916
I sada?
- Ne, nemoj.
567
00:47:58,127 --> 00:48:00,357
Ti se ne drogira�.
Nikada se nisi.
568
00:48:00,607 --> 00:48:03,997
Otkud ti zna�?
- Kad si se drogirala?
569
00:48:04,207 --> 00:48:07,119
Alkohol je droga.
- Da.
570
00:48:10,767 --> 00:48:12,837
I cigarete.
571
00:48:13,087 --> 00:48:15,521
Zapanjuje� nas, Em.
572
00:48:18,167 --> 00:48:22,604
Koliko ste stari?
- Dovoljno.
573
00:48:22,847 --> 00:48:27,443
Skoro devetnaest.
- Skoro 19. Jo� ste bebe.
574
00:48:28,447 --> 00:48:31,245
Koliko si ti star?
575
00:48:32,007 --> 00:48:36,717
Ja imam tisu�u godina.
Star sam kao grijeh.
576
00:48:39,367 --> 00:48:42,757
Kako da ga se rije�imo?
- Sto? Ma on je u redu.
577
00:48:43,007 --> 00:48:46,795
Prestani se �ivcirati.
- �to ako...
578
00:48:47,127 --> 00:48:49,595
�to? Uzme jednu
od cura? - Da.
579
00:48:49,847 --> 00:48:54,159
Ne brini se za to. Mo�da se
opuste ako popu�e koju.
580
00:48:54,407 --> 00:48:57,046
Volio bih da to ne govori�.
Nikad ne znam kad se �ali�.
581
00:48:57,287 --> 00:48:59,960
Sve je �ala, Brade.
Gdje su ti gumice?
582
00:49:00,207 --> 00:49:03,438
Mo�da �emo vidjeti
idu li tri u dvije.
583
00:49:03,727 --> 00:49:05,365
To je prokleto.
584
00:49:05,567 --> 00:49:07,842
Napustio sam posao na
bu�otini, oti�ao daskati
585
00:49:08,007 --> 00:49:11,443
i to uglavnom od tada radim.
- Ba� zgodno.
586
00:49:11,687 --> 00:49:14,247
Mo�e� li narezati luk, Emily?
587
00:49:15,887 --> 00:49:19,118
Toje minmi.
- Sto je to?
588
00:49:19,847 --> 00:49:24,716
To je vrsta duha.
To je duh ovog mjesta.
589
00:49:26,007 --> 00:49:29,716
Ho�e� re�i da tu ima duhova?
- I �to ka�e?
590
00:49:30,607 --> 00:49:34,520
Ka�e da ovo mjesto
ima tajnu. I �uva je.
591
00:49:34,687 --> 00:49:39,363
Koju tajnu?
- Zar to jo� niste shvatili?
592
00:49:40,447 --> 00:49:43,359
Nismo. Ispri�aj nam ti.
593
00:49:44,087 --> 00:49:47,682
Ako vam ka�em,
morat �u vas ubiti.
594
00:49:50,407 --> 00:49:53,126
To bi trebalo biti duhovito?
595
00:49:53,367 --> 00:49:56,165
To �u ti pokazati kasnije.
596
00:49:58,127 --> 00:50:01,358
I �ime se sad bavi�, Zippo?
- Dobro pitanje.
597
00:50:01,727 --> 00:50:03,524
Pretpostavljam da sam
sakuplja� krmiva.
598
00:50:03,727 --> 00:50:06,082
Sakuplja� krmiva?
Sto je to?
599
00:50:06,367 --> 00:50:08,881
�eli re�i da je zec.
Pojede korijenje, pokaka i ode.
600
00:50:10,487 --> 00:50:14,878
�to je? - Pojede,
pokaka i ode.
601
00:50:15,207 --> 00:50:17,562
Ku�i�? - Ne.
602
00:50:19,687 --> 00:50:22,201
Ne brini se, Emily.
603
00:50:22,527 --> 00:50:25,519
Jede, kaka i ode.
- Za�uti, Gary.
604
00:50:25,767 --> 00:50:29,680
Zna� �to mi se kod tebe
svi�a, Gary? Jako si pametan.
605
00:50:29,887 --> 00:50:32,037
To je stari vic.
606
00:50:32,247 --> 00:50:34,681
Da ti poka�em kako to
cijenim, dat �u ti ne�to.
607
00:50:35,007 --> 00:50:36,838
Ne treba. - Ne, ne,
ozbiljno to mislim.
608
00:50:40,647 --> 00:50:43,002
Sje�a� me se sada?
609
00:50:43,247 --> 00:50:45,317
Kamo to ho�e�?
610
00:50:45,527 --> 00:50:48,678
Sad se prisje�a�, partneru?
611
00:50:48,847 --> 00:50:50,963
�to se doga�a?
612
00:50:51,207 --> 00:50:54,756
To je zbog ovog mjesta.
Puno je stra�ila.
613
00:50:55,007 --> 00:50:57,999
Kakvih stra�ila?
- Tko si ti? �to nam to radi�?
614
00:50:58,247 --> 00:51:00,807
To je zbog mjeseca.
615
00:51:01,047 --> 00:51:02,958
Pomo�i �u curama oko luka.
616
00:51:03,167 --> 00:51:04,919
Pazite! Ima no�.
617
00:51:05,167 --> 00:51:06,885
Nemam no�.
- Vidio sam da ima no�.
618
00:51:07,167 --> 00:51:08,725
Uvijek je takav kad je pijan?
- O �emu pri�a�?
619
00:51:08,927 --> 00:51:10,485
Nisam pijan.
�ovje�e, ima no�.
620
00:51:10,687 --> 00:51:13,440
Ovaj no�? - Pazi!
621
00:51:18,007 --> 00:51:21,158
Kog si to vraga napravio?
Vidi �to si u�inio.
622
00:51:21,407 --> 00:51:23,602
Ima no�!
- Jebe� to. Mrtav je.
623
00:51:23,807 --> 00:51:25,365
Mo�da je jo� �iv.
624
00:51:25,567 --> 00:51:27,239
O �emu ti pri�a�?
Zar nisi vidjela no�?
625
00:51:27,447 --> 00:51:29,199
Nije imao no�, Brade.
Ti si ga ubio.
626
00:51:29,487 --> 00:51:30,840
Ne! Jebemu.
�to se doga�a?
627
00:51:31,087 --> 00:51:32,486
Ti si ga ubio, idiote!
Ubio si ga.
628
00:51:32,727 --> 00:51:34,046
Imao je no�.
629
00:51:47,207 --> 00:51:48,799
Moramo ga zakopati.
630
00:51:49,047 --> 00:51:51,766
Ne, nema �anse da idem
u zatvor zbog Brada.
631
00:51:52,007 --> 00:51:53,486
Jebe� njega.
Idemo na policiju.
632
00:51:53,687 --> 00:51:55,086
Gotov si, �ovje�e.
Sjeban si.
633
00:51:55,367 --> 00:51:57,278
Ubio bi nas.
- Ovo je ludo.
634
00:51:57,487 --> 00:51:59,557
Ovo je sasvim ludo.
- Bojim se.
635
00:51:59,807 --> 00:52:04,085
�ega se ti boji�? Najstra�niji
tip ovdje je tvoj de�ko.
636
00:52:05,127 --> 00:52:09,405
Sanjala sam ovo.
- Sto? Da �e se ovo dogoditi?
637
00:52:10,127 --> 00:52:12,004
Da. - Pa to je super.
638
00:52:12,207 --> 00:52:15,119
Predla�em da ga pokopamo.
Nitko ne zna da smo ovdje.
639
00:52:15,327 --> 00:52:17,318
Oti�i �emo odavde
prije nego itko do�e.
640
00:52:17,527 --> 00:52:19,643
Ne�emo se odavde
izvu�i �ivi.
641
00:52:19,887 --> 00:52:22,242
To je sranje. Za�to ne?
642
00:52:22,487 --> 00:52:25,718
Jer nas netko promatra
cijelo ovo vrijeme.
643
00:52:26,367 --> 00:52:30,326
Ne vjerujem u to.
Uop�e ti ne vjerujem.
644
00:52:39,687 --> 00:52:42,042
Ovo �e biti dovoljno.
- Kako to misli�?
645
00:52:42,247 --> 00:52:44,397
Da ga pokopamo u pijesak?
- Za�to ne?
646
00:52:44,607 --> 00:52:46,962
Ovamo nitko ne dolazi.
A lopatu nemamo.
647
00:52:47,207 --> 00:52:50,483
Meni odgovara.
- Hajdemo onda.
648
00:52:50,567 --> 00:52:52,478
Zaboga.
649
00:53:14,487 --> 00:53:16,557
To je to.
650
00:53:17,127 --> 00:53:19,766
A njegov kamp?
651
00:54:00,527 --> 00:54:03,325
Izgleda kao...
- Gnijezdo.
652
00:54:13,007 --> 00:54:14,235
Sranje.
653
00:54:14,607 --> 00:54:16,837
�to je?
- Sto je ono?
654
00:54:18,927 --> 00:54:20,645
Jebemu, to je ruka.
- Ruka?
655
00:54:21,087 --> 00:54:23,601
Sranje, �ovje�e, ovo je...
656
00:54:25,727 --> 00:54:27,877
Koji je to vrag bio?
657
00:54:31,607 --> 00:54:33,325
Pogledaj.
658
00:54:33,847 --> 00:54:35,565
�to je?
659
00:54:41,687 --> 00:54:44,121
Ovo je �isto ludilo.
660
00:54:44,367 --> 00:54:45,959
Hajdemo odavde.
661
00:54:46,207 --> 00:54:47,959
�to ako je on onaj?
- Za�epi.
662
00:54:48,207 --> 00:54:50,277
Koji onaj? - Onaj
koji je ubio one klince.
663
00:54:50,487 --> 00:54:52,159
�to ako su oni...
- Za�epi, Brade.
664
00:54:52,367 --> 00:54:56,599
Nije va�no jer je mrtav.
Mrtav, razumije� li?
665
00:54:56,887 --> 00:54:58,764
Sad se moramo rije�iti dokaza.
666
00:54:58,927 --> 00:55:00,997
Da, ali bilo je onako
kako sam rekao.
667
00:55:01,167 --> 00:55:03,317
On bi nas bio ubio.
Bila je samoobrana.
668
00:55:03,527 --> 00:55:05,995
Nije va�no �to je, stari.
Samo moramo zgibati odavde.
669
00:55:06,207 --> 00:55:07,845
Da, ali �to s ovim?
- Zakopaj to.
670
00:55:08,127 --> 00:55:10,561
Ako ne mo�emo spaliti,
samo zakopaj.
671
00:55:16,447 --> 00:55:18,961
Nisam htio, Emily.
Casna rije�. - Sad nije va�no.
672
00:55:19,167 --> 00:55:21,635
Kako misli� da nije va�no?
Naravno da je va�no.
673
00:55:21,887 --> 00:55:24,606
Vjeruje� mi, zar ne?
Bio je malo �udan. - Znam.
674
00:55:24,847 --> 00:55:28,157
Kao da sam vidio �to misli.
Vidio sam �to smjera. - Znam.
675
00:55:28,367 --> 00:55:30,517
�to se doga�a?
- Prisje�a� se.
676
00:55:31,407 --> 00:55:34,638
Prisje�am?
- I ja.
677
00:55:38,447 --> 00:55:43,077
Tip je totalno �udan.
- Cini se da ih je on dokraj�io.
678
00:55:44,727 --> 00:55:47,878
Sje�a� li se tko su bili?
- Ne, neki �kolarci.
679
00:55:48,767 --> 00:55:50,325
Par frajera i �enska.
680
00:55:50,527 --> 00:55:52,119
�to je to?
681
00:55:53,767 --> 00:55:56,645
�to je to?
Sranje.
682
00:55:56,927 --> 00:55:59,043
Idemo odavde.
Samo bje�'mo odavde.
683
00:56:00,927 --> 00:56:03,395
Ostavito sranje. Hajdemo.
- Sto se doga�a?
684
00:56:03,647 --> 00:56:06,286
To je bio on.
On je ubio one klince.
685
00:56:30,967 --> 00:56:33,037
Sranje! �to �emo u�initi?
Pozvati policiju?
686
00:56:33,087 --> 00:56:35,362
Hajdemo odavde.
- Ne mo�emo ostaviti na�e stvari.
687
00:56:35,527 --> 00:56:36,846
Ako ti �eli� ostati i
pakirati se, samo izvoli.
688
00:56:37,047 --> 00:56:38,275
Kod koga su klju�evi?
689
00:56:38,447 --> 00:56:40,642
Kako to misli�,
gdje je Emily? - Emily!
690
00:56:40,847 --> 00:56:43,156
Jebe� nju. - Gdje je? Ne mo�emo
oti�i bez nje, u redu?
691
00:56:43,367 --> 00:56:44,800
Dosta mi je ovoga, Brade.
692
00:56:45,007 --> 00:56:47,043
Dosta mi je tog sranja.
Sad sam tu, sad nisam.
693
00:56:47,287 --> 00:56:49,118
Ide� li s nama ili
ostaje� s njom?
694
00:56:49,367 --> 00:56:50,846
�ega se boji�?
Mrtav je, zar ne?
695
00:56:51,087 --> 00:56:53,078
�to zna�, Emily?
Reci nam �to se zbiva.
696
00:56:53,327 --> 00:56:54,806
Polako, Trace.
Za�to bi Em znala?
697
00:56:55,007 --> 00:56:58,079
Jer otkad smo do�li
samo radi te sablasne stvari.
698
00:56:58,327 --> 00:57:00,397
O �emu se radi, Em?
Tko je bio taj tip?
699
00:57:00,607 --> 00:57:02,438
Tko nas je promatrao, Emily?
700
00:57:02,647 --> 00:57:04,205
Mi sami!
701
00:57:04,407 --> 00:57:07,046
Jebi se. - Kako to misli� mi?
Misli� na nas?
702
00:57:07,287 --> 00:57:09,721
Jebi se, Em. Ne znam na
�emu si, ali jebi se.
703
00:57:09,927 --> 00:57:12,521
Ne�e� se izvu�i odavde, Brade.
- Izvu�i �emo se, u redu?
704
00:57:12,767 --> 00:57:14,405
�ekaj. Za�to ne?
Sto �e se dogoditi?
705
00:57:14,647 --> 00:57:16,046
Ve� se je dogodilo.
706
00:57:16,287 --> 00:57:17,083
Kriste!
707
00:57:17,327 --> 00:57:19,522
Mo�da ti se svidjela ideja da si
bolja ili pametnija od nas.
708
00:57:19,727 --> 00:57:21,604
Ne znam �to se zbiva, Tracey.
709
00:57:21,767 --> 00:57:24,884
Ali tu i tamo mi se
uka�e prikazanje. - Kakvo?
710
00:57:25,047 --> 00:57:27,003
Ne�eg groznog?
- I meni.
711
00:57:27,167 --> 00:57:28,964
Mo�da to stvarno jest
zbog ovog mjesta.
712
00:57:29,167 --> 00:57:31,317
Jebe� to. Idemo odavde.
Odlazimo odavde.
713
00:57:31,567 --> 00:57:33,319
Ne�e ti uspjeti. Znam!
714
00:57:33,527 --> 00:57:36,121
Nitko se ne�e izvu�i.
- Ne mo�emo iza�i odavde.
715
00:57:36,327 --> 00:57:38,636
Ide� s nama, Emily.
Idemo, u redu?
716
00:57:38,807 --> 00:57:40,718
Ne! Ostavi je, Brade.
Tracey?
717
00:57:40,927 --> 00:57:42,360
Ovo nije stvarno, Emily.
Mora� do�i.
718
00:57:42,607 --> 00:57:43,722
Ne!
719
00:57:43,887 --> 00:57:45,923
Ostavi je, Trace.
Hajdemo odavde.
720
00:57:46,887 --> 00:57:48,002
�to je to?
721
00:57:48,247 --> 00:57:49,726
Hajdemo.
722
00:57:50,127 --> 00:57:52,960
Koji je njoj vrag?
Ima napadaj. - Nema napadaj.
723
00:57:53,207 --> 00:57:54,879
Brzina se zaglavila.
724
00:57:56,887 --> 00:57:58,286
Hajdemo!
725
00:58:04,487 --> 00:58:07,240
�ija je uop�e bila ideja
da do�emo ovamo? - Emilyna.
726
00:58:07,487 --> 00:58:09,398
Emilyna?
Mislio sam da je tvoja.
727
00:58:09,607 --> 00:58:12,201
Ne, bila je Emilyna. �itala
je o tome u daska�kom �asopisu.
728
00:58:12,407 --> 00:58:13,886
�to je to?
729
00:58:14,287 --> 00:58:15,879
Evo ga opet.
730
00:58:16,847 --> 00:58:19,486
Emily ne �ita
daska�ke �asopise.
731
00:58:19,727 --> 00:58:21,365
Nismo na cesti, Gary.
732
00:58:21,527 --> 00:58:23,245
Kako je onda saznala za to?
733
00:58:23,487 --> 00:58:25,079
Ne�to je u drve�u.
734
00:58:25,327 --> 00:58:26,999
Kakvo je sve ovo sranje?
735
00:58:27,287 --> 00:58:30,040
Zmija joj je u�la u uho.
Kakvim ste se sranjem bavile?
736
00:58:30,247 --> 00:58:33,159
Nisam ja. Ona se bavila
tim vra�jim vje�ti�arenjem.
737
00:58:33,407 --> 00:58:35,159
Ali ovo je
druk�ija cesta, Gary.
738
00:58:35,367 --> 00:58:37,085
Samo je jedna cesta, Brade.
739
00:58:37,247 --> 00:58:38,282
Sranje! - �to je?
740
00:58:38,487 --> 00:58:40,398
Sranje! - Jebemu!
741
00:58:41,687 --> 00:58:43,120
Jebemu!
742
00:58:43,327 --> 00:58:44,726
Gary!
743
00:58:51,207 --> 00:58:52,606
Zaklju�aj vrata.
744
00:58:52,887 --> 00:58:53,876
Isuse!
745
00:58:54,167 --> 00:58:55,202
�to je bilo?
746
00:58:55,487 --> 00:58:56,966
Izbu�io nam je gumu.
747
00:58:57,927 --> 00:58:59,519
Stra�nja su vrata otvorena.
748
00:58:59,767 --> 00:59:01,166
Po�uri se!
749
00:59:12,447 --> 00:59:14,199
Koji je to vrag?
750
00:59:14,487 --> 00:59:17,160
To je bio Zippo. - Svi ste
totalno sjebani. Zippo je mrtav.
751
00:59:17,407 --> 00:59:18,487
Jebemu.
Pogledaj gumu.
752
00:59:18,487 --> 00:59:19,476
�to �emo u�initi?
- To nije bio Zippo, Gary?
753
00:59:19,527 --> 00:59:23,315
Nije bio Zippo.
Zippo je mrtav. On ga je ubio.
754
00:59:31,127 --> 00:59:32,640
Nema ga.
755
00:59:32,887 --> 00:59:35,799
Ne, ne mogu vjerovati.
- Ziv je, Gary.
756
00:59:36,327 --> 00:59:38,318
To su gluposti.
Ciste gluposti.
757
00:59:38,527 --> 00:59:40,995
Onda mi reci gdje je.
- Emily ga je iskopala.
758
00:59:41,207 --> 00:59:43,163
Za�to bi ga iskopala?
759
00:59:43,367 --> 00:59:45,562
Moramo oti�i odavde,
a u auto vi�e ne idemo.
760
00:59:45,807 --> 00:59:47,525
Idemo pje�ke.
- Kamo?
761
00:59:47,767 --> 00:59:49,962
Kamo? Bilo kamo osim ovdje.
762
00:59:50,167 --> 00:59:52,965
Jesmo li ve� bili ovdje?
- Ho�e� li po�eti slu�ati?
763
00:59:53,207 --> 00:59:56,324
Za nama juri mrtvac.
Ja se tamo ne vra�am.
764
00:59:56,487 --> 00:59:59,081
Nema �anse da se vratim.
- Kao da se ovo ve� dogodilo.
765
00:59:59,287 --> 01:00:01,596
Kao da se sve ovo
ve� ranije dogodilo.
766
01:00:01,807 --> 01:00:04,162
�to? Zar ima� deja vu?
- Jebe� to.
767
01:00:04,407 --> 01:00:06,477
Ostajete li vi ovdje
ili idete sa mnom?
768
01:00:06,727 --> 01:00:09,161
Pje�a�it �emo dok ne nai�emo
na nekog ili na neku ku�u.
769
01:00:09,407 --> 01:00:11,921
Nema veze, Gary.
Ubio sam ga, a on je o�ivio.
770
01:00:12,167 --> 01:00:15,045
To se ne doga�a, Brade.
- Ali jest. Ve�eras.
771
01:00:15,567 --> 01:00:18,639
On je znao. Bio mi
je u glavi. Znao je.
772
01:00:18,847 --> 01:00:21,441
O �emu ti govori�?
- U na�im je glavama.
773
01:00:21,607 --> 01:00:23,359
Zippo nam je u glavama.
774
01:00:23,567 --> 01:00:26,240
Misli� da ga mi zami�ljamo?
- Nismo ga zamisliti.
775
01:00:26,487 --> 01:00:29,559
Po�ni govoriti razumno.
Za�to svi govore u zagonetkama?
776
01:00:29,727 --> 01:00:31,445
I �to sad?
777
01:00:31,647 --> 01:00:33,797
Mislim da ovo mjesto
nije stvarno.
778
01:00:34,007 --> 01:00:35,884
Mislim da ovo mjesto
uop�e ne postoji.
779
01:00:36,087 --> 01:00:38,123
Jeste li vi poludjeli?
- A �to je to onda?
780
01:00:38,367 --> 01:00:41,245
Ne znam �to ste uzeli, ali ja
vi�e ne�u slu�ati ta sranja.
781
01:00:41,487 --> 01:00:46,163
Idem. Idete li sa mnom ili
�ete ostati stajati ovdje?
782
01:00:46,367 --> 01:00:49,165
Jesi li ikada razmislio
o ne�emu u svom �ivotu?
783
01:00:49,407 --> 01:00:51,045
Jesam, Trace.
I evo �to mislim.
784
01:00:51,247 --> 01:00:54,284
Vani je manijak sa sjekirom,
a ovo je njegov trag.
785
01:00:54,567 --> 01:00:57,843
Sad mi reci u kojem bismo
smjeru trebali i�i.
786
01:00:58,087 --> 01:00:59,884
Ne bismo trebali nikud i�i.
787
01:01:00,087 --> 01:01:01,998
Onda mo�e� umrijeti, Trace.
788
01:01:02,247 --> 01:01:04,044
Umrijeti.
789
01:01:54,407 --> 01:01:57,205
Hajde, pizdek.
Isku�aj me.
790
01:01:58,967 --> 01:02:01,322
Ja sam smije�an tip.
- Jebiga.
791
01:02:02,887 --> 01:02:05,685
Hajde, glupane.
Sredit �u te.
792
01:02:10,087 --> 01:02:11,486
Kvragu!
793
01:02:20,127 --> 01:02:21,845
�to misli� da
trebamo napraviti?
794
01:02:22,047 --> 01:02:25,005
Ne znam kakvo je to sranje.
Mo�da da odemo u njegov kamp.
795
01:02:25,247 --> 01:02:26,919
Mo�da tamo ima ne�ega.
796
01:02:27,167 --> 01:02:29,283
Nema �anse da se vratim
u njegov kamp. Ni slu�ajno!
797
01:02:29,527 --> 01:02:31,995
Jeste li ga vidjeli?
798
01:02:32,527 --> 01:02:35,678
�to ti zna�, kujo?
- Tko je on, Emily? Reci nam.
799
01:02:36,207 --> 01:02:38,357
Sje�a� li se puta ovamo, Brade?
800
01:02:38,647 --> 01:02:41,559
Kada je to bilo?
- Misli� u koje vrijeme?
801
01:02:41,767 --> 01:02:44,804
Kojeg dana?
- Kako kojeg? Danas.
802
01:02:45,247 --> 01:02:49,126
Kojeg smo dana do�li ovamo?
Mo�e� li se sjetiti? - Danas.
803
01:02:49,327 --> 01:02:52,399
Subota.
- Nije to bilo danas.
804
01:02:52,607 --> 01:02:56,282
Koliko smo dugo ovdje?
- To mi �eli� re�i?
805
01:02:56,927 --> 01:03:00,363
Da ti i�ta mogu dati,
�to bi ti �elio, Brade?
806
01:03:00,567 --> 01:03:02,523
Tebe. - Mene?
- Da, tebe.
807
01:03:02,767 --> 01:03:04,678
�elim s tobom biti zauvijek.
808
01:03:04,887 --> 01:03:07,082
Ne govori to.
- Volim te, Emily.
809
01:03:07,327 --> 01:03:10,205
Znam da sam nitko i ni�ta.
Znam da sam bezveznjak.
810
01:03:10,447 --> 01:03:14,406
Sve bih u�inio za tebe.
- �to to govori�?
811
01:03:15,327 --> 01:03:18,956
Pogledaj mjesec.
- Da, divan je.
812
01:03:19,167 --> 01:03:22,842
Pa �to?
- To nije mjesec.
813
01:03:24,207 --> 01:03:26,675
�to? - To nije mjesec.
814
01:03:43,127 --> 01:03:44,526
Ovo je super.
815
01:03:44,767 --> 01:03:46,280
Hajde, Tracey.
816
01:03:46,527 --> 01:03:48,995
Mislim da �u samo malo
le�ati na pla�i.
817
01:03:49,287 --> 01:03:52,597
Ne kvari zabavu.
Do�i, voda je super.
818
01:03:52,847 --> 01:03:54,485
Hajde, Tracey.
819
01:03:54,727 --> 01:03:57,116
Hajde, Tracey.
- Do�i, Tracey.
820
01:04:22,207 --> 01:04:23,481
�ega se boji�?
821
01:04:23,767 --> 01:04:25,359
Onog �to �e se dogoditi.
822
01:04:25,567 --> 01:04:27,797
Onog �to donosi budu�nost.
823
01:04:28,047 --> 01:04:28,923
Eno Tracey.
824
01:04:29,127 --> 01:04:30,560
Tracey!
825
01:04:31,447 --> 01:04:36,123
Zar se ti ne boji�? - Ne.
Jer znam da �emo biti zajedno.
826
01:04:37,047 --> 01:04:40,119
Ne zna� to.
- Pa zar ne�emo?
827
01:04:43,327 --> 01:04:45,283
Ne znam, Brade.
828
01:04:47,327 --> 01:04:49,124
Kako to misli�?
829
01:04:49,967 --> 01:04:51,764
Kakvo je to sranje?
830
01:04:52,007 --> 01:04:53,804
Za�to mora� biti takav?
831
01:04:54,007 --> 01:04:57,317
Za�to mora� praviti planove?
Za kakvu budu�nost?
832
01:04:57,607 --> 01:05:00,405
Zar ne mo�emo �ivjeti
za ovo sada i ovdje?
833
01:05:02,767 --> 01:05:04,280
Sada smo ovdje.
834
01:05:04,567 --> 01:05:07,877
Ja tra�im ne�to drugo.
- Sto drugo?
835
01:05:08,407 --> 01:05:10,841
Brade, �elim da prekinemo.
836
01:05:12,607 --> 01:05:14,723
Da prekinemo?
837
01:05:15,127 --> 01:05:16,606
Za�to?
838
01:05:16,887 --> 01:05:20,038
Zbog svega o �emu pri�a�.
O djeci, obitelji.
839
01:05:20,287 --> 01:05:22,482
Kao da smo ve� vjen�ani.
840
01:05:22,687 --> 01:05:24,325
Mislio sam da...
841
01:05:24,607 --> 01:05:27,917
Upoznala sam nekog drugog.
- Nekog drugog? - Da.
842
01:05:28,127 --> 01:05:31,039
Nekog drugog.
Tko nije kao ti.
843
01:05:31,327 --> 01:05:33,238
Nije ni kao ja.
Sasvim je druk�iji.
844
01:05:33,447 --> 01:05:35,005
A sva ova sranja o kojima
govori�? - Koja sranja?
845
01:05:35,207 --> 01:05:37,198
On u to ne vjeruje.
- Koja sranja?
846
01:05:37,407 --> 01:05:39,682
Sve to o budu�nosti.
847
01:05:39,927 --> 01:05:42,964
I ljubavi.
- Ljubav nije sranje.
848
01:05:43,567 --> 01:05:46,843
Jest ako to govori�
nekome tko te ne voli.
849
01:05:47,127 --> 01:05:50,483
Zar me ne voli�?
Kad si me prestala voljeti?
850
01:05:50,727 --> 01:05:54,481
Nikada te nisam voljela.
- Ne, ne vjerujem ti.
851
01:05:54,927 --> 01:05:58,397
Bili smo kao brat i sestra.
To je sve. - Ne, gluposti.
852
01:05:58,607 --> 01:06:02,122
Ti me voli�.
- Prestani! Prestani to govoriti.
853
01:06:02,367 --> 01:06:04,483
Mrzim te! Mrzim sve kod tebe.
854
01:06:04,767 --> 01:06:07,679
Ne! - Mrzim tvoju odje�u.
Mrzim tvoju frizuru.
855
01:06:07,887 --> 01:06:10,959
Mrzim taj tvoj
prigu�eni govor. - Prestani.
856
01:06:11,207 --> 01:06:13,721
�to mi to radi�?
- �to ja radim tebi?
857
01:06:13,927 --> 01:06:17,556
Nisam ja takva, Brade. Nisam
draga cura kakva �eli� da budem.
858
01:06:17,807 --> 01:06:20,321
Ja sam la�ljivica,
kuja i drolja. - Nisi.
859
01:06:20,607 --> 01:06:24,361
Dovela sam te ovamo ovog vikenda
da ti poka�em kakva sam zapravo.
860
01:06:24,527 --> 01:06:27,883
Ne, ne vjerujem ti.
- Vjeruj �to ho�e�.
861
01:06:28,047 --> 01:06:30,515
Ali ja nisam draga
ni nevina.
862
01:06:30,767 --> 01:06:34,919
Ne �elim ono �to i ti
jer si ti tek glupi dje�ak,
863
01:06:35,127 --> 01:06:37,561
koji se pretvara
da je mu�karac.
864
01:06:42,447 --> 01:06:43,880
Jebi se.
865
01:06:44,607 --> 01:06:46,518
Ne, jebi se ti.
866
01:06:52,247 --> 01:06:53,965
Gary, Gary, brzo!
867
01:06:54,527 --> 01:06:56,324
�to je bilo? - Brad. Brzo.
868
01:07:00,647 --> 01:07:03,764
Jebena kujo!
Volio sam te!
869
01:07:03,967 --> 01:07:06,083
Makni se!
Mi�i se s nje, idiote!
870
01:07:06,287 --> 01:07:07,356
Isuse!
871
01:07:09,487 --> 01:07:11,478
Jesi li poludio?
872
01:07:13,447 --> 01:07:16,041
Jebeni idiote!
- Povrijedila me je.
873
01:07:16,287 --> 01:07:19,723
Za�epi! Odlazi!
- Odvedi ga, Gary.
874
01:07:19,967 --> 01:07:21,161
Ti glupi idiote!
875
01:07:21,407 --> 01:07:23,523
�to se tu doga�a?
876
01:07:23,807 --> 01:07:25,604
�to ho�e�?
- Ni�ta posebno.
877
01:07:28,127 --> 01:07:29,640
Jebemu!
878
01:07:29,887 --> 01:07:31,400
Gary!
879
01:07:31,607 --> 01:07:32,926
Jebemu!
880
01:07:36,647 --> 01:07:38,638
Garyja vi�e nema.
881
01:07:39,447 --> 01:07:40,960
Tko si ti?
882
01:07:41,167 --> 01:07:44,682
Ja sam vrag.
Zar vam nisam rekao?
883
01:07:47,487 --> 01:07:50,320
Oprosti. �to ho�e�?
884
01:07:51,327 --> 01:07:54,285
Ti �e� poslu�iti za po�etak.
885
01:08:04,327 --> 01:08:07,205
�to je ovo?
Ne vjerojatno.
886
01:08:07,367 --> 01:08:08,641
Ne!
887
01:08:09,727 --> 01:08:12,366
Kako misli� da to
nije mjesec, Emily?
888
01:08:12,567 --> 01:08:15,718
Koji je dan, Emily? Ti si
pitala, ti nam i reci.
889
01:08:15,927 --> 01:08:18,282
Subota je.
- Gary!
890
01:08:18,727 --> 01:08:21,605
Gary! - Ne mo�e
te �uti, Tracey.
891
01:08:21,807 --> 01:08:26,164
Za�to ne? Za�to me
ne mo�e �uti? Gary!
892
01:08:27,647 --> 01:08:29,763
�to radi�, Tracey?
893
01:08:30,367 --> 01:08:32,642
Otkud to sve zna�, Em?
894
01:08:32,887 --> 01:08:36,516
Zmija joj je u�la u uho.
895
01:08:37,007 --> 01:08:40,204
To je ona. Ona je zmija.
896
01:08:41,567 --> 01:08:45,526
I ne�e �uti glas fakira.
897
01:08:46,487 --> 01:08:49,479
Koji je datum?
898
01:08:51,847 --> 01:08:54,156
Ovo je pro�la godina.
899
01:08:56,647 --> 01:08:58,478
Bilo je to lani.
900
01:09:29,247 --> 01:09:30,965
Molim te...
901
01:09:41,167 --> 01:09:44,523
Molim te, molim te,
nemoj me ozlijediti.
902
01:10:10,567 --> 01:10:13,206
Nemoj me ozlijediti...
903
01:10:51,807 --> 01:10:53,286
Moramo potra�iti pomo�.
904
01:10:53,567 --> 01:10:55,478
Ovdje nema nikoga.
Kilometrima nema nikoga.
905
01:10:55,887 --> 01:10:57,366
Pomozite nam.
906
01:11:01,847 --> 01:11:04,315
Moramo pobje�i, Brade.
Moramo oti�i odavde.
907
01:11:04,567 --> 01:11:05,795
Ali to su nam prijatelji.
908
01:11:06,047 --> 01:11:07,719
�to je s Garyjem?
Sto ako je jo� �iv?
909
01:11:07,967 --> 01:11:10,527
Ne mo�emo ga samo ostaviti.
- Oni su mrtvi.
910
01:11:10,767 --> 01:11:13,327
Brade, zar ne vidi�?
911
01:11:13,967 --> 01:11:16,800
Ne vidi� �to se dogodilo?
- Ne.
912
01:11:18,927 --> 01:11:24,718
Katkad radimo glupe stvari.
- Kakve stvari?
913
01:11:26,927 --> 01:11:30,920
Bila sam glupa, Brade.
Nisam razumjela.
914
01:11:34,527 --> 01:11:39,203
Ti si nas dovela ovamo.
Vodila si nas ovamo.
915
01:11:39,447 --> 01:11:41,085
Nisam znala, Brade.
916
01:11:41,287 --> 01:11:43,642
Ti si htjela da
do�emo ovamo. Za�to?
917
01:11:46,207 --> 01:11:49,244
Rekao je da �e me osloboditi.
918
01:11:51,367 --> 01:11:53,164
Ne...
919
01:11:57,407 --> 01:11:59,841
Mislio sam da smo zajedno.
920
01:12:21,847 --> 01:12:23,599
�to sam ja sada?
921
01:12:36,607 --> 01:12:38,643
Kakvo je ovo mjesto?
922
01:12:47,047 --> 01:12:48,685
Mama?
923
01:12:55,247 --> 01:12:56,157
Upomo�!
924
01:12:56,487 --> 01:12:58,205
Pomozite! Gary!
925
01:12:58,567 --> 01:13:00,285
Gary!
926
01:13:26,607 --> 01:13:28,006
Emily?
927
01:13:30,287 --> 01:13:31,686
Emily?
928
01:13:34,327 --> 01:13:36,238
Emily...
929
01:13:37,927 --> 01:13:40,725
Odjebi.
- Ubit �u te.
930
01:13:43,287 --> 01:13:45,039
Brade...
931
01:13:47,887 --> 01:13:50,196
Odjebi, pizdun�i�u.
932
01:13:50,447 --> 01:13:51,766
Ne!
933
01:14:02,847 --> 01:14:04,724
Brade!
934
01:15:02,727 --> 01:15:06,117
To je bila tajna?
- To je bila tajna.
935
01:15:08,327 --> 01:15:10,318
Gdje smo?
936
01:15:11,767 --> 01:15:13,644
Ne znam.
937
01:15:26,927 --> 01:15:29,646
Koliko smo dugo ovdje?
938
01:15:30,767 --> 01:15:33,520
Koliko dugo traje danas?
939
01:15:45,487 --> 01:15:47,239
Mama?
940
01:15:47,687 --> 01:15:48,961
Mama!
941
01:15:49,247 --> 01:15:50,760
Ne mo�e te �uti.
942
01:15:52,927 --> 01:15:55,441
Sad nas nitko
ne mo�e �uti, Brade.
943
01:15:59,887 --> 01:16:02,082
Jesi li na�la ono
�to si htjela?
944
01:16:02,967 --> 01:16:09,315
Ne. Nisam. Nikad
to nisam na�la.
945
01:16:12,927 --> 01:16:15,202
Na�la sam samo tebe.
946
01:16:19,327 --> 01:16:20,476
Brade.
947
01:16:22,127 --> 01:16:23,560
Brade.
948
01:16:25,207 --> 01:16:26,799
Brade.
949
01:16:27,887 --> 01:16:29,559
Ide� li?
950
01:16:36,847 --> 01:16:38,565
Ne, ne...
951
01:16:38,767 --> 01:16:40,166
�ekaj malo.
952
01:16:40,407 --> 01:16:42,443
�to mi ne valja?
Upravlja� mi je zaglavio?
953
01:16:42,687 --> 01:16:44,325
�to to radi�?
954
01:16:44,527 --> 01:16:45,926
Zaglavio se je.
955
01:16:46,127 --> 01:16:47,719
Bo�e, povratit �u.
956
01:16:48,007 --> 01:16:49,201
Ne pljuj mi po kombiju.
957
01:16:49,487 --> 01:16:51,284
Gary, prestani.
958
01:16:51,887 --> 01:16:55,084
Stani, stani.
70205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.