Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,481 --> 00:00:07,621
Welcome to the LAPD Gun Buyback Program.
2
00:00:07,655 --> 00:00:09,933
$100 to $500 per gun.
3
00:00:09,968 --> 00:00:11,824
No questions asked.
4
00:00:25,112 --> 00:00:27,079
It's raining guns out there.
5
00:00:27,114 --> 00:00:28,499
I told you, man.
6
00:00:28,534 --> 00:00:30,118
- Don't ever doubt me.
- You know what?
7
00:00:30,154 --> 00:00:32,158
I'm finna call an audible.
Y'all strap up.
8
00:00:32,186 --> 00:00:33,652
We going shopping.
9
00:00:33,687 --> 00:00:34,987
No, wait, wait, wait.
10
00:00:35,022 --> 00:00:36,832
The plan is, we wait till dark, man.
11
00:00:36,833 --> 00:00:38,299
I got a new plan.
12
00:00:38,334 --> 00:00:41,502
Yo, Carlo, there's way
too many people out here, man.
13
00:00:41,537 --> 00:00:43,638
Hey, who say we go right
now? Show of hands.
14
00:00:46,376 --> 00:00:48,376
Sorry, you been outvoted.
15
00:01:07,397 --> 00:01:09,363
I have... three bam.
16
00:01:09,399 --> 00:01:10,932
Man.
17
00:01:10,967 --> 00:01:12,833
Seven crack.
18
00:01:14,904 --> 00:01:16,137
Ah-ah.
19
00:01:16,172 --> 00:01:18,806
And that is what we call in the business:
20
00:01:18,841 --> 00:01:20,093
mo-jonga!
21
00:01:20,118 --> 00:01:22,199
Mah-jongg, and mah ass.
22
00:01:22,245 --> 00:01:23,577
You're cheating.
23
00:01:23,613 --> 00:01:25,947
Oh, come on, Ruthie,
don't be a sore loser.
24
00:01:25,982 --> 00:01:28,482
Uh, I haven't been called
a sore loser since '87.
25
00:01:28,518 --> 00:01:30,084
And lesson learned:
26
00:01:30,119 --> 00:01:32,486
never challenge Don Henley to lawn darts.
27
00:01:32,522 --> 00:01:34,422
Now, give me the boot.
28
00:01:34,457 --> 00:01:35,990
Go on.
29
00:01:39,796 --> 00:01:40,962
Mm-hmm.
30
00:01:40,997 --> 00:01:42,964
Hmm.
31
00:01:48,271 --> 00:01:51,706
What kind of schlemiel
cheats at penny mah-jongg?
32
00:01:51,741 --> 00:01:54,575
The kind who's tired of losing
five nights in a row.
33
00:01:54,610 --> 00:01:56,444
- Want to make it six?
- You're on.
34
00:01:56,479 --> 00:01:57,979
But it's your night for food.
35
00:01:58,014 --> 00:02:00,881
None of that spray cheese
crap you made me eat.
36
00:02:00,917 --> 00:02:02,797
No spray cheese, no alcohol?
37
00:02:02,822 --> 00:02:03,992
You're just a barrel of fun,
38
00:02:04,016 --> 00:02:05,252
aren't you, Ruthie?
39
00:02:09,359 --> 00:02:11,625
Oh, uh, I got to take this.
40
00:02:12,795 --> 00:02:14,895
What? I'm right in the
middle of something.
41
00:02:16,666 --> 00:02:18,132
Son of a...
42
00:02:22,839 --> 00:02:25,072
Because I told him that bef...
43
00:02:25,108 --> 00:02:26,440
I've already...
44
00:02:26,476 --> 00:02:28,676
You know I already talked
to him, right? I...
45
00:02:28,711 --> 00:02:30,511
Last week.
46
00:02:30,546 --> 00:02:32,413
Okay. Well, how much?
47
00:02:34,384 --> 00:02:37,551
That's more money
than I've seen in my life.
48
00:02:37,587 --> 00:02:38,719
This is extortion.
49
00:02:40,273 --> 00:02:42,646
No. The hell I will!
50
00:02:43,126 --> 00:02:45,126
I said, the hell I will!
51
00:02:47,397 --> 00:02:48,929
Everything okay?
52
00:02:48,965 --> 00:02:50,965
Depends how you look at it.
53
00:02:51,000 --> 00:02:53,401
I... I got to take off.
54
00:02:53,436 --> 00:02:55,197
See you tonight?
55
00:02:55,232 --> 00:02:56,470
No, Marty.
56
00:02:56,506 --> 00:02:58,839
I-I mean, I'm taking off.
57
00:02:58,875 --> 00:03:00,307
Taillights by sunset.
58
00:03:00,343 --> 00:03:02,009
Wait a minute, you're leaving?
59
00:03:02,045 --> 00:03:04,278
Hey. Who was that on the phone?
60
00:03:04,313 --> 00:03:05,713
Oh. It's no one.
61
00:03:05,748 --> 00:03:09,171
Just, um, I got to, you know,
I... just time for me to go.
62
00:03:09,207 --> 00:03:11,640
I-I don't like staying in
one place for too long.
63
00:03:11,675 --> 00:03:13,821
Roamers gotta roam, huh?
64
00:03:13,856 --> 00:03:16,424
This is, you know, good news for you.
65
00:03:16,459 --> 00:03:18,859
You're gonna get your view back.
66
00:03:26,469 --> 00:03:28,869
Oh, no, you slept down here again?
67
00:03:28,905 --> 00:03:30,671
What? No.
68
00:03:30,706 --> 00:03:32,506
I'm just, uh,
69
00:03:32,542 --> 00:03:34,508
folding up laundry, you know.
70
00:03:34,544 --> 00:03:36,977
And, uh, tidying up my pillow,
71
00:03:37,013 --> 00:03:39,313
- as one does.
- That's called denial.
72
00:03:39,348 --> 00:03:41,348
It's been five nights in a row.
73
00:03:41,384 --> 00:03:43,350
Look, whatever's going on
between you and Mom,
74
00:03:43,386 --> 00:03:44,351
apologize already.
75
00:03:44,387 --> 00:03:46,787
There's nothing going on.
76
00:03:46,823 --> 00:03:48,114
Really?
77
00:03:48,149 --> 00:03:50,958
You two are barely talking,
you're sleeping on the couch,
78
00:03:50,993 --> 00:03:52,960
and your toothbrush is always downstairs.
79
00:03:52,995 --> 00:03:54,829
You know what? You're brainwashed.
80
00:03:54,864 --> 00:03:56,597
You sound just like your mother.
81
00:03:56,632 --> 00:03:58,833
- That's your mother talking.
- No.
82
00:03:58,868 --> 00:04:00,434
This is
83
00:04:00,470 --> 00:04:02,470
their mother talking.
84
00:04:02,505 --> 00:04:05,172
Riana, RJ, dismissed.
85
00:04:05,208 --> 00:04:08,846
No, Riana, RJ, you don't
have to go anywhere.
86
00:04:08,847 --> 00:04:12,248
We are captains of our
own ships in this house.
87
00:04:12,284 --> 00:04:13,750
See ya, Dad.
88
00:04:13,785 --> 00:04:15,285
- I'm out.
- Mm.
89
00:04:18,123 --> 00:04:19,756
Trish.
90
00:04:19,791 --> 00:04:21,357
Good morning, Roger.
91
00:04:21,393 --> 00:04:23,359
And, uh...
92
00:04:23,395 --> 00:04:25,428
how did you sleep last night?
93
00:04:25,463 --> 00:04:28,598
Right in the middle of the bed...
94
00:04:28,633 --> 00:04:30,199
spread out.
95
00:04:32,549 --> 00:04:34,248
Roger.
96
00:04:36,806 --> 00:04:39,340
Is there nothing you want to say to me?
97
00:04:41,156 --> 00:04:42,855
Actually, there is.
98
00:04:43,642 --> 00:04:45,105
Have you seen
99
00:04:45,141 --> 00:04:47,760
my, uh... keys?
100
00:04:49,030 --> 00:04:51,397
They're in your hand, Roger.
101
00:04:51,433 --> 00:04:53,032
No, no. My, uh...
102
00:04:53,068 --> 00:04:54,500
other...
103
00:04:54,536 --> 00:04:56,236
keys.
104
00:04:56,905 --> 00:04:58,404
The motorcycle.
105
00:04:58,440 --> 00:05:00,406
- You are not...
- Oops.
106
00:05:00,442 --> 00:05:01,941
Ha! Found 'em.
107
00:05:01,977 --> 00:05:03,215
Good for you.
108
00:05:03,250 --> 00:05:06,212
- I'll be out there poppin' wheelies.
- Eh.
109
00:05:19,126 --> 00:05:20,992
What the hell are you doing?
110
00:05:21,763 --> 00:05:23,529
Hanging up my helmet.
111
00:05:23,565 --> 00:05:25,798
You know, when I talked to Trish,
112
00:05:25,834 --> 00:05:27,634
I-I thought maybe
she was overreacting, but...
113
00:05:27,658 --> 00:05:29,402
You talked to Trish?
114
00:05:29,437 --> 00:05:31,804
That is an unbelievable betrayal.
115
00:05:31,840 --> 00:05:34,109
Eh, she calls, I just
don't want to be rude.
116
00:05:34,576 --> 00:05:36,743
You ignore my phone calls all the time.
117
00:05:36,778 --> 00:05:39,178
- You want my advice?
- No, I do not.
118
00:05:39,214 --> 00:05:41,314
Apologize to Trish and move on.
119
00:05:41,349 --> 00:05:43,049
You know, look, I-I-I've been playing
120
00:05:43,084 --> 00:05:44,183
a lot of mah-jongg lately.
121
00:05:44,219 --> 00:05:45,351
Mah-jongg?
122
00:05:45,387 --> 00:05:47,227
- Let me guess. Ruthie?
- And what I've learned
123
00:05:47,251 --> 00:05:49,622
is that you got to play the
tiles you've been dealt.
124
00:05:49,658 --> 00:05:51,157
I've got excellent tiles.
125
00:05:51,192 --> 00:05:52,725
You're overplaying your hand, Rog.
126
00:05:52,761 --> 00:05:55,695
- It's a schmuck move.
- Did you just say "schmuck"?
127
00:05:55,730 --> 00:05:57,864
Am I supposed to take advice
128
00:05:57,899 --> 00:06:00,833
from a guy who's dating
his 86-year-old neighbor?
129
00:06:01,836 --> 00:06:03,369
We're not dating.
130
00:06:03,405 --> 00:06:05,127
Okay. Bumpin' uglies.
131
00:06:05,163 --> 00:06:07,440
And she's not my neighbor.
132
00:06:07,475 --> 00:06:08,775
Anymore, anyway.
133
00:06:08,810 --> 00:06:10,376
Aw, I'm sorry to hear that.
134
00:06:10,412 --> 00:06:12,011
Don't worry, you'll find someone else.
135
00:06:12,047 --> 00:06:14,774
There's a retirement community
just up the road.
136
00:06:15,517 --> 00:06:17,150
Bowman, is it too early in the morning
137
00:06:17,185 --> 00:06:18,484
to punch Rog in the face?
138
00:06:18,945 --> 00:06:21,054
Don't answer that.
It's not a real question.
139
00:06:21,089 --> 00:06:24,057
So, someone ripped off our gun buyback?
140
00:06:24,092 --> 00:06:26,025
That's got to be a first.
141
00:06:26,061 --> 00:06:28,294
They got a truck filled
with 400-plus weapons.
142
00:06:28,330 --> 00:06:29,662
Officers were ambushed
143
00:06:29,698 --> 00:06:31,297
by masked gangbangers.
144
00:06:31,333 --> 00:06:32,765
One of whom decided to stick around.
145
00:06:32,801 --> 00:06:34,834
Well, it was decided for him.
146
00:06:34,869 --> 00:06:37,670
- Did we shoot him in the back?
- Wasn't LAPD.
147
00:06:37,706 --> 00:06:39,426
Eyewitnesses all say
the same thing, though.
148
00:06:39,450 --> 00:06:40,973
Someone on his own team took him out.
149
00:06:41,009 --> 00:06:42,942
Imagine?
150
00:06:42,977 --> 00:06:45,657
Getting to the point where you'd
shoot your own partner in the back?
151
00:06:45,681 --> 00:06:47,686
Oh, yeah, yep, I could see that. 100%
152
00:06:51,553 --> 00:06:56,092
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
153
00:06:57,473 --> 00:06:58,594
Avery, we have a development.
154
00:06:58,618 --> 00:07:00,760
Good, because we can't let
a truck full of guns
155
00:07:00,795 --> 00:07:03,076
get taken under our noses...
please tell me you found 'em.
156
00:07:03,109 --> 00:07:04,499
The guns? No.
157
00:07:04,535 --> 00:07:06,265
We have a barely reliable eyewitness
158
00:07:06,301 --> 00:07:08,735
who saw some gang ink on a suspect.
159
00:07:08,770 --> 00:07:10,336
Riggs and I are heading to Crenshaw
160
00:07:10,372 --> 00:07:12,606
- to investigate the lead.
- That's the development?
161
00:07:12,642 --> 00:07:14,073
What? No.
162
00:07:14,626 --> 00:07:17,443
I'm talking about
a development with Trish.
163
00:07:17,479 --> 00:07:21,748
This morning I sensed a
ready-to-crack vibe from her.
164
00:07:21,783 --> 00:07:23,816
So I think if I can just wedge that...
165
00:07:23,852 --> 00:07:25,852
I'm gonna have to stop you
right there, Rog.
166
00:07:25,887 --> 00:07:27,353
I-I'm gonna have to recuse myself.
167
00:07:27,389 --> 00:07:29,265
Trish called today looking for an ear,
168
00:07:29,301 --> 00:07:31,391
and I feel like I should
remain a neutral party.
169
00:07:31,426 --> 00:07:32,558
First Riggs, now you.
170
00:07:32,594 --> 00:07:35,584
She's employing the isolation method.
171
00:07:35,619 --> 00:07:38,765
It's like Sun Tzu says.
Chapter one, The Art of War.
172
00:07:38,800 --> 00:07:41,033
If your enemies are united, divide 'em.
173
00:07:41,069 --> 00:07:42,668
You're reading The Art of War?
174
00:07:42,704 --> 00:07:45,037
She's a master strategist...
I need all the help
175
00:07:45,073 --> 00:07:46,539
- I can get.
- Roger...
176
00:07:46,574 --> 00:07:48,074
you need to apologize.
177
00:07:48,109 --> 00:07:50,109
End this. She is not ready to crack.
178
00:07:50,145 --> 00:07:51,577
I've done nothing wrong.
179
00:07:51,613 --> 00:07:53,146
And this wouldn't be an apology,
180
00:07:53,181 --> 00:07:54,603
it would be a surrender.
181
00:07:54,638 --> 00:07:56,482
Do that, then. That's a great idea.
182
00:07:56,518 --> 00:07:57,917
I thought you were a neutral party.
183
00:07:57,952 --> 00:07:59,452
And I am neutrally telling you
184
00:07:59,487 --> 00:08:01,487
that Trish is way out of your league.
185
00:08:01,523 --> 00:08:03,556
You won the lottery;
don't throw away the ticket.
186
00:08:03,591 --> 00:08:04,957
Well, you've made your side known.
187
00:08:04,993 --> 00:08:06,325
There's no sides.
188
00:08:06,361 --> 00:08:08,027
In war, there's always a side.
189
00:08:08,062 --> 00:08:09,562
Sun Tzu.
190
00:08:10,351 --> 00:08:12,518
A doughnut without a hole...
191
00:08:12,767 --> 00:08:14,333
is just a Danish.
192
00:08:15,683 --> 00:08:17,282
That's Caddyshack.
193
00:08:17,852 --> 00:08:19,852
Doesn't make it less true.
194
00:08:29,787 --> 00:08:31,651
You're about to get it.
195
00:08:46,167 --> 00:08:47,567
Hey, Riggs.
196
00:08:47,602 --> 00:08:48,935
What the hell was that?
197
00:08:48,970 --> 00:08:49,936
What was what?
198
00:08:49,971 --> 00:08:51,571
The spit.
199
00:08:51,606 --> 00:08:54,643
When you passed me on the 10, you spit!
200
00:08:55,176 --> 00:08:56,742
Nah, that doesn't sound like me.
201
00:08:56,778 --> 00:08:58,855
Yeah? Then explain this.
202
00:09:00,582 --> 00:09:02,548
Oh. Maybe, uh...
203
00:09:02,584 --> 00:09:04,744
- windshield wiper fluid?
- You know that would require
204
00:09:04,768 --> 00:09:06,552
you to wash your damn windshield.
205
00:09:06,588 --> 00:09:09,091
Look, we could do this all day.
Why don't we split up
206
00:09:09,126 --> 00:09:10,086
and try to find the bang sticks?
207
00:09:10,111 --> 00:09:11,083
Yeah.
208
00:09:11,118 --> 00:09:12,119
And who shot his friend?
209
00:09:12,144 --> 00:09:14,861
- Maybe I can get some tips.
- Uh-huh.
210
00:09:20,301 --> 00:09:23,603
Whoa, 305 V-8.
211
00:09:23,638 --> 00:09:27,139
15-inch radials with spinners.
212
00:09:28,093 --> 00:09:30,243
You are one hot
213
00:09:30,278 --> 00:09:32,879
piece of American pie.
214
00:09:32,914 --> 00:09:34,347
Why, thank you.
215
00:09:35,383 --> 00:09:37,149
I was talking about the car.
216
00:09:37,185 --> 00:09:38,551
I know.
217
00:09:38,586 --> 00:09:40,720
I like a man who appreciates
the classics,
218
00:09:40,755 --> 00:09:42,889
even if he is a cop.
219
00:09:43,925 --> 00:09:46,259
You the owner of that fine-ass Harley?
220
00:09:46,653 --> 00:09:48,928
You don't ever own a Harley.
221
00:09:49,447 --> 00:09:51,764
The Harley owns you.
222
00:09:51,799 --> 00:09:53,232
Heritage Softail.
223
00:09:53,268 --> 00:09:54,744
Twin cam engine.
224
00:09:54,779 --> 00:09:57,003
Dark, slim and smooth.
225
00:09:57,038 --> 00:09:59,505
Huh. Just how I like it.
226
00:10:00,125 --> 00:10:01,974
Uh, yeah, um...
227
00:10:02,010 --> 00:10:03,444
getting to the point.
228
00:10:03,479 --> 00:10:06,279
Uh, you might know something
about some stolen guns?
229
00:10:06,314 --> 00:10:08,548
Ah. You want to talk to Booker.
230
00:10:08,583 --> 00:10:11,450
Ever since Carlo got got,
he's the man in charge.
231
00:10:11,486 --> 00:10:12,985
He over there.
232
00:10:16,024 --> 00:10:17,557
Hey! This looks like fun.
233
00:10:17,592 --> 00:10:19,292
You guys mind if I play?
234
00:10:19,327 --> 00:10:21,528
Uh, sorry, buddy, this game is full.
235
00:10:21,563 --> 00:10:24,463
Oh, that's all right. Look, I, uh...
236
00:10:24,499 --> 00:10:25,565
brought my own tiles.
237
00:10:25,600 --> 00:10:27,280
- Oh, there we go.
- What the hell is this?
238
00:10:27,304 --> 00:10:29,101
Coming up in here
dropping Chinese Scrabble.
239
00:10:29,137 --> 00:10:30,403
No, that's mah-jongg.
240
00:10:30,438 --> 00:10:31,737
Fun as hell.
241
00:10:31,773 --> 00:10:33,172
My man knows what's up.
242
00:10:33,207 --> 00:10:34,640
Man, this dude's a cop.
243
00:10:34,676 --> 00:10:37,310
LAPD must have lowered the bar
on that entrance exam, huh?
244
00:10:37,345 --> 00:10:39,545
Yeah, well, it is multiple choice.
245
00:10:39,581 --> 00:10:41,180
Right? One gets lucky.
246
00:10:41,215 --> 00:10:42,715
Well, Officer,
247
00:10:42,750 --> 00:10:45,217
if you plan on arresting us
for betting on dominoes,
248
00:10:45,253 --> 00:10:46,686
can you do it now?
249
00:10:46,721 --> 00:10:48,988
'Cause I'm up, like,
50 bucks on these fools.
250
00:10:50,625 --> 00:10:52,124
Look, I got a bet.
251
00:10:52,160 --> 00:10:56,362
I bet you know where I can find
about 400 stolen weapons.
252
00:10:57,398 --> 00:10:59,599
Can't help you there.
253
00:10:59,634 --> 00:11:01,584
All right, let me double down.
254
00:11:01,619 --> 00:11:04,370
I bet that 9mm you're holding
255
00:11:04,405 --> 00:11:05,905
matches the weapon that shot Carlo.
256
00:11:09,277 --> 00:11:11,172
What's he talking about?
257
00:11:11,207 --> 00:11:12,452
Oh, wait a minute.
258
00:11:12,487 --> 00:11:14,344
You-you didn't tell these guys?
259
00:11:14,380 --> 00:11:15,737
Oh, look, here's the thing.
260
00:11:15,772 --> 00:11:18,384
I... I don't fault the impulse, okay?
261
00:11:18,419 --> 00:11:19,552
That, I get.
262
00:11:19,587 --> 00:11:21,520
But shooting him in the back...
263
00:11:21,556 --> 00:11:24,290
Dang, bud, that's cold-blooded.
264
00:11:33,134 --> 00:11:34,333
Oh!
265
00:11:38,272 --> 00:11:39,672
Hey, man.
266
00:11:53,855 --> 00:11:56,288
Hey, look...
the guns are secure, all right?
267
00:11:56,324 --> 00:11:57,456
I'm a cop.
268
00:11:57,492 --> 00:11:58,724
You're a cop?
269
00:11:58,760 --> 00:12:00,493
Not so loud.
270
00:12:00,528 --> 00:12:02,368
Look, you are messing with
a federal operation.
271
00:12:02,392 --> 00:12:03,329
There he is.
272
00:12:03,364 --> 00:12:04,964
Here, quick, just hit me.
273
00:12:04,999 --> 00:12:06,465
Wait, wait a minute. What now?
274
00:12:06,501 --> 00:12:08,300
Hit me, man. To protect my cover.
275
00:12:10,018 --> 00:12:11,350
And make it look good.
276
00:12:13,341 --> 00:12:15,875
- Oh! Huh.
- Oh!
277
00:12:17,345 --> 00:12:19,512
- Came out of nowhere.
- For real?
278
00:12:21,449 --> 00:12:23,382
- Good job, Rog.
- Hey.
279
00:12:23,418 --> 00:12:25,017
Aren't you gonna give me your number?
280
00:12:25,053 --> 00:12:26,419
My number, baby?
281
00:12:26,454 --> 00:12:27,687
Mm-hmm.
282
00:12:27,722 --> 00:12:29,655
911.
283
00:12:32,386 --> 00:12:34,221
How many times do I have to say it?
284
00:12:34,925 --> 00:12:37,506
We're not gonna put
a hard number on that, are we?
285
00:12:37,548 --> 00:12:38,847
Nope.
286
00:12:38,882 --> 00:12:41,650
I shot Carlo because
he was about to shoot a uni.
287
00:12:41,685 --> 00:12:43,785
You know what, you're welcome.
288
00:12:43,821 --> 00:12:45,454
- He's a nutjob.
- Uh-huh.
289
00:12:45,489 --> 00:12:46,788
Yeah, that's delightful.
290
00:12:46,824 --> 00:12:48,123
But the guns.
291
00:12:48,158 --> 00:12:50,325
Where are the guns?
292
00:12:50,361 --> 00:12:52,961
You will get the guns
when I'm done with the op.
293
00:12:53,335 --> 00:12:54,600
Now, if you keep me here,
294
00:12:54,636 --> 00:12:56,169
a major arms dealer
295
00:12:56,204 --> 00:12:57,603
is just gonna skate away.
296
00:12:57,639 --> 00:13:00,224
Right, 'cause you're an "undercover cop."
297
00:13:02,477 --> 00:13:03,843
I'm ATF.
298
00:13:03,878 --> 00:13:04,894
Hmm.
299
00:13:04,929 --> 00:13:06,706
Now, do you need me
to spell that for you?
300
00:13:06,706 --> 00:13:09,011
Wow. All right, that's the
best alibi I've heard all day.
301
00:13:09,046 --> 00:13:10,679
You win the coffee.
302
00:13:11,243 --> 00:13:12,336
ATF.
303
00:13:12,371 --> 00:13:14,491
Nobody's ever come in here
and sat down and said that.
304
00:13:14,515 --> 00:13:15,751
Ugh, man.
305
00:13:15,786 --> 00:13:16,752
Precinct swill.
306
00:13:16,787 --> 00:13:18,654
It's off-brand Maxwell House.
307
00:13:18,689 --> 00:13:20,823
It's the cutbacks of 2016, right?
308
00:13:20,858 --> 00:13:23,025
And I think I believe him.
309
00:13:23,060 --> 00:13:24,259
Because he smelled the coffee?
310
00:13:24,295 --> 00:13:25,694
He knew about the cutbacks of 2016.
311
00:13:25,729 --> 00:13:27,229
There's always cutbacks.
312
00:13:27,957 --> 00:13:29,264
Look, buddy,
313
00:13:29,300 --> 00:13:31,533
I've seen undercover.
314
00:13:31,569 --> 00:13:33,838
I know undercover.
315
00:13:34,887 --> 00:13:37,539
You are not undercover.
316
00:13:40,277 --> 00:13:41,910
Be right back.
317
00:13:41,946 --> 00:13:44,279
I got a call. He's ATF.
318
00:13:44,315 --> 00:13:47,182
Oh, he's ATF.
319
00:13:47,218 --> 00:13:50,219
But posing as a gang member.
320
00:13:50,254 --> 00:13:51,887
What do they call that again?
321
00:13:51,922 --> 00:13:53,689
I just don't understand how I missed it.
322
00:13:53,724 --> 00:13:55,924
- Undercover!
- Well, undercover or not,
323
00:13:55,960 --> 00:13:57,738
stealing guns from
our backyard, not cool.
324
00:13:57,773 --> 00:13:59,156
The ATF's gonna hear from this guy.
325
00:13:59,180 --> 00:14:02,364
Undercover's supposed
to smell undercover.
326
00:14:02,399 --> 00:14:04,266
My compass must be off.
327
00:14:04,301 --> 00:14:06,268
- What's he babbling about?
- Just don't.
328
00:14:06,303 --> 00:14:07,636
Just... no, don't-don't ask.
329
00:14:07,671 --> 00:14:09,571
Oh, no. Really?
330
00:14:09,607 --> 00:14:11,773
Rog, have you ever been undercover?
331
00:14:13,878 --> 00:14:15,978
Not just undercover.
332
00:14:16,013 --> 00:14:19,448
Deep, deep undercover.
333
00:14:19,483 --> 00:14:21,416
It was two weeks.
334
00:14:21,452 --> 00:14:23,552
Undercover as what?
335
00:14:24,055 --> 00:14:25,765
Randy Drexler,
336
00:14:26,757 --> 00:14:29,752
a journeyman used car salesman.
337
00:14:29,753 --> 00:14:31,219
The youngest of six children.
338
00:14:31,254 --> 00:14:32,620
Randy grew up poor
339
00:14:32,656 --> 00:14:35,490
in a cabin built by his grandpappy
340
00:14:35,525 --> 00:14:37,225
just outside of Reno.
341
00:14:37,260 --> 00:14:38,420
Created a whole character bio.
342
00:14:38,455 --> 00:14:40,015
For two weeks, we had to call him Randy.
343
00:14:40,039 --> 00:14:41,796
Yeah, because I was Randy!
344
00:14:42,448 --> 00:14:46,835
A gifted salesman with
questionable moral judgment.
345
00:14:46,870 --> 00:14:49,070
You know, Randy took down
346
00:14:49,106 --> 00:14:51,639
an entire criminal enterprise.
347
00:14:51,675 --> 00:14:53,308
It was a chop shop in El Monte.
348
00:14:53,343 --> 00:14:55,643
And helped a certain unnamed actor
349
00:14:55,679 --> 00:14:58,559
win his second Academy Award.
350
00:14:59,048 --> 00:15:02,417
Denzel went on a ride-along with Randy.
351
00:15:02,452 --> 00:15:04,419
Mm-hmm. Yep. But he didn't
352
00:15:04,454 --> 00:15:07,055
even thank Randy or I at the Oscars.
353
00:15:07,091 --> 00:15:08,490
What's he doing?
354
00:15:08,525 --> 00:15:09,491
I don't know.
355
00:15:09,526 --> 00:15:11,659
Hopefully a sequel to Glory.
356
00:15:11,695 --> 00:15:13,086
Not Denzel.
357
00:15:14,080 --> 00:15:15,864
Bowman, what are you doing?
358
00:15:15,899 --> 00:15:18,199
Ah, there you are.
I got that name for you.
359
00:15:18,235 --> 00:15:20,395
- The one harassing Ruthie.
- He's still seeing Ruthie?
360
00:15:20,419 --> 00:15:21,829
Yeah. I think it's purely sexual.
361
00:15:21,865 --> 00:15:22,537
- Ugh.
- Uh,
362
00:15:22,572 --> 00:15:24,305
his name's Teddy Malkin.
363
00:15:24,341 --> 00:15:25,807
He's a repo man.
364
00:15:30,881 --> 00:15:31,881
Ted Malkin?
365
00:15:32,498 --> 00:15:33,648
Is this your car?
366
00:15:33,683 --> 00:15:34,983
Take it up with your bank, pal.
367
00:15:35,018 --> 00:15:36,778
Two steps back
or we're gonna have a problem.
368
00:15:36,802 --> 00:15:39,320
Yeah, this is not my vehicle, Teddy,
369
00:15:39,356 --> 00:15:41,122
but we do have a problem.
370
00:15:41,158 --> 00:15:43,158
See, you been hunting
down Ruthie Krumholz.
371
00:15:43,193 --> 00:15:44,626
I need you to lose her paperwork.
372
00:15:44,661 --> 00:15:46,127
Ruthie Krumholz?
373
00:15:46,163 --> 00:15:48,863
You're talking to me
about Ruthie Krumholz?
374
00:15:48,899 --> 00:15:50,699
I don't like the way
you keep saying her name.
375
00:15:50,735 --> 00:15:52,534
Mom, where do you find these guys?
376
00:15:52,570 --> 00:15:54,969
What are you... let me
guess... spoken word poet?
377
00:15:55,005 --> 00:15:56,237
What did you just say?
378
00:15:56,273 --> 00:15:57,739
Sorry, sorry, didn't mean to offend.
379
00:15:57,774 --> 00:15:59,040
Twig furniture maker?
380
00:16:00,610 --> 00:16:02,043
Wait, Ruthie's your mother?
381
00:16:04,447 --> 00:16:06,081
She never mentioned she had kids.
382
00:16:06,116 --> 00:16:08,516
Makes it easier to pretend she doesn't.
383
00:16:09,035 --> 00:16:10,685
So, you called her this morning
384
00:16:10,720 --> 00:16:13,160
and you're the one that freaked
her out. What was it you said?
385
00:16:14,874 --> 00:16:17,692
My mother uses my mailing address.
386
00:16:17,727 --> 00:16:20,195
Every collection agent, IRS auditor
387
00:16:20,230 --> 00:16:22,397
that tries to reach her finds me.
388
00:16:22,432 --> 00:16:25,066
I called to tell her that
the City of I.A. sent a bill
389
00:16:25,102 --> 00:16:26,935
for 1,800 parking tickets.
390
00:16:26,970 --> 00:16:28,770
I asked if she needed money.
391
00:16:29,639 --> 00:16:30,639
Money?
392
00:16:30,674 --> 00:16:33,601
I know. I'm a real dick, right?
393
00:16:34,769 --> 00:16:36,578
How long you known my mom?
394
00:16:36,866 --> 00:16:38,165
Two or three weeks.
395
00:16:39,941 --> 00:16:41,583
Two or three weeks?
396
00:16:42,276 --> 00:16:45,220
So you overheard a phone call
397
00:16:45,255 --> 00:16:47,489
and then took it upon yourself
to trace the number,
398
00:16:47,524 --> 00:16:50,692
track me down,
and confront me all because...?
399
00:16:55,565 --> 00:16:57,532
I didn't want her to leave.
400
00:16:58,417 --> 00:16:59,868
Wow.
401
00:16:59,903 --> 00:17:01,236
Dude,
402
00:17:01,271 --> 00:17:05,106
if you're holding on to her that tight,
403
00:17:05,508 --> 00:17:07,041
I think I just met the one person
404
00:17:07,077 --> 00:17:08,743
more dysfunctional than she is.
405
00:17:16,686 --> 00:17:19,988
Brooks Avery, the
disappointment of Delta Tau.
406
00:17:20,023 --> 00:17:21,656
Blum.
407
00:17:22,150 --> 00:17:23,925
You're still with the ATF?
408
00:17:23,960 --> 00:17:28,363
Try newly appointed special
agent in charge of Los Angeles.
409
00:17:28,398 --> 00:17:30,231
You didn't read about
it in the class notes?
410
00:17:30,267 --> 00:17:32,433
The alumni newsletter?
411
00:17:32,469 --> 00:17:33,868
Yeah, no, no one reads that.
412
00:17:33,903 --> 00:17:35,008
Where's Booker?
413
00:17:35,043 --> 00:17:36,171
I want my guy back.
414
00:17:36,206 --> 00:17:37,739
I want my weapons back.
415
00:17:37,774 --> 00:17:39,841
The weapons LAPD lost?
416
00:17:39,876 --> 00:17:42,844
The weapons ATF stole in some
half-assed undercover operation.
417
00:17:42,879 --> 00:17:45,013
The ATF
418
00:17:45,048 --> 00:17:49,417
doesn't sanction covert
robberies of the LAPD, okay?
419
00:17:49,452 --> 00:17:51,019
There was no undercover operation.
420
00:17:51,054 --> 00:17:52,420
Your-your guy Booker said...
421
00:17:52,455 --> 00:17:54,422
My guy is a lunatic.
422
00:17:54,457 --> 00:17:56,691
He said he's been undercover,
chasing some arms dealer.
423
00:17:56,726 --> 00:17:58,092
Luther Strickland.
424
00:17:58,128 --> 00:17:59,688
It was only supposed to last six months.
425
00:17:59,712 --> 00:18:01,829
Then Strickland shoots Booker's partner.
426
00:18:01,865 --> 00:18:03,698
Booker then goes off the deep end.
427
00:18:03,733 --> 00:18:04,966
I can't control him.
428
00:18:05,001 --> 00:18:06,401
And now it's like he's his own boss.
429
00:18:06,425 --> 00:18:08,458
And since then, the job has been...
430
00:18:09,406 --> 00:18:10,870
Yep. Been there.
431
00:18:10,905 --> 00:18:11,973
Please.
432
00:18:12,008 --> 00:18:14,576
You have no idea
what it's like trying to manage
433
00:18:14,611 --> 00:18:16,211
a certifiable maniac for years.
434
00:18:16,246 --> 00:18:18,279
Trust me, I do.
435
00:18:18,315 --> 00:18:21,149
I have a stress-induced hiatal
hernia the size of a melon.
436
00:18:21,184 --> 00:18:23,151
My chiropractor says
this job is giving me
437
00:18:23,186 --> 00:18:25,220
the posture of a 16th-century serf.
438
00:18:25,255 --> 00:18:26,621
I'm growing a hunch.
439
00:18:26,656 --> 00:18:28,223
My guy's worse.
440
00:18:28,258 --> 00:18:29,857
I'm gonna get a character witness.
441
00:18:29,893 --> 00:18:31,793
Hey, Bowman!
442
00:18:31,828 --> 00:18:33,828
Send Murtaugh in here.
443
00:18:38,768 --> 00:18:41,069
Can you hurry up, dude?
444
00:18:41,520 --> 00:18:43,605
I do have places to be.
445
00:18:43,640 --> 00:18:46,774
It's possible that you have not torpedoed
446
00:18:46,810 --> 00:18:48,376
my entire operation yet.
447
00:18:49,148 --> 00:18:50,445
There is no operation.
448
00:18:51,615 --> 00:18:53,748
You want to help me,
tell me where the guns are.
449
00:18:53,783 --> 00:18:56,251
My God, man, are you really back to this?
450
00:18:56,286 --> 00:18:58,386
You just spoke to my handler, right?
451
00:18:58,421 --> 00:18:59,687
Yeah, we talked.
452
00:18:59,723 --> 00:19:01,356
As a matter of fact,
453
00:19:01,391 --> 00:19:03,191
he's here now to take you in.
454
00:19:03,226 --> 00:19:05,026
Please, Blum is...
455
00:19:05,050 --> 00:19:06,384
Come on, let's go.
456
00:19:11,634 --> 00:19:13,835
Look, did he tell you that
Strickland killed my partner?
457
00:19:14,553 --> 00:19:15,837
He did.
458
00:19:15,872 --> 00:19:17,372
And I'm sorry.
459
00:19:17,407 --> 00:19:19,707
I understand why you went off the rails.
460
00:19:19,743 --> 00:19:21,175
Been there myself.
461
00:19:21,211 --> 00:19:22,443
But it's over.
462
00:19:23,104 --> 00:19:26,080
Your only play is to tell me
where the guns are.
463
00:19:33,401 --> 00:19:35,835
Looks like I got a couple of plays left.
464
00:19:37,127 --> 00:19:39,332
Everybody stay back!
465
00:19:39,368 --> 00:19:40,498
Stay back!
466
00:19:40,534 --> 00:19:42,030
Oh, my good God.
467
00:19:42,065 --> 00:19:43,031
Stay back!
468
00:19:43,066 --> 00:19:44,186
Put the weapon down!
469
00:19:44,210 --> 00:19:45,800
Booker! Move!
470
00:19:45,835 --> 00:19:47,535
- Booker.
- Everybody calm down!
471
00:19:49,216 --> 00:19:50,571
Roger, you okay?
472
00:19:50,607 --> 00:19:52,240
Fine. Why do you ask?
473
00:19:52,275 --> 00:19:53,975
You be smart, Booker.
474
00:20:02,686 --> 00:20:05,086
You should think about what you're doing.
475
00:20:05,121 --> 00:20:08,256
You know, if I thought about it,
I probably wouldn't do it.
476
00:20:10,818 --> 00:20:12,226
Undercover life.
477
00:20:12,262 --> 00:20:14,729
Every day's an adventure, am I right?
478
00:20:14,764 --> 00:20:16,604
Booker, stand down.
This is not gonna end well.
479
00:20:16,633 --> 00:20:18,266
Surrender that weapon.
480
00:20:18,301 --> 00:20:19,801
What the heck's going on?
481
00:20:19,836 --> 00:20:22,437
His lunatic took Murtaugh
hostage in the elevator.
482
00:20:25,442 --> 00:20:27,008
Who is that?
483
00:20:27,043 --> 00:20:28,076
My lunatic.
484
00:21:08,367 --> 00:21:09,418
Well, Booker,
485
00:21:10,211 --> 00:21:12,653
I know you're not gonna shoot a cop.
486
00:21:12,689 --> 00:21:13,654
So what's your plan?
487
00:21:13,690 --> 00:21:14,789
I don't know.
488
00:21:14,824 --> 00:21:16,190
What would you do?
489
00:21:16,226 --> 00:21:18,693
I don't know. Me, I'd probably...
490
00:21:18,728 --> 00:21:20,695
climb down, turn myself in.
491
00:21:21,222 --> 00:21:22,697
Yeah, you know what,
492
00:21:23,182 --> 00:21:24,499
I don't think you would.
493
00:21:26,102 --> 00:21:28,312
And I don't think I will either.
494
00:21:31,608 --> 00:21:33,341
Riggs!
495
00:21:34,009 --> 00:21:35,143
Figure you got about
496
00:21:35,178 --> 00:21:36,911
30 seconds to save your partner.
497
00:21:44,287 --> 00:21:46,421
Well, look who decided to drop in.
498
00:21:46,456 --> 00:21:47,855
Everything all right with Ruthie?
499
00:21:49,875 --> 00:21:51,793
Would you like to talk
about this now, or...
500
00:21:51,828 --> 00:21:53,372
I'd like to talk about
this in the break room.
501
00:21:53,396 --> 00:21:55,036
If you could just...
I don't have the key.
502
00:21:55,060 --> 00:21:56,326
I got a key. Watch your eyes.
503
00:22:03,373 --> 00:22:04,605
Come on, Rog.
504
00:22:11,848 --> 00:22:14,248
You know what?
505
00:22:14,284 --> 00:22:15,383
If Trish calls tonight,
506
00:22:15,418 --> 00:22:17,356
you might not want to mention this.
507
00:22:17,391 --> 00:22:18,853
Yeah.
508
00:22:20,955 --> 00:22:23,677
Yo, Dad, this is the
best macaroni and cheese ever.
509
00:22:23,714 --> 00:22:25,586
Well, it's the breadcrumbs.
510
00:22:25,611 --> 00:22:27,669
Your mother doesn't seem to like them.
511
00:22:27,704 --> 00:22:29,775
But in this house, we are all
512
00:22:29,802 --> 00:22:31,962
- captains of our own ship.
- Captains of our own ship.
513
00:22:31,986 --> 00:22:33,604
- Got it.
- Very well said, son.
514
00:22:33,639 --> 00:22:35,606
Good, very good.
515
00:22:35,641 --> 00:22:37,166
Here. Take these.
516
00:22:37,659 --> 00:22:40,477
- Why, aren't you the sweet one?
- No.
517
00:22:40,513 --> 00:22:42,713
You are. You're giving them
to mom when she gets home.
518
00:22:42,748 --> 00:22:45,649
Why, pray tell, would I do that?
519
00:22:45,684 --> 00:22:48,318
'Cause this has gone on long enough, Dad.
520
00:22:48,354 --> 00:22:49,887
Okay, look what you're doing to RJ.
521
00:22:49,922 --> 00:22:52,156
He's having two dinners every night.
522
00:22:52,191 --> 00:22:54,031
Wh... you've been eating
with your mother, too?
523
00:22:54,055 --> 00:22:55,526
Don't drag me into this.
524
00:22:55,561 --> 00:22:56,894
Mm-hmm.
525
00:22:56,929 --> 00:22:58,328
I'm only here for the free food.
526
00:22:58,364 --> 00:23:00,364
- Judas.
- Dad.
527
00:23:00,399 --> 00:23:02,866
You left your bike in the
middle of the driveway.
528
00:23:02,902 --> 00:23:04,868
You're trying to provoke her.
529
00:23:04,904 --> 00:23:08,138
No, I'm trying to set an
example for my children.
530
00:23:08,174 --> 00:23:11,241
There comes a time when
a man must plant his flag.
531
00:23:11,277 --> 00:23:14,545
And he must hold firm to that flag,
532
00:23:14,580 --> 00:23:16,557
consequences be damned.
533
00:23:19,952 --> 00:23:22,085
I think Mom just ran over your flag.
534
00:23:23,722 --> 00:23:25,622
You murdered my bike.
535
00:23:26,643 --> 00:23:28,425
You hit her on purpose.
536
00:23:29,862 --> 00:23:32,162
Roger, it was dark,
537
00:23:32,198 --> 00:23:35,866
and you left it in the
middle of the driveway.
538
00:23:35,901 --> 00:23:39,236
Vehicles belong in the driveway.
539
00:23:39,271 --> 00:23:42,738
That is why they're called "driveways."
540
00:23:43,943 --> 00:23:46,610
It was an innocent accident.
541
00:23:46,645 --> 00:23:48,278
Oh, was it?
542
00:23:48,314 --> 00:23:50,581
Art of War, chapter 11.
543
00:23:50,616 --> 00:23:54,708
"Destroy that which
the enemy holds dear."
544
00:23:55,988 --> 00:23:59,338
Oh, so you think this is a war.
545
00:24:00,159 --> 00:24:01,892
Who's winning, Roger?
546
00:24:01,927 --> 00:24:03,794
You know what? The joke is on you,
547
00:24:03,829 --> 00:24:06,463
because when I report you, and I will,
548
00:24:06,499 --> 00:24:08,298
your insurance rates are gonna go up.
549
00:24:14,106 --> 00:24:15,606
I can afford it.
550
00:24:24,283 --> 00:24:27,684
Martin Ellis Riggs, what the
hell is wrong with you?
551
00:24:27,720 --> 00:24:28,919
That's not my middle name.
552
00:24:28,954 --> 00:24:32,456
You booted my RV.
553
00:24:32,491 --> 00:24:36,293
No, you booted your RV by not
paying those parking tickets.
554
00:24:36,328 --> 00:24:38,061
You know, when the cop told me
555
00:24:38,097 --> 00:24:40,097
that a mustachioed detective
ratted me out,
556
00:24:40,132 --> 00:24:42,900
I-I figured, sure, another one
of Tom Selleck's pranks,
557
00:24:42,935 --> 00:24:45,068
but no, it was you.
558
00:24:45,104 --> 00:24:46,635
Why?
559
00:24:47,106 --> 00:24:49,406
Vehicular truancy is a serious offense.
560
00:24:49,441 --> 00:24:52,028
You had 1,800 parking tickets.
561
00:24:52,063 --> 00:24:53,423
What am I supposed to do with that?
562
00:24:53,447 --> 00:24:54,714
How'd you find out about that?
563
00:24:57,047 --> 00:24:58,515
A concerned citizen.
564
00:24:58,551 --> 00:25:00,450
- A concerned citizen?
- A concerned citizen.
565
00:25:00,486 --> 00:25:02,452
Who would even know that I...?
566
00:25:03,193 --> 00:25:05,689
Oh, my God. You...
567
00:25:06,030 --> 00:25:07,824
You talked to my son?
568
00:25:11,697 --> 00:25:13,964
Okay. How'd you find him?
569
00:25:14,621 --> 00:25:16,502
I would love to tell you that,
but, technically,
570
00:25:16,538 --> 00:25:18,498
that would be a violation
of the Fourth Amendment.
571
00:25:18,522 --> 00:25:20,304
You had no right to do that.
572
00:25:20,339 --> 00:25:22,592
- Look, I thought you were in trouble.
- Okay?
573
00:25:22,627 --> 00:25:24,228
So you tried to keep me here with a boot.
574
00:25:24,252 --> 00:25:25,542
Look, I-I didn't know.
575
00:25:25,578 --> 00:25:28,111
I thought you were in trouble,
okay? You-you were scared
576
00:25:28,147 --> 00:25:29,947
when you came in from that phone call.
577
00:25:29,982 --> 00:25:31,715
I'm not scared, Marty, you are.
578
00:25:31,750 --> 00:25:33,283
Scared of what?
579
00:25:33,319 --> 00:25:35,462
That when I go, you'll be all alone.
580
00:25:35,497 --> 00:25:37,788
- All right.
- And on those quiet nights,
581
00:25:37,823 --> 00:25:39,656
in that empty tin coffin,
582
00:25:39,692 --> 00:25:42,192
you won't have anybody or anything
583
00:25:42,227 --> 00:25:44,695
to keep you from falling off the wagon.
584
00:25:44,730 --> 00:25:46,653
Or worse.
585
00:25:47,533 --> 00:25:49,566
I'm not your crutch, Marty.
586
00:25:49,602 --> 00:25:51,368
I wasn't put here to save you.
587
00:25:53,202 --> 00:25:54,671
I never asked you to.
588
00:25:54,707 --> 00:25:56,406
Good.
589
00:25:56,442 --> 00:25:59,543
Because some people are beyond saving.
590
00:26:07,124 --> 00:26:09,524
...one the ancients called "The Fighter,"
591
00:26:09,557 --> 00:26:11,324
is one who not only wins,
592
00:26:11,359 --> 00:26:14,026
but excels in winning with ease.
593
00:26:14,062 --> 00:26:16,201
He who knows when he can fight,
594
00:26:16,236 --> 00:26:18,255
and when he cannot...
595
00:26:18,290 --> 00:26:20,104
...will be victorious.
596
00:26:23,103 --> 00:26:25,137
Murtaugh, how's the stakeout?
597
00:26:25,172 --> 00:26:26,972
Did Blum's tip pay off?
598
00:26:27,007 --> 00:26:30,642
He who is prudent lies in wait.
599
00:26:30,678 --> 00:26:31,877
For the love of God,
600
00:26:31,912 --> 00:26:33,290
when are you gonna be done
with that book?
601
00:26:33,314 --> 00:26:34,980
I think Booker just led me to the truck
602
00:26:35,015 --> 00:26:36,181
from the gun buyback.
603
00:26:36,216 --> 00:26:37,316
Any guns in that truck?
604
00:26:37,351 --> 00:26:40,185
No idea, but the truck's on the move.
605
00:26:40,220 --> 00:26:42,220
Any word from Riggs?
606
00:26:42,256 --> 00:26:44,056
No, not yet.
607
00:26:44,091 --> 00:26:45,190
You know what they say.
608
00:26:45,225 --> 00:26:46,892
He who is pru...
609
00:27:10,617 --> 00:27:12,384
Yep. That's Riggs in a drawer.
610
00:27:12,419 --> 00:27:13,618
Did you not believe me?
611
00:27:13,654 --> 00:27:14,998
I thought you were trying
to trick me down here
612
00:27:15,022 --> 00:27:16,121
for a birthday party.
613
00:27:16,156 --> 00:27:17,322
Can you both please shut up?
614
00:27:17,358 --> 00:27:18,557
Did you sleep in here?
615
00:27:18,592 --> 00:27:19,725
This is a new low.
616
00:27:19,760 --> 00:27:21,727
So many health code violations.
617
00:27:21,762 --> 00:27:23,862
This is for a college
friend to settle a bet.
618
00:27:23,897 --> 00:27:25,257
What are you do... shut the drawer.
619
00:27:25,281 --> 00:27:27,336
Murtaugh's looking for you.
He's following Booker.
620
00:27:27,360 --> 00:27:29,006
He may have a lead on the guns.
621
00:27:31,842 --> 00:27:33,205
Oh, that is not formaldehyde.
622
00:27:33,240 --> 00:27:34,573
Riggs, are you drunk?
623
00:27:34,608 --> 00:27:36,215
Not at the moment.
624
00:27:36,250 --> 00:27:37,404
Should I be worried?
625
00:27:39,513 --> 00:27:40,679
I mean...
626
00:27:47,127 --> 00:27:48,671
It was on purpose, wasn't it?
627
00:27:49,140 --> 00:27:50,251
Excuse me?
628
00:27:50,286 --> 00:27:52,657
You hit Dad's motorcycle on purpose.
629
00:27:52,693 --> 00:27:54,993
You aimed for it, maybe even sped up.
630
00:27:55,028 --> 00:27:56,795
What? No.
631
00:27:56,830 --> 00:27:58,397
I-I didn't see it. I tried to stop.
632
00:27:58,432 --> 00:27:59,632
Then where are the skid marks?
633
00:27:59,656 --> 00:28:02,167
Riana, I'm telling you...
634
00:28:02,202 --> 00:28:04,002
No. Let's go out into
the driveway right now.
635
00:28:04,037 --> 00:28:05,303
You can show me
636
00:28:05,339 --> 00:28:07,294
where the skid marks are
from where you braked.
637
00:28:07,841 --> 00:28:09,474
There are no skid marks.
638
00:28:09,510 --> 00:28:12,043
- I didn't brake. I hit it on purpose.
- Why?
639
00:28:12,079 --> 00:28:13,979
Because he knows he's not supposed
640
00:28:14,014 --> 00:28:15,347
to be riding that motorcycle.
641
00:28:15,382 --> 00:28:17,142
He knows, and he won't
listen to words, so...
642
00:28:17,166 --> 00:28:19,659
Mom. What are you guys doing?
643
00:28:19,694 --> 00:28:22,387
You guys? No, not "you guys."
644
00:28:22,423 --> 00:28:24,055
I'm not the one acting...
645
00:28:24,091 --> 00:28:26,958
Listen, I have been very rational.
646
00:28:26,994 --> 00:28:29,261
Oh, oh, besides the whole driveway thing.
647
00:28:29,296 --> 00:28:30,774
You know what? He's the one digging in.
648
00:28:30,798 --> 00:28:32,342
- You're both digging in.
- Your father started it.
649
00:28:32,366 --> 00:28:33,665
Do you hear yourself right now?
650
00:28:33,700 --> 00:28:34,933
Listen, you don't understand.
651
00:28:34,968 --> 00:28:36,168
When you're married, you will.
652
00:28:36,203 --> 00:28:37,536
There are lines that are crossed,
653
00:28:37,571 --> 00:28:40,071
and you just, you got to dig in.
654
00:28:40,107 --> 00:28:41,406
Fine, Mom.
655
00:28:41,442 --> 00:28:43,809
Even if you're right,
656
00:28:44,206 --> 00:28:46,378
what happens if you guys dig in so far
657
00:28:46,413 --> 00:28:47,646
that you can't make it back?
658
00:29:06,945 --> 00:29:09,454
You getting ready to take
those back to the LAPD, right?
659
00:29:09,478 --> 00:29:10,802
What are you doing here, man?
660
00:29:10,838 --> 00:29:12,270
You're gonna mess this up for me.
661
00:29:12,306 --> 00:29:13,472
Just walk away.
662
00:29:13,507 --> 00:29:15,067
I ain't going nowhere without you, baby.
663
00:29:19,179 --> 00:29:21,279
Is there a problem, William?
664
00:29:21,315 --> 00:29:24,349
Nah. Ain't no problem
at all, Mr. Strickland.
665
00:29:24,384 --> 00:29:26,451
Yeah, just give us a
second to sort this out.
666
00:29:26,487 --> 00:29:28,687
All I'm saying is your Glock 19
667
00:29:28,722 --> 00:29:30,801
will take your Glock 17 magazines,
668
00:29:30,837 --> 00:29:32,784
and not the other way around.
And I think that
669
00:29:32,819 --> 00:29:35,160
that should be reflected in the price.
670
00:29:35,674 --> 00:29:36,862
William.
671
00:29:38,760 --> 00:29:40,966
You didn't tell me
you'd be bringing someone.
672
00:29:42,514 --> 00:29:43,735
Who's this?
673
00:29:44,182 --> 00:29:45,570
Who am I?
674
00:29:46,476 --> 00:29:48,807
You want to know who I am.
675
00:29:48,842 --> 00:29:52,143
Mr. Strickland, who are you
that you don't know me?
676
00:29:55,249 --> 00:29:57,115
I'm the broker, baby.
677
00:29:57,150 --> 00:29:58,383
I'm the man.
678
00:29:58,418 --> 00:29:59,823
I'm Randy Drexler.
679
00:30:01,408 --> 00:30:02,654
Is that right?
680
00:30:05,465 --> 00:30:06,931
He's with you?
681
00:30:10,464 --> 00:30:12,163
Hell yeah.
682
00:30:12,586 --> 00:30:14,199
It's Randy Drexler.
683
00:30:14,234 --> 00:30:15,867
He's my broker.
684
00:30:15,903 --> 00:30:17,235
I don't leave home without him.
685
00:30:17,271 --> 00:30:20,705
Fair enough.
686
00:30:27,548 --> 00:30:29,414
That's so next time...
687
00:30:29,449 --> 00:30:31,897
you tell me when you're bringing someone.
688
00:30:33,357 --> 00:30:35,287
Get your partner here inside,
689
00:30:35,322 --> 00:30:37,055
Randy Drexler.
690
00:30:39,526 --> 00:30:40,859
Let's do some business.
691
00:30:45,128 --> 00:30:47,561
All right, this is a bad idea.
You should wait for backup.
692
00:30:48,194 --> 00:30:50,731
Avery, would you please
take this guy to school?
693
00:30:50,767 --> 00:30:51,999
They don't wait for backup.
694
00:30:52,035 --> 00:30:54,602
We don't know what Strickland
has planned.
695
00:30:54,637 --> 00:30:56,103
This could be an ambush.
696
00:30:56,139 --> 00:30:58,005
Could be, but it's probably not.
697
00:30:58,041 --> 00:30:59,907
Probably not?
698
00:30:59,942 --> 00:31:02,109
You're gonna let him risk
his life on "probably not"?
699
00:31:02,145 --> 00:31:04,078
I don't "let him" do anything.
700
00:31:04,113 --> 00:31:05,746
He just sort of does it.
701
00:31:06,516 --> 00:31:09,250
Yeah. Booker, too. It's infuriating.
702
00:31:10,227 --> 00:31:12,282
Sometimes I fantasize about
getting hit by a bus.
703
00:31:12,317 --> 00:31:13,598
Not enough to kill me, you know,
704
00:31:13,623 --> 00:31:15,089
just enough to put me in a coma.
705
00:31:15,124 --> 00:31:16,323
Yeah. For me, it's a train.
706
00:31:16,359 --> 00:31:17,792
A train's interesting.
707
00:31:17,827 --> 00:31:20,361
You-you know I can hear you both, right?
708
00:31:20,956 --> 00:31:22,763
What's your plan, Riggs?
709
00:31:22,799 --> 00:31:24,832
You can't just walk up
and knock on the door.
710
00:31:25,393 --> 00:31:26,785
Uh, you're right.
711
00:31:27,969 --> 00:31:29,470
I'll ring the bell.
712
00:31:31,574 --> 00:31:34,542
- Oh. He's gonna ring the bell.
- It's nicer.
713
00:31:35,073 --> 00:31:36,628
Club's closed.
714
00:31:37,647 --> 00:31:39,447
Oh, I'm not here for the party.
715
00:31:39,482 --> 00:31:41,549
I have a meeting with Strickland.
716
00:31:41,584 --> 00:31:43,117
I'm representing Carlo Gutierrez.
717
00:31:43,152 --> 00:31:44,351
Carlo's dead.
718
00:31:44,387 --> 00:31:47,621
Ah, well. All the more reason
he needs representation.
719
00:31:47,657 --> 00:31:48,682
Who are you?
720
00:31:49,392 --> 00:31:51,292
Me? I'm, uh...
721
00:31:52,352 --> 00:31:53,728
I'm Randy Drexler.
722
00:31:54,412 --> 00:31:55,496
You're Randy Drexler?
723
00:31:55,531 --> 00:31:56,864
Yeah. Named after my grandpappy
724
00:31:56,899 --> 00:31:58,499
who built the cabin I grew up in.
725
00:31:58,534 --> 00:31:59,834
Really special man.
726
00:31:59,869 --> 00:32:01,802
Randy Drexler.
727
00:32:01,838 --> 00:32:03,838
Strickland's definitely
gonna want to see you.
728
00:32:03,873 --> 00:32:05,439
Ah, beautiful.
729
00:32:09,512 --> 00:32:10,911
Arms up.
730
00:32:17,353 --> 00:32:18,586
Randy Drexler...
731
00:32:20,223 --> 00:32:21,522
...meet Randy Drexler.
732
00:32:21,557 --> 00:32:22,656
Hey.
733
00:32:22,692 --> 00:32:24,625
Small world.
734
00:32:24,660 --> 00:32:26,160
Microscopic.
735
00:32:27,764 --> 00:32:29,363
What are the odds?
736
00:32:29,398 --> 00:32:32,433
Two Randy Drexlers in the same club.
737
00:32:32,468 --> 00:32:33,834
Like Drexler and Drexler.
738
00:32:33,870 --> 00:32:35,790
This sounds kind of like
a law firm or something.
739
00:32:35,814 --> 00:32:38,172
- Funny. Well, I'm in sales, so...
- Funny.
740
00:32:38,207 --> 00:32:39,240
You don't look like...
741
00:32:39,275 --> 00:32:40,574
a Randy Drexler.
742
00:32:40,610 --> 00:32:42,843
Funny. That's not what Denzel said.
743
00:32:44,147 --> 00:32:46,347
I signed an NDA, so I shouldn't
really talk about it,
744
00:32:46,382 --> 00:32:48,549
but he loosely based
one of his characters on me.
745
00:32:48,584 --> 00:32:50,327
Denzel played you in a movie?
746
00:32:52,255 --> 00:32:53,454
I've said too much already.
747
00:32:54,080 --> 00:32:55,489
What do you think, William?
748
00:32:56,041 --> 00:32:57,658
You vouched for one Randy.
749
00:32:57,693 --> 00:32:58,859
What about the other?
750
00:33:01,004 --> 00:33:03,197
I ain't never seen that dude
before in my life.
751
00:33:03,232 --> 00:33:04,765
Good.
752
00:33:05,120 --> 00:33:07,220
Then you won't mind if we kill him.
753
00:33:07,853 --> 00:33:10,344
Look, come on, man.
You ain't got to shoot this guy.
754
00:33:10,368 --> 00:33:11,505
Oh.
755
00:33:11,541 --> 00:33:13,040
I'm not gonna shoot anybody.
756
00:33:13,075 --> 00:33:14,475
You know, I... You-you get me wrong.
757
00:33:14,499 --> 00:33:16,177
I don't care if there's one Randy Drexler
758
00:33:16,212 --> 00:33:17,411
or two or 12.
759
00:33:17,446 --> 00:33:18,779
I just don't like cops.
760
00:33:18,815 --> 00:33:21,017
- Who said anything about cops, baby?
- I did.
761
00:33:21,583 --> 00:33:22,583
Me.
762
00:33:22,618 --> 00:33:24,919
That's who. And I think you might be one.
763
00:33:25,487 --> 00:33:27,788
Now, I'm more than happy
to be proven wrong.
764
00:33:29,115 --> 00:33:30,258
Go on, take it.
765
00:33:32,862 --> 00:33:34,162
Shoot him.
766
00:33:36,414 --> 00:33:39,166
Hey, look, this... this wasn't
part of the deal, man.
767
00:33:39,202 --> 00:33:41,735
Oh, well, I could kill
all three of you instead.
768
00:33:42,129 --> 00:33:43,528
That's your call.
769
00:33:43,553 --> 00:33:44,905
Or...
770
00:33:44,941 --> 00:33:47,241
we could let him go
771
00:33:47,276 --> 00:33:49,443
and make him live in the shame of defeat.
772
00:33:49,478 --> 00:33:51,478
Ooh, that would be cold-blooded.
773
00:33:51,514 --> 00:33:53,113
You don't come back from that.
774
00:33:53,149 --> 00:33:54,949
Mm-mm. You shoot him.
775
00:33:54,984 --> 00:33:56,617
Or he shoots you.
776
00:34:00,689 --> 00:34:01,989
Come on, Randy.
777
00:34:02,422 --> 00:34:04,192
You don't have much of a choice.
778
00:34:05,081 --> 00:34:06,360
It's all right. Shoot me.
779
00:34:06,987 --> 00:34:08,329
You want me to shoot you?
780
00:34:08,364 --> 00:34:09,864
Yeah.
781
00:34:10,282 --> 00:34:12,099
I want you to shoot me.
782
00:34:12,134 --> 00:34:14,468
- Just-just shoot me.
- This is...
783
00:34:14,503 --> 00:34:15,870
Randy, it's okay.
784
00:34:15,905 --> 00:34:17,838
Some people...
785
00:34:17,874 --> 00:34:19,673
they're beyond saving.
786
00:34:19,709 --> 00:34:21,809
Let's go. It's now or never.
787
00:34:21,844 --> 00:34:23,210
Let's go, Randy!
788
00:34:23,246 --> 00:34:24,812
Shoot! On three. Three...
789
00:34:24,856 --> 00:34:26,513
- two...
- Shoot, Randy!
790
00:34:26,549 --> 00:34:28,182
Shoot! - Do it!
791
00:34:29,462 --> 00:34:30,462
What?
792
00:34:32,021 --> 00:34:33,972
You thought we'd give you a loaded gun?
793
00:34:35,135 --> 00:34:37,057
But you did good, Randy.
794
00:34:37,093 --> 00:34:38,459
You did real good.
795
00:34:38,935 --> 00:34:41,646
Now take him out back and do it right.
796
00:34:59,715 --> 00:35:00,814
You shot at me!
797
00:35:00,850 --> 00:35:02,249
You told me to shoot you!
798
00:35:02,285 --> 00:35:03,784
You were supposed to shoot over me.
799
00:35:03,819 --> 00:35:06,539
- Or shoot the bad guy, something!
- How was I supposed to know that?
800
00:35:08,578 --> 00:35:11,392
Listen, I was very clear with my signal!
801
00:35:11,925 --> 00:35:13,527
You suck at charades.
802
00:35:13,562 --> 00:35:16,030
Besides, I knew it wasn't loaded
803
00:35:16,065 --> 00:35:17,705
'cause I could feel
the weight of the gun.
804
00:35:18,173 --> 00:35:19,199
Lies.
805
00:35:19,235 --> 00:35:20,668
How? What-what lies?
806
00:35:20,703 --> 00:35:22,503
A bullet weighs ten grams.
807
00:35:22,538 --> 00:35:24,104
I'm an industry professional.
808
00:35:24,140 --> 00:35:25,406
I know my tools.
809
00:35:31,914 --> 00:35:34,548
Hey, speaking of tools, mine's empty.
810
00:35:35,785 --> 00:35:37,184
Yeah. Me, too.
811
00:35:38,828 --> 00:35:40,254
Hey, Randy?
812
00:35:40,709 --> 00:35:42,109
Yeah?
813
00:35:43,672 --> 00:35:45,038
Been nice working with you.
814
00:35:47,846 --> 00:35:48,963
You, too, Randy.
815
00:35:53,249 --> 00:35:54,868
LAPD! Hands in the air!
816
00:35:54,904 --> 00:35:56,837
- On your knees!
- Hands in the air!
817
00:35:56,872 --> 00:35:57,912
Put your weapons down now!
818
00:35:57,940 --> 00:35:59,873
Stay on the ground!
819
00:35:59,909 --> 00:36:01,308
Hey, Cap.
820
00:36:02,945 --> 00:36:04,378
What took you guys so long?
821
00:36:06,662 --> 00:36:08,128
You're right.
822
00:36:09,497 --> 00:36:10,930
Train's faster.
823
00:36:13,377 --> 00:36:16,745
You're serious? Rog, I am just dying
to see this magical skill of yours.
824
00:36:16,780 --> 00:36:18,680
So you choose the weapon that's unloaded,
825
00:36:18,715 --> 00:36:20,350
and I'll shoot myself in the foot.
826
00:36:20,385 --> 00:36:21,316
I don't want to.
827
00:36:21,351 --> 00:36:22,871
- Because you can't. Admit it.
- I can.
828
00:36:22,895 --> 00:36:24,019
- You got lucky.
- Uh, hey.
829
00:36:24,054 --> 00:36:25,614
How's your shoulder?
830
00:36:25,638 --> 00:36:27,522
- It's about as good as this coffee.
- Mm.
831
00:36:27,557 --> 00:36:28,857
Hey, listen, man,
832
00:36:28,892 --> 00:36:30,525
I need to apologize for the other day.
833
00:36:30,560 --> 00:36:32,961
- The elevator.
- Hey, forget it.
834
00:36:33,326 --> 00:36:34,829
Undercover life, right?
835
00:36:34,865 --> 00:36:36,231
Every day's an adventure.
836
00:36:36,266 --> 00:36:39,734
Yeah, well, you saved my ass,
Randy Drexler.
837
00:36:39,770 --> 00:36:41,130
- You're welcome.
- You're welcome.
838
00:36:41,154 --> 00:36:42,170
What?
839
00:36:42,205 --> 00:36:43,838
This gun. That's the one.
840
00:36:43,874 --> 00:36:45,006
- Oh, is this it?
- Yep.
841
00:36:45,042 --> 00:36:46,363
You know, it doesn't feel like it.
842
00:36:46,398 --> 00:36:48,078
Yeah, trust me.
All right, I'm gonna shoot.
843
00:36:48,102 --> 00:36:50,414
- One, two, three!
- Ah!
844
00:36:51,248 --> 00:36:52,647
You're right.
845
00:36:52,683 --> 00:36:54,582
- Your lunatic's worse.
- Thank you.
846
00:36:55,845 --> 00:36:56,951
Let's go.
847
00:36:56,987 --> 00:36:58,219
What was that?
848
00:36:58,255 --> 00:37:00,588
Rog has a special skill.
849
00:37:00,624 --> 00:37:03,792
He can determine
if a weapon is loaded or not
850
00:37:03,827 --> 00:37:05,326
simply by putting it in his hands.
851
00:37:05,362 --> 00:37:06,795
Yeah, my hands are like scales.
852
00:37:06,830 --> 00:37:09,064
Really? Can they also deliver
wine, flowers...
853
00:37:09,099 --> 00:37:10,979
...and a romantic
apology weekend for your wife?
854
00:37:11,003 --> 00:37:12,367
I don't need an apology weekend.
855
00:37:12,402 --> 00:37:13,845
Oh, you and Trish made up?
856
00:37:13,880 --> 00:37:16,137
Even better. She screwed up.
857
00:37:17,541 --> 00:37:19,874
She ran my motorcycle over on purpose,
858
00:37:19,910 --> 00:37:21,109
but now she feels really bad.
859
00:37:21,144 --> 00:37:22,444
She's called me twice already.
860
00:37:22,479 --> 00:37:24,045
Solved like adults. What did she say?
861
00:37:24,081 --> 00:37:25,547
I didn't even pick up the phone.
862
00:37:25,582 --> 00:37:27,262
I'm milking it.
863
00:37:27,286 --> 00:37:28,286
For the first time,
864
00:37:28,318 --> 00:37:30,652
I have the upper hand in
the relationship.
865
00:37:30,687 --> 00:37:32,198
You don't have the...
you've got pocket threes, Rog.
866
00:37:32,222 --> 00:37:33,722
- At best. You should fold.
- Yeah.
867
00:37:33,757 --> 00:37:36,124
- You should fold. Fold.
- It's like Sun Tzu says. If you...
868
00:37:43,184 --> 00:37:44,287
What he said.
869
00:38:18,571 --> 00:38:20,668
I see you took care of your boot problem.
870
00:38:20,704 --> 00:38:22,704
Well, a couple of shotgun shells
871
00:38:22,739 --> 00:38:24,259
will pretty much take care of anything.
872
00:38:24,283 --> 00:38:26,274
Let me guess.
Charles Bronson taught you that?
873
00:38:26,309 --> 00:38:27,743
Ricardo Montalbán's stableboy.
874
00:38:29,618 --> 00:38:31,212
So, uh...
875
00:38:31,248 --> 00:38:32,914
what are you still doing hanging around?
876
00:38:32,949 --> 00:38:35,433
Well, you know, wanted to say good-bye.
877
00:38:35,469 --> 00:38:37,285
And, uh...
878
00:38:38,383 --> 00:38:41,356
you know, something maybe
in the apology arena.
879
00:38:44,271 --> 00:38:45,493
Uh...
880
00:38:45,904 --> 00:38:47,495
you didn't come home last night.
881
00:38:48,268 --> 00:38:50,999
Thinking I was maybe a little too harsh.
882
00:38:55,259 --> 00:38:56,540
Not the worst thing in the world
883
00:38:56,564 --> 00:38:58,895
to have someone look out for you, is it?
884
00:39:00,088 --> 00:39:01,476
Maybe you could change your mind.
885
00:39:03,116 --> 00:39:04,646
Stick around for a little while.
886
00:39:04,681 --> 00:39:06,147
Wish I could.
887
00:39:06,183 --> 00:39:08,683
I'm not built to stick around.
888
00:39:08,718 --> 00:39:10,051
Not like you.
889
00:39:10,086 --> 00:39:12,353
I never did figure out
how to put down roots.
890
00:39:12,389 --> 00:39:13,488
Roots?
891
00:39:13,523 --> 00:39:15,723
Lady, my house has wheels on it, too.
892
00:39:15,759 --> 00:39:18,226
Wheel. One wheel.
893
00:39:18,261 --> 00:39:20,061
Yeah, the left one had some life in it,
894
00:39:20,096 --> 00:39:21,663
so I took it in case I need a spare.
895
00:39:21,698 --> 00:39:22,897
The point is, Marty...
896
00:39:25,368 --> 00:39:26,568
...don't be so afraid.
897
00:39:26,603 --> 00:39:27,735
Uh, what-what am I afraid?
898
00:39:27,771 --> 00:39:29,237
To put roots down? Is that it?
899
00:39:29,976 --> 00:39:31,940
I think you're afraid
'cause you already have.
900
00:39:36,822 --> 00:39:38,046
I'm out of wisdom.
901
00:39:38,081 --> 00:39:40,481
That's... Don't have
anything else for you. Oh!
902
00:39:42,152 --> 00:39:43,318
And this.
903
00:39:52,309 --> 00:39:54,209
What am I supposed to do with this?
904
00:39:57,362 --> 00:39:59,300
Find someone to play with.
905
00:40:02,005 --> 00:40:03,238
See you, Marty.
906
00:40:41,631 --> 00:40:43,144
Hey.
907
00:40:43,179 --> 00:40:45,013
Where is everybody?
908
00:40:45,048 --> 00:40:46,681
Hey. Um, they're out.
909
00:40:46,716 --> 00:40:49,450
Uh, I was thinking
we could have dinner and talk.
910
00:40:49,486 --> 00:40:51,819
- Mmm.
- Baby...
911
00:40:53,857 --> 00:40:55,189
...we're a team.
912
00:40:55,225 --> 00:40:57,025
And I was thinking...
913
00:40:57,060 --> 00:40:59,160
About running over my motorcycle.
914
00:40:59,195 --> 00:41:00,895
Don't even worry about it.
915
00:41:00,931 --> 00:41:02,096
You're forgiven.
916
00:41:02,132 --> 00:41:03,498
- I'm forgiven?
- Mm-hmm.
917
00:41:03,533 --> 00:41:05,366
I did park haphazardly
918
00:41:05,402 --> 00:41:07,267
- in the middle of the driveway.
- That's true.
919
00:41:07,302 --> 00:41:09,370
Mm-hmm. And it was dark out,
920
00:41:09,406 --> 00:41:11,246
- so you probably didn't see it.
- It was dark.
921
00:41:11,270 --> 00:41:12,841
And probably for the first time
922
00:41:12,876 --> 00:41:15,043
in the history of automatic lights,
923
00:41:15,078 --> 00:41:16,369
yours automatically
924
00:41:16,404 --> 00:41:17,545
didn't come on,
925
00:41:17,580 --> 00:41:19,143
- 'cause sometimes...
- Roger, Roger.
926
00:41:21,749 --> 00:41:23,184
I'm sorry...
927
00:41:23,219 --> 00:41:25,853
that I ran over your motorcycle.
928
00:41:25,889 --> 00:41:29,301
And I'm sorry
that I said that I'm over it,
929
00:41:29,337 --> 00:41:31,059
and I really wasn't over it.
930
00:41:31,094 --> 00:41:34,362
And I'm still not over it,
but I'm getting over it.
931
00:41:34,397 --> 00:41:37,131
And... it's done.
932
00:41:37,167 --> 00:41:39,300
Done.
933
00:41:39,336 --> 00:41:40,935
- You sure?
- Mm-hmm.
934
00:41:40,971 --> 00:41:42,608
Good.
935
00:41:43,735 --> 00:41:44,906
Fresh start?
936
00:41:45,945 --> 00:41:47,475
Yeah.
937
00:41:47,510 --> 00:41:49,377
- Hmm?
- Oh, baby.
938
00:41:51,414 --> 00:41:52,981
What's going on?
939
00:41:53,016 --> 00:41:56,217
- Um, your father and I...
- No, outside.
940
00:41:56,252 --> 00:41:57,719
We got a new car?
941
00:41:57,754 --> 00:41:59,721
What? No. No, no, no, no.
942
00:41:59,756 --> 00:42:01,990
- We didn't get a new car.
- Well, actually,
943
00:42:02,025 --> 00:42:04,158
we kind of did, you know?
944
00:42:05,528 --> 00:42:07,028
I bought it from a friend.
945
00:42:07,063 --> 00:42:09,097
It was a... what do you call it...
946
00:42:09,132 --> 00:42:11,566
a impulse purchase.
947
00:42:11,601 --> 00:42:13,968
Got kind of crazy.
948
00:42:14,004 --> 00:42:16,070
Okay, so, your father made a mistake,
949
00:42:16,106 --> 00:42:17,746
but we are adults, and we will discuss...
950
00:42:17,770 --> 00:42:20,274
"Mistake"? I don't think it
was a mistake.
951
00:42:21,811 --> 00:42:23,244
Hmm.
952
00:42:25,415 --> 00:42:27,015
Come in.
953
00:42:32,055 --> 00:42:34,188
I, uh, may have...
954
00:42:34,224 --> 00:42:36,524
overplayed my hand.
955
00:42:36,559 --> 00:42:38,126
Hmm.
956
00:42:38,161 --> 00:42:39,360
Hmm.
957
00:42:39,396 --> 00:42:41,963
All right, come in. Sit down.
958
00:42:44,334 --> 00:42:45,733
The game is mah-jongg.
959
00:42:45,769 --> 00:42:47,635
Ten-dollar game.
960
00:42:47,670 --> 00:42:50,271
- Ready?
- Mah-jongg? What? This is like...
961
00:42:50,306 --> 00:42:52,440
What do you want to play,
shuffleboard after that?
962
00:42:52,475 --> 00:42:53,841
Maybe some horseshoes?
963
00:42:53,877 --> 00:42:55,477
You want to sleep out in the sand?
964
00:42:55,501 --> 00:42:56,911
- Okay.
- Yeah.
66016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.