Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,121 --> 00:00:55,481
Tonnerre au loin
2
00:01:25,161 --> 00:01:27,281
On ouvre une porte.
3
00:01:32,121 --> 00:01:33,161
Gilou!
4
00:01:35,841 --> 00:01:36,841
C'est bon.
5
00:01:39,961 --> 00:01:41,521
Qu'est-ce qu'il veut,
cette fois?
6
00:01:41,681 --> 00:01:43,721
Qu'on lui retrouve
son t�l�phone.
7
00:01:43,961 --> 00:01:45,401
On le lui a piqu�.
8
00:01:49,041 --> 00:01:52,001
Un t�l�phone sp�cial, s�curis�
qui co�te une blinde.
9
00:01:52,601 --> 00:01:54,401
Bip d'ouverture � distance
10
00:01:54,721 --> 00:01:55,841
Allez, Gilou...
11
00:01:57,601 --> 00:01:59,321
C'est du travail.
Je sais.
12
00:02:06,961 --> 00:02:08,401
Allez, viens.
13
00:03:08,801 --> 00:03:12,641
Tonnerre au loin
14
00:03:18,721 --> 00:03:24,001
Percussion
et musique lente de guitare
15
00:06:16,361 --> 00:06:17,401
�a va?
16
00:06:18,281 --> 00:06:19,561
Je suis fatigu�e.
17
00:06:21,921 --> 00:06:23,801
On va bien dormir ici.
18
00:06:25,921 --> 00:06:27,641
J'ai envie d'arriver.
19
00:06:31,921 --> 00:06:32,921
Je sais.
20
00:06:34,721 --> 00:06:36,361
Qu'est-ce qu'elle a?
21
00:06:36,881 --> 00:06:38,961
� la t�l�, ils ont dit que
c'est la fin du monde.
22
00:06:39,521 --> 00:06:40,881
C'est pour �a que tu pleures?
23
00:06:41,761 --> 00:06:42,761
Oui.
24
00:06:45,441 --> 00:06:46,561
T'as peur?
25
00:06:46,881 --> 00:06:47,881
Oui.
26
00:06:48,921 --> 00:06:50,321
Moi aussi, j'ai peur.
27
00:06:51,441 --> 00:06:54,121
C'est normal d'avoir peur.
Tout le monde a peur.
28
00:06:56,041 --> 00:06:57,521
Tu crois que
c'est la fin du monde?
29
00:07:00,001 --> 00:07:01,001
Regardez.
30
00:07:02,281 --> 00:07:03,441
C'est beau.
31
00:07:06,721 --> 00:07:08,761
Vous savez
combien il y a d'�toiles
32
00:07:08,921 --> 00:07:10,961
juste au-dessus de nos t�tes?
33
00:07:11,281 --> 00:07:12,281
Non.
34
00:07:13,921 --> 00:07:15,561
Environ 2600.
35
00:07:17,441 --> 00:07:20,601
En plus, il y en a 300 milliards
qu'on ne peut pas voir.
36
00:07:21,281 --> 00:07:22,441
Et qui sont l�.
37
00:07:23,641 --> 00:07:25,481
Juste au-dessus de nos t�tes.
38
00:07:26,721 --> 00:07:28,681
Et tout �a
dans notre petite galaxie.
39
00:07:29,761 --> 00:07:32,401
Des galaxies, on sait
m�me pas combien il y en a.
40
00:07:32,561 --> 00:07:34,241
Peut-�tre 500 milliards.
41
00:07:35,161 --> 00:07:36,401
Peut-�tre plus.
42
00:07:37,321 --> 00:07:39,081
Dans chacune de ces galaxies,
43
00:07:39,841 --> 00:07:43,041
il y a autant d'�toiles que
celles qu'on peut voir.
44
00:07:44,321 --> 00:07:46,721
Tout �a peut pas dispara�tre
comme �a.
45
00:07:47,081 --> 00:07:48,401
C'est pas possible.
46
00:07:50,001 --> 00:07:51,561
Comment tu t'appelles?
47
00:07:52,721 --> 00:07:53,801
J�sus.
48
00:08:01,161 --> 00:08:02,401
T'es le vrai J�sus?
49
00:08:03,201 --> 00:08:04,681
Et vous,
comment vous vous appelez?
50
00:08:05,641 --> 00:08:07,481
Willy... Et Esther.
51
00:08:08,441 --> 00:08:09,441
Et Willy.
52
00:08:10,041 --> 00:08:12,361
Esther et Willy.
C'est joli.
53
00:08:13,761 --> 00:08:16,441
�a va bien ensemble,
Esther et Willy.
54
00:08:28,801 --> 00:08:31,481
Non, je suis plus vieux que toi,
j'ai deux mois de plus.
55
00:08:31,641 --> 00:08:32,641
-Non.
-Mais si.
56
00:08:33,881 --> 00:08:36,441
Calcule, je suis n� en d�cembre,
toi en janvier.
57
00:08:36,921 --> 00:08:38,321
D�cembre,
c'est juste avant janvier.
58
00:08:38,441 --> 00:08:40,401
Je suis n� d�but d�cembre,
toi fin janvier,
59
00:08:40,561 --> 00:08:41,961
j'ai deux mois de plus.
60
00:08:42,121 --> 00:08:43,281
-'64?
-Ouais.
61
00:08:43,441 --> 00:08:44,521
-La m�me ann�e?
-Oui.
62
00:08:44,961 --> 00:08:46,881
-Ben, je suis n� avant toi.
-Non.
63
00:08:47,281 --> 00:08:49,921
Si, je suis n� en janvier
de I'ann�e o� tu es n� en d�cembre.
64
00:08:51,001 --> 00:08:52,681
J'ai dix mois de plus que toi.
65
00:08:54,721 --> 00:08:56,921
Jappement
66
00:08:58,441 --> 00:09:00,081
Je croyais que j'�tais plus vieux.
67
00:09:00,241 --> 00:09:02,441
-�a change quoi?
-Que je suis plus jeune que toi.
68
00:09:02,721 --> 00:09:03,881
Tant mieux pour toi.
69
00:09:04,041 --> 00:09:05,881
Non, j'ai I'air plus vieux.
70
00:09:06,041 --> 00:09:07,641
-Mais non.
-Ah, si.
71
00:09:08,521 --> 00:09:10,001
J'ai I'air plus vieux.
72
00:09:13,041 --> 00:09:14,361
Il fait chier, ce chien!
73
00:09:19,601 --> 00:09:21,241
Vous pouvez rappeler votre chien?
74
00:09:23,961 --> 00:09:25,561
Pourquoi je ferais �a?
75
00:09:25,841 --> 00:09:27,641
Parce qu'il nous casse
les couilles.
76
00:09:28,001 --> 00:09:30,201
�a arrive et �a fait le malin.
77
00:09:37,721 --> 00:09:39,081
J�sus est parti!
78
00:09:47,641 --> 00:09:49,121
T'as froid?
Oui.
79
00:10:06,041 --> 00:10:07,841
Bip
80
00:10:21,281 --> 00:10:22,601
On a un signal.
81
00:11:18,161 --> 00:11:19,761
Willy!
82
00:11:20,441 --> 00:11:22,001
Willy!
83
00:11:22,841 --> 00:11:24,321
Ils crient.
84
00:11:27,801 --> 00:11:28,801
L�che-la!
85
00:12:10,081 --> 00:12:11,961
Putain.
86
00:12:14,721 --> 00:12:16,521
Je te parie qu'il est dessus.
87
00:12:19,921 --> 00:12:21,641
Je traverse pas les bois
� pied.
88
00:12:22,001 --> 00:12:25,521
Et je monte pas l�-haut
pour courir apr�s ce t�l�phone.
89
00:12:26,161 --> 00:12:28,121
On sait m�me pas s'il est dessus.
90
00:12:29,441 --> 00:12:30,601
T'as une meilleure id�e?
91
00:12:31,441 --> 00:12:32,441
Non.
92
00:12:34,521 --> 00:12:36,361
Qu'est-ce qui va pas, Gilou?
93
00:12:37,841 --> 00:12:38,921
Rien.
94
00:12:39,521 --> 00:12:41,441
Pourquoi tu tires la gueule?
95
00:12:41,761 --> 00:12:42,961
Je tire pas la gueule.
96
00:12:44,041 --> 00:12:45,241
J'ai pas bien dormi.
97
00:12:45,681 --> 00:12:47,201
Je suis un peu fatigu�.
98
00:12:49,641 --> 00:12:50,921
�a va.
99
00:12:58,601 --> 00:13:00,521
Pourquoi il rallume pas
son t�l�phone?
100
00:13:02,321 --> 00:13:04,761
Bon, fini pour aujourd'hui.
101
00:13:05,081 --> 00:13:07,041
Musique lente de guitare
102
00:14:05,801 --> 00:14:07,041
Y a personne.
103
00:14:08,481 --> 00:14:11,561
J'ai r�serv� deux lits.
On m'a r�pondu au t�l�phone.
104
00:14:13,761 --> 00:14:18,441
Sonnerie
105
00:14:25,841 --> 00:14:27,081
Bonsoir.
106
00:14:29,281 --> 00:14:31,841
Excusez-moi,
je ne vais plus tr�s vite.
107
00:14:32,201 --> 00:14:35,601
J'habite au fond du jardin.
Voil� les cl�s.
108
00:14:38,441 --> 00:14:39,601
Le petit d�jeuner
109
00:14:39,761 --> 00:14:41,921
est servi � partir de 7 h 30.
110
00:14:43,841 --> 00:14:46,521
On fait les papiers demain?
Il n'y a pas d'urgence.
111
00:14:50,681 --> 00:14:53,401
Bon, il fait froid.
112
00:14:54,041 --> 00:14:55,721
Bonne nuit.
113
00:14:57,681 --> 00:14:59,001
Tu vois,
y avait quelqu'un.
114
00:15:03,841 --> 00:15:05,881
On peut pas arriver comme �a.
115
00:15:11,081 --> 00:15:12,561
Il faut un cadeau.
116
00:15:14,721 --> 00:15:15,721
Comme quoi?
117
00:15:16,881 --> 00:15:17,881
Je sais pas.
118
00:15:20,241 --> 00:15:21,561
Elle a quel �ge?
119
00:15:25,841 --> 00:15:26,921
Je sais pas.
120
00:15:27,601 --> 00:15:29,481
Tu sais pas quel �ge elle a?
121
00:15:32,961 --> 00:15:33,961
Non.
122
00:15:34,761 --> 00:15:37,521
Quoi, plus que 10?
123
00:15:39,441 --> 00:15:40,521
Je crois.
124
00:15:43,201 --> 00:15:44,521
Plus que 15?
125
00:15:47,321 --> 00:15:49,921
-Je sais pas.
-C'est pas grave.
126
00:15:51,041 --> 00:15:52,201
Pas grave.
127
00:15:52,641 --> 00:15:55,161
On va prendre un cadeau
pour tous les �ges.
128
00:15:56,921 --> 00:15:57,921
Comme quoi?
129
00:15:59,001 --> 00:16:00,281
Je sais pas...
130
00:16:01,761 --> 00:16:03,241
Je trouverai.
131
00:16:06,041 --> 00:16:08,001
-Tu promets?
-Mais oui.
132
00:16:09,721 --> 00:16:15,601
Petite musique de guitare
133
00:16:23,601 --> 00:16:26,121
Plainte du chien
134
00:16:42,961 --> 00:16:45,601
Respiration saccad�e
135
00:16:53,681 --> 00:16:55,761
Coup de feu au loin
136
00:16:56,561 --> 00:16:57,561
C'�tait quoi?
137
00:16:57,721 --> 00:16:59,321
Il y a quelque chose.
138
00:17:24,001 --> 00:17:25,841
Cliquetis indistinct
139
00:17:26,081 --> 00:17:28,481
Respiration haletante
140
00:17:32,441 --> 00:17:34,521
Coup de feu
141
00:17:35,401 --> 00:17:36,561
Viens, viens!
142
00:17:52,881 --> 00:17:55,401
Tic-tac irr�gulier
143
00:18:14,721 --> 00:18:20,761
Souffle du vent
144
00:18:33,761 --> 00:18:35,001
T'as pas I'air au top.
145
00:18:35,801 --> 00:18:36,801
�a va.
146
00:18:38,201 --> 00:18:40,361
C'est pas tr�s compliqu�
de faire deux �ufs.
147
00:18:42,761 --> 00:18:44,041
C'est �a, ton probl�me?
148
00:18:44,281 --> 00:18:45,721
-Quoi?
-Les �ufs?
149
00:18:46,841 --> 00:18:49,961
On est les seuls clients,
c'est un peu long.
150
00:18:51,081 --> 00:18:53,881
S'il est trop vieux,
vaut mieux qu'il arr�te.
151
00:18:59,081 --> 00:19:00,081
Merci.
152
00:19:14,721 --> 00:19:15,721
Regarde...
153
00:19:25,881 --> 00:19:26,921
Esther...
154
00:19:28,881 --> 00:19:31,961
Je vais chercher un cadeau.
Tu vas attendre ici.
155
00:19:32,561 --> 00:19:34,281
-Je viens avec.
-Non!
156
00:19:34,921 --> 00:19:37,601
T'as vu � I'h�tel?
Ils ont failli nous attraper.
157
00:19:37,761 --> 00:19:39,201
Ils peuvent t'attraper aussi.
158
00:19:40,481 --> 00:19:42,881
Non.
T'as vu comment je cours vite?
159
00:19:46,601 --> 00:19:48,281
Tu ne dois pas avoir peur.
160
00:19:48,881 --> 00:19:52,001
-Tu trouveras pas le chemin.
-Si, c'est tout droit.
161
00:19:52,281 --> 00:19:55,961
Quand j'arrive, je fais demi-tour
et c'est tout droit aussi.
162
00:19:58,201 --> 00:19:59,481
Je fais vite.
163
00:20:04,521 --> 00:20:11,121
Musique lente de guitare
164
00:20:38,121 --> 00:20:42,161
Aboiements
165
00:21:41,961 --> 00:21:44,881
Samuel Detry. Il aurait 38 ans.
166
00:21:47,121 --> 00:21:48,841
C'est quoi, cette t�te?
167
00:21:49,081 --> 00:21:50,281
Il est momifi�.
168
00:21:51,041 --> 00:21:52,841
-Tu rigoles?
-Non.
169
00:21:55,681 --> 00:21:57,521
Il est l� depuis longtemps?
170
00:21:57,801 --> 00:22:00,521
Au moins un an.
Deux ou trois peut-�tre.
171
00:22:01,761 --> 00:22:04,601
Deux ans qu'il est l�
et personne n'a rien vu?
172
00:22:04,841 --> 00:22:06,401
Faut croire.
173
00:22:08,281 --> 00:22:10,081
Comment il est devenu momie?
174
00:22:10,481 --> 00:22:13,601
On stockait les c�r�ales avant ici.
L'air est tr�s sec.
175
00:22:17,481 --> 00:22:19,801
On va pas s'attarder.
176
00:22:20,041 --> 00:22:23,241
Vaut mieux qu'on nous trouve pas
en sa pr�sence.
177
00:22:24,641 --> 00:22:25,761
Souffle lointain
178
00:22:41,921 --> 00:22:44,121
Notes de synth� prolong�es
179
00:23:01,001 --> 00:23:02,921
Coup et aboiements
180
00:23:07,401 --> 00:23:08,401
Gilou!
181
00:23:08,761 --> 00:23:09,921
Gilou, bordel!
182
00:23:10,201 --> 00:23:11,601
Gilou!
183
00:23:11,961 --> 00:23:14,841
Plaintes du chien
184
00:24:25,561 --> 00:24:26,641
Salut.
185
00:24:29,441 --> 00:24:31,841
T'as pas un truc � moi
dans ta poche?
186
00:24:36,561 --> 00:24:37,841
H�, o� tu vas?
187
00:24:39,521 --> 00:24:40,521
Reste l�!
188
00:24:45,241 --> 00:24:46,241
Arr�te!
189
00:24:47,401 --> 00:24:48,401
Viens l�!
190
00:24:53,721 --> 00:24:54,721
Doucement!
191
00:25:12,161 --> 00:25:13,881
�coute-moi bien, gogol!
192
00:25:15,321 --> 00:25:17,041
C'est ferm� partout ici.
193
00:25:17,801 --> 00:25:20,201
T'es forc�ment cach�
l� quelque part.
194
00:25:22,161 --> 00:25:26,641
Je vais attendre que
tu sortes de ta cachette.
195
00:25:28,201 --> 00:25:30,241
Il y a des cam�ras partout!
196
00:25:31,521 --> 00:25:32,881
D�s que tu sors,
197
00:25:33,241 --> 00:25:36,321
je l�che les chiens
et je te tire comme un lapin!
198
00:25:46,681 --> 00:25:47,761
C'est moi.
199
00:25:50,361 --> 00:25:52,361
Je crois que
j'ai retrouv� le voleur
200
00:25:52,521 --> 00:25:55,161
qui a agress� ta femme � I'h�tel.
201
00:25:56,641 --> 00:25:58,041
Rappelle-moi.
202
00:25:59,441 --> 00:26:02,881
Musique lente de guitare
203
00:26:40,121 --> 00:26:44,201
Vrombissement de moteur
204
00:26:45,881 --> 00:26:48,721
Mon partenaire a eu
un petit probl�me de sant�.
205
00:26:49,281 --> 00:26:51,281
C'est juste pour vous pr�venir.
206
00:26:55,441 --> 00:26:58,161
On ne devrait pas tarder
� mettre la main dessus.
207
00:26:58,401 --> 00:27:00,721
Mais il coupe le t�l�phone.
208
00:27:01,561 --> 00:27:04,321
Et donc,
on ne peut pas le localiser.
209
00:27:04,841 --> 00:27:06,561
�a prouve qu'il I'a toujours.
210
00:27:09,601 --> 00:27:11,641
Ce sera r�gl� dans 2 ou 3 jours.
211
00:27:12,921 --> 00:27:14,001
Je sais.
212
00:27:16,481 --> 00:27:20,521
Mais avec ce probl�me de sant�,
ce sera dans 2 ou 3 jours.
213
00:28:17,161 --> 00:28:19,361
*Blues lent
214
00:28:19,521 --> 00:28:27,521
*...
215
00:29:14,721 --> 00:29:16,361
Il est pas l�, ton pote?
216
00:29:17,281 --> 00:29:19,401
Le gros avec son petit chien.
217
00:29:19,801 --> 00:29:21,561
-Le gros?
-Ouais, le gros.
218
00:29:23,281 --> 00:29:25,241
Il aimerait pas entendre �a.
219
00:29:25,801 --> 00:29:28,281
Les gros n'aiment jamais
entendre �a.
220
00:29:30,321 --> 00:29:33,721
� I'�cole, dans ma classe,
il y avait un gros comme ton pote.
221
00:29:34,721 --> 00:29:36,361
On I'appelait Limace.
222
00:29:36,881 --> 00:29:39,881
Il �tait tout collant, sans cou,
il suait tout le temps.
223
00:29:40,201 --> 00:29:42,721
Un jour,
on nous a dit que
224
00:29:42,961 --> 00:29:45,121
les limaces fondent
si on leur met du sel sur la queue.
225
00:29:45,281 --> 00:29:47,081
Alors, on a essay� avec Limace.
226
00:29:47,241 --> 00:29:49,681
Mais comme les gros ont
des petites bites,
227
00:29:50,121 --> 00:29:51,761
on avait du mal
� trouver sa queue.
228
00:29:51,921 --> 00:29:52,921
Tu veux la fermer?
229
00:29:55,361 --> 00:29:56,721
Tu veux que je la ferme?
230
00:29:58,081 --> 00:29:59,521
T'es chez moi, ici.
231
00:30:00,801 --> 00:30:02,881
C'est pas toi qui
vas faire la loi.
232
00:30:03,201 --> 00:30:05,561
Je finis mon histoire
si je veux.
233
00:30:09,161 --> 00:30:11,601
On a pris Limace
et on lui a attach� la bite...
234
00:30:16,681 --> 00:30:24,681
*...
235
00:31:20,201 --> 00:31:22,441
Bip de fermeture � distance
236
00:31:28,041 --> 00:31:33,521
Tentatives de d�marrage
237
00:31:47,681 --> 00:31:49,881
Toc toc � la vitre
238
00:31:51,281 --> 00:31:52,521
Un coup de main?
239
00:31:54,601 --> 00:31:55,921
Pour quoi?
240
00:31:56,601 --> 00:31:58,681
Ben, pour d�marrer.
241
00:32:00,081 --> 00:32:01,641
Oui, OK.
242
00:32:07,441 --> 00:32:09,321
Tenez-moi �a.
243
00:32:14,081 --> 00:32:15,201
Allez!
244
00:32:15,441 --> 00:32:19,321
Han! Han!
245
00:32:21,721 --> 00:32:23,881
Toc, toc
246
00:32:24,121 --> 00:32:26,361
Faut desserrer le frein � main.
247
00:32:37,681 --> 00:32:41,121
Han, han!
248
00:32:41,361 --> 00:32:44,561
Le moteur d�marre.
249
00:32:55,241 --> 00:32:57,961
Soupir de d�pit
250
00:32:58,201 --> 00:33:00,641
Notes de guitare
251
00:33:10,601 --> 00:33:15,921
Plaintes du chien
252
00:33:30,681 --> 00:33:33,601
Le c�ur n'aime pas
qu'on s'inqui�te pour lui.
253
00:33:37,281 --> 00:33:39,841
-Vous dites �a pour moi?
-Oui.
254
00:33:43,321 --> 00:33:45,561
Comment savez-vous
que je m'inqui�te?
255
00:33:46,841 --> 00:33:49,321
Vous regardez tout le temps
le moniteur.
256
00:33:53,441 --> 00:33:56,401
Comment savez-vous que
je le regarde?
257
00:33:57,401 --> 00:33:58,721
Je le sais.
258
00:34:01,081 --> 00:34:02,601
Je ne sais pas comment,
259
00:34:03,361 --> 00:34:04,601
mais je le sais.
260
00:34:06,561 --> 00:34:08,961
Vous y comprenez quelque chose?
261
00:34:09,841 --> 00:34:10,841
Non.
262
00:34:11,721 --> 00:34:13,041
Moi non plus.
263
00:34:15,201 --> 00:34:16,881
C'est le c�ur aussi?
264
00:34:17,801 --> 00:34:18,801
Non.
265
00:34:20,641 --> 00:34:22,201
J'ai pris une balle.
266
00:34:23,961 --> 00:34:25,881
-Une balle?
-Oui.
267
00:34:26,241 --> 00:34:29,041
-C'est grave?
-Dans la main.
268
00:34:30,081 --> 00:34:31,441
C'est pas courant.
269
00:34:32,481 --> 00:34:34,361
Votre femme vous a tir� dessus?
270
00:34:35,321 --> 00:34:36,761
Je ne suis pas mari�.
271
00:34:40,321 --> 00:34:41,961
Et vous, vous I'�tes?
272
00:34:42,561 --> 00:34:43,561
Non.
273
00:34:46,321 --> 00:34:47,721
Des enfants?
274
00:34:48,361 --> 00:34:49,361
Non.
275
00:34:52,801 --> 00:34:54,681
Qui s'inqui�te pour vous?
276
00:34:58,641 --> 00:35:00,161
Je ne sais pas.
277
00:35:01,121 --> 00:35:02,921
Des amis, j'imagine.
278
00:35:05,921 --> 00:35:07,041
Et vous?
279
00:35:09,361 --> 00:35:11,521
Vous vous inqui�tez pour qui?
280
00:35:12,921 --> 00:35:14,361
� part pour vous?
281
00:35:32,041 --> 00:35:33,041
Esther?
282
00:35:35,521 --> 00:35:36,841
Esther...
283
00:35:38,561 --> 00:35:39,761
Esther...
284
00:35:40,001 --> 00:35:41,521
Esther.
285
00:35:41,921 --> 00:35:43,241
Esther!
286
00:35:44,961 --> 00:35:46,521
Esther!
287
00:35:47,881 --> 00:35:48,921
Esther!
288
00:35:51,121 --> 00:35:53,801
Esther!
289
00:35:54,481 --> 00:35:56,601
Esther!
290
00:35:59,161 --> 00:36:02,201
Moteur
291
00:36:12,641 --> 00:36:13,921
Frein � main
292
00:36:35,361 --> 00:36:36,961
J'ai merd�, d�sol�e.
293
00:36:43,081 --> 00:36:45,241
Vous avez pass� la nuit
l�-dedans?
294
00:36:46,281 --> 00:36:47,721
On dirait bien.
295
00:36:48,921 --> 00:36:50,841
Un caf� pour vous r�chauffer?
296
00:36:51,401 --> 00:36:52,801
C'est-�-dire que...
297
00:36:53,881 --> 00:36:56,161
On m'attend,
j'ai pas beaucoup de temps.
298
00:36:56,481 --> 00:36:59,001
Vous allez leur faire peur
avec cette t�te.
299
00:36:59,281 --> 00:37:00,721
J'habite � cinq minutes.
300
00:37:04,801 --> 00:37:09,241
Eau qui coule
301
00:37:20,041 --> 00:37:21,441
Vous n'�tes pas d'ici.
302
00:37:22,561 --> 00:37:23,561
Non.
303
00:37:25,401 --> 00:37:27,001
C'est pour le boulot.
304
00:37:27,841 --> 00:37:28,961
Le boulot?
305
00:37:29,841 --> 00:37:30,841
Ici?
306
00:37:37,081 --> 00:37:38,841
-Bonjour.
-Bonjour.
307
00:37:42,001 --> 00:37:43,361
-Votre fille?
-Oui.
308
00:37:43,801 --> 00:37:44,801
Elle vous ressemble.
309
00:37:44,921 --> 00:37:47,081
La pauvre, j'esp�re que non.
310
00:37:52,041 --> 00:37:52,881
Camille...
311
00:37:53,041 --> 00:37:55,201
C'est lui qui m'a d�pann�e
hier soir.
312
00:37:55,561 --> 00:37:57,201
Je ne vous ai pas remerci�.
313
00:37:58,321 --> 00:38:00,401
En effet.
314
00:38:00,921 --> 00:38:02,601
Voil� qui est fait.
315
00:38:04,401 --> 00:38:06,761
Notes de guitare
316
00:38:23,001 --> 00:38:24,521
T'aurais d� m'appeler
tout de suite.
317
00:38:25,801 --> 00:38:27,041
Je I'ai fait.
318
00:38:29,681 --> 00:38:31,801
Pourquoi t'as pas laiss�
de message?
319
00:38:31,961 --> 00:38:33,321
J'en ai laiss� un.
320
00:38:34,401 --> 00:38:35,481
J'ai rien re�u.
321
00:38:37,241 --> 00:38:38,681
J'ai laiss� un message.
322
00:38:40,001 --> 00:38:41,201
Comment il �tait?
323
00:38:42,001 --> 00:38:45,881
Petit, maigre, cheveux courts.
Deux patates I'auraient allong�.
324
00:38:46,761 --> 00:38:49,521
-Habill� en fluo.
-Avec des v�tements de chantier?
325
00:38:49,681 --> 00:38:52,281
Ouais, comme les cantonniers.
326
00:38:52,441 --> 00:38:54,401
-Mais hyper-crade.
-C'est marrant.
327
00:38:54,561 --> 00:38:56,241
Moi, j'ai crois� la femelle.
328
00:38:57,961 --> 00:38:58,961
O� �a?
329
00:39:22,121 --> 00:39:22,841
Regarde,
330
00:39:23,001 --> 00:39:24,361
�a vient de I'h�tel.
331
00:39:24,521 --> 00:39:25,961
C'est I'agresseur de ta femme.
332
00:39:26,561 --> 00:39:28,081
Que fait-on?
333
00:39:30,001 --> 00:39:31,481
On chope ce petit con.
334
00:39:37,161 --> 00:39:38,841
Moteur
335
00:39:46,161 --> 00:39:50,001
Bips d'appareils de contr�le
336
00:40:15,201 --> 00:40:15,921
Quoi?
337
00:40:16,081 --> 00:40:18,001
Attends de voir ce que t'as eu.
338
00:40:18,161 --> 00:40:19,881
Non, �a sert � rien.
339
00:40:21,041 --> 00:40:22,441
Je trouve que si.
340
00:40:22,601 --> 00:40:25,121
Non, �a sert � rien
qu'ils me le disent.
341
00:40:26,441 --> 00:40:27,441
Pourquoi?
342
00:40:28,321 --> 00:40:30,601
Je sais ce que j'ai.
343
00:40:32,321 --> 00:40:33,321
Comment �a?
344
00:40:44,361 --> 00:40:45,561
�a fait longtemps?
345
00:40:46,881 --> 00:40:48,161
Un petit temps.
346
00:40:48,681 --> 00:40:51,481
Mais les crises sont
de plus en plus fr�quentes.
347
00:40:53,521 --> 00:40:54,841
Ils disent quoi?
348
00:40:55,601 --> 00:40:58,241
C'est �volutif.
Ils n'en savent pas plus.
349
00:41:00,561 --> 00:41:01,761
C'est grave?
350
00:41:08,881 --> 00:41:10,561
Pourquoi t'as rien dit?
351
00:41:12,081 --> 00:41:15,721
�a me pourrit la vie.
J'ai pas envie d'en parler.
352
00:41:18,441 --> 00:41:19,801
T'aurais d�.
353
00:41:20,681 --> 00:41:23,041
-�a change quoi?
-Que t'aurais d�.
354
00:41:23,401 --> 00:41:25,081
Au moins � moi!
355
00:41:25,321 --> 00:41:28,361
J'aurais compris
pourquoi tu tires la gueule.
356
00:41:29,641 --> 00:41:31,361
-J'allais le faire.
-Quand?
357
00:41:32,281 --> 00:41:34,441
Quand, si t'avais pas �t�
� I'h�pital?
358
00:41:47,401 --> 00:41:49,161
T'as pas I'air en forme non plus.
359
00:41:51,401 --> 00:41:54,481
La nuit �tait froide
et j'ai d� dormir dans la benne.
360
00:41:54,721 --> 00:41:55,961
-Du pick-up?
-Oui.
361
00:41:57,161 --> 00:41:58,801
-Et Gibus?
-Quoi?
362
00:41:59,041 --> 00:42:01,081
-Il a dormi o�?
-Dans le pick-up.
363
00:42:01,241 --> 00:42:03,401
-Enferm�?
-Ben, oui.
364
00:42:03,641 --> 00:42:05,881
Il est rest� toute la nuit
dans le pick-up?
365
00:42:06,201 --> 00:42:09,681
Il �tait � I'int�rieur,
moi dehors pour pas I'abandonner.
366
00:42:09,921 --> 00:42:11,401
J'ai pas dormi.
367
00:42:16,881 --> 00:42:19,361
Signal sonore
368
00:42:21,641 --> 00:42:22,881
Un signal.
369
00:42:23,921 --> 00:42:25,761
J'y vais, seul.
370
00:42:26,401 --> 00:42:27,761
S'il y a un probl�me,
371
00:42:27,921 --> 00:42:28,921
appelle le vieux.
372
00:42:32,361 --> 00:42:38,281
Musique de guitare
et violoncelle
373
00:43:09,241 --> 00:43:10,241
H�!
374
00:43:14,081 --> 00:43:15,961
Toc toc
375
00:43:20,681 --> 00:43:23,081
Je venais voir
si tout allait bien.
376
00:43:23,721 --> 00:43:25,161
�a va, merci.
377
00:43:26,201 --> 00:43:29,121
-Vous n'avez besoin de rien?
-Non.
378
00:43:31,241 --> 00:43:32,361
Je peux promener
379
00:43:32,521 --> 00:43:33,521
le chien.
380
00:43:33,561 --> 00:43:35,481
Je sais encore marcher.
381
00:43:38,161 --> 00:43:39,441
Bon.
382
00:43:41,041 --> 00:43:44,001
Si vous avez le moindre besoin...
383
00:43:46,561 --> 00:43:48,521
Fermeture de porte
384
00:44:01,401 --> 00:44:02,201
Signal sonore
385
00:44:31,081 --> 00:44:34,281
Musique � la guitare
386
00:44:40,601 --> 00:44:44,441
Signal de plus en plus rapide
387
00:45:00,921 --> 00:45:03,801
C'est dangereux
de se balader avec un flingue.
388
00:45:04,521 --> 00:45:06,761
�a va t'attirer que des ennuis.
389
00:45:07,601 --> 00:45:09,281
C'est dangereux pour toi.
390
00:45:09,521 --> 00:45:11,161
Et pour les autres.
391
00:45:12,041 --> 00:45:13,801
Allez, donne-le-moi.
392
00:45:13,961 --> 00:45:14,961
Non.
393
00:45:15,001 --> 00:45:16,681
-Donne-le-moi.
-Non.
394
00:45:17,561 --> 00:45:19,721
J'en ai besoin.
Pour quoi faire?
395
00:45:19,881 --> 00:45:21,561
Pour prot�ger Esther.
396
00:45:23,001 --> 00:45:24,841
T'as vu ce que tu m'as fait?
397
00:45:25,641 --> 00:45:27,041
Tu m'as tir� dessus.
398
00:45:27,801 --> 00:45:30,401
J'arrivais � I'abri
et t'as tir� sur moi.
399
00:45:31,521 --> 00:45:33,761
Je croyais que c'�tait un animal.
400
00:45:34,401 --> 00:45:36,601
-T'as appel� la police?
-Non.
401
00:45:37,161 --> 00:45:40,721
Mais tu dois me le donner
ou tu finiras par tuer quelqu'un.
402
00:45:41,401 --> 00:45:43,401
Et l�, vous irez en prison.
403
00:45:45,521 --> 00:45:47,001
D'o� tu sors �a?
404
00:45:47,801 --> 00:45:50,121
Je I'ai trouv�
dans une chambre d'h�tel.
405
00:45:50,281 --> 00:45:51,761
Avec le t�l�phone.
406
00:45:52,161 --> 00:45:53,521
Je suis pas un voleur.
407
00:45:54,281 --> 00:45:57,041
On a faim,
c'est pour prot�ger Esther.
408
00:46:00,921 --> 00:46:03,761
J'arr�te pas de me perdre,
je I'ai pris aussi.
409
00:46:04,121 --> 00:46:06,121
Il est plein de GPS.
410
00:46:07,361 --> 00:46:09,441
Mais je sais pas comment �a marche.
411
00:46:11,681 --> 00:46:13,081
Donne-le-moi.
412
00:46:29,601 --> 00:46:30,921
Il faut trouver Esther.
413
00:46:31,081 --> 00:46:34,281
Oui, elle est plus ici.
Elle est partie.
414
00:46:35,361 --> 00:46:38,081
On va y aller.
Mais tu dois d'abord manger.
415
00:46:39,281 --> 00:46:40,521
Tu m'attends ici.
416
00:46:42,281 --> 00:46:43,681
C'est d'accord?
417
00:46:52,561 --> 00:46:55,161
Chant d'oiseaux
418
00:47:48,121 --> 00:47:53,321
Des pots s'entrechoquent.
419
00:48:00,761 --> 00:48:01,761
Monsieur...
420
00:48:03,361 --> 00:48:04,361
Monsieur!
421
00:48:09,161 --> 00:48:11,761
Excusez-moi,
j'ai �t� un peu sec.
422
00:48:17,361 --> 00:48:19,441
Je vis une p�riode trouble,
423
00:48:19,801 --> 00:48:21,721
avec un sentiment de manque...
424
00:48:22,081 --> 00:48:23,561
J'ai �t� impoli.
425
00:48:26,321 --> 00:48:28,681
Vous m'avez dit que
si j'avais le moindre besoin...
426
00:48:29,641 --> 00:48:32,601
C'est le cas,
mais c'est particulier.
427
00:48:36,361 --> 00:48:40,681
Musique � la guitare
428
00:50:03,201 --> 00:50:04,841
H�!
429
00:50:27,201 --> 00:50:28,641
Willy?
430
00:50:32,561 --> 00:50:34,321
Willy!
431
00:50:45,721 --> 00:50:47,161
J'essaie.
432
00:50:58,241 --> 00:51:00,321
Je fais ce que je peux.
433
00:51:05,561 --> 00:51:09,041
Note de synth� prolong�e
434
00:51:24,961 --> 00:51:26,161
*Cris de douleur
435
00:51:26,321 --> 00:51:32,801
*...
436
00:51:32,961 --> 00:51:36,641
*
437
00:52:05,801 --> 00:52:07,681
Toc toc
438
00:52:08,401 --> 00:52:10,441
Ouverture de porte
439
00:52:15,601 --> 00:52:17,441
Je m'assieds.
440
00:52:20,281 --> 00:52:23,161
Mes genoux ont du mal � suivre.
441
00:52:28,761 --> 00:52:31,641
Il soupire.
442
00:52:33,241 --> 00:52:34,521
J'ai trouv� quelqu'un
443
00:52:34,681 --> 00:52:36,361
pour votre gars.
444
00:52:37,441 --> 00:52:39,521
D'accord. Merci.
445
00:52:40,641 --> 00:52:43,121
Il est presque
aussi vieux que moi.
446
00:52:44,201 --> 00:52:47,481
J'ai peur que si on attend
trop longtemps...
447
00:52:50,441 --> 00:52:52,321
On fera �a demain.
448
00:52:55,401 --> 00:52:57,281
Je voudrais savoir un truc.
449
00:52:58,321 --> 00:53:00,521
Les plantes dans la serre...
450
00:53:01,401 --> 00:53:02,401
Oui?
451
00:53:03,761 --> 00:53:05,281
Vous faites �a tout seul?
452
00:53:05,961 --> 00:53:06,961
Oui.
453
00:53:08,841 --> 00:53:11,681
C'est un travail �norme,
entretenir tout �a.
454
00:53:14,321 --> 00:53:17,321
Que voulez-vous savoir au juste?
455
00:53:26,521 --> 00:53:28,961
Pourquoi vous faites tout �a?
456
00:53:29,361 --> 00:53:32,081
L'h�tel, les plantes,
le petit d�jeuner...
457
00:53:33,281 --> 00:53:36,001
Vous n'�tes plus en grande forme.
458
00:53:39,641 --> 00:53:41,441
Parce que vivre...
459
00:53:43,481 --> 00:53:45,441
ce n'est pas juste respirer.
460
00:54:01,481 --> 00:54:03,601
Percussions
461
00:54:17,601 --> 00:54:20,321
Musique � la guitare
462
00:54:27,401 --> 00:54:28,881
Cris
463
00:55:01,361 --> 00:55:03,441
Coup de feu
464
00:55:14,521 --> 00:55:17,641
Cochise...
465
00:55:20,921 --> 00:55:22,641
Y a quelque chose dehors.
466
00:55:24,721 --> 00:55:30,121
Plaintes du cerf agonisant
467
00:55:38,481 --> 00:55:40,041
C'est quoi, �a?
468
00:55:48,921 --> 00:55:50,761
Il a �t� touch�.
469
00:55:52,361 --> 00:55:55,601
Une balle dans le flanc,
et il est venu s'�chouer ici.
470
00:55:55,881 --> 00:55:56,961
Faut I'achever.
471
00:55:58,641 --> 00:56:01,121
Il souffre. Pas le choix.
472
00:56:02,121 --> 00:56:04,601
Ou il va agoniser
pendant des heures.
473
00:56:05,601 --> 00:56:06,881
J'ai pas d'arme.
474
00:56:55,041 --> 00:56:57,241
Coup de feu
475
00:57:45,521 --> 00:57:47,441
Il est bien conserv�.
476
00:57:51,881 --> 00:57:54,281
C'est presque dommage
de I'enterrer.
477
00:57:59,881 --> 00:58:01,841
On va quand m�me le faire.
478
00:58:02,481 --> 00:58:04,601
Faudra �tre tr�s d�licat.
479
00:58:08,321 --> 00:58:09,801
�a va aller?
480
00:58:12,041 --> 00:58:13,241
Quoi �a?
481
00:58:15,081 --> 00:58:18,441
Contrairement � ce que
vous croyez,
482
00:58:18,881 --> 00:58:20,721
vous �tes encore valide.
483
00:58:21,561 --> 00:58:24,801
Nous, malheureusement,
nous le sommes moins.
484
00:58:25,841 --> 00:58:27,401
Donc, c'est � vous
485
00:58:27,881 --> 00:58:30,041
qu'incombe la t�che physique
486
00:58:30,281 --> 00:58:31,881
de cette d�marche.
487
00:58:34,121 --> 00:58:36,801
Musique lente de guitare
488
01:00:03,801 --> 01:00:06,121
Para�t que t'agresses mes amis.
489
01:00:07,921 --> 01:00:09,361
Tu vas faire quoi, sh�rif?
490
01:00:09,521 --> 01:00:10,801
Me lyncher?
491
01:00:12,441 --> 01:00:13,721
Sors de la voiture.
492
01:00:14,561 --> 01:00:16,001
Les mains en I'air.
493
01:00:21,561 --> 01:00:23,241
Fouille-le, au cas o�.
494
01:00:25,601 --> 01:00:26,601
Viens.
495
01:00:37,761 --> 01:00:38,921
C'est quoi, �a?
496
01:00:44,241 --> 01:00:45,761
C'est bon, il a rien.
497
01:00:48,241 --> 01:00:51,001
Coups de feu
498
01:01:05,361 --> 01:01:08,241
Musique lente de guitare
499
01:01:45,841 --> 01:01:46,841
Tenez...
500
01:01:58,281 --> 01:01:59,641
Quels th�mes
501
01:01:59,801 --> 01:02:01,681
dois-je
aborder dans I'oraison?
502
01:02:03,601 --> 01:02:05,681
Je ne sais pas.
503
01:02:06,321 --> 01:02:07,721
Faites pour un mieux.
504
01:02:08,041 --> 01:02:09,921
Non, c'est � vous de nous dire.
505
01:02:14,961 --> 01:02:17,321
Ce serait bien de dire que...
506
01:02:18,081 --> 01:02:19,481
pour lui...
507
01:02:22,521 --> 01:02:26,321
mourir tout seul
n'a pas d� �tre tr�s agr�able.
508
01:02:26,961 --> 01:02:29,641
Mais c'est fini,
il n'est plus tout seul.
509
01:02:32,801 --> 01:02:34,001
Son nom?
510
01:02:34,681 --> 01:02:35,801
Samuel.
511
01:02:36,481 --> 01:02:37,681
Samuel...
512
01:02:39,321 --> 01:02:41,921
Que ton voyage te soit doux,
513
01:02:42,921 --> 01:02:47,161
bien plus doux que ne fut
ton existence parmi les hommes.
514
01:02:48,241 --> 01:02:51,201
Pardonne � ceux
qui n'ont pas su te regarder,
515
01:02:51,521 --> 01:02:53,881
ni t'�couter, ni t'aimer.
516
01:02:54,921 --> 01:02:57,601
L'amour que tu aurais pu
donner sur terre,
517
01:02:57,921 --> 01:03:00,321
donne-le de l� o� tu es.
518
01:03:00,601 --> 01:03:03,081
Donne-le en pens�e
519
01:03:03,481 --> 01:03:05,361
pour les hommes, pour nous.
520
01:03:06,361 --> 01:03:09,241
Pense � nous
qui restons encore ici
521
01:03:09,401 --> 01:03:11,401
le temps qui
nous reste � vivre,
522
01:03:12,001 --> 01:03:13,961
le temps de te rejoindre,
523
01:03:14,241 --> 01:03:16,361
toi et les autres,
524
01:03:16,881 --> 01:03:18,081
tous nos fr�res,
525
01:03:18,601 --> 01:03:20,081
bient�t r�unis.
526
01:03:20,961 --> 01:03:22,001
Bient�t.
527
01:03:25,681 --> 01:03:29,521
Voici ce qu'a dit le Premier
et le Dernier:
528
01:03:31,001 --> 01:03:34,521
"J'�tais mort
et je suis revenu � la vie."
529
01:03:35,721 --> 01:03:36,961
Amen.
530
01:03:42,481 --> 01:03:46,721
Chant fun�bre anglais
531
01:04:51,721 --> 01:04:52,881
Gibus!
532
01:04:54,161 --> 01:04:55,841
Aboiements
533
01:04:59,801 --> 01:05:04,841
Plaintes et aboiements
de Gibus
534
01:05:43,641 --> 01:05:45,361
Que fais-tu l�, toi?
535
01:05:46,121 --> 01:05:47,161
Cri per�ant
536
01:05:48,241 --> 01:05:49,241
OK,
537
01:05:56,761 --> 01:05:57,761
T'es bless�e?
538
01:06:02,881 --> 01:06:04,161
Tu parles pas fran�ais?
539
01:06:05,481 --> 01:06:07,081
OK, OK.
540
01:06:11,801 --> 01:06:13,721
Musique calme de guitare
541
01:06:33,401 --> 01:06:35,321
T'aimes bien les petits chiens?
542
01:06:38,161 --> 01:06:39,481
Allez, va.
543
01:06:59,761 --> 01:07:01,361
Tu sais ce qu'on va faire?
544
01:07:02,041 --> 01:07:05,561
On va pas rester ici longtemps,
il fait froid, on va �tre malades.
545
01:07:05,881 --> 01:07:09,921
Et j'ai mes deux...
grands-p�res qui attendent.
546
01:07:11,241 --> 01:07:12,481
Je vais venir vers toi,
547
01:07:13,201 --> 01:07:16,041
je vais t'aider � te lever
et je vais te porter.
548
01:07:16,601 --> 01:07:18,161
OK?
549
01:07:29,361 --> 01:07:30,601
Ah, le voil�.
550
01:07:49,401 --> 01:07:51,801
Alors? Hein?
551
01:07:52,201 --> 01:07:54,121
Ils sont o�, tes complices?
552
01:07:55,801 --> 01:07:57,801
T'es pas seul, on vous a vus.
553
01:08:01,001 --> 01:08:02,321
Y a une femme aussi.
554
01:08:03,881 --> 01:08:04,961
Elle est o�?
555
01:08:11,401 --> 01:08:14,441
Si tu parles pas, les flics vont
t'embarquer pour vol et agression.
556
01:08:15,241 --> 01:08:17,281
Voire pour tentative de viol!
557
01:08:20,281 --> 01:08:23,161
Tu sais ce qu'on fait aux violeurs
en prison � la douche?
558
01:08:23,321 --> 01:08:24,801
Tu sais pas?
559
01:08:25,641 --> 01:08:26,641
C'est �a
560
01:08:26,681 --> 01:08:27,681
que tu veux?
561
01:08:39,881 --> 01:08:40,881
Soupir
562
01:08:46,721 --> 01:08:48,481
Il est compl�tement cram�.
563
01:08:49,441 --> 01:08:51,001
�a n'excuse rien.
564
01:08:52,201 --> 01:08:54,081
On va I'amener chez les flics.
565
01:08:54,321 --> 01:08:57,121
Non, ils vont le rel�cher,
pas question.
566
01:08:57,361 --> 01:08:59,161
On r�gle �a nous-m�mes.
567
01:08:59,401 --> 01:09:02,081
Faut attraper la fille
et leur faire passer I'envie
568
01:09:02,241 --> 01:09:05,841
de foutre la merde chez nous.
Pour I'instant, on le garde.
569
01:09:06,521 --> 01:09:07,521
Bonjour.
570
01:09:08,921 --> 01:09:09,921
Oui?
571
01:09:10,041 --> 01:09:11,761
Vous vendez du Chatterton
572
01:09:12,401 --> 01:09:14,081
et des colliers de serrage?
573
01:09:14,481 --> 01:09:16,681
Pas aux particuliers,
c'est un d�p�t.
574
01:09:21,641 --> 01:09:22,481
H� ho!
575
01:09:22,641 --> 01:09:24,361
Pas aux particuliers.
576
01:09:25,881 --> 01:09:26,881
Au revoir.
577
01:09:31,401 --> 01:09:32,801
Putain, c'est la journ�e
578
01:09:32,961 --> 01:09:34,481
des cram�s du cerveau.
579
01:09:38,201 --> 01:09:39,921
Oh!
580
01:09:42,241 --> 01:09:43,881
Attention avec ton jouet.
581
01:09:50,241 --> 01:09:52,681
Tu veux nous tirer dessus
avec tes moufles?
582
01:10:00,881 --> 01:10:03,521
Coup de feu
et cris de douleur
583
01:10:04,641 --> 01:10:08,161
Du Chatterton et des colliers
de serrage, s'il vous pla�t.
584
01:10:43,201 --> 01:10:45,281
"Un petit probl�me de voiture"?
585
01:10:48,161 --> 01:10:49,401
C'est quoi, ton m�tier?
586
01:10:50,801 --> 01:10:52,281
C'est difficile � expliquer.
587
01:10:52,441 --> 01:10:54,321
Surtout, n'explique pas.
588
01:11:06,161 --> 01:11:10,441
G�missements d'effort
589
01:11:31,121 --> 01:11:33,601
Bips
590
01:11:50,681 --> 01:11:54,681
Alarme
591
01:11:56,761 --> 01:11:58,881
Non, elle parle pas.
592
01:11:59,561 --> 01:12:01,601
Elle a rien dit.
593
01:12:02,321 --> 01:12:04,281
Je sais m�me pas son nom.
594
01:12:05,921 --> 01:12:07,601
C'�tait bizarre parce que...
595
01:12:07,761 --> 01:12:09,561
je I'ai port�e jusqu'� la voiture,
596
01:12:09,721 --> 01:12:12,081
je I'ai d�pos�e
sur le capot, et l�...
597
01:12:12,961 --> 01:12:15,001
elle a pas voulu me l�cher.
598
01:12:15,361 --> 01:12:17,961
Elle a voulu
rester accroch�e � moi.
599
01:12:18,241 --> 01:12:20,041
�a m'a fait bizarre.
600
01:12:20,761 --> 01:12:24,161
Comme si...
un truc s'�tait pass� en moi.
601
01:12:24,401 --> 01:12:26,841
Je peux pas expliquer.
602
01:12:28,161 --> 01:12:29,561
C'est dingue.
603
01:12:31,001 --> 01:12:32,561
Comment tu te sens?
604
01:12:34,041 --> 01:12:37,441
C'est bizarre,
mais je crois que �a va.
605
01:12:38,321 --> 01:12:39,521
T'as meilleure mine.
606
01:12:39,961 --> 01:12:41,041
Ah ouais?
607
01:12:47,281 --> 01:12:48,881
Pourquoi tu I'enl�ves pas?
608
01:12:50,641 --> 01:12:53,361
Tu peux pas te laver
tout habill�e.
609
01:12:57,641 --> 01:12:59,121
Enl�ve ta veste.
610
01:13:01,841 --> 01:13:03,401
C'est un cadeau de Willy.
611
01:13:05,401 --> 01:13:07,841
Je vais pas I'ab�mer. Hein?
612
01:13:10,841 --> 01:13:12,961
Et je te la rendrai apr�s.
613
01:13:14,121 --> 01:13:15,201
Regarde...
614
01:13:19,681 --> 01:13:22,881
On va la mettre l�
pour que tu puisses la surveiller.
615
01:13:23,161 --> 01:13:25,041
�a va, �a?
616
01:13:41,001 --> 01:13:43,321
C'est bien.
C'est qui, Willy?
617
01:13:44,641 --> 01:13:46,081
Mon fianc�.
618
01:13:47,361 --> 01:13:48,881
Il est pas avec toi?
619
01:13:49,161 --> 01:13:52,081
-Il est parti chercher un cadeau.
-Ah?
620
01:13:52,881 --> 01:13:54,241
Pour qui?
621
01:13:54,681 --> 01:13:55,961
Pour ma fille.
622
01:14:01,841 --> 01:14:03,521
Elle s'appelle comment?
623
01:14:03,681 --> 01:14:05,161
Cynthia.
624
01:14:07,721 --> 01:14:09,241
C'est joli.
625
01:14:11,041 --> 01:14:12,441
Elle a quel �ge?
626
01:14:22,041 --> 01:14:24,201
Vous allez o� avec Willy?
627
01:14:25,561 --> 01:14:27,001
Voir Cynthia.
628
01:14:29,681 --> 01:14:30,881
Elle est o�?
629
01:14:39,561 --> 01:14:41,641
Raconte-moi, Esther.
630
01:14:43,801 --> 01:14:46,081
Tu veux que je raconte quoi?
631
01:14:46,761 --> 01:14:49,161
Raconte-moi
pourquoi t'es triste.
632
01:14:51,801 --> 01:14:53,881
Tu peux le dire tout bas.
633
01:15:00,521 --> 01:15:01,961
Avant Willy,
634
01:15:03,321 --> 01:15:05,241
j'avais un fianc�.
635
01:15:06,361 --> 01:15:08,041
On a fait une fille.
636
01:15:09,481 --> 01:15:13,681
Je suis un peu handicap�e,
alors ils I'ont plac�e.
637
01:15:14,241 --> 01:15:16,081
Je pouvais plus la voir.
638
01:15:19,281 --> 01:15:22,041
Willy dit que
�a va �tre la fin du monde.
639
01:15:22,761 --> 01:15:24,521
Je le crois aussi.
640
01:15:25,881 --> 01:15:29,081
J'ai dit � Willy
que je voulais voir Cynthia avant.
641
01:15:31,001 --> 01:15:34,761
On a demand�
au directeur de I'institution,
642
01:15:35,241 --> 01:15:37,601
mais il a dit
qu'on pouvait pas la voir.
643
01:15:38,121 --> 01:15:40,481
C'est � cause du juge.
644
01:15:41,761 --> 01:15:44,881
Il veut pas dire
o� est la famille.
645
01:15:46,401 --> 01:15:48,841
Alors, avec Willy, on est partis.
646
01:15:50,161 --> 01:15:52,241
On va voir le juge
647
01:15:52,481 --> 01:15:54,361
pour avoir I'adresse.
648
01:15:55,641 --> 01:15:57,561
Mais Willy dit que
649
01:15:57,721 --> 01:16:01,161
personne doit le savoir,
sinon la police nous arr�tera.
650
01:16:03,681 --> 01:16:05,801
Alors, on se cache tout le temps.
651
01:16:08,521 --> 01:16:11,681
Je veux juste la voir
avant la fin du monde.
652
01:16:15,441 --> 01:16:18,641
Je suis un peu handicap�e,
mais c'est pas de ma faute.
653
01:16:24,321 --> 01:16:25,721
D'accord.
654
01:16:27,681 --> 01:16:29,681
Mais d'abord,
on va bien se laver.
655
01:16:29,921 --> 01:16:31,121
Et Willy?
656
01:16:32,281 --> 01:16:33,921
*Cris
657
01:16:34,081 --> 01:16:38,721
*...
658
01:16:42,641 --> 01:16:45,801
Je comprends pourquoi
il veut r�cup�rer son t�l�phone.
659
01:16:46,041 --> 01:16:47,161
�a craint.
660
01:16:47,801 --> 01:16:49,161
Surtout pour lui.
661
01:16:49,681 --> 01:16:50,881
Que vas-tu faire?
662
01:16:51,761 --> 01:16:53,641
Je voulais d'abord ton avis.
663
01:16:56,561 --> 01:16:57,921
Envoie-le chier.
664
01:16:59,481 --> 01:17:02,441
Avant, on aurait rendu
le t�l�phone et touch� I'argent.
665
01:17:02,721 --> 01:17:05,321
Ouais, mais c'est qu'on a chang�.
666
01:17:06,841 --> 01:17:08,321
Il ricane.
667
01:17:17,481 --> 01:17:18,761
C'est moi.
668
01:17:19,721 --> 01:17:21,121
*- Alors?
669
01:17:21,681 --> 01:17:23,401
On a retrouv� le t�l�phone.
670
01:17:23,641 --> 01:17:24,721
*- Bien.
671
01:17:24,961 --> 01:17:27,281
Ou plut�t, on sait qui I'a.
672
01:17:28,321 --> 01:17:30,361
On a visionn� aussi.
673
01:17:31,041 --> 01:17:34,521
Vous passez vraiment bien
� I'image, vous crevez I'�cran.
674
01:17:35,361 --> 01:17:37,721
*- Vous voulez quoi?
Nous, rien.
675
01:17:37,881 --> 01:17:40,641
Mais les autres veulent de
I'argent ou �a finit sur YouTube.
676
01:17:40,801 --> 01:17:43,881
Ils sont nombreux et arm�s,
c'est plus de notre �ge.
677
01:17:45,561 --> 01:17:47,521
Pour retrouver votre t�l�phone,
678
01:17:47,681 --> 01:17:50,121
suivez le signal
avec votre logiciel de merde.
679
01:17:50,281 --> 01:17:52,241
Nous, on a fini.
680
01:17:52,481 --> 01:17:54,441
*- C'est quoi, cette histoire?
681
01:17:55,001 --> 01:17:57,241
*On a un contrat.
Ne me d��ois pas.
682
01:17:57,401 --> 01:18:00,881
Bouge ton cul
ou tu vas devenir une star d'Internet.
683
01:18:03,801 --> 01:18:05,041
Parfait.
684
01:18:08,161 --> 01:18:09,641
Ouverture de porte
685
01:18:15,801 --> 01:18:17,161
Elle soupire.
686
01:18:17,401 --> 01:18:19,041
Elle s'appelle Esther.
687
01:18:19,641 --> 01:18:22,521
Mais il y en a un autre.
Il s'appelle Willy.
688
01:18:22,681 --> 01:18:25,081
Ce serait bien
de le retrouver vite.
689
01:18:25,401 --> 01:18:31,001
Alarme
690
01:18:44,081 --> 01:18:46,961
C'est quoi,
cette putain d'alarme!
691
01:18:50,121 --> 01:18:52,081
Toi, tu restes ici!
Toi, avec moi!
692
01:18:52,241 --> 01:18:54,561
-T'es bless�.
-Je m'en fous!
693
01:18:55,081 --> 01:18:58,721
Je veux I'encul� en moufles
et le tocard qui va avec!
694
01:18:58,881 --> 01:19:03,761
Vrombissement de moteur
695
01:19:27,041 --> 01:19:28,601
Je dois te laisser ici.
696
01:19:30,321 --> 01:19:33,041
Je dois continuer tout seul.
Tu vas o�?
697
01:19:33,521 --> 01:19:35,041
Je sais pas tr�s bien.
698
01:19:35,361 --> 01:19:36,961
Pourquoi tu pars, alors?
699
01:19:38,161 --> 01:19:39,521
Je dois le faire.
700
01:19:40,561 --> 01:19:43,921
J'ai beaucoup � faire
et j'ai perdu du temps.
701
01:19:44,161 --> 01:19:45,321
Et Esther?
702
01:19:46,201 --> 01:19:48,401
Je fais quoi?
Continue tout droit.
703
01:19:49,281 --> 01:19:50,881
Tu ne te retournes pas
704
01:19:51,161 --> 01:19:53,041
et tu ne fais surtout pas
demi-tour.
705
01:19:55,881 --> 01:19:56,881
C'est tout?
706
01:19:57,081 --> 01:19:58,081
Oui.
707
01:20:00,481 --> 01:20:01,961
T'es le vrai J�sus?
708
01:20:02,761 --> 01:20:03,761
Oui.
709
01:20:04,721 --> 01:20:05,961
Regarde.
710
01:20:11,121 --> 01:20:12,481
T'as vu?
711
01:20:15,601 --> 01:20:17,081
C'est beau, hein?
712
01:20:19,761 --> 01:20:21,081
C'est moi qui ai fait �a?
713
01:20:21,241 --> 01:20:22,561
Seulement celle-l�.
714
01:21:01,321 --> 01:21:03,961
Note de synth�
715
01:21:48,921 --> 01:21:51,601
Tout droit et pas demi-tour.
716
01:21:52,401 --> 01:21:53,641
Tout droit.
717
01:22:02,441 --> 01:22:06,281
Moteur et freinage
718
01:22:09,121 --> 01:22:11,201
Pas s'arr�ter. Tout droit.
719
01:22:11,441 --> 01:22:12,441
Willy...
720
01:22:16,561 --> 01:22:17,561
Esther!
721
01:22:19,601 --> 01:22:24,121
Chant
et musique lente de guitare
722
01:23:34,761 --> 01:23:36,961
Armement
723
01:23:47,761 --> 01:23:48,961
C'est ferm�.
724
01:23:51,121 --> 01:23:52,281
Le t�l�phone.
725
01:23:53,601 --> 01:23:54,761
Quoi, le t�l�phone?
726
01:23:56,401 --> 01:23:57,761
Le t�l�phone.
727
01:23:59,161 --> 01:24:01,361
Vous voulez passer
un coup de fil?
728
01:24:04,801 --> 01:24:05,801
C'est ferm�.
729
01:24:05,881 --> 01:24:07,001
Chut!
730
01:24:25,441 --> 01:24:28,561
Sonnerie de portable
731
01:24:48,761 --> 01:24:52,281
Injonctions indistinctes
732
01:24:52,521 --> 01:24:57,401
Coups de feu
733
01:24:59,001 --> 01:25:01,521
C'est gentil
de me pr�ter ta voiture.
734
01:25:01,801 --> 01:25:05,361
C'est une vieille charrette
qui tombe en panne tout le temps.
735
01:25:07,601 --> 01:25:10,601
Ram�ne-la ou vends-la
et envoie-moi I'argent.
736
01:25:11,481 --> 01:25:13,761
Mais ne remets plus les pieds ici.
737
01:25:21,321 --> 01:25:22,841
Vas-y, casse-toi.
738
01:25:36,241 --> 01:25:39,841
Souffle du vent
739
01:26:13,601 --> 01:26:16,641
Dis-moi, Cochise,
on fait quoi au juste?
740
01:26:17,801 --> 01:26:21,481
On cherche un juge
et une petite Cynthia, je crois.
741
01:26:22,601 --> 01:26:23,601
C'est vrai?
742
01:26:24,121 --> 01:26:25,121
OUI.
743
01:26:26,121 --> 01:26:29,241
Musique lente
de guitare et chant
744
01:29:07,761 --> 01:29:11,241
M�lodie douce � la guitare
48285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.