Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,198 --> 00:00:58,940
Ten rok, kedy
Kolovrat sa narodil, i>
2
00:00:59,140 --> 00:01:02,689
Džingis Khan rozbil
Ruská armáda na Kalki. I>
3
00:01:03,049 --> 00:01:07,832
Zachytené kniežatá a vojvodovia
Horda bola viazaná na plte. I>
4
00:01:08,032 --> 00:01:11,431
Pohybuje sa na nich, aby plávali a
uškrtiť všetkých na smrť. i>
5
00:01:11,631 --> 00:01:13,150
Ale neporušili Rusov. i>
6
00:01:13,350 --> 00:01:17,405
Kolovrat, ako každý chlapec,
chcel sa stať vojakom. i>
7
00:01:17,983 --> 00:01:20,435
Vezmi ma do armády.
Poď, vezmi ma.
8
00:01:20,635 --> 00:01:23,838
Môžem hrať s mečom.
A s dvoma môžem.
9
00:01:24,039 --> 00:01:26,444
Pozri, ukážem ti to.
10
00:01:34,655 --> 00:01:36,696
Opäť sa rozšíril.
11
00:01:36,896 --> 00:01:40,376
Musím ho držať za mlyn.
Prinajmenšom by mali múku múkať.
12
00:01:45,192 --> 00:01:47,449
Nepoškodzujte náplasti.
13
00:01:50,938 --> 00:01:52,945
Poď sem.
14
00:01:57,775 --> 00:02:00,161
Otáčate rýchlo, dám to. Jednoduchá.
15
00:02:00,361 --> 00:02:02,601
Ale musíte to urobiť
čo ste objednali.
16
00:02:02,801 --> 00:02:05,737
A bolo nariadené
že chrániš Nastya.
17
00:02:07,547 --> 00:02:10,996
Vidíte, že si aj trápiť.
Choď a pomôž!
18
00:02:17,221 --> 00:02:21,599
Ratmir, prečo si priniesla dievča?
Nie je skoro v lese skákať?
19
00:02:21,799 --> 00:02:25,594
Pamätajte si tiež na mňa.
Že ste nesúhlasili?
20
00:02:25,794 --> 00:02:29,009
Čo by mala chudá dievča
robiť medzi štyrmi stenami?
21
00:02:29,209 --> 00:02:31,596
Nechajte dýchať čistý vzduch,
je pre ňu užitočné.
22
00:02:37,770 --> 00:02:40,644
Chceš, aby som ťa hral? -Nie.
23
00:02:41,532 --> 00:02:44,740
Otočíte dobre, ako slnko.
24
00:02:44,940 --> 00:02:48,066
Zavolám ti Kolovrat.
25
00:03:10,526 --> 00:03:12,586
Obsadené!
26
00:03:13,178 --> 00:03:15,201
Nastja!
27
00:03:15,401 --> 00:03:18,724
Frula! Môj flutter!
- V Ryazane! Rýchlo!
28
00:03:18,924 --> 00:03:21,384
Ísť rýchlo za pomoc!
29
00:03:21,600 --> 00:03:23,624
Sledujte to!
30
00:03:25,280 --> 00:03:27,743
Čo tu robíš?
Som tu!
31
00:03:36,309 --> 00:03:38,484
Kam ideš?
32
00:03:42,967 --> 00:03:45,152
Chlapče, prichádzam!
33
00:04:01,700 --> 00:04:03,716
Utiecť!
34
00:04:05,276 --> 00:04:07,404
Ty blázon!
35
00:04:10,287 --> 00:04:12,303
Späť na chrbát!
36
00:04:43,929 --> 00:04:45,936
Pomaly.
37
00:04:46,662 --> 00:04:50,478
Vidíš? Žiadna krv.
Ty si zranil, ale rana sa uzdravila.
38
00:04:50,678 --> 00:04:53,342
To už dávno.
Pred 13 rokmi.
39
00:04:54,114 --> 00:04:56,868
Pred 13 rokmi? -Áno.
40
00:04:57,968 --> 00:05:00,112
Pamätaj, sláva Bohu.
41
00:05:00,312 --> 00:05:04,034
Horda si myslel, že si mŕtvy.
A zobudíš sa zajtra.
42
00:05:04,234 --> 00:05:06,549
Teraz ste desatina
princ Jurij.
43
00:05:07,464 --> 00:05:11,164
Prince ... Jurij? -Áno.
44
00:05:20,279 --> 00:05:24,406
Učíte vojakov bojovať
spoločne a nie konkrétne.
45
00:05:33,410 --> 00:05:35,603
Spomínam si na tento dom.
46
00:05:35,934 --> 00:05:37,955
Toto je váš domov.
47
00:05:44,650 --> 00:05:49,356
Toto je Ryazan.
- Áno, sme v Ryazane.
48
00:05:52,129 --> 00:05:55,677
Po tej rane, keď ty
prebudiť sa, niečo zabudnete.
49
00:05:57,066 --> 00:05:59,189
Ale spomínate si potom.
50
00:05:59,927 --> 00:06:02,010
There ...
51
00:06:07,802 --> 00:06:09,892
... palacinky.
52
00:06:11,804 --> 00:06:14,473
Pamätám si. - milujú deti.
53
00:06:15,031 --> 00:06:17,623
Máte dve z nich.
- Ty a ... - Bože.
54
00:06:19,235 --> 00:06:22,533
A ja som ti zavolal Kolovrat
vaše detstvo. Pamätáš si?
55
00:06:22,733 --> 00:06:26,479
Teraz vás volá každý.
- Nasty?
56
00:06:30,599 --> 00:06:33,563
Vaša žena. -Nastya.
57
00:06:33,763 --> 00:06:36,384
Dobré ráno.
58
00:06:37,940 --> 00:06:40,792
Kolovrate! Zobudiť sa?
59
00:06:42,292 --> 00:06:45,093
Princ vás zavolá na stenu.
Niekto sa blíži k mestu.
60
00:06:47,167 --> 00:06:50,348
Toto je Carcun? -Karkun, presne.
61
00:06:56,552 --> 00:07:00,113
Zastavil sa tam. Len sa obťažujem.
Čo robíš?
62
00:07:00,313 --> 00:07:05,001
Sneh sa zdvihol a sotva sa chytil.
- No tak, nedeľte.
63
00:07:05,201 --> 00:07:07,609
Inak tvoji šéfovia budú vinní.
- Čo ešte...
64
00:07:09,067 --> 00:07:12,345
Kosata zivotinjo! Všetci sú preč!
65
00:07:13,005 --> 00:07:16,468
Včera ste varovali Dobromíra
že sa Horde otočil.
66
00:07:17,880 --> 00:07:21,851
Neposlúchol si vás, vévodovi.
Preto je na posteli rozčúlená.
67
00:07:23,806 --> 00:07:25,940
Chce bojovať na otvorenom poli.
68
00:07:28,609 --> 00:07:30,646
Nie je to blázon ?!
69
00:07:33,297 --> 00:07:35,709
Zoberie si trochu
to je staršie.
70
00:07:35,909 --> 00:07:39,447
A ja by som prikázal
stovky a tisíce.
71
00:07:39,647 --> 00:07:42,259
Zakázal by som kvasenie piť.
72
00:07:50,924 --> 00:07:56,328
LEGENDA KOLOVRATU
(FURIOUS)
73
00:07:57,839 --> 00:08:01,400
Evpatije Lvovièu.
- Smear blesk so živicou! I>
74
00:08:01,600 --> 00:08:04,272
Evpatije Lvovièu! - Tu sme!
75
00:08:04,472 --> 00:08:07,771
Teraz sa vojvoda rozhnevá.
- A kto? I>
76
00:08:07,971 --> 00:08:11,384
Keď spí! - "Hľa, hlúpe!" I>
77
00:08:13,047 --> 00:08:15,083
Dobrý deň, princ.
78
00:08:19,212 --> 00:08:21,353
Ahoj.
79
00:08:23,572 --> 00:08:25,596
Co si myslis?
80
00:08:46,210 --> 00:08:50,056
Nevidia funkcie.
Nie je počuť žiaden hlas.
81
00:08:50,256 --> 00:08:53,317
Musíme ich vypáliť!
Je to Horde!
82
00:08:59,743 --> 00:09:01,776
Ste zabudli.
83
00:09:01,976 --> 00:09:04,113
Tati, bude vojna?
84
00:09:04,313 --> 00:09:06,315
Povedzte mi, môžete
dostať sa von? i>
85
00:09:06,515 --> 00:09:08,590
Choď domov.
86
00:09:10,109 --> 00:09:12,117
Pripravte sa, chalani!
87
00:09:12,317 --> 00:09:14,987
A ďalej? Zastreliť zbrane?
88
00:09:19,929 --> 00:09:21,995
Čakáme!
89
00:09:22,195 --> 00:09:24,200
Čakáme.
90
00:09:31,452 --> 00:09:34,659
Toto sú Britovia! Brjanci!
91
00:09:34,859 --> 00:09:38,587
Prince Brjansky so sprchou.
Prichádzajú na krst.
92
00:09:38,787 --> 00:09:40,986
Ticho! Pohyb!
Ukľudni sa!
93
00:09:41,186 --> 00:09:44,366
Čo som ti povedal?
A vidíte, ako sa blázon!
94
00:09:45,992 --> 00:09:51,265
Otvorte brány, hrdinovia!
Počkajte na hostí!
95
00:10:04,230 --> 00:10:07,250
Zavrieť boj s malým strojom.
96
00:10:07,450 --> 00:10:09,909
Rozdeľte sa!
97
00:10:10,109 --> 00:10:13,024
Zavrieť boj s malým strojom.
Priprav sa!
98
00:10:13,224 --> 00:10:15,360
Attitude!
99
00:10:15,560 --> 00:10:17,656
Sejacie!
100
00:10:17,856 --> 00:10:19,858
Poraziť!
101
00:10:20,058 --> 00:10:22,238
Muži sú porazení na smrť,
102
00:10:22,438 --> 00:10:24,777
a ženy za vás.
- Prestaň!
103
00:10:24,977 --> 00:10:27,155
Attack! Sejacie!
104
00:10:27,355 --> 00:10:29,438
Zakryte sa!
105
00:10:29,650 --> 00:10:33,373
Je to sestra princa.
106
00:10:33,855 --> 00:10:36,745
Včera si ma požiadal, aby som ti dal.
107
00:10:43,117 --> 00:10:45,195
A kto si ty?
108
00:10:45,595 --> 00:10:47,976
Dobrý deň, Fyodore!
109
00:10:49,599 --> 00:10:51,687
Prečo meškáš?
110
00:10:51,887 --> 00:10:54,115
Ste zabudli.
111
00:10:54,315 --> 00:10:57,061
Dnes má krst. -Whose?
112
00:10:58,184 --> 00:11:02,193
Môj syn. Môžete ho krstiť.
113
00:11:02,393 --> 00:11:04,632
Pamätáš si?
114
00:11:05,363 --> 00:11:07,666
Videli ste Hordu vo farbe?
115
00:11:10,706 --> 00:11:12,776
Poď!
116
00:11:12,976 --> 00:11:16,195
Budem jedným z piatich
spoločníkmi súhlasiť.
117
00:11:30,336 --> 00:11:32,939
A čo máme princa? i>
118
00:11:33,139 --> 00:11:37,410
Chcel by som ho zabiť.
- Sledujte, že nezmiznete. I>
119
00:11:52,464 --> 00:11:55,048
Štíty ako podpora!
120
00:11:56,224 --> 00:11:58,419
Dajte ho na ľavú nohu.
121
00:12:02,200 --> 00:12:04,572
Tu je uchopenie!
122
00:12:09,743 --> 00:12:12,268
Chodil som.
- Nebuď taký tvrdý v boji.
123
00:12:12,668 --> 00:12:15,117
Ma, pokračuj!
124
00:12:15,728 --> 00:12:17,925
Fagoso, moja drahá.
- Choď!
125
00:12:18,125 --> 00:12:20,793
Rytier bojuje,
a päť sa bojí.
126
00:12:22,554 --> 00:12:26,265
Dosť! Poviem tomu princovi
všetko o tvojom nezmysle!
127
00:12:26,465 --> 00:12:28,981
Zavrieť boj s malým strojom.
128
00:12:58,008 --> 00:13:02,462
Som klenotník! Mám ťa!
- Ocko! -To je.
129
00:13:02,662 --> 00:13:06,196
Našiel som ho za dverami.
- Ako sa zakaľoval.
130
00:13:06,396 --> 00:13:10,580
Fallen, kamarát.
Je to zima, je to všetko zmrznuté.
131
00:13:10,780 --> 00:13:14,351
Jezic. - Tati, nebolo by veľa.
132
00:13:15,268 --> 00:13:18,166
Dostanem jeho mlieko.
Chceli by ste sa pozerať
133
00:13:18,366 --> 00:13:21,183
ako si jesť mlieko?
- Áno! Budeme!
134
00:13:35,817 --> 00:13:38,560
Urobil som ti flétnu.
135
00:13:38,760 --> 00:13:41,049
Spomínate si, že ste ju stratili?
136
00:14:27,131 --> 00:14:31,250
Vyčistil som tri z toho snehu.
Chcete ešte niečo iné?
137
00:14:31,564 --> 00:14:34,038
Čas ísť.
138
00:14:39,056 --> 00:14:42,513
Čo ... každý deň ti hovorím?
- Áno.
139
00:14:42,713 --> 00:14:45,142
A každý deň mi rozprávaš lásku.
140
00:14:47,850 --> 00:14:49,960
Nastal čas krstu.
141
00:14:54,204 --> 00:14:57,551
Krst je použitie Božieho Joana.
142
00:14:59,053 --> 00:15:01,791
V mene Otca. Amin.
143
00:15:02,511 --> 00:15:04,523
A Syn. Amin.
144
00:15:05,220 --> 00:15:07,243
A Ducha Svätého.
145
00:15:08,185 --> 00:15:09,787
Amin.
146
00:15:13,403 --> 00:15:15,523
A dáte mi to.
147
00:15:15,723 --> 00:15:17,897
Je to len desatina s vami.
148
00:15:19,516 --> 00:15:22,280
Chcel by som ho urobiť
Vojvoda Brjansk.
149
00:15:25,692 --> 00:15:29,302
Ľudia! Ľudia!
150
00:15:29,776 --> 00:15:33,983
Prišla Horda!
Stohli sa!
151
00:15:53,112 --> 00:15:55,532
Pokračuj.
152
00:15:59,842 --> 00:16:04,337
Kto chce ísť ku mne,
nech sa sám vzdal.
153
00:16:04,537 --> 00:16:07,177
Nech vezme krst a nasleduje ma. i>
154
00:16:07,377 --> 00:16:12,950
Blahoslavení sú tí, ktorým je odpustené
neprávosť a hriechy. i>
155
00:16:13,150 --> 00:16:18,625
Blahoslavený človek, ktorého
Pán nespácha hriechy. I>
156
00:16:51,810 --> 00:16:54,902
Kto ich pochová všetci?
157
00:16:56,384 --> 00:16:59,908
Otvorte bránu! Nechaj nás ísť!
158
00:17:00,108 --> 00:17:02,393
Otvorte bránu! -Kde?
159
00:17:02,593 --> 00:17:04,593
Poviem ti, späť!
160
00:17:04,793 --> 00:17:08,413
Horde nás zabije. Pohyb!
Dostať sa odtiaľ!
161
00:17:10,110 --> 00:17:14,067
Erofie, skrutky skrutky!
- Dlžíš mi ďalšie posteľ.
162
00:17:14,267 --> 00:17:16,510
Ponecháte im ženy.
- Čo to robíš, hlúpe!
163
00:17:16,710 --> 00:17:20,437
Musím zachrániť deti!
Hovorím vám, deti!
164
00:17:22,052 --> 00:17:24,571
Prince, nemám
pochopiť vojenskú prácu.
165
00:17:24,771 --> 00:17:27,633
Ale ako som bol zvolený
Rada mesta, poviem to ...
166
00:17:27,833 --> 00:17:30,669
Nemusíme bojovať s Hordomou.
Existujú obrovské sily.
167
00:17:30,869 --> 00:17:32,750
Zabijú to
ľudí a zničiť Riazan.
168
00:17:32,751 --> 00:17:34,632
- Potom choď a počkaj
s chlebom a soľou.
169
00:17:34,832 --> 00:17:37,077
Stále hovoriť.
170
00:17:39,241 --> 00:17:41,187
Mali by sme ich vzdať hold.
171
00:17:41,188 --> 00:17:43,133
Môžeme im dať
bojovať bez boja.
172
00:17:43,333 --> 00:17:46,373
Možno sme ochudobnení, ale
budeme udržiavať mesto.
173
00:17:46,573 --> 00:17:50,308
Vykupovať.
- A keby bolo zlo spasené?
174
00:17:50,508 --> 00:17:53,858
Musíme sa pripraviť na boj.
- Máme trochu.
175
00:17:54,058 --> 00:17:57,238
Otče, každý z nás
stojí za to 10 Hordin.
176
00:18:06,574 --> 00:18:10,654
Škoda, že sme nemohli poslať
posol o pomoc.
177
00:18:11,297 --> 00:18:13,046
Vy, Vasily ...
178
00:18:13,246 --> 00:18:16,814
ako ste chceli, choďte
hordy s darmi.
179
00:18:17,754 --> 00:18:20,461
Obchodujte a robte všetko, čo chcete,
180
00:18:21,080 --> 00:18:23,268
Ale daj mi čas.
181
00:18:23,472 --> 00:18:27,069
Budú hovoriť len s princom.
- Kneže.
182
00:18:32,839 --> 00:18:34,993
Nemusíte opustiť mesto.
183
00:18:38,842 --> 00:18:40,981
Máte pravdu.
184
00:18:41,181 --> 00:18:44,406
V Ryazane potrebujem viac.
Fjodor!
185
00:18:47,996 --> 00:18:51,354
Pôjdete s Vasiliou.
A od ľudí ...
186
00:18:55,113 --> 00:18:57,452
Neplač, blázon!
Skryť deti!
187
00:18:59,170 --> 00:19:02,397
Poďme na južnú bránu!
- Bol som tam! To isté zatvorené!
188
00:19:03,450 --> 00:19:06,390
A otvorím vám to!
- Stani! -Niež sa zle?
189
00:19:08,609 --> 00:19:11,879
Počkať! Si princ z desiatich.
- Takže?
190
00:19:12,414 --> 00:19:14,995
Vypúšťajú ma z mesta?
Som orol.
191
00:19:15,195 --> 00:19:17,660
Ak ma nechajú ísť, dám ti to
tráva, ktorá vám pomôže
192
00:19:17,860 --> 00:19:20,380
pri všetkých chorobách.
Vaša žena bude šťastná.
193
00:19:21,309 --> 00:19:24,007
Oni obklíčili mesto.
Ak vystúpite, skončíte.
194
00:19:27,330 --> 00:19:29,336
Dobrí ľudia!
195
00:19:30,196 --> 00:19:32,847
Najvtipnejší človek v Ryazane.
196
00:19:33,047 --> 00:19:35,559
Pozrel si z hradieb
a uvidíte, koľko z nich je?
197
00:19:35,759 --> 00:19:38,507
Je to netopier!
Bol som v Horde!
198
00:19:38,707 --> 00:19:41,158
Všetkých ich poznám.
199
00:19:41,358 --> 00:19:44,470
Mám mladú ženu.
Je tam jeden! Marfinka.
200
00:19:45,209 --> 00:19:48,756
Môj majiteľ!
Moja krása!
201
00:19:49,776 --> 00:19:52,173
Nemôžem vás pozorovať.
202
00:19:56,495 --> 00:19:58,496
Otvorte bránu!
203
00:20:04,502 --> 00:20:07,254
Vykopal som svoje topánky. i>
204
00:20:07,454 --> 00:20:10,787
Narazil som s tými nohami.
Je to všetko o mokrom. I>
205
00:20:10,987 --> 00:20:15,291
Vaše vousy sú ostré. -Boljar je tu.
- Choď. Začnite so mnou.
206
00:20:15,491 --> 00:20:19,884
Tu ideme! Poznám veľa piesní.
- Baby? Milujem piesne.
207
00:20:22,217 --> 00:20:24,226
Zostavte svoju sakra.
208
00:20:26,608 --> 00:20:28,752
Ideme do Horde.
209
00:20:29,052 --> 00:20:31,085
S Fjodorom.
210
00:20:31,285 --> 00:20:33,317
Nestráčajte sa, dons.
211
00:20:34,187 --> 00:20:36,967
Urobte niekoho iného
choďte s Fjodorom.
212
00:20:39,160 --> 00:20:41,300
Posaď sa.
213
00:20:48,248 --> 00:20:50,388
Neodkazujem vám.
214
00:20:50,588 --> 00:20:52,665
Prosím.
215
00:20:52,865 --> 00:20:57,462
Ani Fyodor ani Vasily nemôžu byť
ťažké, nemôžem tomu veriť.
216
00:20:57,662 --> 00:21:00,764
Fjodor je úžasný, rýchlo zapálený.
217
00:21:00,964 --> 00:21:03,146
Len vás počúvaj.
218
00:21:03,346 --> 00:21:05,941
A Vasily je všetko v zlate.
219
00:21:06,141 --> 00:21:08,722
Potrebujem dohodu ...
s plechovkou.
220
00:21:08,922 --> 00:21:12,370
Alebo mi dajte pár dní
s rokovaniami.
221
00:21:12,570 --> 00:21:15,087
Aspoň sa posilniť.
222
00:21:18,108 --> 00:21:20,114
Odpovede!
223
00:21:23,741 --> 00:21:27,419
Neobťažujte ho! -Nasty!
Nenechajte ho odísť!
224
00:21:27,619 --> 00:21:30,293
Existuje problém s pamäťou!
225
00:21:30,493 --> 00:21:33,823
Keď sa prebudí, robí
nepamätám si nič!
226
00:21:34,023 --> 00:21:37,581
Bunovan sa prebudí!
Všetko sa rozpadá doma!
227
00:21:37,781 --> 00:21:40,722
Keď sa prebudí, je 13! i>
228
00:21:40,922 --> 00:21:44,389
Neustále sa vracia k tejto bitke
a preto to všetko zlomí! i>
229
00:21:44,589 --> 00:21:46,980
Nikto nevie!
230
00:21:47,180 --> 00:21:50,869
Just Carcount!
Práve som mu to povedal! I>
231
00:21:51,069 --> 00:21:54,347
Stále čakám, ako prejde
a jeho pamäť je späť.
232
00:21:54,647 --> 00:21:56,736
OTVORENÉ.
233
00:21:58,611 --> 00:22:01,202
Koľko viac trpím?
234
00:22:02,825 --> 00:22:04,934
Počkaj, princ!
235
00:22:09,440 --> 00:22:11,757
Idem s Fjodorom.
236
00:22:27,530 --> 00:22:30,361
16, 17.
237
00:22:31,084 --> 00:22:35,064
Strieborné zloženie sa prehne dole.
A dávajte si pozor, aby sa nerozlial!
238
00:22:36,043 --> 00:22:38,224
Dobrý deň, Corneille. -Ahoj.
239
00:22:38,424 --> 00:22:42,545
Našťastie pre neho.
- Všetko bohatstvo je rozdelené.
240
00:22:44,246 --> 00:22:46,496
Vidar! Povedali ste to
ste boli v Horde?
241
00:22:46,731 --> 00:22:49,526
Tak čo? -Znáš svoj jazyk?
- Poznám veľa jazykov.
242
00:22:49,761 --> 00:22:53,197
Potom pôjdete s nami.
- Kde? Toto!
243
00:22:53,432 --> 00:22:55,773
Som chorý muž!
244
00:22:55,973 --> 00:23:00,550
Nie skôr, než spadnete z nohy!
245
00:23:08,409 --> 00:23:11,270
Tu je. Spálil som ťa na ceste.
246
00:23:12,559 --> 00:23:16,965
Pôjde s tebou. Pomôže to
Pamätáte si a nesiete knihu.
247
00:23:17,200 --> 00:23:19,213
Nie je potreba. -Has.
Neoponujte.
248
00:23:20,899 --> 00:23:22,937
Vráť sa rýchlo.
Chcem nový.
249
00:23:32,255 --> 00:23:34,278
Tu ideme.
250
00:23:34,786 --> 00:23:36,998
Nastja!
251
00:23:47,433 --> 00:23:50,793
Karkune! Sledujte to!
252
00:24:22,512 --> 00:24:24,855
Už ste zabudli.
253
00:24:28,577 --> 00:24:30,619
Vojna?
254
00:24:36,054 --> 00:24:38,062
Uvidíme.
255
00:25:15,463 --> 00:25:17,590
Prekladateľ? -Čo je to?
256
00:25:17,825 --> 00:25:20,573
O čom hovorí ich starý otec?
- Vysvetlenie príkazu.
257
00:25:23,791 --> 00:25:26,186
Ak počúvate, zasiahnu vás.
258
00:25:26,421 --> 00:25:28,549
A prečo sa smia?
259
00:25:29,689 --> 00:25:31,700
Antikristové.
260
00:25:39,947 --> 00:25:44,254
Jedzajú dievčatá s bielou cibuľkou.
261
00:26:02,829 --> 00:26:05,444
Boh je s nami.
262
00:26:13,399 --> 00:26:16,189
Veľká henna, veľká horda.
263
00:26:18,135 --> 00:26:21,958
Princ Jurij nás dôveroval
odovzdajte synovi neba
264
00:26:22,159 --> 00:26:24,632
skromný darček.
265
00:26:30,173 --> 00:26:32,199
A akceptujte ...
266
00:26:33,223 --> 00:26:35,811
Tieto skromné dary.
267
00:27:03,488 --> 00:27:05,939
Jesť!
268
00:27:22,809 --> 00:27:25,050
Skús to.
269
00:27:35,417 --> 00:27:37,614
Mlieko z kobyly.
270
00:27:37,849 --> 00:27:41,205
Nepoužívajte na neho. Bola to kyselina.
271
00:27:41,440 --> 00:27:44,216
Len nepľuť. - Nepoužívajte pľuvať.
272
00:27:44,451 --> 00:27:47,880
Len nepľuť. - Nepoužívajte pľuvať.
273
00:27:50,160 --> 00:27:52,241
Veľká henna ...
274
00:27:52,596 --> 00:27:54,870
Dajte nám vedieť,
275
00:27:55,070 --> 00:27:57,266
Čo chcete od Rjazanov?
276
00:28:23,513 --> 00:28:25,896
Big Kan hovorí, že to urobil
nepýtajte sa nič.
277
00:28:25,897 --> 00:28:28,280
Nevolal
ty si si prišiel sám.
278
00:28:33,265 --> 00:28:36,789
Má rád, že vás pozoruje.
279
00:28:46,388 --> 00:28:50,355
Ryazan bude prvým ruským
mesto Veľkého Kána.
280
00:28:58,634 --> 00:29:00,997
Vaša krajina potrebuje majstra.
281
00:29:06,667 --> 00:29:08,911
Jesť.
282
00:29:10,611 --> 00:29:12,632
Veľký Kan hovorí,
283
00:29:12,867 --> 00:29:17,461
Kto klekne predtým
bude dobre jesť.
284
00:29:18,523 --> 00:29:21,825
Pozrite, nie som kľačať.
285
00:29:33,271 --> 00:29:35,546
Nerozumiem, opakujem.
286
00:29:42,119 --> 00:29:44,294
Princ chcel povedať ...
287
00:29:46,519 --> 00:29:49,103
Je tu jedno príslovie ...
288
00:29:50,797 --> 00:29:53,365
"Najskôr skok a povedz hop".
289
00:30:09,059 --> 00:30:13,324
Myslíte si, že veľká môže
klečať pred niektorými z vás?
290
00:30:20,678 --> 00:30:23,311
Myslím, že všetko bude vaše,
291
00:30:24,735 --> 00:30:27,156
ak neexistuje.
292
00:31:10,350 --> 00:31:13,062
Prineste chartu.
293
00:31:21,645 --> 00:31:23,779
Veľký Kan chce
294
00:31:24,073 --> 00:31:27,424
že niektorí z vojakov
náhodne vás nezabije.
295
00:31:28,594 --> 00:31:31,599
Ak chcete vidieť nedbalosť svojho stáda ...
296
00:31:35,168 --> 00:31:37,619
a veľkosť jeho ľudí.
297
00:31:52,071 --> 00:31:55,586
Táto charta ...
vám umožňuje ...
298
00:31:55,821 --> 00:31:59,467
chodiť všetci
v krajinách Batu Khan.
299
00:31:59,702 --> 00:32:02,099
Žiadny vojak by vás nemal napadnúť.
300
00:32:02,334 --> 00:32:06,433
Môžete sa opýtať od každého princa,
pod autoritou chána:
301
00:32:07,634 --> 00:32:10,930
kôň, titul a vybavenie.
302
00:32:47,143 --> 00:32:52,963
Ak sa hýbete, zabijú vás.
303
00:32:57,789 --> 00:33:00,723
Nemám viac moci
prekliatie, čo držím.
304
00:33:00,958 --> 00:33:03,117
Dávam to výťahu.
305
00:33:03,352 --> 00:33:06,328
Ak zomieram potom
Budem v farbe!
306
00:33:06,563 --> 00:33:11,182
Áno možno ... naša ...
Výstraha?
307
00:33:18,620 --> 00:33:21,741
Utekaj! -Byť v bezpečí!
308
00:33:24,738 --> 00:33:26,847
U boj!
309
00:33:36,907 --> 00:33:39,244
Toto všetko!
310
00:33:42,197 --> 00:33:44,232
Nasleduj ma!
311
00:33:51,137 --> 00:33:53,148
Nemeškaj!
312
00:33:58,569 --> 00:34:00,819
Ratmir, rýchlo!
313
00:34:03,460 --> 00:34:06,509
Spolu!
314
00:34:14,571 --> 00:34:16,601
Všetci na koňoch!
315
00:34:17,264 --> 00:34:19,915
Neváhajte! Tu ideme!
316
00:34:24,337 --> 00:34:26,692
Poďme do lesa!
317
00:34:39,391 --> 00:34:41,414
Fjodor!
318
00:34:42,683 --> 00:34:47,833
Tu ideme! -Rytier
bude zlomiť päť.
319
00:34:48,364 --> 00:34:50,925
Zbavte sa ľudí!
320
00:36:00,798 --> 00:36:06,525
Zabite ma! Zabite ma!
Nedotýkajte sa princa.
321
00:36:09,339 --> 00:36:12,751
Nemusíte ju nasledovať.
322
00:36:13,117 --> 00:36:16,352
Stíhač zabije ho.
323
00:36:23,386 --> 00:36:25,895
Uložiť Hordu.
324
00:36:41,293 --> 00:36:45,843
Aká je? Pre veľa
rokov som nevidel Nasty!
325
00:36:46,078 --> 00:36:48,404
Obávam sa, že ma nepozná.
326
00:36:48,639 --> 00:36:52,055
Zaujímalo by ma, ako je.
Je to moja žena.
327
00:36:52,290 --> 00:36:57,357
Ako? Akú ženu?
- Máme aj deti. Dva.
328
00:36:57,592 --> 00:37:00,716
Predstavte si, že som bol zranený ?!
A môj starý otec sa stal.
329
00:37:00,951 --> 00:37:03,346
Poďme rýchlejšie! Vpred!
330
00:37:03,581 --> 00:37:07,222
Kolovrate! Musíme zapáliť oheň!
331
00:37:07,457 --> 00:37:10,498
Budeme všetci zmrazení!
332
00:37:10,733 --> 00:37:14,446
Nemali by sme zastaviť!
Musíme prísť do Ryazanu.
333
00:37:14,681 --> 00:37:17,258
Vráťme sa do kruhu!
Sme ďaleko!
334
00:37:17,493 --> 00:37:20,893
Ryazan je obklopený!
Hovorím vám, že zomrieme!
335
00:37:21,128 --> 00:37:23,167
Prekonáme to!
336
00:37:33,366 --> 00:37:35,366
Stop!
337
00:37:51,688 --> 00:37:53,868
Neboj sa!
338
00:38:00,077 --> 00:38:02,803
Zemiaky nejí Ruse!
339
00:38:16,071 --> 00:38:18,640
Pitie! Budeš spať ako dieťa.
340
00:38:18,875 --> 00:38:22,093
Trávy pomáhajú spať.
341
00:38:22,328 --> 00:38:25,748
A pečeň hedžigu.
342
00:38:25,983 --> 00:38:28,088
Je príliš neskoro na spanie.
343
00:38:28,402 --> 00:38:31,792
Za úsvitu sa budeme pohybovať.
- Do Ryazanu sa nedostaneš.
344
00:38:32,027 --> 00:38:34,558
Neuloží sa
do zajtra.
345
00:38:34,793 --> 00:38:37,894
Pitie! -Nie. Nepotrebujem to.
346
00:38:41,395 --> 00:38:43,597
Vybrali ste si podivné pokušenie.
347
00:38:44,409 --> 00:38:47,298
Ja a ja môžeme spať
na holom podklade.
348
00:38:47,533 --> 00:38:50,045
A v kláštore I
mal ďalšie pokušenie.
349
00:38:50,280 --> 00:38:54,313
Mal som na sebe kožu ...
- Ste v tráve?
350
00:38:55,254 --> 00:38:58,447
A je tu nejaká tráva
že nemôžem spať?
351
00:38:59,006 --> 00:39:02,103
A čo ty?
Nie je to pre mňa, pre môjho brata.
352
00:39:02,338 --> 00:39:04,528
Má problém s pamäťou.
353
00:39:04,913 --> 00:39:07,827
Ak máte pery, zabudnite na všetko.
354
00:39:08,062 --> 00:39:10,884
A potom dlho prisahá.
355
00:39:11,119 --> 00:39:13,225
Šťasný.
356
00:39:13,460 --> 00:39:18,081
Každý deň začnete znova.
Ale nepamätáte si ten zlý.
357
00:39:20,118 --> 00:39:24,013
Poďte, Nestor! Vidíš,
ľadovce padnú.
358
00:40:31,325 --> 00:40:33,364
Máp.
359
00:40:47,994 --> 00:40:51,796
Dávajte pozor, aby ste nestratili.
Napíšte, že by ste nezabudli.
360
00:40:57,354 --> 00:40:59,441
Lado!
361
00:41:02,408 --> 00:41:05,674
Ty si zranil, ale rana sa uzdravila.
To bolo dávno pred 13 rokmi.
362
00:41:05,909 --> 00:41:09,647
Ja som nespal.
Potrebujem knihu.
363
00:41:36,898 --> 00:41:40,200
Pocíť požiar.
- Les pravdepodobne horil.
364
00:41:49,970 --> 00:41:52,916
Na. Nechcem sa triasť.
365
00:42:01,939 --> 00:42:04,098
Nie je to les.
366
00:42:45,375 --> 00:42:49,311
Nie sme otroci, chlapi!
Krásne, nie sme otroci.
367
00:43:21,010 --> 00:43:23,391
Zabite vojvodu!
368
00:43:54,914 --> 00:43:57,017
Mami!
369
00:43:57,217 --> 00:43:59,258
Nie!
370
00:44:03,474 --> 00:44:06,014
Otče, zachráním ťa!
371
00:44:09,131 --> 00:44:11,439
Daria!
372
00:44:13,044 --> 00:44:15,125
Utiecť!
373
00:45:21,660 --> 00:45:24,167
Nech ide.
374
00:47:04,989 --> 00:47:07,820
Zostavte pozostalých.
375
00:47:56,670 --> 00:48:01,472
Zabijaci! Vrahovia sú späť!
Zabijú nás!
376
00:48:04,424 --> 00:48:07,192
Skryť deti!
377
00:50:27,140 --> 00:50:30,327
Vidím, že si sa naučil
bojujte dvoma mečmi.
378
00:50:30,562 --> 00:50:34,701
Čo robíš? Chudák ja...
379
00:50:34,936 --> 00:50:37,016
On sa vráti čoskoro.
Musíme bežať!
380
00:50:37,251 --> 00:50:39,919
Bežíte? Utiecť!
- Prečo tlačíš muža?
381
00:50:40,119 --> 00:50:44,080
Čo to robíš, blázon? skryť,
starí ľudia! -Si múdry!
382
00:50:44,315 --> 00:50:48,186
Keď sa vráti Horde,
všetko nás zabije! All!
383
00:50:53,598 --> 00:50:58,519
Kde sa schovávať?
Nebol zostal celý dom.
384
00:50:58,754 --> 00:51:01,057
Poďme k susedovi.
Nezapálili.
385
00:51:01,292 --> 00:51:03,627
A keď sú spálené,
čo budeš robiť potom?
386
00:51:03,862 --> 00:51:08,305
Ak nechápeme susedov,
nebudeme prežiť zimu.
387
00:51:08,540 --> 00:51:10,789
Ako ich môžeme zachrániť?
388
00:51:16,063 --> 00:51:19,906
Toto je lístok Horde.
Videl som ju v Batuovom stane.
389
00:51:20,141 --> 00:51:23,875
Princ Jurij neposlal posla.
Pošleme ich.
390
00:51:24,110 --> 00:51:26,237
Horda ide do rieky. Tadiaľto.
391
00:51:26,437 --> 00:51:29,480
Bato armáda je obrovská.
Všetci musíme bojovať proti nim.
392
00:51:29,715 --> 00:51:32,401
Nechajte poslov povedať
princami, ktoré prinesú
393
00:51:32,402 --> 00:51:35,087
do políčka pod
Pleshivata.
394
00:51:35,322 --> 00:51:37,774
A my im poskytneme čas.
395
00:51:38,348 --> 00:51:41,722
Pokúsime sa obrátiť
Horrid smerom k vám.
396
00:51:41,957 --> 00:51:44,138
Ako merať s
oni? - Budú to
397
00:51:44,139 --> 00:51:46,319
nasať nás. Celu Hordu?
- Ale urobil si to!
398
00:51:46,519 --> 00:51:50,712
Kto pozná cestu
Vladimir, Kolomna a Murom?
399
00:51:50,947 --> 00:51:54,272
Jo. A ja
400
00:51:55,179 --> 00:51:58,020
Viem zimnú cestu do Kolomna.
401
00:51:58,255 --> 00:52:02,689
A čo budeme robiť s deťmi?
- Nemôžeš bojovať s deťmi a ženami.
402
00:52:02,924 --> 00:52:05,040
Nechajte ich zostať, ako je to iné?
403
00:52:09,354 --> 00:52:11,566
Nič tam nie je!
404
00:52:14,556 --> 00:52:17,700
Vezmite ich na miesto
jaskyňa, blízko Nestora.
405
00:52:18,757 --> 00:52:20,881
Cestujete do Vladimíra.
406
00:52:22,418 --> 00:52:24,544
Ty v Murom.
407
00:52:27,365 --> 00:52:30,400
A kde sa chystáte?
- Som ako dom.
408
00:52:33,161 --> 00:52:35,824
Kde je Starica
rozdelená na dve časti,
409
00:52:36,024 --> 00:52:39,118
Odbočiť doprava. Inak Hordu
padne do vašich rúk.
410
00:52:39,353 --> 00:52:42,023
Nebudem ich padať
ruky, som šťastie.
411
00:52:43,840 --> 00:52:46,259
Nech vás Boh chráni.
412
00:52:46,494 --> 00:52:51,270
Teraz si premýšľaj ...
ako sa obrátiť na Hordu.
413
00:52:52,501 --> 00:52:54,694
Viem ako.
414
00:53:33,594 --> 00:53:36,056
Grass? -Traves, tráva.
415
00:53:36,291 --> 00:53:40,033
Pomoc?
- Nie sú tráva. Potlač to.
416
00:54:54,238 --> 00:54:57,093
Povedal som ti, že jed je kontrolovaný!
417
00:54:57,328 --> 00:55:00,264
Karkune! Daj mi luk.
418
00:55:00,499 --> 00:55:02,531
Cibuľa!
419
00:55:28,524 --> 00:55:31,274
Ste objednaný
skontrolujte jedlo a vodu!
420
00:55:31,509 --> 00:55:35,504
Urezám si uši a
kŕmiť ich psy!
421
00:55:47,127 --> 00:55:51,610
Ty tam! Spojky Tarhane, pre mňa!
Získajte ho nažive!
422
00:57:26,012 --> 00:57:29,085
Pozrite, dobrá cibuľa. i>
423
00:57:29,664 --> 00:57:33,234
Vedia, že šitie! Antikristové!
424
00:57:35,024 --> 00:57:37,478
A ďalej? Jesť?
425
00:57:37,713 --> 00:57:40,509
Vojvoda! - Teraz vás vedie ľudí.
426
00:57:40,744 --> 00:57:43,090
Boli ste vévodom, budete ...
427
00:57:44,750 --> 00:57:47,015
Strelili ho!
428
00:57:47,215 --> 00:57:50,509
Strelili ho! Čo stojíš?
429
00:57:50,744 --> 00:57:54,728
Pomaly dýchajte.
Prečo stojíš? -Hush ticho!
430
00:57:56,439 --> 00:58:00,722
Zaspal. Nespal
Počas troch dní.
431
00:58:03,871 --> 00:58:07,721
Zviažte ho.
A prišiel k jedlu.
432
00:58:08,781 --> 00:58:11,032
Zaspal.
433
00:58:20,009 --> 00:58:23,063
Zaujímavé.
434
00:58:23,263 --> 00:58:26,281
Čoskoro ich prinesú.
435
00:58:29,306 --> 00:58:31,332
Go.
436
00:58:39,160 --> 00:58:41,179
Vonku!
437
00:58:49,170 --> 00:58:52,947
Svätá Matka Božia,
vyhrajte ...
438
00:58:53,838 --> 00:58:57,237
že sa Horde otočil
vojna už nebude.
439
00:58:57,472 --> 00:58:59,649
Naprosto. Nikdy.
440
00:58:59,849 --> 00:59:02,167
To všetci
návrat do našich domovov.
441
00:59:05,052 --> 00:59:07,127
Urob mi to tak ...
442
00:59:07,362 --> 00:59:10,603
aby si ma všimol. Zaznamenať si.
443
00:59:25,217 --> 00:59:28,430
Pán s 5 chlebami a 2
ryby kŕmili 5 tisíc ľudí.
444
00:59:28,665 --> 00:59:31,556
Koľko budeš dlhšie?
- Bol by si odvážny?
445
00:59:31,791 --> 00:59:34,564
Vezmi to. -Nech sa páči!
446
00:59:36,130 --> 00:59:40,917
Hovoria, že Židia sú kŕmení hmyzom.
Zvláštní ľudia. I>
447
00:59:41,152 --> 00:59:43,373
Neviem, ale som chorá. i>
448
00:59:43,573 --> 00:59:45,672
Hej, poď sem!
449
00:59:47,510 --> 00:59:50,958
Jesť. Vezmi ho taky.
450
00:59:51,193 --> 00:59:53,864
Mali by ste ho zobudiť.
Budeme čoskoro do pohybu.
451
01:00:25,012 --> 01:00:27,148
Pomaly.
452
01:00:27,348 --> 01:00:31,282
Tu je. Vidíte, že nie je žiadna krv.
Zranil vás, rana sa uzdravila.
453
01:00:31,517 --> 01:00:35,021
To bolo dávno pred 13 rokmi.
Už sme v lese.
454
01:00:35,707 --> 01:00:39,592
Vy ste cárom s princom Georgeom.
Vyučujete svojho otca, aby ...
455
01:00:41,641 --> 01:00:43,737
Nie!
456
01:00:50,631 --> 01:00:52,877
Drž to! -Pobyt!
457
01:00:58,736 --> 01:01:00,986
Viaznite to dobre! Zviažte ho!
458
01:01:01,221 --> 01:01:03,990
Pomaly! Zobudiť sa! Drž to!
459
01:01:04,334 --> 01:01:07,551
Nezakrutkujte. - Daj ju!
Ty si ho zbavil, ty blázon!
460
01:01:07,786 --> 01:01:10,053
Pamätať!
461
01:01:10,253 --> 01:01:13,545
Batu spálil Riazan!
Poďme k nemu!
462
01:01:13,780 --> 01:01:16,115
Chceme to obrátiť na seba!
463
01:01:16,426 --> 01:01:18,471
Pamätať!
464
01:01:22,682 --> 01:01:24,841
Som si spomenul.
465
01:01:38,234 --> 01:01:40,521
Ospravedlňte ... chlapci.
466
01:02:03,316 --> 01:02:05,422
Viem, ako sa prebudiť.
467
01:02:06,468 --> 01:02:08,491
Hovoria, že som urobil chybu.
468
01:02:09,694 --> 01:02:12,413
Hey! -Čo je to?
- Urobil si všetko dobre.
469
01:02:21,067 --> 01:02:23,737
Proti Kordovi sme
musia bojovať spoločne.
470
01:02:23,972 --> 01:02:26,742
Pavol Ľvovič vás žiada
priniesť vládnu armádu
471
01:02:26,942 --> 01:02:29,405
na poli pod
Plešivata.
472
01:02:29,640 --> 01:02:31,977
Bude armáda
z Murom a Kolomna.
473
01:02:32,212 --> 01:02:35,966
Budeme štrajk zo všetkých strán ...
a zlomíme Horrida.
474
01:02:36,201 --> 01:02:40,187
Batu je armáda početná?
- Obrovské, sú zaradené do 10 druhov.
475
01:02:40,422 --> 01:02:42,854
Idú na ľad, rieka Oka.
476
01:02:44,242 --> 01:02:46,243
Posol hovorí pravdu.
477
01:02:46,478 --> 01:02:50,865
Inšpektori videli Hordu.
Spočítali aspoň 10 tisíc.
478
01:02:51,217 --> 01:02:54,012
Mesto musí byť uložené na obliehanie.
Zavolajte vojvodu ku mne.
479
01:02:55,999 --> 01:02:59,333
A že Euphthi je tvoj.
- Kto to je? -Kolovrat.
480
01:02:59,842 --> 01:03:02,268
Tenor bol v princovej bunke.
481
01:03:03,840 --> 01:03:06,054
Desetar?
482
01:03:06,289 --> 01:03:09,198
A koľko je jeho armáda?
- Viac ako 20.
483
01:03:19,244 --> 01:03:21,666
Čo je dvadsať? Tisíc?
484
01:03:21,901 --> 01:03:25,844
Warriors. Dvadsať bojovníkov.
Každý z nich má hodnotu 100.
485
01:03:32,412 --> 01:03:34,469
Prišiel s nami s vami.
486
01:03:34,704 --> 01:03:37,168
Chceme vziať naše
armáda mimo mesta,
487
01:03:37,403 --> 01:03:40,716
a skočiť do
lesy s desiatkou.
488
01:03:43,783 --> 01:03:46,675
Choďte od nás.
Boh vám pomáha.
489
01:03:47,550 --> 01:03:50,637
On nie je obyčajný desiatok. -go.
490
01:03:54,807 --> 01:03:57,196
Prineste vojvodu!
491
01:04:08,864 --> 01:04:11,437
Hovorí, že sa všetci zhromaždia
pod vrchom Plešivata.
492
01:04:12,002 --> 01:04:14,183
Dám vám...
493
01:04:14,499 --> 01:04:17,046
relaxačný kôň.
494
01:04:18,661 --> 01:04:21,259
A so všetkou tvojou utrpením,
495
01:04:22,216 --> 01:04:24,368
že nedostane pomoc.
496
01:04:33,301 --> 01:04:36,207
Ak chcete bojovať s Horde,
v otvorenom poli ...
497
01:04:37,078 --> 01:04:39,436
bezpečná smrť.
498
01:04:42,330 --> 01:04:44,467
Čo môžem povedať Kolovratu?
499
01:04:47,660 --> 01:04:50,119
Potrebujem armádu tu.
500
01:04:50,992 --> 01:04:53,642
S Bohom!
501
01:05:22,290 --> 01:05:25,412
Nepriblížili sa. -Dočerta!
502
01:05:25,647 --> 01:05:27,974
Vypadni z cesty!
503
01:06:19,530 --> 01:06:25,470
Večerné sivé nebo, silné Tengra,
chrániť ma a zachrániť zlých duchov!
504
01:06:26,905 --> 01:06:28,987
Hej, čo je s tebou?
505
01:06:29,222 --> 01:06:31,252
Videl som problémy!
506
01:06:34,021 --> 01:06:36,178
Čo tým myslíte?
507
01:06:39,534 --> 01:06:41,588
Lesné liehoviny.
508
01:06:50,783 --> 01:06:52,896
Poďme, poďme!
509
01:06:57,849 --> 01:06:59,989
Karkune, skúste to!
510
01:07:00,224 --> 01:07:02,353
Ma, prehltnúť.
511
01:07:02,881 --> 01:07:06,948
A čo je to? Videli ste hnilobu
od mora? -Samozrejme.
512
01:07:07,183 --> 01:07:09,799
Budeme ich vystrašiť. Sú pověrčiví.
513
01:08:21,461 --> 01:08:23,676
Videl som problémy!
514
01:08:23,911 --> 01:08:27,067
Lesní duch nás napadol!
Lesné liehoviny!
515
01:08:27,302 --> 01:08:29,465
Hýb sa!
516
01:08:31,719 --> 01:08:35,244
Prisahám, videl som lesného ducha.
517
01:09:09,304 --> 01:09:11,821
Skvelá henna.
518
01:09:22,612 --> 01:09:26,840
Inšpektori ho dnes chytili.
519
01:09:59,047 --> 01:10:01,432
Hrozné?
520
01:10:04,082 --> 01:10:06,250
Hrozné.
521
01:10:28,516 --> 01:10:32,529
Čo je utečenec, kedy
videli zeleného muža!
522
01:10:34,746 --> 01:10:37,045
Ak urobíme ešte dve
takéto návštevy,
523
01:10:37,280 --> 01:10:40,324
Vladimir bude po nás.
524
01:10:40,559 --> 01:10:46,455
Tu je. Horde víno.
Je vyrobený z kravského mlieka.
525
01:10:52,427 --> 01:10:55,225
Nechajte sa po zvyšok!
- Dobre, čo?
526
01:10:55,460 --> 01:11:01,130
Únava? -Popius.
Uviazli ste? Pijete.
527
01:11:01,865 --> 01:11:05,404
Máme veľa práce zajtra.
Musia prísť armády.
528
01:11:07,330 --> 01:11:09,455
A príde to?
529
01:11:11,160 --> 01:11:13,323
On príde.
530
01:11:13,523 --> 01:11:16,083
A kam by ste išli?
531
01:12:55,278 --> 01:12:57,604
Pomaly. Pomaly.
532
01:12:57,839 --> 01:13:01,278
Zranili vás, ale rana skončila.
To bolo dávno pred 13 rokmi.
533
01:13:01,513 --> 01:13:03,987
Bol si desiatou s princom Georgeom.
Už sme v lese.
534
01:13:04,222 --> 01:13:07,320
Bojujeme s Batu Kan
pretože spálil Riazan.
535
01:13:09,755 --> 01:13:12,897
Som tvoja žena ... Lada.
536
01:13:15,578 --> 01:13:17,929
Moja žena sa volá Nastya.
537
01:13:25,172 --> 01:13:27,183
Nezabudol som.
538
01:13:29,050 --> 01:13:31,300
Vy ste moje spomienky na domov ...
539
01:13:32,452 --> 01:13:34,644
Iba.
540
01:14:01,983 --> 01:14:05,428
Koně sú počuť. Ďaleko.
541
01:14:06,313 --> 01:14:09,750
Myslel som, že naši ľudia nebudú prísť.
- Zostaň tu, pozriem.
542
01:14:09,985 --> 01:14:12,227
Stráže.
543
01:16:18,109 --> 01:16:20,817
Karkune! Priamo tu! Priamo tu!
544
01:16:51,080 --> 01:16:54,233
Veľký Tangri.
545
01:17:10,615 --> 01:17:12,890
Attack!
546
01:17:27,032 --> 01:17:29,289
Zakryť to!
547
01:18:17,693 --> 01:18:21,479
Pili krv a opili sa.
Toto a ďalšie.
548
01:18:21,714 --> 01:18:25,882
V Dalgyi, ducha lesa
vzali tristo duší.
549
01:18:26,117 --> 01:18:28,898
Nevedela som mi oči.
Všetci to videli.
550
01:18:29,885 --> 01:18:32,301
Bez veľkej henny,
duchovia nás prehltnú.
551
01:18:32,302 --> 01:18:34,718
Duchovia sa obávali Džingischána.
552
01:18:34,953 --> 01:18:37,228
Bol to veľký plech.
553
01:18:41,764 --> 01:18:44,354
Vonku!
554
01:19:05,269 --> 01:19:07,536
Batu Kane.
555
01:19:07,771 --> 01:19:13,057
Slúžil som tvojmu starému otcovi a tvojmu otcovi.
556
01:19:13,292 --> 01:19:17,275
Bojoval som celý môj život.
557
01:19:18,673 --> 01:19:24,257
Chodil a porazil.
Ale nemôžem bojovať s duchmi.
558
01:19:24,492 --> 01:19:29,818
Viem, že naši duchovia nekonali
našej vody a napadnúť náš tábor.
559
01:19:30,053 --> 01:19:32,781
Ale videl som to sám.
560
01:19:36,486 --> 01:19:38,617
Čo si videl?
561
01:19:39,789 --> 01:19:43,402
Ten ruský bol na poli sám.
562
01:19:43,637 --> 01:19:47,589
Obklopili sme ho.
563
01:19:47,824 --> 01:19:51,670
Snehová búrka stúpa,
564
01:19:51,905 --> 01:19:55,023
a z neho vyšlo obrovské zviera.
565
01:19:55,258 --> 01:20:00,457
Napadlo nás a potom
objavili sa Rusi.
566
01:20:03,055 --> 01:20:06,585
Keď som bol malý, ty
dala mi hádanku.
567
01:20:06,820 --> 01:20:11,059
Dlhý, čierny, nemôže spať.
568
01:20:11,294 --> 01:20:13,847
Pamätáš si?
569
01:20:26,935 --> 01:20:30,887
Ani som si nevšimol
koľko ste bol.
570
01:20:31,122 --> 01:20:33,605
Je to tieň.
571
01:20:34,798 --> 01:20:38,746
Rusi nás nemôžu vyhrať.
572
01:20:38,981 --> 01:20:41,256
A strach môže.
573
01:20:43,283 --> 01:20:48,696
Všetci moji vojaci musia vidieť, že oni
nie sú duchovia, ale obyčajní ľudia.
574
01:20:49,531 --> 01:20:52,110
Chudobní ľudia.
575
01:20:55,906 --> 01:20:58,413
Otočte armádu.
576
01:20:58,648 --> 01:21:02,324
Ale Kane ... celá armáda?
577
01:21:06,703 --> 01:21:08,716
Štart.
578
01:21:48,745 --> 01:21:51,906
Pomôže vám naozaj?
- Nie sú žiadne lepšie duchovia.
579
01:22:11,314 --> 01:22:14,180
Prejdite so zemiakmi.
Nie je to tvoja bitka.
580
01:22:14,415 --> 01:22:18,378
Budeme sa riadiť sami. Zbohom.
581
01:22:26,268 --> 01:22:29,838
Ďakujem, mních.
- Nestor je moje meno.
582
01:22:30,073 --> 01:22:31,626
Bol si so mnou v jaskyni.
583
01:22:31,627 --> 01:22:33,180
Povedal si mi to
začal meč.
584
01:22:33,800 --> 01:22:38,058
Tak som ťa hovoril?
- Súdám sám.
585
01:22:38,293 --> 01:22:41,212
Akonáhle je vojna, náš Boh znamená,
a moc Božia sa nemodlí.
586
01:22:41,447 --> 01:22:43,560
Majú veľa bohov,
a naša je jedna.
587
01:22:43,760 --> 01:22:46,367
Preto som to rozhodol
Pán potrebuje pomoc.
588
01:22:46,602 --> 01:22:49,436
Zhromaždil som ľudí na dedinách.
589
01:22:50,589 --> 01:22:52,716
Chlapci mi poslali, aby som sa opýtal ...
590
01:22:52,951 --> 01:22:55,225
Je pravda, že ste bojovali
s tisíckami?
591
01:22:55,425 --> 01:22:58,129
Je pravda, že sa môžete hojdať
so štyrmi mečmi? Šou.
592
01:22:58,364 --> 01:23:01,111
Je pravda, že ste zabili
40 z nich z Hordy?
593
01:23:02,642 --> 01:23:06,104
Č 40 ... ako 50.
594
01:23:06,616 --> 01:23:08,723
A bolo sedem z nás.
595
01:23:08,958 --> 01:23:11,230
Mám to? -Urobil som.
596
01:23:20,030 --> 01:23:22,131
Daj mi trochu vody!
597
01:23:24,150 --> 01:23:28,234
Tam ... tam ... Horda.
598
01:23:35,128 --> 01:23:37,428
Obrátim celú armádu.
599
01:23:40,014 --> 01:23:42,177
Chystáte sa k nám.
600
01:23:45,269 --> 01:23:47,843
Otočte ich!
601
01:23:48,078 --> 01:23:52,680
Otoč sa! -Otoč sa!
602
01:23:53,571 --> 01:23:58,579
Až do ďalšej zimy to urobí
nenechajte lesa.
603
01:23:59,756 --> 01:24:02,060
Ako to, Pane?
604
01:24:04,429 --> 01:24:07,488
Je tu veľa detí s nami. Srvátka.
605
01:24:24,691 --> 01:24:27,189
Tu je dar lesného ducha.
606
01:24:29,942 --> 01:24:33,942
Malé snehové vločky.
Ako ste sa zmrazili?
607
01:24:34,177 --> 01:24:36,646
A kam ísť? Oni nie
dokonca mať domovy alebo rodičov.
608
01:24:36,881 --> 01:24:42,871
Nájdeme nerozvinutý
krajine budeme stavať nové mesto.
609
01:24:43,706 --> 01:24:46,542
Budeme vychovávať deti a oni budú.
610
01:24:47,403 --> 01:24:49,571
Mali by sme veriť.
611
01:24:49,987 --> 01:24:53,587
Mali by sme ísť do lesa.
- A čo les? A deti?
612
01:24:53,822 --> 01:24:55,683
To bude zima.
- S takým zaťažením,
613
01:24:55,684 --> 01:24:57,544
ako budeme bojovať
Horda v lese?
614
01:24:57,744 --> 01:25:01,548
Rozdelíme sa. Deti na jednom
strana, sme na druhej strane.
615
01:25:01,783 --> 01:25:03,895
To neprežije.
616
01:25:08,501 --> 01:25:12,278
Ak sa rieky dostanú von
a zdvihnite jadro,
617
01:25:12,528 --> 01:25:14,923
Letia lietajú. Žiadny kôň
príde k nim.
618
01:25:15,158 --> 01:25:19,038
Koľko potrebujú?
- Strieľanie sa začalo otáčať.
619
01:25:19,324 --> 01:25:21,520
Musíme uspieť.
620
01:25:23,698 --> 01:25:25,791
Pripravte sánku. -Áno.
621
01:25:26,730 --> 01:25:29,952
Budeme udržať Hordu až do raftu
s deťmi sa dostane do rieky.
622
01:25:31,352 --> 01:25:34,155
A tak aj princovia s
armáda ich čakala.
623
01:25:36,336 --> 01:25:38,496
Pôjdete s Ladom.
624
01:25:42,710 --> 01:25:44,879
Neoponujte.
625
01:25:46,161 --> 01:25:49,714
Tu je slovo zvlnenie.
Toto je Horde.
626
01:25:49,949 --> 01:25:53,100
Za riekou je smer.
les je silný, nikto tam nechodí.
627
01:25:53,335 --> 01:25:55,524
Keď sa dostanete rovno,
zdvihnite plachtu.
628
01:26:01,524 --> 01:26:03,558
Karkune ...
629
01:26:04,026 --> 01:26:06,117
Máte len jednu úlohu.
630
01:26:06,352 --> 01:26:08,501
Uložte svoje deti.
631
01:26:08,701 --> 01:26:10,839
Jadro je dobre priviazané.
- Najdôležitejšia vec i>
632
01:26:10,840 --> 01:26:12,977
má vietor. je tu
vždy slovo na rieke. i>
633
01:26:27,889 --> 01:26:29,895
Vyzerá to ako moje?
634
01:26:33,467 --> 01:26:35,511
Áno.
635
01:26:36,191 --> 01:26:38,405
Zajtra ich nepamätám.
636
01:26:39,637 --> 01:26:43,006
Preto vás nezabudnú.
637
01:26:45,001 --> 01:26:47,266
Sledujte deti.
638
01:26:50,944 --> 01:26:53,337
Nezabudnem ani na vás.
639
01:27:25,896 --> 01:27:28,072
Ohrejeme.
640
01:27:28,272 --> 01:27:30,481
Inak prídu
knížatám a opýtajte sa:
641
01:27:30,482 --> 01:27:32,690
Prečo ste zložili svoju ruku?
642
01:28:04,461 --> 01:28:06,516
Oni idú dlho.
643
01:28:07,746 --> 01:28:10,074
Prišli s niečím.
644
01:28:12,998 --> 01:28:15,085
Tam!
645
01:28:15,821 --> 01:28:17,858
Tam.
646
01:28:18,096 --> 01:28:20,260
Tam.
647
01:29:39,010 --> 01:29:41,202
Ktorý deň je dnes?
648
01:29:41,532 --> 01:29:43,645
Piatok.
649
01:29:45,850 --> 01:29:48,305
Nemôžem zomrieť v piatok.
650
01:29:49,394 --> 01:29:51,585
Potom je sobota.
651
01:30:40,247 --> 01:30:42,397
Kto ich robí takýmto spôsobom?
652
01:30:46,696 --> 01:30:50,306
Čo je to? Zavrieť, ale je to šmykľavé?
653
01:31:18,363 --> 01:31:20,537
Stop, ty blázon!
654
01:32:01,859 --> 01:32:04,949
Ponáhľaj sa, Karkune.
Nebudeme to trvať dlho.
655
01:32:26,374 --> 01:32:29,038
Nebudeme prejsť.
Musíme sa sami pustiť.
656
01:32:53,621 --> 01:32:59,546
TAM! Poď! Poď!
657
01:33:01,500 --> 01:33:04,429
Tu ideme! Tu ideme!
658
01:33:20,991 --> 01:33:23,016
Štíty!
659
01:33:24,764 --> 01:33:27,441
Predstavivosť, ranená!
660
01:33:41,403 --> 01:33:44,470
Teraz by som jedol kuracie polievky,
aké má mama pravdu.
661
01:33:46,723 --> 01:33:48,799
Mamička.
662
01:33:49,034 --> 01:33:51,208
Som Marfinka ...
663
01:33:51,443 --> 01:33:53,704
pekná žena.
664
01:33:56,653 --> 01:34:00,085
Nechám ho zabiť.
665
01:34:05,508 --> 01:34:07,705
Vypadni z cesty!
666
01:34:18,912 --> 01:34:21,181
U boj!
667
01:34:24,838 --> 01:34:27,652
Zavrieť boj s malým strojom.
668
01:34:33,205 --> 01:34:35,894
Pane, daj nám silu!
669
01:34:57,632 --> 01:35:01,242
V rade! Držte stroj!
670
01:35:03,436 --> 01:35:06,068
Teraz! Doľava!
671
01:35:08,018 --> 01:35:10,491
V kruhu!
672
01:35:12,450 --> 01:35:14,693
Tu! Poď sem!
673
01:35:22,353 --> 01:35:24,388
Kopať!
674
01:35:24,636 --> 01:35:26,806
Nestore!
675
01:35:58,219 --> 01:36:01,521
Vidar!
676
01:37:05,283 --> 01:37:07,353
Čo je to?
677
01:37:08,025 --> 01:37:11,539
Nemôžem to odísť, je to
mrazené a nemáme žiadny oheň.
678
01:37:16,606 --> 01:37:18,627
Dýchať.
679
01:37:18,862 --> 01:37:22,181
Dýchajte na lano. spolu
dýchame na lane.
680
01:37:22,416 --> 01:37:24,703
Dýchať.
681
01:38:56,992 --> 01:39:01,009
Usmievajú sa na nás.
682
01:39:04,044 --> 01:39:07,496
Zistite, čo chcú.
683
01:39:12,389 --> 01:39:15,267
Big Kan s tebou chce hovoriť.
684
01:39:18,677 --> 01:39:21,718
Vy, statoční vojaci.
685
01:39:22,676 --> 01:39:27,382
Big Kan sa pýta, čo chceš?
686
01:39:28,026 --> 01:39:30,301
Nič.
687
01:39:31,284 --> 01:39:34,190
Prišiel si k nám sami.
688
01:39:34,425 --> 01:39:37,336
Dostanete to!
689
01:39:45,092 --> 01:39:48,576
Potom nás príďte zabiť!
690
01:39:59,712 --> 01:40:03,195
Kamene, tu!
691
01:40:25,751 --> 01:40:29,360
Všetci šli a ja som išiel.
Všetko našli a našli ma.
692
01:40:29,595 --> 01:40:31,781
Toto ráno...
693
01:40:31,994 --> 01:40:34,989
všetci zomrú a ja s nimi.
694
01:40:51,686 --> 01:40:54,892
Ešte som nevidel takú osobu.
695
01:41:15,878 --> 01:41:18,288
Utiecť! Budú vás zasiahnuť!
696
01:41:19,163 --> 01:41:21,259
Utiecť!
697
01:41:41,845 --> 01:41:44,081
Aké sú moje vnúčatá?
698
01:41:44,316 --> 01:41:46,447
Dobre, že?
699
01:41:48,335 --> 01:41:50,659
Najlepší.
700
01:41:52,029 --> 01:41:55,178
Je to úžasné. Uvidíme sa čoskoro.
701
01:41:56,985 --> 01:41:59,030
Jadro.
702
01:42:00,695 --> 01:42:02,891
Jadro.
703
01:42:08,488 --> 01:42:10,489
Jadro.
704
01:42:11,396 --> 01:42:13,585
Jadro.
705
01:43:05,298 --> 01:43:07,302
Nastja.
706
01:43:07,502 --> 01:43:09,540
Lada.
707
01:43:09,740 --> 01:43:11,783
Miloval.
708
01:43:12,043 --> 01:43:14,229
Vanja.
709
01:43:15,834 --> 01:43:18,009
Pamätám si.
710
01:43:39,575 --> 01:43:41,918
Pamätám si.
711
01:43:44,290 --> 01:43:46,346
Aj ...
712
01:43:48,402 --> 01:43:50,470
Nemám 13 rokov.
713
01:43:52,528 --> 01:43:54,636
Pamätám si všetko.
714
01:43:54,871 --> 01:43:57,081
A teraz nezabudnem ...
715
01:43:57,316 --> 01:43:59,570
Nikdy.
716
01:45:03,580 --> 01:45:05,959
Big Cann sa vás opýta, kedy ste?
717
01:45:07,083 --> 01:45:11,943
Som obyčajný ruský vojak.
718
01:45:12,567 --> 01:45:14,635
Volám sa Evatius ...
719
01:45:15,449 --> 01:45:17,627
Kolovrat.
720
01:45:19,852 --> 01:45:21,955
Získajte ho ...
721
01:45:24,447 --> 01:45:26,638
... bude deň,
722
01:45:27,354 --> 01:45:29,439
keď to všetko vezme.
723
01:45:35,751 --> 01:45:37,800
Vezmi to.
724
01:45:39,247 --> 01:45:42,026
Budete to potrebovať.
725
01:45:53,990 --> 01:45:55,515
There ...
726
01:45:55,750 --> 01:45:57,959
a ty si kýval.
727
01:46:21,923 --> 01:46:25,124
Keby to bol môj vojak ...
728
01:46:25,359 --> 01:46:29,041
Udržujte ju v samom srdci!
729
01:46:29,276 --> 01:46:35,206
Pohrávať ho so všetkou česť, ako
to vyhovuje veľkému rytirovi.
730
01:46:43,414 --> 01:46:47,470
A Bato nariadil, aby bol kamenný hrob
postaviť na čest Kolovratu. i>
731
01:46:48,260 --> 01:46:54,161
Na vysokom brehu, kde je Evpatius
bojoval a zomrel so svojou vlastnou dcérou. i>
732
01:47:02,697 --> 01:47:05,165
Spýtate sa, koľko z nás bolo? i>
733
01:47:05,400 --> 01:47:07,467
Veľa. i>
734
01:47:07,667 --> 01:47:10,908
Všetci, ktorí bojovali
Horde stál na tom kopci. I>
735
01:47:11,185 --> 01:47:14,286
Rameno na rameno. Živé a mŕtve. I>
736
01:47:14,486 --> 01:47:16,766
A teraz sú s nami. i>
737
01:47:17,001 --> 01:47:19,435
V jednom stroji, oni
stál bojovať za i>
738
01:47:19,436 --> 01:47:21,870
pravda, ktorú
Colovratus nám dal. I>
739
01:47:36,002 --> 01:47:38,451
Počul som, že si tisíc.
740
01:47:39,281 --> 01:47:41,444
Možno tisíc.
741
01:47:41,679 --> 01:47:45,750
A hovoria päť tisíc.
- Nebudeme hovoriť prázdne.
742
01:47:47,911 --> 01:47:50,308
Poď!
743
01:47:53,574 --> 01:47:56,725
To je hudba!
744
01:47:56,960 --> 01:47:59,967
Spolu!
745
01:48:01,846 --> 01:48:07,551
Preklad: Chalma
52322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.