All language subtitles for LEGENDA PT BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,872 --> 00:00:08,140 ♪ Get me so hot and cool me off again ♪ 2 00:00:08,175 --> 00:00:12,478 ♪ Only you can send me flying like a meteorite ♪ 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,514 ♪ Blazing through the heavens in your sky-blue eyes ♪ 4 00:00:15,549 --> 00:00:19,051 ♪ Only you, only you ♪ 5 00:00:19,086 --> 00:00:20,386 ♪ Only you ♪ 6 00:00:20,421 --> 00:00:23,489 ♪ Only you... ♪ 7 00:00:23,524 --> 00:00:25,157 ♪ I really adore the way you adore ♪ 8 00:00:25,192 --> 00:00:26,770 ♪ The way that we danced before on the floor ♪ 9 00:00:26,794 --> 00:00:30,829 ♪ Like every night is Saturday night ♪ 10 00:00:30,865 --> 00:00:32,865 ♪ You take me to town you're shaking me down ♪ 11 00:00:32,900 --> 00:00:34,511 ♪ I can't even tell there's no one around ♪ 12 00:00:34,535 --> 00:00:37,603 ♪ The candles are our city lights ♪ 13 00:00:37,638 --> 00:00:39,038 ♪ Only you can keep me falling... ♪ 14 00:00:39,073 --> 00:00:39,872 Hey, Phil. 15 00:00:39,907 --> 00:00:41,874 Don't worry, I closed the account. 16 00:00:41,909 --> 00:00:42,941 They loved the idea. 17 00:00:42,977 --> 00:00:44,576 Good to hear. 18 00:00:44,612 --> 00:00:45,722 We've got all our people coming from the West Coast. 19 00:00:45,746 --> 00:00:49,181 ♪ ...Only you can send me flying like a meteorite ♪ 20 00:00:49,216 --> 00:00:52,017 ♪ Blazing through the heavens in your sky-blue eyes... ♪ 21 00:00:52,053 --> 00:00:53,563 Thanks for putting those in the window, Josephine. 22 00:00:53,587 --> 00:00:55,132 We need all the volunteers that we can get. 23 00:00:55,156 --> 00:00:56,221 Okay. 24 00:00:56,257 --> 00:00:57,389 ♪ Only you... ♪ 25 00:00:57,425 --> 00:00:58,190 Listen, I gotta go. 26 00:00:58,225 --> 00:01:00,359 I just arrived at Bliss Mountain. 27 00:01:00,394 --> 00:01:01,360 Ah... 28 00:01:01,395 --> 00:01:02,406 Run inside, and see if you can find someone 29 00:01:02,430 --> 00:01:03,695 to help us with our bags. 30 00:01:03,731 --> 00:01:05,297 - Okay! - No, Phil, not you. 31 00:01:05,332 --> 00:01:07,933 And watch our for that ice, it's slippery. 32 00:01:07,968 --> 00:01:09,301 Yes, Dad. I'll be careful. 33 00:01:09,336 --> 00:01:10,702 I know what you're saying, okay? 34 00:01:10,738 --> 00:01:11,937 Look, I'll talk to the office 35 00:01:11,972 --> 00:01:12,972 as soon as I can, okay? 36 00:01:14,108 --> 00:01:15,741 Ooh! I'm sorry! 37 00:01:15,776 --> 00:01:16,508 Sorry. 38 00:01:16,544 --> 00:01:17,654 I'm sorry... No, not you, Phil. 39 00:01:17,678 --> 00:01:19,244 Uh... 40 00:01:19,280 --> 00:01:20,512 Here, let me... help you. 41 00:01:21,849 --> 00:01:23,482 - Thank you. - Just a suggestion, 42 00:01:23,517 --> 00:01:27,419 you put your skis back-to-back, like that, 43 00:01:27,455 --> 00:01:28,465 throw 'em over your shoulder, 44 00:01:28,489 --> 00:01:29,588 tips down. 45 00:01:29,623 --> 00:01:30,923 All right? 46 00:01:30,958 --> 00:01:32,057 That's perfect, thank you. 47 00:01:32,093 --> 00:01:32,891 Uh-huh. 48 00:01:32,927 --> 00:01:33,892 Phil? 49 00:01:33,928 --> 00:01:34,960 Uh, hello? 50 00:01:34,995 --> 00:01:38,163 Do you always carry on two conversations at once? 51 00:01:38,199 --> 00:01:40,065 Sure, yeah. 52 00:01:40,101 --> 00:01:41,421 I get twice as much done that way. 53 00:01:42,002 --> 00:01:43,502 Oh. 54 00:01:43,537 --> 00:01:46,071 But the two people listening only get half as much done? 55 00:01:46,107 --> 00:01:47,840 I never thought of it that way. 56 00:01:47,875 --> 00:01:49,608 First time to Bliss Valley? 57 00:01:49,643 --> 00:01:50,442 Uh, yeah, 58 00:01:50,478 --> 00:01:51,310 from New York. 59 00:01:51,345 --> 00:01:53,512 I'm here for 10 days with my daughter. 60 00:01:53,547 --> 00:01:56,181 One of us is getting ski lessons from Maddy Morrison this week. 61 00:01:56,217 --> 00:01:57,483 Oh. 62 00:01:57,518 --> 00:01:58,617 And the other? 63 00:01:58,652 --> 00:02:00,786 Doesn't really have time to ski 64 00:02:00,821 --> 00:02:01,653 because he's too busy working 65 00:02:01,689 --> 00:02:03,489 to pay for his daughter's ski lessons. 66 00:02:03,524 --> 00:02:04,256 Ah. 67 00:02:04,291 --> 00:02:07,426 Well, uh, welcome to Bliss Valley. 68 00:02:07,461 --> 00:02:09,027 Oh, I almost forgot, 69 00:02:09,063 --> 00:02:12,331 we're throwing this big bash on Saturday, 70 00:02:12,366 --> 00:02:15,434 with live music, and fun and food. 71 00:02:15,469 --> 00:02:16,435 Maybe you could come. 72 00:02:16,470 --> 00:02:18,203 - Winterfest? - Yeah. 73 00:02:18,239 --> 00:02:19,705 That's great, thank you. 74 00:02:19,740 --> 00:02:20,639 Thanks! 75 00:02:20,674 --> 00:02:21,840 Mm-hmm. 76 00:02:21,876 --> 00:02:23,976 Ooh... Uh... I got it. 77 00:02:24,011 --> 00:02:25,644 - I know how to... - Yup. 78 00:02:25,679 --> 00:02:26,679 Skis back-to-back. 79 00:02:26,714 --> 00:02:28,514 Yes. 80 00:02:36,991 --> 00:02:38,157 Again? 81 00:02:38,192 --> 00:02:39,625 Come on! 82 00:02:43,497 --> 00:02:44,696 Huh... 83 00:02:44,732 --> 00:02:46,532 Looks like I've gotta... 84 00:02:46,567 --> 00:02:48,667 call somebody. 85 00:02:48,702 --> 00:02:49,868 Boy, oh, boy. 86 00:02:49,904 --> 00:02:51,637 Oh, no, Jasper, 87 00:02:51,672 --> 00:02:52,804 that does not sound good. 88 00:02:52,840 --> 00:02:54,706 Are we gonna have to borrow the Snowcat 89 00:02:54,742 --> 00:02:56,008 from Epic Mountain again? 90 00:02:56,043 --> 00:02:57,220 No, Kat, we're not. 91 00:02:57,244 --> 00:02:59,378 A New Year means new beginnings, 92 00:02:59,413 --> 00:03:00,657 and if I can keep the ski lifts going 93 00:03:00,681 --> 00:03:01,713 at the resort, 94 00:03:01,749 --> 00:03:02,681 I can sure fix that old thing... 95 00:03:02,716 --> 00:03:03,682 If you say so. 96 00:03:03,717 --> 00:03:04,683 Though I must say, 97 00:03:04,718 --> 00:03:05,651 when I inherited the resort, 98 00:03:05,686 --> 00:03:06,985 I didn't realize 99 00:03:07,021 --> 00:03:08,398 I'd be inheriting a mountain of problems. 100 00:03:08,422 --> 00:03:09,488 Yeah. 101 00:03:09,523 --> 00:03:10,556 Have a good one. 102 00:03:10,591 --> 00:03:11,523 Good morning, Kat. 103 00:03:11,559 --> 00:03:13,559 Oh, hey, Mayor. 104 00:03:13,594 --> 00:03:15,727 I think it's gonna be beautiful today. 105 00:03:15,763 --> 00:03:17,174 There's lots of snow on the mountain, 106 00:03:17,198 --> 00:03:19,042 and it's meant to be clearing up this afternoon. 107 00:03:19,066 --> 00:03:20,098 So they say. 108 00:03:20,134 --> 00:03:21,533 All we need now on those slopes 109 00:03:21,569 --> 00:03:22,901 are some actual skiers. 110 00:03:22,937 --> 00:03:24,670 Oh, you're preaching to the choir. 111 00:03:24,705 --> 00:03:26,338 Have a nice day! 112 00:03:27,474 --> 00:03:29,675 Yeah, they just arrived. 113 00:03:29,710 --> 00:03:32,377 We'll order some of those new boots, too, okay? 114 00:03:32,413 --> 00:03:33,413 Thanks. 115 00:03:34,448 --> 00:03:35,414 - Hi. - Hey, honey. 116 00:03:35,449 --> 00:03:36,548 The new skis just came in. 117 00:03:36,584 --> 00:03:37,584 What do you think? 118 00:03:37,618 --> 00:03:38,684 Ooh... 119 00:03:38,719 --> 00:03:40,519 Wow, impressive. 120 00:03:42,122 --> 00:03:43,689 Yeah, they've got a good weight. 121 00:03:43,724 --> 00:03:44,590 Yeah. 122 00:03:44,625 --> 00:03:45,791 You'd fly on those things. 123 00:03:45,826 --> 00:03:47,693 It almost wouldn't be fair. 124 00:03:47,728 --> 00:03:49,695 My racing days are over, Pops. 125 00:03:49,730 --> 00:03:50,929 I'm just sayin', 126 00:03:50,965 --> 00:03:52,097 on skis like that, 127 00:03:52,132 --> 00:03:54,766 you would fly like the wind... 128 00:03:54,802 --> 00:03:56,112 Well, maybe if you wouldn't have been on the interweb, 129 00:03:56,136 --> 00:03:58,937 you would've seen the left-hand turn. 130 00:04:00,608 --> 00:04:01,640 Well... 131 00:04:01,675 --> 00:04:03,375 You're right, son, they are open. 132 00:04:03,410 --> 00:04:04,977 Oh, good morning. 133 00:04:05,012 --> 00:04:07,045 Welcome to Heart of the Mountain. 134 00:04:07,081 --> 00:04:09,748 The ski conditions are top-notch today. 135 00:04:09,783 --> 00:04:12,584 Well, thank you, I just need directions. 136 00:04:12,620 --> 00:04:14,920 I got a little lost coming off the highway. 137 00:04:14,955 --> 00:04:16,399 Let me guess, you're looking for Epic Mountain? 138 00:04:16,423 --> 00:04:17,423 Yeah. 139 00:04:17,458 --> 00:04:19,391 Is that close by? 140 00:04:19,426 --> 00:04:20,570 Well, it-it's the next valley. 141 00:04:20,594 --> 00:04:22,094 This is Bliss Valley. 142 00:04:22,129 --> 00:04:23,662 So, uh, you go up the highway, 143 00:04:23,697 --> 00:04:24,630 second exit. 144 00:04:24,665 --> 00:04:25,998 It's big, you can't miss it. 145 00:04:26,033 --> 00:04:27,466 It's a big chalet, yeah. 146 00:04:27,501 --> 00:04:29,501 Well, great, thank you. 147 00:04:29,536 --> 00:04:30,969 We've got a lot of new merchandise. 148 00:04:31,005 --> 00:04:31,870 Uh, well... 149 00:04:31,905 --> 00:04:33,385 I'll get everything I need up at Epic. 150 00:04:34,341 --> 00:04:36,008 Is this you 151 00:04:36,043 --> 00:04:37,909 with the U.S. National ski team? 152 00:04:37,945 --> 00:04:40,312 That's Maddy Morrison! 153 00:04:40,347 --> 00:04:41,613 That girl's a superstar. 154 00:04:41,649 --> 00:04:43,248 Yeah. 155 00:04:43,284 --> 00:04:44,816 That's Maddy and me. 156 00:04:44,852 --> 00:04:46,351 Come on, you-you know her? 157 00:04:46,387 --> 00:04:48,453 Well, she may be famous now, but she grew up here. 158 00:04:48,489 --> 00:04:49,921 And just so you know, 159 00:04:49,957 --> 00:04:51,189 Kat here, 160 00:04:51,225 --> 00:04:53,191 she was on the U.S. team, too. 161 00:04:53,227 --> 00:04:54,259 Wow. 162 00:04:54,295 --> 00:04:56,028 Dad... 163 00:04:56,063 --> 00:04:58,196 Sorry, Kat, I'm... I'm just proud, that's all. 164 00:04:58,232 --> 00:04:58,964 All right, well, thanks so much. 165 00:04:58,999 --> 00:04:59,865 Come on, Bart. 166 00:04:59,900 --> 00:05:01,500 Okay, uh... 167 00:05:01,535 --> 00:05:02,768 I hope to see you this weekend, 168 00:05:02,803 --> 00:05:04,936 We've got our Winterfest happening! 169 00:05:04,972 --> 00:05:06,705 It's the 50th year this year! 170 00:05:06,740 --> 00:05:08,307 Gonna be great... 171 00:05:08,342 --> 00:05:10,208 Once again, 172 00:05:10,244 --> 00:05:11,354 we're losing business to Epic. 173 00:05:11,378 --> 00:05:12,944 Don't let it bug you, Dad. 174 00:05:12,980 --> 00:05:14,613 It's the same scenery. 175 00:05:14,648 --> 00:05:16,114 We've got better skiing. 176 00:05:16,150 --> 00:05:17,550 I mean, what does Epic Mountain have 177 00:05:17,584 --> 00:05:19,151 that we don't have? 178 00:05:19,186 --> 00:05:21,553 Well, a multi million-dollar parent company, 179 00:05:21,588 --> 00:05:23,889 a state-of-the-art lodge, 180 00:05:23,924 --> 00:05:24,990 condos, 181 00:05:25,025 --> 00:05:26,525 fancy restaurants, 182 00:05:26,560 --> 00:05:27,726 a super-fast gondola... 183 00:05:27,761 --> 00:05:29,227 Okay, okay, okay, I get your point. 184 00:05:29,263 --> 00:05:30,629 To be honest, 185 00:05:30,664 --> 00:05:31,763 I just don't think 186 00:05:31,799 --> 00:05:34,566 our little shop can survive another season like this. 187 00:05:34,601 --> 00:05:36,702 Our Winterfest is our silver bullet. 188 00:05:36,737 --> 00:05:39,037 We've got the torch parade, 189 00:05:39,073 --> 00:05:41,239 live music, 190 00:05:41,275 --> 00:05:43,709 and Maddy Morrison herself coming in 191 00:05:43,744 --> 00:05:45,711 to coach all the juniors 192 00:05:45,746 --> 00:05:47,145 for the exhibition race. 193 00:05:47,181 --> 00:05:49,314 And with you at the helm this year, 194 00:05:49,350 --> 00:05:50,990 I know Winterfest is going to be a winner. 195 00:05:52,386 --> 00:05:53,552 Hey, I, uh, I gotta go. 196 00:05:53,587 --> 00:05:55,053 I gotta meet Lindsay, 197 00:05:55,089 --> 00:05:56,488 we're gonna pass out these flyers. 198 00:05:56,523 --> 00:05:58,824 So, will you be okay for an hour without me? 199 00:05:58,859 --> 00:06:00,192 I can hold the fort. 200 00:06:00,227 --> 00:06:01,227 All right. Love you, Dad. 201 00:06:05,366 --> 00:06:07,165 So, you have to tell me 202 00:06:07,201 --> 00:06:09,267 how you persuaded Maddy Morrison 203 00:06:09,303 --> 00:06:11,269 to come here and coach? 204 00:06:11,305 --> 00:06:13,905 Uh... it's just for a week. 205 00:06:13,941 --> 00:06:16,274 Still, that's a big deal. 206 00:06:16,310 --> 00:06:18,043 Well, Jasper called on behalf of the resort. 207 00:06:18,078 --> 00:06:21,947 She doesn't actually know it was me who invited her. 208 00:06:21,982 --> 00:06:23,682 There's a lot of history there, 209 00:06:23,717 --> 00:06:25,283 most of it not good. 210 00:06:25,319 --> 00:06:27,753 But I think it's good to have a gold medalist here 211 00:06:27,788 --> 00:06:30,222 to teach these kids. 212 00:06:30,257 --> 00:06:31,301 It brings a lot of attention to the mountain. 213 00:06:31,325 --> 00:06:32,524 You know what, 214 00:06:32,559 --> 00:06:35,394 you are as good a skier as Maddy ever was. 215 00:06:35,429 --> 00:06:36,628 Uh-huh? 216 00:06:36,663 --> 00:06:37,496 Yeah. 217 00:06:37,531 --> 00:06:40,098 Why don't you coach these kids yourself? 218 00:06:40,134 --> 00:06:43,268 Well, because nobody wants their aspiring champion 219 00:06:43,303 --> 00:06:45,704 to be coached by the girl who choked at Trials. 220 00:06:45,739 --> 00:06:47,472 She's the star, I'm not. 221 00:06:47,508 --> 00:06:49,708 You're still defending her, huh? 222 00:06:49,743 --> 00:06:51,376 Look, I know she can be arrogant, but... 223 00:06:51,412 --> 00:06:52,911 she's the champ. 224 00:06:53,747 --> 00:06:54,913 Hang on, 225 00:06:54,948 --> 00:06:57,048 I'm getting paged. 226 00:06:58,152 --> 00:06:59,050 Tommy Adams... 227 00:06:59,086 --> 00:07:00,619 has his tongue stuck 228 00:07:00,654 --> 00:07:02,220 to a frozen basketball pole again. 229 00:07:02,256 --> 00:07:03,221 Again? 230 00:07:03,257 --> 00:07:04,322 Yeah, again. 231 00:07:04,358 --> 00:07:06,191 You'd think he'd learn. 232 00:07:08,262 --> 00:07:10,295 Here you go. 233 00:07:18,839 --> 00:07:20,605 Dad, this rocks. 234 00:07:20,641 --> 00:07:21,440 How did we get a room 235 00:07:21,475 --> 00:07:22,519 with a perfect view of the mountain? 236 00:07:22,543 --> 00:07:24,609 The hotel wasn't full up, so we got a free upgrade. 237 00:07:28,215 --> 00:07:29,781 Kitten socks. Yours. 238 00:07:31,118 --> 00:07:31,983 Are you nervous for tomorrow? 239 00:07:32,019 --> 00:07:33,952 To train with the great Maddy Morrison? 240 00:07:33,987 --> 00:07:35,587 Yeah. 241 00:07:35,622 --> 00:07:38,023 But, you know, if I ever want a shot at Nationals, 242 00:07:38,058 --> 00:07:39,602 I'm really gonna have to step up my game. 243 00:07:39,626 --> 00:07:41,359 Spoken like a true future champ. 244 00:07:41,395 --> 00:07:43,795 And you're my dad, so you have to say that. 245 00:07:43,831 --> 00:07:45,464 No, 246 00:07:45,499 --> 00:07:46,810 all your instructors in Vermont said you had real potential, 247 00:07:46,834 --> 00:07:47,699 and they're right. 248 00:07:47,734 --> 00:07:49,835 All right, look, I'm gonna set my alarm 249 00:07:49,870 --> 00:07:50,769 for very early in the morning, 250 00:07:50,804 --> 00:07:52,437 so you can get up and do your stretches. 251 00:07:52,473 --> 00:07:53,716 We'll have some blueberry pancakes, 252 00:07:53,740 --> 00:07:54,851 and we'll be the first people on the hill. 253 00:07:54,875 --> 00:07:55,941 What do you say? 254 00:07:55,976 --> 00:07:57,476 How about blueberry pancakes first, 255 00:07:57,511 --> 00:07:59,344 and then stretches after? 256 00:07:59,379 --> 00:08:01,780 You're in the driver's seat. 257 00:08:01,815 --> 00:08:02,681 I need coffee. 258 00:08:02,716 --> 00:08:03,982 Coffee, let's go! 259 00:08:26,273 --> 00:08:27,806 Jasper, we have less than a week 260 00:08:27,841 --> 00:08:28,807 until the event. 261 00:08:28,842 --> 00:08:30,141 What can we do 262 00:08:30,177 --> 00:08:31,457 to make this year really special? 263 00:08:32,713 --> 00:08:34,412 Well... 264 00:08:34,448 --> 00:08:36,681 Hey, what if we have a parade with floats 265 00:08:36,717 --> 00:08:38,149 for Winterfest? 266 00:08:38,185 --> 00:08:40,185 Hmm? I mean, we've got to up our game somehow. 267 00:08:40,220 --> 00:08:42,354 Uh-uh, that's not gonna bring in the tourists. 268 00:08:42,389 --> 00:08:43,688 We need to think bigger. 269 00:08:43,724 --> 00:08:44,767 We don't have the budget for bigger. 270 00:08:44,791 --> 00:08:47,559 Ah, therein lies the problem... 271 00:08:47,594 --> 00:08:49,494 Kat Miller... hmm. 272 00:08:49,530 --> 00:08:51,496 What do I know about all this stuff anyway? 273 00:08:51,532 --> 00:08:53,510 I mean, last year, I was just driving the snow plow. 274 00:08:53,534 --> 00:08:55,400 Well, you know what, we'll figure it out. 275 00:08:55,435 --> 00:08:58,904 And there she is. Kat? 276 00:08:58,939 --> 00:09:01,239 I can't believe it. 277 00:09:01,275 --> 00:09:03,008 - Maddy, hi. - Hi. 278 00:09:03,043 --> 00:09:04,876 - It's been a long time. - Wow. 279 00:09:04,912 --> 00:09:05,877 So, you did come back home 280 00:09:05,913 --> 00:09:06,778 and settle down. 281 00:09:06,813 --> 00:09:08,113 Yeah, I did. 282 00:09:08,148 --> 00:09:09,192 I'm actually chairing the committee 283 00:09:09,216 --> 00:09:11,116 for the Winterfest this year, 284 00:09:11,151 --> 00:09:14,185 and I'm the one who suggested Jasper invite you. 285 00:09:14,221 --> 00:09:15,253 Oh. Hi. 286 00:09:15,289 --> 00:09:16,187 Hi. 287 00:09:16,223 --> 00:09:17,355 Thank you. 288 00:09:17,391 --> 00:09:20,091 Well, whatever I can do to help the Junior skiers out, 289 00:09:20,127 --> 00:09:21,092 so much the better. 290 00:09:21,128 --> 00:09:21,993 Plus, it helps out the town. 291 00:09:22,029 --> 00:09:23,528 So, um, I've been doing some coaching 292 00:09:23,564 --> 00:09:25,530 up in Vail and Aspen, 293 00:09:25,566 --> 00:09:27,699 and after I teach this Winterfest class, 294 00:09:27,734 --> 00:09:29,968 I'm heading up to Epic for the rest of the season. 295 00:09:30,003 --> 00:09:32,904 Oh, well, thanks for helping us out first, 296 00:09:32,940 --> 00:09:33,972 we really need it. 297 00:09:34,007 --> 00:09:35,941 Sure. 298 00:09:35,976 --> 00:09:37,542 So, your name comes up a lot. 299 00:09:37,578 --> 00:09:38,721 I was just doing a guest coaching stint 300 00:09:38,745 --> 00:09:39,678 up at Sun Valley, 301 00:09:39,713 --> 00:09:41,379 and some of the skiers were just wondering 302 00:09:41,415 --> 00:09:43,048 what you'd been up to. 303 00:09:43,083 --> 00:09:45,550 Oh, well, I run the ski shop with my Dad, 304 00:09:45,586 --> 00:09:47,330 and I'm working with some future champions myself. 305 00:09:47,354 --> 00:09:48,653 Oh, 306 00:09:48,689 --> 00:09:50,488 so you're doing some coaching? 307 00:09:50,524 --> 00:09:52,157 Hey, it's Maddy Morrison! 308 00:09:52,192 --> 00:09:53,658 Not exactly. 309 00:09:53,694 --> 00:09:54,526 Hey! 310 00:09:54,561 --> 00:09:57,762 Girls, welcome to the beginners' class. 311 00:09:57,798 --> 00:09:59,631 Let me help you with these. 312 00:09:59,666 --> 00:10:02,801 Who is ready to have some fun today? 313 00:10:02,836 --> 00:10:03,802 Hi, kids! 314 00:10:03,837 --> 00:10:05,704 Maddy Morrison. 315 00:10:07,107 --> 00:10:08,239 Hi! 316 00:10:08,275 --> 00:10:09,841 Well, I'd better get up to my class. 317 00:10:09,876 --> 00:10:11,843 See you at the top of the mountain! 318 00:10:11,878 --> 00:10:13,478 Hey, Maddy, can I, uh, grab a selfie? 319 00:10:13,513 --> 00:10:14,746 Sure. All right. 320 00:10:16,016 --> 00:10:17,360 Make sure to put a filter on it, right? 321 00:10:17,384 --> 00:10:18,350 Okay, yeah. 322 00:10:18,385 --> 00:10:19,351 And tag me! 323 00:10:19,386 --> 00:10:20,352 I will. 324 00:10:20,387 --> 00:10:21,431 All right, we're gonna head up the mountain. 325 00:10:21,455 --> 00:10:22,954 You got all your gear? 326 00:10:22,990 --> 00:10:25,123 I got your skis. 327 00:10:30,130 --> 00:10:31,274 Dad, come on, we're gonna be late. 328 00:10:31,298 --> 00:10:32,330 Okay. 329 00:10:32,366 --> 00:10:33,999 I can't believe I overslept. 330 00:10:34,034 --> 00:10:35,634 It must be this fresh mountain air. 331 00:10:35,669 --> 00:10:36,635 It's so nice... Here, I'll take those. 332 00:10:36,670 --> 00:10:37,402 Gimme, gimme, gimme. 333 00:10:37,437 --> 00:10:38,870 Dad, you don't need the pancakes... 334 00:10:38,905 --> 00:10:40,438 Yes, you have to eat something. 335 00:10:40,474 --> 00:10:41,206 We'll eat it on the lift, okay? 336 00:10:41,241 --> 00:10:42,841 - Come on. - All right, let's go. 337 00:10:45,912 --> 00:10:46,978 Okay... 338 00:10:47,014 --> 00:10:48,480 You okay, Dad? 339 00:10:48,515 --> 00:10:49,381 This is exciting. 340 00:10:49,416 --> 00:10:50,649 Yeah. 341 00:10:50,684 --> 00:10:51,716 Be careful, though. 342 00:10:51,752 --> 00:10:53,118 Okay... 343 00:10:54,655 --> 00:10:56,121 All right. 344 00:10:56,156 --> 00:10:57,889 Good. 345 00:10:57,924 --> 00:10:58,957 You okay? 346 00:10:58,992 --> 00:11:00,025 Yeah, I'm good. 347 00:11:00,060 --> 00:11:01,660 I haven't been on in a long time... 348 00:11:01,695 --> 00:11:02,861 Oh! Oh! 349 00:11:02,896 --> 00:11:03,862 Dad! 350 00:11:03,897 --> 00:11:05,096 That's breakfast. Okay. 351 00:11:07,401 --> 00:11:09,134 All right, girls, 352 00:11:09,169 --> 00:11:10,609 let's swing our right foot forward... 353 00:11:11,672 --> 00:11:13,405 And really lean into the stretch. 354 00:11:13,440 --> 00:11:14,305 That's really good, Rachel. 355 00:11:14,341 --> 00:11:16,541 Bend your elbows, 356 00:11:16,576 --> 00:11:18,510 and dig your poles into the ground, 357 00:11:18,545 --> 00:11:19,844 and really push... 358 00:11:19,880 --> 00:11:21,846 Here, take these energy bars, 359 00:11:21,882 --> 00:11:22,747 you're going to need them. 360 00:11:22,783 --> 00:11:23,848 Thanks, Dad. 361 00:11:23,884 --> 00:11:24,849 Hi, sorry! Sorry we're late! 362 00:11:24,885 --> 00:11:25,928 Completely my, uh, my fault. 363 00:11:25,952 --> 00:11:28,520 - This is my daughter, Anna. - Hi. 364 00:11:28,555 --> 00:11:30,088 Hi, Anna. Welcome aboard. 365 00:11:30,123 --> 00:11:31,501 You ready to do some serious skiing? 366 00:11:31,525 --> 00:11:33,158 - You bet. - Great. 367 00:11:33,193 --> 00:11:34,259 Join the group. 368 00:11:34,294 --> 00:11:35,654 - Wish me luck. - Good luck, honey. 369 00:11:38,098 --> 00:11:39,397 You're Maddy Morrison. 370 00:11:39,433 --> 00:11:41,666 Okay, sir, thank you so much. 371 00:11:41,702 --> 00:11:44,069 - She's in good hands. - Bye! 372 00:11:44,104 --> 00:11:45,070 All right, we have 373 00:11:45,105 --> 00:11:47,238 a little exhibition race for you this weekend, 374 00:11:47,274 --> 00:11:49,741 which means we have one week 375 00:11:49,776 --> 00:11:51,876 to get you warriors ready for battle. 376 00:11:51,912 --> 00:11:53,144 Who's in? 377 00:11:57,117 --> 00:11:58,157 All right, gals, let's go! 378 00:12:00,921 --> 00:12:02,554 All right, Amy. 379 00:12:02,589 --> 00:12:04,656 You got this, girl. 380 00:12:08,328 --> 00:12:09,706 Good, good, good. Keep your head up, honey. 381 00:12:09,730 --> 00:12:11,396 That's awesome! 382 00:12:11,431 --> 00:12:12,630 Great job! 383 00:12:12,666 --> 00:12:14,365 Let's go! 384 00:12:14,401 --> 00:12:15,734 Push it! 385 00:12:15,769 --> 00:12:17,702 Push harder! 386 00:12:17,738 --> 00:12:19,471 Come on, pick it up, let's go! 387 00:12:19,506 --> 00:12:21,573 Same old Maddy... 388 00:12:22,676 --> 00:12:23,676 Oh. 389 00:12:24,678 --> 00:12:26,044 That's okay. 390 00:12:29,282 --> 00:12:30,282 It's okay. 391 00:12:30,317 --> 00:12:31,282 Sometimes, we fall, 392 00:12:31,318 --> 00:12:33,585 and then we gotta learn how to get back up. 393 00:12:33,620 --> 00:12:34,620 You all right? 394 00:12:36,256 --> 00:12:38,089 Kat, I lost my scarf somewhere! 395 00:12:39,292 --> 00:12:41,292 Oh, uh... 396 00:12:42,829 --> 00:12:44,062 Oh, there it is. 397 00:12:44,097 --> 00:12:45,097 I'll be right back. 398 00:12:51,204 --> 00:12:52,504 Found it! 399 00:12:52,539 --> 00:12:54,472 Come on, Anna! 400 00:12:54,508 --> 00:12:55,585 It's your turn! Come on down! 401 00:12:55,609 --> 00:12:58,243 Come on, you're up next, let's go! 402 00:13:07,187 --> 00:13:08,419 What's up? 403 00:13:08,455 --> 00:13:09,455 Hey. 404 00:13:10,824 --> 00:13:11,856 Come on, Anna! 405 00:13:11,892 --> 00:13:13,324 Let's go! 406 00:13:19,065 --> 00:13:20,431 Pick up your speed, Anna! 407 00:13:20,467 --> 00:13:21,800 Harder! 408 00:13:24,204 --> 00:13:27,105 Lean into your edge, Anna! Come on! 409 00:13:27,140 --> 00:13:28,140 Push it! 410 00:13:29,676 --> 00:13:30,742 Ugh... 411 00:13:34,714 --> 00:13:35,780 No, no, no, 412 00:13:35,816 --> 00:13:36,714 there'll be no one to pick you up 413 00:13:36,750 --> 00:13:37,794 if you fall during the race. 414 00:13:37,818 --> 00:13:39,217 You gotta learn to do it yourself. 415 00:13:39,252 --> 00:13:40,830 Okay, pick it up, let's get back in the fight. 416 00:13:40,854 --> 00:13:42,153 Let's go, girls! 417 00:13:48,094 --> 00:13:49,094 Hey. 418 00:13:53,667 --> 00:13:55,800 Try to relax. 419 00:13:55,836 --> 00:13:57,596 Let your skis feel the slope of the mountain. 420 00:13:59,840 --> 00:14:01,684 You were on your inside edge, that's why you fell. 421 00:14:01,708 --> 00:14:03,341 Thanks for the advice. 422 00:14:04,544 --> 00:14:05,877 Let's go, Anna. Come on. 423 00:14:16,723 --> 00:14:18,489 Hey. 424 00:14:18,525 --> 00:14:19,424 Hey, kiddo! 425 00:14:19,459 --> 00:14:20,391 How'd it go out there? 426 00:14:20,427 --> 00:14:22,427 I must have fallen, like, 10 times. 427 00:14:22,462 --> 00:14:24,028 I'm sorry. 428 00:14:24,064 --> 00:14:25,330 Uh, how was-how was Maddy? 429 00:14:25,365 --> 00:14:26,531 She a good coach? 430 00:14:26,566 --> 00:14:29,167 Uh, well, she's a better coach than the people up in Vermont, 431 00:14:29,202 --> 00:14:30,902 but she was barking at me all day. 432 00:14:30,937 --> 00:14:32,114 Well, I just saw you come down the mountain just now. 433 00:14:32,138 --> 00:14:34,205 Your turns looked so smooth. 434 00:14:34,241 --> 00:14:35,406 You're already progressing. 435 00:14:35,442 --> 00:14:37,008 Well, thanks, but that wasn't Maddy. 436 00:14:37,043 --> 00:14:39,021 There was this ski instructor who saw me up on the hill, 437 00:14:39,045 --> 00:14:40,445 gave me a tip, 438 00:14:40,480 --> 00:14:41,757 and it actually really started to work. 439 00:14:41,781 --> 00:14:43,548 - Really? - Yeah. 440 00:14:43,583 --> 00:14:45,617 Yeah, okay, I'll see you later! 441 00:14:45,652 --> 00:14:47,886 Ooh, hey, there she is right now. 442 00:14:47,921 --> 00:14:49,687 - Hey! - Huh? 443 00:14:49,723 --> 00:14:51,356 Oh! Hi! 444 00:14:51,391 --> 00:14:52,523 I just wanted to say 445 00:14:52,559 --> 00:14:55,059 that your tip actually really started to help my turns! 446 00:14:55,095 --> 00:14:56,127 Oh, yeah. 447 00:14:56,162 --> 00:14:58,396 I mean, turns were always the hardest thing for me. 448 00:14:58,431 --> 00:15:00,309 I mean, you're flying down the mountain one way, 449 00:15:00,333 --> 00:15:02,533 and then boom, you're going the other direction. 450 00:15:02,569 --> 00:15:03,401 Well, thank you. 451 00:15:03,436 --> 00:15:04,569 Um, I'm Anna, by the way. 452 00:15:04,604 --> 00:15:05,403 This is my Dad, Ty. 453 00:15:05,438 --> 00:15:06,404 Hi. 454 00:15:06,439 --> 00:15:07,572 Oh. 455 00:15:07,607 --> 00:15:08,573 - Tyler Decker. - Yup. 456 00:15:08,608 --> 00:15:09,540 Nice to meet you. 457 00:15:09,576 --> 00:15:10,408 Again. 458 00:15:10,443 --> 00:15:11,743 Again? 459 00:15:11,778 --> 00:15:12,644 You two know each other? 460 00:15:12,679 --> 00:15:13,711 Yeah... 461 00:15:13,747 --> 00:15:14,747 Mr. Multi-Tasker. 462 00:15:15,916 --> 00:15:18,082 I'm Kat Miller. 463 00:15:18,118 --> 00:15:19,729 Yeah, um, Kat here taught me how to carry my skis properly 464 00:15:19,753 --> 00:15:20,785 yesterday. 465 00:15:20,820 --> 00:15:22,487 So now she's helped us both. 466 00:15:22,522 --> 00:15:24,756 So I guess we owe her two thank you's. 467 00:15:24,791 --> 00:15:26,491 You're welcome. 468 00:15:26,526 --> 00:15:27,603 You're-you're a ski instructor? 469 00:15:27,627 --> 00:15:31,629 Oh, I just instruct on the bunny slope, but, uh... 470 00:15:31,665 --> 00:15:32,665 What's this work? 471 00:15:32,699 --> 00:15:33,843 What do you got going on here? 472 00:15:33,867 --> 00:15:35,566 Oh, just some computer stuff 473 00:15:35,602 --> 00:15:38,136 to pay for all this splendor. 474 00:15:38,171 --> 00:15:39,604 I work in advertising. 475 00:15:39,639 --> 00:15:42,607 Yeah, have you seen those dancing juice boxes? 476 00:15:44,110 --> 00:15:45,777 Really? That's you? 477 00:15:45,812 --> 00:15:46,844 Yeah, guilty as charged. 478 00:15:46,880 --> 00:15:47,946 Oh, gosh... 479 00:15:47,981 --> 00:15:49,347 Honey... 480 00:15:49,382 --> 00:15:51,082 time for your protein shake. 481 00:15:51,117 --> 00:15:52,283 Uh, yeah. 482 00:15:52,319 --> 00:15:53,351 My, uh, Dad's other job 483 00:15:53,386 --> 00:15:55,019 is being my part-time coach. 484 00:15:55,055 --> 00:15:55,920 Oh, okay. 485 00:15:55,956 --> 00:15:57,500 Yeah, I studied at an in-depth ski academy. 486 00:15:57,524 --> 00:15:58,923 The Internet. 487 00:15:58,959 --> 00:16:00,925 Oh, I see. 488 00:16:00,961 --> 00:16:02,271 No, uh, I may advise a little bit, 489 00:16:02,295 --> 00:16:03,928 but Anna is always in the driver's seat 490 00:16:03,964 --> 00:16:04,974 when it comes to her training. 491 00:16:04,998 --> 00:16:07,198 Although she's technically too young to drive. 492 00:16:07,233 --> 00:16:09,133 All right, well, it's nice to meet you guys. 493 00:16:09,169 --> 00:16:10,368 Thanks... 494 00:16:10,403 --> 00:16:11,336 Wait a second, 495 00:16:11,371 --> 00:16:13,871 are you, uh, the Kat Miller, like, the skier? 496 00:16:13,907 --> 00:16:16,441 I've seen your races on YouTube! 497 00:16:16,476 --> 00:16:17,542 You're amazing. 498 00:16:17,577 --> 00:16:19,377 What are you doing in Bliss Valley? 499 00:16:19,412 --> 00:16:20,478 Well... 500 00:16:20,513 --> 00:16:22,847 I've just been working at the ski shop with my dad. 501 00:16:22,882 --> 00:16:24,382 It's, uh... 502 00:16:24,417 --> 00:16:25,183 called "Heart of the Mountain". 503 00:16:25,218 --> 00:16:26,617 You guys should come by sometime. 504 00:16:26,653 --> 00:16:27,685 Absolutely. 505 00:16:27,721 --> 00:16:28,764 Yeah, do you mind if I come by 506 00:16:28,788 --> 00:16:31,622 if I have any more questions about my technique? 507 00:16:31,658 --> 00:16:33,825 Well, I don't really coach at that elite level, 508 00:16:33,860 --> 00:16:35,827 but if you would like, 509 00:16:35,862 --> 00:16:37,962 you could just stop by the bunny hill, 510 00:16:37,998 --> 00:16:39,075 and I'll give you a few pointers. 511 00:16:39,099 --> 00:16:40,465 Yeah, yeah. 512 00:16:40,500 --> 00:16:41,699 Great, thanks. 513 00:16:41,735 --> 00:16:42,735 Nice to meet you. 514 00:16:42,769 --> 00:16:44,402 Bye! 515 00:16:44,437 --> 00:16:46,337 Can you believe that? Kat Miller? 516 00:16:46,373 --> 00:16:47,872 Yeah. 517 00:16:56,916 --> 00:17:00,385 Okay, now that we've learned how to balance on our skis, 518 00:17:00,420 --> 00:17:01,652 I have one important question. 519 00:17:01,688 --> 00:17:03,087 Who here likes pizza? 520 00:17:03,123 --> 00:17:04,155 Me! 521 00:17:04,958 --> 00:17:07,525 Yes! Me too! 522 00:17:07,560 --> 00:17:09,360 Okay, so you just think about pizza. 523 00:17:09,396 --> 00:17:11,162 You got a pizza slice right here, like that. 524 00:17:11,197 --> 00:17:13,931 Point your skis down, 525 00:17:13,967 --> 00:17:15,166 shaped just like a pizza, 526 00:17:15,201 --> 00:17:16,201 and you stop! 527 00:17:16,236 --> 00:17:18,269 Just think about pizza. 528 00:17:18,304 --> 00:17:19,337 Pizza... 529 00:17:19,372 --> 00:17:20,505 pizza... 530 00:17:20,540 --> 00:17:21,939 And stop. Okay? 531 00:17:21,975 --> 00:17:23,741 Come on, Lauren, I want you to try. 532 00:17:26,312 --> 00:17:27,845 There you go. 533 00:17:27,881 --> 00:17:28,881 See? Perfect. 534 00:17:28,915 --> 00:17:29,714 Excellent. 535 00:17:29,749 --> 00:17:31,049 Stop. 536 00:17:31,084 --> 00:17:32,016 Whoa! 537 00:17:32,052 --> 00:17:33,052 Oh, wait, wait... 538 00:17:35,055 --> 00:17:36,587 Oh, my gosh. 539 00:17:36,623 --> 00:17:37,789 Whoa! Whoa! 540 00:17:37,824 --> 00:17:38,824 Whoa! 541 00:17:41,761 --> 00:17:42,560 I'm good still! 542 00:17:42,595 --> 00:17:43,261 Are you all right? 543 00:17:43,296 --> 00:17:44,407 Yeah, totally good, thank you. 544 00:17:44,431 --> 00:17:45,696 Oh! 545 00:17:45,732 --> 00:17:46,531 I'll take this! 546 00:17:46,566 --> 00:17:48,046 I'll put it at the bottom of the hill! 547 00:17:57,744 --> 00:17:59,710 Hey... Hey, sorry about earlier. 548 00:17:59,746 --> 00:18:00,912 It's my new skis 549 00:18:00,947 --> 00:18:02,280 coupled with, uh, the altitude, 550 00:18:02,315 --> 00:18:05,116 and my complete inability to actually ski. 551 00:18:06,086 --> 00:18:07,718 Yeah, well, it happens to the best of us. 552 00:18:08,521 --> 00:18:09,632 Have you tried the cocoa here? 553 00:18:09,656 --> 00:18:10,555 It's really good. 554 00:18:10,590 --> 00:18:12,123 Thank you. 555 00:18:12,158 --> 00:18:12,924 I'm living proof 556 00:18:12,959 --> 00:18:15,059 that skiing ability is not genetic. 557 00:18:15,095 --> 00:18:16,160 Oh, well, 558 00:18:16,196 --> 00:18:17,995 there's always room in my bunny class. 559 00:18:19,032 --> 00:18:20,398 May I? 560 00:18:20,433 --> 00:18:22,066 - Oh, thank you. - Thank you. 561 00:18:23,670 --> 00:18:25,236 Anna told me about your racing career. 562 00:18:25,271 --> 00:18:26,504 Very impressive. 563 00:18:26,539 --> 00:18:28,139 Oh, that's ancient history. 564 00:18:28,174 --> 00:18:29,907 I don't compete anymore. 565 00:18:29,943 --> 00:18:32,577 Well, you made a huge impression on her. 566 00:18:32,612 --> 00:18:33,478 Can I join you? 567 00:18:33,513 --> 00:18:35,079 Sure. 568 00:18:35,115 --> 00:18:36,447 Thank you. 569 00:18:37,517 --> 00:18:39,016 Anna's only 15, 570 00:18:39,052 --> 00:18:41,285 but she has her eyes set on Junior Nationals. 571 00:18:41,321 --> 00:18:42,186 She's so driven. 572 00:18:42,222 --> 00:18:43,855 She's the one who wanted to come here 573 00:18:43,890 --> 00:18:46,090 and train with the great Maddy Morrison. 574 00:18:46,126 --> 00:18:47,458 I really hope that works out. 575 00:18:47,494 --> 00:18:49,327 Are you going back on the slopes again today? 576 00:18:49,362 --> 00:18:50,606 'Cause, uh, I gotta keep my guard up. 577 00:18:52,232 --> 00:18:53,965 No, no, I have other business to attend to, 578 00:18:54,000 --> 00:18:55,533 so you're safe. 579 00:18:55,568 --> 00:18:56,434 Good. 580 00:18:57,470 --> 00:18:58,703 Work calls, huh? 581 00:18:58,738 --> 00:19:00,371 No, something more important, 582 00:19:00,406 --> 00:19:01,672 mending a lucky sweater. 583 00:19:01,708 --> 00:19:02,840 Oh. 584 00:19:02,876 --> 00:19:04,153 As a single dad I wear many hats. 585 00:19:04,177 --> 00:19:05,610 I can mend a sweater, 586 00:19:05,645 --> 00:19:07,623 make blueberry pancakes, and be on a conference call, 587 00:19:07,647 --> 00:19:08,647 simultaneously. 588 00:19:08,681 --> 00:19:10,548 That's pretty impressive. 589 00:19:10,583 --> 00:19:11,849 There's my superstar now. 590 00:19:11,885 --> 00:19:13,784 Hey, are you done already? 591 00:19:13,820 --> 00:19:15,720 Uh, no, just a 15-minute break. 592 00:19:15,755 --> 00:19:16,654 Hi, Anna. 593 00:19:16,689 --> 00:19:17,689 Hi. 594 00:19:17,724 --> 00:19:18,990 How's it going? 595 00:19:19,025 --> 00:19:20,158 Uh, it's, um... 596 00:19:20,193 --> 00:19:21,125 a little bumpy. 597 00:19:21,161 --> 00:19:22,538 I'm just quite used to the slopes here yet. 598 00:19:22,562 --> 00:19:24,462 Yeah, skiing gates, 599 00:19:24,497 --> 00:19:25,863 it's all about rhythm, you know? 600 00:19:25,899 --> 00:19:27,365 It's kind of like a dance. 601 00:19:27,400 --> 00:19:29,567 You know what helps me is music. 602 00:19:29,602 --> 00:19:31,569 Visualize your turns to the beat. 603 00:19:31,604 --> 00:19:33,871 Thank you. 604 00:19:33,907 --> 00:19:35,573 I should get back to class now, 605 00:19:35,608 --> 00:19:37,675 but I'm done with Maddy tomorrow at 2:00. 606 00:19:37,710 --> 00:19:38,576 Do you think maybe 607 00:19:38,611 --> 00:19:39,855 you could show me a few things afterwards? 608 00:19:39,879 --> 00:19:41,212 I'd love to, but... 609 00:19:41,247 --> 00:19:43,047 I just do the bunny hill. 610 00:19:43,082 --> 00:19:43,781 Well, the advice you've given her 611 00:19:43,816 --> 00:19:44,860 has already changed her skiing. 612 00:19:44,884 --> 00:19:46,017 It really has. 613 00:19:46,052 --> 00:19:48,219 I'm really flattered, 614 00:19:48,254 --> 00:19:50,354 but I just don't think it's a good idea. 615 00:19:50,390 --> 00:19:53,024 Okay, well, I should get back to the slopes. 616 00:19:53,059 --> 00:19:53,891 All right, you've got this. 617 00:19:53,927 --> 00:19:55,393 Go get 'em, honey. 618 00:19:55,428 --> 00:19:56,428 All right. 619 00:19:56,462 --> 00:19:57,662 Oh, wait, lip balm. 620 00:19:57,697 --> 00:19:58,729 Boom. 621 00:19:58,765 --> 00:20:00,097 - Thanks. - That was quick. 622 00:20:00,133 --> 00:20:01,766 Yeah. 623 00:20:01,801 --> 00:20:03,568 Lip balm, sunscreen, hand-warmers, 624 00:20:03,603 --> 00:20:04,702 I'm ready for everything. 625 00:20:04,737 --> 00:20:06,003 Clearly. 626 00:20:06,039 --> 00:20:07,838 Well, I gotta get back to work, too. 627 00:20:07,874 --> 00:20:10,274 I've got a Winterfest to wrangle, and... 628 00:20:10,310 --> 00:20:11,609 I wear a lot of hats, too. 629 00:20:12,712 --> 00:20:13,611 Thanks for this. 630 00:20:13,646 --> 00:20:14,912 Thank you. 631 00:20:18,885 --> 00:20:20,251 So, who was that 632 00:20:20,286 --> 00:20:21,786 I saw you dining with 633 00:20:21,821 --> 00:20:24,055 at our fine cafeteria establishment? 634 00:20:24,090 --> 00:20:25,289 Oh, Ty. 635 00:20:25,325 --> 00:20:27,225 He's an advertising guy from New York. 636 00:20:27,260 --> 00:20:28,559 He's here with his daughter. 637 00:20:28,595 --> 00:20:30,027 They were just asking me 638 00:20:30,063 --> 00:20:31,529 if I could give her a few pointers, 639 00:20:31,564 --> 00:20:32,597 and, you know... 640 00:20:32,632 --> 00:20:35,233 She's really a great skier. 641 00:20:35,268 --> 00:20:36,100 That's great. 642 00:20:36,135 --> 00:20:37,702 I think I've seen her on the slopes. 643 00:20:37,737 --> 00:20:39,904 Oh, I'm not... I'm not going to. 644 00:20:39,939 --> 00:20:41,305 She's here for Maddy. 645 00:20:41,341 --> 00:20:42,341 Oh, well, we all know 646 00:20:42,375 --> 00:20:44,575 that Maddy's a pretty hard coach on her kids. 647 00:20:44,611 --> 00:20:45,876 Well, she's a real coach. 648 00:20:45,912 --> 00:20:48,145 And you have real-life experience. 649 00:20:48,181 --> 00:20:49,614 Yeah, too many memories, too. 650 00:20:49,649 --> 00:20:51,115 You know what, Kat, 651 00:20:51,150 --> 00:20:52,328 you've just gotta get out there, 652 00:20:52,352 --> 00:20:54,652 start taking chances again. 653 00:20:54,687 --> 00:20:56,120 I'm pretty happy the way things are. 654 00:20:57,824 --> 00:20:59,257 I was just up at Epic. 655 00:20:59,292 --> 00:21:00,292 Look what I found. 656 00:21:02,595 --> 00:21:03,461 "A light show, 657 00:21:03,496 --> 00:21:05,730 "celebrity appearances, 658 00:21:05,765 --> 00:21:07,632 and gourmet chefs cooking on the street." 659 00:21:07,667 --> 00:21:09,433 How can Winterfest compete with that? 660 00:21:09,469 --> 00:21:10,334 We're totally out-matched. 661 00:21:10,370 --> 00:21:13,604 Epic has a massive advertising budget. 662 00:21:13,640 --> 00:21:14,972 I mean, we can't compete. 663 00:21:19,012 --> 00:21:21,178 Or maybe we can. 664 00:21:21,214 --> 00:21:22,780 I might know someone who could help. 665 00:21:42,769 --> 00:21:44,035 Hi. 666 00:21:44,070 --> 00:21:45,202 Kat, hi! 667 00:21:45,238 --> 00:21:46,771 This is a nice surprise. 668 00:21:46,806 --> 00:21:48,939 Yeah. I've given it some thought, 669 00:21:48,975 --> 00:21:50,741 and I can give Anna a lesson tomorrow, 670 00:21:50,777 --> 00:21:52,576 but not for any pay. 671 00:21:52,612 --> 00:21:54,612 In exchange for some business advice? 672 00:21:55,815 --> 00:21:57,415 All right, what did you have in mind? 673 00:21:57,450 --> 00:21:59,717 Well, I had the brilliant idea 674 00:21:59,752 --> 00:22:01,952 of becoming the organizer of the Winterfest this year, 675 00:22:01,988 --> 00:22:04,155 and I'm in way over my head. 676 00:22:04,190 --> 00:22:06,424 So, how can I help? 677 00:22:06,459 --> 00:22:09,393 Well, if I could just pick your marketing brain 678 00:22:09,429 --> 00:22:12,229 on a way to get this event to just snowball. 679 00:22:12,265 --> 00:22:13,097 What do you think? 680 00:22:13,132 --> 00:22:14,865 I think I'm in. 681 00:22:16,969 --> 00:22:17,969 Thank you. 682 00:22:27,380 --> 00:22:28,112 Hey... 683 00:22:28,147 --> 00:22:29,780 ready to do a little coaching? 684 00:22:29,816 --> 00:22:31,849 Is it that obvious I'm nervous? 685 00:22:31,884 --> 00:22:32,850 Just relax. 686 00:22:32,885 --> 00:22:35,286 If you need a rescue, I'm just a call away. 687 00:22:35,321 --> 00:22:36,287 Wish me luck. 688 00:22:37,490 --> 00:22:38,823 All right, Anna! 689 00:22:40,393 --> 00:22:42,193 You ready to hit the slopes? 690 00:22:42,228 --> 00:22:43,194 You bet! 691 00:22:43,229 --> 00:22:44,195 All right. 692 00:22:44,230 --> 00:22:45,730 You bet! 693 00:22:46,966 --> 00:22:49,300 How do these binding things work again? 694 00:22:49,335 --> 00:22:50,968 Uh... 695 00:22:51,003 --> 00:22:52,181 Why don't you meet us at the lodge in a couple hours? 696 00:22:52,205 --> 00:22:52,903 I was hoping to, uh, 697 00:22:52,939 --> 00:22:54,505 to come up there with you guys, 698 00:22:54,540 --> 00:22:55,617 see what you've got up your sleeve. 699 00:22:55,641 --> 00:22:56,641 I guess. 700 00:22:56,676 --> 00:22:57,842 If you can keep up. 701 00:22:57,877 --> 00:22:59,810 Absolutely! 702 00:23:07,920 --> 00:23:08,686 There we go. 703 00:23:08,721 --> 00:23:10,554 Now, what are we gonna work on first? 704 00:23:10,590 --> 00:23:13,290 Uh, exploding out of the gate? 705 00:23:13,326 --> 00:23:15,626 Or, uh, angle of attack on the turns? 706 00:23:15,661 --> 00:23:17,728 Uh... you know, tucking in... 707 00:23:17,764 --> 00:23:19,330 being in the crouch? 708 00:23:19,365 --> 00:23:20,798 Not exactly. 709 00:23:22,201 --> 00:23:23,401 Marshmallows? 710 00:23:23,436 --> 00:23:24,702 Yeah. 711 00:23:24,737 --> 00:23:27,438 Something I thought up for Anna. 712 00:23:30,910 --> 00:23:32,343 Interesting. 713 00:23:34,447 --> 00:23:37,014 Okay, Anna, when I say go, 714 00:23:37,049 --> 00:23:38,549 when you ski down the hill, 715 00:23:38,584 --> 00:23:40,718 I want you to stab as many marshmallows as you can 716 00:23:40,753 --> 00:23:42,520 with your poles! 717 00:23:42,555 --> 00:23:43,888 - Ooh! - Whoa! 718 00:23:43,923 --> 00:23:45,156 - Hey. - Hi. 719 00:23:45,191 --> 00:23:47,057 What exactly does that accomplish? 720 00:23:47,093 --> 00:23:49,059 Anna needs to use her pole plant 721 00:23:49,095 --> 00:23:50,861 to initiate her turns, 722 00:23:50,897 --> 00:23:52,930 and then trust her edges. 723 00:23:52,965 --> 00:23:55,566 And you mix marshmallows and training, it's fun. 724 00:23:55,601 --> 00:23:57,668 Did your coach teach you that? 725 00:23:57,703 --> 00:24:00,104 Uh, the opposite, actually. 726 00:24:00,139 --> 00:24:01,839 Well, then why... Why would... 727 00:24:01,874 --> 00:24:03,441 Would it be okay if... 728 00:24:03,476 --> 00:24:06,844 You know... the backseat coaching? 729 00:24:06,879 --> 00:24:08,090 I'm sorry, I get overzealous because... 730 00:24:08,114 --> 00:24:09,280 No, it's okay, 731 00:24:09,315 --> 00:24:11,093 It's just maybe we could have a little bit of girl time? 732 00:24:11,117 --> 00:24:12,516 Okay, okay, sure. 733 00:24:12,552 --> 00:24:13,951 Trust me, everything will be okay. 734 00:24:13,986 --> 00:24:15,586 All right, I'll go have some cocoa. 735 00:24:15,621 --> 00:24:17,388 Okay, Anna, go ahead! 736 00:24:23,296 --> 00:24:24,296 Good try! 737 00:24:26,399 --> 00:24:27,898 Just missed it. 738 00:24:27,934 --> 00:24:28,966 Almost. 739 00:24:29,001 --> 00:24:31,035 We'll work on that. 740 00:24:54,861 --> 00:24:55,861 Awesome. 741 00:24:56,929 --> 00:24:57,929 Way better. 742 00:25:01,334 --> 00:25:02,633 Ha! 743 00:25:02,668 --> 00:25:03,767 I got three this time! 744 00:25:03,803 --> 00:25:04,935 Look at that. 745 00:25:06,272 --> 00:25:07,938 Wow, your turns are looking sharp. 746 00:25:07,974 --> 00:25:09,473 Thanks. 747 00:25:09,509 --> 00:25:10,586 What do you say, we take a breather? 748 00:25:10,610 --> 00:25:12,276 Yeah. 749 00:25:12,311 --> 00:25:13,410 All right. 750 00:25:13,446 --> 00:25:14,979 You think we should check on my Dad? 751 00:25:15,014 --> 00:25:16,080 He's probably okay. 752 00:25:16,115 --> 00:25:18,482 You know, he's down at the lodge, 753 00:25:18,518 --> 00:25:19,283 drinking too much... 754 00:25:19,318 --> 00:25:20,784 Cocoa. 755 00:25:21,854 --> 00:25:22,854 My dad means well, 756 00:25:22,889 --> 00:25:24,288 but I think if he had his way, 757 00:25:24,323 --> 00:25:26,757 he'd be skiing 10 feet behind me all the time 758 00:25:26,792 --> 00:25:28,192 to make sure I'm safe. 759 00:25:28,227 --> 00:25:30,027 So how long have you been skiing? 760 00:25:30,062 --> 00:25:31,062 Since I was little. 761 00:25:31,097 --> 00:25:33,163 We used to take lots of family ski vacations. 762 00:25:33,199 --> 00:25:35,332 My mom's family is from Vermont. 763 00:25:35,368 --> 00:25:36,267 Yeah, I was always the one 764 00:25:36,302 --> 00:25:38,135 that wanted to stay behind in ski school 765 00:25:38,170 --> 00:25:40,115 when the rest of the kids had gone back to the lodge. 766 00:25:40,139 --> 00:25:42,039 Yeah, I can relate. 767 00:25:42,074 --> 00:25:43,218 And now I'm in the Youth Ski League, 768 00:25:43,242 --> 00:25:44,642 and we're traveling so much, 769 00:25:44,677 --> 00:25:45,609 and Dad can't really make it 'cause of work, 770 00:25:45,645 --> 00:25:47,645 you know? 771 00:25:47,680 --> 00:25:48,991 So it's great that we get to have this week together. 772 00:25:49,015 --> 00:25:50,948 Yeah. 773 00:25:50,983 --> 00:25:52,361 You know what, the wind's starting to blow. 774 00:25:52,385 --> 00:25:53,729 Maybe we should head back to the lodge 775 00:25:53,753 --> 00:25:55,330 and roast up some of these spare marshmallows. 776 00:25:55,354 --> 00:25:56,820 - What do you say? - Yeah. 777 00:25:56,856 --> 00:25:57,856 Race you back? 778 00:25:57,890 --> 00:25:59,023 You're on. 779 00:26:01,661 --> 00:26:02,661 Let's go! 780 00:26:05,164 --> 00:26:07,164 You can't get ahead of me! 781 00:26:19,745 --> 00:26:20,745 Hey! 782 00:26:20,780 --> 00:26:22,079 How'd it go? 783 00:26:22,114 --> 00:26:23,914 It was intense, but surprisingly fun. 784 00:26:23,950 --> 00:26:24,882 All right. 785 00:26:24,917 --> 00:26:26,483 Yeah, she was great. 786 00:26:26,519 --> 00:26:27,529 She's really starting to trust her edge 787 00:26:27,553 --> 00:26:28,586 on her turns. 788 00:26:28,621 --> 00:26:30,654 So the marshmallows worked. 789 00:26:30,690 --> 00:26:32,601 I had a feeling things went pretty good out there. 790 00:26:32,625 --> 00:26:34,091 Hey, Kat, do you think 791 00:26:34,126 --> 00:26:35,270 we could do this again tomorrow? 792 00:26:35,294 --> 00:26:36,327 What about Maddy's class? 793 00:26:36,362 --> 00:26:38,106 You came all the way across the country for her. 794 00:26:38,130 --> 00:26:40,364 I came here to improve my skiing, 795 00:26:40,399 --> 00:26:41,944 and things are really starting to click with you. 796 00:26:41,968 --> 00:26:42,833 I mean, 797 00:26:42,868 --> 00:26:46,403 I am up to my neck in Winterfest stuff. 798 00:26:46,439 --> 00:26:48,539 Maybe you guys could help decorate, and help... 799 00:26:48,574 --> 00:26:50,541 Absolutely, yes. 800 00:26:50,576 --> 00:26:52,176 Yeah, totally. Thank you so much, Kat! 801 00:26:52,211 --> 00:26:53,944 And, uh, tomorrow, do you think 802 00:26:53,980 --> 00:26:55,057 we could work a little on my form? 803 00:26:55,081 --> 00:26:57,581 Absolutely. We're on. 804 00:26:57,617 --> 00:26:58,617 Wow. 805 00:26:58,651 --> 00:26:59,717 Hey, Anna... 806 00:26:59,752 --> 00:27:00,762 come on over for some cocoa. 807 00:27:00,786 --> 00:27:01,685 Yeah, totally. 808 00:27:01,721 --> 00:27:02,920 All right. 809 00:27:04,457 --> 00:27:05,422 Well, that's good. 810 00:27:05,458 --> 00:27:06,458 Yes. 811 00:27:06,492 --> 00:27:08,592 How is it that your daughter 812 00:27:08,628 --> 00:27:10,594 talks me into absolutely anything? 813 00:27:10,630 --> 00:27:11,990 Well, welcome to my world. 814 00:27:13,432 --> 00:27:15,265 By the way, I didn't forget 815 00:27:15,301 --> 00:27:17,301 about my end of our little bargain. 816 00:27:17,336 --> 00:27:18,769 Do you know that Bliss Valley 817 00:27:18,804 --> 00:27:20,604 has almost no online presence? 818 00:27:20,640 --> 00:27:21,939 I mean, I reached out 819 00:27:21,974 --> 00:27:22,740 to some of my marketing friends, 820 00:27:22,775 --> 00:27:23,641 and put some information out there, 821 00:27:23,676 --> 00:27:24,720 started a little social media campaign... 822 00:27:24,744 --> 00:27:26,644 Would you like to go on a little mission with me 823 00:27:26,679 --> 00:27:27,778 into town? 824 00:27:27,813 --> 00:27:29,157 I've got to drop off some boxes to the fire station. 825 00:27:29,181 --> 00:27:30,381 Yeah, yeah, 826 00:27:30,416 --> 00:27:32,056 I could get an insider's view of the town. 827 00:27:32,084 --> 00:27:33,050 Yeah. 828 00:27:33,085 --> 00:27:34,184 Mm-hmm. 829 00:27:37,023 --> 00:27:39,423 Oh, wow, look at this theater. 830 00:27:39,458 --> 00:27:40,958 - 1945? - Yeah. 831 00:27:40,993 --> 00:27:42,893 Hey, that looks good, Tony! 832 00:27:42,928 --> 00:27:44,161 Lookin' good, Tony! 833 00:27:44,196 --> 00:27:45,796 Hey, what's, uh... 834 00:27:45,831 --> 00:27:47,398 What's in these old boxes, anyway? 835 00:27:47,433 --> 00:27:48,832 Oh, there's a dozen wand lighters, 836 00:27:48,868 --> 00:27:51,301 and a whole lot of torches. 837 00:27:51,337 --> 00:27:52,269 I want the firefighters to light 'em, 838 00:27:52,304 --> 00:27:53,604 not a volunteer, you know? 839 00:27:53,639 --> 00:27:55,906 Yeah, that makes good sense. 840 00:27:55,941 --> 00:27:58,676 Well, this place doesn't have the energy of New York, 841 00:27:58,711 --> 00:28:00,310 but I guess that's the charm. 842 00:28:00,346 --> 00:28:01,278 That's the appeal. 843 00:28:01,313 --> 00:28:02,179 Mm-hmm. 844 00:28:02,214 --> 00:28:04,948 I've got some, uh, marketing brainstorming 845 00:28:04,984 --> 00:28:06,450 going on in here right now. 846 00:28:06,485 --> 00:28:07,785 Okay... 847 00:28:07,820 --> 00:28:08,820 And you grew up here? 848 00:28:08,854 --> 00:28:10,954 Uh, yeah, I was born here. 849 00:28:10,990 --> 00:28:12,856 I'm a mountain girl. 850 00:28:12,892 --> 00:28:13,991 But I did go off to college, 851 00:28:14,026 --> 00:28:15,259 and I toured all over the world 852 00:28:15,294 --> 00:28:16,326 in competition, 853 00:28:16,362 --> 00:28:18,095 but I ended up coming back here 854 00:28:18,130 --> 00:28:19,296 because it's home. 855 00:28:19,331 --> 00:28:21,432 It's a nice home. 856 00:28:21,467 --> 00:28:22,666 Yeah, it is. 857 00:28:22,702 --> 00:28:24,835 And the thing about Bliss is, 858 00:28:24,870 --> 00:28:27,171 our skiing is better than Epic, 859 00:28:27,206 --> 00:28:28,472 and nobody knows it. 860 00:28:28,507 --> 00:28:29,673 We'll they're gonna know. 861 00:28:29,709 --> 00:28:32,643 Bliss is a hidden gem, 862 00:28:32,678 --> 00:28:34,378 with the best snow around. 863 00:28:34,413 --> 00:28:37,614 It's warm, quirky, inviting. 864 00:28:37,650 --> 00:28:40,284 It's the best kept secret in the West. 865 00:28:40,319 --> 00:28:41,385 Mm-hmm. 866 00:28:41,420 --> 00:28:43,620 There's a reason they call it "Bliss." 867 00:28:43,656 --> 00:28:44,855 How's that sound? 868 00:28:44,890 --> 00:28:46,790 Oh, that sounds good. 869 00:28:47,860 --> 00:28:49,727 Look at this. 870 00:28:49,762 --> 00:28:52,830 I mean, ice sculpting in the park, fires...? 871 00:28:52,865 --> 00:28:55,232 You don't find that at any cookie-cutter resort. 872 00:28:55,267 --> 00:28:57,034 This place is special. 873 00:28:57,069 --> 00:29:00,471 Okay, so, I've seen the town, I've seen the resort. 874 00:29:00,506 --> 00:29:03,841 Where's the best restaurant in town, the best food? 875 00:29:03,876 --> 00:29:05,509 Oh, the Mountain View Grill. 876 00:29:05,544 --> 00:29:08,812 It's up at the resort, but it's the best restaurant. 877 00:29:08,848 --> 00:29:10,714 Okay, what makes it so special? 878 00:29:10,750 --> 00:29:13,150 Well, it wouldn't be the decor or the architecture, 879 00:29:13,185 --> 00:29:14,051 that's for sure, 880 00:29:14,086 --> 00:29:16,420 but they have a really creative menu, 881 00:29:16,455 --> 00:29:19,022 and it's got a good vibe, you know? 882 00:29:19,058 --> 00:29:21,024 Okay, sold. I'm in. 883 00:29:21,060 --> 00:29:24,361 I mean, I can't do all this thinking and brainstorming 884 00:29:24,396 --> 00:29:26,330 and marketing on an empty stomach, right? 885 00:29:26,365 --> 00:29:27,531 True. 886 00:29:27,566 --> 00:29:30,367 So, uh, should we head up there tonight? 887 00:29:30,402 --> 00:29:31,335 My treat? 888 00:29:31,370 --> 00:29:32,936 Tonight? 889 00:29:32,972 --> 00:29:33,937 Yeah. 890 00:29:33,973 --> 00:29:34,938 Oh, uh... 891 00:29:34,974 --> 00:29:36,440 Okay. 892 00:29:36,475 --> 00:29:37,508 All right. 893 00:29:37,543 --> 00:29:38,342 All right. 894 00:29:38,377 --> 00:29:40,544 Come on, let's go drop these off. 895 00:29:40,579 --> 00:29:41,590 Yeah, this is getting kind of heavy. 896 00:29:41,614 --> 00:29:42,654 I was gonna say something. 897 00:29:47,186 --> 00:29:48,886 So, are you ready for your date? 898 00:29:48,921 --> 00:29:51,088 It's not a date, it's business. 899 00:29:51,123 --> 00:29:52,556 I'm just not sure about this dress. 900 00:29:52,591 --> 00:29:53,631 Well, come out, let us see. 901 00:29:57,730 --> 00:29:58,829 Hey, you look amazing. 902 00:29:58,864 --> 00:30:00,697 Oh, I don't know. 903 00:30:00,733 --> 00:30:02,099 Aw, it's just 'cause 904 00:30:02,134 --> 00:30:03,934 you're used to wearing ski pants. 905 00:30:03,969 --> 00:30:05,536 Excuse me? 906 00:30:05,571 --> 00:30:08,105 Kat, emerald is definitely your color, 907 00:30:08,140 --> 00:30:10,908 and you have always been my gem. 908 00:30:10,943 --> 00:30:12,409 Oh, Pops, that's cute. 909 00:30:13,813 --> 00:30:16,013 You look beautiful, sweetheart. 910 00:30:16,048 --> 00:30:17,581 Aw, thank you so much. 911 00:30:17,616 --> 00:30:19,216 See you later. 912 00:30:19,251 --> 00:30:20,417 Have fun on your date. 913 00:30:20,452 --> 00:30:21,652 It's not a date! 914 00:30:22,621 --> 00:30:23,754 It's a date. 915 00:30:23,789 --> 00:30:25,255 Yeah. 916 00:30:26,492 --> 00:30:27,591 Where is Anna? 917 00:30:27,626 --> 00:30:29,193 Uh, well, she made friends 918 00:30:29,228 --> 00:30:30,639 with some of the other girls in the hotel, 919 00:30:30,663 --> 00:30:33,063 so they're having a camp-in tonight. 920 00:30:33,098 --> 00:30:34,431 A "camp-in"? 921 00:30:34,466 --> 00:30:36,066 It's the opposite of a camp-out. 922 00:30:36,101 --> 00:30:37,734 They're roasting marshmallows 923 00:30:37,770 --> 00:30:39,136 in the hotel lobby fireplace. 924 00:30:39,171 --> 00:30:40,103 Ah. 925 00:30:40,139 --> 00:30:41,405 It's a new thing. 926 00:30:42,675 --> 00:30:44,074 It sounds fun. 927 00:30:44,109 --> 00:30:45,075 I'll be right back. 928 00:30:45,110 --> 00:30:46,743 All right. 929 00:30:46,779 --> 00:30:48,111 Wow. 930 00:30:48,147 --> 00:30:50,280 You're right, 931 00:30:50,316 --> 00:30:51,748 this town has lots of character. 932 00:30:51,784 --> 00:30:53,417 Wait until you see it on Saturday night, 933 00:30:53,452 --> 00:30:55,219 when we have a torchlight parade of skiers 934 00:30:55,254 --> 00:30:57,988 just coming down that mountain. 935 00:30:58,023 --> 00:30:59,568 Well, that is something I definitely want to see. 936 00:30:59,592 --> 00:31:01,892 I've got a funny feeling I'm not the only one. 937 00:31:01,927 --> 00:31:04,461 I called a couple of Denver TV stations, 938 00:31:04,496 --> 00:31:06,408 and asked them if they'd be interested in covering 939 00:31:06,432 --> 00:31:08,265 the 50th anniversary of Winterfest, 940 00:31:08,300 --> 00:31:09,166 and they seemed interested. 941 00:31:09,201 --> 00:31:10,133 Thank you. 942 00:31:10,169 --> 00:31:11,929 That's a great idea. 943 00:31:12,972 --> 00:31:13,770 Ah... 944 00:31:13,806 --> 00:31:16,273 They're hashtagging their camp-in. 945 00:31:16,308 --> 00:31:18,675 ♪ LivinglnBliss. 946 00:31:18,711 --> 00:31:19,543 That's actually pretty good. 947 00:31:19,578 --> 00:31:22,112 I think I might have to borrow that one. 948 00:31:22,147 --> 00:31:23,680 That's a chip off the old block. 949 00:31:23,716 --> 00:31:26,083 Wow, 400 followers already? 950 00:31:26,118 --> 00:31:28,919 That's a really good way to get the word out. 951 00:31:28,954 --> 00:31:32,656 Ask her if she can hashtag "Heart Of The Mountain" 952 00:31:32,691 --> 00:31:33,624 and "Winterfest." 953 00:31:33,659 --> 00:31:34,659 All right. 954 00:31:35,794 --> 00:31:37,094 It makes me so happy 955 00:31:37,129 --> 00:31:39,529 to see her having fun with friends. 956 00:31:39,565 --> 00:31:41,765 You know, she's gone a lot, racing, 957 00:31:41,800 --> 00:31:43,545 and she doesn't have a whole lot of down time, 958 00:31:43,569 --> 00:31:44,835 and making friends is just... 959 00:31:44,870 --> 00:31:45,936 I get that. 960 00:31:45,971 --> 00:31:46,803 The junior racers, 961 00:31:46,839 --> 00:31:49,640 they just don't have a typical life. 962 00:31:49,675 --> 00:31:52,209 And Anna is not a typical girl. 963 00:31:52,244 --> 00:31:53,310 She's fierce. 964 00:31:53,345 --> 00:31:54,511 Yeah. 965 00:31:54,546 --> 00:31:57,614 Well, it takes drive 966 00:31:57,650 --> 00:31:58,815 to be a champion. 967 00:31:58,851 --> 00:31:59,983 And a driver. 968 00:32:00,019 --> 00:32:01,285 Driver. 969 00:32:01,320 --> 00:32:02,286 True. 970 00:32:03,322 --> 00:32:04,322 True... 971 00:32:04,356 --> 00:32:06,323 But she's got the desire, she's got the talent. 972 00:32:06,358 --> 00:32:07,991 She just needs the guidance, 973 00:32:08,027 --> 00:32:10,627 you know? 974 00:32:10,663 --> 00:32:13,697 You've raised a really awesome girl. 975 00:32:14,767 --> 00:32:15,732 Thank you. 976 00:32:15,768 --> 00:32:17,668 To be honest, 977 00:32:17,703 --> 00:32:19,214 I feel like I'm out of my depth most of the time. 978 00:32:19,238 --> 00:32:20,370 I mean, being a single dad 979 00:32:20,406 --> 00:32:22,306 and working, 980 00:32:22,341 --> 00:32:23,640 and juggling all that, 981 00:32:23,676 --> 00:32:27,077 we don't really get the... the quality time. 982 00:32:27,112 --> 00:32:28,679 Well, you're doing something right, 983 00:32:28,714 --> 00:32:29,714 that's for sure. 984 00:32:32,451 --> 00:32:36,386 Anna's Mom loved to ski, 985 00:32:36,422 --> 00:32:39,723 and I think that's part of her passion. 986 00:32:39,758 --> 00:32:42,526 It was really hard on her to lose her mom. 987 00:32:42,561 --> 00:32:43,601 It was hard on both of us. 988 00:32:43,629 --> 00:32:45,395 I don't know, her skiing 989 00:32:45,431 --> 00:32:47,164 is something we can connect on, 990 00:32:47,199 --> 00:32:48,031 so I encourage that 991 00:32:48,067 --> 00:32:49,333 whenever I can, 992 00:32:49,368 --> 00:32:51,501 even when it scares the daylights out of me, 993 00:32:51,537 --> 00:32:52,502 and it does. 994 00:32:52,538 --> 00:32:53,670 Yeah, I know. 995 00:32:53,706 --> 00:32:55,572 But you know, 996 00:32:55,607 --> 00:33:01,044 maybe if you relaxed a little bit, 997 00:33:01,080 --> 00:33:03,347 then that might help her to relax a little bit. 998 00:33:03,382 --> 00:33:05,849 I know, I'm a little overzealous sometimes, 999 00:33:05,884 --> 00:33:07,117 but honestly, 1000 00:33:07,152 --> 00:33:09,953 your innovatively fun approach to training, 1001 00:33:09,989 --> 00:33:11,788 that really, really is working for her. 1002 00:33:11,824 --> 00:33:12,856 Well, I mean, you know, 1003 00:33:12,891 --> 00:33:14,291 people don't realize 1004 00:33:14,326 --> 00:33:16,760 how much pressure athletes put on themselves. 1005 00:33:16,795 --> 00:33:20,597 You know, and a good coach can focus that intensity, 1006 00:33:20,632 --> 00:33:22,866 whereas the wrong coach 1007 00:33:22,901 --> 00:33:26,203 can just make it completely overwhelming. 1008 00:33:26,238 --> 00:33:27,871 That sounds kind of personal. 1009 00:33:29,842 --> 00:33:31,975 Yeah, it's a long story, 1010 00:33:32,011 --> 00:33:34,778 which ended up with me giving up racing 1011 00:33:34,813 --> 00:33:36,279 and moving back home. 1012 00:33:36,315 --> 00:33:37,914 Nobody judges me here, 1013 00:33:37,950 --> 00:33:40,717 and I can be around 1014 00:33:40,753 --> 00:33:43,120 the people and the mountain that I love. 1015 00:33:43,155 --> 00:33:45,122 Do you ever miss it? 1016 00:33:45,157 --> 00:33:47,124 Like, putting yourself out there? 1017 00:33:47,159 --> 00:33:49,059 Yeah, I do. 1018 00:33:49,094 --> 00:33:51,495 But I think the thing that I miss the most 1019 00:33:51,530 --> 00:33:54,131 is just... 1020 00:33:54,166 --> 00:33:55,632 being on a team. 1021 00:33:55,667 --> 00:33:58,101 That's probably why I stepped up 1022 00:33:58,137 --> 00:34:01,338 to be the chair of the Winterfest Committee, 1023 00:34:01,373 --> 00:34:03,640 'cause this town is like my family, 1024 00:34:03,675 --> 00:34:05,275 and family... 1025 00:34:05,310 --> 00:34:06,410 supports one another. 1026 00:34:08,013 --> 00:34:10,580 Now it's all on me to save it. 1027 00:34:10,616 --> 00:34:11,515 Not all on you. 1028 00:34:11,550 --> 00:34:12,649 On us. 1029 00:34:12,684 --> 00:34:14,651 Remember? Our deal? 1030 00:34:14,686 --> 00:34:16,153 We're a team now. 1031 00:34:18,357 --> 00:34:19,523 Compliments of the house? 1032 00:34:19,558 --> 00:34:20,457 Oh, wow. 1033 00:34:20,492 --> 00:34:21,425 Thank you. 1034 00:34:21,460 --> 00:34:22,460 Enjoy. 1035 00:34:24,630 --> 00:34:26,763 To... 1036 00:34:26,799 --> 00:34:28,098 new beginnings. 1037 00:34:34,840 --> 00:34:37,941 Okay, that dinner was fantastic. 1038 00:34:37,976 --> 00:34:38,842 Yeah? 1039 00:34:38,877 --> 00:34:39,976 Yeah, five stars. 1040 00:34:40,012 --> 00:34:41,044 I told you, it's great. 1041 00:34:41,080 --> 00:34:42,946 And then Yuri with the violin? 1042 00:34:42,981 --> 00:34:44,014 I mean, who knew? 1043 00:34:44,049 --> 00:34:46,116 Oh, well, I mean, it's got character, that place. 1044 00:34:46,151 --> 00:34:47,551 Yes. 1045 00:34:47,586 --> 00:34:49,386 Kat? 1046 00:34:49,421 --> 00:34:50,387 Oh, Maddy! 1047 00:34:50,422 --> 00:34:52,856 Uh, we were just having dinner at the Grill. 1048 00:34:52,891 --> 00:34:53,723 Oh, we're just heading there now. 1049 00:34:53,759 --> 00:34:56,026 So, I heard you've started coaching now? 1050 00:34:56,061 --> 00:34:57,027 Just one student. 1051 00:34:57,062 --> 00:34:58,528 My student. 1052 00:34:58,564 --> 00:35:00,163 But I think my class may have been 1053 00:35:00,199 --> 00:35:01,509 a little too much pressure for her. 1054 00:35:01,533 --> 00:35:02,866 Uh... 1055 00:35:02,901 --> 00:35:04,201 I don't know about that, 1056 00:35:04,236 --> 00:35:05,836 but I just hope you don't mind. 1057 00:35:05,871 --> 00:35:07,037 Oh, of course not. 1058 00:35:07,072 --> 00:35:08,538 Whatever's best for Anna. 1059 00:35:08,574 --> 00:35:09,739 Thank you. 1060 00:35:09,775 --> 00:35:11,675 Kat Miller? 1061 00:35:11,710 --> 00:35:12,676 Derek? 1062 00:35:12,711 --> 00:35:13,643 Oh, my gosh. 1063 00:35:13,679 --> 00:35:14,845 Wow. 1064 00:35:14,880 --> 00:35:16,746 We used to be on the U.S. Ski team. 1065 00:35:16,782 --> 00:35:17,514 Oh, yeah. 1066 00:35:17,549 --> 00:35:19,983 What brings you to Bliss Valley? 1067 00:35:20,018 --> 00:35:20,917 I work for the Ski Federation now, 1068 00:35:20,953 --> 00:35:21,985 and my colleagues and I, 1069 00:35:22,020 --> 00:35:23,231 we were just heading up to Epic, 1070 00:35:23,255 --> 00:35:24,321 and when we heard 1071 00:35:24,356 --> 00:35:25,555 Maddy Morrison was in town, 1072 00:35:25,591 --> 00:35:27,891 we thought we'd stop by and say hi. 1073 00:35:27,926 --> 00:35:29,204 Well, I hope you get a chance to check out our little town. 1074 00:35:29,228 --> 00:35:30,193 While you're here. 1075 00:35:30,229 --> 00:35:31,428 Yeah, this place is like 1076 00:35:31,463 --> 00:35:32,829 the best-kept secret in the West. 1077 00:35:32,865 --> 00:35:33,930 Uh, my daughter and I, 1078 00:35:33,966 --> 00:35:34,764 we flew all the way out from New York 1079 00:35:34,800 --> 00:35:36,099 to be here, 1080 00:35:36,135 --> 00:35:37,734 and just between you and I, 1081 00:35:37,769 --> 00:35:40,837 the snow here is a lot better than it is at Epic. 1082 00:35:40,873 --> 00:35:41,605 You should check it out. 1083 00:35:41,640 --> 00:35:42,539 Yeah. 1084 00:35:42,574 --> 00:35:43,540 I wish I could. 1085 00:35:43,575 --> 00:35:44,674 Our schedule is so tight. 1086 00:35:44,710 --> 00:35:45,575 We're considering Epic 1087 00:35:45,611 --> 00:35:46,754 for the next year's Junior Nationals. 1088 00:35:46,778 --> 00:35:48,445 Epic, really? 1089 00:35:48,480 --> 00:35:49,379 Yeah. 1090 00:35:49,414 --> 00:35:50,925 We better not tell him about Winterfest then. 1091 00:35:50,949 --> 00:35:52,048 Winterfest, 1092 00:35:52,084 --> 00:35:53,049 it's a big thing they have here, 1093 00:35:53,085 --> 00:35:54,117 this Saturday. 1094 00:35:54,153 --> 00:35:56,953 Music, fireworks, torchlight parade, 1095 00:35:56,989 --> 00:35:59,055 and a big exhibition race, 1096 00:35:59,091 --> 00:36:00,223 because you know, 1097 00:36:00,259 --> 00:36:01,958 Bliss Mountain makes champions, 1098 00:36:01,994 --> 00:36:03,527 just like these two right here. 1099 00:36:03,562 --> 00:36:04,806 Yeah, Maddy's gonna be there, too. 1100 00:36:04,830 --> 00:36:05,862 I will. 1101 00:36:05,898 --> 00:36:06,963 Aw, as much as I'd love to, 1102 00:36:06,999 --> 00:36:08,265 our time is so short. 1103 00:36:08,300 --> 00:36:09,065 In any case, 1104 00:36:09,101 --> 00:36:10,433 it was so good to see you again. 1105 00:36:10,469 --> 00:36:12,269 It's great to see you. 1106 00:36:12,304 --> 00:36:13,036 Uh, you guys have a good night. 1107 00:36:13,071 --> 00:36:14,137 You too. 1108 00:36:14,173 --> 00:36:15,972 - Good to see you. - Good to see you. 1109 00:36:16,008 --> 00:36:17,207 Are you kidding me? 1110 00:36:17,242 --> 00:36:18,808 Junior Nationals? 1111 00:36:18,844 --> 00:36:20,410 That would bring tons of skiers here 1112 00:36:20,445 --> 00:36:22,045 and so much publicity. 1113 00:36:22,080 --> 00:36:23,547 Bliss deserves a chance at that. 1114 00:36:23,582 --> 00:36:25,382 I think we just planted a seed, though. 1115 00:36:25,417 --> 00:36:26,149 Yeah? 1116 00:36:26,185 --> 00:36:28,318 10 to 1, he shows up at Winterfest. 1117 00:36:28,353 --> 00:36:29,586 You think? 1118 00:36:29,621 --> 00:36:31,588 Bliss Valley is back in the game. 1119 00:36:31,623 --> 00:36:32,722 I hope so. 1120 00:36:32,758 --> 00:36:33,924 I hope so. 1121 00:36:39,264 --> 00:36:40,264 Hey. 1122 00:36:40,299 --> 00:36:41,097 All ready for some training? 1123 00:36:41,133 --> 00:36:42,332 Oh, yeah. 1124 00:36:42,367 --> 00:36:44,100 Oh, yeah... let's train. 1125 00:36:44,136 --> 00:36:45,669 Okay. 1126 00:36:45,704 --> 00:36:46,704 Uh... Dad? 1127 00:36:48,006 --> 00:36:49,126 Oh, uh, is it okay if I come? 1128 00:36:51,210 --> 00:36:52,609 Sure, the more, the merrier. 1129 00:36:53,679 --> 00:36:54,919 All right, what's on the agenda? 1130 00:36:54,947 --> 00:36:56,646 More marshmallows? 1131 00:36:56,682 --> 00:36:57,581 Uh... I've got something else in mind. 1132 00:36:57,616 --> 00:36:58,616 Come on. 1133 00:36:58,650 --> 00:36:59,650 All right. 1134 00:37:04,723 --> 00:37:06,756 Okay. 1135 00:37:08,327 --> 00:37:09,526 Hey, Kat, 1136 00:37:09,561 --> 00:37:10,672 aren't those poles supposed to be used 1137 00:37:10,696 --> 00:37:12,128 up on the mountain? 1138 00:37:12,164 --> 00:37:13,841 You gotta learn to walk before you can run. 1139 00:37:13,865 --> 00:37:15,632 Can you hold her backpack? 1140 00:37:15,667 --> 00:37:16,633 Oh, sure. 1141 00:37:16,668 --> 00:37:18,101 All right, Anna, 1142 00:37:18,136 --> 00:37:19,803 get that book out of my backpack for me. 1143 00:37:19,838 --> 00:37:20,704 Okay. 1144 00:37:20,739 --> 00:37:22,839 All right. 1145 00:37:22,874 --> 00:37:24,441 Anna, here's what I want you to do. 1146 00:37:24,476 --> 00:37:26,443 I want you to hold the book out like this. 1147 00:37:26,478 --> 00:37:27,377 Okay. 1148 00:37:27,412 --> 00:37:28,645 With your arms tucked in 1149 00:37:28,680 --> 00:37:30,213 like you're reading it. 1150 00:37:30,249 --> 00:37:31,481 Right. 1151 00:37:31,516 --> 00:37:32,649 Like this? 1152 00:37:32,684 --> 00:37:33,717 - Mm-hmm. - Okay. 1153 00:37:33,752 --> 00:37:35,385 Like you're reading it. 1154 00:37:35,420 --> 00:37:36,798 But what does this have to do with skiing? 1155 00:37:36,822 --> 00:37:37,687 I might have another book in there 1156 00:37:37,723 --> 00:37:38,688 for patience? 1157 00:37:38,724 --> 00:37:39,789 You wanna borrow it? 1158 00:37:39,825 --> 00:37:41,558 Ah, no. 1159 00:37:41,593 --> 00:37:44,527 All of this actually does serve a purpose, okay? 1160 00:37:44,563 --> 00:37:46,496 Keep your hands out. 1161 00:37:46,531 --> 00:37:47,797 Hold that for me. 1162 00:37:47,833 --> 00:37:48,598 All right, Anna, 1163 00:37:48,634 --> 00:37:50,233 I want you to hold onto your poles, 1164 00:37:50,269 --> 00:37:52,335 just like you were with the book. 1165 00:37:52,371 --> 00:37:53,536 See them out there? 1166 00:37:53,572 --> 00:37:55,839 Okay, your upper body is still, 1167 00:37:55,874 --> 00:37:59,242 and your lower body is feeling the turns. 1168 00:37:59,278 --> 00:38:01,511 In your peripheral vision, you see your poles, 1169 00:38:01,546 --> 00:38:03,513 always looking two gates ahead, 1170 00:38:03,548 --> 00:38:04,614 and reading the mountain. 1171 00:38:06,351 --> 00:38:07,651 Add some music. 1172 00:38:09,554 --> 00:38:11,488 And feel the beats... 1173 00:38:11,523 --> 00:38:13,790 Okay? 1174 00:38:15,027 --> 00:38:16,159 There, 1175 00:38:16,194 --> 00:38:18,695 and now you're skiing perfect slalom. 1176 00:38:22,567 --> 00:38:24,067 You don't need to do it. 1177 00:38:24,102 --> 00:38:25,902 But I'm skiing perfect slalom. 1178 00:38:32,644 --> 00:38:33,810 Thanks f all this. 1179 00:38:33,845 --> 00:38:34,678 It seems like an awful lot of work 1180 00:38:34,713 --> 00:38:36,579 for such a little race. 1181 00:38:36,615 --> 00:38:38,493 It's an exhibition race, and it's in a couple of days. 1182 00:38:38,517 --> 00:38:40,116 Ah, this takes me back. 1183 00:38:40,152 --> 00:38:42,085 All the pre-race preparations. 1184 00:38:42,120 --> 00:38:44,821 It's exciting! 1185 00:38:44,856 --> 00:38:46,990 Okay, stand on those forward, 1186 00:38:47,025 --> 00:38:48,191 and push on the boots. 1187 00:38:48,226 --> 00:38:49,092 How's that? 1188 00:38:49,127 --> 00:38:50,960 Perfect. 1189 00:38:50,996 --> 00:38:52,440 Hey, Kate is this you in these pictures? 1190 00:38:52,464 --> 00:38:54,864 Oh, that's her, all right, 1191 00:38:54,900 --> 00:38:56,666 back when she was Anna's age or younger. 1192 00:38:56,702 --> 00:38:58,435 You were quite the competitor. 1193 00:38:58,470 --> 00:39:00,503 Yeah, that was a long time ago. 1194 00:39:01,540 --> 00:39:02,540 Oh, hang on. 1195 00:39:04,876 --> 00:39:06,276 Huh. 1196 00:39:06,311 --> 00:39:07,677 Everything okay? 1197 00:39:07,713 --> 00:39:09,112 It's the Mayor, 1198 00:39:09,147 --> 00:39:10,191 he's calling for an emergency meeting 1199 00:39:10,215 --> 00:39:11,147 about Winterfest. 1200 00:39:11,183 --> 00:39:12,682 Something's up. 1201 00:39:12,718 --> 00:39:13,783 Will you come with me? 1202 00:39:13,819 --> 00:39:14,684 I'd love to. 1203 00:39:14,720 --> 00:39:16,064 Okay, Dad, will you take care of this? 1204 00:39:16,088 --> 00:39:16,986 Sure. 1205 00:39:17,022 --> 00:39:18,662 - We'll see you there, Lindsay. - You bet. 1206 00:39:30,168 --> 00:39:33,002 Your committee meets at a picnic table? 1207 00:39:33,038 --> 00:39:35,705 This is Bliss Valley, not Manhattan. 1208 00:39:35,741 --> 00:39:37,040 This is our City Hall. 1209 00:39:38,276 --> 00:39:39,876 - Wow. - What's going on? 1210 00:39:39,911 --> 00:39:40,710 Oh, hey, Kat. 1211 00:39:40,746 --> 00:39:41,789 Uh, well, I was just telling everybody 1212 00:39:41,813 --> 00:39:44,314 I've got some good news and I've got some bad news. 1213 00:39:44,349 --> 00:39:45,281 The good news, 1214 00:39:45,317 --> 00:39:48,251 I got a call from a TV station down in Denver, 1215 00:39:48,286 --> 00:39:49,997 and they're gonna send up a news crew tomorrow. 1216 00:39:50,021 --> 00:39:51,221 That's great! 1217 00:39:51,256 --> 00:39:52,333 And resort bookings are up. 1218 00:39:52,357 --> 00:39:53,990 What's the bad news? 1219 00:39:54,025 --> 00:39:56,092 Just one little thing. 1220 00:39:56,128 --> 00:39:57,494 We may have a full house, 1221 00:39:57,529 --> 00:39:59,996 but dining is gonna be a bit of a problem. 1222 00:40:00,031 --> 00:40:01,142 Jasper, do you wanna tell her? 1223 00:40:01,166 --> 00:40:03,700 Yeah, the resort dining room sprung a leak last night, 1224 00:40:03,735 --> 00:40:05,602 so the place is a mess, 1225 00:40:05,637 --> 00:40:06,669 carpets are a loss. 1226 00:40:06,705 --> 00:40:08,438 I mean, folk'll need galoshes. 1227 00:40:08,473 --> 00:40:09,839 Well, where's everyone gonna eat? 1228 00:40:09,875 --> 00:40:11,841 Well, the Grill seats about 80 people, 1229 00:40:11,877 --> 00:40:12,809 and even counting the cafe and burger joint, 1230 00:40:12,844 --> 00:40:15,412 we just can't handle those kinds of crowds. 1231 00:40:15,447 --> 00:40:17,614 I guess there's restaurants up in Epic... 1232 00:40:17,649 --> 00:40:18,693 We can let people eat at Epic... 1233 00:40:18,717 --> 00:40:20,383 Guys, guys, we've got to think. 1234 00:40:20,419 --> 00:40:21,851 We may not have restaurants, 1235 00:40:21,887 --> 00:40:24,387 but we've got to work with what we do have. 1236 00:40:24,423 --> 00:40:25,922 Jasper! 1237 00:40:25,957 --> 00:40:28,458 Does your family still own the barn behind the resort? 1238 00:40:28,493 --> 00:40:30,193 Yeah. 1239 00:40:30,228 --> 00:40:31,539 I mean, it's mostly just for storage. 1240 00:40:31,563 --> 00:40:32,807 We park the plows there in the summer. 1241 00:40:32,831 --> 00:40:34,898 But it's easy enough to empty it out quickly? 1242 00:40:34,933 --> 00:40:35,965 Well, yeah. 1243 00:40:36,001 --> 00:40:37,100 But... 1244 00:40:37,135 --> 00:40:40,069 What exactly are you getting, at Kat? 1245 00:40:40,105 --> 00:40:41,571 Just thinking outside the box. 1246 00:40:48,013 --> 00:40:49,879 Wow, it's right at the base of the mountain. 1247 00:40:49,915 --> 00:40:50,747 It's beautiful. 1248 00:40:50,782 --> 00:40:52,182 Yeah, this is gonna work. 1249 00:40:53,285 --> 00:40:54,517 Here, come on. 1250 00:41:01,426 --> 00:41:03,293 All right, watch your heads, guys. 1251 00:41:03,328 --> 00:41:04,328 Wow. 1252 00:41:07,299 --> 00:41:08,299 Whoa-ho-ho... 1253 00:41:08,333 --> 00:41:12,469 There's plenty of room in here for food and fun. 1254 00:41:12,504 --> 00:41:13,837 It's a Ski Barn. 1255 00:41:13,872 --> 00:41:16,306 You know, you ski in for a bite, 1256 00:41:16,341 --> 00:41:17,674 and then hit the slopes? 1257 00:41:17,709 --> 00:41:18,975 We can have a dance floor here, 1258 00:41:19,010 --> 00:41:21,511 and put up winter decorations. 1259 00:41:21,546 --> 00:41:22,812 Uh, sounds great, Kat, 1260 00:41:22,848 --> 00:41:24,147 but it's gonna take some work. 1261 00:41:24,182 --> 00:41:25,648 Hey, Mayor, do you think 1262 00:41:25,684 --> 00:41:28,518 you could speed up some permits for us? 1263 00:41:28,553 --> 00:41:31,955 Yeah, I think we could probably do that. 1264 00:41:31,990 --> 00:41:33,000 Well, what are we waiting for, huh? 1265 00:41:33,024 --> 00:41:34,190 Let's get to work. 1266 00:41:34,226 --> 00:41:35,258 Let's do it! 1267 00:41:35,293 --> 00:41:37,627 All right, cool. 1268 00:41:42,968 --> 00:41:43,933 Ugh... 1269 00:41:45,904 --> 00:41:49,806 ♪ You won't give up that easy, though ♪ 1270 00:41:49,841 --> 00:41:52,775 ♪ You turn to root a tree to grow ♪ 1271 00:41:52,811 --> 00:41:56,779 ♪ Your ivy walls can't keep me in ♪ 1272 00:41:56,815 --> 00:41:58,014 ♪ I am a heart... ♪ 1273 00:41:58,049 --> 00:42:00,016 Hey! 1274 00:42:00,051 --> 00:42:02,519 ♪ ..That's hard to pin... ♪ 1275 00:42:04,222 --> 00:42:05,488 These ones? 1276 00:42:05,524 --> 00:42:06,623 Yeah. 1277 00:42:12,163 --> 00:42:13,163 You look amazing! 1278 00:42:13,198 --> 00:42:14,797 Stop. 1279 00:42:14,833 --> 00:42:15,833 That's beautiful. 1280 00:42:18,436 --> 00:42:19,736 Oh, no, no. You do look great. 1281 00:42:19,771 --> 00:42:20,970 Are you gonna come? 1282 00:42:21,006 --> 00:42:22,406 Uh, no, I'm really happy right here. 1283 00:42:23,375 --> 00:42:24,407 Are you serious? 1284 00:42:24,442 --> 00:42:26,242 It does not look like it's easy, 1285 00:42:26,278 --> 00:42:28,211 and I don't have that talent. 1286 00:42:28,246 --> 00:42:29,312 Okay, wait. 1287 00:42:31,016 --> 00:42:32,749 I got your back. 1288 00:42:32,784 --> 00:42:34,217 All right, I'll sit in a chair. 1289 00:42:34,252 --> 00:42:36,085 No, you're gonna push the chair. 1290 00:42:36,121 --> 00:42:37,487 Oh. 1291 00:42:37,522 --> 00:42:38,655 Okay. 1292 00:42:38,690 --> 00:42:40,757 All right, here we go, 1293 00:42:40,792 --> 00:42:41,758 I'm doing it, honey! 1294 00:42:41,793 --> 00:42:42,692 It's gonna hold you. 1295 00:42:42,727 --> 00:42:44,327 Okay. 1296 00:42:44,362 --> 00:42:45,328 I'm on the ice. 1297 00:42:45,363 --> 00:42:46,696 Yup. 1298 00:42:46,731 --> 00:42:47,864 Oh, look at this. 1299 00:42:47,899 --> 00:42:49,232 Here, we're going. 1300 00:42:49,267 --> 00:42:50,267 Can you go this way? 1301 00:42:50,302 --> 00:42:52,368 Whichever way you wanna go. 1302 00:42:52,404 --> 00:42:53,903 Hey, I can do this. 1303 00:42:53,939 --> 00:42:55,438 Yeah. 1304 00:42:55,473 --> 00:42:56,606 I'm slow. 1305 00:42:56,641 --> 00:42:57,707 You're doing great. 1306 00:42:57,742 --> 00:42:58,708 I'm just walking. 1307 00:42:58,743 --> 00:42:59,842 Got it? 1308 00:42:59,878 --> 00:43:01,411 I'm skating! I am skating. 1309 00:43:01,446 --> 00:43:02,579 - You are! - You're doing it! 1310 00:43:02,614 --> 00:43:03,614 All right... 1311 00:43:05,116 --> 00:43:07,283 Thank you. 1312 00:43:07,319 --> 00:43:08,217 What do I do? 1313 00:43:08,253 --> 00:43:09,352 Just come on. 1314 00:43:09,387 --> 00:43:10,954 Okay... 1315 00:43:15,093 --> 00:43:16,213 Very carefully. Oh, this way. 1316 00:43:25,837 --> 00:43:26,903 Let's thaw out by the fire. 1317 00:43:26,938 --> 00:43:27,837 Oh, excuse me, 1318 00:43:27,872 --> 00:43:28,916 can we get two cups of cocoa over here? 1319 00:43:28,940 --> 00:43:30,073 Thank you. 1320 00:43:32,110 --> 00:43:34,978 Thanks for everything, Ty. It's really coming together. 1321 00:43:35,013 --> 00:43:36,479 Just two days to go, 1322 00:43:36,514 --> 00:43:37,880 and two days till Anna's race. 1323 00:43:37,916 --> 00:43:39,716 It's just an exhibition race. 1324 00:43:39,751 --> 00:43:42,418 Same blood, sweat, and tears goes into an exhibition race 1325 00:43:42,454 --> 00:43:43,454 as any other. 1326 00:43:44,756 --> 00:43:45,722 Oh... 1327 00:43:45,757 --> 00:43:46,589 Oh, thank you. 1328 00:43:46,625 --> 00:43:47,991 Thank you very much. 1329 00:43:48,026 --> 00:43:49,559 Yes... 1330 00:43:49,594 --> 00:43:51,561 Oh, I love the cocoa so much. 1331 00:43:56,101 --> 00:43:57,834 Hey, can I ask you a question? 1332 00:43:57,869 --> 00:43:59,902 Mm-hmm. 1333 00:43:59,938 --> 00:44:01,804 What happened, on that day, at the Trials? 1334 00:44:01,840 --> 00:44:03,740 Oh. 1335 00:44:05,610 --> 00:44:08,077 Um, Maddy and I shared the same coach. 1336 00:44:08,113 --> 00:44:10,246 A tough one, I bet. 1337 00:44:10,281 --> 00:44:11,848 Oh, tough as nails. 1338 00:44:11,883 --> 00:44:13,416 He'd play us against each other... 1339 00:44:13,451 --> 00:44:16,319 Maddy really responded to his approach, 1340 00:44:16,354 --> 00:44:17,153 but I didn't. 1341 00:44:17,188 --> 00:44:20,790 A great coach brings out the best 1342 00:44:20,825 --> 00:44:22,458 in every athlete, 1343 00:44:22,494 --> 00:44:24,360 but his style 1344 00:44:24,396 --> 00:44:26,129 didn't bring out my best, 1345 00:44:26,164 --> 00:44:29,465 so when race day finally arrived, 1346 00:44:29,501 --> 00:44:31,034 I was a bundle of nerves, 1347 00:44:31,069 --> 00:44:34,504 and the snow was perfect, 1348 00:44:34,539 --> 00:44:37,840 and Maddy had just gotten an amazing time, 1349 00:44:37,876 --> 00:44:40,843 and then it was my turn, 1350 00:44:40,879 --> 00:44:42,645 and so I'm flying down the mountain, 1351 00:44:42,681 --> 00:44:44,981 and I'm a little bit off, 1352 00:44:45,016 --> 00:44:46,949 and I'm pushing, and I'm pushing, 1353 00:44:46,985 --> 00:44:48,317 and I'm trying to find my line, 1354 00:44:48,353 --> 00:44:49,485 and I just crashed, 1355 00:44:49,521 --> 00:44:52,288 I just wiped out, hard, 1356 00:44:52,323 --> 00:44:54,891 with the whole world there to watch. 1357 00:44:54,926 --> 00:44:58,728 All those years of training 1358 00:44:58,763 --> 00:45:02,231 in just a few seconds, gone. 1359 00:45:02,267 --> 00:45:03,232 It was... 1360 00:45:03,268 --> 00:45:04,734 It was one race, though. 1361 00:45:04,769 --> 00:45:07,503 Why didn't you... try again? 1362 00:45:09,374 --> 00:45:13,042 I got scared. 1363 00:45:15,046 --> 00:45:16,212 Well, maybe 1364 00:45:16,247 --> 00:45:19,215 this is kind of a second chance. 1365 00:45:19,250 --> 00:45:20,583 You can train Anna 1366 00:45:20,618 --> 00:45:23,152 the way you always wish that you were trained. 1367 00:45:24,723 --> 00:45:27,724 You know, I feel like I kind of already am. 1368 00:45:28,960 --> 00:45:30,727 Well, I think that's a beautiful thing. 1369 00:45:32,363 --> 00:45:34,664 As are many things around this town. 1370 00:45:39,137 --> 00:45:42,238 You know, I've been so busy 1371 00:45:42,273 --> 00:45:45,374 working and raising Anna, 1372 00:45:45,410 --> 00:45:49,011 I haven't really had time for much else. 1373 00:45:49,047 --> 00:45:51,280 Well, it's a new year. 1374 00:45:51,316 --> 00:45:54,884 Maybe it's time for a fresh start. 1375 00:45:58,323 --> 00:46:01,457 I've got to say, this trip has turned out to be 1376 00:46:01,493 --> 00:46:03,226 a whole lot more than I expected. 1377 00:46:08,500 --> 00:46:09,577 No! Yes! 1378 00:46:09,601 --> 00:46:12,301 Oh, hey, Dad! 1379 00:46:12,337 --> 00:46:13,547 Lindsay let me drive the snowmobile! 1380 00:46:13,571 --> 00:46:14,704 The snowmobile? 1381 00:46:14,739 --> 00:46:15,739 What...? 1382 00:46:15,774 --> 00:46:16,774 That's good. 1383 00:46:16,808 --> 00:46:18,474 That's good. That's... 1384 00:46:18,510 --> 00:46:19,408 Don't you need a licence or something 1385 00:46:19,444 --> 00:46:20,444 to drive those? 1386 00:46:20,478 --> 00:46:22,912 Oh, hey, it's Bliss Valley. 1387 00:46:24,783 --> 00:46:26,716 Yeah, yeah... 1388 00:46:26,751 --> 00:46:28,618 It most certainly is. 1389 00:46:40,899 --> 00:46:42,031 Two... 1390 00:46:42,066 --> 00:46:43,366 three... 1391 00:46:43,401 --> 00:46:45,067 Okay. 1392 00:46:45,103 --> 00:46:46,536 One... 1393 00:46:46,571 --> 00:46:48,204 Two... 1394 00:46:48,239 --> 00:46:49,105 three... 1395 00:46:49,140 --> 00:46:50,439 Hey, hey! 1396 00:46:50,475 --> 00:46:52,441 Oh, hey, Dad. 1397 00:46:52,477 --> 00:46:54,811 All right, let's talk breakfast, huh? 1398 00:46:54,846 --> 00:46:56,646 Uh, in a minute, I'm training. 1399 00:46:56,681 --> 00:46:58,881 Just need to get that... 1400 00:46:58,917 --> 00:47:00,483 All right, I'm training, too, okay? 1401 00:47:04,355 --> 00:47:05,633 Hey, you're in a good mood. 1402 00:47:05,657 --> 00:47:06,589 Finish all your work? 1403 00:47:06,624 --> 00:47:08,558 Nope. No, no... 1404 00:47:08,593 --> 00:47:10,760 but, uh, you have a training session with Kat 1405 00:47:10,795 --> 00:47:11,795 in a couple of hours, 1406 00:47:11,830 --> 00:47:13,930 so we've got just enough time. 1407 00:47:13,965 --> 00:47:15,498 Time for what? 1408 00:47:15,533 --> 00:47:18,334 Making blueberry pancakes with my daughter? 1409 00:47:18,369 --> 00:47:19,580 - Okay... - Come on! 1410 00:47:19,604 --> 00:47:21,070 Here. 1411 00:47:21,105 --> 00:47:22,071 I'll mix, 1412 00:47:22,106 --> 00:47:23,506 and you... 1413 00:47:23,541 --> 00:47:24,607 Ooh, uh, Dad, maybe just... 1414 00:47:24,642 --> 00:47:25,642 ...you flip. 1415 00:47:25,677 --> 00:47:26,609 Whoa, whoa, whoa! 1416 00:47:26,644 --> 00:47:27,810 Uh... Ooh! 1417 00:47:27,846 --> 00:47:29,278 Oh, yes, that's my daughter! 1418 00:47:30,281 --> 00:47:31,914 I'll take the flour... 1419 00:47:31,950 --> 00:47:33,482 All right, turn this music up, okay? 1420 00:47:35,186 --> 00:47:36,485 Hey, here you go. 1421 00:47:36,521 --> 00:47:37,521 Three? Two? 1422 00:47:37,555 --> 00:47:38,654 Whoa! 1423 00:47:38,690 --> 00:47:39,789 Easy on the sugar. 1424 00:47:41,192 --> 00:47:42,658 Whoa! Oh! 1425 00:47:42,694 --> 00:47:43,694 There it is. 1426 00:47:45,163 --> 00:47:46,195 Hey. 1427 00:47:46,231 --> 00:47:48,297 Hey, how'd the morning shift go? 1428 00:47:48,333 --> 00:47:50,166 The barn is coming along. 1429 00:47:50,201 --> 00:47:51,434 So... 1430 00:47:51,469 --> 00:47:54,871 you and Ty were smiling an awful lot 1431 00:47:54,906 --> 00:47:56,272 at each other last night. 1432 00:47:56,307 --> 00:47:57,807 Sure. 1433 00:47:57,842 --> 00:47:59,275 Come on, Kat, 1434 00:47:59,310 --> 00:48:00,643 anything else you want to tell me? 1435 00:48:00,678 --> 00:48:01,777 Like what? 1436 00:48:01,813 --> 00:48:04,113 You've never been able to keep things from me before, 1437 00:48:04,148 --> 00:48:05,828 so there's no sense in trying to start now. 1438 00:48:06,417 --> 00:48:07,650 I'll admit Ty's a nice guy. 1439 00:48:08,920 --> 00:48:09,920 And...? 1440 00:48:11,656 --> 00:48:13,723 And, uh, he's funny, 1441 00:48:13,758 --> 00:48:15,157 and he's attractive, but... 1442 00:48:15,193 --> 00:48:16,193 So, what's the problem? 1443 00:48:17,729 --> 00:48:19,161 We're just having fun. 1444 00:48:19,197 --> 00:48:22,131 I mean, he's a single dad with a daughter, 1445 00:48:22,166 --> 00:48:23,544 and they live halfway across the country. 1446 00:48:23,568 --> 00:48:24,901 There are lots of people 1447 00:48:24,936 --> 00:48:27,336 who make long-distance relationships work. 1448 00:48:27,372 --> 00:48:29,205 What matters most is that you two connect. 1449 00:48:30,942 --> 00:48:32,675 Yeah, but it's just easier to... 1450 00:48:32,710 --> 00:48:34,176 Stay hidden away? 1451 00:48:36,281 --> 00:48:38,481 You know, you have gone out on dates, 1452 00:48:38,516 --> 00:48:39,715 here and there, 1453 00:48:39,751 --> 00:48:41,017 but when was the last time 1454 00:48:41,052 --> 00:48:42,685 you actually put yourself out there? 1455 00:48:44,055 --> 00:48:46,022 You deserve good things, Kat. 1456 00:48:46,057 --> 00:48:47,256 You just have to... 1457 00:48:47,292 --> 00:48:49,859 give yourself permission to be happy first. 1458 00:48:49,894 --> 00:48:51,694 Wow. 1459 00:48:51,729 --> 00:48:53,162 Thanks, Coach. 1460 00:49:22,927 --> 00:49:24,560 That was awesome! 1461 00:49:24,595 --> 00:49:26,929 Oh, I couldn't agree more. 1462 00:49:26,965 --> 00:49:27,730 I just let gravity take the way, 1463 00:49:27,765 --> 00:49:28,564 like you told me to. 1464 00:49:28,599 --> 00:49:29,432 What did you think, Dad? 1465 00:49:29,467 --> 00:49:31,033 I think you're amazing. 1466 00:49:31,069 --> 00:49:33,202 And I think you've learned a lot of things this week. 1467 00:49:33,237 --> 00:49:36,138 I'd say you're ready for race day tomorrow. 1468 00:49:36,174 --> 00:49:38,240 Come on. 1469 00:49:38,276 --> 00:49:39,987 Uh, Kat, this is Emily. We met in Maddy's class. 1470 00:49:40,011 --> 00:49:41,077 Hi. 1471 00:49:41,112 --> 00:49:42,611 Hi. Nice to meet you. 1472 00:49:42,647 --> 00:49:43,579 Emily has a question for you. 1473 00:49:43,614 --> 00:49:45,147 What is it? 1474 00:49:45,183 --> 00:49:46,863 I was wondering if you could coach me, too. 1475 00:49:47,919 --> 00:49:49,485 Oh, looks like word's getting out 1476 00:49:49,520 --> 00:49:51,087 about the new coach in town. 1477 00:49:51,122 --> 00:49:52,221 We just moved to Bliss, 1478 00:49:52,256 --> 00:49:53,500 and I'm gonna need a coach going forward after this week, 1479 00:49:53,524 --> 00:49:55,458 and I've seen you and Anna, 1480 00:49:55,493 --> 00:49:56,559 and, well... 1481 00:49:56,594 --> 00:49:57,594 will you? 1482 00:49:59,097 --> 00:50:01,797 Uh, well... 1483 00:50:01,833 --> 00:50:02,732 I don't know, 1484 00:50:02,767 --> 00:50:04,333 I'll think about it. 1485 00:50:04,369 --> 00:50:05,234 I could talk to your parents. 1486 00:50:05,269 --> 00:50:06,002 Have them call me 1487 00:50:06,037 --> 00:50:07,281 at Heart of the Mountain ski shop? 1488 00:50:07,305 --> 00:50:08,738 Definitely. That's great. 1489 00:50:08,773 --> 00:50:10,072 Come on, Emily, 1490 00:50:10,108 --> 00:50:11,185 I have a trick I want to show you, 1491 00:50:11,209 --> 00:50:12,920 but first, we're gonna need to stop at the snack bar. 1492 00:50:12,944 --> 00:50:14,076 The snack bar? 1493 00:50:14,112 --> 00:50:15,177 Yeah. 1494 00:50:15,213 --> 00:50:16,679 We're gonna need some marshmallows. 1495 00:50:17,782 --> 00:50:19,615 Bye, hon'. 1496 00:50:19,650 --> 00:50:20,316 Well... 1497 00:50:20,351 --> 00:50:21,183 you might have the makings 1498 00:50:21,219 --> 00:50:23,352 of a booming coaching business here. 1499 00:50:23,388 --> 00:50:25,521 I never intended to start coaching. 1500 00:50:25,556 --> 00:50:27,323 There's been a lot of unexpected things 1501 00:50:27,358 --> 00:50:28,290 this week. 1502 00:50:28,326 --> 00:50:29,291 Yeah. 1503 00:50:29,327 --> 00:50:30,327 Hey, meet up later 1504 00:50:30,361 --> 00:50:31,827 and help decorate for Winterfest? 1505 00:50:31,863 --> 00:50:32,863 Absolutely. 1506 00:50:33,831 --> 00:50:35,197 Honestly, Kat, 1507 00:50:35,233 --> 00:50:37,700 I never pictured you as a coach. 1508 00:50:37,735 --> 00:50:40,469 It just sort of turned out that way. 1509 00:50:40,505 --> 00:50:42,204 I don't mind a little friendly competition. 1510 00:50:42,240 --> 00:50:43,484 As long as you're getting Anna ready 1511 00:50:43,508 --> 00:50:45,141 for the race tomorrow. 1512 00:50:45,176 --> 00:50:46,475 Yeah, she'll be ready. 1513 00:50:46,511 --> 00:50:47,376 Good. 1514 00:50:47,412 --> 00:50:48,822 You know, because these girls came here 1515 00:50:48,846 --> 00:50:50,279 to learn how to be champions. 1516 00:50:50,314 --> 00:50:52,048 Yeah, well, we'll give it our all. 1517 00:50:52,083 --> 00:50:53,816 I know you will. Good luck out there. 1518 00:51:01,559 --> 00:51:03,292 I guess it's on. 1519 00:51:14,172 --> 00:51:16,005 Oh, uh, Ty... 1520 00:51:16,040 --> 00:51:17,673 one side is... 1521 00:51:17,708 --> 00:51:19,141 higher than the other. 1522 00:51:19,177 --> 00:51:20,743 That's the whole idea. 1523 00:51:20,778 --> 00:51:21,744 Lopsided? 1524 00:51:21,779 --> 00:51:24,513 Well, no, it's like, you know, Foxy the Ski Fox 1525 00:51:24,549 --> 00:51:26,148 is skiing down the hill, 1526 00:51:26,184 --> 00:51:27,650 gaining momentum. 1527 00:51:27,685 --> 00:51:28,984 - Oh... - Yeah? 1528 00:51:29,020 --> 00:51:30,197 Yeah, I like that. That's great. 1529 00:51:30,221 --> 00:51:31,654 I do, yeah. 1530 00:51:31,689 --> 00:51:32,689 Good idea. 1531 00:51:33,591 --> 00:51:34,668 Hey, sweetheart, how's it going? 1532 00:51:34,692 --> 00:51:35,724 Oh, hey. 1533 00:51:35,760 --> 00:51:36,792 It's going so great. 1534 00:51:36,828 --> 00:51:38,539 All the stores are gonna be lit up with candles, 1535 00:51:38,563 --> 00:51:40,574 and the skiers are gonna be coming down the mountain 1536 00:51:40,598 --> 00:51:42,164 with torches... It's so exciting. 1537 00:51:42,200 --> 00:51:43,866 - It sounds fantastic. - Yeah, it's great. 1538 00:51:43,901 --> 00:51:45,067 Yeah. 1539 00:51:46,070 --> 00:51:46,902 Hey, Kat? 1540 00:51:46,938 --> 00:51:48,037 Yeah? 1541 00:51:48,072 --> 00:51:49,038 The ice sculptor in town, 1542 00:51:49,073 --> 00:51:49,905 you know, he's been working overtime already. 1543 00:51:49,941 --> 00:51:53,209 Yeah, he's really been earning his pay. 1544 00:51:53,244 --> 00:51:54,788 You know, I actually paid my way through college 1545 00:51:54,812 --> 00:51:56,545 making ice sculptures for weddings. 1546 00:51:56,581 --> 00:51:57,446 No way. 1547 00:51:57,482 --> 00:51:58,547 I did. 1548 00:51:58,583 --> 00:51:59,448 So, I could see if I could, you know, make a few, 1549 00:51:59,484 --> 00:52:00,516 if you want. 1550 00:52:00,551 --> 00:52:01,917 I'm not gonna say no. 1551 00:52:01,953 --> 00:52:03,519 Absolutely, thank you. 1552 00:52:03,554 --> 00:52:04,520 Yes, yes. 1553 00:52:04,555 --> 00:52:06,455 Okay, sweet. 1554 00:52:06,491 --> 00:52:07,890 This place is looking fantastic. 1555 00:52:07,925 --> 00:52:09,058 It is. 1556 00:52:09,093 --> 00:52:09,959 Thank you so much for all your help. 1557 00:52:09,994 --> 00:52:11,093 Thank you. 1558 00:52:11,129 --> 00:52:12,695 You know what, I think this crew 1559 00:52:12,730 --> 00:52:13,896 could use some coffee. 1560 00:52:13,931 --> 00:52:14,730 You wanna help me? 1561 00:52:14,765 --> 00:52:15,765 I'd love to. 1562 00:52:15,800 --> 00:52:16,832 Okay, let's go. 1563 00:52:18,069 --> 00:52:20,736 All right, I need five mochas, 1564 00:52:20,771 --> 00:52:22,104 three lattes, 1565 00:52:22,140 --> 00:52:24,306 and five cocoas. 1566 00:52:24,342 --> 00:52:25,774 That'll be a few minutes. 1567 00:52:25,810 --> 00:52:29,044 Um, these are on the house while you wait. 1568 00:52:29,080 --> 00:52:30,080 Oh, wow. 1569 00:52:30,114 --> 00:52:30,946 Oh, thanks. 1570 00:52:30,982 --> 00:52:32,414 You're welcome. 1571 00:52:33,351 --> 00:52:34,216 Mm... 1572 00:52:34,252 --> 00:52:35,252 Oh, that smells good. 1573 00:52:37,788 --> 00:52:40,556 Everybody's so nice here. 1574 00:52:42,460 --> 00:52:44,560 Mm... mm! 1575 00:52:44,595 --> 00:52:47,763 What is it about cocoa and the mountains? 1576 00:52:47,798 --> 00:52:49,398 'Cause it's amazing. 1577 00:52:49,433 --> 00:52:51,834 Yeah, I am feeling a little bit more 1578 00:52:51,869 --> 00:52:53,402 like a Bliss Valley-er. 1579 00:52:53,437 --> 00:52:54,803 Or Bliss Valley-an? 1580 00:52:54,839 --> 00:52:57,273 Bliss Valley-ite? 1581 00:52:57,308 --> 00:52:58,574 Bliss Valley dude? 1582 00:52:58,609 --> 00:52:59,408 How about just... 1583 00:52:59,443 --> 00:53:00,776 "Living in Bliss?" 1584 00:53:00,811 --> 00:53:02,778 Living in Bliss. 1585 00:53:02,813 --> 00:53:04,947 It's a lovely community to be a part of. 1586 00:53:04,982 --> 00:53:07,149 I mean, it's fresh air, fresh snow, 1587 00:53:07,185 --> 00:53:09,418 fantastic ski coaches. 1588 00:53:09,453 --> 00:53:11,554 Oh, thanks. 1589 00:53:12,490 --> 00:53:13,822 Thank you, 1590 00:53:13,858 --> 00:53:15,291 for everything you're doing, Kat. 1591 00:53:15,326 --> 00:53:17,626 You're welcome. 1592 00:53:17,662 --> 00:53:18,994 Cheers. 1593 00:53:24,569 --> 00:53:25,834 Oh, thank you, son. 1594 00:53:35,146 --> 00:53:36,146 Hey. 1595 00:53:39,550 --> 00:53:41,283 Hey. 1596 00:53:41,319 --> 00:53:42,851 Your dad's on decoration duty, 1597 00:53:42,887 --> 00:53:44,787 and he wanted me to bring you this. 1598 00:53:44,822 --> 00:53:45,888 Thanks. 1599 00:53:46,857 --> 00:53:48,123 Are you as excited as I am? 1600 00:53:48,159 --> 00:53:49,892 The race is tomorrow! 1601 00:53:49,927 --> 00:53:51,994 Yeah, I'm starting to realize that. 1602 00:53:54,732 --> 00:53:56,498 Hmm. 1603 00:53:57,602 --> 00:53:58,602 What's up? 1604 00:54:00,571 --> 00:54:02,571 I guess I'm just a bit nervous. 1605 00:54:02,607 --> 00:54:04,240 Yeah, well, 1606 00:54:04,275 --> 00:54:06,508 pre-race jitters are totally normal. 1607 00:54:06,544 --> 00:54:08,544 Once you're on the hill, you'll be fine. 1608 00:54:08,579 --> 00:54:10,379 You've raced before. 1609 00:54:10,414 --> 00:54:11,380 It's no different. 1610 00:54:11,415 --> 00:54:12,848 I don't know. 1611 00:54:12,883 --> 00:54:14,350 It just feels... 1612 00:54:14,385 --> 00:54:15,385 bigger. 1613 00:54:23,527 --> 00:54:25,227 Anna... 1614 00:54:25,263 --> 00:54:26,495 do you trust me? 1615 00:54:26,530 --> 00:54:28,030 Yeah. 1616 00:54:29,200 --> 00:54:30,833 Good. 1617 00:54:30,868 --> 00:54:33,702 Because I'm telling you, you are gonna be great. 1618 00:54:36,040 --> 00:54:38,207 Look... 1619 00:54:38,242 --> 00:54:40,843 why don't we have one final lesson tomorrow? 1620 00:54:40,878 --> 00:54:42,089 We'll go to the top of the mountain, 1621 00:54:42,113 --> 00:54:43,345 do a dry run, 1622 00:54:43,381 --> 00:54:44,947 get you used to the course. 1623 00:54:44,982 --> 00:54:48,751 That always calmed my nerves. 1624 00:54:48,786 --> 00:54:50,252 What do you think? 1625 00:54:51,756 --> 00:54:53,222 That sounds great. 1626 00:54:53,257 --> 00:54:54,937 As long as my coach is there, I'll be good. 1627 00:54:55,593 --> 00:54:56,625 I'll be there. 1628 00:54:56,661 --> 00:54:57,661 Okay? 1629 00:54:59,463 --> 00:55:01,430 Oh, hey, Kat, um... 1630 00:55:01,465 --> 00:55:02,264 I got you something, 1631 00:55:02,300 --> 00:55:04,133 to say thanks. 1632 00:55:04,168 --> 00:55:05,968 You didn't have to do that. 1633 00:55:06,003 --> 00:55:07,269 You didn't have to help me, 1634 00:55:07,305 --> 00:55:08,305 but you did. 1635 00:55:09,974 --> 00:55:11,974 Wow... 1636 00:55:12,009 --> 00:55:13,976 It's from Winter Tree Resort in Vermont. 1637 00:55:14,011 --> 00:55:15,844 First one my mom took me to as a kid. 1638 00:55:16,981 --> 00:55:18,392 She said it would me help to stand strong 1639 00:55:18,416 --> 00:55:19,748 and remember my roots, 1640 00:55:19,784 --> 00:55:20,749 and also 1641 00:55:20,785 --> 00:55:23,218 that family is something that grows with time. 1642 00:55:23,254 --> 00:55:25,554 She had one, I have one. 1643 00:55:25,589 --> 00:55:27,222 It's been one of my lucky charms 1644 00:55:27,258 --> 00:55:28,724 over the years. 1645 00:55:28,759 --> 00:55:31,060 That's so sweet. 1646 00:55:31,095 --> 00:55:32,594 But... 1647 00:55:32,630 --> 00:55:35,230 I can't take your mother's pin. 1648 00:55:35,266 --> 00:55:36,565 No, really, 1649 00:55:36,600 --> 00:55:38,160 it would be nice to share this with you. 1650 00:55:42,606 --> 00:55:43,606 Thank you. 1651 00:55:46,143 --> 00:55:48,143 Coming to Bliss Valley has been amazing, 1652 00:55:48,179 --> 00:55:50,312 for me, for my skiing, 1653 00:55:50,348 --> 00:55:51,348 for my dad... 1654 00:55:53,784 --> 00:55:54,950 Right. 1655 00:55:55,986 --> 00:55:58,754 All right, we'll have that practice run tomorrow, 1656 00:55:58,789 --> 00:55:59,755 all right, I'll see you at noon? 1657 00:55:59,790 --> 00:56:00,790 Yeah. 1658 00:56:15,306 --> 00:56:17,139 I am thinking positive. 1659 00:56:17,174 --> 00:56:18,240 Thanks, Dad. 1660 00:56:18,275 --> 00:56:19,908 Me too! 1661 00:56:19,944 --> 00:56:21,176 Whoa! 1662 00:56:23,848 --> 00:56:26,982 I guess, uh, I've got a few nerves. 1663 00:56:28,018 --> 00:56:29,518 Look, honey, 1664 00:56:29,553 --> 00:56:30,786 no matter what happens, 1665 00:56:30,821 --> 00:56:32,421 you have done a great job. 1666 00:56:32,456 --> 00:56:33,589 Thanks. 1667 00:56:33,624 --> 00:56:34,690 I'll tell you, 1668 00:56:34,725 --> 00:56:36,603 I'm almost as excited to watch Anna race tomorrow 1669 00:56:36,627 --> 00:56:38,093 as I was to watch you. 1670 00:56:38,129 --> 00:56:39,161 Yeah. 1671 00:56:40,464 --> 00:56:43,132 Well, you know, she's nervous. 1672 00:56:43,167 --> 00:56:45,768 I'm clearly nervous, but... 1673 00:56:45,803 --> 00:56:46,769 it's just, you know, 1674 00:56:46,804 --> 00:56:48,704 it's just bringing up a lot of memories, so... 1675 00:56:48,739 --> 00:56:51,140 I just want you to know, 1676 00:56:51,175 --> 00:56:53,308 I'm really, really proud of you, Kat. 1677 00:56:53,344 --> 00:56:54,676 I know it wasn't easy for you, 1678 00:56:54,712 --> 00:56:56,011 seeing Maddy this week, 1679 00:56:56,046 --> 00:56:57,212 and jumping back 1680 00:56:57,248 --> 00:56:59,715 into the whole competitive world, 1681 00:56:59,750 --> 00:57:01,483 but helping Anna the way you have been...? 1682 00:57:03,587 --> 00:57:05,053 If I could hand out medals, 1683 00:57:05,089 --> 00:57:07,756 I'd give you the gold. 1684 00:57:11,695 --> 00:57:13,395 Thanks, Pops. 1685 00:57:13,431 --> 00:57:15,297 Thank you. 1686 00:57:15,332 --> 00:57:18,200 And look, Anna is gonna be just fine. 1687 00:57:18,235 --> 00:57:20,035 She's got you to lean on, 1688 00:57:20,070 --> 00:57:21,870 and her Dad. 1689 00:57:22,873 --> 00:57:24,673 Nice fella, Ty. 1690 00:57:26,010 --> 00:57:27,242 What? 1691 00:57:27,278 --> 00:57:28,310 What are you hinting at? 1692 00:57:28,345 --> 00:57:30,512 Who, me? 1693 00:57:30,548 --> 00:57:32,381 Yeah. You're hinting. 1694 00:57:32,416 --> 00:57:35,517 I'm just saying he's a stand-up guy, 1695 00:57:35,553 --> 00:57:36,997 for someone who's not from Bliss Valley. 1696 00:57:37,021 --> 00:57:38,654 Where is he from... 1697 00:57:38,689 --> 00:57:39,766 I think he's from New York, or... 1698 00:57:39,790 --> 00:57:41,757 Uh... 1699 00:57:41,792 --> 00:57:43,125 I-I'll be right back. 1700 00:57:54,638 --> 00:57:57,005 Well, today's the big day. 1701 00:57:57,041 --> 00:57:59,007 We just have to finish setting up 1702 00:57:59,043 --> 00:58:00,776 before the race this afternoon. 1703 00:58:00,811 --> 00:58:02,878 Look at this! 1704 00:58:02,913 --> 00:58:04,079 Alex! 1705 00:58:04,114 --> 00:58:06,782 Ring toss with the icicles? 1706 00:58:06,817 --> 00:58:07,783 I love it. 1707 00:58:09,053 --> 00:58:10,252 It's awesome. 1708 00:58:15,826 --> 00:58:18,126 Jasper! Who knew you were so talented? 1709 00:58:18,162 --> 00:58:18,994 I know. 1710 00:58:19,029 --> 00:58:21,630 He's like Michelangelo with an ice block. 1711 00:58:22,800 --> 00:58:23,732 Kat, I have to tell you, 1712 00:58:23,767 --> 00:58:25,701 I am just so impressed. 1713 00:58:25,736 --> 00:58:28,370 I mean, things are really coming together for Winterfest. 1714 00:58:28,405 --> 00:58:29,483 Now, why don't you walk me through 1715 00:58:29,507 --> 00:58:30,706 all of the activities? 1716 00:58:30,741 --> 00:58:32,407 Oh, well, the race is at 3:00, 1717 00:58:32,443 --> 00:58:33,809 and then at sundown, 1718 00:58:33,844 --> 00:58:35,544 the Fest officially kicks off, 1719 00:58:35,579 --> 00:58:36,945 where we have cocoa and cider, 1720 00:58:36,981 --> 00:58:38,313 and games, and the band, 1721 00:58:38,349 --> 00:58:40,293 and then we do the torch parade down the mountain. 1722 00:58:40,317 --> 00:58:41,116 Do you think maybe 1723 00:58:41,151 --> 00:58:42,471 we're taking on a little too much? 1724 00:58:43,454 --> 00:58:44,953 Absolutely! 1725 00:58:44,989 --> 00:58:45,954 Me too. 1726 00:58:45,990 --> 00:58:46,955 You keep up the good work. 1727 00:58:46,991 --> 00:58:47,789 All right. 1728 00:58:47,825 --> 00:58:49,591 Oh, thanks. 1729 00:58:49,627 --> 00:58:52,561 So, uh, the ski barn, it's almost complete. 1730 00:58:52,596 --> 00:58:55,230 I've gotta tell you, it looks fantastic. 1731 00:58:55,266 --> 00:58:56,306 I can't believe we made it. 1732 00:58:56,333 --> 00:58:58,433 You did a great job. 1733 00:58:58,469 --> 00:59:00,402 Uh... so I will see you at noon? 1734 00:59:00,437 --> 00:59:01,837 Oh, yeah. Yes, you bet. 1735 00:59:01,872 --> 00:59:02,738 All right. 1736 00:59:02,773 --> 00:59:04,451 I, uh, I have some errands I've got to run, 1737 00:59:04,475 --> 00:59:05,440 so see you then. 1738 00:59:05,476 --> 00:59:06,476 - Okay. - Okay. 1739 00:59:19,323 --> 00:59:20,756 Six more boxes of lights! 1740 00:59:20,791 --> 00:59:21,757 Courtesy of the hardware store. 1741 00:59:21,792 --> 00:59:23,692 Okay, thanks a lot, fellas, that sounds perfect. 1742 00:59:23,727 --> 00:59:24,760 We'll see you at the barn. 1743 00:59:24,795 --> 00:59:26,361 The band says 1744 00:59:26,397 --> 00:59:28,363 they're gonna be setting up in an hour or two. 1745 00:59:28,399 --> 00:59:30,032 Kat, I've got to hand it to you, 1746 00:59:30,067 --> 00:59:31,545 You've really made this all come together. 1747 00:59:31,569 --> 00:59:33,001 I'm just so glad it's working. 1748 00:59:33,037 --> 00:59:35,637 The speakers are about to be delivered, 1749 00:59:35,673 --> 00:59:37,372 along with the sound system for the band. 1750 00:59:37,408 --> 00:59:39,007 And what about the generator? 1751 00:59:39,043 --> 00:59:40,709 Generator? 1752 00:59:40,744 --> 00:59:41,855 Well, yeah, to make everything run, 1753 00:59:41,879 --> 00:59:42,889 unless they're playing acoustic. 1754 00:59:42,913 --> 00:59:45,814 Oh, gosh, I totally forgot about the generator. 1755 00:59:45,849 --> 00:59:47,160 Maybe the hardware store has one we can borrow. 1756 00:59:47,184 --> 00:59:48,350 Excellent. 1757 00:59:48,385 --> 00:59:49,184 Could I get you to pick that up? 1758 00:59:49,219 --> 00:59:50,397 I've really got my hands full here 1759 00:59:50,421 --> 00:59:51,353 directing all this traffic. 1760 00:59:51,388 --> 00:59:54,022 Well, I've got a practice run with Anna... 1761 00:59:55,526 --> 00:59:56,625 Uh, yeah, I got it. 1762 00:59:56,660 --> 00:59:57,926 Great. 1763 01:00:00,831 --> 01:00:02,731 Ty, I've just got to zip across town 1764 01:00:02,766 --> 01:00:04,199 to pick up a generator, 1765 01:00:04,234 --> 01:00:05,133 I shouldn't be long, 1766 01:00:05,169 --> 01:00:06,646 and then we'll go up to the mountain 1767 01:00:06,670 --> 01:00:07,670 and do her practice. 1768 01:00:07,705 --> 01:00:08,782 Okay, we're just about to go up on the lifts. 1769 01:00:08,806 --> 01:00:11,206 We'll do some stretching at the top and wait for you. 1770 01:00:11,241 --> 01:00:13,041 All right, I'll see you then. 1771 01:00:16,380 --> 01:00:17,646 Thanks, guys, 1772 01:00:17,681 --> 01:00:19,147 just put it right in the front there. 1773 01:00:19,183 --> 01:00:20,382 Yeah. 1774 01:00:22,853 --> 01:00:24,186 Hey, thanks again. 1775 01:00:27,057 --> 01:00:28,023 What? 1776 01:00:28,058 --> 01:00:30,826 Wait! Uh, guys? 1777 01:00:32,062 --> 01:00:32,995 Oh, no... 1778 01:00:37,267 --> 01:00:38,300 Hey, guys? My truck! 1779 01:00:49,980 --> 01:00:51,013 All right... 1780 01:01:02,059 --> 01:01:04,526 No pressure there. 1781 01:01:04,561 --> 01:01:06,795 You've got this, honey. 1782 01:01:06,830 --> 01:01:08,363 You all right? 1783 01:01:08,399 --> 01:01:09,731 Yeah, yeah, I'm fine. 1784 01:01:09,767 --> 01:01:11,111 You want to do some more stretching or something? 1785 01:01:11,135 --> 01:01:12,868 No way. All's good, Dad. 1786 01:01:14,638 --> 01:01:15,971 Is Kat gonna be here soon? 1787 01:01:16,006 --> 01:01:17,272 Yeah, she'll be here any second. 1788 01:01:18,575 --> 01:01:20,275 I can call her if you want me to. 1789 01:01:20,310 --> 01:01:21,243 Yeah, that'd be good. 1790 01:01:21,278 --> 01:01:22,844 Sure. 1791 01:01:26,083 --> 01:01:27,083 Uh... 1792 01:01:28,786 --> 01:01:30,096 I have no reception up here, honey. 1793 01:01:30,120 --> 01:01:31,286 Sorry. 1794 01:01:33,624 --> 01:01:34,990 Okay. 1795 01:01:35,025 --> 01:01:36,758 Great. 1796 01:01:36,794 --> 01:01:38,627 Come on... 1797 01:01:41,331 --> 01:01:43,065 Yes! 1798 01:01:43,100 --> 01:01:44,100 Yes! All right. 1799 01:01:51,008 --> 01:01:52,974 Ty, it's me again. 1800 01:01:53,010 --> 01:01:55,250 I was at the hardware store, and my truck wouldn't start. 1801 01:01:55,279 --> 01:01:56,611 I'm really sorry. 1802 01:01:56,647 --> 01:01:59,247 I'll try to get there as soon as I can. 1803 01:01:59,283 --> 01:02:00,615 You know, Dad, 1804 01:02:00,651 --> 01:02:02,484 maybe I should do one run down the course 1805 01:02:02,519 --> 01:02:04,119 before Kat gets here. 1806 01:02:04,154 --> 01:02:05,994 Whatever you want. You're in the driver's seat. 1807 01:02:26,310 --> 01:02:27,310 Anna! 1808 01:02:27,344 --> 01:02:28,310 Hey, Maddy. 1809 01:02:28,345 --> 01:02:29,878 Hey. How's it going? 1810 01:02:29,913 --> 01:02:30,879 Okay. 1811 01:02:30,914 --> 01:02:32,547 How are... How are you? 1812 01:02:32,583 --> 01:02:33,949 Good. Great, actually. 1813 01:02:33,984 --> 01:02:34,994 I'm about to take a few of my girls 1814 01:02:35,018 --> 01:02:37,219 down on a practice run, 1815 01:02:37,254 --> 01:02:38,653 down the race course, you know? 1816 01:02:38,689 --> 01:02:39,955 You about to do the same? 1817 01:02:39,990 --> 01:02:41,123 Yeah, 1818 01:02:41,158 --> 01:02:43,002 I thought it would help prepare my mind for the race. 1819 01:02:43,026 --> 01:02:44,059 You sure? 1820 01:02:44,094 --> 01:02:46,728 I mean, I might just be saying this, 1821 01:02:46,764 --> 01:02:48,208 because I'm just a little disappointed 1822 01:02:48,232 --> 01:02:50,076 that I didn't get a chance to finish training you. 1823 01:02:50,100 --> 01:02:51,867 You know, I'm sorry, 1824 01:02:51,902 --> 01:02:54,369 you're a great coach, it's just... 1825 01:02:54,404 --> 01:02:56,171 Maybe I needed to do my own thing. 1826 01:02:56,206 --> 01:02:57,839 Oh. 1827 01:02:57,875 --> 01:02:59,007 But like Kat said, 1828 01:02:59,042 --> 01:03:01,122 you're the best skier that this mountain's ever seen. 1829 01:03:03,447 --> 01:03:04,613 Huh. 1830 01:03:06,016 --> 01:03:06,982 She said that? 1831 01:03:07,017 --> 01:03:09,184 Yeah. 1832 01:03:09,219 --> 01:03:11,019 Huh. 1833 01:03:12,256 --> 01:03:13,722 Well, where is she anyway? 1834 01:03:13,757 --> 01:03:15,557 She'll be here any minute. 1835 01:03:15,592 --> 01:03:16,925 Yeah, I'm just waiting for her. 1836 01:03:16,960 --> 01:03:18,226 You guys can go ahead of me 1837 01:03:18,262 --> 01:03:19,127 if you want. 1838 01:03:19,163 --> 01:03:21,897 Oh, no, we wouldn't want to jump the line. 1839 01:03:23,934 --> 01:03:25,245 All right, maybe I'll take one run down the course, 1840 01:03:25,269 --> 01:03:26,201 and then head back up. 1841 01:03:26,236 --> 01:03:27,269 Are you sure? 1842 01:03:27,304 --> 01:03:28,537 Yeah, yeah. 1843 01:03:28,572 --> 01:03:31,039 Okay, cool. Cool. 1844 01:03:31,074 --> 01:03:32,507 Stay safe. 1845 01:03:32,543 --> 01:03:34,009 Right. Thanks. 1846 01:03:45,455 --> 01:03:46,888 Lindsay? 1847 01:03:46,924 --> 01:03:48,735 Hey, Kat, you're gonna want to come by Ski Patrol 1848 01:03:48,759 --> 01:03:49,858 as soon as you can. 1849 01:03:49,893 --> 01:03:50,792 Why? What's wrong? 1850 01:03:50,828 --> 01:03:53,461 Anna had a little mishap on the mountain. 1851 01:03:53,497 --> 01:03:54,729 Okay, I'll be right there! 1852 01:04:03,140 --> 01:04:04,206 Is she okay? 1853 01:04:04,241 --> 01:04:05,318 She's fine, she's just shaken, 1854 01:04:05,342 --> 01:04:06,422 She took a pretty good fall. 1855 01:04:07,778 --> 01:04:09,744 Anna, what happened? 1856 01:04:09,780 --> 01:04:11,558 Kat, I'm so sorry. I should have waited for you. 1857 01:04:11,582 --> 01:04:12,614 I just, 1858 01:04:12,649 --> 01:04:14,249 I thought I'd do it on my own. 1859 01:04:14,284 --> 01:04:15,584 Then on the third turn, 1860 01:04:15,619 --> 01:04:17,096 I must have hit some ice or something. 1861 01:04:17,120 --> 01:04:18,620 I guess I was just rattled, 1862 01:04:18,655 --> 01:04:20,021 with Maddy and everybody watching. 1863 01:04:21,258 --> 01:04:23,425 I'm so sorry I was not there for you. 1864 01:04:25,095 --> 01:04:26,928 Ty... 1865 01:04:26,964 --> 01:04:28,630 this is all my fault. 1866 01:04:28,665 --> 01:04:30,932 No, it's not your fault, Kat. 1867 01:04:30,968 --> 01:04:32,334 These things happen. 1868 01:04:32,369 --> 01:04:33,335 I'm her coach, 1869 01:04:33,370 --> 01:04:36,271 I'm supposed to be there to make sure they don't. 1870 01:04:37,474 --> 01:04:39,140 I just thought I could do it. 1871 01:04:40,677 --> 01:04:42,143 You can do it. 1872 01:04:42,179 --> 01:04:43,812 She's just going to need 1873 01:04:43,847 --> 01:04:45,280 to rest a little bit first. 1874 01:04:45,315 --> 01:04:46,581 That's a great idea. 1875 01:04:46,617 --> 01:04:47,916 Honey, come on, 1876 01:04:47,951 --> 01:04:49,651 let's go back to the hotel, okay? 1877 01:04:49,686 --> 01:04:51,486 Then you can rest up before the race. 1878 01:04:51,521 --> 01:04:53,521 Dad... 1879 01:04:53,557 --> 01:04:56,091 I don't want to do the race. 1880 01:04:56,126 --> 01:04:57,425 I don't. 1881 01:05:06,637 --> 01:05:09,271 Anna's feeling better, but... 1882 01:05:09,306 --> 01:05:11,373 she wants to go home. 1883 01:05:11,408 --> 01:05:15,010 She says she will not race, 1884 01:05:15,045 --> 01:05:18,013 and I've got work in a few days, so... 1885 01:05:18,048 --> 01:05:19,347 I'm sorry. 1886 01:05:19,383 --> 01:05:21,016 Do you really have to leave tomorrow? 1887 01:05:22,419 --> 01:05:24,019 It's going to be a busy week. 1888 01:05:26,823 --> 01:05:30,859 Well, I'm sorry how the trip turned out. 1889 01:05:30,894 --> 01:05:31,826 I just don't want her leaving here 1890 01:05:31,862 --> 01:05:32,727 feeling like she failed. 1891 01:05:32,763 --> 01:05:34,162 I know. 1892 01:05:34,197 --> 01:05:35,030 Maybe the whole thing 1893 01:05:35,065 --> 01:05:36,998 was just a little too much for her. 1894 01:05:39,603 --> 01:05:42,304 You know, Ty, I had my chances, 1895 01:05:42,339 --> 01:05:44,673 but she's got all these chances in front of her, 1896 01:05:44,708 --> 01:05:47,509 and I hope she takes them. 1897 01:05:47,544 --> 01:05:49,010 She really has potential. 1898 01:05:49,046 --> 01:05:51,212 Yeah, I know. 1899 01:05:52,683 --> 01:05:54,215 I just don't want her to miss out. 1900 01:05:55,852 --> 01:05:57,185 Kat... 1901 01:05:57,220 --> 01:05:59,354 thank you for everything you did this week. 1902 01:05:59,389 --> 01:06:00,422 It's been... 1903 01:06:00,457 --> 01:06:01,990 Well, it's been pretty amazing. 1904 01:06:06,630 --> 01:06:09,631 I better, uh... go check on Anna. 1905 01:06:12,135 --> 01:06:13,568 I know she'll want to say goodbye 1906 01:06:13,603 --> 01:06:15,036 before we leave. 1907 01:06:31,088 --> 01:06:32,687 Uh-oh. 1908 01:06:32,723 --> 01:06:34,723 That bad, huh? 1909 01:06:34,758 --> 01:06:35,991 What do you mean? 1910 01:06:37,094 --> 01:06:39,527 Well, when you were racing and had a bad day, 1911 01:06:39,563 --> 01:06:41,529 you started waxing skis. 1912 01:06:41,565 --> 01:06:43,598 It just soothes me. 1913 01:06:43,633 --> 01:06:44,399 Would it make you happy to hear 1914 01:06:44,434 --> 01:06:46,568 that the resort is close to capacity 1915 01:06:46,603 --> 01:06:48,203 and the barn is ready to go, 1916 01:06:48,238 --> 01:06:49,238 thanks to you? 1917 01:06:50,607 --> 01:06:51,873 That's great, Pops. 1918 01:06:51,908 --> 01:06:53,074 Kat... 1919 01:06:53,110 --> 01:06:55,143 what's up? 1920 01:06:55,178 --> 01:06:58,313 I just feel terrible about Anna. 1921 01:06:58,348 --> 01:07:00,548 I'm really sorry to hear that. 1922 01:07:00,584 --> 01:07:03,151 I know this has been hard on you, 1923 01:07:03,186 --> 01:07:04,953 but you've seemed happier this week 1924 01:07:04,988 --> 01:07:06,654 than you have in such a long time. 1925 01:07:06,690 --> 01:07:08,423 Yeah, I just don't know what I was thinking, 1926 01:07:08,458 --> 01:07:09,591 I lost focus, 1927 01:07:09,626 --> 01:07:12,494 and I failed as Anna's coach. 1928 01:07:12,529 --> 01:07:13,529 You tried. 1929 01:07:16,166 --> 01:07:17,799 Sweetheart... 1930 01:07:17,834 --> 01:07:20,568 sometimes, trying is good enough. 1931 01:07:20,604 --> 01:07:22,270 Okay? 1932 01:07:22,305 --> 01:07:24,572 I'm gonna go scope out a seat on the slopes. 1933 01:07:24,608 --> 01:07:25,840 Why don't you come? 1934 01:07:25,876 --> 01:07:28,977 The race is starting soon. 1935 01:07:29,012 --> 01:07:31,112 I'll think about it. 1936 01:07:31,148 --> 01:07:33,181 Okay. 1937 01:07:33,216 --> 01:07:34,949 Your personal best is always good enough. 1938 01:08:14,324 --> 01:08:16,891 Well, I think I got most of the stuff packed. 1939 01:08:16,927 --> 01:08:19,027 The race should be starting soon. 1940 01:08:19,062 --> 01:08:20,695 Yup. 1941 01:08:22,999 --> 01:08:24,966 Be a shame to miss it. 1942 01:08:25,001 --> 01:08:26,001 Honey... 1943 01:08:27,370 --> 01:08:29,170 Are you sure you don't want to do the race? 1944 01:08:31,374 --> 01:08:32,974 Of course I do. 1945 01:08:33,009 --> 01:08:34,142 Well then, do it. 1946 01:08:35,378 --> 01:08:36,878 So what, you fell? 1947 01:08:36,913 --> 01:08:39,314 You get back up and try it again. 1948 01:08:39,349 --> 01:08:42,851 Anna, you are the most tenacious person I know, 1949 01:08:42,886 --> 01:08:44,886 and you're a great skier. 1950 01:08:44,921 --> 01:08:47,155 Don't ever doubt that. 1951 01:08:47,190 --> 01:08:48,756 You're just saying that, Dad. 1952 01:08:48,792 --> 01:08:50,603 Your skiing has improved so much during this week, 1953 01:08:50,627 --> 01:08:51,860 because of all your hard work, 1954 01:08:51,895 --> 01:08:53,995 and Kat's lessons. 1955 01:08:54,030 --> 01:08:56,831 I think you owe it to yourself 1956 01:08:56,867 --> 01:08:58,766 to see this thing through to the end. 1957 01:08:58,802 --> 01:09:01,269 What if I wipe out again, though? 1958 01:09:01,304 --> 01:09:02,504 Then you get up again. 1959 01:09:02,539 --> 01:09:03,371 I'm just... 1960 01:09:03,406 --> 01:09:04,839 I'm scared. 1961 01:09:06,643 --> 01:09:07,675 Yeah. 1962 01:09:07,711 --> 01:09:10,245 I know, honey, 1963 01:09:10,280 --> 01:09:11,112 and that's okay. 1964 01:09:11,148 --> 01:09:13,581 Just as long as it doesn't beat you. 1965 01:09:16,586 --> 01:09:20,522 Honey, everybody gets scared. 1966 01:09:20,557 --> 01:09:22,457 I'm scared every single day. 1967 01:09:22,492 --> 01:09:23,525 Really? 1968 01:09:23,560 --> 01:09:25,093 Like, work and stuff? 1969 01:09:25,128 --> 01:09:26,628 No, no, not work. 1970 01:09:26,663 --> 01:09:28,429 Work doesn't really mean that much to me... 1971 01:09:28,465 --> 01:09:30,031 Not deep down, no. 1972 01:09:30,066 --> 01:09:31,299 Then what? 1973 01:09:31,334 --> 01:09:33,902 Well, to be honest, I'm... 1974 01:09:33,937 --> 01:09:38,373 I'm scared I'm not gonna be all the parent that you need. 1975 01:09:38,408 --> 01:09:39,374 You? 1976 01:09:39,409 --> 01:09:40,475 You're a great dad. 1977 01:09:40,510 --> 01:09:42,377 And what if I make a mistake? 1978 01:09:42,412 --> 01:09:43,511 Even if you did, 1979 01:09:43,547 --> 01:09:45,224 you'd always bounce back and do something right again. 1980 01:09:45,248 --> 01:09:45,947 Okay? 1981 01:09:45,982 --> 01:09:47,415 You have nothing to be scared of. 1982 01:09:50,187 --> 01:09:51,686 And neither do you. 1983 01:09:53,423 --> 01:09:54,455 You're a great skier, 1984 01:09:54,491 --> 01:09:56,758 and an amazing daughter. 1985 01:10:05,669 --> 01:10:08,836 Life gets difficult around the turns, 1986 01:10:08,872 --> 01:10:10,750 and we've had to navigate some pretty tough turns 1987 01:10:10,774 --> 01:10:11,774 the last few years. 1988 01:10:13,843 --> 01:10:15,843 But I am so proud of you, 1989 01:10:15,879 --> 01:10:18,379 and your mother would be, too. 1990 01:10:20,183 --> 01:10:21,449 Mom would be proud of you. 1991 01:10:30,827 --> 01:10:32,460 Oh, uh, hey, Dad, 1992 01:10:32,495 --> 01:10:34,095 which suitcase has my ski clothes in it? 1993 01:10:34,130 --> 01:10:36,030 Uh, the purple one. Why? 1994 01:10:36,066 --> 01:10:37,966 Because I've got a race today. 1995 01:10:53,283 --> 01:10:54,649 Kat... 1996 01:10:54,684 --> 01:10:55,650 Hey. 1997 01:10:55,685 --> 01:10:57,785 You decided to come. 1998 01:10:57,821 --> 01:10:59,787 I'm glad. 1999 01:10:59,823 --> 01:11:02,624 Yeah, I wanted to just wish you luck, and... 2000 01:11:02,659 --> 01:11:05,193 I know you did your best to get your girls ready, 2001 01:11:05,228 --> 01:11:06,761 and I hope they hit their personal best 2002 01:11:06,796 --> 01:11:08,196 and stay safe. 2003 01:11:08,231 --> 01:11:09,897 Thanks. 2004 01:11:20,176 --> 01:11:21,442 Hey, coach? 2005 01:11:26,549 --> 01:11:28,316 You're here. 2006 01:11:33,356 --> 01:11:34,455 I thought it over, 2007 01:11:34,491 --> 01:11:35,690 I'm not giving up. 2008 01:11:36,593 --> 01:11:37,625 Sweetheart, 2009 01:11:37,661 --> 01:11:38,960 I'll wait down here. 2010 01:11:38,995 --> 01:11:39,995 Good luck! 2011 01:11:41,598 --> 01:11:43,665 I'd wish you luck, too, but you don't need it, 2012 01:11:43,700 --> 01:11:46,834 because just by you being here, you've already won. 2013 01:11:46,870 --> 01:11:48,703 Come on, let's go. 2014 01:11:48,738 --> 01:11:49,837 Let's get you up there. 2015 01:11:49,873 --> 01:11:51,339 Come on. 2016 01:11:55,545 --> 01:11:58,012 Welcome back to the Slalom Exhibition Race! 2017 01:11:58,048 --> 01:12:00,648 What a beautiful day here at Bliss Mountain Resort, 2018 01:12:00,684 --> 01:12:04,619 with this amazing group of talented, young skiers... 2019 01:12:06,556 --> 01:12:08,656 Maria Gartner is up next, 2020 01:12:08,692 --> 01:12:10,892 and moving to the starting line... 2021 01:12:12,962 --> 01:12:13,962 Go! 2022 01:12:15,565 --> 01:12:17,699 Wow. An impeccable start from Gartner, 2023 01:12:17,734 --> 01:12:18,734 very impressive. 2024 01:12:20,470 --> 01:12:22,270 And extremely dynamic on that opening turn. 2025 01:12:22,305 --> 01:12:24,205 Maria Gartner is on course... 2026 01:12:30,647 --> 01:12:33,348 Our current leader in the Winterfest Slalom 2027 01:12:33,383 --> 01:12:35,450 is Maria Gartner from Cleveland. 2028 01:12:35,485 --> 01:12:38,386 Maria is one of Maddy Morrison's protégées, 2029 01:12:38,421 --> 01:12:39,687 and it's very clear, 2030 01:12:39,723 --> 01:12:42,023 she has a great future in front of her. 2031 01:12:42,058 --> 01:12:43,758 Up next, Anna Decker. 2032 01:12:43,793 --> 01:12:44,959 Yes, Anna! Let's go, Anna! 2033 01:12:44,994 --> 01:12:46,027 Let's go! 2034 01:12:46,062 --> 01:12:47,228 You can do this! 2035 01:12:53,770 --> 01:12:55,103 Okay, Anna. 2036 01:12:55,138 --> 01:12:57,271 You know what I'm going to tell you, 2037 01:12:57,307 --> 01:12:59,040 focus on your turns, 2038 01:12:59,075 --> 01:13:00,608 pay attention to your breathing, 2039 01:13:00,643 --> 01:13:03,277 but the best advice I can give you, 2040 01:13:03,313 --> 01:13:04,779 just have fun. 2041 01:13:06,282 --> 01:13:07,382 As far as I'm concerned, 2042 01:13:07,417 --> 01:13:08,461 it's all marshmallows on the snow. 2043 01:13:09,185 --> 01:13:10,318 Racer to the Starting Gate. 2044 01:13:10,353 --> 01:13:11,353 All right, this is it. 2045 01:13:12,922 --> 01:13:14,255 Good luck. 2046 01:13:14,290 --> 01:13:16,924 Thanks, Kat. 2047 01:13:16,960 --> 01:13:18,092 You got this. 2048 01:13:38,782 --> 01:13:41,649 And our final slalom racer of the day is Anna Decker... 2049 01:13:41,684 --> 01:13:42,684 Oh, it's happening. 2050 01:13:42,719 --> 01:13:43,763 ...hailing all the way from New York City. 2051 01:13:43,787 --> 01:13:47,622 Excuse me, hi. Excuse me, hi. Hi. Excuse me. Hi. 2052 01:13:47,657 --> 01:13:49,123 I'm her dad. 2053 01:13:49,159 --> 01:13:50,291 This one. 2054 01:14:02,372 --> 01:14:03,771 Go! 2055 01:14:06,509 --> 01:14:08,576 And Anna Decker is out of the starting gate! 2056 01:14:10,680 --> 01:14:11,720 A strong start from Anna. 2057 01:14:13,750 --> 01:14:17,452 Wow, Decker is really setting a new standard. 2058 01:14:17,487 --> 01:14:19,353 She's around the first corner, 2059 01:14:19,389 --> 01:14:21,000 and now into the second part of the mountain... 2060 01:14:21,024 --> 01:14:22,123 She's really moving nice. 2061 01:14:26,996 --> 01:14:29,630 It's neck and neck here with Maria Gartner's time. 2062 01:14:29,666 --> 01:14:31,632 Can she make it? 2063 01:14:33,670 --> 01:14:34,670 Man, she's fast! 2064 01:14:34,704 --> 01:14:35,636 Keep going, keep going! 2065 01:14:35,672 --> 01:14:36,672 Go, Anna! 2066 01:14:36,706 --> 01:14:37,706 She looks so smooth! 2067 01:14:38,942 --> 01:14:40,107 Good, good, good, good. 2068 01:14:42,345 --> 01:14:43,544 Come on, Anna, you got this! 2069 01:14:43,580 --> 01:14:44,580 Go, go, go! 2070 01:14:45,515 --> 01:14:46,547 Yes! 2071 01:14:53,056 --> 01:14:54,088 Yes, Anna! 2072 01:14:54,123 --> 01:14:55,389 Good job! That's a great race! 2073 01:14:57,861 --> 01:14:59,393 Yeah, girl. Yeah! 2074 01:14:59,429 --> 01:15:00,728 Yeah, nice job! 2075 01:15:03,700 --> 01:15:05,032 Way to go, baby! 2076 01:15:05,068 --> 01:15:06,434 I'm her dad, I'm her dad. 2077 01:15:06,469 --> 01:15:09,003 And with a time of 1:07:48, 2078 01:15:09,038 --> 01:15:11,339 our winner today... 2079 01:15:11,374 --> 01:15:12,573 Anna Decker. 2080 01:15:12,609 --> 01:15:13,574 Yes! 2081 01:15:13,610 --> 01:15:15,042 Yes! 2082 01:15:15,078 --> 01:15:16,544 Yes! 2083 01:15:16,579 --> 01:15:17,778 Oh, my gosh! 2084 01:15:19,649 --> 01:15:21,249 I did it! 2085 01:15:21,284 --> 01:15:22,250 I knew you could do it. 2086 01:15:22,285 --> 01:15:23,518 That was amazing! 2087 01:15:24,888 --> 01:15:25,720 Oh, my gosh! 2088 01:15:25,755 --> 01:15:27,421 All right, yeah! 2089 01:15:27,457 --> 01:15:29,357 My daughter! 2090 01:15:29,392 --> 01:15:31,425 Anna Decker! 2091 01:15:31,461 --> 01:15:32,627 Yes! 2092 01:15:32,662 --> 01:15:34,095 Whoo! 2093 01:15:35,098 --> 01:15:36,264 Hey. 2094 01:15:36,299 --> 01:15:37,732 Your kid did a pretty good run. 2095 01:15:39,335 --> 01:15:40,234 Yeah, she did. 2096 01:15:40,270 --> 01:15:41,102 It was great. 2097 01:15:41,137 --> 01:15:42,570 I'm proud of her. 2098 01:15:42,605 --> 01:15:43,771 And congratulations, 2099 01:15:43,806 --> 01:15:46,274 your skiers did well, too. 2100 01:15:46,309 --> 01:15:47,942 Anyway... 2101 01:15:47,977 --> 01:15:49,043 Good job. 2102 01:15:49,078 --> 01:15:50,078 I mean... 2103 01:15:50,113 --> 01:15:51,746 great job. 2104 01:15:51,781 --> 01:15:52,781 Coach. 2105 01:15:55,251 --> 01:15:56,251 Thanks. 2106 01:15:58,087 --> 01:15:59,554 I'm spending the rest of the season 2107 01:15:59,589 --> 01:16:00,488 up at Epic, you know, 2108 01:16:00,523 --> 01:16:01,889 but... 2109 01:16:01,925 --> 01:16:03,558 I might send some skiers your way 2110 01:16:03,593 --> 01:16:04,559 that might... 2111 01:16:04,594 --> 01:16:06,427 how do you say this, 2112 01:16:06,462 --> 01:16:08,262 not respond well to my coaching style? 2113 01:16:08,298 --> 01:16:11,132 If you don't mind? 2114 01:16:11,167 --> 01:16:12,912 You know what, I'll do the same thing for you, too. 2115 01:16:12,936 --> 01:16:14,402 Great. 2116 01:16:14,437 --> 01:16:15,403 Oh, on one condition. 2117 01:16:15,438 --> 01:16:17,004 What? 2118 01:16:17,040 --> 01:16:18,450 You teach me about those marshmallows. 2119 01:16:18,474 --> 01:16:20,207 Oh, uh... 2120 01:16:21,711 --> 01:16:22,944 Absolutely. 2121 01:16:24,881 --> 01:16:25,925 How'd you come up with that anyway? 2122 01:16:25,949 --> 01:16:28,182 Well, I'll let you know after Junior Nationals. 2123 01:16:28,217 --> 01:16:29,584 Oh, okay, fair play, fair play. 2124 01:16:36,326 --> 01:16:38,426 Kat! Kat! 2125 01:16:39,629 --> 01:16:41,295 Ty! 2126 01:16:41,331 --> 01:16:42,964 Yes! 2127 01:16:44,534 --> 01:16:45,600 That was amazing. 2128 01:16:45,635 --> 01:16:46,434 Oh, my gosh! 2129 01:16:46,469 --> 01:16:47,335 Amazing! 2130 01:16:47,370 --> 01:16:48,970 I'm so proud of her. 2131 01:16:49,005 --> 01:16:51,172 She... she was great. 2132 01:16:51,207 --> 01:16:52,607 You were pretty great, too. 2133 01:16:53,643 --> 01:16:55,610 Thanks, Ty. 2134 01:16:57,180 --> 01:16:58,279 Uh, yeah, we... 2135 01:16:58,314 --> 01:16:59,314 We should go. 2136 01:16:59,349 --> 01:17:00,214 - Okay, let's do it. - Okay. 2137 01:17:00,249 --> 01:17:02,817 All right. 2138 01:17:17,667 --> 01:17:18,877 Actually, when I look at a block of ice, 2139 01:17:18,901 --> 01:17:21,302 I don't just see frozen water. 2140 01:17:21,337 --> 01:17:25,039 I see the soul of my subject, waiting to be freed. 2141 01:17:27,944 --> 01:17:29,154 Thank you, Danielle. Isn't she great? 2142 01:17:30,380 --> 01:17:31,479 She'll be joining 2143 01:17:31,514 --> 01:17:32,446 the rest of the members of the band over in the barn 2144 01:17:32,482 --> 01:17:34,715 where you can hear even more terrific music. 2145 01:17:34,751 --> 01:17:37,718 Everybody, welcome to Winterfest. 2146 01:17:37,754 --> 01:17:40,054 Now, as soon as the sun sets, 2147 01:17:40,089 --> 01:17:41,700 we're going to bring on the torchlight parade 2148 01:17:41,724 --> 01:17:43,257 and the firework display, 2149 01:17:43,292 --> 01:17:44,158 so, everybody, 2150 01:17:44,193 --> 01:17:45,237 I want you to grab yourselves a candle, 2151 01:17:45,261 --> 01:17:46,694 a torch, a flashlight, 2152 01:17:46,729 --> 01:17:48,663 and let's light up our beautiful mountain, huh? 2153 01:17:50,867 --> 01:17:52,099 Right? 2154 01:17:52,135 --> 01:17:53,200 Yes. 2155 01:17:53,236 --> 01:17:55,102 That is what I call après-ski. 2156 01:17:55,138 --> 01:17:55,970 It's amazing. 2157 01:17:56,005 --> 01:17:57,905 Oh, I couldn't have done it without you. 2158 01:17:57,940 --> 01:17:59,273 Thank you. 2159 01:17:59,308 --> 01:18:01,609 This is a nice little town you've got here, 2160 01:18:01,644 --> 01:18:02,755 one that sure knows how to throw a party. 2161 01:18:02,779 --> 01:18:05,179 Derek, I thought you couldn't make it! 2162 01:18:05,214 --> 01:18:06,080 Well, I didn't think I could, 2163 01:18:06,115 --> 01:18:07,248 but Maddy convinced us 2164 01:18:07,283 --> 01:18:08,182 we should come check out the Fest. 2165 01:18:08,217 --> 01:18:09,550 She also reminded me 2166 01:18:09,585 --> 01:18:11,185 how great the slopes were around here, 2167 01:18:11,220 --> 01:18:12,853 so we moved some things around. 2168 01:18:12,889 --> 01:18:13,921 And I gotta say, 2169 01:18:13,956 --> 01:18:16,424 after seeing the skiing earlier today, I agree. 2170 01:18:16,459 --> 01:18:18,959 Yes, we have amazing snow! 2171 01:18:20,463 --> 01:18:21,974 As a matter of fact, our snow is so good, 2172 01:18:21,998 --> 01:18:23,075 it got the start of not only one, 2173 01:18:23,099 --> 01:18:25,099 but two champions. 2174 01:18:25,134 --> 01:18:26,434 Hey, maybe even three, who knows? 2175 01:18:26,469 --> 01:18:27,401 Yes. 2176 01:18:28,638 --> 01:18:30,071 Actually... 2177 01:18:30,106 --> 01:18:31,472 Kat taught me half of what I know 2178 01:18:31,507 --> 01:18:32,507 on these slopes. 2179 01:18:35,578 --> 01:18:36,644 Are you gonna tell her? 2180 01:18:36,679 --> 01:18:38,279 Tell me what? 2181 01:18:38,314 --> 01:18:39,947 Do you think your slopes are good enough 2182 01:18:39,982 --> 01:18:41,342 for the Junior Nationals next year? 2183 01:18:43,419 --> 01:18:44,218 Really? 2184 01:18:44,253 --> 01:18:45,753 Yeah, really. 2185 01:18:45,788 --> 01:18:48,055 I think Bliss Valley would make 2186 01:18:48,091 --> 01:18:49,234 a great addition to our roster. 2187 01:18:49,258 --> 01:18:50,903 Now, of course, that would mean thousands more people 2188 01:18:50,927 --> 01:18:51,892 coming here every year. 2189 01:18:51,928 --> 01:18:52,928 My only reservation is, 2190 01:18:52,962 --> 01:18:54,395 do you think your facilities 2191 01:18:54,430 --> 01:18:55,896 could handle it? 2192 01:18:55,932 --> 01:18:57,765 Of course, we can handle it! 2193 01:18:57,800 --> 01:18:58,833 Oh, my gosh! 2194 01:18:58,868 --> 01:19:00,234 We'll be in touch. 2195 01:19:00,269 --> 01:19:02,236 All right. Thanks, Derek! 2196 01:19:02,271 --> 01:19:03,271 Yes! 2197 01:19:04,340 --> 01:19:07,074 I'm so proud of you. 2198 01:19:07,110 --> 01:19:08,375 I'll see you around. 2199 01:19:15,485 --> 01:19:17,251 Did you hear and see that? 2200 01:19:17,286 --> 01:19:18,786 Oh, my gosh! 2201 01:19:18,821 --> 01:19:19,787 Congratulations, 2202 01:19:19,822 --> 01:19:20,788 that's incredible. 2203 01:19:20,823 --> 01:19:21,789 Junior Nationals! 2204 01:19:23,192 --> 01:19:24,458 Who's ready for some fireworks? 2205 01:19:24,494 --> 01:19:25,793 - Yes! - Yes! 2206 01:19:32,835 --> 01:19:33,667 Uh, hello, everyone, 2207 01:19:33,703 --> 01:19:35,603 may I have your attention, please? 2208 01:19:35,638 --> 01:19:38,539 Ladies and gentlemen, 2209 01:19:38,574 --> 01:19:40,741 boys and girls... 2210 01:19:42,311 --> 01:19:43,544 Light 'er up! 2211 01:19:44,847 --> 01:19:50,551 ♪ If only you could see me now ♪ 2212 01:19:50,586 --> 01:19:57,625 ♪ If only you could hear me out ♪ 2213 01:19:57,660 --> 01:20:05,533 ♪ If only it was only me now ♪ 2214 01:20:05,568 --> 01:20:12,239 ♪ If only you could see me now ♪ 2215 01:20:12,275 --> 01:20:13,474 Okay, that's amazing. 2216 01:20:13,509 --> 01:20:14,475 That's amazing. 2217 01:20:15,578 --> 01:20:21,549 ♪ If only you could hear me out ♪ 2218 01:20:21,584 --> 01:20:29,584 ♪ If only there was only me now... ♪ 2219 01:20:31,127 --> 01:20:33,227 Whoo! 2220 01:20:33,262 --> 01:20:35,696 Wow. 2221 01:20:35,731 --> 01:20:37,598 Have you got your binoculars? 2222 01:20:37,633 --> 01:20:38,732 Oh. 2223 01:20:40,703 --> 01:20:43,170 Oh, what is this? 2224 01:20:44,307 --> 01:20:46,507 Ty... 2225 01:20:46,542 --> 01:20:47,875 Thank you. 2226 01:20:47,910 --> 01:20:50,711 Hey, the ski barn, 2227 01:20:50,746 --> 01:20:52,446 sounds like it's hoppin' over there. 2228 01:20:52,481 --> 01:20:53,481 Um... 2229 01:20:54,717 --> 01:20:55,850 May I have this dance? 2230 01:20:55,885 --> 01:20:59,286 I'd love to. 2231 01:21:17,607 --> 01:21:19,473 I'd have to say 2232 01:21:19,508 --> 01:21:22,376 that our scrappy side of the mountain 2233 01:21:22,411 --> 01:21:24,712 is looking pretty good tonight. 2234 01:21:24,747 --> 01:21:27,448 Yeah, I would say so. 2235 01:21:29,118 --> 01:21:30,551 So, what's next for you? 2236 01:21:30,586 --> 01:21:32,453 I like the bunny hill, 2237 01:21:32,488 --> 01:21:34,722 but I'm thinking... 2238 01:21:34,757 --> 01:21:37,291 maybe I should coach some up-and-comers, 2239 01:21:37,326 --> 01:21:39,159 you know? 2240 01:21:39,195 --> 01:21:40,227 What about you? 2241 01:21:40,263 --> 01:21:41,896 You going home tomorrow? 2242 01:21:41,931 --> 01:21:43,464 Yup, yup. 2243 01:21:45,368 --> 01:21:47,902 Sad to see you go. 2244 01:21:47,937 --> 01:21:49,837 Not me. 2245 01:21:49,872 --> 01:21:51,839 Really? 2246 01:21:51,874 --> 01:21:52,806 Yeah, well, 2247 01:21:52,842 --> 01:21:54,419 I have to go home at least for a little while 2248 01:21:54,443 --> 01:21:56,410 if we're going to sell our house in New York. 2249 01:21:56,445 --> 01:21:58,646 I don't understand. 2250 01:21:58,681 --> 01:22:00,681 Anna and I talked it out, 2251 01:22:00,716 --> 01:22:02,783 and since I can pretty much work from wherever, 2252 01:22:02,818 --> 01:22:05,286 why not right here 2253 01:22:05,321 --> 01:22:06,820 in Bliss Valley? 2254 01:22:06,856 --> 01:22:08,923 I mean, it's got an unbelievable mountain, 2255 01:22:08,958 --> 01:22:12,426 great place to train for Junior Nationals, 2256 01:22:12,461 --> 01:22:14,261 and-and besides, 2257 01:22:14,297 --> 01:22:16,463 she wants to be near her coach. 2258 01:22:16,499 --> 01:22:18,165 Won't you miss New York? 2259 01:22:18,200 --> 01:22:21,135 Why would I? 2260 01:22:21,170 --> 01:22:24,505 Everything I want is right here. 2261 01:22:31,147 --> 01:22:32,307 Attention, everyone.147723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.