All language subtitles for Just.Between.Lovers.E16.180130.END.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:09,000 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:37,700 --> 00:00:38,700 Hyung! 3 00:00:38,700 --> 00:00:42,800 Hyung! You're awake. Are you alright? 4 00:00:42,800 --> 00:00:44,700 Oh, I understand. I hear you. 5 00:00:45,880 --> 00:00:48,080 How did I get here? 6 00:00:48,100 --> 00:00:51,200 I heard that you collapsed in front of Moon Soo's house. 7 00:00:51,200 --> 00:00:54,800 Imagine how shocked she was. 8 00:00:56,500 --> 00:00:58,300 Moon Soo is here? 9 00:00:58,300 --> 00:01:02,100 She's been sitting outside since last night without even eating anything. 10 00:01:02,100 --> 00:01:06,500 I asked her to eat, but she was just sitting there like a chunk of rock. 11 00:01:06,500 --> 00:01:10,300 Wait, lie down. I will bring her here. 12 00:01:10,300 --> 00:01:13,700 Your sister's chief doctor instructed you to stay in your bed. 13 00:01:14,700 --> 00:01:16,100 Hyung. 14 00:02:14,200 --> 00:02:16,900 Seeing you act like your life is over because of that type of thing 15 00:02:16,900 --> 00:02:19,700 looks even worse. 16 00:02:22,120 --> 00:02:25,010 What are you doing here blocking my way? 17 00:02:35,400 --> 00:02:38,700 At the current state, transplant is your only solution. 18 00:02:39,700 --> 00:02:44,200 There isn't much that can be done other than (transplant) surgery. 19 00:02:45,400 --> 00:02:48,100 Since you don't have ascites (fluid accumulation) or sepsis yet, 20 00:02:48,100 --> 00:02:51,500 you could receive treatments as an outpatient. If you could be hospitalized, that will be even better. 21 00:02:51,500 --> 00:02:57,300 If there is a sudden onset of hepatic coma, it will be very difficult for you. 22 00:03:35,370 --> 00:03:37,080 What did he say? 23 00:03:40,090 --> 00:03:42,330 What did he say? 24 00:03:49,300 --> 00:03:50,900 What 25 00:03:53,880 --> 00:03:56,200 am I going to do? 26 00:04:06,400 --> 00:04:09,600 Were you planning on not telling me this time too? 27 00:04:10,700 --> 00:04:12,200 No, 28 00:04:14,230 --> 00:04:17,280 I said I had something to tell you yesterday. 29 00:04:26,100 --> 00:04:29,300 You were going to leave after saying what you had to say. 30 00:04:32,000 --> 00:04:34,800 You said I shouldn't feel sorry. 31 00:04:34,800 --> 00:04:37,700 But why do you keep making me sorry? 32 00:04:37,700 --> 00:04:40,700 How can you do this? 33 00:04:42,000 --> 00:04:44,500 I was just going to 34 00:04:46,600 --> 00:04:48,700 leave in a dashing manner. 35 00:04:48,700 --> 00:04:53,000 How can it be dashing when you're leaving? 36 00:04:54,710 --> 00:04:57,680 What exactly have you done in your previous life 37 00:04:57,700 --> 00:05:00,800 for your life to turn out so nasty like this. 38 00:05:02,420 --> 00:05:04,580 That's not true. 39 00:05:07,200 --> 00:05:09,500 Since I met you 40 00:05:12,040 --> 00:05:15,050 I thought I had saved a country (done a great deed) in my previous life. 41 00:05:22,700 --> 00:05:27,300 ♫ It's an old longing to you, but ♫ 42 00:05:27,300 --> 00:05:29,700 It hurts. 43 00:05:31,270 --> 00:05:33,390 Stop hitting me. 44 00:05:36,100 --> 00:05:38,300 Don't die. 45 00:05:38,300 --> 00:05:41,300 ♫ In such a sad story ♫ 46 00:05:41,300 --> 00:05:45,700 If you die, I will kill you. 47 00:05:45,700 --> 00:05:51,900 ♫ You're beautiful comfort to me ♫ 48 00:05:51,900 --> 00:05:54,700 I won't leave you to die. 49 00:05:55,900 --> 00:06:00,700 I will be by your side till the end this time. 50 00:06:02,100 --> 00:06:05,300 ♫ Inside this cold story ♫ 51 00:06:05,300 --> 00:06:12,700 ♫ You are a warm place ♫ 52 00:06:12,700 --> 00:06:22,200 ♫ The day my heart melted, ♫ 53 00:06:29,100 --> 00:06:31,400 Episode 16 54 00:06:31,400 --> 00:06:34,500 Patient Lee Gang Doo's emergency level, is it still the same? Organ Transplant Center 55 00:06:34,500 --> 00:06:36,900 His rank is still the same? 56 00:06:36,900 --> 00:06:38,900 Yes, he's still number two. 57 00:06:38,900 --> 00:06:42,900 His condition worsened yesterday and was admitted as an emergency case. Shouldn't his number change? 58 00:06:42,900 --> 00:06:45,800 I don't decide his number on the waiting list. 59 00:06:45,800 --> 00:06:50,000 Some patients are waiting in ICU beds for their turn. 60 00:07:06,300 --> 00:07:09,300 It's not something you can give just because you want to. 61 00:07:09,300 --> 00:07:13,500 Why? Because we're not related? 62 00:07:16,000 --> 00:07:21,100 Then, I can do it if I marry Gang Doo, right? I can marry him right away. 63 00:07:21,100 --> 00:07:25,000 Even if you register your marriage, you could only do it after one year. 64 00:07:25,000 --> 00:07:28,900 Also, you can't give it to him since you're smaller than him. 65 00:07:28,900 --> 00:07:30,700 Because I am smaller than him? 66 00:07:30,700 --> 00:07:36,100 Even if it's a match, the donor has to give 65% of her liver to the recipient. 67 00:07:36,100 --> 00:07:39,500 With your build, it won't work. 68 00:07:41,800 --> 00:07:44,300 Your intention is enough. 69 00:07:44,300 --> 00:07:49,400 I will try to do everything I can. 70 00:08:08,300 --> 00:08:13,600 He's so handsome without any cuts. 71 00:08:25,300 --> 00:08:27,900 He is bigger. 72 00:08:45,430 --> 00:08:50,390 Many customers who are traumatized after a car accident seek this out too. 73 00:08:50,400 --> 00:08:52,700 Is this the best one here? 74 00:08:52,700 --> 00:08:54,900 There isn't any more impressive a model? 75 00:08:54,900 --> 00:08:59,300 If you want a more stylish vehicle, I will recommend a different model to you. 76 00:08:59,300 --> 00:09:01,600 - Wait a moment. - Okay. 77 00:09:03,130 --> 00:09:05,490 You're going to decide on a car by how it looks? 78 00:09:05,500 --> 00:09:09,300 You should compare maintenance cost, fuel efficiency, how it feels when you ride in it. 79 00:09:09,300 --> 00:09:12,600 Hey! What's important for a car is not how it feels when you ride in it but how it feels when you exit it. 80 00:09:12,600 --> 00:09:17,700 When you exit your car, everyone should be wowed by it. 81 00:09:17,700 --> 00:09:19,300 You don't even ride it often. 82 00:09:19,300 --> 00:09:23,700 My mom hates me driving. 83 00:09:23,700 --> 00:09:29,500 She doesn't trust me. But I must drive from now on. 84 00:09:29,500 --> 00:09:30,900 Why? 85 00:09:30,900 --> 00:09:34,300 I don't want you giving me ride in your car. 86 00:09:34,300 --> 00:09:38,700 Are you embarrassed? Are you showing off how rich you are? 87 00:09:38,700 --> 00:09:42,300 Yeah. I am gong to show off how I am rich I am. 88 00:09:42,300 --> 00:09:46,300 Money doesn't make you happy. 89 00:09:46,300 --> 00:09:50,600 However, it is true that much unhappiness can be avoided. 90 00:09:52,010 --> 00:09:57,340 You said your car used to belong to your uncle who used to beat you up. 91 00:09:58,280 --> 00:10:01,610 Sell it. Let's drive a new car. 92 00:10:03,300 --> 00:10:06,000 Here. 93 00:10:11,500 --> 00:10:13,300 Wait. 94 00:10:19,500 --> 00:10:23,300 Moon Soo. I bought a car. Do you want to go anywhere? 95 00:10:25,900 --> 00:10:28,700 Hey! What's wrong? 96 00:10:29,800 --> 00:10:36,600 I mean, you two just want to love each other. Why is it so hard for you two? 97 00:10:37,500 --> 00:10:42,500 Unni. I don't understand. 98 00:10:44,300 --> 00:10:46,900 Look at the life he lived. 99 00:10:48,080 --> 00:10:51,490 He survived such hardship, 100 00:10:51,500 --> 00:10:55,200 but he might die due to sickness. 101 00:10:55,200 --> 00:10:57,400 Does that make sense? 102 00:10:59,700 --> 00:11:04,700 So he could die like this, (God) spared his life? 103 00:11:07,550 --> 00:11:10,560 Why is He doing this to Gang Doo? 104 00:11:11,600 --> 00:11:14,700 He has it hard enough as it is. 105 00:11:14,700 --> 00:11:19,100 Why does He make it harder for Gang Doo? 106 00:11:21,500 --> 00:11:23,400 It feels unfair. 107 00:11:24,300 --> 00:11:26,700 It's so unfair to us. 108 00:11:29,250 --> 00:11:30,830 Don't cry. 109 00:11:33,700 --> 00:11:38,100 Rather, cry your eyes out when you're with me. 110 00:11:38,100 --> 00:11:41,000 Don't cry when you're with Gang Doo. 111 00:11:47,100 --> 00:11:50,500 Gang Doo is so pitiful, what am I to do? 112 00:11:50,500 --> 00:11:54,500 I am pitiful too, what am I to do? 113 00:11:56,100 --> 00:12:00,400 You cry for him like this, why is Gang Doo pitiful? 114 00:12:09,400 --> 00:12:12,100 Isn't a two-patient room too expensive? 115 00:12:12,100 --> 00:12:14,500 I am a doctor. 116 00:12:16,300 --> 00:12:21,200 Then, do you get an employee discount or something? 117 00:12:25,100 --> 00:12:27,900 How is it that we don't even have relatives that we're close to? 118 00:12:30,080 --> 00:12:31,670 Oppa. 119 00:12:33,500 --> 00:12:35,800 When Mom was sick, 120 00:12:35,800 --> 00:12:40,700 do you remember how I begged that I wanted to sleep next to Mom, 121 00:12:40,700 --> 00:12:43,600 that I don't like the cot? 122 00:12:44,700 --> 00:12:46,300 Yeah. 123 00:12:46,300 --> 00:12:50,100 I decided to become a doctor back then. 124 00:12:50,100 --> 00:12:55,800 If I became a doctor, I thought I would come to a hospital only to cure people. 125 00:12:59,530 --> 00:13:02,900 I didn't know that it would turn out like this again. 126 00:13:05,400 --> 00:13:07,100 I am sorry. 127 00:13:07,100 --> 00:13:09,900 If you're sorry, then don't die. 128 00:13:11,100 --> 00:13:13,500 Don't leave me behind, by myself. 129 00:14:05,160 --> 00:14:07,880 I can't let Jae Yeong be alone. 130 00:14:13,650 --> 00:14:16,340 I really can't die. 131 00:14:22,920 --> 00:14:25,640 Gran told me to take my time to come see her. 132 00:14:59,680 --> 00:15:01,820 I knew you'd be doing this. 133 00:15:06,060 --> 00:15:09,280 - How did you? - I left because I was in a condition to do so. 134 00:15:10,900 --> 00:15:13,540 Did you stay up and put this together by yourself? 135 00:15:19,960 --> 00:15:23,450 Mother Im Jin Hae who used to wait for her son, Choi Il Do every day by the front door. We're waiting for you, Moon Byeong Ho. 136 00:15:35,540 --> 00:15:41,190 Our Captain who stayed behind till the end to do repair work 137 00:15:41,190 --> 00:15:44,480 Rebar Manager Mr. Lee Cheol Woo 138 00:15:52,090 --> 00:15:54,980 In the work log you gave me, 139 00:15:54,980 --> 00:15:59,350 there was contact information for workers who worked with your father. So I contacted them 140 00:15:59,350 --> 00:16:02,900 and they only had praise for your father. 141 00:16:17,040 --> 00:16:17,910 District A 142 00:16:17,910 --> 00:16:20,450 You want this to be the memorial? 143 00:16:20,450 --> 00:16:22,240 Yes. 144 00:16:22,240 --> 00:16:26,200 Wouldn't it be uncomfortable to look at this? 145 00:16:26,200 --> 00:16:28,830 I am not saying this on behalf of the company. 146 00:16:28,830 --> 00:16:32,110 Some bereaved family members may think differently. 147 00:16:32,110 --> 00:16:34,720 Because it's uncomfortable. 148 00:16:34,720 --> 00:16:38,750 Because time has passed since we received the compensation fund, 149 00:16:38,750 --> 00:16:41,430 we can't begin to forget like that. 150 00:16:42,700 --> 00:16:46,660 That's why the same things keep on repeating. 151 00:16:46,660 --> 00:16:50,240 The memorial park isn't being built for our comfort. 152 00:16:50,240 --> 00:16:55,140 I vote for those words. Building it so it looks good isn't all there is to it. 153 00:16:55,990 --> 00:17:01,120 Let's keep it this way. Cheongyu needs to do so. 154 00:17:01,120 --> 00:17:03,180 I will try. 155 00:17:05,400 --> 00:17:08,520 By the way, are you sick? 156 00:17:09,880 --> 00:17:14,680 So this discussion is over. Please wrap it up well. 157 00:17:26,810 --> 00:17:29,620 Those two get along well together. 158 00:17:33,360 --> 00:17:35,030 Oh, wait. 159 00:17:37,410 --> 00:17:41,430 Bio Town, many things are different from how they're specified in the business plan. 160 00:17:41,430 --> 00:17:45,830 Use of laborers, materials and the processes too. 161 00:17:45,830 --> 00:17:50,140 It was all approved by Director Jeong Yoo Taek. 162 00:17:56,270 --> 00:17:57,370 Why are you giving this to me? 163 00:17:57,370 --> 00:18:01,890 Even if I were to give it to the Cheongyu auditing department, they might cover it up. 164 00:18:01,890 --> 00:18:05,400 I thought it would be better to trust you. 165 00:18:05,400 --> 00:18:10,070 When they try to find the source, if it gets out that Seowon brought this issue up, 166 00:18:11,140 --> 00:18:12,780 Seowon might not be able to get any work from Cheongyu in the future. 167 00:18:12,780 --> 00:18:19,170 I won't get involved. If it's like this, I shouldn't get involved in the future. 168 00:18:23,990 --> 00:18:25,630 Manager. 169 00:18:27,180 --> 00:18:29,110 This. 170 00:18:30,750 --> 00:18:32,100 What is this? 171 00:18:32,100 --> 00:18:35,800 Mr. Lee Cheol Woo, Gang Doo's father. 172 00:18:35,800 --> 00:18:38,370 I checked the blueprint of the shopping mall. 173 00:18:39,530 --> 00:18:45,590 On August 5th, 2005, it says they cut the lower rebar of the elevator in District B. 174 00:18:45,590 --> 00:18:49,880 The marking person made a mistake so it was put aside. 175 00:18:49,880 --> 00:18:53,680 - So what? - He might have privately dealt the rebar that was cut at that time. 176 00:18:53,680 --> 00:18:57,990 But there is no evidence to be found anywhere that Gang Doo's father smuggled out any rebar. 177 00:18:57,990 --> 00:19:01,160 I guess many people have high expectations of me. 178 00:19:01,160 --> 00:19:05,200 You could set things right. 179 00:19:07,490 --> 00:19:10,760 Please, I ask you. 180 00:19:10,760 --> 00:19:15,570 Mr. Lee Gang Doo must feel secure since someone has his back. 181 00:19:23,820 --> 00:19:29,160 I've heard that Mr. Lee Gang Doo quit his on-site job too. Is there something going on between you two? 182 00:19:29,160 --> 00:19:32,590 No, nothing will happen. 183 00:19:36,250 --> 00:19:42,550 I handed over the blueprint and the model to the design team. Also I've updated So Mi on any future work that needs to be done. 184 00:19:42,550 --> 00:19:44,360 Thank you for your work. 185 00:19:45,610 --> 00:19:47,340 Moon Soo. 186 00:19:47,340 --> 00:19:48,810 Yes. 187 00:19:49,790 --> 00:19:53,030 We will contact the family members of the bereaved. 188 00:19:54,040 --> 00:19:59,150 The remains found at the site weren't a match to the DNA of the victim who was never found. 189 00:20:00,410 --> 00:20:05,550 We have decided to compare it to other victims if the bereaved families want it. 190 00:20:05,550 --> 00:20:10,970 - If you don't want that— - No, that might be my younger sister. 191 00:20:13,300 --> 00:20:20,080 Only my dad saw how Yeon Soo was at the end. But her body was so seriously disfigured that he wouldn't even allow my mom to see her. 192 00:20:20,080 --> 00:20:23,040 My dad was really angry then. 193 00:20:24,830 --> 00:20:29,730 When I look back on it, I think he coped by getting angry. 194 00:20:32,360 --> 00:20:37,820 Oh, right. You saw my dad in front of the restaurant. 195 00:20:38,650 --> 00:20:40,050 Yes. 196 00:20:40,050 --> 00:20:42,520 The restaurant is closing down. Before that— 197 00:20:42,520 --> 00:20:47,530 No, I don't think I'll be able to go that far yet. 198 00:20:47,530 --> 00:20:54,350 However, I understand that he was angry. 199 00:20:54,350 --> 00:20:55,820 Pardon? 200 00:20:55,820 --> 00:21:01,720 I will be able to see you again at the memorial park with Lee Gang Doo. 201 00:21:02,960 --> 00:21:11,750 Thank you. Thanks to you and Lee Gang Doo, I was able to keep myself in line. 202 00:21:30,390 --> 00:21:33,050 Isn't the name of this bus stop ridiculous? 203 00:21:34,220 --> 00:21:39,130 Look. It says "Front of S Mall." That's been gone for some time already. 204 00:21:39,130 --> 00:21:41,310 Why do you remember that? 205 00:21:41,310 --> 00:21:45,670 I don't forget anything now. Anything that's related to you. 206 00:21:54,970 --> 00:21:56,710 I am proud of you. 207 00:21:58,510 --> 00:22:00,620 I am really proud of ourselves. 208 00:22:23,770 --> 00:22:28,840 Doctor. You haven't come by often lately. Are you really busy? 209 00:22:28,840 --> 00:22:30,800 Yes. 210 00:22:33,290 --> 00:22:37,740 - Then. - This is good. I came to ask a question. 211 00:22:38,780 --> 00:22:42,070 Let me at least get tested. I've heard that the liver grows back. 212 00:22:42,070 --> 00:22:43,740 It's not something you could decide so easily like that— 213 00:22:43,740 --> 00:22:47,780 Who said it's easy? It's not easy. 214 00:22:47,780 --> 00:22:51,530 I looked away when my father died of liver cancer. 215 00:22:51,530 --> 00:22:52,990 Pardon? 216 00:22:52,990 --> 00:22:56,360 But I will give it to Gang Doo. 217 00:22:56,360 --> 00:23:00,010 I could get tested, right? 218 00:23:13,050 --> 00:23:15,010 Thank you. 219 00:23:15,650 --> 00:23:19,100 - What does your older brother do? - Pardon? 220 00:23:19,100 --> 00:23:23,120 What kind of life did he live that so many people are willing to donate their livers? 221 00:23:23,120 --> 00:23:24,700 What? 222 00:23:24,700 --> 00:23:30,460 It would have been dangerous if it had been any later but it's good that a match has been found in preliminary testing. 223 00:23:31,450 --> 00:23:33,370 What are you doing? Take it. 224 00:23:43,250 --> 00:23:45,270 Result of the blood test, Ahn Sang Man. Blood type: O 225 00:23:45,270 --> 00:23:49,060 Usually, unless you're a family member or a relative, 226 00:23:49,060 --> 00:23:52,350 people might get suspicious that you're trying to sell your organ. 227 00:23:52,350 --> 00:23:55,690 However, Hyung's address is here. 228 00:23:55,690 --> 00:23:58,120 In order to prove that we lived together for more than 8 years, 229 00:23:58,120 --> 00:24:04,730 I had to even go to city hall. It was very difficult, Mom. 230 00:24:04,730 --> 00:24:07,790 I couldn't even eat for 6 hours. 231 00:24:07,790 --> 00:24:12,520 Also, they poured something cold into my stomach. They drew many vials of blood too. 232 00:24:12,520 --> 00:24:14,590 What are you saying now? 233 00:24:14,590 --> 00:24:17,170 Were you listening when I explained everything? 234 00:24:17,170 --> 00:24:20,130 If I share mine, Hyung could survive. 235 00:24:20,130 --> 00:24:24,310 Stop saying useless things. You can't take even one step out from now on, do you understand? 236 00:24:24,310 --> 00:24:25,930 Mom! 237 00:24:25,930 --> 00:24:27,360 Listen to Mom's words. 238 00:24:27,360 --> 00:24:32,420 Mom! I want to be useful too. 239 00:24:33,850 --> 00:24:38,840 Oh, this thoughtless rascal. How can you stay that to your mother? 240 00:24:39,700 --> 00:24:41,170 Mom. 241 00:24:41,940 --> 00:24:46,740 Don't regard it as giving but instead gaining. 242 00:24:46,740 --> 00:24:54,810 I am not giving a liver to Hyung. Instead, you're gaining another son. Isn't that lucky? 243 00:24:54,810 --> 00:24:57,120 - Be quiet. Throw this out. - Oh, Mom. 244 00:24:57,120 --> 00:24:59,610 - No way. - No, Mom. 245 00:24:59,610 --> 00:25:02,630 - Mom. - You can never go out. This fool. 246 00:25:02,630 --> 00:25:06,410 You could give other things, but how can you give that? This fool. 247 00:25:06,410 --> 00:25:08,860 Mom. 248 00:25:09,610 --> 00:25:11,110 Oppa! 249 00:25:11,110 --> 00:25:17,500 No matter how desperate you are, how can you do that to Sang Man? To Sang Man! 250 00:25:18,840 --> 00:25:20,310 Oppa! 251 00:25:20,310 --> 00:25:25,870 No matter how desperate you are, how can you do that to Sang Man? To Sang Man! 252 00:25:25,870 --> 00:25:29,820 That was Sang Man's decision. Why can't you understand Sang Man? 253 00:25:29,820 --> 00:25:31,560 Still, you should have stopped him! 254 00:25:31,560 --> 00:25:35,600 Why should I stop him? Saving you comes first. 255 00:25:35,600 --> 00:25:37,240 - You're fired. - What? 256 00:25:37,240 --> 00:25:42,240 I said you're fired. It's not only doctors who can be selective in taking patients. 257 00:25:42,240 --> 00:25:45,000 Patients should be able to fire their doctors too. 258 00:25:45,000 --> 00:25:45,950 Gang Doo. 259 00:25:45,950 --> 00:25:50,980 You don't have anything, but why do you keep this pride? Just throw that stupid thing away, please! 260 00:25:50,980 --> 00:25:53,340 If I throw that away too, 261 00:25:56,370 --> 00:25:58,300 how can I live? 262 00:25:59,580 --> 00:26:02,540 When I know that I will destroy it, 263 00:26:02,540 --> 00:26:06,140 how can I live happily taking away what belongs to Sang Man? 264 00:26:17,100 --> 00:26:21,340 Sang Man, come out. You'll really get in trouble with me if you don't. 265 00:26:22,550 --> 00:26:26,480 Sang Man. Open the door. I said open the door. 266 00:26:26,480 --> 00:26:29,570 - Mom. - Open the door. 267 00:26:29,570 --> 00:26:35,510 I can't live if I don't have you or Hyung. 268 00:26:37,360 --> 00:26:49,370 So, you need to allow me to live with Hyung. 269 00:27:45,660 --> 00:27:48,010 Aren't you coming home? 270 00:27:51,830 --> 00:27:56,140 Please understand my acting like this. Too bad if I come across as being heartless. 271 00:27:57,260 --> 00:28:01,850 What mother would agree to her kid's body being cut open to share his organ? 272 00:28:04,570 --> 00:28:06,400 I know. 273 00:28:08,610 --> 00:28:13,460 Aiyoo, I've known you for ten years, yet I am being like this. 274 00:28:14,370 --> 00:28:17,170 People are petty like this. 275 00:28:18,950 --> 00:28:21,600 I am sorry, Gang Doo. 276 00:28:22,580 --> 00:28:25,770 Stop, Ahjumma. 277 00:28:25,770 --> 00:28:30,680 Why would you feel sorry? I am the one who should be sorry. 278 00:28:33,540 --> 00:28:38,010 Don't worry. I won't allow him to go through with it. 279 00:28:38,010 --> 00:28:42,210 Even if Sang Man insists, I won't agree to it. 280 00:28:45,000 --> 00:28:49,120 But what can you do? Sang Man needs to live first. 281 00:28:50,970 --> 00:28:54,830 If I leave him like that, I am afraid he will be the first one to die. 282 00:28:55,640 --> 00:28:59,930 When I already know that no one can change his mind once Sang Man's stubbornness kicks in, 283 00:28:59,930 --> 00:29:06,290 I had to try to stop him at least once. I could be more at peace that way. 284 00:29:07,250 --> 00:29:10,690 Why are you being like this too? 285 00:29:10,690 --> 00:29:17,430 Since it turned out like this already, I guess you and Sang Man will become real brothers. 286 00:29:18,130 --> 00:29:23,310 Since I've gained a troublesome son like you, it seems like I will have to tighten my belt even tighter. 287 00:29:23,310 --> 00:29:27,230 Please live a long long time and carry out your filial duties. You must. 288 00:29:47,190 --> 00:29:49,050 Gang Doo. 289 00:29:50,930 --> 00:29:56,620 I understand how you feel and I understand how Sang Man feels too. 290 00:29:56,620 --> 00:30:00,890 Then it was difficult to even think about who's correct. 291 00:30:02,210 --> 00:30:04,960 So how hard it must be for you. 292 00:30:06,960 --> 00:30:10,000 It's hardest for you now. 293 00:30:11,370 --> 00:30:14,280 I won't do it. 294 00:30:14,280 --> 00:30:17,520 You're being like this because you feel bad towards Sang Man, right? 295 00:30:19,120 --> 00:30:23,830 Going through with the surgery, you think you're being greedy, right? 296 00:30:28,300 --> 00:30:30,420 But you're wrong. 297 00:30:32,580 --> 00:30:36,930 You're not the one being greedy, but it's we who are being greedy. 298 00:30:37,840 --> 00:30:45,550 No matter how difficult it is for you, it's our greed that wants you alive next to us. 299 00:30:48,000 --> 00:30:51,300 So you don't have a choice in this matter. 300 00:30:54,730 --> 00:31:01,530 Even though it may be hard, you just need to live. 301 00:31:09,020 --> 00:31:12,570 Seaweed Rolls. Noodles 302 00:31:18,000 --> 00:31:23,530 I've heard that you're quitting the restaurant. 303 00:31:27,460 --> 00:31:31,870 A position opened up in driving tour buses. 304 00:31:33,190 --> 00:31:35,310 Your urge to wander around. 305 00:31:35,310 --> 00:31:40,170 Geez, how did you endure it here for ten years? 306 00:31:46,330 --> 00:31:48,460 Why did you choose here of all the places? 307 00:31:48,460 --> 00:31:53,760 When it's so close by. Why? 308 00:31:57,260 --> 00:32:00,830 Is that your way of coping? 309 00:32:36,020 --> 00:32:39,630 In our relationship, we don't talk anymore. 310 00:32:59,050 --> 00:33:03,720 Divorce... Let's do that. 311 00:33:07,240 --> 00:33:13,590 So that we end up worse than strangers, we fought each other tooth and nail 312 00:33:14,650 --> 00:33:17,380 for more than twenty years 313 00:33:18,800 --> 00:33:22,430 to no end. Like a fool. 314 00:33:27,170 --> 00:33:34,090 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 315 00:33:55,300 --> 00:33:59,430 Starting with Bio Town, Cheongyu has decided 316 00:33:59,430 --> 00:34:04,430 against any outsourcing and multiple levels of subcontracting out, practices widely accepted in the construction industry. 317 00:34:05,080 --> 00:34:11,090 It's also a way to show Cheongyu's intention to not repeat the catastrophe of 13 years ago. 318 00:34:11,090 --> 00:34:16,310 Since the memorial park will be built at the entrance of the town, we emphasize how it harmonizes with its surroundings as our priority. 319 00:34:16,310 --> 00:34:22,060 Also, survivors of the catastrophe, Lee Gang Doo and Ha Moon Soo are personally involved in this project. 320 00:34:22,060 --> 00:34:26,390 We paid special care in considering the victim's families as well. 321 00:34:31,260 --> 00:34:34,880 What's going on? Move aside. Don't you know who I am? 322 00:34:34,880 --> 00:34:36,870 Only the board of directors can attend this meeting. 323 00:34:36,870 --> 00:34:38,200 I am a director. 324 00:34:38,200 --> 00:34:45,080 Manager Jeong Yoo Jin told me you've been released from your board position. 325 00:34:45,080 --> 00:34:46,630 What? 326 00:34:57,010 --> 00:35:00,850 Please take good care of Cheongyu Environmental from now on. That's the place Cheongyu began. 327 00:35:00,850 --> 00:35:10,300 Hey, Jeong Yoo Jin. You of all people, you stab me in the back? 328 00:35:10,300 --> 00:35:12,930 Since it's me, I am doing this. 329 00:35:12,930 --> 00:35:16,600 Since you're my older brother, I am not giving up. 330 00:35:16,600 --> 00:35:18,200 What? 331 00:35:18,200 --> 00:35:23,760 Believe me. More than anyone, I want you to turn out okay. 332 00:35:26,370 --> 00:35:29,360 Please empty the office as soon as possible. 333 00:35:30,890 --> 00:35:33,520 Hey! Jeong Yoo Jin! 334 00:35:35,690 --> 00:35:37,700 Did you go to the hospital? 335 00:35:39,300 --> 00:35:41,670 Shall we meet in the evening? 336 00:35:41,670 --> 00:35:44,810 Is there anything you want to eat? 337 00:35:44,810 --> 00:35:47,620 You're not sick? 338 00:35:47,620 --> 00:35:49,990 What did your sister say? 339 00:35:49,990 --> 00:35:54,320 - Hyung. - Did you receive all the medicine? 340 00:35:56,620 --> 00:36:01,440 You can leave. You have one more test left, but it should be alright, Sang Man. 341 00:36:01,440 --> 00:36:05,740 You don't have pneumothorax or fatty liver. The size of your liver is good too. 342 00:36:09,460 --> 00:36:12,600 Hyung. Don't look like that. 343 00:36:12,600 --> 00:36:16,910 At times like this, you just need to say thank you. 344 00:36:17,990 --> 00:36:22,350 I am so thankful, I can't bring myself to say those words. 345 00:36:23,520 --> 00:36:25,810 Your paperwork is perfect too, so you'll get approved. 346 00:36:25,810 --> 00:36:29,210 Once it's been approved, I will schedule the surgery right away. 347 00:36:29,210 --> 00:36:32,930 So you must not drink any liquor from now on. 348 00:36:32,930 --> 00:36:34,480 Let's go. 349 00:36:34,480 --> 00:36:38,160 Leave. Make sure to answer when I call. 350 00:36:38,160 --> 00:36:39,930 Work hard. 351 00:36:47,800 --> 00:36:51,550 - Oh, why? - Hyung. Smile. 352 00:36:51,550 --> 00:36:56,030 Do you remember what Cho Woo said in Warrior Guard? 353 00:36:56,030 --> 00:36:57,160 I don't. 354 00:36:57,160 --> 00:37:03,020 "A person who needs to protect something (someone) doesn't die easily." Do you remember? 355 00:37:05,130 --> 00:37:07,600 I remember. Right. 356 00:37:07,600 --> 00:37:11,760 That's why you shouldn't worry. We won't die. 357 00:37:17,440 --> 00:37:19,720 See you later, Hyung. 358 00:37:32,320 --> 00:37:35,560 Cheongyu Jeong Yoo Jin. 359 00:37:40,700 --> 00:37:43,460 I was going to buy you something yummy. 360 00:37:44,270 --> 00:37:46,200 This tastes most yummy to me. 361 00:37:46,200 --> 00:37:49,750 Why? Another dating consultation? 362 00:37:50,510 --> 00:37:54,490 I was worried after hearing you're at the hospital. But it seems like you have enough energy to joke. 363 00:37:54,490 --> 00:37:58,810 Ask when I have energy so you won't regret later. 364 00:37:58,810 --> 00:38:07,190 Then... With my looks, qualifications, and a good family too, 365 00:38:07,190 --> 00:38:09,890 why do you think I don't have a boyfriend? 366 00:38:10,970 --> 00:38:12,990 You're too outstanding. 367 00:38:14,060 --> 00:38:21,570 This stupid group of men have this useless disease in which they get exhausted by outstanding women. 368 00:38:21,570 --> 00:38:24,950 So don't worry about those stupid jerks. 369 00:38:24,950 --> 00:38:29,190 Then how about Moon Soo? Is Moon Soo popular since she's mediocre? 370 00:38:29,190 --> 00:38:33,880 Look here. My Moon Soo is very outstanding and a good person. 371 00:38:33,880 --> 00:38:39,390 It's just that a courageous man like me is hard to find. 372 00:38:39,390 --> 00:38:41,920 She must be happy, Ha Moon Soo. 373 00:38:44,110 --> 00:38:46,950 I'm embarrassed. 374 00:38:46,950 --> 00:38:50,320 Talk about embarrassing and humiliating things too. 375 00:38:50,320 --> 00:38:55,550 Don't just keep them to yourself. It's better for your health to talk about them. 376 00:38:56,940 --> 00:38:59,200 Don't be sick. 377 00:39:00,300 --> 00:39:04,370 You're my only friend with whom I can share embarrassing things. 378 00:39:07,080 --> 00:39:11,440 This is the real reason for my visit. 379 00:39:20,520 --> 00:39:25,850 The unpaid compensation to your father from the collapse. Letter of Apology 380 00:39:25,850 --> 00:39:30,670 If it wasn't for Ha Moon Soo, it would have been overlooked. 381 00:39:30,670 --> 00:39:34,240 I am sorry for being late. 382 00:39:37,220 --> 00:39:43,700 It was discovered that the rebar your father took was discarded rebar with no monetary value. 383 00:39:43,700 --> 00:39:52,460 Even though Mr. Lee Chul Woo, who died in the collapse, cannot be held for liable for the cost, Cheongyu didn't pay the compensation fund. 384 00:39:53,980 --> 00:39:59,010 I apologize again. 385 00:40:11,170 --> 00:40:12,530 Jae Yeong. 386 00:40:12,530 --> 00:40:16,030 Professor. Please. It might be different once you open him up. 387 00:40:16,030 --> 00:40:18,940 Can you please reconsider? 388 00:40:20,270 --> 00:40:26,570 Look. The donor has a deformity in his artery and even his biliary tract is a case that's difficult to operate. 389 00:40:26,570 --> 00:40:31,160 I will convince him. You could at least try to open him up. 390 00:40:31,160 --> 00:40:33,360 Once you open him up, it might be milder than it looks in the images. 391 00:40:33,360 --> 00:40:35,530 If Mr. Ahn Sang Man agrees to it, we could go through with it. 392 00:40:35,530 --> 00:40:40,370 But if we do so, what if he suffers biliary tract stricture and complications? What will you do then? 393 00:40:40,370 --> 00:40:41,530 You're saying you could do it, right? 394 00:40:41,530 --> 00:40:42,300 Hey! 395 00:40:42,370 --> 00:40:46,550 The risk is too high. Let's keep doing maintenance treatment for now— 396 00:40:46,550 --> 00:40:49,170 Hey. Hey! 397 00:41:00,070 --> 00:41:01,600 Where are you going? 398 00:41:01,600 --> 00:41:03,030 Why did you come back? 399 00:41:03,030 --> 00:41:05,100 Are you going to Sang Man? 400 00:41:10,550 --> 00:41:13,210 What are you going to do when you go see him? 401 00:41:13,210 --> 00:41:17,800 What else? I'll tell him to prepare for the surgery. 402 00:41:21,530 --> 00:41:22,930 Stop it. 403 00:41:22,930 --> 00:41:25,140 Stop what? 404 00:41:27,010 --> 00:41:30,780 You, Sang Man. 405 00:41:38,630 --> 00:41:41,970 - You've done enough. - Done what? 406 00:41:42,980 --> 00:41:45,290 What did I do? 407 00:41:45,290 --> 00:41:46,940 What did I do for you, Oppa? 408 00:41:46,940 --> 00:41:49,780 You did a lot. 409 00:41:49,780 --> 00:41:54,980 You did a lot, so stop it now. 410 00:42:20,720 --> 00:42:25,550 Oh. Thanks for accepting my employees. 411 00:42:28,250 --> 00:42:32,890 There will be a proposal for Moksan City Library design competition next month. Moksan City Library Design Competition Proposal 412 00:42:32,890 --> 00:42:34,810 Why are you giving this to me? 413 00:42:34,810 --> 00:42:37,450 There's no reason Cheongyu and Seowon will work together in the future. 414 00:42:37,450 --> 00:42:41,730 I haven't seen another architect who is as capable as you. 415 00:42:41,730 --> 00:42:48,130 I told you before. Let's have a working relationship, not a personal relationship. 416 00:42:48,130 --> 00:42:51,890 No. I don't think this is a project for me. 417 00:42:51,890 --> 00:42:56,270 While I'm downsizing my office, I want to work on a project I really wanted to work on. 418 00:42:56,270 --> 00:42:57,510 Still, this project is— 419 00:42:57,510 --> 00:43:02,350 And our relationship is quite personal in nature. 420 00:43:02,350 --> 00:43:06,110 My mother is also your mother. 421 00:43:32,760 --> 00:43:35,090 You didn't leave yet? 422 00:43:36,540 --> 00:43:39,450 I'm not leaving. 423 00:43:39,450 --> 00:43:42,430 No matter how small an office is, you still need a marketing person. 424 00:43:42,430 --> 00:43:44,360 I'm good at marketing. 425 00:43:44,360 --> 00:43:47,360 Of course, I can design and I'm good at making models now. 426 00:43:47,360 --> 00:43:49,550 - Thanks. - Pardon? 427 00:43:49,550 --> 00:43:54,700 I'm grateful for your heart, but you'll be great at Cheongyu, too. 428 00:43:54,700 --> 00:43:56,740 Don't worry. 429 00:43:58,670 --> 00:44:00,320 See you again. 430 00:44:06,040 --> 00:44:08,300 He's so cool to the end. 431 00:44:15,680 --> 00:44:17,240 Are you really going? 432 00:44:17,240 --> 00:44:19,730 Yeah. 433 00:44:19,730 --> 00:44:21,630 Really? 434 00:44:22,560 --> 00:44:25,720 Are you doing this out of anger because you got a divorce? 435 00:44:25,720 --> 00:44:28,940 - Think it over— - Am I going somewhere strange? 436 00:44:28,940 --> 00:44:33,670 I can't quit drinking by myself so I'm trying to get some help. 437 00:44:33,670 --> 00:44:36,690 While this place is getting fixed up, let me get fixed up, too. 438 00:44:36,690 --> 00:44:39,120 I have to be healthy in order for you to be comfortable. 439 00:44:39,120 --> 00:44:40,830 You're not running away from me? 440 00:44:40,830 --> 00:44:43,750 I'm trying to stay by your side for a very long time. 441 00:44:43,750 --> 00:44:46,610 Don't you dare say you're sick of me. 442 00:44:51,020 --> 00:44:58,370 They say there aren't any fingers that don't hurt if you bite them. But each of them hurt differently. 443 00:44:59,960 --> 00:45:06,160 You and Yeon Soo are different. I'm not saying one of you is more valuable than the other. 444 00:45:08,010 --> 00:45:09,860 Do you understand? 445 00:45:17,390 --> 00:45:21,170 I can't drink once I go in there. Should I drink one more bottle before I go? 446 00:45:21,170 --> 00:45:22,460 Mom. 447 00:45:22,460 --> 00:45:24,400 Hey, just one bottle. 448 00:45:24,400 --> 00:45:26,230 You can't. 449 00:45:26,230 --> 00:45:28,620 Hey, let me just have one glass. 450 00:45:28,620 --> 00:45:29,660 You can't. 451 00:45:29,660 --> 00:45:31,860 Geez, this girl! 452 00:45:36,690 --> 00:45:41,170 She says I can play tomorrow. Jae Yeong gave me permission. 453 00:46:33,870 --> 00:46:35,440 Did you wait long? 454 00:46:35,440 --> 00:46:37,260 No. 455 00:46:39,150 --> 00:46:42,580 Ah. I have lots of money. 456 00:46:42,580 --> 00:46:44,540 Huh? 457 00:46:44,540 --> 00:46:49,070 Thanks to you... I got money all of a sudden. 458 00:46:49,070 --> 00:46:50,660 Huh? 459 00:46:55,090 --> 00:46:57,790 Everything you do is so pretty. 460 00:46:59,000 --> 00:47:02,100 You were born to be loved by me, right? 461 00:47:02,100 --> 00:47:03,750 What the heck. 462 00:47:03,750 --> 00:47:05,710 Stay still. 463 00:47:05,710 --> 00:47:08,330 Why? 464 00:47:08,330 --> 00:47:10,230 I'm thankful. 465 00:47:24,830 --> 00:47:26,670 Is there anywhere you want to go? 466 00:47:26,670 --> 00:47:28,770 I don't know. 467 00:47:29,970 --> 00:47:32,700 I told you I have lots of money. 468 00:47:32,700 --> 00:47:34,920 I can spend all this money today. 469 00:47:34,920 --> 00:47:38,320 Didn't you have things you wanted to do when you got some money? 470 00:47:44,060 --> 00:47:46,130 I wanted to pay off my debt. 471 00:47:49,980 --> 00:47:52,510 Shall we pay off debt then? 472 00:47:52,510 --> 00:47:54,640 I did all that already. 473 00:47:54,640 --> 00:47:55,800 How? 474 00:47:55,800 --> 00:48:01,080 In any case... So, you can do whatever you want to do. 475 00:48:14,340 --> 00:48:17,100 - Over there. - Huh? 476 00:48:17,100 --> 00:48:18,780 That's the place So Mi was talking about. 477 00:48:18,780 --> 00:48:20,340 Where? 478 00:48:22,270 --> 00:48:24,870 Motel - Hey, hey, hey. - You said do whatever I want to do. 479 00:48:24,870 --> 00:48:26,300 Well, that's... 480 00:48:26,300 --> 00:48:28,050 Let's go inside. 481 00:48:31,950 --> 00:48:34,620 Motel - Hey, hey, hey. - You said do whatever I want to do. 482 00:48:34,620 --> 00:48:35,960 Well, that's... 483 00:48:35,960 --> 00:48:37,620 Let's go inside. 484 00:48:39,430 --> 00:48:40,900 Let's go inside. 485 00:48:40,900 --> 00:48:43,510 Hey, you... that place is— 486 00:48:43,510 --> 00:48:46,340 I know what kind of place that is. So, let's go inside. 487 00:48:47,100 --> 00:48:52,110 I think we walked too much. Let's just get some rest. 488 00:48:52,110 --> 00:48:56,340 What? I said we'll just get some rest. 489 00:48:57,550 --> 00:48:59,760 Did you have some weird thoughts? 490 00:49:00,740 --> 00:49:05,950 I really won't do anything. I'll be still. 491 00:49:05,950 --> 00:49:07,880 I'll just sleep. 492 00:49:12,460 --> 00:49:15,230 Moon Soo. Moon Soo... 493 00:49:17,510 --> 00:49:19,890 I want to stay with you, too. 494 00:49:19,890 --> 00:49:24,530 Do you think it's easy for me hold myself back? I'm going crazy, too. 495 00:49:24,530 --> 00:49:26,810 Why are you holding yourself back? 496 00:49:26,810 --> 00:49:30,150 - Are you asking me that because you don't know? - Forget it. 497 00:49:30,150 --> 00:49:36,730 Had I known, I would've asked you to go to an island so that we could miss the last boat. 498 00:49:37,970 --> 00:49:44,390 Don't laugh. Even if you beg me to go now, I won't go. 499 00:49:44,390 --> 00:49:46,330 Let's go together. 500 00:49:50,160 --> 00:49:54,520 Should we eat something? Octopus? You like octopus. 501 00:49:54,520 --> 00:49:57,360 Forget it. 502 00:49:57,360 --> 00:49:58,530 Why are you acting this way? 503 00:49:58,530 --> 00:50:01,850 Why do you only think of yourself? 504 00:50:01,850 --> 00:50:06,120 I'm greedy for the first time in my life. And that's you. 505 00:50:08,680 --> 00:50:12,160 Who cares about a sense of responsibility? 506 00:50:12,160 --> 00:50:15,360 I like you. 507 00:50:15,360 --> 00:50:17,700 I want to have you. 508 00:50:39,890 --> 00:50:44,050 I didn't mean that I wanted to come to such a nice place. 509 00:50:44,050 --> 00:50:46,450 It's okay. 510 00:50:46,450 --> 00:50:48,270 But still. 511 00:50:48,270 --> 00:50:50,290 I said it's okay. 512 00:50:51,540 --> 00:50:53,350 Take a look. 513 00:51:05,770 --> 00:51:10,530 Gang Doo. Gang Doo, look in here. There's another room. 514 00:51:12,090 --> 00:51:14,440 It's so big. 515 00:51:27,930 --> 00:51:32,570 Gang Doo, the towel here is huge. It's bigger than me. 516 00:51:36,130 --> 00:51:38,920 It covers everything, right? 517 00:51:38,920 --> 00:51:42,120 Do you think I'm wearing my clothes behind this or not? 518 00:51:42,120 --> 00:51:46,530 Hey, you're going to get in trouble. 519 00:51:54,390 --> 00:51:58,110 The bed is huge. 520 00:51:58,110 --> 00:52:03,380 Gang Doo, lie down. More than ten of me can lie down here. 521 00:52:15,090 --> 00:52:16,770 It's big. 522 00:52:16,770 --> 00:52:18,390 Right? 523 00:52:20,870 --> 00:52:22,620 Come here. 524 00:52:43,480 --> 00:52:48,050 We don't need a big bed like this, right? 525 00:53:10,120 --> 00:53:14,990 ♫ Somehow we are ♫ 526 00:53:16,940 --> 00:53:22,090 ♫ similar to each other, no ♫ 527 00:53:22,090 --> 00:53:27,180 ♫ Do only my eyes see that? ♫ 528 00:53:27,180 --> 00:53:34,580 ♫ Our footprints as we walked together ♫ 529 00:53:35,490 --> 00:53:44,840 ♫ Maybe that's why I kept liking you ♫ 530 00:53:48,810 --> 00:53:55,090 ♫ It's an old longing to you, but ♫ 531 00:53:55,590 --> 00:54:01,070 ♫ It makes me want to lean on you ♫ 532 00:54:03,790 --> 00:54:11,240 ♫ In such a sad story ♫ 533 00:54:11,240 --> 00:54:17,990 ♫ You're beautiful comfort to me ♫ 534 00:54:17,990 --> 00:54:23,720 ♫ that visited me one day ♫ 535 00:54:23,720 --> 00:54:31,230 ♫ Inside this cold story ♫ 536 00:54:31,230 --> 00:54:38,740 ♫ You are a warm place ♫ 537 00:54:38,740 --> 00:54:47,940 ♫ The day my heart melted, You were by my side ♫ 538 00:55:35,710 --> 00:55:37,950 Gang Doo! 539 00:55:40,760 --> 00:55:43,050 Lee Gang Doo! 540 00:55:48,050 --> 00:55:50,190 Gang Doo! 541 00:56:19,710 --> 00:56:25,920 And how about Gang Doo? Where is Gang Doo right now? 542 00:56:57,970 --> 00:57:02,640 If you were coming here, why did you leave me behind? 543 00:57:03,680 --> 00:57:09,180 Sorry. I had some things to take care of. 544 00:57:13,040 --> 00:57:20,100 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 545 00:57:25,580 --> 00:57:27,090 Why? 546 00:57:27,090 --> 00:57:28,880 What? 547 00:57:29,940 --> 00:57:33,730 You snuck a peak at me a lot sitting here. 548 00:57:33,730 --> 00:57:35,640 I did? 549 00:57:44,680 --> 00:57:49,730 You were smiling by yourself looking at me. 550 00:57:50,940 --> 00:57:55,810 That's when you started liking me, huh? Right? 551 00:57:56,890 --> 00:57:59,510 It wasn't from then. 552 00:58:01,290 --> 00:58:09,430 If you count that... When you drank, got drunk, and you first... 553 00:58:11,770 --> 00:58:14,590 I kissed you first. 554 00:58:14,590 --> 00:58:16,400 What the heck? 555 00:58:17,940 --> 00:58:19,950 Do you remember everything? 556 00:58:19,950 --> 00:58:21,650 Yeah. 557 00:58:22,690 --> 00:58:28,290 If you remembered, did you pretend as if you didn't? 558 00:58:28,290 --> 00:58:29,860 Yeah. 559 00:58:32,110 --> 00:58:34,870 I did that because I was embarrassed. 560 00:58:36,520 --> 00:58:39,460 It seemed like I was the only one who liked you. 561 00:58:40,740 --> 00:58:46,870 Are you dumb? To a woman he didn't even like, 562 00:58:47,960 --> 00:58:51,260 what man would lend his shoulder all night? 563 00:58:56,080 --> 00:58:58,700 You're so pretty. 564 00:59:00,760 --> 00:59:03,730 How could you be prettier as time goes by? 565 00:59:07,690 --> 00:59:12,850 I'd become prettier if you kept looking at me. 566 00:59:19,310 --> 00:59:24,560 Oh, yeah. I had something I wanted to ask you. 567 00:59:26,250 --> 00:59:27,620 What is it? 568 00:59:27,620 --> 00:59:33,100 Even if I couldn't remember you, you remembered me. 569 00:59:34,000 --> 00:59:36,750 Why didn't you look for me? 570 00:59:38,210 --> 00:59:44,830 Then, we wouldn't have had to come full circle and could've been together longer. 571 00:59:48,040 --> 00:59:52,010 It was dark in there. 572 00:59:52,010 --> 00:59:53,550 Huh? 573 00:59:57,050 --> 01:00:00,200 I had no idea you'd be so pretty like this. 574 01:00:14,620 --> 01:00:16,730 I love you. 575 01:00:22,430 --> 01:00:28,960 There's not enough time left for me to live saying only the things I want to say. 576 01:00:31,820 --> 01:00:34,320 I only realized that. 577 01:00:39,050 --> 01:00:43,800 I love you... Moon Soo. 578 01:00:43,800 --> 01:00:49,750 I made you struggle so much. You still like me? 579 01:00:50,890 --> 01:00:52,470 Yeah. 580 01:00:53,530 --> 01:00:55,220 Why? 581 01:00:56,580 --> 01:00:58,520 Just because. 582 01:00:59,520 --> 01:01:02,000 Geez. 583 01:01:02,000 --> 01:01:08,440 Do you need a reason? For me to love you? 584 01:01:10,080 --> 01:01:11,830 No. 585 01:01:29,080 --> 01:01:31,060 Thanks. 586 01:01:50,740 --> 01:01:53,240 Listen, Gang Doo. 587 01:01:54,050 --> 01:02:01,710 I kept thinking about when I started liking you. 588 01:02:04,020 --> 01:02:11,700 In the dark... when I heard your voice for the first time. 589 01:02:15,270 --> 01:02:21,640 When you first sang that strange song. 590 01:02:21,640 --> 01:02:24,250 ♫ I don’t want to say anything ♫ 591 01:02:24,250 --> 01:02:29,120 I think I started liking you from then. 592 01:02:29,120 --> 01:02:33,490 ♫ I don’t want to forget your face Even for a single day ♫ 593 01:02:33,490 --> 01:02:36,690 Are you listening to me? 594 01:02:36,690 --> 01:02:44,230 ♫ So I can remember Even if we’re far apart ♫ 595 01:02:44,230 --> 01:02:50,080 ♫ Let me place you in my heart a little more ♫ 596 01:02:51,960 --> 01:02:53,060 ♫ My eyes that look at you I didn’t know it would be this deep ♫ 597 01:02:53,060 --> 01:02:58,960 Did you hear that, Gang Doo? ♫ My eyes that look at you I didn’t know it would be this deep ♫ 598 01:02:58,960 --> 01:03:02,440 Did you hear what I said? 599 01:03:02,440 --> 01:03:07,180 ♫ My hands that hold you I didn’t know they trembled this much ♫ 600 01:03:07,180 --> 01:03:10,130 Can you hear my voice? 601 01:03:10,130 --> 01:03:13,890 ♫ This heart, to me ♫ 602 01:03:13,890 --> 01:03:22,090 Gang Doo. What do I do? Gang Doo... 603 01:03:22,090 --> 01:03:24,350 What do I do? 604 01:03:24,350 --> 01:03:27,430 ♫ Please let me be with this person more ♫ 605 01:03:27,430 --> 01:03:32,100 It's been said that life is about getting used to parting. 606 01:03:32,100 --> 01:03:35,890 ♫ Please let me laugh with this person for one more day ♫ 607 01:03:35,890 --> 01:03:39,420 No. 608 01:03:39,420 --> 01:03:43,580 There is no one who gets used to... 609 01:03:43,580 --> 01:03:47,000 parting. 610 01:03:47,000 --> 01:03:53,710 ♫ Stay with me for just one more day ♫ 611 01:04:14,490 --> 01:04:17,890 The opening ceremony for the memorial park we've been building since last year... 612 01:04:17,890 --> 01:04:22,530 will take place on December 11, 2018. 613 01:04:23,560 --> 01:04:29,390 The memorial has been designed for the people to witness the timeline of the past accident. 614 01:04:29,390 --> 01:04:34,250 It holds the meaning that history will repeat itself unless you remember it. 615 01:04:35,680 --> 01:04:42,940 To remember the victims and to comfort the victims' families... 616 01:04:42,940 --> 01:04:47,720 We hope that you will be able to attend the ceremony. 617 01:04:58,790 --> 01:05:01,610 Excuse me. 618 01:05:01,610 --> 01:05:02,830 Yes. 619 01:05:02,830 --> 01:05:05,630 Kim Seon Woong's Old Home. I heard you're enlarging the house here. 620 01:05:05,630 --> 01:05:07,020 Yes, why? 621 01:05:07,020 --> 01:05:08,890 Architect Seo Joo Won 622 01:05:08,890 --> 01:05:10,500 I'd like to work on it together. 623 01:05:10,500 --> 01:05:13,390 - Manager! - Yes? 624 01:05:25,880 --> 01:05:27,110 How old is it? 625 01:05:27,110 --> 01:05:31,530 It's about 70 years old, but it's been neglected for the last 10 years. 626 01:05:31,530 --> 01:05:37,520 There probably aren't any materials we can restore. What type of wood are you thinking of? 627 01:05:37,520 --> 01:05:41,730 I'm learning about that, too. What do you think is a good one? 628 01:05:41,730 --> 01:05:44,550 The unit price would be high, but pine from Oaksan would be nice. 629 01:05:44,550 --> 01:05:51,270 I worked with douglas fir before, but it twisted. Pine should be harder, right? 630 01:05:51,270 --> 01:05:56,050 If that's the case, why not use metal and pour concrete? Why use wood? 631 01:05:56,050 --> 01:06:01,050 - Excuse me? - Since it's wood, of course, it cracks and changes. 632 01:06:01,050 --> 01:06:04,350 It's our job to build it with all those things in mind. 633 01:06:07,820 --> 01:06:09,870 Um... 634 01:06:09,870 --> 01:06:15,160 Would we learn anything by chatting here like this? We have to see it for ourselves to know. 635 01:06:15,160 --> 01:06:17,030 Aren't you going? 636 01:06:25,960 --> 01:06:28,090 Executive Director? 637 01:06:30,350 --> 01:06:33,040 I'm not a director anymore. 638 01:06:35,740 --> 01:06:42,420 Hey, you! You said my wife worries about me. You said we'd grow old together. 639 01:06:42,420 --> 01:06:43,760 What about it? 640 01:06:43,760 --> 01:06:50,700 Does someone like that hand over the divorce papers as soon as I get demoted? 641 01:06:50,700 --> 01:06:54,750 - I'm not interested in someone else's family affairs. Leave. - Hey. 642 01:06:56,360 --> 01:06:59,020 - Take responsibility. - What? 643 01:06:59,020 --> 01:07:00,720 Me. 644 01:07:02,310 --> 01:07:03,990 - Give me a freaking break. - Hey, hey. 645 01:07:04,790 --> 01:07:08,980 I'm still my father's son. You think I'd end this way? 646 01:07:21,610 --> 01:07:23,560 Enjoy. 647 01:07:28,530 --> 01:07:31,450 It's so comfortable from just placing a ramp by the entrance. 648 01:07:31,450 --> 01:07:33,020 Artist. 649 01:07:33,020 --> 01:07:34,840 What? 650 01:07:38,870 --> 01:07:43,130 Oh, my! Already top 10? 651 01:07:45,130 --> 01:07:48,400 People are reading such an inconvenient story. Inconvenient Outside World by Wan Jin & Jin Young 652 01:07:48,400 --> 01:07:51,420 People recognize good work. Don't look down on readers. 653 01:07:51,420 --> 01:07:55,460 Who's looking down on them? They're better than me. 654 01:07:56,930 --> 01:08:00,960 But this girl. She's too much. 655 01:08:00,960 --> 01:08:03,870 People would say she looks so different from me. 656 01:08:03,870 --> 01:08:08,230 Right? I should've drawn her prettier. 657 01:08:08,230 --> 01:08:14,450 If I drew her looking too much like you, I thought people wouldn't believe it. I'm sorry. 658 01:08:15,070 --> 01:08:21,070 Final Credits 659 01:08:22,080 --> 01:08:29,060 Final Credits 660 01:08:30,110 --> 01:08:37,040 Final Credits 661 01:08:38,120 --> 01:08:45,060 Final Credits 662 01:08:46,100 --> 01:08:53,130 Final Credits 663 01:08:54,150 --> 01:09:01,070 Final Credits 664 01:09:02,120 --> 01:09:09,080 Final Credits 665 01:09:10,050 --> 01:09:17,720 Final Credits 666 01:09:17,720 --> 01:09:21,640 Dongtaetang (frozen pollack soup) at Shintanjin rest area is still delicious. 667 01:09:22,290 --> 01:09:24,550 Let's go together next time. 668 01:09:26,650 --> 01:09:27,340 Let's go. 669 01:09:27,340 --> 01:09:29,930 Symptoms of Alcoholism 670 01:09:29,930 --> 01:09:31,660 There she is! 671 01:09:31,660 --> 01:09:33,450 Mom! 672 01:09:35,310 --> 01:09:38,520 Wait a minute. I'll come after I wrap this up. 673 01:09:38,520 --> 01:09:41,460 My daughter is here, so I have to hurry. 674 01:09:47,080 --> 01:09:50,420 - Mom, you're going to drink soy milk, right? - Yeah. 675 01:09:53,680 --> 01:09:55,840 - Auntie, you, too? - Yeah. 676 01:09:57,670 --> 01:10:02,620 You're doing well, right? They're making a separate salon, right? 677 01:10:02,620 --> 01:10:05,950 Yeah. On the second floor. Huge. 678 01:10:07,590 --> 01:10:09,000 How about you, Auntie? 679 01:10:09,000 --> 01:10:12,780 I told the spa that I'll work until next month. 680 01:10:12,780 --> 01:10:14,740 You did well. 681 01:10:17,720 --> 01:10:20,810 You never used to like sweet things. 682 01:10:23,550 --> 01:10:26,610 - How about him? - Huh? 683 01:10:26,610 --> 01:10:32,280 What was his name? It sounded like a puppy's name. Gang Do? 684 01:10:32,280 --> 01:10:35,550 Mom, what do you mean Gang Do? Gang Doo. 685 01:10:35,550 --> 01:10:42,100 She was all smiles when she saw him. So, his name is Gang Doo? 686 01:10:42,100 --> 01:10:46,260 Yeah. Lee Gang Doo. 687 01:10:56,820 --> 01:11:01,130 Oppa. Oppa. Oppa! 688 01:11:18,790 --> 01:11:22,330 Just as misfortune comes to you unexpectedly... 689 01:11:25,220 --> 01:11:32,530 Miracles also come out of the blue just as we're about to give up hope. 690 01:11:41,450 --> 01:11:44,240 It's a TA (traffic accident); there's no trauma to the liver. ACC (asystole and cross-clamp) at 22:35 (10:35). 691 01:11:44,240 --> 01:11:46,790 Ischemic time is expected to be 3 hours. Yes. 692 01:11:46,790 --> 01:11:49,780 Yes, we can arrive within 20 minutes. Organ Transfer Box 693 01:11:49,780 --> 01:11:52,870 Organ Transfer Box 694 01:11:52,870 --> 01:11:59,980 But that miracle could come out of someone else's misfortune. 695 01:11:59,980 --> 01:12:04,160 Current Status of Surgery Lee Gang Doo > In Surgery 696 01:12:11,550 --> 01:12:16,490 Miracles. 697 01:12:18,060 --> 01:12:20,170 I don't believe them. 698 01:12:21,380 --> 01:12:32,920 I don't believe them now. But it could at least happen once 699 01:12:37,080 --> 01:12:39,470 for my oppa. 700 01:12:46,070 --> 01:12:49,830 Current Status of Surgery Lee Gang Doo > End of Surgery 701 01:12:53,610 --> 01:13:00,060 So, we should be thankful that we are alive. 702 01:13:00,060 --> 01:13:06,680 We should become happier with more strength. 703 01:13:25,570 --> 01:13:28,150 Remove the A shape ladder... 704 01:13:28,150 --> 01:13:30,210 Architecture Regulations 705 01:13:30,210 --> 01:13:33,930 Architecture Planning 706 01:13:33,930 --> 01:13:36,490 75 cm all around... Geez! 707 01:13:36,490 --> 01:13:38,680 Why is it so hard? 708 01:13:44,110 --> 01:13:50,640 Hey, Gang Doo! I went patrolling alone so you could study, but you're sleeping. 709 01:13:51,910 --> 01:13:56,490 I'm tired these days. 710 01:13:58,280 --> 01:14:01,980 Are you okay? Where do you hurt? 711 01:14:02,970 --> 01:14:07,770 You're all healed, right? You punk! You say you're sick when you lack the advantage. 712 01:14:07,770 --> 01:14:14,890 I hired you because I'm lacking workers. But you're being accepted here because of me. You need to know that. 713 01:14:14,890 --> 01:14:17,730 Is this what you're studying these days? 714 01:14:17,730 --> 01:14:20,520 - This is too hard. I have no idea what they're saying. - Hey. 715 01:14:20,520 --> 01:14:24,840 Did you think it was easy to become a design supervisor? Let's see. I'll help you. 716 01:14:24,840 --> 01:14:25,970 You will, Team Leader? 717 01:14:25,970 --> 01:14:28,820 You punk! I'm a manager now. 718 01:14:28,820 --> 01:14:32,420 And it may be hard to believe, but I majored in civil engineering. 719 01:14:32,420 --> 01:14:37,330 Let's see. Let me see. This is... 720 01:14:37,330 --> 01:14:40,550 This has changed quite a bit. 721 01:14:44,530 --> 01:14:47,950 I left it out so I could wear that. 722 01:14:50,520 --> 01:14:53,030 Take it off. Hurry. 723 01:14:53,030 --> 01:14:55,130 Aren't you going to take it off? 724 01:14:56,390 --> 01:15:04,790 Hyung. I'm Ahn Sang Man. Who am I to you? 725 01:15:04,790 --> 01:15:10,220 If it's for you, forget liver, even my heart— 726 01:15:10,220 --> 01:15:15,090 Stop. I got it. Wear it then. 727 01:15:15,090 --> 01:15:17,210 Hyung, I love you. 728 01:15:17,210 --> 01:15:19,300 Read. 729 01:15:22,200 --> 01:15:27,200 Sang Man! Gang Doo! Eat! 730 01:15:28,020 --> 01:15:30,110 Aren't you coming down? 731 01:15:31,850 --> 01:15:36,310 Suki Clinic 732 01:15:37,520 --> 01:15:42,060 Foreign patients welcome / Geriatrics We accept patients without health insurance 733 01:15:42,060 --> 01:15:45,920 Hello, please sit there and wait. 734 01:15:48,480 --> 01:15:51,600 Thank you. Thank you. 735 01:15:51,600 --> 01:15:56,760 And this person. It's not a trauma. Please have him explain his symptoms. 736 01:15:56,760 --> 01:15:58,290 Okay. 737 01:16:02,030 --> 01:16:03,260 Is it doable? 738 01:16:03,260 --> 01:16:06,830 One year. I'm doing this for exactly a year. 739 01:16:08,390 --> 01:16:11,360 - Why are you looking at me like that? - What? 740 01:16:11,360 --> 01:16:15,470 Don't start off with, "This is the last fortress..." Don't even think about tempting me again. 741 01:16:15,470 --> 01:16:19,710 The money Grandma left behind is quite a bit. A year? 742 01:16:19,710 --> 01:16:22,750 I can run for the next ten years. 743 01:16:24,860 --> 01:16:27,010 Doctor! 744 01:16:27,010 --> 01:16:28,610 Yes. 745 01:16:31,560 --> 01:16:35,040 His stomach feels uncomfortable and 746 01:16:35,040 --> 01:16:36,690 he's dizzy. 747 01:16:36,690 --> 01:16:39,200 - His head? - Yeah. 748 01:16:39,200 --> 01:16:40,910 And? 749 01:17:02,050 --> 01:17:05,050 I can't recklessly get hurt. 750 01:17:05,050 --> 01:17:06,110 Yes, second floor. 751 01:17:06,110 --> 01:17:08,670 Please be careful so it won't touch the wall. 752 01:17:08,670 --> 01:17:13,860 If I get hurt, there is someone who will be sad. 753 01:17:24,440 --> 01:17:29,910 So at the most, in good health 754 01:17:29,910 --> 01:17:34,010 without any incidents, I will live a long time. 755 01:17:36,780 --> 01:17:42,760 That... is the thing that I can do for the person that I love. 756 01:17:52,020 --> 01:17:56,690 I should decorate this place like in the Milky Way Inn. 757 01:17:56,690 --> 01:18:01,020 It would be refreshing if you were to come up after a bath, right? 758 01:18:01,020 --> 01:18:02,610 Yeah. 759 01:18:15,570 --> 01:18:17,990 It's nice to come here together. 760 01:18:23,580 --> 01:18:25,550 I love you. 761 01:18:28,290 --> 01:18:30,670 I love you Gang Doo. 762 01:18:43,200 --> 01:18:47,760 Moon Soo loves me. 763 01:19:04,630 --> 01:19:12,230 ♫ Don't close your eyes anymore. I will hold you. ♫ 764 01:19:12,230 --> 01:19:18,980 I love you. ♫ Don't cry, I will be beside you. ♫ 765 01:19:19,570 --> 01:19:25,300 ♫ When I say the name that I've been hiding and covering up ♫ 766 01:19:25,300 --> 01:19:30,460 Because we survived... ♫ My heart beats ♫ 767 01:19:30,460 --> 01:19:32,130 ♫ The two of us ♫ 768 01:19:32,130 --> 01:19:34,460 It's a relief. 769 01:19:35,260 --> 01:19:42,780 ♫ What words are needed? ♫ 770 01:19:42,780 --> 01:19:50,150 ♫ Even hearing your name makes me tear up from missing you ♫ 771 01:19:50,150 --> 01:19:57,430 ♫ What kind of reason is needed? ♫ 772 01:19:57,430 --> 01:20:01,240 ♫ When we think of each other with all our hearts ♫ 773 01:20:01,240 --> 01:20:05,460 Just Between Lovers 774 01:20:05,460 --> 01:20:12,880 ♫ When there's a hole in your heart When you want to cry so badly ♫ 775 01:20:12,880 --> 01:20:19,890 ♫ Hold me and bury your face You can cry for awhile ♫ 776 01:20:19,890 --> 01:20:27,860 ♫ I'll stand here from now on Throughout all your hours ♫ 777 01:20:27,860 --> 01:20:32,040 ♫ Throughout your day ♫ 778 01:20:34,370 --> 01:20:41,720 ♫ What words are needed? ♫ 779 01:20:41,720 --> 01:20:49,150 ♫ Even hearing your name makes me tear up from missing you ♫ 780 01:20:49,150 --> 01:20:56,570 ♫ What kind of reason is needed? ♫ 781 01:20:56,570 --> 01:21:04,490 ♫ When we think of each other with all our hearts ♫ 782 01:21:04,490 --> 01:21:12,030 ♫ When there's a hole in your heart When you want to cry so badly ♫ 783 01:21:12,030 --> 01:21:18,860 ♫ Hold me and bury your face You can cry for awhile ♫ 784 01:21:18,860 --> 01:21:26,940 ♫ I'll stand here from now on Throughout all your hours ♫ 785 01:21:26,940 --> 01:21:31,170 ♫ Throughout your day ♫ 786 01:21:32,060 --> 01:21:35,220 ♫ I think of you ♫ 787 01:21:35,220 --> 01:21:43,210 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 61123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.