Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:09,000
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
2
00:00:37,700 --> 00:00:38,700
Hyung!
3
00:00:38,700 --> 00:00:42,800
Hyung! You're awake. Are you alright?
4
00:00:42,800 --> 00:00:44,700
Oh, I understand. I hear you.
5
00:00:45,880 --> 00:00:48,080
How did I get here?
6
00:00:48,100 --> 00:00:51,200
I heard that you collapsed in
front of Moon Soo's house.
7
00:00:51,200 --> 00:00:54,800
Imagine how shocked she was.
8
00:00:56,500 --> 00:00:58,300
Moon Soo is here?
9
00:00:58,300 --> 00:01:02,100
She's been sitting outside since last
night without even eating anything.
10
00:01:02,100 --> 00:01:06,500
I asked her to eat, but she was just
sitting there like a chunk of rock.
11
00:01:06,500 --> 00:01:10,300
Wait, lie down. I will bring her here.
12
00:01:10,300 --> 00:01:13,700
Your sister's chief doctor
instructed you to stay in your bed.
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,100
Hyung.
14
00:02:14,200 --> 00:02:16,900
Seeing you act like your life is
over because of that type of thing
15
00:02:16,900 --> 00:02:19,700
looks even worse.
16
00:02:22,120 --> 00:02:25,010
What are you doing here blocking my way?
17
00:02:35,400 --> 00:02:38,700
At the current state, transplant
is your only solution.
18
00:02:39,700 --> 00:02:44,200
There isn't much that can be done
other than (transplant) surgery.
19
00:02:45,400 --> 00:02:48,100
Since you don't have ascites (fluid
accumulation) or sepsis yet,
20
00:02:48,100 --> 00:02:51,500
you could receive treatments as an outpatient. If you
could be hospitalized, that will be even better.
21
00:02:51,500 --> 00:02:57,300
If there is a sudden onset of hepatic
coma, it will be very difficult for you.
22
00:03:35,370 --> 00:03:37,080
What did he say?
23
00:03:40,090 --> 00:03:42,330
What did he say?
24
00:03:49,300 --> 00:03:50,900
What
25
00:03:53,880 --> 00:03:56,200
am I going to do?
26
00:04:06,400 --> 00:04:09,600
Were you planning on not
telling me this time too?
27
00:04:10,700 --> 00:04:12,200
No,
28
00:04:14,230 --> 00:04:17,280
I said I had something
to tell you yesterday.
29
00:04:26,100 --> 00:04:29,300
You were going to leave after
saying what you had to say.
30
00:04:32,000 --> 00:04:34,800
You said I shouldn't feel sorry.
31
00:04:34,800 --> 00:04:37,700
But why do you keep making me sorry?
32
00:04:37,700 --> 00:04:40,700
How can you do this?
33
00:04:42,000 --> 00:04:44,500
I was just going to
34
00:04:46,600 --> 00:04:48,700
leave in a dashing manner.
35
00:04:48,700 --> 00:04:53,000
How can it be dashing when you're leaving?
36
00:04:54,710 --> 00:04:57,680
What exactly have you done
in your previous life
37
00:04:57,700 --> 00:05:00,800
for your life to turn
out so nasty like this.
38
00:05:02,420 --> 00:05:04,580
That's not true.
39
00:05:07,200 --> 00:05:09,500
Since I met you
40
00:05:12,040 --> 00:05:15,050
I thought I had saved a country (done
a great deed) in my previous life.
41
00:05:22,700 --> 00:05:27,300
♫ It's an old longing to you, but ♫
42
00:05:27,300 --> 00:05:29,700
It hurts.
43
00:05:31,270 --> 00:05:33,390
Stop hitting me.
44
00:05:36,100 --> 00:05:38,300
Don't die.
45
00:05:38,300 --> 00:05:41,300
♫ In such a sad story ♫
46
00:05:41,300 --> 00:05:45,700
If you die, I will kill you.
47
00:05:45,700 --> 00:05:51,900
♫ You're beautiful comfort to me ♫
48
00:05:51,900 --> 00:05:54,700
I won't leave you to die.
49
00:05:55,900 --> 00:06:00,700
I will be by your side
till the end this time.
50
00:06:02,100 --> 00:06:05,300
♫ Inside this cold story ♫
51
00:06:05,300 --> 00:06:12,700
♫ You are a warm place ♫
52
00:06:12,700 --> 00:06:22,200
♫ The day my heart melted, ♫
53
00:06:29,100 --> 00:06:31,400
Episode 16
54
00:06:31,400 --> 00:06:34,500
Patient Lee Gang Doo's emergency level, is
it still the same? Organ Transplant Center
55
00:06:34,500 --> 00:06:36,900
His rank is still the same?
56
00:06:36,900 --> 00:06:38,900
Yes, he's still number two.
57
00:06:38,900 --> 00:06:42,900
His condition worsened yesterday and was admitted
as an emergency case. Shouldn't his number change?
58
00:06:42,900 --> 00:06:45,800
I don't decide his number
on the waiting list.
59
00:06:45,800 --> 00:06:50,000
Some patients are waiting
in ICU beds for their turn.
60
00:07:06,300 --> 00:07:09,300
It's not something you can
give just because you want to.
61
00:07:09,300 --> 00:07:13,500
Why? Because we're not related?
62
00:07:16,000 --> 00:07:21,100
Then, I can do it if I marry Gang Doo,
right? I can marry him right away.
63
00:07:21,100 --> 00:07:25,000
Even if you register your marriage,
you could only do it after one year.
64
00:07:25,000 --> 00:07:28,900
Also, you can't give it to him
since you're smaller than him.
65
00:07:28,900 --> 00:07:30,700
Because I am smaller than him?
66
00:07:30,700 --> 00:07:36,100
Even if it's a match, the donor has to
give 65% of her liver to the recipient.
67
00:07:36,100 --> 00:07:39,500
With your build, it won't work.
68
00:07:41,800 --> 00:07:44,300
Your intention is enough.
69
00:07:44,300 --> 00:07:49,400
I will try to do everything I can.
70
00:08:08,300 --> 00:08:13,600
He's so handsome without any cuts.
71
00:08:25,300 --> 00:08:27,900
He is bigger.
72
00:08:45,430 --> 00:08:50,390
Many customers who are traumatized after
a car accident seek this out too.
73
00:08:50,400 --> 00:08:52,700
Is this the best one here?
74
00:08:52,700 --> 00:08:54,900
There isn't any more impressive a model?
75
00:08:54,900 --> 00:08:59,300
If you want a more stylish vehicle, I
will recommend a different model to you.
76
00:08:59,300 --> 00:09:01,600
- Wait a moment.
- Okay.
77
00:09:03,130 --> 00:09:05,490
You're going to decide on
a car by how it looks?
78
00:09:05,500 --> 00:09:09,300
You should compare maintenance cost, fuel
efficiency, how it feels when you ride in it.
79
00:09:09,300 --> 00:09:12,600
Hey! What's important for a car is not how it feels
when you ride in it but how it feels when you exit it.
80
00:09:12,600 --> 00:09:17,700
When you exit your car,
everyone should be wowed by it.
81
00:09:17,700 --> 00:09:19,300
You don't even ride it often.
82
00:09:19,300 --> 00:09:23,700
My mom hates me driving.
83
00:09:23,700 --> 00:09:29,500
She doesn't trust me. But
I must drive from now on.
84
00:09:29,500 --> 00:09:30,900
Why?
85
00:09:30,900 --> 00:09:34,300
I don't want you giving
me ride in your car.
86
00:09:34,300 --> 00:09:38,700
Are you embarrassed? Are you
showing off how rich you are?
87
00:09:38,700 --> 00:09:42,300
Yeah. I am gong to show
off how I am rich I am.
88
00:09:42,300 --> 00:09:46,300
Money doesn't make you happy.
89
00:09:46,300 --> 00:09:50,600
However, it is true that much
unhappiness can be avoided.
90
00:09:52,010 --> 00:09:57,340
You said your car used to belong to
your uncle who used to beat you up.
91
00:09:58,280 --> 00:10:01,610
Sell it. Let's drive a new car.
92
00:10:03,300 --> 00:10:06,000
Here.
93
00:10:11,500 --> 00:10:13,300
Wait.
94
00:10:19,500 --> 00:10:23,300
Moon Soo. I bought a car.
Do you want to go anywhere?
95
00:10:25,900 --> 00:10:28,700
Hey! What's wrong?
96
00:10:29,800 --> 00:10:36,600
I mean, you two just want to love each
other. Why is it so hard for you two?
97
00:10:37,500 --> 00:10:42,500
Unni. I don't understand.
98
00:10:44,300 --> 00:10:46,900
Look at the life he lived.
99
00:10:48,080 --> 00:10:51,490
He survived such hardship,
100
00:10:51,500 --> 00:10:55,200
but he might die due to sickness.
101
00:10:55,200 --> 00:10:57,400
Does that make sense?
102
00:10:59,700 --> 00:11:04,700
So he could die like this,
(God) spared his life?
103
00:11:07,550 --> 00:11:10,560
Why is He doing this to Gang Doo?
104
00:11:11,600 --> 00:11:14,700
He has it hard enough as it is.
105
00:11:14,700 --> 00:11:19,100
Why does He make it harder for Gang Doo?
106
00:11:21,500 --> 00:11:23,400
It feels unfair.
107
00:11:24,300 --> 00:11:26,700
It's so unfair to us.
108
00:11:29,250 --> 00:11:30,830
Don't cry.
109
00:11:33,700 --> 00:11:38,100
Rather, cry your eyes out
when you're with me.
110
00:11:38,100 --> 00:11:41,000
Don't cry when you're with Gang Doo.
111
00:11:47,100 --> 00:11:50,500
Gang Doo is so pitiful, what am I to do?
112
00:11:50,500 --> 00:11:54,500
I am pitiful too, what am I to do?
113
00:11:56,100 --> 00:12:00,400
You cry for him like this,
why is Gang Doo pitiful?
114
00:12:09,400 --> 00:12:12,100
Isn't a two-patient room too expensive?
115
00:12:12,100 --> 00:12:14,500
I am a doctor.
116
00:12:16,300 --> 00:12:21,200
Then, do you get an employee
discount or something?
117
00:12:25,100 --> 00:12:27,900
How is it that we don't even have
relatives that we're close to?
118
00:12:30,080 --> 00:12:31,670
Oppa.
119
00:12:33,500 --> 00:12:35,800
When Mom was sick,
120
00:12:35,800 --> 00:12:40,700
do you remember how I begged that
I wanted to sleep next to Mom,
121
00:12:40,700 --> 00:12:43,600
that I don't like the cot?
122
00:12:44,700 --> 00:12:46,300
Yeah.
123
00:12:46,300 --> 00:12:50,100
I decided to become a doctor back then.
124
00:12:50,100 --> 00:12:55,800
If I became a doctor, I thought I would
come to a hospital only to cure people.
125
00:12:59,530 --> 00:13:02,900
I didn't know that it would
turn out like this again.
126
00:13:05,400 --> 00:13:07,100
I am sorry.
127
00:13:07,100 --> 00:13:09,900
If you're sorry, then don't die.
128
00:13:11,100 --> 00:13:13,500
Don't leave me behind, by myself.
129
00:14:05,160 --> 00:14:07,880
I can't let Jae Yeong be alone.
130
00:14:13,650 --> 00:14:16,340
I really can't die.
131
00:14:22,920 --> 00:14:25,640
Gran told me to take my
time to come see her.
132
00:14:59,680 --> 00:15:01,820
I knew you'd be doing this.
133
00:15:06,060 --> 00:15:09,280
- How did you?
- I left because I was in a condition to do so.
134
00:15:10,900 --> 00:15:13,540
Did you stay up and put
this together by yourself?
135
00:15:19,960 --> 00:15:23,450
Mother Im Jin Hae who used to wait for her son, Choi Il Do every
day by the front door. We're waiting for you, Moon Byeong Ho.
136
00:15:35,540 --> 00:15:41,190
Our Captain who stayed behind
till the end to do repair work
137
00:15:41,190 --> 00:15:44,480
Rebar Manager Mr. Lee Cheol Woo
138
00:15:52,090 --> 00:15:54,980
In the work log you gave me,
139
00:15:54,980 --> 00:15:59,350
there was contact information for workers who
worked with your father. So I contacted them
140
00:15:59,350 --> 00:16:02,900
and they only had praise for your father.
141
00:16:17,040 --> 00:16:17,910
District A
142
00:16:17,910 --> 00:16:20,450
You want this to be the memorial?
143
00:16:20,450 --> 00:16:22,240
Yes.
144
00:16:22,240 --> 00:16:26,200
Wouldn't it be uncomfortable
to look at this?
145
00:16:26,200 --> 00:16:28,830
I am not saying this on
behalf of the company.
146
00:16:28,830 --> 00:16:32,110
Some bereaved family members
may think differently.
147
00:16:32,110 --> 00:16:34,720
Because it's uncomfortable.
148
00:16:34,720 --> 00:16:38,750
Because time has passed since we
received the compensation fund,
149
00:16:38,750 --> 00:16:41,430
we can't begin to forget like that.
150
00:16:42,700 --> 00:16:46,660
That's why the same
things keep on repeating.
151
00:16:46,660 --> 00:16:50,240
The memorial park isn't being
built for our comfort.
152
00:16:50,240 --> 00:16:55,140
I vote for those words. Building it so
it looks good isn't all there is to it.
153
00:16:55,990 --> 00:17:01,120
Let's keep it this way.
Cheongyu needs to do so.
154
00:17:01,120 --> 00:17:03,180
I will try.
155
00:17:05,400 --> 00:17:08,520
By the way, are you sick?
156
00:17:09,880 --> 00:17:14,680
So this discussion is over.
Please wrap it up well.
157
00:17:26,810 --> 00:17:29,620
Those two get along well together.
158
00:17:33,360 --> 00:17:35,030
Oh, wait.
159
00:17:37,410 --> 00:17:41,430
Bio Town, many things are different from how
they're specified in the business plan.
160
00:17:41,430 --> 00:17:45,830
Use of laborers, materials
and the processes too.
161
00:17:45,830 --> 00:17:50,140
It was all approved by
Director Jeong Yoo Taek.
162
00:17:56,270 --> 00:17:57,370
Why are you giving this to me?
163
00:17:57,370 --> 00:18:01,890
Even if I were to give it to the Cheongyu
auditing department, they might cover it up.
164
00:18:01,890 --> 00:18:05,400
I thought it would be better to trust you.
165
00:18:05,400 --> 00:18:10,070
When they try to find the source, if it
gets out that Seowon brought this issue up,
166
00:18:11,140 --> 00:18:12,780
Seowon might not be able to get any
work from Cheongyu in the future.
167
00:18:12,780 --> 00:18:19,170
I won't get involved. If it's like this,
I shouldn't get involved in the future.
168
00:18:23,990 --> 00:18:25,630
Manager.
169
00:18:27,180 --> 00:18:29,110
This.
170
00:18:30,750 --> 00:18:32,100
What is this?
171
00:18:32,100 --> 00:18:35,800
Mr. Lee Cheol Woo, Gang Doo's father.
172
00:18:35,800 --> 00:18:38,370
I checked the blueprint
of the shopping mall.
173
00:18:39,530 --> 00:18:45,590
On August 5th, 2005, it says they cut the
lower rebar of the elevator in District B.
174
00:18:45,590 --> 00:18:49,880
The marking person made
a mistake so it was put aside.
175
00:18:49,880 --> 00:18:53,680
- So what?
- He might have privately dealt the rebar that was cut at that time.
176
00:18:53,680 --> 00:18:57,990
But there is no evidence to be found anywhere
that Gang Doo's father smuggled out any rebar.
177
00:18:57,990 --> 00:19:01,160
I guess many people have
high expectations of me.
178
00:19:01,160 --> 00:19:05,200
You could set things right.
179
00:19:07,490 --> 00:19:10,760
Please, I ask you.
180
00:19:10,760 --> 00:19:15,570
Mr. Lee Gang Doo must feel secure
since someone has his back.
181
00:19:23,820 --> 00:19:29,160
I've heard that Mr. Lee Gang Doo quit his on-site job
too. Is there something going on between you two?
182
00:19:29,160 --> 00:19:32,590
No, nothing will happen.
183
00:19:36,250 --> 00:19:42,550
I handed over the blueprint and the model to the design team.
Also I've updated So Mi on any future work that needs to be done.
184
00:19:42,550 --> 00:19:44,360
Thank you for your work.
185
00:19:45,610 --> 00:19:47,340
Moon Soo.
186
00:19:47,340 --> 00:19:48,810
Yes.
187
00:19:49,790 --> 00:19:53,030
We will contact the family
members of the bereaved.
188
00:19:54,040 --> 00:19:59,150
The remains found at the site weren't a match
to the DNA of the victim who was never found.
189
00:20:00,410 --> 00:20:05,550
We have decided to compare it to other
victims if the bereaved families want it.
190
00:20:05,550 --> 00:20:10,970
- If you don't want that—
- No, that might be my younger sister.
191
00:20:13,300 --> 00:20:20,080
Only my dad saw how Yeon Soo was at the end. But her body was so
seriously disfigured that he wouldn't even allow my mom to see her.
192
00:20:20,080 --> 00:20:23,040
My dad was really angry then.
193
00:20:24,830 --> 00:20:29,730
When I look back on it, I think
he coped by getting angry.
194
00:20:32,360 --> 00:20:37,820
Oh, right. You saw my dad
in front of the restaurant.
195
00:20:38,650 --> 00:20:40,050
Yes.
196
00:20:40,050 --> 00:20:42,520
The restaurant is closing down.
Before that—
197
00:20:42,520 --> 00:20:47,530
No, I don't think I'll be
able to go that far yet.
198
00:20:47,530 --> 00:20:54,350
However, I understand that he was angry.
199
00:20:54,350 --> 00:20:55,820
Pardon?
200
00:20:55,820 --> 00:21:01,720
I will be able to see you again at
the memorial park with Lee Gang Doo.
201
00:21:02,960 --> 00:21:11,750
Thank you. Thanks to you and Lee Gang
Doo, I was able to keep myself in line.
202
00:21:30,390 --> 00:21:33,050
Isn't the name of this bus stop ridiculous?
203
00:21:34,220 --> 00:21:39,130
Look. It says "Front of S Mall." That's
been gone for some time already.
204
00:21:39,130 --> 00:21:41,310
Why do you remember that?
205
00:21:41,310 --> 00:21:45,670
I don't forget anything now.
Anything that's related to you.
206
00:21:54,970 --> 00:21:56,710
I am proud of you.
207
00:21:58,510 --> 00:22:00,620
I am really proud of ourselves.
208
00:22:23,770 --> 00:22:28,840
Doctor. You haven't come by often lately.
Are you really busy?
209
00:22:28,840 --> 00:22:30,800
Yes.
210
00:22:33,290 --> 00:22:37,740
- Then.
- This is good. I came to ask a question.
211
00:22:38,780 --> 00:22:42,070
Let me at least get tested. I've
heard that the liver grows back.
212
00:22:42,070 --> 00:22:43,740
It's not something you could
decide so easily like that—
213
00:22:43,740 --> 00:22:47,780
Who said it's easy? It's not easy.
214
00:22:47,780 --> 00:22:51,530
I looked away when my father
died of liver cancer.
215
00:22:51,530 --> 00:22:52,990
Pardon?
216
00:22:52,990 --> 00:22:56,360
But I will give it to Gang Doo.
217
00:22:56,360 --> 00:23:00,010
I could get tested, right?
218
00:23:13,050 --> 00:23:15,010
Thank you.
219
00:23:15,650 --> 00:23:19,100
- What does your older brother do?
- Pardon?
220
00:23:19,100 --> 00:23:23,120
What kind of life did he live that so many
people are willing to donate their livers?
221
00:23:23,120 --> 00:23:24,700
What?
222
00:23:24,700 --> 00:23:30,460
It would have been dangerous if it had been any later but
it's good that a match has been found in preliminary testing.
223
00:23:31,450 --> 00:23:33,370
What are you doing? Take it.
224
00:23:43,250 --> 00:23:45,270
Result of the blood test, Ahn Sang Man.
Blood type: O
225
00:23:45,270 --> 00:23:49,060
Usually, unless you're a
family member or a relative,
226
00:23:49,060 --> 00:23:52,350
people might get suspicious that
you're trying to sell your organ.
227
00:23:52,350 --> 00:23:55,690
However, Hyung's address is here.
228
00:23:55,690 --> 00:23:58,120
In order to prove that we lived
together for more than 8 years,
229
00:23:58,120 --> 00:24:04,730
I had to even go to city hall.
It was very difficult, Mom.
230
00:24:04,730 --> 00:24:07,790
I couldn't even eat for 6 hours.
231
00:24:07,790 --> 00:24:12,520
Also, they poured something cold into my
stomach. They drew many vials of blood too.
232
00:24:12,520 --> 00:24:14,590
What are you saying now?
233
00:24:14,590 --> 00:24:17,170
Were you listening when
I explained everything?
234
00:24:17,170 --> 00:24:20,130
If I share mine, Hyung could survive.
235
00:24:20,130 --> 00:24:24,310
Stop saying useless things. You can't take even
one step out from now on, do you understand?
236
00:24:24,310 --> 00:24:25,930
Mom!
237
00:24:25,930 --> 00:24:27,360
Listen to Mom's words.
238
00:24:27,360 --> 00:24:32,420
Mom! I want to be useful too.
239
00:24:33,850 --> 00:24:38,840
Oh, this thoughtless rascal. How
can you stay that to your mother?
240
00:24:39,700 --> 00:24:41,170
Mom.
241
00:24:41,940 --> 00:24:46,740
Don't regard it as giving
but instead gaining.
242
00:24:46,740 --> 00:24:54,810
I am not giving a liver to Hyung. Instead,
you're gaining another son. Isn't that lucky?
243
00:24:54,810 --> 00:24:57,120
- Be quiet. Throw this out.
- Oh, Mom.
244
00:24:57,120 --> 00:24:59,610
- No way.
- No, Mom.
245
00:24:59,610 --> 00:25:02,630
- Mom.
- You can never go out. This fool.
246
00:25:02,630 --> 00:25:06,410
You could give other things, but
how can you give that? This fool.
247
00:25:06,410 --> 00:25:08,860
Mom.
248
00:25:09,610 --> 00:25:11,110
Oppa!
249
00:25:11,110 --> 00:25:17,500
No matter how desperate you are, how can
you do that to Sang Man? To Sang Man!
250
00:25:18,840 --> 00:25:20,310
Oppa!
251
00:25:20,310 --> 00:25:25,870
No matter how desperate you are, how can
you do that to Sang Man? To Sang Man!
252
00:25:25,870 --> 00:25:29,820
That was Sang Man's decision. Why
can't you understand Sang Man?
253
00:25:29,820 --> 00:25:31,560
Still, you should have stopped him!
254
00:25:31,560 --> 00:25:35,600
Why should I stop him?
Saving you comes first.
255
00:25:35,600 --> 00:25:37,240
- You're fired.
- What?
256
00:25:37,240 --> 00:25:42,240
I said you're fired. It's not only doctors
who can be selective in taking patients.
257
00:25:42,240 --> 00:25:45,000
Patients should be able to
fire their doctors too.
258
00:25:45,000 --> 00:25:45,950
Gang Doo.
259
00:25:45,950 --> 00:25:50,980
You don't have anything, but why do you keep this
pride? Just throw that stupid thing away, please!
260
00:25:50,980 --> 00:25:53,340
If I throw that away too,
261
00:25:56,370 --> 00:25:58,300
how can I live?
262
00:25:59,580 --> 00:26:02,540
When I know that I will destroy it,
263
00:26:02,540 --> 00:26:06,140
how can I live happily taking
away what belongs to Sang Man?
264
00:26:17,100 --> 00:26:21,340
Sang Man, come out. You'll really get
in trouble with me if you don't.
265
00:26:22,550 --> 00:26:26,480
Sang Man. Open the door.
I said open the door.
266
00:26:26,480 --> 00:26:29,570
- Mom.
- Open the door.
267
00:26:29,570 --> 00:26:35,510
I can't live if I don't have you or Hyung.
268
00:26:37,360 --> 00:26:49,370
So, you need to allow
me to live with Hyung.
269
00:27:45,660 --> 00:27:48,010
Aren't you coming home?
270
00:27:51,830 --> 00:27:56,140
Please understand my acting like this. Too
bad if I come across as being heartless.
271
00:27:57,260 --> 00:28:01,850
What mother would agree to her kid's
body being cut open to share his organ?
272
00:28:04,570 --> 00:28:06,400
I know.
273
00:28:08,610 --> 00:28:13,460
Aiyoo, I've known you for ten
years, yet I am being like this.
274
00:28:14,370 --> 00:28:17,170
People are petty like this.
275
00:28:18,950 --> 00:28:21,600
I am sorry, Gang Doo.
276
00:28:22,580 --> 00:28:25,770
Stop, Ahjumma.
277
00:28:25,770 --> 00:28:30,680
Why would you feel sorry? I am
the one who should be sorry.
278
00:28:33,540 --> 00:28:38,010
Don't worry. I won't allow
him to go through with it.
279
00:28:38,010 --> 00:28:42,210
Even if Sang Man insists,
I won't agree to it.
280
00:28:45,000 --> 00:28:49,120
But what can you do? Sang
Man needs to live first.
281
00:28:50,970 --> 00:28:54,830
If I leave him like that, I am afraid
he will be the first one to die.
282
00:28:55,640 --> 00:28:59,930
When I already know that no one can change his
mind once Sang Man's stubbornness kicks in,
283
00:28:59,930 --> 00:29:06,290
I had to try to stop him at least once.
I could be more at peace that way.
284
00:29:07,250 --> 00:29:10,690
Why are you being like this too?
285
00:29:10,690 --> 00:29:17,430
Since it turned out like this already, I guess
you and Sang Man will become real brothers.
286
00:29:18,130 --> 00:29:23,310
Since I've gained a troublesome son like you, it seems
like I will have to tighten my belt even tighter.
287
00:29:23,310 --> 00:29:27,230
Please live a long long time and carry
out your filial duties. You must.
288
00:29:47,190 --> 00:29:49,050
Gang Doo.
289
00:29:50,930 --> 00:29:56,620
I understand how you feel and I
understand how Sang Man feels too.
290
00:29:56,620 --> 00:30:00,890
Then it was difficult to even
think about who's correct.
291
00:30:02,210 --> 00:30:04,960
So how hard it must be for you.
292
00:30:06,960 --> 00:30:10,000
It's hardest for you now.
293
00:30:11,370 --> 00:30:14,280
I won't do it.
294
00:30:14,280 --> 00:30:17,520
You're being like this because you
feel bad towards Sang Man, right?
295
00:30:19,120 --> 00:30:23,830
Going through with the surgery, you
think you're being greedy, right?
296
00:30:28,300 --> 00:30:30,420
But you're wrong.
297
00:30:32,580 --> 00:30:36,930
You're not the one being greedy,
but it's we who are being greedy.
298
00:30:37,840 --> 00:30:45,550
No matter how difficult it is for you, it's
our greed that wants you alive next to us.
299
00:30:48,000 --> 00:30:51,300
So you don't have a choice in this matter.
300
00:30:54,730 --> 00:31:01,530
Even though it may be hard,
you just need to live.
301
00:31:09,020 --> 00:31:12,570
Seaweed Rolls. Noodles
302
00:31:18,000 --> 00:31:23,530
I've heard that you're
quitting the restaurant.
303
00:31:27,460 --> 00:31:31,870
A position opened up in driving tour buses.
304
00:31:33,190 --> 00:31:35,310
Your urge to wander around.
305
00:31:35,310 --> 00:31:40,170
Geez, how did you endure
it here for ten years?
306
00:31:46,330 --> 00:31:48,460
Why did you choose here of all the places?
307
00:31:48,460 --> 00:31:53,760
When it's so close by. Why?
308
00:31:57,260 --> 00:32:00,830
Is that your way of coping?
309
00:32:36,020 --> 00:32:39,630
In our relationship, we don't talk anymore.
310
00:32:59,050 --> 00:33:03,720
Divorce... Let's do that.
311
00:33:07,240 --> 00:33:13,590
So that we end up worse than strangers,
we fought each other tooth and nail
312
00:33:14,650 --> 00:33:17,380
for more than twenty years
313
00:33:18,800 --> 00:33:22,430
to no end. Like a fool.
314
00:33:27,170 --> 00:33:34,090
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
315
00:33:55,300 --> 00:33:59,430
Starting with Bio Town,
Cheongyu has decided
316
00:33:59,430 --> 00:34:04,430
against any outsourcing and multiple levels of subcontracting
out, practices widely accepted in the construction industry.
317
00:34:05,080 --> 00:34:11,090
It's also a way to show Cheongyu's intention
to not repeat the catastrophe of 13 years ago.
318
00:34:11,090 --> 00:34:16,310
Since the memorial park will be built at the entrance of the town, we
emphasize how it harmonizes with its surroundings as our priority.
319
00:34:16,310 --> 00:34:22,060
Also, survivors of the catastrophe, Lee Gang Doo and
Ha Moon Soo are personally involved in this project.
320
00:34:22,060 --> 00:34:26,390
We paid special care in considering
the victim's families as well.
321
00:34:31,260 --> 00:34:34,880
What's going on? Move aside.
Don't you know who I am?
322
00:34:34,880 --> 00:34:36,870
Only the board of directors
can attend this meeting.
323
00:34:36,870 --> 00:34:38,200
I am a director.
324
00:34:38,200 --> 00:34:45,080
Manager Jeong Yoo Jin told me you've
been released from your board position.
325
00:34:45,080 --> 00:34:46,630
What?
326
00:34:57,010 --> 00:35:00,850
Please take good care of Cheongyu Environmental
from now on. That's the place Cheongyu began.
327
00:35:00,850 --> 00:35:10,300
Hey, Jeong Yoo Jin. You of all
people, you stab me in the back?
328
00:35:10,300 --> 00:35:12,930
Since it's me, I am doing this.
329
00:35:12,930 --> 00:35:16,600
Since you're my older
brother, I am not giving up.
330
00:35:16,600 --> 00:35:18,200
What?
331
00:35:18,200 --> 00:35:23,760
Believe me. More than anyone,
I want you to turn out okay.
332
00:35:26,370 --> 00:35:29,360
Please empty the office
as soon as possible.
333
00:35:30,890 --> 00:35:33,520
Hey! Jeong Yoo Jin!
334
00:35:35,690 --> 00:35:37,700
Did you go to the hospital?
335
00:35:39,300 --> 00:35:41,670
Shall we meet in the evening?
336
00:35:41,670 --> 00:35:44,810
Is there anything you want to eat?
337
00:35:44,810 --> 00:35:47,620
You're not sick?
338
00:35:47,620 --> 00:35:49,990
What did your sister say?
339
00:35:49,990 --> 00:35:54,320
- Hyung.
- Did you receive all the medicine?
340
00:35:56,620 --> 00:36:01,440
You can leave. You have one more test
left, but it should be alright, Sang Man.
341
00:36:01,440 --> 00:36:05,740
You don't have pneumothorax or fatty liver.
The size of your liver is good too.
342
00:36:09,460 --> 00:36:12,600
Hyung. Don't look like that.
343
00:36:12,600 --> 00:36:16,910
At times like this, you
just need to say thank you.
344
00:36:17,990 --> 00:36:22,350
I am so thankful, I can't bring
myself to say those words.
345
00:36:23,520 --> 00:36:25,810
Your paperwork is perfect
too, so you'll get approved.
346
00:36:25,810 --> 00:36:29,210
Once it's been approved, I will
schedule the surgery right away.
347
00:36:29,210 --> 00:36:32,930
So you must not drink
any liquor from now on.
348
00:36:32,930 --> 00:36:34,480
Let's go.
349
00:36:34,480 --> 00:36:38,160
Leave. Make sure to answer when I call.
350
00:36:38,160 --> 00:36:39,930
Work hard.
351
00:36:47,800 --> 00:36:51,550
- Oh, why?
- Hyung. Smile.
352
00:36:51,550 --> 00:36:56,030
Do you remember what Cho
Woo said in Warrior Guard?
353
00:36:56,030 --> 00:36:57,160
I don't.
354
00:36:57,160 --> 00:37:03,020
"A person who needs to protect something
(someone) doesn't die easily." Do you remember?
355
00:37:05,130 --> 00:37:07,600
I remember. Right.
356
00:37:07,600 --> 00:37:11,760
That's why you shouldn't worry.
We won't die.
357
00:37:17,440 --> 00:37:19,720
See you later, Hyung.
358
00:37:32,320 --> 00:37:35,560
Cheongyu Jeong Yoo Jin.
359
00:37:40,700 --> 00:37:43,460
I was going to buy you something yummy.
360
00:37:44,270 --> 00:37:46,200
This tastes most yummy to me.
361
00:37:46,200 --> 00:37:49,750
Why? Another dating consultation?
362
00:37:50,510 --> 00:37:54,490
I was worried after hearing you're at the hospital.
But it seems like you have enough energy to joke.
363
00:37:54,490 --> 00:37:58,810
Ask when I have energy so
you won't regret later.
364
00:37:58,810 --> 00:38:07,190
Then... With my looks, qualifications,
and a good family too,
365
00:38:07,190 --> 00:38:09,890
why do you think I don't have a boyfriend?
366
00:38:10,970 --> 00:38:12,990
You're too outstanding.
367
00:38:14,060 --> 00:38:21,570
This stupid group of men have this useless disease
in which they get exhausted by outstanding women.
368
00:38:21,570 --> 00:38:24,950
So don't worry about those stupid jerks.
369
00:38:24,950 --> 00:38:29,190
Then how about Moon Soo? Is Moon
Soo popular since she's mediocre?
370
00:38:29,190 --> 00:38:33,880
Look here. My Moon Soo is very
outstanding and a good person.
371
00:38:33,880 --> 00:38:39,390
It's just that a courageous
man like me is hard to find.
372
00:38:39,390 --> 00:38:41,920
She must be happy, Ha Moon Soo.
373
00:38:44,110 --> 00:38:46,950
I'm embarrassed.
374
00:38:46,950 --> 00:38:50,320
Talk about embarrassing and
humiliating things too.
375
00:38:50,320 --> 00:38:55,550
Don't just keep them to yourself. It's
better for your health to talk about them.
376
00:38:56,940 --> 00:38:59,200
Don't be sick.
377
00:39:00,300 --> 00:39:04,370
You're my only friend with whom I
can share embarrassing things.
378
00:39:07,080 --> 00:39:11,440
This is the real reason for my visit.
379
00:39:20,520 --> 00:39:25,850
The unpaid compensation to your father
from the collapse. Letter of Apology
380
00:39:25,850 --> 00:39:30,670
If it wasn't for Ha Moon Soo,
it would have been overlooked.
381
00:39:30,670 --> 00:39:34,240
I am sorry for being late.
382
00:39:37,220 --> 00:39:43,700
It was discovered that the rebar your father
took was discarded rebar with no monetary value.
383
00:39:43,700 --> 00:39:52,460
Even though Mr. Lee Chul Woo, who died in the collapse, cannot be held
for liable for the cost, Cheongyu didn't pay the compensation fund.
384
00:39:53,980 --> 00:39:59,010
I apologize again.
385
00:40:11,170 --> 00:40:12,530
Jae Yeong.
386
00:40:12,530 --> 00:40:16,030
Professor. Please. It might be
different once you open him up.
387
00:40:16,030 --> 00:40:18,940
Can you please reconsider?
388
00:40:20,270 --> 00:40:26,570
Look. The donor has a deformity in his artery and even
his biliary tract is a case that's difficult to operate.
389
00:40:26,570 --> 00:40:31,160
I will convince him. You could
at least try to open him up.
390
00:40:31,160 --> 00:40:33,360
Once you open him up, it might be
milder than it looks in the images.
391
00:40:33,360 --> 00:40:35,530
If Mr. Ahn Sang Man agrees to it,
we could go through with it.
392
00:40:35,530 --> 00:40:40,370
But if we do so, what if he suffers biliary tract
stricture and complications? What will you do then?
393
00:40:40,370 --> 00:40:41,530
You're saying you could do it, right?
394
00:40:41,530 --> 00:40:42,300
Hey!
395
00:40:42,370 --> 00:40:46,550
The risk is too high. Let's keep
doing maintenance treatment for now—
396
00:40:46,550 --> 00:40:49,170
Hey. Hey!
397
00:41:00,070 --> 00:41:01,600
Where are you going?
398
00:41:01,600 --> 00:41:03,030
Why did you come back?
399
00:41:03,030 --> 00:41:05,100
Are you going to Sang Man?
400
00:41:10,550 --> 00:41:13,210
What are you going to
do when you go see him?
401
00:41:13,210 --> 00:41:17,800
What else? I'll tell him to
prepare for the surgery.
402
00:41:21,530 --> 00:41:22,930
Stop it.
403
00:41:22,930 --> 00:41:25,140
Stop what?
404
00:41:27,010 --> 00:41:30,780
You, Sang Man.
405
00:41:38,630 --> 00:41:41,970
- You've done enough.
- Done what?
406
00:41:42,980 --> 00:41:45,290
What did I do?
407
00:41:45,290 --> 00:41:46,940
What did I do for you, Oppa?
408
00:41:46,940 --> 00:41:49,780
You did a lot.
409
00:41:49,780 --> 00:41:54,980
You did a lot, so stop it now.
410
00:42:20,720 --> 00:42:25,550
Oh. Thanks for accepting my employees.
411
00:42:28,250 --> 00:42:32,890
There will be a proposal for Moksan City Library design competition
next month. Moksan City Library Design Competition Proposal
412
00:42:32,890 --> 00:42:34,810
Why are you giving this to me?
413
00:42:34,810 --> 00:42:37,450
There's no reason Cheongyu and Seowon
will work together in the future.
414
00:42:37,450 --> 00:42:41,730
I haven't seen another architect
who is as capable as you.
415
00:42:41,730 --> 00:42:48,130
I told you before. Let's have a working
relationship, not a personal relationship.
416
00:42:48,130 --> 00:42:51,890
No. I don't think this is a project for me.
417
00:42:51,890 --> 00:42:56,270
While I'm downsizing my office, I want to
work on a project I really wanted to work on.
418
00:42:56,270 --> 00:42:57,510
Still, this project is—
419
00:42:57,510 --> 00:43:02,350
And our relationship is
quite personal in nature.
420
00:43:02,350 --> 00:43:06,110
My mother is also your mother.
421
00:43:32,760 --> 00:43:35,090
You didn't leave yet?
422
00:43:36,540 --> 00:43:39,450
I'm not leaving.
423
00:43:39,450 --> 00:43:42,430
No matter how small an office is,
you still need a marketing person.
424
00:43:42,430 --> 00:43:44,360
I'm good at marketing.
425
00:43:44,360 --> 00:43:47,360
Of course, I can design and I'm
good at making models now.
426
00:43:47,360 --> 00:43:49,550
- Thanks.
- Pardon?
427
00:43:49,550 --> 00:43:54,700
I'm grateful for your heart, but
you'll be great at Cheongyu, too.
428
00:43:54,700 --> 00:43:56,740
Don't worry.
429
00:43:58,670 --> 00:44:00,320
See you again.
430
00:44:06,040 --> 00:44:08,300
He's so cool to the end.
431
00:44:15,680 --> 00:44:17,240
Are you really going?
432
00:44:17,240 --> 00:44:19,730
Yeah.
433
00:44:19,730 --> 00:44:21,630
Really?
434
00:44:22,560 --> 00:44:25,720
Are you doing this out of anger
because you got a divorce?
435
00:44:25,720 --> 00:44:28,940
- Think it over—
- Am I going somewhere strange?
436
00:44:28,940 --> 00:44:33,670
I can't quit drinking by myself
so I'm trying to get some help.
437
00:44:33,670 --> 00:44:36,690
While this place is getting fixed
up, let me get fixed up, too.
438
00:44:36,690 --> 00:44:39,120
I have to be healthy in order
for you to be comfortable.
439
00:44:39,120 --> 00:44:40,830
You're not running away from me?
440
00:44:40,830 --> 00:44:43,750
I'm trying to stay by your
side for a very long time.
441
00:44:43,750 --> 00:44:46,610
Don't you dare say you're sick of me.
442
00:44:51,020 --> 00:44:58,370
They say there aren't any fingers that don't hurt if
you bite them. But each of them hurt differently.
443
00:44:59,960 --> 00:45:06,160
You and Yeon Soo are different. I'm not saying
one of you is more valuable than the other.
444
00:45:08,010 --> 00:45:09,860
Do you understand?
445
00:45:17,390 --> 00:45:21,170
I can't drink once I go in there. Should
I drink one more bottle before I go?
446
00:45:21,170 --> 00:45:22,460
Mom.
447
00:45:22,460 --> 00:45:24,400
Hey, just one bottle.
448
00:45:24,400 --> 00:45:26,230
You can't.
449
00:45:26,230 --> 00:45:28,620
Hey, let me just have one glass.
450
00:45:28,620 --> 00:45:29,660
You can't.
451
00:45:29,660 --> 00:45:31,860
Geez, this girl!
452
00:45:36,690 --> 00:45:41,170
She says I can play tomorrow.
Jae Yeong gave me permission.
453
00:46:33,870 --> 00:46:35,440
Did you wait long?
454
00:46:35,440 --> 00:46:37,260
No.
455
00:46:39,150 --> 00:46:42,580
Ah. I have lots of money.
456
00:46:42,580 --> 00:46:44,540
Huh?
457
00:46:44,540 --> 00:46:49,070
Thanks to you... I got
money all of a sudden.
458
00:46:49,070 --> 00:46:50,660
Huh?
459
00:46:55,090 --> 00:46:57,790
Everything you do is so pretty.
460
00:46:59,000 --> 00:47:02,100
You were born to be loved by me, right?
461
00:47:02,100 --> 00:47:03,750
What the heck.
462
00:47:03,750 --> 00:47:05,710
Stay still.
463
00:47:05,710 --> 00:47:08,330
Why?
464
00:47:08,330 --> 00:47:10,230
I'm thankful.
465
00:47:24,830 --> 00:47:26,670
Is there anywhere you want to go?
466
00:47:26,670 --> 00:47:28,770
I don't know.
467
00:47:29,970 --> 00:47:32,700
I told you I have lots of money.
468
00:47:32,700 --> 00:47:34,920
I can spend all this money today.
469
00:47:34,920 --> 00:47:38,320
Didn't you have things you wanted
to do when you got some money?
470
00:47:44,060 --> 00:47:46,130
I wanted to pay off my debt.
471
00:47:49,980 --> 00:47:52,510
Shall we pay off debt then?
472
00:47:52,510 --> 00:47:54,640
I did all that already.
473
00:47:54,640 --> 00:47:55,800
How?
474
00:47:55,800 --> 00:48:01,080
In any case... So, you can
do whatever you want to do.
475
00:48:14,340 --> 00:48:17,100
- Over there.
- Huh?
476
00:48:17,100 --> 00:48:18,780
That's the place So Mi was talking about.
477
00:48:18,780 --> 00:48:20,340
Where?
478
00:48:22,270 --> 00:48:24,870
Motel
- Hey, hey, hey.
- You said do whatever I want to do.
479
00:48:24,870 --> 00:48:26,300
Well, that's...
480
00:48:26,300 --> 00:48:28,050
Let's go inside.
481
00:48:31,950 --> 00:48:34,620
Motel
- Hey, hey, hey.
- You said do whatever I want to do.
482
00:48:34,620 --> 00:48:35,960
Well, that's...
483
00:48:35,960 --> 00:48:37,620
Let's go inside.
484
00:48:39,430 --> 00:48:40,900
Let's go inside.
485
00:48:40,900 --> 00:48:43,510
Hey, you... that place is—
486
00:48:43,510 --> 00:48:46,340
I know what kind of place that is.
So, let's go inside.
487
00:48:47,100 --> 00:48:52,110
I think we walked too much.
Let's just get some rest.
488
00:48:52,110 --> 00:48:56,340
What? I said we'll just get some rest.
489
00:48:57,550 --> 00:48:59,760
Did you have some weird thoughts?
490
00:49:00,740 --> 00:49:05,950
I really won't do anything. I'll be still.
491
00:49:05,950 --> 00:49:07,880
I'll just sleep.
492
00:49:12,460 --> 00:49:15,230
Moon Soo. Moon Soo...
493
00:49:17,510 --> 00:49:19,890
I want to stay with you, too.
494
00:49:19,890 --> 00:49:24,530
Do you think it's easy for me hold
myself back? I'm going crazy, too.
495
00:49:24,530 --> 00:49:26,810
Why are you holding yourself back?
496
00:49:26,810 --> 00:49:30,150
- Are you asking me that because you don't know?
- Forget it.
497
00:49:30,150 --> 00:49:36,730
Had I known, I would've asked you to go to an
island so that we could miss the last boat.
498
00:49:37,970 --> 00:49:44,390
Don't laugh. Even if you beg
me to go now, I won't go.
499
00:49:44,390 --> 00:49:46,330
Let's go together.
500
00:49:50,160 --> 00:49:54,520
Should we eat something? Octopus?
You like octopus.
501
00:49:54,520 --> 00:49:57,360
Forget it.
502
00:49:57,360 --> 00:49:58,530
Why are you acting this way?
503
00:49:58,530 --> 00:50:01,850
Why do you only think of yourself?
504
00:50:01,850 --> 00:50:06,120
I'm greedy for the first time in my life.
And that's you.
505
00:50:08,680 --> 00:50:12,160
Who cares about a sense of responsibility?
506
00:50:12,160 --> 00:50:15,360
I like you.
507
00:50:15,360 --> 00:50:17,700
I want to have you.
508
00:50:39,890 --> 00:50:44,050
I didn't mean that I wanted
to come to such a nice place.
509
00:50:44,050 --> 00:50:46,450
It's okay.
510
00:50:46,450 --> 00:50:48,270
But still.
511
00:50:48,270 --> 00:50:50,290
I said it's okay.
512
00:50:51,540 --> 00:50:53,350
Take a look.
513
00:51:05,770 --> 00:51:10,530
Gang Doo. Gang Doo, look in here.
There's another room.
514
00:51:12,090 --> 00:51:14,440
It's so big.
515
00:51:27,930 --> 00:51:32,570
Gang Doo, the towel here is huge.
It's bigger than me.
516
00:51:36,130 --> 00:51:38,920
It covers everything, right?
517
00:51:38,920 --> 00:51:42,120
Do you think I'm wearing my
clothes behind this or not?
518
00:51:42,120 --> 00:51:46,530
Hey, you're going to get in trouble.
519
00:51:54,390 --> 00:51:58,110
The bed is huge.
520
00:51:58,110 --> 00:52:03,380
Gang Doo, lie down. More than
ten of me can lie down here.
521
00:52:15,090 --> 00:52:16,770
It's big.
522
00:52:16,770 --> 00:52:18,390
Right?
523
00:52:20,870 --> 00:52:22,620
Come here.
524
00:52:43,480 --> 00:52:48,050
We don't need a big bed like this, right?
525
00:53:10,120 --> 00:53:14,990
♫ Somehow we are ♫
526
00:53:16,940 --> 00:53:22,090
♫ similar to each other, no ♫
527
00:53:22,090 --> 00:53:27,180
♫ Do only my eyes see that? ♫
528
00:53:27,180 --> 00:53:34,580
♫ Our footprints as we walked together ♫
529
00:53:35,490 --> 00:53:44,840
♫ Maybe that's why I kept liking you ♫
530
00:53:48,810 --> 00:53:55,090
♫ It's an old longing to you, but ♫
531
00:53:55,590 --> 00:54:01,070
♫ It makes me want to lean on you ♫
532
00:54:03,790 --> 00:54:11,240
♫ In such a sad story ♫
533
00:54:11,240 --> 00:54:17,990
♫ You're beautiful comfort to me ♫
534
00:54:17,990 --> 00:54:23,720
♫ that visited me one day ♫
535
00:54:23,720 --> 00:54:31,230
♫ Inside this cold story ♫
536
00:54:31,230 --> 00:54:38,740
♫ You are a warm place ♫
537
00:54:38,740 --> 00:54:47,940
♫ The day my heart melted,
You were by my side ♫
538
00:55:35,710 --> 00:55:37,950
Gang Doo!
539
00:55:40,760 --> 00:55:43,050
Lee Gang Doo!
540
00:55:48,050 --> 00:55:50,190
Gang Doo!
541
00:56:19,710 --> 00:56:25,920
And how about Gang Doo? Where
is Gang Doo right now?
542
00:56:57,970 --> 00:57:02,640
If you were coming here, why
did you leave me behind?
543
00:57:03,680 --> 00:57:09,180
Sorry. I had some things to take care of.
544
00:57:13,040 --> 00:57:20,100
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
545
00:57:25,580 --> 00:57:27,090
Why?
546
00:57:27,090 --> 00:57:28,880
What?
547
00:57:29,940 --> 00:57:33,730
You snuck a peak at me a lot sitting here.
548
00:57:33,730 --> 00:57:35,640
I did?
549
00:57:44,680 --> 00:57:49,730
You were smiling by yourself looking at me.
550
00:57:50,940 --> 00:57:55,810
That's when you started
liking me, huh? Right?
551
00:57:56,890 --> 00:57:59,510
It wasn't from then.
552
00:58:01,290 --> 00:58:09,430
If you count that... When you
drank, got drunk, and you first...
553
00:58:11,770 --> 00:58:14,590
I kissed you first.
554
00:58:14,590 --> 00:58:16,400
What the heck?
555
00:58:17,940 --> 00:58:19,950
Do you remember everything?
556
00:58:19,950 --> 00:58:21,650
Yeah.
557
00:58:22,690 --> 00:58:28,290
If you remembered, did you
pretend as if you didn't?
558
00:58:28,290 --> 00:58:29,860
Yeah.
559
00:58:32,110 --> 00:58:34,870
I did that because I was embarrassed.
560
00:58:36,520 --> 00:58:39,460
It seemed like I was the
only one who liked you.
561
00:58:40,740 --> 00:58:46,870
Are you dumb? To a woman
he didn't even like,
562
00:58:47,960 --> 00:58:51,260
what man would lend his shoulder all night?
563
00:58:56,080 --> 00:58:58,700
You're so pretty.
564
00:59:00,760 --> 00:59:03,730
How could you be prettier as time goes by?
565
00:59:07,690 --> 00:59:12,850
I'd become prettier if
you kept looking at me.
566
00:59:19,310 --> 00:59:24,560
Oh, yeah. I had something
I wanted to ask you.
567
00:59:26,250 --> 00:59:27,620
What is it?
568
00:59:27,620 --> 00:59:33,100
Even if I couldn't remember you,
you remembered me.
569
00:59:34,000 --> 00:59:36,750
Why didn't you look for me?
570
00:59:38,210 --> 00:59:44,830
Then, we wouldn't have had to come full
circle and could've been together longer.
571
00:59:48,040 --> 00:59:52,010
It was dark in there.
572
00:59:52,010 --> 00:59:53,550
Huh?
573
00:59:57,050 --> 01:00:00,200
I had no idea you'd be so pretty like this.
574
01:00:14,620 --> 01:00:16,730
I love you.
575
01:00:22,430 --> 01:00:28,960
There's not enough time left for me to
live saying only the things I want to say.
576
01:00:31,820 --> 01:00:34,320
I only realized that.
577
01:00:39,050 --> 01:00:43,800
I love you... Moon Soo.
578
01:00:43,800 --> 01:00:49,750
I made you struggle so much.
You still like me?
579
01:00:50,890 --> 01:00:52,470
Yeah.
580
01:00:53,530 --> 01:00:55,220
Why?
581
01:00:56,580 --> 01:00:58,520
Just because.
582
01:00:59,520 --> 01:01:02,000
Geez.
583
01:01:02,000 --> 01:01:08,440
Do you need a reason? For me to love you?
584
01:01:10,080 --> 01:01:11,830
No.
585
01:01:29,080 --> 01:01:31,060
Thanks.
586
01:01:50,740 --> 01:01:53,240
Listen, Gang Doo.
587
01:01:54,050 --> 01:02:01,710
I kept thinking about when
I started liking you.
588
01:02:04,020 --> 01:02:11,700
In the dark... when I heard
your voice for the first time.
589
01:02:15,270 --> 01:02:21,640
When you first sang that strange song.
590
01:02:21,640 --> 01:02:24,250
♫ I don’t want to say anything ♫
591
01:02:24,250 --> 01:02:29,120
I think I started liking you from then.
592
01:02:29,120 --> 01:02:33,490
♫ I don’t want to forget your face
Even for a single day ♫
593
01:02:33,490 --> 01:02:36,690
Are you listening to me?
594
01:02:36,690 --> 01:02:44,230
♫ So I can remember
Even if we’re far apart ♫
595
01:02:44,230 --> 01:02:50,080
♫ Let me place you in my
heart a little more ♫
596
01:02:51,960 --> 01:02:53,060
♫ My eyes that look at you I didn’t
know it would be this deep ♫
597
01:02:53,060 --> 01:02:58,960
Did you hear that, Gang Doo?
♫ My eyes that look at you I didn’t know it would be this deep ♫
598
01:02:58,960 --> 01:03:02,440
Did you hear what I said?
599
01:03:02,440 --> 01:03:07,180
♫ My hands that hold you I didn’t
know they trembled this much ♫
600
01:03:07,180 --> 01:03:10,130
Can you hear my voice?
601
01:03:10,130 --> 01:03:13,890
♫ This heart, to me ♫
602
01:03:13,890 --> 01:03:22,090
Gang Doo. What do I do? Gang Doo...
603
01:03:22,090 --> 01:03:24,350
What do I do?
604
01:03:24,350 --> 01:03:27,430
♫ Please let me be with this person more ♫
605
01:03:27,430 --> 01:03:32,100
It's been said that life is
about getting used to parting.
606
01:03:32,100 --> 01:03:35,890
♫ Please let me laugh with
this person for one more day ♫
607
01:03:35,890 --> 01:03:39,420
No.
608
01:03:39,420 --> 01:03:43,580
There is no one who gets used to...
609
01:03:43,580 --> 01:03:47,000
parting.
610
01:03:47,000 --> 01:03:53,710
♫ Stay with me for just one more day ♫
611
01:04:14,490 --> 01:04:17,890
The opening ceremony for the memorial park
we've been building since last year...
612
01:04:17,890 --> 01:04:22,530
will take place on December 11, 2018.
613
01:04:23,560 --> 01:04:29,390
The memorial has been designed for the people
to witness the timeline of the past accident.
614
01:04:29,390 --> 01:04:34,250
It holds the meaning that history will
repeat itself unless you remember it.
615
01:04:35,680 --> 01:04:42,940
To remember the victims and to
comfort the victims' families...
616
01:04:42,940 --> 01:04:47,720
We hope that you will be
able to attend the ceremony.
617
01:04:58,790 --> 01:05:01,610
Excuse me.
618
01:05:01,610 --> 01:05:02,830
Yes.
619
01:05:02,830 --> 01:05:05,630
Kim Seon Woong's Old Home. I heard
you're enlarging the house here.
620
01:05:05,630 --> 01:05:07,020
Yes, why?
621
01:05:07,020 --> 01:05:08,890
Architect Seo Joo Won
622
01:05:08,890 --> 01:05:10,500
I'd like to work on it together.
623
01:05:10,500 --> 01:05:13,390
- Manager!
- Yes?
624
01:05:25,880 --> 01:05:27,110
How old is it?
625
01:05:27,110 --> 01:05:31,530
It's about 70 years old, but it's
been neglected for the last 10 years.
626
01:05:31,530 --> 01:05:37,520
There probably aren't any materials we can
restore. What type of wood are you thinking of?
627
01:05:37,520 --> 01:05:41,730
I'm learning about that, too.
What do you think is a good one?
628
01:05:41,730 --> 01:05:44,550
The unit price would be high, but
pine from Oaksan would be nice.
629
01:05:44,550 --> 01:05:51,270
I worked with douglas fir before, but it
twisted. Pine should be harder, right?
630
01:05:51,270 --> 01:05:56,050
If that's the case, why not use metal
and pour concrete? Why use wood?
631
01:05:56,050 --> 01:06:01,050
- Excuse me?
- Since it's wood, of course, it cracks and changes.
632
01:06:01,050 --> 01:06:04,350
It's our job to build it with
all those things in mind.
633
01:06:07,820 --> 01:06:09,870
Um...
634
01:06:09,870 --> 01:06:15,160
Would we learn anything by chatting here like
this? We have to see it for ourselves to know.
635
01:06:15,160 --> 01:06:17,030
Aren't you going?
636
01:06:25,960 --> 01:06:28,090
Executive Director?
637
01:06:30,350 --> 01:06:33,040
I'm not a director anymore.
638
01:06:35,740 --> 01:06:42,420
Hey, you! You said my wife worries about me.
You said we'd grow old together.
639
01:06:42,420 --> 01:06:43,760
What about it?
640
01:06:43,760 --> 01:06:50,700
Does someone like that hand over the
divorce papers as soon as I get demoted?
641
01:06:50,700 --> 01:06:54,750
- I'm not interested in someone else's family affairs. Leave.
- Hey.
642
01:06:56,360 --> 01:06:59,020
- Take responsibility.
- What?
643
01:06:59,020 --> 01:07:00,720
Me.
644
01:07:02,310 --> 01:07:03,990
- Give me a freaking break.
- Hey, hey.
645
01:07:04,790 --> 01:07:08,980
I'm still my father's son.
You think I'd end this way?
646
01:07:21,610 --> 01:07:23,560
Enjoy.
647
01:07:28,530 --> 01:07:31,450
It's so comfortable from just
placing a ramp by the entrance.
648
01:07:31,450 --> 01:07:33,020
Artist.
649
01:07:33,020 --> 01:07:34,840
What?
650
01:07:38,870 --> 01:07:43,130
Oh, my! Already top 10?
651
01:07:45,130 --> 01:07:48,400
People are reading such an inconvenient story.
Inconvenient Outside World by Wan Jin & Jin Young
652
01:07:48,400 --> 01:07:51,420
People recognize good work.
Don't look down on readers.
653
01:07:51,420 --> 01:07:55,460
Who's looking down on them?
They're better than me.
654
01:07:56,930 --> 01:08:00,960
But this girl. She's too much.
655
01:08:00,960 --> 01:08:03,870
People would say she looks
so different from me.
656
01:08:03,870 --> 01:08:08,230
Right? I should've drawn her prettier.
657
01:08:08,230 --> 01:08:14,450
If I drew her looking too much like you, I
thought people wouldn't believe it. I'm sorry.
658
01:08:15,070 --> 01:08:21,070
Final Credits
659
01:08:22,080 --> 01:08:29,060
Final Credits
660
01:08:30,110 --> 01:08:37,040
Final Credits
661
01:08:38,120 --> 01:08:45,060
Final Credits
662
01:08:46,100 --> 01:08:53,130
Final Credits
663
01:08:54,150 --> 01:09:01,070
Final Credits
664
01:09:02,120 --> 01:09:09,080
Final Credits
665
01:09:10,050 --> 01:09:17,720
Final Credits
666
01:09:17,720 --> 01:09:21,640
Dongtaetang (frozen pollack soup) at
Shintanjin rest area is still delicious.
667
01:09:22,290 --> 01:09:24,550
Let's go together next time.
668
01:09:26,650 --> 01:09:27,340
Let's go.
669
01:09:27,340 --> 01:09:29,930
Symptoms of Alcoholism
670
01:09:29,930 --> 01:09:31,660
There she is!
671
01:09:31,660 --> 01:09:33,450
Mom!
672
01:09:35,310 --> 01:09:38,520
Wait a minute. I'll come
after I wrap this up.
673
01:09:38,520 --> 01:09:41,460
My daughter is here, so I have to hurry.
674
01:09:47,080 --> 01:09:50,420
- Mom, you're going to drink soy milk, right?
- Yeah.
675
01:09:53,680 --> 01:09:55,840
- Auntie, you, too?
- Yeah.
676
01:09:57,670 --> 01:10:02,620
You're doing well, right? They're
making a separate salon, right?
677
01:10:02,620 --> 01:10:05,950
Yeah. On the second floor. Huge.
678
01:10:07,590 --> 01:10:09,000
How about you, Auntie?
679
01:10:09,000 --> 01:10:12,780
I told the spa that I'll
work until next month.
680
01:10:12,780 --> 01:10:14,740
You did well.
681
01:10:17,720 --> 01:10:20,810
You never used to like sweet things.
682
01:10:23,550 --> 01:10:26,610
- How about him?
- Huh?
683
01:10:26,610 --> 01:10:32,280
What was his name? It sounded
like a puppy's name. Gang Do?
684
01:10:32,280 --> 01:10:35,550
Mom, what do you mean Gang Do? Gang Doo.
685
01:10:35,550 --> 01:10:42,100
She was all smiles when she saw him.
So, his name is Gang Doo?
686
01:10:42,100 --> 01:10:46,260
Yeah. Lee Gang Doo.
687
01:10:56,820 --> 01:11:01,130
Oppa. Oppa. Oppa!
688
01:11:18,790 --> 01:11:22,330
Just as misfortune comes
to you unexpectedly...
689
01:11:25,220 --> 01:11:32,530
Miracles also come out of the blue
just as we're about to give up hope.
690
01:11:41,450 --> 01:11:44,240
It's a TA (traffic accident); there's no trauma to the
liver. ACC (asystole and cross-clamp) at 22:35 (10:35).
691
01:11:44,240 --> 01:11:46,790
Ischemic time is expected
to be 3 hours. Yes.
692
01:11:46,790 --> 01:11:49,780
Yes, we can arrive within 20 minutes.
Organ Transfer Box
693
01:11:49,780 --> 01:11:52,870
Organ Transfer Box
694
01:11:52,870 --> 01:11:59,980
But that miracle could come out
of someone else's misfortune.
695
01:11:59,980 --> 01:12:04,160
Current Status of Surgery
Lee Gang Doo > In Surgery
696
01:12:11,550 --> 01:12:16,490
Miracles.
697
01:12:18,060 --> 01:12:20,170
I don't believe them.
698
01:12:21,380 --> 01:12:32,920
I don't believe them now.
But it could at least happen once
699
01:12:37,080 --> 01:12:39,470
for my oppa.
700
01:12:46,070 --> 01:12:49,830
Current Status of Surgery
Lee Gang Doo > End of Surgery
701
01:12:53,610 --> 01:13:00,060
So, we should be thankful
that we are alive.
702
01:13:00,060 --> 01:13:06,680
We should become happier
with more strength.
703
01:13:25,570 --> 01:13:28,150
Remove the A shape ladder...
704
01:13:28,150 --> 01:13:30,210
Architecture Regulations
705
01:13:30,210 --> 01:13:33,930
Architecture Planning
706
01:13:33,930 --> 01:13:36,490
75 cm all around... Geez!
707
01:13:36,490 --> 01:13:38,680
Why is it so hard?
708
01:13:44,110 --> 01:13:50,640
Hey, Gang Doo! I went patrolling alone
so you could study, but you're sleeping.
709
01:13:51,910 --> 01:13:56,490
I'm tired these days.
710
01:13:58,280 --> 01:14:01,980
Are you okay? Where do you hurt?
711
01:14:02,970 --> 01:14:07,770
You're all healed, right? You punk! You say
you're sick when you lack the advantage.
712
01:14:07,770 --> 01:14:14,890
I hired you because I'm lacking workers. But you're being
accepted here because of me. You need to know that.
713
01:14:14,890 --> 01:14:17,730
Is this what you're studying these days?
714
01:14:17,730 --> 01:14:20,520
- This is too hard. I have no idea what they're saying.
- Hey.
715
01:14:20,520 --> 01:14:24,840
Did you think it was easy to become a design
supervisor? Let's see. I'll help you.
716
01:14:24,840 --> 01:14:25,970
You will, Team Leader?
717
01:14:25,970 --> 01:14:28,820
You punk! I'm a manager now.
718
01:14:28,820 --> 01:14:32,420
And it may be hard to believe, but
I majored in civil engineering.
719
01:14:32,420 --> 01:14:37,330
Let's see. Let me see. This is...
720
01:14:37,330 --> 01:14:40,550
This has changed quite a bit.
721
01:14:44,530 --> 01:14:47,950
I left it out so I could wear that.
722
01:14:50,520 --> 01:14:53,030
Take it off. Hurry.
723
01:14:53,030 --> 01:14:55,130
Aren't you going to take it off?
724
01:14:56,390 --> 01:15:04,790
Hyung. I'm Ahn Sang Man. Who am I to you?
725
01:15:04,790 --> 01:15:10,220
If it's for you, forget
liver, even my heart—
726
01:15:10,220 --> 01:15:15,090
Stop. I got it. Wear it then.
727
01:15:15,090 --> 01:15:17,210
Hyung, I love you.
728
01:15:17,210 --> 01:15:19,300
Read.
729
01:15:22,200 --> 01:15:27,200
Sang Man! Gang Doo! Eat!
730
01:15:28,020 --> 01:15:30,110
Aren't you coming down?
731
01:15:31,850 --> 01:15:36,310
Suki Clinic
732
01:15:37,520 --> 01:15:42,060
Foreign patients welcome / Geriatrics We
accept patients without health insurance
733
01:15:42,060 --> 01:15:45,920
Hello, please sit there and wait.
734
01:15:48,480 --> 01:15:51,600
Thank you. Thank you.
735
01:15:51,600 --> 01:15:56,760
And this person. It's not a trauma.
Please have him explain his symptoms.
736
01:15:56,760 --> 01:15:58,290
Okay.
737
01:16:02,030 --> 01:16:03,260
Is it doable?
738
01:16:03,260 --> 01:16:06,830
One year. I'm doing this
for exactly a year.
739
01:16:08,390 --> 01:16:11,360
- Why are you looking at me like that?
- What?
740
01:16:11,360 --> 01:16:15,470
Don't start off with, "This is the last fortress..."
Don't even think about tempting me again.
741
01:16:15,470 --> 01:16:19,710
The money Grandma left behind
is quite a bit. A year?
742
01:16:19,710 --> 01:16:22,750
I can run for the next ten years.
743
01:16:24,860 --> 01:16:27,010
Doctor!
744
01:16:27,010 --> 01:16:28,610
Yes.
745
01:16:31,560 --> 01:16:35,040
His stomach feels uncomfortable and
746
01:16:35,040 --> 01:16:36,690
he's dizzy.
747
01:16:36,690 --> 01:16:39,200
- His head?
- Yeah.
748
01:16:39,200 --> 01:16:40,910
And?
749
01:17:02,050 --> 01:17:05,050
I can't recklessly get hurt.
750
01:17:05,050 --> 01:17:06,110
Yes, second floor.
751
01:17:06,110 --> 01:17:08,670
Please be careful so it
won't touch the wall.
752
01:17:08,670 --> 01:17:13,860
If I get hurt, there is
someone who will be sad.
753
01:17:24,440 --> 01:17:29,910
So at the most, in good health
754
01:17:29,910 --> 01:17:34,010
without any incidents, I
will live a long time.
755
01:17:36,780 --> 01:17:42,760
That... is the thing that I can
do for the person that I love.
756
01:17:52,020 --> 01:17:56,690
I should decorate this place
like in the Milky Way Inn.
757
01:17:56,690 --> 01:18:01,020
It would be refreshing if you were
to come up after a bath, right?
758
01:18:01,020 --> 01:18:02,610
Yeah.
759
01:18:15,570 --> 01:18:17,990
It's nice to come here together.
760
01:18:23,580 --> 01:18:25,550
I love you.
761
01:18:28,290 --> 01:18:30,670
I love you Gang Doo.
762
01:18:43,200 --> 01:18:47,760
Moon Soo loves me.
763
01:19:04,630 --> 01:19:12,230
♫ Don't close your eyes anymore.
I will hold you. ♫
764
01:19:12,230 --> 01:19:18,980
I love you.
♫ Don't cry, I will be beside you. ♫
765
01:19:19,570 --> 01:19:25,300
♫ When I say the name that I've
been hiding and covering up ♫
766
01:19:25,300 --> 01:19:30,460
Because we survived...
♫ My heart beats ♫
767
01:19:30,460 --> 01:19:32,130
♫ The two of us ♫
768
01:19:32,130 --> 01:19:34,460
It's a relief.
769
01:19:35,260 --> 01:19:42,780
♫ What words are needed? ♫
770
01:19:42,780 --> 01:19:50,150
♫ Even hearing your name makes
me tear up from missing you ♫
771
01:19:50,150 --> 01:19:57,430
♫ What kind of reason is needed? ♫
772
01:19:57,430 --> 01:20:01,240
♫ When we think of each
other with all our hearts ♫
773
01:20:01,240 --> 01:20:05,460
Just Between Lovers
774
01:20:05,460 --> 01:20:12,880
♫ When there's a hole in your heart
When you want to cry so badly ♫
775
01:20:12,880 --> 01:20:19,890
♫ Hold me and bury your face
You can cry for awhile ♫
776
01:20:19,890 --> 01:20:27,860
♫ I'll stand here from now on
Throughout all your hours ♫
777
01:20:27,860 --> 01:20:32,040
♫ Throughout your day ♫
778
01:20:34,370 --> 01:20:41,720
♫ What words are needed? ♫
779
01:20:41,720 --> 01:20:49,150
♫ Even hearing your name makes
me tear up from missing you ♫
780
01:20:49,150 --> 01:20:56,570
♫ What kind of reason is needed? ♫
781
01:20:56,570 --> 01:21:04,490
♫ When we think of each
other with all our hearts ♫
782
01:21:04,490 --> 01:21:12,030
♫ When there's a hole in your heart
When you want to cry so badly ♫
783
01:21:12,030 --> 01:21:18,860
♫ Hold me and bury your face
You can cry for awhile ♫
784
01:21:18,860 --> 01:21:26,940
♫ I'll stand here from now on
Throughout all your hours ♫
785
01:21:26,940 --> 01:21:31,170
♫ Throughout your day ♫
786
01:21:32,060 --> 01:21:35,220
♫ I think of you ♫
787
01:21:35,220 --> 01:21:43,210
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
61123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.