Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:09,500
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
2
00:01:11,300 --> 00:01:14,900
Hey, don't come close.
3
00:01:14,900 --> 00:01:17,100
Did you catch it?
4
00:01:17,100 --> 00:01:20,800
- How about you? Are you okay?
- Yeah.
5
00:01:22,100 --> 00:01:24,900
I think I have some medicine left.
6
00:01:24,900 --> 00:01:29,600
No, no, you got it prescribed
under your name. Take it all.
7
00:01:30,500 --> 00:01:35,400
Take it. That was my cold to begin with.
8
00:01:36,880 --> 00:01:39,930
Because of what we did last night
9
00:01:41,500 --> 00:01:45,600
what you have and I have is all the same.
10
00:01:49,500 --> 00:01:51,200
Let's go.
11
00:01:56,300 --> 00:02:01,000
Moon Soo. Why is Moon Soo there?
12
00:02:22,300 --> 00:02:24,700
Episode 13
13
00:02:56,630 --> 00:02:58,260
Stop looking.
14
00:02:59,280 --> 00:03:01,070
I said don't look.
15
00:03:01,100 --> 00:03:02,200
What are you doing?
16
00:03:02,200 --> 00:03:05,200
- Being jealous.
- Jealous?
17
00:03:06,650 --> 00:03:08,920
He looks cool even in my eyes.
18
00:03:09,780 --> 00:03:12,020
In your eyes, I'm sure more so.
19
00:03:13,300 --> 00:03:17,500
Oh, oh... Hey, it's no use looking at
him now. You can't get a refund now.
20
00:03:17,500 --> 00:03:19,800
What refund?
21
00:03:21,300 --> 00:03:23,100
What?
22
00:03:23,100 --> 00:03:25,500
You look especially pretty today.
23
00:03:26,600 --> 00:03:31,100
How could a person become prettier
every day so shamelessly?
24
00:03:31,100 --> 00:03:33,100
What's wrong with you?
25
00:03:33,100 --> 00:03:35,800
Because I can't believe it.
26
00:03:35,800 --> 00:03:40,900
How could you reject a
cool man like CEO Seo and
27
00:03:40,900 --> 00:03:43,060
come to me?
28
00:03:43,900 --> 00:03:47,300
We all know that the CEO is a good man.
29
00:03:47,300 --> 00:03:49,100
Geez.
30
00:03:50,100 --> 00:03:55,200
But for me, you're a much better person.
31
00:03:55,200 --> 00:03:57,500
Also a good man.
32
00:04:00,300 --> 00:04:03,700
- Hey, Gang Doo!
- Yes!
33
00:04:19,500 --> 00:04:24,200
The land for the memorial park is close to the
front entrance. There is a lot of foot traffic.
34
00:04:24,200 --> 00:04:27,900
Since we gave in quite a bit, you'll
have to pay special attention to it.
35
00:04:27,900 --> 00:04:32,700
Yes. I'm in the middle of discussions
with the landscape design team.
36
00:04:32,700 --> 00:04:36,800
You're aware that chances like this
don't come around often, right?
37
00:04:38,500 --> 00:04:44,700
Joo Won said he gave you the job trusting
your ability. But I don't believe that.
38
00:04:44,700 --> 00:04:47,900
I'll do a good job without making mistakes.
39
00:04:47,900 --> 00:04:51,100
That goes without saying.
40
00:04:51,100 --> 00:04:54,000
Yes. All right then.
41
00:04:54,000 --> 00:04:56,200
I'm not done talking.
42
00:04:57,990 --> 00:05:02,870
I wish you'd keep your manners about dealing
with the person who's been rejected.
43
00:05:02,900 --> 00:05:03,900
Pardon?
44
00:05:03,900 --> 00:05:09,900
Don't show off your great relationship
with Lee Gang Doo in front of CEO Seo.
45
00:05:09,900 --> 00:05:13,900
- That's—
- It's just that CEO Seo doesn't show his feelings.
46
00:05:13,900 --> 00:05:17,210
He's struggling a lot
because of you, Moon Soo.
47
00:05:19,210 --> 00:05:23,020
I thought I'd be happy if Joo Won suffered.
48
00:05:23,020 --> 00:05:26,310
But it's harder for me as
someone watching him suffer.
49
00:05:28,840 --> 00:05:31,370
I ask you.
50
00:05:42,240 --> 00:05:43,740
Unni!
51
00:06:00,300 --> 00:06:02,500
Where's the CEO?
52
00:06:02,500 --> 00:06:06,500
He went to headquarters with
Director Jeong to attend a meeting.
53
00:06:06,500 --> 00:06:10,300
Seriously. Why today?
54
00:06:10,300 --> 00:06:14,100
He's always at the site, so I
packed lunch for him as well.
55
00:06:14,100 --> 00:06:15,900
Wow, I'll eat it.
56
00:06:16,850 --> 00:06:18,640
What?
57
00:06:20,500 --> 00:06:22,400
Are you going to waste it then?
58
00:06:22,400 --> 00:06:27,100
You two must be happy. You work together
and date and all. You must be so happy.
59
00:06:27,100 --> 00:06:29,300
What a waste. There's so much of it.
60
00:06:29,300 --> 00:06:33,400
What else? We have to eat it.
61
00:06:36,300 --> 00:06:39,500
I have to eat it separately. I have a cold.
62
00:06:39,500 --> 00:06:44,900
You have a cold, too? Did he catch
it from you? What did you two do?
63
00:06:44,900 --> 00:06:46,500
Do what?
64
00:06:46,500 --> 00:06:50,500
A relationship where the virus goes
back and forth must be so nice.
65
00:06:50,500 --> 00:06:54,500
What do you do when you go on a date? It's
been so long for me that I can't even fathom.
66
00:06:56,300 --> 00:06:59,500
Have you gone to the movie theater? There
are so many good movies out lately.
67
00:06:59,500 --> 00:07:01,900
A theater feels too stuffy.
68
00:07:01,900 --> 00:07:05,700
Have you been to popular restaurants? Chicken
and beer, pizza and beer, stuff like that?
69
00:07:05,700 --> 00:07:10,900
Then, how about the ice rink by the subway station? You can fall
over on top of each other. It's perfect to make the next move.
70
00:07:10,900 --> 00:07:14,200
We can't. What if Gang Doo
hurts his leg doing that?
71
00:07:14,200 --> 00:07:16,500
So frustrating. Frustrating.
72
00:07:16,500 --> 00:07:21,100
Well, you meet, eat fishcake, take a
walk, sit on swings so childishly,
73
00:07:21,100 --> 00:07:25,500
and you walk her home.
That's not all, right?
74
00:07:29,900 --> 00:07:34,100
If a theater is too
stuffy, go to manga cafe.
75
00:07:34,100 --> 00:07:38,000
Look at this. Isn't it clean?
You can even play board games.
76
00:07:38,000 --> 00:07:41,600
You can be alone by
yourselves in the upper room.
77
00:07:41,600 --> 00:07:45,200
If you feel all these things are a hassle and
want to take care of things in one place.
78
00:07:45,200 --> 00:07:49,000
If you make a reservation on the day of, the suite
costs as much as a motel room. Shall we go together?
79
00:07:49,000 --> 00:07:53,900
Well, you can order food. You
can watch a movie, Reservation
80
00:07:53,900 --> 00:07:58,100
including the physical hunger, all at once.
81
00:07:58,100 --> 00:08:02,500
There are places like that? So interesting.
82
00:08:09,300 --> 00:08:11,700
So annoying.
83
00:08:11,700 --> 00:08:15,800
Thanks to me, Gang Doo Oppa and
site manager are so happy.
84
00:08:15,800 --> 00:08:17,900
So unfair.
85
00:08:20,500 --> 00:08:22,500
Why?
86
00:08:22,500 --> 00:08:25,500
I think I know her.
87
00:08:25,500 --> 00:08:30,600
If you think you know her, say hi.
Why be so serious?
88
00:08:57,700 --> 00:09:00,900
Concept for Memorial Park Design
89
00:09:08,500 --> 00:09:10,900
Installation of S Mall
Victims Memorial Park Plan
90
00:09:15,300 --> 00:09:18,200
Consent from the Victims' Family
for Biotown Memorial Park
91
00:09:19,300 --> 00:09:22,400
Victim's Family - Ha Dong Cheol
92
00:09:47,900 --> 00:09:51,500
Restaurant for sale
93
00:10:28,300 --> 00:10:34,500
Did you know that Moon
Soo was working there?
94
00:10:36,870 --> 00:10:39,760
Why did you both leave me out?
95
00:10:41,100 --> 00:10:42,500
Try to understand Moon Soo.
96
00:10:42,500 --> 00:10:47,500
Fine, fine. I'm the one with the problem.
97
00:10:49,700 --> 00:10:53,300
What is she doing there?
98
00:10:53,300 --> 00:10:56,180
If you're curious, go there yourself.
99
00:10:57,770 --> 00:10:59,930
How can you say that?
100
00:11:02,580 --> 00:11:05,300
Why should I go there?
101
00:11:05,300 --> 00:11:09,100
I'll never go there!
102
00:11:09,100 --> 00:11:11,500
You and Moon Soo both, how could you...
103
00:11:11,500 --> 00:11:12,700
Let's stop this.
104
00:11:12,700 --> 00:11:16,700
If you say stop, is it something you
can stop? Is that how it is with you?
105
00:11:16,700 --> 00:11:19,300
Let's let go of the person
if we're supposed to.
106
00:11:21,240 --> 00:11:24,050
Yeon Soo is dead.
107
00:11:25,810 --> 00:11:29,190
I... I can't let her go.
108
00:11:30,500 --> 00:11:33,300
Do you know whose fault that was?
109
00:11:34,900 --> 00:11:38,700
Who's the one who wouldn't even let
me see Yeon Soo one last time?
110
00:11:38,700 --> 00:11:41,900
Who was it, huh? Who?
111
00:11:46,500 --> 00:11:49,300
Do you know how much I regretted that?
112
00:11:49,300 --> 00:11:51,600
I regret it, too!
113
00:11:53,830 --> 00:11:56,880
My last time seeing Yeon Soo...
114
00:11:58,480 --> 00:12:01,290
You'd regret it even if you had seen her.
115
00:12:07,100 --> 00:12:11,600
If you came here to compete for
who has it harder, just go.
116
00:12:20,020 --> 00:12:23,230
It must be so nice to be at peace.
117
00:12:24,300 --> 00:12:30,300
How... How could you be
perfectly fine like this?
118
00:12:30,300 --> 00:12:32,600
In your eyes,
119
00:12:35,300 --> 00:12:39,100
do I seem perfectly fine living this way?
120
00:12:39,100 --> 00:12:46,300
Look. How could a parent be perfectly
fine after losing a child?
121
00:12:46,300 --> 00:12:50,600
Where is such a person who is perfectly
fine after going through that?
122
00:12:58,700 --> 00:13:01,700
Hi. Good job, Gang Doo.
123
00:13:03,700 --> 00:13:08,700
Gang Doo. Hey, blood.
124
00:13:10,900 --> 00:13:15,100
Are you the only one working? If this happens,
you make it seem like I'm working you hard.
125
00:13:15,100 --> 00:13:17,300
If I'm working, I should show it off.
126
00:13:17,300 --> 00:13:19,300
Lift your head.
127
00:13:38,300 --> 00:13:41,100
It's commonly used as a painkiller.
128
00:13:41,100 --> 00:13:46,100
But it can damage your liver. So, I don't
prescribe it to patients with liver problems.
129
00:13:55,900 --> 00:13:59,500
Can I take a look at
medical records from 2005?
130
00:14:01,100 --> 00:14:05,900
This is a pond. I think we can
color it blue on the plan.
131
00:14:05,900 --> 00:14:10,900
Unni. I enjoy working like
this with my hands more.
132
00:14:10,900 --> 00:14:15,600
When the design team comes back, I'll have
to go back to working on the computer.
133
00:14:15,600 --> 00:14:17,700
Next time, I want to work
with you from get-go—
134
00:14:17,700 --> 00:14:21,900
You'd be able to do it
alone next time, So Mi.
135
00:14:23,400 --> 00:14:26,100
I'm quitting after this project.
136
00:14:26,100 --> 00:14:27,300
Why?
137
00:14:27,300 --> 00:14:30,700
I was to only work on this
project from the beginning.
138
00:14:30,700 --> 00:14:35,300
Then, renew your contract. I'm sure
the CEO would do that for you.
139
00:14:35,300 --> 00:14:37,000
That's why.
140
00:14:38,120 --> 00:14:40,960
That's why I can't work here any longer.
141
00:14:42,010 --> 00:14:46,610
When you finish coloring, get the plan from the
lighting team and try posting it yourself, So Mi.
142
00:14:46,610 --> 00:14:49,300
It's a walkway along here.
So, leave it blank.
143
00:14:49,300 --> 00:14:54,100
If we're going to build the memorial park at the original
parking lot area, we have to request a change of plans.
144
00:14:54,100 --> 00:14:57,900
We have to get a new estimate, too.
We'll talk to the vendor—
145
00:14:57,900 --> 00:15:00,500
You take care of all that yourselves.
146
00:15:00,500 --> 00:15:03,000
That's why I'm paying you!
147
00:15:04,100 --> 00:15:08,500
The park will be connected to the neighborhood walkway.
If the landscape design is worked on separately,
148
00:15:08,500 --> 00:15:13,700
- the budget—
- Keep the quality, but lower the expenses.
149
00:15:13,700 --> 00:15:19,900
That's what's important to me. I don't want
to know all the specifics of the process.
150
00:15:19,900 --> 00:15:26,100
And you. Stop playing hard to
get and go on a blind date.
151
00:15:28,040 --> 00:15:30,070
Why?
152
00:15:30,100 --> 00:15:35,900
Kim Hwa Min's father is the Vice Minister of Ministry of Land,
Transportation, and Tourism. If we can manage them well...
153
00:15:35,900 --> 00:15:38,500
For us to be here...
154
00:15:38,500 --> 00:15:42,800
There's no need for us to have a
discussion without an answer.
155
00:15:42,800 --> 00:15:45,900
Is that something a Cheongyu Construction
executive director should say?
156
00:15:45,900 --> 00:15:51,100
That's how I got married. I'm
not asking only you to do it.
157
00:15:51,100 --> 00:15:56,000
After wrapping up the accident, I
got married within two months.
158
00:15:56,000 --> 00:16:00,700
Father pushed me into it saying my father-in-law will be
the chairman of the Architecture Industry Association.
159
00:16:00,700 --> 00:16:03,900
You think I got married
because I wanted to?
160
00:16:03,900 --> 00:16:06,800
Do you know how Cheongyu
161
00:16:06,800 --> 00:16:09,200
came this far?
162
00:16:10,100 --> 00:16:15,300
Hey. You're not the only
one who sacrificed.
163
00:16:15,300 --> 00:16:19,600
Speak. What do you think about that?
164
00:16:22,300 --> 00:16:28,800
If he's such a person, I guess
he'd be a great help to Cheongyu.
165
00:16:39,260 --> 00:16:42,270
We'll begin the construction of the foundation
work on the parking lot right away.
166
00:16:42,300 --> 00:16:45,500
- Tomorrow at the site—
- How about for me instead of Cheongyu?
167
00:16:47,000 --> 00:16:52,300
Going on a blind date. Do you
think it's helpful to me as well?
168
00:16:52,300 --> 00:16:53,500
That's up to you.
169
00:16:53,500 --> 00:16:59,000
No. Answer me. I'll do whatever you say.
170
00:16:59,000 --> 00:17:01,500
How do you want me to answer?
171
00:17:01,500 --> 00:17:03,300
I told you not to sigh in front of me.
172
00:17:03,300 --> 00:17:05,300
I can only sigh.
173
00:17:05,300 --> 00:17:10,700
You whining like this...
To me, you're full of it.
174
00:17:10,700 --> 00:17:16,200
Let's say your brother married someone
he didn't want to. But I lost my father.
175
00:17:17,500 --> 00:17:23,400
Even you whom I trusted the most. You turned your
back on me saying you had to work for the company.
176
00:17:24,790 --> 00:17:30,720
How about you? What did you lose?
177
00:17:34,070 --> 00:17:38,870
My answer is the same. He'll
be helpful to Cheongyu.
178
00:17:38,900 --> 00:17:46,500
If that's the case, I'm sure you'll
marry him even if I tell you not to.
179
00:18:25,900 --> 00:18:28,100
Open. Say ah...
180
00:18:30,200 --> 00:18:31,900
Open wide. Ah...
181
00:18:32,900 --> 00:18:34,750
That's right.
182
00:18:35,600 --> 00:18:39,900
I learned it from Mama. She said it'll
work like magic with one spoonful of this.
183
00:18:39,900 --> 00:18:42,700
Where did you catch such a nasty cold?
184
00:18:47,500 --> 00:18:49,700
What's wrong with you?
185
00:18:52,400 --> 00:18:57,300
What did you decide to do with this place?
Mama must've told you what to do.
186
00:18:57,300 --> 00:19:00,500
She said it's the last fortress.
187
00:19:00,500 --> 00:19:02,800
There's something like that.
188
00:19:05,100 --> 00:19:08,000
How did you know about that noodle place?
189
00:19:08,000 --> 00:19:11,300
What else? I went because
the noodles are delicious.
190
00:19:11,300 --> 00:19:12,300
Why?
191
00:19:12,300 --> 00:19:15,900
I went there with Director Jeong
and something crazy happened.
192
00:19:15,900 --> 00:19:17,700
We got kicked out.
193
00:19:17,700 --> 00:19:19,200
Noona!
194
00:19:21,300 --> 00:19:23,100
How can you take that moron there?
195
00:19:23,100 --> 00:19:25,700
That's why I'm asking you!
196
00:19:26,900 --> 00:19:28,500
It's run by Moon Soo's father.
197
00:19:28,500 --> 00:19:30,900
What about it?
198
00:19:30,900 --> 00:19:33,300
He must've recognized Jeong Yoo Taek
as someone from Cheongyu.
199
00:19:33,300 --> 00:19:38,100
You should've told me in advance.
I wouldn't have taken him there.
200
00:19:38,100 --> 00:19:42,700
By chance, Noona, do you like that moron?
201
00:19:42,700 --> 00:19:44,100
I told you he's my client.
202
00:19:44,100 --> 00:19:47,900
You went there with your
client to eat some noodles?
203
00:19:47,900 --> 00:19:51,800
Is that... Are you kidding me?
204
00:19:53,300 --> 00:19:57,500
You said you're going to date a single man.
Don't you know he has a wife?
205
00:19:57,500 --> 00:19:59,500
I know. I know, but...
206
00:19:59,500 --> 00:20:04,500
He's so childish and petty. The more I
see him, the sorrier I feel for him.
207
00:20:04,500 --> 00:20:08,500
Picking up guys because you feel sorry for them...
Make me the last person for you to do that.
208
00:20:10,600 --> 00:20:14,400
Or take care of the cats.
There are so many out there.
209
00:20:18,500 --> 00:20:23,600
Don't fall for him.
You're too good for him.
210
00:20:28,180 --> 00:20:32,240
In any case, he sure does
know how to sweet talk.
211
00:20:43,500 --> 00:20:45,200
You're home.
212
00:20:45,200 --> 00:20:49,700
Let's eat. Auntie brought some cabbage,
so I made some bean paste stew.
213
00:20:51,500 --> 00:20:54,500
What are you doing? Sit down.
214
00:20:54,500 --> 00:20:57,500
I don't feel like eating.
215
00:20:57,500 --> 00:20:59,800
Still, eat.
216
00:21:02,200 --> 00:21:04,700
You eat a lot.
217
00:21:18,700 --> 00:21:21,000
What are you doing over there?
218
00:21:30,200 --> 00:21:32,300
Did you come to eat noodles?
219
00:21:32,300 --> 00:21:34,600
No.
220
00:21:34,600 --> 00:21:36,200
Then?
221
00:21:37,100 --> 00:21:41,600
I was thinking. Why did I come here?
222
00:21:42,900 --> 00:21:46,500
I want to yell at someone...
223
00:21:47,600 --> 00:21:50,100
But I have nowhere to go.
224
00:21:50,100 --> 00:21:51,900
Do you even know what
kind of place this is?
225
00:21:51,900 --> 00:21:55,500
I know. It's Ha Moon Soo's
father's restaurant.
226
00:21:55,500 --> 00:21:57,200
Wait.
227
00:22:01,500 --> 00:22:03,700
Have a drink with me.
228
00:22:03,700 --> 00:22:06,400
Why should I?
229
00:22:07,300 --> 00:22:08,900
Just because.
230
00:22:10,290 --> 00:22:13,010
I don't think I should leave you alone.
231
00:22:17,100 --> 00:22:21,000
You're so handsome. So handsome.
232
00:22:23,500 --> 00:22:28,700
Wow. He's more of a hyung than Hyung.
A real hyung.
233
00:22:28,700 --> 00:22:31,800
- Wow. Hyungnim! Hyungnim!
- Aigoo.
234
00:22:32,700 --> 00:22:34,600
Is he sleeping over? Do
you want some blankets?
235
00:22:34,610 --> 00:22:36,680
No, it's okay. Give me one ramen.
236
00:22:36,700 --> 00:22:39,000
One won't be enough.
237
00:22:41,700 --> 00:22:46,000
Wow, you're an awesome hyung.
A total hyung.
238
00:22:47,100 --> 00:22:49,800
- I'll pay you back tomorrow.
- Take these, too.
239
00:22:49,800 --> 00:22:51,500
Let's go.
240
00:22:52,700 --> 00:22:56,400
Hyung, I'll bring up some kimchi.
241
00:23:10,420 --> 00:23:12,910
My room is too small.
242
00:23:18,810 --> 00:23:25,630
You'll get warm if you eat this. Eating
ramen when it's cold is so cool.
243
00:23:33,580 --> 00:23:36,420
What were you talking about earlier?
244
00:23:39,670 --> 00:23:42,280
Yell at whom?
245
00:23:43,200 --> 00:23:46,900
By chance... Moon Soo?
246
00:23:46,900 --> 00:23:53,800
No way. You don't hate
someone you like overnight.
247
00:23:55,280 --> 00:23:57,430
Then who?
248
00:23:58,500 --> 00:24:02,600
Me? Were you waiting for me?
249
00:24:03,830 --> 00:24:09,810
Lee Gang Doo I envy you. I don't hate you.
250
00:24:13,120 --> 00:24:18,530
Lee Gang Doo, since when did
you start liking Ha Moon Soo?
251
00:24:19,900 --> 00:24:21,700
For us to be talking about that—
252
00:24:21,700 --> 00:24:26,700
I was attracted to her from the beginning.
253
00:24:26,700 --> 00:24:31,100
Do you want to live in a place like this?
Can you live here with your children?
254
00:24:31,100 --> 00:24:35,500
It'd be nice if we had buildings
that were 100, 200 years old.
255
00:24:35,960 --> 00:24:37,870
Right?
256
00:24:37,870 --> 00:24:44,250
The subsurface exploration. You'll begin
with reevaluating the report, right?
257
00:24:45,190 --> 00:24:48,060
Monthly Planner
258
00:24:48,060 --> 00:24:51,440
I met someone with the same heart as
me for the first time in a long time.
259
00:24:52,550 --> 00:24:57,470
I was happy. She got me excited.
260
00:24:57,470 --> 00:25:00,500
I didn't think I'd feel that way again.
261
00:25:04,190 --> 00:25:10,640
Tell me, Lee Gang Doo, so that I
can understand and give her up.
262
00:25:12,770 --> 00:25:16,110
- Just because.
- Just because?
263
00:25:17,020 --> 00:25:18,740
Just because.
264
00:25:20,600 --> 00:25:24,760
I saw her today, but I want
to see her again tomorrow.
265
00:25:26,630 --> 00:25:29,030
Doesn't that mean I like her?
266
00:25:34,500 --> 00:25:36,140
I...
267
00:25:38,070 --> 00:25:41,040
only had to survive for the day.
268
00:25:42,610 --> 00:25:45,330
But after meeting Moon Soo,
269
00:25:47,050 --> 00:25:51,600
I'm curious about tomorrow.
I'm waiting for it.
270
00:26:01,330 --> 00:26:07,210
Hyung! Hyungnim! Kimchi. Kimchi...
271
00:26:38,370 --> 00:26:40,360
I'll be back.
272
00:26:40,360 --> 00:26:41,910
Okay.
273
00:27:01,330 --> 00:27:06,890
So cold! What do you want to
see coming all the way here?
274
00:27:08,030 --> 00:27:09,700
Oh?
275
00:27:19,400 --> 00:27:23,490
So pretty. Why did you want to come here?
276
00:27:23,490 --> 00:27:26,540
You know this doesn't
suit you at all, right?
277
00:27:26,540 --> 00:27:28,630
What do you mean it doesn't suit me?
278
00:27:28,630 --> 00:27:33,260
When I was in school, I used to be the
chairman of the Bird Research Society.
279
00:27:33,260 --> 00:27:38,890
To take a picture of the hooded crane, I
went all over the country every season.
280
00:27:38,890 --> 00:27:40,990
You took photos, too?
281
00:27:40,990 --> 00:27:47,360
Hey, if I hadn't entered into this industry because
of my dad, I would've become a documentary director.
282
00:27:47,360 --> 00:27:53,140
My dream was to make a National
Geographic Korean version.
283
00:27:54,370 --> 00:27:59,750
I lived in nature, traveling
all over the world.
284
00:28:01,550 --> 00:28:05,950
Hey, do you know how loud it is when a
tundra swan makes a noise when flying?
285
00:28:05,950 --> 00:28:08,100
If they all fly away together,
286
00:28:08,100 --> 00:28:10,760
then it's as loud as a helicopter.
287
00:28:10,760 --> 00:28:14,110
And over there, light brown and white.
Do you see that?
288
00:28:14,110 --> 00:28:18,720
They come from Russia on a 3,660 km
round trip without taking a break.
289
00:28:18,720 --> 00:28:23,830
They fly from here to Khabarovsk in
exactly two weeks. Does that make sense?
290
00:28:25,630 --> 00:28:30,260
I guess you don't realize how fast that is.
It's as fast as—
291
00:28:30,260 --> 00:28:34,250
Stop explaining. It's no
fun knowing everything.
292
00:28:34,250 --> 00:28:39,350
They'll stay like that and
leave again without regrets.
293
00:28:39,350 --> 00:28:41,710
That's all I need to know.
294
00:28:52,950 --> 00:28:55,140
- I'm leaving.
- Why are you leaving so early?
295
00:28:55,140 --> 00:28:58,230
What do you mean leaving early?
I've been here since early morning.
296
00:28:58,230 --> 00:29:01,800
Hey, hey, wow. Your
clothes, they're different.
297
00:29:01,800 --> 00:29:04,320
Aren't you going home?
298
00:29:07,100 --> 00:29:08,780
Is there still work left to do?
299
00:29:08,780 --> 00:29:13,530
Aigoo, don't mention it. I thought it would end
if we continued to dig and deliver everything.
300
00:29:13,530 --> 00:29:16,590
But there are so many concrete
pillars stuck all over the place.
301
00:29:16,590 --> 00:29:19,970
Bam, bam, bam... They're breaking
everything up all day long.
302
00:29:19,970 --> 00:29:22,450
My head is still shaking.
303
00:29:22,450 --> 00:29:25,460
I don't think I can hear well either.
304
00:29:25,460 --> 00:29:29,550
Hey! I thought you were going home.
Why are you going that way?
305
00:31:07,240 --> 00:31:11,460
What? You said you had to buy something.
306
00:31:11,460 --> 00:31:14,000
Let's go somewhere else.
307
00:31:16,490 --> 00:31:23,630
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
308
00:32:09,890 --> 00:32:13,480
I'm really fine. I don't need anything.
309
00:32:13,480 --> 00:32:16,160
Yeah. You're fine.
310
00:32:16,160 --> 00:32:21,200
No matter how dense I may be, would I
ask you to pick out your own gift?
311
00:32:21,200 --> 00:32:22,550
Then?
312
00:32:22,550 --> 00:32:26,790
Jae Yeong. I want to buy her a gift.
313
00:32:27,600 --> 00:32:29,590
What would be good?
314
00:32:29,590 --> 00:32:32,000
- A birthday gift?
- No.
315
00:32:32,000 --> 00:32:35,740
She's finishing up her internship next
month. Congratulating her finishing up.
316
00:32:35,740 --> 00:32:38,760
She's cool. A doctor.
317
00:32:40,350 --> 00:32:42,500
What would be good?
318
00:32:44,440 --> 00:32:48,350
What did you buy her for her birthday?
What does she like?
319
00:32:48,350 --> 00:32:51,990
I've never given her a birthday gift.
320
00:32:51,990 --> 00:32:53,640
What?
321
00:32:53,640 --> 00:32:57,730
The day of the accident
was Jae Yeong's birthday.
322
00:32:57,730 --> 00:33:00,240
It's also Father's memorial day.
323
00:33:01,610 --> 00:33:06,040
She's never had a happy birthday
since turning thirteen.
324
00:33:07,840 --> 00:33:10,980
That's why I want to get her something.
325
00:33:10,980 --> 00:33:15,920
She grew up all alone. I don't
know what would be good for her.
326
00:33:23,030 --> 00:33:28,060
She liked things like this when she
was little. But not now, right?
327
00:33:40,120 --> 00:33:42,650
Medical Records
328
00:33:43,550 --> 00:33:46,140
Traumatic liver injury
329
00:33:48,020 --> 00:33:52,030
Traumatic liver injury.
330
00:34:03,370 --> 00:34:06,210
I heard a lot about you from
the executive director.
331
00:34:06,210 --> 00:34:08,850
I really hate blind dates.
332
00:34:08,850 --> 00:34:11,250
Father asked me to come out.
333
00:34:11,250 --> 00:34:15,080
I met the Vice Minister at an
industrial estate planning meeting.
334
00:34:15,080 --> 00:34:17,780
Not to mention, there was a business report meeting
at the Ministry of Land, Transportation, and Tourism.
335
00:34:17,780 --> 00:34:23,320
He's supporting it so that Cheongyu Biotown
will become the Moksan area's main business.
336
00:34:23,320 --> 00:34:26,550
So, that must be why we're
meeting like this, right?
337
00:34:26,550 --> 00:34:28,090
What?
338
00:34:32,490 --> 00:34:37,440
An architecture major falls under
engineering. You must've been very popular.
339
00:34:38,330 --> 00:34:41,480
Engineering department
goddess, something like that.
340
00:34:54,560 --> 00:34:56,430
Class has been canceled.
341
00:34:56,430 --> 00:34:57,960
Class Cancelled
342
00:34:57,960 --> 00:35:00,880
You didn't get the notice?
343
00:35:05,580 --> 00:35:08,620
I guess only you and I didn't know.
344
00:35:10,820 --> 00:35:15,020
You take History of Architecture, right?
345
00:35:15,020 --> 00:35:16,520
Excuse me?
346
00:35:21,560 --> 00:35:25,760
The group project. Do you
want to work with me?
347
00:35:26,470 --> 00:35:28,500
Do you know who I am?
348
00:35:28,500 --> 00:35:32,120
I know. Jeong Yoo Jin of the
entering class of 2004.
349
00:35:32,120 --> 00:35:35,650
If it's okay, do the project with me.
350
00:35:50,590 --> 00:35:55,440
Sunbaenim, I sent you a group text saying our class got
canceled last week. But why didn't you come to our gathering?
351
00:35:55,440 --> 00:35:57,960
We drank in the afternoon that day.
352
00:35:57,960 --> 00:36:01,060
Oppa, did you decide on the
team for your group project?
353
00:36:01,060 --> 00:36:02,790
You're doing it with us, right?
354
00:36:02,790 --> 00:36:06,860
Oppa, are you working on your group
project with Yoo Jin Sunbae?
355
00:36:06,860 --> 00:36:11,660
- Who's that?
- Jeong Yoo Jin. The construction company that's building the shopping mall in Wooseok-dong.
356
00:36:11,660 --> 00:36:14,230
She's infamous for getting into our
school with her dad's connections.
357
00:36:14,230 --> 00:36:16,610
That sunbae lured you, huh?
358
00:36:16,610 --> 00:36:18,950
No, I asked her to work with me first.
359
00:36:18,950 --> 00:36:23,660
Why? I heard she sticks with a good
student and walks away with a good grade.
360
00:36:23,660 --> 00:36:27,140
Even the professors give her the only
high marks on group assignments.
361
00:36:27,140 --> 00:36:29,120
So, everyone avoids her for that reason.
362
00:36:29,120 --> 00:36:32,140
For that reason, she works extra hard.
363
00:36:32,140 --> 00:36:35,560
Being afraid that things would turn out like
the rumor, she hasn't been even tardy once.
364
00:36:35,560 --> 00:36:40,280
She's talented, too. I'm thinking of
taking advantage of her this time.
365
00:36:40,280 --> 00:36:41,780
Bye.
366
00:36:44,240 --> 00:36:46,430
Hey, what the heck?
367
00:36:54,440 --> 00:36:57,170
The next project for the Ministry of Land, Transportation,
and Tourism is building rental residences.
368
00:36:57,170 --> 00:37:01,370
If Moksan city wins the bid, the
land near Biotown will be assigned.
369
00:37:01,370 --> 00:37:03,470
Regarding that project, Father...
370
00:37:06,630 --> 00:37:11,680
If we're going to talk about work, let's
meet again at the office. Not here.
371
00:37:43,410 --> 00:37:45,050
How about you?
372
00:37:48,540 --> 00:37:50,740
What did you lose?
373
00:38:37,170 --> 00:38:40,270
- You're going home without eating dinner?
- Yeah.
374
00:38:40,270 --> 00:38:42,940
I have to go home early tonight.
375
00:38:42,940 --> 00:38:44,240
Why?
376
00:38:44,240 --> 00:38:48,950
Mom seems weak these days.
I left her alone too much.
377
00:38:52,440 --> 00:38:54,270
The bus is here.
378
00:39:00,730 --> 00:39:02,440
Here.
379
00:39:02,440 --> 00:39:03,850
It's your sister's.
380
00:39:03,850 --> 00:39:06,020
I bought Jae Yeong's separately.
381
00:39:06,750 --> 00:39:08,770
When did you buy it?
382
00:39:10,170 --> 00:39:12,170
Let me pick.
383
00:39:21,960 --> 00:39:25,480
♫ It's not longing, ♫
384
00:39:25,480 --> 00:39:29,020
♫ it's not regrets ♫
385
00:39:29,020 --> 00:39:30,770
♫ What could it be ♫
386
00:39:30,770 --> 00:39:35,960
♫ This feeling that's coming on strong ♫
387
00:39:36,750 --> 00:39:40,310
♫ It grows when we're far apart, ♫
388
00:39:40,310 --> 00:39:43,790
♫ it comes back when we're apart ♫
389
00:39:43,790 --> 00:39:49,850
♫ This excitement seems to be
because of you for some reason ♫
390
00:39:49,850 --> 00:39:51,440
♫ I felt that ♫
391
00:39:51,440 --> 00:39:56,640
When you weren't looking.
392
00:39:56,640 --> 00:39:58,660
Get in.
393
00:39:58,660 --> 00:40:00,610
I'm leaving.
394
00:40:00,610 --> 00:40:05,730
♫ I felt everything seems
so great in this world ♫
395
00:40:05,730 --> 00:40:11,120
♫ I'm flying in your mind ♫
396
00:40:11,120 --> 00:40:14,660
♫ When I feel as if each days is new ♫
397
00:40:14,660 --> 00:40:20,400
♫ You were always standing
by me at times like that ♫
398
00:40:25,840 --> 00:40:27,500
♫ As you lean on me, ♫
399
00:40:27,500 --> 00:40:34,330
♫ The sad tears you shed,
I will wipe them away ♫
400
00:40:34,330 --> 00:40:39,380
♫ LOVE ♫
401
00:40:39,380 --> 00:40:42,920
♫ Days we cried together ♫
402
00:40:42,920 --> 00:40:45,600
♫ Days we laughed together ♫
403
00:40:45,600 --> 00:40:49,010
♫ I loved all those days ♫
404
00:40:49,840 --> 00:40:55,290
♫ I'm flying in your mind ♫
405
00:40:59,530 --> 00:41:06,570
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
406
00:41:20,920 --> 00:41:23,600
You crazy bastard!
407
00:41:33,310 --> 00:41:34,860
What's with you again?
408
00:41:34,860 --> 00:41:39,970
It's so cold. Give me a ride to
that intersection over there.
409
00:41:39,970 --> 00:41:42,570
I'm not going in that direction. Get out.
410
00:41:42,570 --> 00:41:46,330
Where are you going then? Going home?
411
00:41:46,330 --> 00:41:51,390
After seeing Ma Ri, are you okay
seeing your wife's face at home?
412
00:41:52,540 --> 00:41:55,130
We're not in a relationship to talk
about personal matters, right?
413
00:41:55,130 --> 00:42:00,310
If you keep seeing my noona, I think
we'll have a personal relationship.
414
00:42:01,190 --> 00:42:04,730
Why? Did Ma Ri say something?
415
00:42:04,730 --> 00:42:08,500
What? Is she concerned
that I'm a married man?
416
00:42:10,340 --> 00:42:13,740
I'm the one who's very concerned.
417
00:42:13,740 --> 00:42:21,520
So that I won't concern myself too much, let's
just stay as a very rich client to my noona. Okay?
418
00:42:23,380 --> 00:42:28,080
Hey. Stop minding my business.
419
00:42:28,080 --> 00:42:29,840
You behave.
420
00:42:29,840 --> 00:42:32,210
If you don't want to end
up like your father,
421
00:42:32,210 --> 00:42:37,950
so that Seo Joo Won won't ruin the project
making a mistake like his father did,
422
00:42:37,950 --> 00:42:41,770
open your eyes wide and watch
him at the construction site.
423
00:42:43,630 --> 00:42:45,290
Get out.
424
00:43:16,280 --> 00:43:18,040
Hug me.
425
00:43:28,470 --> 00:43:30,230
Yoo Jin.
426
00:43:32,700 --> 00:43:35,610
I won't expect anything.
427
00:43:37,870 --> 00:43:40,080
Hug me.
428
00:43:42,540 --> 00:43:45,550
Just think I'm a stranger.
429
00:43:47,140 --> 00:43:52,400
Just feel sorry for me. Just
because I look so cold.
430
00:43:55,490 --> 00:44:00,130
Even for that reason, couldn't you hold me?
431
00:44:35,610 --> 00:44:37,500
Mom!
432
00:44:40,350 --> 00:44:42,020
Mom...
433
00:44:46,570 --> 00:44:48,460
Mom.
434
00:44:53,370 --> 00:44:55,110
Mom.
435
00:44:56,970 --> 00:44:58,760
Mom!
436
00:45:08,180 --> 00:45:11,960
Auntie, it's me. Mom's not home.
437
00:45:13,050 --> 00:45:15,200
When did she go out?
438
00:45:17,440 --> 00:45:20,960
When did you grow so much?
439
00:45:28,240 --> 00:45:32,130
Ha Yeon Soo
440
00:45:33,750 --> 00:45:36,680
Don't you miss me?
441
00:45:39,510 --> 00:45:42,390
Why don't you come visit me?
442
00:45:50,250 --> 00:45:53,670
I'll sleep a lot.
443
00:45:57,070 --> 00:46:00,130
Come to me in my dream.
444
00:46:03,020 --> 00:46:06,760
Ha Yeon Soo
445
00:46:44,840 --> 00:46:46,760
What are you doing out here?
446
00:46:46,760 --> 00:46:49,670
Where did you go? You didn't
even answer the phone.
447
00:46:49,670 --> 00:46:51,510
Go in.
448
00:46:53,770 --> 00:46:56,170
Did you drink?
449
00:46:56,170 --> 00:46:58,560
I'm going to.
450
00:47:20,850 --> 00:47:25,410
What? This is my only friend.
451
00:47:33,780 --> 00:47:37,690
Don't you know what comes to my mind
if I can't get in touch with you?
452
00:47:39,370 --> 00:47:42,500
What comes to your mind?
453
00:47:42,500 --> 00:47:45,630
You think I went somewhere and died?
454
00:47:49,180 --> 00:47:55,820
If I was going to die, I would've
died soon after Yeon Soo died.
455
00:47:56,730 --> 00:47:59,910
For whom do you think I'm living this way?
456
00:48:00,760 --> 00:48:02,660
How about me?
457
00:48:03,870 --> 00:48:06,540
For whom do you think I'm doing this?
458
00:48:08,560 --> 00:48:10,660
What about you?
459
00:48:12,170 --> 00:48:18,830
You're good at your job and
meet a man on your own.
460
00:48:18,830 --> 00:48:22,240
You have a good relationship with your dad.
461
00:48:24,960 --> 00:48:28,300
Consent from the Victims' Family
for Biotown Memorial Park
462
00:48:30,760 --> 00:48:34,760
Should I have pretended not
to know like an idiot?
463
00:48:34,760 --> 00:48:37,990
Didn't you think about
why I couldn't tell you?
464
00:48:37,990 --> 00:48:39,860
Don't you know how
cautious I am around you?
465
00:48:39,860 --> 00:48:43,550
When were you ever cautious around me?
466
00:48:43,550 --> 00:48:49,120
You take after your dad.
You don't listen to me at all.
467
00:48:51,180 --> 00:48:53,750
Even that day,
468
00:48:54,910 --> 00:48:57,880
I told you to stay with Yeon Soo.
469
00:48:57,880 --> 00:49:03,180
If I had been with her,
I would've been dead, too.
470
00:49:05,400 --> 00:49:07,780
Would that have been better?
471
00:49:09,620 --> 00:49:15,450
Or did you wish I had
died instead of Yeon Soo?
472
00:49:19,220 --> 00:49:22,070
How could you say that to your mother?
473
00:49:26,240 --> 00:49:28,050
I can't?
474
00:49:29,180 --> 00:49:32,450
You say everything you want to say, Mom.
475
00:49:32,450 --> 00:49:34,220
You b**ch.
476
00:49:34,220 --> 00:49:36,490
Why am I the only bad person?
477
00:49:37,700 --> 00:49:40,600
You're the one who sent us there that day.
478
00:49:40,600 --> 00:49:46,380
Then, you should feel bad for me.
Why do you keep making me feel bad?
479
00:49:46,380 --> 00:49:48,180
Get out.
480
00:49:49,720 --> 00:49:53,700
Get out, get out. Get out! Get out!
481
00:49:53,700 --> 00:49:57,180
Get out! Get out! Get out! Get out!
482
00:49:57,180 --> 00:49:59,940
Get out! Get out!
483
00:49:59,940 --> 00:50:03,120
You b**ch! Get out!
484
00:50:03,120 --> 00:50:06,880
Get out! Get out! Get out!
485
00:50:36,830 --> 00:50:40,970
Dad, go over to our house.
486
00:50:40,970 --> 00:50:42,780
What's wrong?
487
00:50:42,780 --> 00:50:45,640
Go and stay with Mom.
488
00:50:46,620 --> 00:50:49,750
Did you come out like this? Your shoes...
489
00:50:49,750 --> 00:50:54,820
Don't worry about me.
Go and take care of Mom.
490
00:50:54,820 --> 00:50:58,130
I don't think Mom should be alone.
491
00:51:00,150 --> 00:51:01,530
Your mom said yesterday—
492
00:51:01,530 --> 00:51:05,040
Just go! Hurry up and go!
493
00:51:14,720 --> 00:51:19,210
So that Seo Joo Won won't ruin the project
making a mistake like his father did,
494
00:51:19,210 --> 00:51:23,300
open your eyes wide and watch
him at the construction site.
495
00:51:50,330 --> 00:51:52,600
What are you doing here in this cold?
496
00:52:06,050 --> 00:52:08,380
What are you doing here in this cold?
497
00:52:08,380 --> 00:52:10,560
Why are you here?
498
00:52:23,480 --> 00:52:28,790
I was just thinking that I miss you.
You really came.
499
00:52:29,820 --> 00:52:31,910
It's neat.
500
00:52:32,940 --> 00:52:35,380
Aren't you cold?
501
00:52:35,380 --> 00:52:38,470
What brings you here?
502
00:52:38,470 --> 00:52:40,280
Telepathy.
503
00:52:41,440 --> 00:52:43,990
I thought you might miss me.
504
00:52:46,270 --> 00:52:49,230
Why don't you go inside?
Why are you out here?
505
00:52:50,040 --> 00:52:51,640
Stand up.
506
00:52:58,810 --> 00:53:01,120
Why?
507
00:53:01,120 --> 00:53:03,340
I don't want to go inside.
508
00:53:06,880 --> 00:53:11,040
Then, let's go somewhere.
You'll catch your cold again.
509
00:53:28,320 --> 00:53:30,520
I'm okay.
510
00:53:31,390 --> 00:53:33,780
Let me down.
511
00:53:33,780 --> 00:53:37,360
I'll let you down when I see a shoe store.
512
00:53:37,360 --> 00:53:39,480
Stay on my back for awhile.
513
00:53:41,160 --> 00:53:45,380
♫ Somehow we are ♫
514
00:53:45,380 --> 00:53:47,180
It's nice.
515
00:53:48,840 --> 00:53:52,860
I like your scent.
516
00:53:52,860 --> 00:53:56,240
Why do you like sweat smell?
517
00:53:56,240 --> 00:54:01,070
Your sweat smell is different. I like it.
518
00:54:02,290 --> 00:54:07,910
You have such unique tastes.
You've completely fallen for me.
519
00:54:09,110 --> 00:54:10,810
Yeah.
520
00:54:15,680 --> 00:54:18,350
I don't want to go home tonight.
521
00:54:20,340 --> 00:54:26,110
I don't want to go.
522
00:54:26,110 --> 00:54:32,610
Don't go then. Stay with me.
523
00:54:35,070 --> 00:54:38,260
I...
524
00:54:38,260 --> 00:54:42,440
really hate myself.
525
00:54:42,440 --> 00:54:44,430
♫ You're... ♫
526
00:54:44,430 --> 00:54:49,150
Then, I guess I have to like you even more.
527
00:54:50,060 --> 00:54:54,620
I want to run away.
528
00:54:54,620 --> 00:54:58,960
Sure, why not? Where do you want to go?
529
00:54:58,980 --> 00:55:02,420
♫ Inside this cold story ♫
530
00:55:02,420 --> 00:55:05,690
I don't know. I've never gone away.
531
00:55:05,690 --> 00:55:09,730
♫ You are a warm place ♫
532
00:55:11,630 --> 00:55:13,580
Let's go somewhere.
533
00:55:16,970 --> 00:55:18,630
Okay.
534
00:55:19,680 --> 00:55:29,440
♫ The day my heart melted,
You were by my side ♫
535
00:55:43,110 --> 00:55:45,630
This is the only place I know.
536
00:55:45,630 --> 00:55:50,570
Or I felt like I'd run away with her.
537
00:55:50,570 --> 00:55:53,890
Oh. Lay her down first.
538
00:56:10,070 --> 00:56:11,800
What's wrong with her?
539
00:56:11,800 --> 00:56:14,330
I don't know what happened.
540
00:56:14,330 --> 00:56:17,020
I came running because
Moon Soo's dad called me.
541
00:56:17,020 --> 00:56:22,240
Aigoo. How upset was she alone
that she's knocked out?
542
00:56:22,240 --> 00:56:24,330
Let her sleep. I'll go.
543
00:56:24,330 --> 00:56:27,440
Oh, wait, wait.
544
00:56:27,440 --> 00:56:30,860
We were about to go out.
545
00:56:32,220 --> 00:56:34,610
Oh, yes. We were about to leave.
546
00:56:34,610 --> 00:56:37,170
I don't think you should leave her alone.
547
00:56:37,170 --> 00:56:40,820
Why don't you stay with
her until she wakes up?
548
00:56:40,820 --> 00:56:42,440
Let's go.
549
00:56:43,470 --> 00:56:45,310
Pack up.
550
00:57:08,880 --> 00:57:11,760
- So cold.
- Didn't you have to go somewhere?
551
00:57:11,760 --> 00:57:13,330
- Why did you come out?
- Hey.
552
00:57:13,330 --> 00:57:17,220
You're an assistant for romantic
genre work, yet you have no sense?
553
00:57:17,220 --> 00:57:20,990
Who do you think Moon Soo wants
to see when she wakes up?
554
00:57:22,670 --> 00:57:24,490
You're a good friend.
555
00:57:24,490 --> 00:57:27,320
It's nice to get some air, isn't it?
556
00:57:28,200 --> 00:57:32,030
How did you and Moon Soo meet?
557
00:57:32,030 --> 00:57:34,460
At the hospital.
558
00:57:34,460 --> 00:57:37,860
Moon Soon was in the building collapse
accident and I was in a motorcycle accident.
559
00:57:37,860 --> 00:57:39,710
Motorcycle?
560
00:57:39,710 --> 00:57:43,470
I enjoyed fast speeds in my younger days.
561
00:57:43,470 --> 00:57:44,440
Motorcycle.
562
00:57:44,440 --> 00:57:49,470
Don't look for words of consolation.
I got what I deserved.
563
00:57:50,660 --> 00:57:54,960
I was out of my mind acting
all strong and bluffing.
564
00:57:54,960 --> 00:58:00,520
Gosh, I was totally crazy
and completely annoying.
565
00:58:02,270 --> 00:58:06,110
So, how much of a fit do you think I threw?
566
00:58:06,110 --> 00:58:10,040
Saying I'd rather die than live in a
wheelchair for the rest of my life.
567
00:58:15,980 --> 00:58:20,320
Do you think this was
easy from the beginning?
568
00:58:20,320 --> 00:58:23,630
I'm finally okay with it now.
569
00:58:26,550 --> 00:58:30,780
I would've never made it
this far if I were alone.
570
00:58:30,780 --> 00:58:38,460
Thanks to that frustrating Moon Soo, she stuck
around hearing all kinds of crap from me.
571
00:58:39,440 --> 00:58:44,360
So, I have to be good to Moon Soo.
572
00:58:46,980 --> 00:58:51,410
Ah! I thought of a place I
want to go to. Let's go.
573
00:59:05,090 --> 00:59:07,340
Just a moment. Did it get caught somewhere?
574
00:59:07,340 --> 00:59:11,570
Take your time. I'm used to waiting.
575
00:59:14,430 --> 00:59:17,960
Um, the customers are complaining it's cold.
I'll close the door.
576
00:59:17,960 --> 00:59:19,940
Ah, I'm sorry.
577
00:59:19,940 --> 00:59:23,660
There used to be a ramp
here, but it's gone.
578
00:59:23,660 --> 00:59:27,150
The customers kept tripping
over it and falling down.
579
00:59:27,150 --> 00:59:29,620
How about wheelchairs if you remove that?
580
00:59:29,620 --> 00:59:32,760
We don't have any disabled customers.
581
00:59:32,760 --> 00:59:35,550
It's not that you don't have any disabled
customers. You just don't accept them?
582
00:59:35,550 --> 00:59:38,330
We're packed right now. I'm sorry.
583
00:59:38,330 --> 00:59:42,060
What do you mean it's packed?
We're perfectly fine.
584
00:59:42,060 --> 00:59:43,790
Let's go. They're looking at us.
585
00:59:43,790 --> 00:59:46,890
Who cares? Did we do something wrong?
586
00:59:46,890 --> 00:59:51,810
It's not that they don't exist just because you don't see
them. They can't come here because it's so inconvenient.
587
00:59:51,810 --> 00:59:54,550
Let's go, Wan Jin. Let's
go to a nicer place.
588
00:59:57,650 --> 01:00:00,850
I heard there's no threshold in Australia.
589
01:00:00,850 --> 01:00:04,650
In the US, there's an incline in the movie theaters
so that disabled people can watch movies, not stairs.
590
01:00:04,650 --> 01:00:07,740
Yes, President, it's me.
591
01:00:07,740 --> 01:00:12,640
You know the dessert cafe on the first floor of our
commercial building? When does the contract expire?
592
01:00:13,540 --> 01:00:16,220
Right? March is when they
renew their contract, right?
593
01:00:16,220 --> 01:00:17,930
I don't want to have that store anymore.
594
01:00:17,930 --> 01:00:23,320
I know that they do good business, but I
don't want to do that this time around.
595
01:00:24,640 --> 01:00:27,710
No, I have more than enough rent as is.
596
01:00:27,710 --> 01:00:29,840
Am I doing this over money?
597
01:00:29,840 --> 01:00:34,230
If they have a good mindset,
I can even lower their rent.
598
01:00:34,230 --> 01:00:37,590
In any case, tell this to the owner.
599
01:00:37,590 --> 01:00:43,910
Tell him to think what the problem is and if he's willing
to fix it, I'll reconsider renewing the contract.
600
01:00:44,790 --> 01:00:46,930
Okay, goodnight.
601
01:00:48,210 --> 01:00:51,390
Do you own this building?
602
01:00:51,390 --> 01:00:55,320
Yeah. My family is a bit rich.
603
01:00:55,320 --> 01:01:00,710
Isn't that fortunate? Come see
when they renew the contract.
604
01:01:00,710 --> 01:01:03,980
Should I talk to Moon Soo
and remodel the place?
605
01:01:04,750 --> 01:01:07,960
Should I get rid of all the
stairs in the building? Let's go.
606
01:02:06,900 --> 01:02:10,300
- Yes.
- Where are you?
607
01:02:11,270 --> 01:02:13,590
Wan Jin Unni's place.
608
01:02:14,700 --> 01:02:16,500
How is Mom?
609
01:02:16,500 --> 01:02:21,200
She's sleeping. Don't worry. I'll be
here until Auntie comes tomorrow.
610
01:02:21,200 --> 01:02:22,200
No, I'll come.
611
01:02:22,200 --> 01:02:24,800
It's okay. Rest there.
612
01:02:25,640 --> 01:02:27,150
Moon Soo.
613
01:02:29,300 --> 01:02:31,900
Your mom and I...
614
01:02:33,300 --> 01:02:39,300
We'll continue to be this way.
It will be hard to change now.
615
01:02:39,300 --> 01:02:42,480
So, don't get hurt unnecessarily.
616
01:02:42,500 --> 01:02:48,500
And don't be too concerned with
us, but know this one thing.
617
01:02:48,500 --> 01:02:51,300
Your mom acting this way...
618
01:02:52,500 --> 01:02:58,200
She's hurting. It's not because of you.
619
01:02:59,610 --> 01:03:01,680
I know.
620
01:03:04,500 --> 01:03:06,100
Yes.
621
01:03:07,740 --> 01:03:09,450
Yes.
622
01:03:40,180 --> 01:03:42,740
I thought you left.
623
01:03:47,090 --> 01:03:49,610
Where would I go leaving you here?
624
01:03:52,140 --> 01:03:54,020
Where is Unni?
625
01:03:54,920 --> 01:03:57,800
I think she left on purpose.
626
01:04:10,100 --> 01:04:12,400
Why are you out here?
627
01:04:13,300 --> 01:04:18,900
When I see you, I keep
wanting to touch you.
628
01:04:31,330 --> 01:04:34,010
Do you feel better now?
629
01:04:42,430 --> 01:04:44,010
What?
630
01:04:45,100 --> 01:04:48,900
What would I have done without you?
631
01:04:48,900 --> 01:04:53,200
What do you mean without me? I'm here.
632
01:04:55,960 --> 01:04:59,210
I remember seeing you.
633
01:05:02,100 --> 01:05:05,200
There...
634
01:05:05,200 --> 01:05:11,100
I wasn't alone. I was glad you were there.
635
01:05:11,100 --> 01:05:14,000
I remember thinking that.
636
01:05:17,700 --> 01:05:20,500
I was like that, too.
637
01:05:20,500 --> 01:05:23,800
But I don't have other memories.
638
01:05:25,500 --> 01:05:30,700
We were together, but why
did we meet just now?
639
01:05:33,700 --> 01:05:38,800
Tell me. You remember everything.
640
01:05:55,320 --> 01:05:58,530
Just leave what you don't remember.
641
01:05:59,800 --> 01:06:03,370
It's because you don't need to remember.
642
01:06:04,400 --> 01:06:07,500
That's for my own comfort.
643
01:06:07,500 --> 01:06:11,000
Then, do you want everyone
to feel uncomfortable?
644
01:06:11,000 --> 01:06:13,800
It's better if one of us feels comfortable.
645
01:06:18,050 --> 01:06:19,760
Why?
646
01:06:20,500 --> 01:06:25,900
I think I said some mean things to my mom.
647
01:06:25,900 --> 01:06:29,500
It's okay to throw a fit
every once in awhile.
648
01:06:29,500 --> 01:06:33,300
It's too exhausting to
live kindly all the time.
649
01:06:34,700 --> 01:06:37,100
Why are you always on my side?
650
01:06:37,100 --> 01:06:42,900
Are you stupid? Because I like you.
651
01:06:42,900 --> 01:06:45,300
I like you, too.
652
01:06:48,100 --> 01:06:50,500
I like you so much
653
01:06:52,100 --> 01:06:57,100
that I wonder if it's okay
for me to feel this way.
654
01:06:57,100 --> 01:06:58,800
It's okay.
655
01:07:01,170 --> 01:07:03,280
You have to.
656
01:07:05,700 --> 01:07:14,700
If it weren't for that accident,
I'm sure everything would've been perfect.
657
01:08:23,100 --> 01:08:24,600
Oppa.
658
01:08:25,500 --> 01:08:27,500
You came.
659
01:08:36,100 --> 01:08:41,300
After we allowed them three goals, we scored two goals 10
minutes into the second half chasing after them fiercely.
660
01:08:41,300 --> 01:08:45,800
That's right. It appears that Korea made some
changes to its formation during this second half.
661
01:08:45,800 --> 01:08:48,540
Korea placed mid-fielder player
Lee Gang Doo at the front.
662
01:08:48,540 --> 01:08:51,500
Due to that, the offense
has been much stronger.
663
01:08:51,500 --> 01:08:54,500
Unlike in the first half, Korea is
crushing the opponent right now.
664
01:08:54,500 --> 01:08:57,700
Yes, while you were talking, Lee Gang Doo
is moving fast with crazy footwork.
665
01:08:57,700 --> 01:08:59,500
Lee Gang Doo, Lee Gang Doo. Shoot!
666
01:08:59,500 --> 01:09:01,800
Shoot! Ahh, Unfortunately, he failed.
667
01:09:04,300 --> 01:09:06,900
So close!
668
01:09:06,900 --> 01:09:08,700
Manager!
669
01:09:10,300 --> 01:09:12,100
Take your time. I'll go.
670
01:09:12,100 --> 01:09:14,500
No, let's go together.
671
01:09:19,100 --> 01:09:22,800
I told you to eat slowly. I'll be back.
672
01:09:30,900 --> 01:09:34,900
Oh! Goal! Goal! Goal!
673
01:09:34,900 --> 01:09:37,200
Did you see that?
674
01:09:40,500 --> 01:09:44,600
[ The place where wind passed by ]
675
01:10:04,300 --> 01:10:06,400
Did we win?
676
01:10:07,300 --> 01:10:09,700
We will win.
677
01:10:21,700 --> 01:10:23,900
Art Director!
678
01:10:23,900 --> 01:10:26,200
Yes, coming.
679
01:10:29,800 --> 01:10:31,690
It's a nerve racking moment.
680
01:10:31,690 --> 01:10:35,900
Lee Gang Doo is ready to
make the penalty kick.
681
01:10:37,500 --> 01:10:41,300
Yes, Lee Gang Doo kicks
without hesitation. Shoot!
682
01:10:41,300 --> 01:10:43,500
Goal!
683
01:10:43,500 --> 01:10:47,500
Lee Gang Doo! Lee Gang Doo's goal!
Long live Korea!
684
01:10:47,500 --> 01:10:49,900
Lee Gang Doo did it!
685
01:10:49,900 --> 01:10:53,100
He performed a miracle in the
history of Korean soccer!
686
01:10:53,100 --> 01:10:57,500
And everyone in Korea! Korea did it!
687
01:10:57,500 --> 01:11:01,300
A dramatic penalty kick by Lee Gang Doo!
688
01:11:14,820 --> 01:11:20,270
So, we have to work hard.
689
01:11:21,500 --> 01:11:27,600
We have to be happier
than anyone out there.
690
01:11:43,500 --> 01:11:51,400
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
691
01:11:52,700 --> 01:12:00,100
♫ Don't close your eyes
anymore, I'll hold you ♫
692
01:12:00,100 --> 01:12:07,900
♫ Don't cry out of fear,
I'll be by your side ♫
693
01:12:07,900 --> 01:12:14,900
♫ When I say the name that I've
been hiding and covering up ♫
694
01:12:14,900 --> 01:12:18,670
♫ My heart is beating ♫
695
01:12:18,670 --> 01:12:23,600
♫ The two of us ♫
696
01:12:23,600 --> 01:12:31,100
♫ What words are needed? ♫
697
01:12:31,100 --> 01:12:38,300
♫ Even hearing your name makes
me tear up from missing you ♫
698
01:12:38,300 --> 01:12:45,700
♫ What kind of reason is needed? ♫
699
01:12:45,700 --> 01:12:53,600
♫ When the two of us are
listening to our hearts ♫
700
01:12:53,600 --> 01:12:57,500
♫ When there's a hole in your heart ♫
701
01:12:57,500 --> 01:13:01,100
♫ When you want to cry so badly ♫
702
01:13:01,100 --> 01:13:05,000
♫ Hold me and bury your face ♫
703
01:13:05,000 --> 01:13:07,700
Just Between Lovers
704
01:13:07,700 --> 01:13:11,100
Why does she like Gang Doo Oppa
and not the CEO? I have no idea.
705
01:13:11,100 --> 01:13:13,700
Why does she like Gang Doo Oppa?
706
01:13:13,700 --> 01:13:17,800
There are too many reasons. I do like him.
707
01:13:17,800 --> 01:13:20,500
There's no reason I don't like Gang Doo.
708
01:13:20,500 --> 01:13:22,700
Why did you call me up to meet me?
709
01:13:22,700 --> 01:13:25,300
There are people who couldn't
come home from that accident.
710
01:13:25,300 --> 01:13:30,100
Let's confirm before we move on. If there are
problems, CEO Seo will be responsible for everything.
711
01:13:30,100 --> 01:13:32,100
You're too much.
712
01:13:32,100 --> 01:13:33,130
What?
713
01:13:33,130 --> 01:13:35,700
You want to do everything
that makes you cool.
714
01:13:35,700 --> 01:13:38,900
We can't make you be responsible
for what you didn't do.
715
01:13:38,900 --> 01:13:39,900
Why are you doing that?
716
01:13:39,900 --> 01:13:43,700
I'll do up to here. You
take care of the rest.
717
01:13:43,700 --> 01:13:48,300
I guess I hear him because it's meant
to be, so that he won't be forgotten.
718
01:13:48,300 --> 01:13:51,500
Gang Doo, isn't it weird?
719
01:13:51,500 --> 01:13:57,090
Self imprisonment... No one put us away,
720
01:13:57,100 --> 01:14:00,500
but why can't we get out of it?
54748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.