All language subtitles for Jumanji.Welcome.to.the.Jungle.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,823 --> 00:00:37,828 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74 2 00:01:22,974 --> 00:01:24,508 Hey, kiddo. 3 00:01:24,510 --> 00:01:26,677 - What? - I found something. 4 00:01:26,679 --> 00:01:28,915 You gotta check this out. 5 00:01:30,515 --> 00:01:32,017 "Jumanji." 6 00:01:34,086 --> 00:01:35,219 Board game? 7 00:01:35,221 --> 00:01:37,757 Who plays board games? 8 00:03:11,751 --> 00:03:13,650 Parry. Parry. 9 00:03:13,652 --> 00:03:15,852 Evade. Blam. 10 00:03:15,854 --> 00:03:17,589 Uppercut. 11 00:03:17,591 --> 00:03:18,823 Head slam. You're dead. 12 00:03:18,825 --> 00:03:21,627 Strike. Strike. Counterstrike. Head slam. 13 00:03:21,629 --> 00:03:22,960 Ka-pow. 14 00:03:22,962 --> 00:03:26,096 Get ready. Fight. 15 00:03:26,098 --> 00:03:28,765 I got it. 16 00:03:38,277 --> 00:03:39,844 "...Benjamin Franklin, 17 00:03:39,846 --> 00:03:42,347 "and it was this sense of national exceptionalism 18 00:03:42,349 --> 00:03:46,184 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 19 00:03:46,186 --> 00:03:47,720 Spencer? Honey? 20 00:03:47,722 --> 00:03:51,156 Aah! Mom, what did we say about the knocking? 21 00:03:51,158 --> 00:03:54,092 I'm late for work. You going to your father's after school? 22 00:03:54,094 --> 00:03:56,094 - Yeah, probably. - Don't forget your EpiPen. 23 00:03:56,096 --> 00:03:58,228 Please, remember, the world is terrifying. 24 00:03:58,230 --> 00:03:59,698 Be careful of everything. 25 00:03:59,700 --> 00:04:01,065 I love you more than life itself. Bye. 26 00:04:01,067 --> 00:04:02,366 - See you Sunday night. - Okay. 27 00:04:08,842 --> 00:04:11,676 - Later, Mama. - Eat something. 28 00:04:11,678 --> 00:04:13,077 I can't. I gotta go meet Spencer. 29 00:04:13,079 --> 00:04:15,847 - Spencer Gilpin? - Yeah, Spencer Gilpin. 30 00:04:15,849 --> 00:04:17,249 He's, uh... He's been tutoring me. 31 00:04:17,251 --> 00:04:19,917 - He's helping get my grades up. - I love to hear that. 32 00:04:19,919 --> 00:04:22,153 - Little Spencer Gilpin. - Yeah. 33 00:04:22,155 --> 00:04:24,990 - Your grades gonna be okay? - That's why I'm getting help. 34 00:04:24,992 --> 00:04:27,391 I'd hate for you to get dropped from the team... 35 00:04:27,393 --> 00:04:29,662 I'm not gonna get dropped from the team. 36 00:04:30,965 --> 00:04:33,767 It's... It's gonna be fine. Okay? 37 00:04:42,143 --> 00:04:43,712 Mm. 38 00:04:52,886 --> 00:04:54,752 Okay. 39 00:04:54,754 --> 00:04:57,956 That's cute, right? 40 00:04:57,958 --> 00:04:59,794 Yeah. 41 00:05:21,314 --> 00:05:23,651 - Yo. - Hey, Fridge. 42 00:05:24,853 --> 00:05:26,752 Why you wearing a raincoat? 43 00:05:26,754 --> 00:05:29,053 - What do you mean? - I mean, it's not raining. 44 00:05:29,055 --> 00:05:30,822 Oh, well, it might. 45 00:05:30,824 --> 00:05:32,990 I mean, you never know what's gonna happen. 46 00:05:34,829 --> 00:05:36,895 - Oy vey. - What the hell, man? 47 00:05:36,897 --> 00:05:38,497 Do you mind? Can we speed this up? 48 00:05:38,499 --> 00:05:41,066 Freak House makes me very uncomfortable. 49 00:05:41,068 --> 00:05:43,038 Here you go. 50 00:05:44,204 --> 00:05:46,772 - You proofread everything? - Yeah, I proofed it. 51 00:05:46,774 --> 00:05:49,876 And I gave it a beginning... 52 00:05:49,878 --> 00:05:52,212 and an ending and s-some in the middle. 53 00:05:52,214 --> 00:05:55,080 I would've done it myself, if I had the time or whatever, 54 00:05:55,082 --> 00:05:57,217 - but... - Yeah, it's no big deal. 55 00:05:57,219 --> 00:06:00,252 Hey, man, I was thinking, so... I mean, it's been really fun, 56 00:06:00,254 --> 00:06:02,789 doing your papers and your homework and stuff, 57 00:06:02,791 --> 00:06:05,024 but I don't know what you're doing this weekend. 58 00:06:05,026 --> 00:06:07,925 - I was thinking maybe we could... - This weekend. Yeah, ah... 59 00:06:07,927 --> 00:06:10,896 - Hey, Fridge. - Hey. 60 00:06:10,898 --> 00:06:13,197 You need a ride? 61 00:06:13,199 --> 00:06:15,300 - I'm going with her. - You know what? 62 00:06:15,302 --> 00:06:19,304 That's actually better for me, scheduling-wise, too, so... 63 00:06:19,306 --> 00:06:21,109 See you later, Refrigerator. 64 00:06:22,109 --> 00:06:24,175 Sorry. Sorry. 65 00:06:24,177 --> 00:06:26,247 What up, girl? 66 00:06:27,782 --> 00:06:29,849 Whatever. 67 00:06:29,851 --> 00:06:31,784 It's not like I was your best friend 68 00:06:31,786 --> 00:06:32,986 for your entire childhood. 69 00:06:32,988 --> 00:06:34,553 - That's fine. - What'd you say? 70 00:06:38,325 --> 00:06:39,994 Uh, nothing, sir. 71 00:06:41,427 --> 00:06:43,428 Oh, that guy is super weird. 72 00:06:43,430 --> 00:06:45,231 That poor man. 73 00:06:45,233 --> 00:06:47,970 So awful what happened to those people. 74 00:06:48,837 --> 00:06:50,837 I was talking about the kid. 75 00:06:50,839 --> 00:06:52,104 What are you doing out here? 76 00:06:52,106 --> 00:06:53,976 I was just talking to my friend. 77 00:06:55,243 --> 00:06:56,441 You should be more careful 78 00:06:56,443 --> 00:06:57,943 where you loiter, you hear me? 79 00:06:57,945 --> 00:06:59,945 Yes, Mr. Vreeke. I hear you. 80 00:06:59,947 --> 00:07:02,885 This world swallows up kids like you. 81 00:07:20,468 --> 00:07:23,036 It's been over two hours since I've posted, 82 00:07:23,038 --> 00:07:25,171 and he hasn't commented. He hasn't even liked it. 83 00:07:25,173 --> 00:07:27,340 - You saw it. - Yeah, gorge. 84 00:07:27,342 --> 00:07:29,175 I don't know what his problem is. 85 00:07:29,177 --> 00:07:31,312 Thank you. It's not like I post all the time, 86 00:07:31,314 --> 00:07:32,912 just enough to stay relevant. 87 00:07:32,914 --> 00:07:34,347 But it's cute enough for Noah to... 88 00:07:34,349 --> 00:07:36,385 Hey, there's some rando behind you. 89 00:07:37,854 --> 00:07:40,119 - Hi. - Hi. 90 00:07:40,121 --> 00:07:43,056 Bethany, did you just make a call during a quiz? 91 00:07:43,058 --> 00:07:44,591 Yeah. But I finished my quiz already. 92 00:07:44,593 --> 00:07:48,864 Oh, okay. Well, have you noticed that other people haven't? 93 00:07:49,965 --> 00:07:53,033 - So? - Oh, I'm sorry. Let me back up. 94 00:07:53,035 --> 00:07:56,369 You're aware there are other people in the world, right? 95 00:07:57,540 --> 00:07:59,607 Look, um, you know, 96 00:07:59,609 --> 00:08:02,174 I'm dealing with something right now, 97 00:08:02,176 --> 00:08:04,177 and I'm no happier about it than you are. 98 00:08:04,179 --> 00:08:06,946 I'm having a crisis, and Lucinda, I mean, 99 00:08:06,948 --> 00:08:08,615 she's supporting me as a woman, 100 00:08:08,617 --> 00:08:10,952 and it feels like maybe you should too. 101 00:08:12,219 --> 00:08:14,487 - Just hang up the phone. - Okay, I'll wrap it up. 102 00:08:14,489 --> 00:08:17,489 - Bethany, hang it up now. - Two minutes and we're done. 103 00:08:17,491 --> 00:08:19,360 And that's detention. 104 00:08:20,963 --> 00:08:23,299 All right, keep those arms pumping. 105 00:08:24,330 --> 00:08:24,898 Let's go! 106 00:08:24,900 --> 00:08:26,265 Bethany, you're late. 107 00:08:26,267 --> 00:08:27,403 Sorry. 108 00:08:29,972 --> 00:08:32,239 I heard she broke up with that football guy. 109 00:08:32,241 --> 00:08:35,208 This could be your opening, Fussfeld. 110 00:08:35,210 --> 00:08:37,377 We're gonna practice 111 00:08:37,379 --> 00:08:38,646 catching and throwing. 112 00:08:38,648 --> 00:08:42,152 So partner up and grab a football. Let's move! 113 00:08:44,486 --> 00:08:45,652 Hey, Martha. 114 00:08:45,654 --> 00:08:49,223 Martha. You can't play catch by yourself. 115 00:08:49,225 --> 00:08:50,925 Pair up. 116 00:08:50,927 --> 00:08:52,492 Come on. Let's go. 117 00:08:52,494 --> 00:08:54,364 No. No, I'm good. 118 00:08:55,263 --> 00:08:56,429 Okay. 119 00:08:59,201 --> 00:09:03,104 You have to participate just like everybody else. 120 00:09:03,106 --> 00:09:05,405 Otherwise, why are you even here? 121 00:09:05,407 --> 00:09:06,640 It's a requirement. 122 00:09:06,642 --> 00:09:08,275 - Martha... - I think it's pointless. 123 00:09:08,277 --> 00:09:10,343 Gym class is not gonna get me into Princeton, 124 00:09:10,345 --> 00:09:12,478 and I don't understand the obsession with throwing 125 00:09:12,480 --> 00:09:15,115 a ball into a hoop and, "Touchdown, five points!" 126 00:09:15,117 --> 00:09:18,219 Okay. There's a lot wrong with that, but first of all... 127 00:09:18,221 --> 00:09:20,387 It's physical activity, which is good for you. 128 00:09:20,389 --> 00:09:22,589 With other people, also good for you. 129 00:09:22,591 --> 00:09:26,226 And if you try it, you might even have some fun. 130 00:09:26,228 --> 00:09:28,695 Fun. That's what we're doing here? Fun? 131 00:09:28,697 --> 00:09:30,397 This is school. 132 00:09:30,399 --> 00:09:33,032 We are supposed to be learning things that matter. 133 00:09:33,034 --> 00:09:34,334 - Okay, Martha... - We don't have 134 00:09:34,336 --> 00:09:36,436 a lot of time in this life, and I personally 135 00:09:36,438 --> 00:09:39,943 don't wanna waste it on being, like, a gym teacher. 136 00:09:41,576 --> 00:09:45,145 - That... That came out wrong. - Yeah, it sure did. 137 00:09:45,148 --> 00:09:46,983 That's detention. 138 00:09:48,050 --> 00:09:50,719 That was hard-core. 139 00:09:50,721 --> 00:09:52,618 Badass. 140 00:09:52,620 --> 00:09:55,425 Spencer Gilpin? 141 00:09:58,662 --> 00:10:00,130 Have a seat, Spencer. 142 00:10:10,606 --> 00:10:12,206 Miss Mathers? 143 00:10:12,208 --> 00:10:14,709 "And it was this sense of national exceptionalism 144 00:10:14,711 --> 00:10:18,747 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 145 00:10:18,749 --> 00:10:21,485 Does that sound familiar, Mr. Gilpin? 146 00:10:23,352 --> 00:10:26,021 - It does not. - It's the last sentence 147 00:10:26,023 --> 00:10:28,223 of Anthony's paper on westward expansion. 148 00:10:28,225 --> 00:10:30,691 And, coincidentally, it's the last sentence 149 00:10:30,693 --> 00:10:34,064 of your paper on westward expansion from last year. 150 00:10:36,766 --> 00:10:38,632 That's interesting. 151 00:10:38,634 --> 00:10:40,402 Is it? 152 00:10:40,404 --> 00:10:43,671 I think so. I mean, what are the odds of that? 153 00:10:43,673 --> 00:10:45,305 Slim. 154 00:10:45,307 --> 00:10:48,243 Yeah, you also used the same metaphor: 155 00:10:48,245 --> 00:10:50,378 "the spreading wildfire," in your papers 156 00:10:50,380 --> 00:10:54,114 on the Boston Tea Party, the Battle of Gettysburg, 157 00:10:54,116 --> 00:10:56,419 and the women's suffrage movement. 158 00:10:59,056 --> 00:11:01,488 It's so hot in this room. 159 00:11:01,490 --> 00:11:05,260 Anthony, I know how much you need to pass my class, 160 00:11:05,262 --> 00:11:06,661 but this is not how you do it. 161 00:11:06,663 --> 00:11:09,397 - I will not tolerate cheating. - Cheating? 162 00:11:09,399 --> 00:11:11,565 I didn't... I didn't... I didn't cheat. 163 00:11:11,567 --> 00:11:13,004 It was my fault. 164 00:11:13,669 --> 00:11:16,138 I made him do it. 165 00:11:16,140 --> 00:11:21,346 You made him... have you write his paper? 166 00:11:22,547 --> 00:11:24,278 Yeah. 167 00:11:24,280 --> 00:11:25,815 Mm-hm. 168 00:11:28,218 --> 00:11:31,287 Look. I'm sorry, okay? 169 00:11:31,289 --> 00:11:33,422 No, no, it's not okay. 170 00:11:33,424 --> 00:11:36,156 What the hell, man? You got me kicked off the team. 171 00:11:36,158 --> 00:11:38,258 Yeah, well, you could've gotten me expelled. 172 00:11:38,260 --> 00:11:41,162 It's not like you're the only one who's living dangerously. 173 00:11:41,164 --> 00:11:42,629 - Living dangerously? - Yes. 174 00:11:42,631 --> 00:11:46,368 This is the most dangerous thing I've ever done in my life. 175 00:11:46,370 --> 00:11:49,471 And now look at me. I'm paying the price. 176 00:11:50,842 --> 00:11:52,173 Well... 177 00:11:52,175 --> 00:11:54,243 isn't this a fun group? 178 00:11:54,245 --> 00:11:57,182 Welcome to detention. 179 00:11:57,746 --> 00:11:58,781 Yes, Spencer? 180 00:11:58,783 --> 00:12:00,416 I wanna say that I'm sorry. 181 00:12:00,418 --> 00:12:02,784 - Thank you. - Bentley, all I did was make... 182 00:12:02,786 --> 00:12:05,321 Bethany, please. You're all here for a reason. 183 00:12:05,323 --> 00:12:06,621 You know what it is. 184 00:12:06,623 --> 00:12:08,858 But this is what you should be thinking about: 185 00:12:08,860 --> 00:12:11,892 Who you are... 186 00:12:11,894 --> 00:12:13,662 in this moment in time, 187 00:12:13,664 --> 00:12:16,599 and who you want to be. 188 00:12:16,601 --> 00:12:18,901 You get one life. 189 00:12:18,903 --> 00:12:21,269 You decide how you're gonna spend it. 190 00:12:23,140 --> 00:12:24,773 Fortunately... 191 00:12:24,775 --> 00:12:27,810 there is no better place for self-reflection 192 00:12:27,812 --> 00:12:29,278 than detention. 193 00:12:29,280 --> 00:12:32,116 Get up, everybody. Let's go. 194 00:12:44,495 --> 00:12:46,795 We are turning this into a new computer center. 195 00:12:46,797 --> 00:12:49,431 But before we do, it has to be cleaned out. 196 00:12:49,433 --> 00:12:52,234 These old magazines are bound for the recycling plant. 197 00:12:52,236 --> 00:12:54,836 But they have to be prepped before they go. 198 00:12:54,838 --> 00:12:58,674 It seems all the staples must be removed. 199 00:12:58,676 --> 00:13:01,576 Whatever you don't finish today, you finish tomorrow. 200 00:13:01,578 --> 00:13:03,711 - Tomorrow's Saturday. - Because I wouldn't play? 201 00:13:03,713 --> 00:13:05,681 - I don't think that'll work. - That's fair. 202 00:13:05,683 --> 00:13:09,784 - Shut up. - So I suggest you get started. 203 00:13:09,786 --> 00:13:12,323 Choose your weapons. 204 00:13:17,661 --> 00:13:20,563 Hey, what the hell they need with a bowling ball? 205 00:13:21,799 --> 00:13:23,667 Seriously, no reception? 206 00:13:23,669 --> 00:13:27,302 - Okay, can today get any worse? - Are you gonna help? 207 00:13:27,304 --> 00:13:28,771 Or are you too pretty? 208 00:13:28,773 --> 00:13:30,672 I'm too pretty. 209 00:13:35,580 --> 00:13:38,513 Hey. I was watching you with Coach Web today. 210 00:13:38,515 --> 00:13:40,382 I wasn't watching you, I wasn't... 211 00:13:40,384 --> 00:13:41,985 Not, like, in a weird way. I just... 212 00:13:41,987 --> 00:13:43,918 I was in the room. We're in the same class. 213 00:13:43,921 --> 00:13:46,989 Um, but I thought you were saying some really smart things 214 00:13:46,991 --> 00:13:50,292 about why P.E. sucks and, um... 215 00:13:50,294 --> 00:13:52,460 about other subjects. 216 00:13:52,462 --> 00:13:54,598 Thanks. 217 00:13:55,632 --> 00:13:57,235 Yeah. 218 00:14:01,739 --> 00:14:03,639 Yo. What's this? 219 00:14:05,309 --> 00:14:07,309 - I don't know. - What is it, like, 220 00:14:07,311 --> 00:14:09,645 some type of old-school Nintendo or something? 221 00:14:09,647 --> 00:14:11,380 I don't think so. 222 00:14:11,382 --> 00:14:13,451 I don't recognize it. 223 00:14:31,002 --> 00:14:33,803 "A game for those who seek to find... 224 00:14:33,805 --> 00:14:36,673 "a way to leave their world behind. 225 00:14:38,743 --> 00:14:40,809 Jumanji." 226 00:14:40,811 --> 00:14:42,412 Staples, people. Staples. 227 00:14:42,414 --> 00:14:43,746 "Jumanji"? What does that mean? 228 00:14:43,748 --> 00:14:45,782 I have no idea. Never heard of it. 229 00:14:48,754 --> 00:14:50,352 Hm... 230 00:14:50,354 --> 00:14:51,855 Uh, which one do I pick? 231 00:14:51,857 --> 00:14:54,490 I don't know. I don't think it matters that much. 232 00:14:54,492 --> 00:14:57,293 "Jefferson 'Seaplane' McDonough. 233 00:14:57,295 --> 00:14:59,563 Pilot and rascal." 234 00:14:59,565 --> 00:15:02,532 - It's not working. - Okay, try another one. 235 00:15:02,534 --> 00:15:05,303 "Franklin 'Moose' Finbar." 236 00:15:05,305 --> 00:15:06,769 Hm. 237 00:15:06,771 --> 00:15:08,038 He sounds like a badass. 238 00:15:08,040 --> 00:15:11,478 And he's a zoology expert, which is awesome. 239 00:15:14,378 --> 00:15:16,248 - You pick. - Okay. 240 00:15:17,549 --> 00:15:20,752 "Dr. Smolder Bravestone." 241 00:15:23,623 --> 00:15:25,689 Bethany, you in? 242 00:15:25,691 --> 00:15:27,292 Fine. 243 00:15:30,330 --> 00:15:31,660 I'll be... 244 00:15:31,662 --> 00:15:33,797 Shelly Oberon... 245 00:15:33,799 --> 00:15:35,097 the curvy genius. 246 00:15:36,668 --> 00:15:38,935 Hey, yo, Staples, come on. It's your turn. 247 00:15:38,937 --> 00:15:40,437 Uh, no. 248 00:15:40,439 --> 00:15:42,939 - No, thanks. - Wait. Just for a few minutes? 249 00:15:42,941 --> 00:15:44,942 It'll be fun. 250 00:15:44,944 --> 00:15:46,346 She's not big on fun. 251 00:15:49,681 --> 00:15:52,417 Okay. Fine. 252 00:15:55,354 --> 00:15:58,555 This may be the lamest thing I've ever done. 253 00:15:58,557 --> 00:16:01,358 I highly doubt that. 254 00:16:06,099 --> 00:16:08,701 Welcome to Jumanji! 255 00:16:19,445 --> 00:16:20,510 What's going on? 256 00:16:23,883 --> 00:16:25,451 I think it's shorting out. 257 00:16:32,124 --> 00:16:34,393 Unplug it! 258 00:16:38,464 --> 00:16:40,734 Whoa! 259 00:16:42,402 --> 00:16:44,668 What's going on? What's happening to your hands? 260 00:16:44,670 --> 00:16:46,940 - What's wrong with you? - I don't know. 261 00:16:50,777 --> 00:16:51,744 Spencer! 262 00:16:53,080 --> 00:16:54,179 Oh, my God! 263 00:16:54,181 --> 00:16:56,750 Oh-oh-oh... 264 00:17:00,888 --> 00:17:02,153 Aah! 265 00:17:03,623 --> 00:17:05,023 What the hell, man? 266 00:17:05,025 --> 00:17:06,524 Oh, no. 267 00:17:06,526 --> 00:17:10,398 Holy shit... 268 00:17:17,136 --> 00:17:19,036 Whoa! 269 00:17:21,174 --> 00:17:23,643 Aah. 270 00:17:44,198 --> 00:17:45,862 Guys? 271 00:17:45,864 --> 00:17:49,569 Guys? Why do I sound like this? 272 00:17:56,809 --> 00:17:58,445 Where's my hair? 273 00:18:08,721 --> 00:18:10,822 What the...? 274 00:18:10,824 --> 00:18:12,627 Oh, God! 275 00:18:15,095 --> 00:18:16,527 Ow, unh. 276 00:18:29,977 --> 00:18:31,579 Huh? 277 00:18:33,680 --> 00:18:35,145 Oh... 278 00:18:35,147 --> 00:18:37,751 What kind of stupid-ass...? 279 00:18:39,720 --> 00:18:41,987 - Who are you? - Who are you? 280 00:18:44,191 --> 00:18:45,624 Who is she? 281 00:18:45,626 --> 00:18:48,760 Who are you guys? Huh? 282 00:18:48,762 --> 00:18:50,728 Okay, what the hell? 283 00:18:50,730 --> 00:18:52,564 God! Oh, my God! 284 00:18:52,566 --> 00:18:53,998 - Get off of me! - I am suing... 285 00:18:54,001 --> 00:18:56,668 - What's wrong with my voice? - Get off of me! 286 00:18:56,670 --> 00:18:59,073 - Where am I? - You're crushing me! Get off! 287 00:19:00,274 --> 00:19:01,777 Get... 288 00:19:06,613 --> 00:19:10,749 What the hell? What happened to the rest of me? 289 00:19:10,751 --> 00:19:13,285 What is this? What is this on my back? 290 00:19:13,287 --> 00:19:14,285 What is this? 291 00:19:14,287 --> 00:19:16,756 Oh, my God. 292 00:19:16,758 --> 00:19:17,725 Fridge? 293 00:19:18,992 --> 00:19:21,062 Yeah, I'm Fridge. Who are you? 294 00:19:25,164 --> 00:19:26,598 I'm Spencer. 295 00:19:26,600 --> 00:19:31,170 What? The hell you are. What is going on? Huh? 296 00:19:31,172 --> 00:19:32,971 I think... 297 00:19:32,973 --> 00:19:34,172 we're in the game. 298 00:19:34,174 --> 00:19:36,608 - Sorry, excuse me? - What are you talking about? 299 00:19:36,610 --> 00:19:38,209 Somehow, I don't know how... 300 00:19:38,211 --> 00:19:41,613 I think we got, like, sucked into the game. 301 00:19:41,615 --> 00:19:43,783 And we've become the avatars that we chose. 302 00:19:43,785 --> 00:19:47,319 So it's me, Spencer, but yet I look and sound... 303 00:19:47,321 --> 00:19:51,526 like Dr. Smolder Bravestone. 304 00:19:56,897 --> 00:19:58,898 You're telling me that you're Spencer? 305 00:19:58,900 --> 00:20:00,799 Yes, yes, yes. That's it. 306 00:20:00,801 --> 00:20:04,670 Fridge, I'm Spencer. Which means you're Moose Finbar. 307 00:20:04,672 --> 00:20:07,009 It says it right there on your vest. And... 308 00:20:08,209 --> 00:20:09,741 - Martha? - Yeah. 309 00:20:09,743 --> 00:20:11,943 You're Ruby Roundhouse. 310 00:20:11,945 --> 00:20:15,748 And, Bethany, you're Professor Shelly Oberon. 311 00:20:15,750 --> 00:20:17,682 Only Shelly must be short for Sheldon. 312 00:20:17,684 --> 00:20:18,950 What are you talking about? 313 00:20:18,952 --> 00:20:20,987 Oh, my God. Oh, my God, he's right. 314 00:20:20,989 --> 00:20:23,255 And you... 315 00:20:23,257 --> 00:20:25,324 you're Spencer? You? 316 00:20:25,326 --> 00:20:26,858 Yes. Guys, I'm telling you. 317 00:20:26,860 --> 00:20:29,229 I am Spencer. I'm... Aah! 318 00:20:29,231 --> 00:20:30,729 Yep, that's Spencer. 319 00:20:30,731 --> 00:20:32,264 Whoa. Whoa! 320 00:20:32,266 --> 00:20:34,834 So that means I... 321 00:20:34,836 --> 00:20:36,171 I'm... 322 00:20:37,873 --> 00:20:39,771 Wait, Bethany. Bethany, don't! 323 00:20:39,773 --> 00:20:42,610 No! 324 00:20:45,712 --> 00:20:48,082 I'm an overweight, middle-aged man. 325 00:20:49,083 --> 00:20:50,784 Uh, I have a tattoo. 326 00:20:50,786 --> 00:20:53,652 My mom always said she'd kill me if I ever got a tattoo. 327 00:20:53,654 --> 00:20:55,021 What is this? 328 00:20:55,023 --> 00:20:56,724 I have one too. 329 00:20:59,260 --> 00:21:00,392 Sometimes. 330 00:21:00,394 --> 00:21:02,762 Wait a second. 331 00:21:02,764 --> 00:21:05,231 Where's my phone? 332 00:21:07,001 --> 00:21:08,668 Aah. 333 00:21:08,670 --> 00:21:10,737 Why am I wearing this outfit in a jungle? 334 00:21:10,739 --> 00:21:13,139 Tiny, little shorts and a leather halter top. 335 00:21:13,141 --> 00:21:14,708 I mean, what is this? 336 00:21:14,710 --> 00:21:17,076 I look like a living garden gnome. Where is my phone? 337 00:21:17,078 --> 00:21:19,679 - Who cares? - We are in different bodies! 338 00:21:19,681 --> 00:21:22,114 It doesn't seem like the most pressing concern 339 00:21:22,116 --> 00:21:24,049 - at this moment. - Really? You don't think 340 00:21:24,051 --> 00:21:26,117 this would be a good moment to make a call 341 00:21:26,119 --> 00:21:28,020 or text somebody or change your status 342 00:21:28,022 --> 00:21:29,354 to "stuck in a video game"? 343 00:21:29,356 --> 00:21:32,758 All I'm saying is, I don't have my Claritin, okay? 344 00:21:32,760 --> 00:21:34,694 And I'm allergic to almost everything. 345 00:21:34,696 --> 00:21:36,027 Oh, no. 346 00:21:36,029 --> 00:21:38,765 You got allergies, Spencer? Huh? 347 00:21:38,767 --> 00:21:40,767 I don't have the top two feet of my body! 348 00:21:40,769 --> 00:21:43,469 You guys, this can't actually be happening. 349 00:21:43,471 --> 00:21:46,038 Maybe we're all in a coma. 350 00:21:46,040 --> 00:21:49,008 Together? We're all in a coma together? 351 00:21:49,010 --> 00:21:51,310 It's the only explanation. That old game machine 352 00:21:51,312 --> 00:21:53,814 must have electrocuted us, and now we're... 353 00:21:55,451 --> 00:21:58,818 - Oh, my God, Bethany! - Oh, my God, oh, my God! 354 00:21:58,820 --> 00:22:00,187 Stop it! 355 00:22:07,128 --> 00:22:10,063 Oh, my God! You better get in there and go save her. 356 00:22:10,065 --> 00:22:11,964 I'm not getting in there! You get in. 357 00:22:11,966 --> 00:22:14,000 I'm not going anywhere. I got a backpack on. 358 00:22:14,002 --> 00:22:16,737 You don't get in water with a backpack. Everybody knows that. 359 00:22:25,079 --> 00:22:26,011 Ow! 360 00:22:26,013 --> 00:22:27,213 What the...? 361 00:22:27,215 --> 00:22:29,818 - Bethany! - What just...? 362 00:22:31,221 --> 00:22:32,452 Are you okay? 363 00:22:32,454 --> 00:22:34,820 That was so intense. 364 00:22:34,822 --> 00:22:36,790 I, like, can't even with this place. 365 00:22:36,792 --> 00:22:39,093 - What just happened to you? - I got eaten by a rhino, 366 00:22:39,095 --> 00:22:41,827 and then I fell, like, a thousand feet from the sky. 367 00:22:41,829 --> 00:22:43,529 Yeah, that's what it looked like. 368 00:22:43,531 --> 00:22:45,433 That was a hippo. They're omnivorous. 369 00:22:45,435 --> 00:22:47,933 They're fast as a horse over short distances, 370 00:22:47,935 --> 00:22:50,305 and they have the bite force of 8100 newtons. 371 00:22:51,337 --> 00:22:52,239 How do I know this? 372 00:22:52,241 --> 00:22:53,774 You're an expert in zoology. 373 00:22:53,776 --> 00:22:55,541 - What? - I'm still an old fat guy, right? 374 00:22:55,543 --> 00:22:58,077 - I'm afraid so. - Wait. 375 00:22:58,079 --> 00:23:02,348 Why is everybody okay with this? I mean, she fell out of the sky. 376 00:23:02,350 --> 00:23:03,954 Um, guys? 377 00:23:07,522 --> 00:23:11,558 Bethany, get up. Bethany, get up. Get up! 378 00:23:17,366 --> 00:23:18,900 Go, go, go! 379 00:23:18,902 --> 00:23:21,102 Go, go, go! 380 00:23:23,905 --> 00:23:28,011 Ah! Dr. Bravestone! Welcome to Jumanji! 381 00:23:29,846 --> 00:23:32,413 Don't just stand there. In you go. 382 00:23:32,415 --> 00:23:34,182 - Go, go, go. - Yeah. 383 00:23:46,162 --> 00:23:47,494 Dr. Bravestone. 384 00:23:47,496 --> 00:23:50,530 Famed archaeologist and international explorer. 385 00:23:50,532 --> 00:23:52,165 Known across the seven continents 386 00:23:52,167 --> 00:23:54,035 for your courageous exploits. 387 00:23:54,037 --> 00:23:56,002 Is there a seat belt? 388 00:23:56,004 --> 00:23:59,106 I can't tell you what an honor it is to finally meet you. 389 00:23:59,108 --> 00:24:02,442 I'm not embarrassed to say you're more dashing in person. 390 00:24:02,444 --> 00:24:04,478 Um, thanks. 391 00:24:04,480 --> 00:24:05,579 Who are you? 392 00:24:05,581 --> 00:24:07,214 Nigel Billingsly at your service, 393 00:24:07,216 --> 00:24:09,482 Ruby Roundhouse, killer of men. 394 00:24:09,485 --> 00:24:11,184 Welcome to Jumanji. 395 00:24:11,186 --> 00:24:14,422 I've been so anxious for your arrival. 396 00:24:14,424 --> 00:24:16,523 As you know, Jumanji is in grave danger. 397 00:24:16,525 --> 00:24:19,427 We're counting on the four of you to lift the curse. 398 00:24:19,429 --> 00:24:21,162 - Curse? - What curse? 399 00:24:21,164 --> 00:24:24,331 Excuse me. Have you seen my phone anywhere? 400 00:24:24,333 --> 00:24:26,934 Professor Sheldon Oberon. 401 00:24:26,936 --> 00:24:28,469 Welcome to Jumanji. 402 00:24:28,471 --> 00:24:30,404 Nigel Billingsly at your service. 403 00:24:30,406 --> 00:24:33,007 I've been so anxious for your arrival. 404 00:24:33,009 --> 00:24:34,542 What's with this guy? 405 00:24:34,544 --> 00:24:36,344 I think he's an NPC. 406 00:24:36,346 --> 00:24:37,879 A what? English, please. 407 00:24:37,881 --> 00:24:39,982 A non-player character. He's part of the game. 408 00:24:39,984 --> 00:24:41,348 So anything we ask him, 409 00:24:41,350 --> 00:24:43,651 he only has his programmed series of responses. 410 00:24:43,653 --> 00:24:45,386 Got it. It's all clear now. 411 00:24:45,388 --> 00:24:47,588 Franklin "Mouse" Finbar. 412 00:24:47,590 --> 00:24:49,155 Welcome to Jumanji. 413 00:24:49,157 --> 00:24:50,992 It's Moose. It's not Mouse. 414 00:24:50,994 --> 00:24:53,493 No, good sir. I'm quite sure it's Mouse. 415 00:24:53,495 --> 00:24:55,062 - Mouse? - A nickname given 416 00:24:55,064 --> 00:24:57,932 for your diminutive stature and adorable manner. 417 00:24:57,934 --> 00:24:59,099 I knew you'd be here. 418 00:24:59,101 --> 00:25:00,934 Dr. Bravestone doesn't go anywhere 419 00:25:00,936 --> 00:25:02,637 without his trusty sidekick. 420 00:25:02,639 --> 00:25:04,238 Sidekick? 421 00:25:04,240 --> 00:25:06,241 Ever since Dr. Bravestone rescued you 422 00:25:06,243 --> 00:25:07,642 from the clutches of a warlord 423 00:25:07,644 --> 00:25:10,479 in the jungles of Peru, you've never left his side. 424 00:25:10,481 --> 00:25:11,646 Right. 425 00:25:11,648 --> 00:25:13,382 Can we go back to the curse thing? 426 00:25:13,384 --> 00:25:15,917 It's all documented in the letter I sent you. 427 00:25:15,919 --> 00:25:17,518 Perhaps you should read it aloud. 428 00:25:17,520 --> 00:25:19,090 I don't have a let... 429 00:25:22,493 --> 00:25:23,427 Whoa. 430 00:25:27,363 --> 00:25:29,064 Right, uh... 431 00:25:29,066 --> 00:25:31,399 "Dr. Bravestone, I am writing to you 432 00:25:31,401 --> 00:25:33,501 "regarding the desperate situation 433 00:25:33,503 --> 00:25:36,305 In Jumanji. We need your help at once." 434 00:25:36,307 --> 00:25:39,273 - Whoa... Guys? - What's happening? 435 00:25:39,275 --> 00:25:41,242 What the hell is going on? 436 00:25:41,244 --> 00:25:43,611 It's a cut scene. A lot of games have them. 437 00:25:43,613 --> 00:25:46,414 It's like a little movie to tell you the back-story. 438 00:25:46,416 --> 00:25:48,517 My name is Nigel Billingsly, 439 00:25:48,519 --> 00:25:51,019 Jumanji field guide. 440 00:25:51,021 --> 00:25:53,088 I was hired by your former partner, 441 00:25:53,090 --> 00:25:55,723 now nemesis, Professor Russel Van Pelt 442 00:25:55,725 --> 00:25:57,462 to lead a fateful expedition. 443 00:26:01,165 --> 00:26:03,231 You see, Professor Van Pelt 444 00:26:03,233 --> 00:26:05,567 had come in search of the fabled Jaguar Shrine, 445 00:26:05,569 --> 00:26:09,236 resting place of the sacred jewel of Jumanji. 446 00:26:09,238 --> 00:26:11,272 As you know better than anyone, 447 00:26:11,274 --> 00:26:13,107 the jewel was his great obsession. 448 00:26:13,109 --> 00:26:15,309 And after years of research, he believed 449 00:26:15,311 --> 00:26:17,311 that he had discovered its whereabouts. 450 00:26:17,313 --> 00:26:19,080 Could it be? 451 00:26:19,082 --> 00:26:21,183 Have I finally found it? 452 00:26:21,185 --> 00:26:24,386 Van Pelt told me that he wanted to find the jewel 453 00:26:24,388 --> 00:26:27,090 in order to document it in his writings. 454 00:26:29,326 --> 00:26:31,659 - It's real! - What I did not know 455 00:26:31,661 --> 00:26:35,500 was that he intended to take the jewel for himself. 456 00:26:44,442 --> 00:26:47,075 I found it. 457 00:26:47,077 --> 00:26:51,215 I found it! 458 00:26:52,751 --> 00:26:56,219 Legend tells that the Jaguar watches over Jumanji 459 00:26:56,221 --> 00:26:58,387 and anyone who dares to blind him 460 00:26:58,389 --> 00:27:01,960 will be consumed by a dark power. 461 00:27:03,092 --> 00:27:05,094 Van Pelt assumed dominion 462 00:27:05,096 --> 00:27:07,195 over all of Jumanji's creatures, 463 00:27:07,197 --> 00:27:10,500 possessing them, controlling them. 464 00:27:10,502 --> 00:27:15,106 And a terrible curse befell this once-placid land. 465 00:27:16,507 --> 00:27:18,539 I begged him to put it back, 466 00:27:18,541 --> 00:27:20,674 but once he had it in his grasp, 467 00:27:20,676 --> 00:27:24,480 he could never let it go. 468 00:27:24,482 --> 00:27:27,617 So I waited till they slept that night, 469 00:27:27,619 --> 00:27:29,354 and I made my move. 470 00:27:51,208 --> 00:27:53,542 Bring me that jewel! 471 00:27:53,544 --> 00:27:57,148 And slaughter anyone who tries to stop you. 472 00:27:58,183 --> 00:28:00,219 Right, then. Here you go. 473 00:28:01,552 --> 00:28:04,088 With the invaluable help of your associates, 474 00:28:04,090 --> 00:28:05,855 you must use your complementary skills 475 00:28:05,857 --> 00:28:07,823 to return the jewel to the Jaguar's eye 476 00:28:07,825 --> 00:28:10,193 and lift the curse. 477 00:28:10,195 --> 00:28:12,528 I'm sure you'll want to get started right away. 478 00:28:12,530 --> 00:28:14,429 - Actually, I think... - Good luck! 479 00:28:14,431 --> 00:28:16,566 The fate of Jumanji is in your hands. 480 00:28:18,503 --> 00:28:20,236 - What? Oh... - And remember: 481 00:28:20,238 --> 00:28:22,473 The goal for you, I'll recite in verse 482 00:28:22,475 --> 00:28:25,108 Return the jewel and lift the curse 483 00:28:25,110 --> 00:28:26,676 If you wish to leave the game 484 00:28:26,678 --> 00:28:31,247 You must save Jumanji And call out its name 485 00:28:31,249 --> 00:28:34,217 Good luck! The fate of Jumanji is in your hands. 486 00:28:34,219 --> 00:28:36,552 - And remember: - He's saying the same thing over. 487 00:28:36,554 --> 00:28:38,186 I'll recite in verse 488 00:28:38,188 --> 00:28:40,322 Return the jewel and lift the curse 489 00:28:40,324 --> 00:28:41,523 If you wish to leave the game 490 00:28:41,525 --> 00:28:45,597 You must save Jumanji And call out its name 491 00:28:48,501 --> 00:28:52,268 It's okay. You can handle this. In real life, people love you. 492 00:28:52,270 --> 00:28:53,803 You can hook up with anyone you want. 493 00:28:53,805 --> 00:28:56,473 Is that what you tell yourself when you're scared? 494 00:28:56,475 --> 00:28:58,840 Can you not judge me for two seconds? 495 00:28:58,842 --> 00:29:00,878 I split up with Noah, I turned into a guy, 496 00:29:00,880 --> 00:29:03,613 and I cannot find my phone. I am allowed to be upset. 497 00:29:03,615 --> 00:29:06,750 Dr. Bravestone, here's a map of Jumanji. 498 00:29:06,752 --> 00:29:09,520 You must go to the bazaar and find the missing piece. 499 00:29:09,522 --> 00:29:11,588 - The bazaar. - Missing piece of what? 500 00:29:11,590 --> 00:29:13,590 - Cheerio! - You can't give us a ride 501 00:29:13,592 --> 00:29:15,559 - to the statue? - And remember: 502 00:29:15,561 --> 00:29:17,528 If you wish to leave the game 503 00:29:17,530 --> 00:29:21,468 You must save Jumanji And call out its name 504 00:29:28,707 --> 00:29:32,275 - You want to, uh, put this in there? - No. 505 00:29:32,277 --> 00:29:35,347 Come on, you're the only one with a backpack, Fridge. 506 00:29:36,314 --> 00:29:37,915 So what? We have a map. 507 00:29:37,917 --> 00:29:39,916 So now we're supposed to go and find...? 508 00:29:39,918 --> 00:29:41,417 The bazaar, I guess? 509 00:29:41,419 --> 00:29:44,353 So we return the jewel to the Jaguar statue, 510 00:29:44,355 --> 00:29:46,889 and then we go home. No problem. 511 00:29:46,891 --> 00:29:48,825 Why can't we just leave, stop the game, 512 00:29:48,827 --> 00:29:50,894 without doing all this stuff? 513 00:29:50,897 --> 00:29:53,399 We have to finish the game. 514 00:29:54,632 --> 00:29:56,303 I think... 515 00:29:57,469 --> 00:30:00,405 I think we have to save Jumanji. 516 00:30:08,448 --> 00:30:11,485 Damn, that is a man right there. 517 00:30:13,652 --> 00:30:17,888 Don't cry, don't cry, don't cry. 518 00:30:17,890 --> 00:30:18,955 Don't cry. 519 00:30:18,957 --> 00:30:20,425 Ah... 520 00:30:20,427 --> 00:30:23,226 There are so many diseases out here. 521 00:30:23,228 --> 00:30:24,661 It's hot. 522 00:30:24,663 --> 00:30:26,898 Okay, this is what I'm good at. 523 00:30:26,900 --> 00:30:29,299 Playing video games. It's what I do. 524 00:30:29,301 --> 00:30:31,568 It's literally the main thing that I do. 525 00:30:31,570 --> 00:30:33,637 Play a game like this, there'll be levels. 526 00:30:33,639 --> 00:30:36,440 In order to finish, you gotta complete all the levels. 527 00:30:36,442 --> 00:30:38,508 Levels are gonna get harder as we go along. 528 00:30:38,510 --> 00:30:39,977 - We complete the levels... - Do you 529 00:30:39,979 --> 00:30:41,812 even know where we're going? 530 00:30:41,814 --> 00:30:43,679 - Kind of. - Kind of? 531 00:30:43,681 --> 00:30:46,583 Oh, that's good, then. We're in good hands. 532 00:30:46,585 --> 00:30:49,454 Okay, the missing piece, I'm guessing. 533 00:30:49,456 --> 00:30:51,320 That must be what we're looking for, 534 00:30:51,322 --> 00:30:52,590 the missing piece of the map. 535 00:30:52,592 --> 00:30:54,627 The problem is, there's nothing here. 536 00:30:56,728 --> 00:31:00,331 What do you mean? It's a map, just like he said. 537 00:31:00,333 --> 00:31:01,735 It's a map of Jumanji. 538 00:31:03,035 --> 00:31:04,502 Cartography. 539 00:31:04,504 --> 00:31:06,503 - What's that? - The study of maps. 540 00:31:06,505 --> 00:31:08,638 It was one of Professor Oberon's skills. 541 00:31:08,640 --> 00:31:09,841 Yes. That's right. 542 00:31:09,843 --> 00:31:12,476 Oh, so you can't see this, but I can? 543 00:31:12,478 --> 00:31:15,045 The characters we chose, we all have certain skills. 544 00:31:15,047 --> 00:31:17,048 So there's gotta be a way to access our... 545 00:31:18,584 --> 00:31:20,220 Oh! 546 00:31:21,654 --> 00:31:22,853 Wow. 547 00:31:22,855 --> 00:31:24,354 What'd you just do? 548 00:31:24,356 --> 00:31:26,623 "Strengths: Fearless. Climbing. 549 00:31:26,625 --> 00:31:28,493 Speed. Boomerang. 550 00:31:28,495 --> 00:31:30,994 Smoldering intensity." 551 00:31:34,366 --> 00:31:36,600 What the hell are you doing? 552 00:31:36,602 --> 00:31:39,707 - What just happened? - Um, you just smoldered. 553 00:31:40,974 --> 00:31:42,409 "Weakness. 554 00:31:43,743 --> 00:31:45,008 None"? 555 00:31:45,010 --> 00:31:47,745 How'd you do that? That, uh, list? 556 00:31:47,747 --> 00:31:52,949 Well, I just... I think I just pressed my enormous left pec. 557 00:31:52,951 --> 00:31:55,387 It's like the boob area. Let me show you. 558 00:31:55,389 --> 00:31:56,587 Get away from me. 559 00:31:56,589 --> 00:31:58,390 At least press it in front of us... 560 00:31:58,392 --> 00:32:00,524 ...so we know exactly how... 561 00:32:00,526 --> 00:32:05,429 "Strengths: Karate. T'ai chi. Aikido. Dance fighting"? 562 00:32:05,431 --> 00:32:07,799 Dance fighting? Is that even a thing? 563 00:32:07,801 --> 00:32:09,667 "Weakness: 564 00:32:09,669 --> 00:32:10,935 Venom." 565 00:32:13,641 --> 00:32:15,674 Seriously? 566 00:32:15,676 --> 00:32:19,078 "Paleontology." What does that even mean? 567 00:32:19,080 --> 00:32:21,812 Study of fossils, I think. 568 00:32:21,814 --> 00:32:24,783 - That's kind of cool. - Says the gorgeous karate badass 569 00:32:24,785 --> 00:32:27,686 to the old fossil guy who doesn't have any endurance. 570 00:32:32,125 --> 00:32:33,791 I hate this game. 571 00:32:33,793 --> 00:32:36,060 "Weakness: Cake." 572 00:32:36,062 --> 00:32:39,097 Yes, cake is my weakness. 573 00:32:39,099 --> 00:32:41,800 Along with speed and strength. 574 00:32:41,802 --> 00:32:42,834 Huh... 575 00:32:42,836 --> 00:32:44,702 Strength is my weakness. 576 00:32:44,704 --> 00:32:47,072 Hey, can I...? Quick question. 577 00:32:47,074 --> 00:32:48,872 How is strength my weakness? 578 00:32:48,874 --> 00:32:52,009 Somebody explain that to me. And why would I need speed? 579 00:32:52,011 --> 00:32:54,713 Why would I need to be fast when I'm being chased 580 00:32:54,715 --> 00:32:58,484 by an enormous killer zebra or some shit in this dumb-ass hat? 581 00:32:58,486 --> 00:33:00,852 You're also a good weapons valet. 582 00:33:00,854 --> 00:33:04,022 - What does that mean? - Well, I think it means 583 00:33:04,024 --> 00:33:05,858 you carry my weapons in your backpack, 584 00:33:05,860 --> 00:33:09,597 and you give them to me when and if I need them? 585 00:33:10,764 --> 00:33:14,932 You guys. The map, it's changing. 586 00:33:14,934 --> 00:33:16,134 What do you mean? 587 00:33:16,136 --> 00:33:17,736 - What's it say? - Okay, well, 588 00:33:17,738 --> 00:33:19,170 there's not a lot of information. 589 00:33:19,172 --> 00:33:22,140 But a minute ago, it didn't say this and now it does. 590 00:33:22,142 --> 00:33:25,611 It says, "The Mighty Roar." 591 00:33:33,488 --> 00:33:34,986 I don't like that. 592 00:33:34,988 --> 00:33:36,921 - I'm done. - What else? 593 00:33:36,923 --> 00:33:40,825 Okay. And right here, it says "From The Deep." 594 00:33:40,827 --> 00:33:43,128 The hippo came from the deep. The one that... 595 00:33:43,130 --> 00:33:46,599 Yes, the thing that did the thing. That's it. Moving on. 596 00:33:46,601 --> 00:33:48,802 So if "From The Deep" is the first level, 597 00:33:48,804 --> 00:33:51,736 then "The Mighty Roar" must be the second level. 598 00:33:51,738 --> 00:33:53,772 Which way? 599 00:33:53,774 --> 00:33:55,175 Okay. 600 00:33:55,177 --> 00:33:57,645 If that is that... 601 00:33:58,912 --> 00:34:01,449 and that is here... 602 00:34:02,115 --> 00:34:03,949 Right here, I think. 603 00:34:17,198 --> 00:34:18,732 What is this game? 604 00:34:20,201 --> 00:34:21,769 Run! 605 00:34:24,037 --> 00:34:25,573 Wait! 606 00:34:30,044 --> 00:34:31,913 Ha! 607 00:34:42,991 --> 00:34:44,726 Come on, legs! 608 00:34:47,562 --> 00:34:49,464 Why am I running so slow? 609 00:34:55,102 --> 00:34:57,005 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 610 00:35:02,142 --> 00:35:03,977 Aah! This sucks! 611 00:35:05,180 --> 00:35:06,848 Split up! 612 00:35:20,962 --> 00:35:22,531 Oh, my God. 613 00:35:38,046 --> 00:35:39,781 Aah! 614 00:35:43,119 --> 00:35:44,183 Whoa. 615 00:35:44,185 --> 00:35:46,619 Come on! 616 00:35:46,621 --> 00:35:48,321 - Those guys have huge guns. - Oh, really? 617 00:35:48,323 --> 00:35:49,889 Is that what those are, Spencer? 618 00:35:49,891 --> 00:35:51,723 - Let me see your backpack. - For what? 619 00:35:51,725 --> 00:35:53,927 Inside your backpack, you have my weapons. 620 00:35:53,929 --> 00:35:55,065 Get down. 621 00:35:57,966 --> 00:36:00,299 Got your weapons? 622 00:36:00,301 --> 00:36:02,802 I can't feel no... What's this? 623 00:36:02,804 --> 00:36:05,104 Oh, yes. Boomerang, it's one of my strengths. 624 00:36:05,106 --> 00:36:06,638 What are you gonna do with it? 625 00:36:06,640 --> 00:36:08,175 I don't know. Kill them, I guess. 626 00:36:08,177 --> 00:36:09,208 Kill them with that? 627 00:36:09,210 --> 00:36:10,311 You got a better idea? 628 00:36:10,313 --> 00:36:11,913 Oh, watch yourself. 629 00:36:13,247 --> 00:36:14,246 Watch this. 630 00:36:18,352 --> 00:36:20,620 - Nice work. - There! 631 00:36:20,622 --> 00:36:22,356 Want me to see if I got a hacky sack 632 00:36:22,358 --> 00:36:24,628 for you to throw and do nothing with? 633 00:36:37,105 --> 00:36:38,371 Oh! 634 00:36:38,373 --> 00:36:41,075 - Wait, wait. - Oh, no. 635 00:36:46,081 --> 00:36:47,683 It worked. 636 00:36:49,284 --> 00:36:50,918 Here they come. We gotta go. 637 00:36:50,920 --> 00:36:52,688 I can't outrun those guys. 638 00:36:54,388 --> 00:36:55,822 We gotta go now! 639 00:36:55,824 --> 00:36:57,858 - Get on my back. - I would rather die. 640 00:36:57,860 --> 00:36:59,392 - Jump on my back! - Nope. I'll die. 641 00:36:59,394 --> 00:37:01,128 Put me down! 642 00:37:01,130 --> 00:37:03,867 Spencer! Put me down! 643 00:37:13,275 --> 00:37:15,976 Whew! 644 00:37:15,978 --> 00:37:18,648 You have got to be kidding me. 645 00:37:19,715 --> 00:37:22,085 Oh, no, no, no! 646 00:37:26,088 --> 00:37:28,122 - We have to jump! - Are you out of your mind? 647 00:37:28,124 --> 00:37:30,423 I would rather do anything else now but that. 648 00:37:30,425 --> 00:37:32,426 Jump! 649 00:37:32,428 --> 00:37:34,327 - Martha! - Jump! 650 00:37:34,329 --> 00:37:37,866 We gotta jump! 651 00:37:37,868 --> 00:37:40,000 We don't know how deep that water is. 652 00:37:40,002 --> 00:37:41,869 - We gotta go! - No, no! 653 00:37:41,871 --> 00:37:45,742 - You gonna jump. Jump! - No! 654 00:38:04,026 --> 00:38:06,026 Oh! I think I'm having a coronary. 655 00:38:06,028 --> 00:38:07,760 I'm having difficulty breathing. 656 00:38:07,762 --> 00:38:10,464 That was the most humiliating moment of my life. 657 00:38:10,466 --> 00:38:12,466 Don't you do that again. 658 00:38:12,468 --> 00:38:14,300 I took in a lot of water. 659 00:38:19,276 --> 00:38:21,142 They got me. 660 00:38:21,144 --> 00:38:22,911 Oh, no. 661 00:38:24,045 --> 00:38:25,649 Martha? 662 00:38:30,019 --> 00:38:35,058 - Wait, what just happened to her? - Is she dead? Did she die? 663 00:38:37,493 --> 00:38:39,928 Wait a second. 664 00:38:39,930 --> 00:38:42,163 What the hell is hap...? 665 00:38:42,165 --> 00:38:43,330 Ow! 666 00:38:43,332 --> 00:38:45,200 - Get off of my back! - Are you okay? 667 00:38:45,202 --> 00:38:47,267 - I think so. - Off of me! 668 00:38:47,269 --> 00:38:49,936 - Goodness gracious, get off! - I'm getting off of you. 669 00:38:49,938 --> 00:38:51,172 Anybody care if I'm okay? 670 00:38:51,174 --> 00:38:53,209 What am I, a human landing pad? 671 00:38:56,178 --> 00:38:57,479 That's what I thought. 672 00:38:57,481 --> 00:38:59,080 We each have three lives, guys. 673 00:38:59,082 --> 00:39:01,982 These little tattoos on our arms... 674 00:39:01,984 --> 00:39:04,518 Jesus, would you look at the size of that thing? 675 00:39:04,520 --> 00:39:06,288 - Spencer! - What? 676 00:39:06,290 --> 00:39:09,758 - You were saying? - It's our life count. 677 00:39:09,760 --> 00:39:13,060 Bethany got eaten by a hippo, so now she only has two lines. 678 00:39:13,062 --> 00:39:14,328 He's right. 679 00:39:14,330 --> 00:39:17,834 Wait. What happens if we use up all our lives? 680 00:39:19,102 --> 00:39:21,705 Well, usually that would mean... 681 00:39:23,140 --> 00:39:24,471 ...game over. 682 00:39:24,473 --> 00:39:26,207 What do you mean, "game over"? 683 00:39:26,209 --> 00:39:28,978 Are you saying that we can actually die in here? 684 00:39:28,980 --> 00:39:30,845 I mean, I don't know for sure, but... 685 00:39:30,847 --> 00:39:32,347 You're not sure? You're not sure, 686 00:39:32,349 --> 00:39:35,283 - Mr. Video-Game-Genius? - I've never been stuck in one! 687 00:39:35,285 --> 00:39:40,555 So I'm not certain, but, yes, I'm afraid we all could die. 688 00:39:42,526 --> 00:39:45,062 That is my big concern right now. 689 00:39:49,232 --> 00:39:51,566 We better find the missing piece, then. 690 00:39:51,568 --> 00:39:53,738 Okay. 691 00:39:56,139 --> 00:39:57,839 It looks like there's a village 692 00:39:57,841 --> 00:39:59,541 on the other side of this mountain. 693 00:39:59,543 --> 00:40:01,577 Maybe that's the bazaar. 694 00:40:01,579 --> 00:40:04,049 - Let's do it. - Wait. 695 00:40:05,081 --> 00:40:07,115 I gotta take a leak first. 696 00:40:07,117 --> 00:40:10,286 I've been dreading this all day, 697 00:40:10,288 --> 00:40:12,886 but so do I. 698 00:40:12,888 --> 00:40:16,027 Can I come with you and you show me how it's done? 699 00:40:16,994 --> 00:40:19,393 I may need your help. 700 00:40:19,395 --> 00:40:25,201 Uh, yeah, sure. Yeah, I'm... I'll help you out. 701 00:40:27,538 --> 00:40:29,538 So how do we do this? 702 00:40:29,540 --> 00:40:31,471 Uh. Easy. You just, uh... 703 00:40:31,473 --> 00:40:33,909 You unzip, take it out, fire away. 704 00:40:33,911 --> 00:40:37,883 Remember to aim. It's very important. 705 00:40:40,216 --> 00:40:42,483 My God, you guys, there is literally a penis 706 00:40:42,485 --> 00:40:43,985 attached to my body right now. 707 00:40:43,987 --> 00:40:45,587 Martha, come look at my penis! 708 00:40:45,589 --> 00:40:47,389 No, thanks. 709 00:40:47,391 --> 00:40:50,226 - This the first you've seen it? - Yes. I didn't wanna look. 710 00:40:50,228 --> 00:40:52,927 I looked at mine the first 20 seconds here. 711 00:40:52,929 --> 00:40:54,396 I'm happy to report that I was able 712 00:40:54,398 --> 00:40:56,934 to bring one thing from the outside world. 713 00:40:58,001 --> 00:40:59,601 Are you...? What are you doing? 714 00:40:59,603 --> 00:41:00,969 - Are you looking? - Sorry. 715 00:41:00,971 --> 00:41:02,237 You don't look over! 716 00:41:02,239 --> 00:41:04,472 Yeah, you never look. It's a thing. 717 00:41:04,474 --> 00:41:06,374 Okay, good boy. 718 00:41:06,376 --> 00:41:08,377 We're gonna take this nice and slow, 719 00:41:08,379 --> 00:41:09,644 and nobody's gonna get hurt. 720 00:41:09,646 --> 00:41:11,447 - Now what? - Now blast off. 721 00:41:11,449 --> 00:41:12,947 And aim. Don't forget to aim. 722 00:41:12,949 --> 00:41:15,050 What is with you and aiming? What happened? 723 00:41:15,052 --> 00:41:16,652 Can we not talk about this? 724 00:41:16,654 --> 00:41:19,554 Wow, wow, wow! 725 00:41:19,556 --> 00:41:21,956 Oh, this is so much easier! 726 00:41:21,958 --> 00:41:23,459 It's cool, right? 727 00:41:23,461 --> 00:41:26,094 Yeah, because you have, like, a handle. 728 00:41:26,096 --> 00:41:28,563 The fact that I'm not Instagramming this 729 00:41:28,565 --> 00:41:30,267 right now is insane. 730 00:41:33,137 --> 00:41:35,237 - This looks all right. - Up ahead! 731 00:41:55,659 --> 00:41:57,127 Bravestone. 732 00:41:57,129 --> 00:41:59,198 Him and that whole lot. 733 00:42:00,464 --> 00:42:01,901 They got away? 734 00:42:02,667 --> 00:42:04,268 We lost them in the jungle. 735 00:42:05,137 --> 00:42:07,039 I should have known. 736 00:42:09,474 --> 00:42:12,041 H-how do you mean, sir? 737 00:42:12,043 --> 00:42:15,312 I will summon every creature and every soldier 738 00:42:15,314 --> 00:42:17,378 to hunt them down. 739 00:42:17,380 --> 00:42:20,118 Reclaim what is mine. 740 00:42:23,455 --> 00:42:24,890 Find them. 741 00:42:28,526 --> 00:42:30,459 Be careful of the ground, guys. 742 00:42:30,461 --> 00:42:33,196 It's uneven. I'd hate for anybody to twist an ankle. 743 00:42:33,198 --> 00:42:35,365 - I did that once... - Please stop talking? 744 00:42:35,367 --> 00:42:37,967 - Okay, sure. No problem. - Please! 745 00:42:37,969 --> 00:42:39,669 - Can I borrow your jacket? - Yeah, sure. 746 00:42:39,671 --> 00:42:41,171 - Thanks. - What are you doing? 747 00:42:41,173 --> 00:42:43,439 I feel like I'm wearing a bikini at school. 748 00:42:43,441 --> 00:42:45,709 I did that once. They sent me to the office. 749 00:42:45,711 --> 00:42:47,142 Of course. 750 00:42:47,144 --> 00:42:49,011 Noah likes it when I show some skin. 751 00:42:49,013 --> 00:42:50,714 It's like the key to our relationship. 752 00:42:50,716 --> 00:42:52,448 Ew. 753 00:42:52,450 --> 00:42:56,319 Judgy much? Seriously, I can't even open my mouth around you. 754 00:42:56,321 --> 00:42:59,724 You don't even know me, but you, like, decided you hate me. 755 00:42:59,726 --> 00:43:02,228 Oh, wait a minute. I don't hate you. 756 00:43:04,029 --> 00:43:06,296 - You don't? - No. 757 00:43:06,298 --> 00:43:08,598 Look, I just think you live in, like, 758 00:43:08,600 --> 00:43:10,066 the "hot popular girl" bubble. 759 00:43:10,068 --> 00:43:11,634 Where everybody either treats you 760 00:43:11,636 --> 00:43:13,704 like a princess or like an object. 761 00:43:13,706 --> 00:43:18,945 Maybe it makes you a little... self-absorbed or something? 762 00:43:22,113 --> 00:43:24,013 That's fair. 763 00:43:24,015 --> 00:43:26,115 But do you think maybe the reason why you're 764 00:43:26,117 --> 00:43:28,618 so judgy is because you're, like, afraid that 765 00:43:28,620 --> 00:43:30,087 people aren't gonna like you, 766 00:43:30,089 --> 00:43:32,155 so you decide not to like them first? 767 00:43:32,157 --> 00:43:34,194 No. 768 00:43:35,026 --> 00:43:38,063 Maybe. Maybe. 769 00:43:39,030 --> 00:43:41,231 Okay, then. 770 00:43:41,233 --> 00:43:44,103 I'm just saying, you're a babe. Own it. 771 00:43:46,272 --> 00:43:47,736 Thanks. 772 00:43:47,738 --> 00:43:49,706 I guess. 773 00:43:56,449 --> 00:43:59,516 So sick of this game. Just stay out of my way, Spencer. 774 00:43:59,518 --> 00:44:01,351 What are you mad at me for? 775 00:44:01,353 --> 00:44:03,487 Why? Are you seriously asking me that? 776 00:44:03,489 --> 00:44:05,287 You got me kicked off the team. 777 00:44:05,289 --> 00:44:08,524 Then you got me stuck in whatever... Whatever this is. 778 00:44:08,526 --> 00:44:10,561 And you wonder why we not friends no more. 779 00:44:10,563 --> 00:44:12,496 This is why we're not friends anymore? 780 00:44:12,498 --> 00:44:15,331 You didn't wanna get stuck in Jumanji? I don't think so. 781 00:44:15,333 --> 00:44:17,467 We're not friends because I'm not cool enough 782 00:44:17,469 --> 00:44:19,401 to hang out with you, so you pretended 783 00:44:19,403 --> 00:44:21,638 not to even know me anymore, until you needed me 784 00:44:21,640 --> 00:44:24,308 to do your homework because you couldn't do it yourself. 785 00:44:24,310 --> 00:44:25,842 No wonder you don't know anything 786 00:44:25,844 --> 00:44:27,244 about westward expansion. 787 00:44:27,246 --> 00:44:29,612 Okay, you see that? You know what? 788 00:44:29,614 --> 00:44:31,215 I'm not stupid, Spencer. 789 00:44:31,217 --> 00:44:33,284 I asked you to do me one simple favor. 790 00:44:33,286 --> 00:44:34,651 Do my homework, so I don't 791 00:44:34,653 --> 00:44:37,253 get kicked off the team, and you messed that up. 792 00:44:37,255 --> 00:44:39,556 Now I can't do the one thing that I'm good at, 793 00:44:39,558 --> 00:44:41,826 and it's all your fault. 794 00:44:41,828 --> 00:44:44,264 I should kick the shit out you right now. 795 00:44:52,505 --> 00:44:53,637 I'd like to see you try. 796 00:44:53,639 --> 00:44:55,042 What did you say? 797 00:44:56,842 --> 00:44:59,309 Oh, okay. 798 00:44:59,311 --> 00:45:00,844 I see what's going on here. 799 00:45:00,846 --> 00:45:02,480 Guys. 800 00:45:02,482 --> 00:45:04,849 You think because you... You, what, 6'4 ", 6'5", 801 00:45:04,851 --> 00:45:06,382 270 pounds of pure muscle, 802 00:45:06,384 --> 00:45:08,152 I'm supposed to be afraid of you? 803 00:45:08,154 --> 00:45:09,524 Is that what you think? 804 00:45:10,822 --> 00:45:12,192 Maybe. 805 00:45:16,362 --> 00:45:18,329 Let me tell you something. 806 00:45:18,331 --> 00:45:20,131 You're still the same annoying kid 807 00:45:20,133 --> 00:45:22,469 I've been trying to shake since seventh grade. 808 00:45:23,570 --> 00:45:25,268 Ain't nothing changed. 809 00:45:25,270 --> 00:45:28,471 Don't let this new body get your butt whupped. 810 00:45:33,779 --> 00:45:35,249 Dumb-ass. 811 00:45:41,420 --> 00:45:42,854 - No! - Spencer! 812 00:45:42,856 --> 00:45:44,688 Spencer! 813 00:45:44,690 --> 00:45:47,292 - You killed him! - Fridge, you lunatic! 814 00:45:47,294 --> 00:45:49,464 Chill out. He'll be back. 815 00:46:07,314 --> 00:46:09,149 Don't call me a dumb-ass. 816 00:46:09,916 --> 00:46:12,216 Don't push me. 817 00:46:12,218 --> 00:46:13,617 Or what, Spencer? 818 00:46:13,619 --> 00:46:15,489 Or I'll push you back. 819 00:46:23,896 --> 00:46:25,398 - Oh! - Oh! 820 00:46:27,968 --> 00:46:29,504 Did you just smack me? 821 00:46:30,870 --> 00:46:32,571 You gonna smack me? 822 00:46:32,573 --> 00:46:35,974 - Fridge, no. - Yeah, yeah. 823 00:46:35,976 --> 00:46:37,709 Huh? You wanna smack...? 824 00:46:38,744 --> 00:46:40,413 Oh, no, no, no! 825 00:46:41,582 --> 00:46:42,550 Enough. 826 00:46:43,816 --> 00:46:45,520 We can't waste lives. 827 00:46:46,419 --> 00:46:48,220 We need each other. 828 00:46:48,222 --> 00:46:52,756 Like it or not, we have to do this together. 829 00:46:55,963 --> 00:46:57,796 Could you say that one more time, please? 830 00:46:57,798 --> 00:47:00,632 - We have to do this together? - But with the smolder. 831 00:47:00,634 --> 00:47:04,501 Do you have control of that, or does that happen naturally? 832 00:47:04,503 --> 00:47:06,504 It just happens naturally. 833 00:47:35,569 --> 00:47:37,335 What are we supposed to be doing? 834 00:47:37,337 --> 00:47:38,904 Looking for the missing map piece. 835 00:47:38,906 --> 00:47:40,605 So we just start asking for it? 836 00:47:40,607 --> 00:47:43,275 No, I think we look around, scope the place out, 837 00:47:43,277 --> 00:47:45,344 but most importantly, guys, 838 00:47:45,346 --> 00:47:47,248 be discreet. 839 00:47:48,015 --> 00:47:50,750 Rations! Get your rations! 840 00:47:50,752 --> 00:47:53,450 Does anyone have any money? I'm literally starving. 841 00:47:53,452 --> 00:47:56,588 Rations! Get your rations! 842 00:47:56,590 --> 00:47:58,722 Rations! 843 00:47:58,724 --> 00:48:00,992 Guys, I think the game is trying to tell us 844 00:48:00,994 --> 00:48:02,059 to keep our health up. 845 00:48:02,061 --> 00:48:04,029 We need to eat. 846 00:48:04,031 --> 00:48:05,764 Okay, stop doing that. 847 00:48:05,766 --> 00:48:07,365 Oh, my God, this is so good. 848 00:48:07,367 --> 00:48:09,368 I haven't had bread since I was, like, 9. 849 00:48:09,370 --> 00:48:10,502 Are you serious? 850 00:48:10,504 --> 00:48:12,605 How do you think I got these abs? 851 00:48:12,607 --> 00:48:14,543 Let me try some of that. 852 00:48:15,542 --> 00:48:17,244 Mm. 853 00:48:18,478 --> 00:48:20,813 Wait, what...? What is this? 854 00:48:20,815 --> 00:48:22,081 That's my famous pound cake. 855 00:48:23,083 --> 00:48:25,317 Cake? 856 00:48:25,319 --> 00:48:26,786 Bethany, you said this was bread. 857 00:48:26,788 --> 00:48:29,388 It's been so long, I forgot what it tastes like. 858 00:48:29,390 --> 00:48:30,855 How do you forget what...? 859 00:48:30,857 --> 00:48:33,058 What's hap... Something happening to me? 860 00:48:33,060 --> 00:48:34,593 - No. - Am I... Am I shaking? 861 00:48:34,595 --> 00:48:36,061 - Huh-uh. - Am I breaking out? 862 00:48:36,063 --> 00:48:37,929 No. 863 00:48:37,931 --> 00:48:40,098 - Am I still black? - Yes. 864 00:48:40,100 --> 00:48:43,802 Okay. Okay, right? 865 00:48:43,804 --> 00:48:45,971 We're fine. Everything is fine. 866 00:48:45,973 --> 00:48:47,473 Yeah, no, no, no, it's okay. 867 00:48:47,475 --> 00:48:49,442 It probably just meant that I love cake. 868 00:48:49,444 --> 00:48:51,409 That I couldn't resist it. Yeah. 869 00:48:51,411 --> 00:48:53,511 Hey, it's all good... 870 00:49:06,928 --> 00:49:08,095 God! 871 00:49:08,097 --> 00:49:10,996 Oh! Ow! 872 00:49:10,998 --> 00:49:12,769 What the hell? Ugh! 873 00:49:14,067 --> 00:49:16,001 Like I said, important to be discreet. 874 00:49:16,003 --> 00:49:17,469 Hey, you also said eat. 875 00:49:17,471 --> 00:49:19,106 Rations! Get your... 876 00:49:19,108 --> 00:49:20,742 You better shut your ass up! 877 00:49:22,443 --> 00:49:24,844 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 878 00:49:24,846 --> 00:49:26,045 Jumanji needs you. 879 00:49:26,047 --> 00:49:29,782 Uh. Thanks. Good to be here. 880 00:49:29,784 --> 00:49:31,449 Ask about the missing piece. 881 00:49:31,451 --> 00:49:33,585 Oh, right. Hi. I'm Bethany. 882 00:49:33,587 --> 00:49:36,756 I mean... Professor Shelly, something. 883 00:49:36,758 --> 00:49:38,156 I'm a map doctor, 884 00:49:38,158 --> 00:49:41,727 and I have this map that, like, has a missing piece. 885 00:49:41,729 --> 00:49:44,097 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 886 00:49:44,099 --> 00:49:45,432 Jumanji needs you. 887 00:49:45,434 --> 00:49:46,699 Rude. 888 00:49:46,701 --> 00:49:49,472 We need to find the missing piece. 889 00:50:23,005 --> 00:50:26,640 What you need is in the basket 890 00:50:26,642 --> 00:50:29,443 One false move, you're in a casket 891 00:50:29,445 --> 00:50:32,778 Trust one another, and never blink 892 00:50:32,780 --> 00:50:36,619 The missing piece is not what you think 893 00:50:37,754 --> 00:50:38,985 Oy vey. 894 00:50:38,987 --> 00:50:40,887 Good luck, mighty hero. 895 00:50:40,889 --> 00:50:43,190 - Jumanji needs you. - Jumanji needs him. We know. 896 00:50:43,192 --> 00:50:45,395 You said it several times. 897 00:50:50,799 --> 00:50:54,767 So thinking there's a, um... 898 00:50:54,769 --> 00:50:57,237 A snake in there or something? 899 00:50:57,239 --> 00:50:58,671 Yep. 900 00:50:58,673 --> 00:51:00,574 Sounds like a Bravestone thing to me. 901 00:51:00,576 --> 00:51:02,476 Why would this be a Bravestone thing? 902 00:51:02,478 --> 00:51:04,244 You're the hero. You heard what he said. 903 00:51:04,246 --> 00:51:05,848 "Jumanji needs you." Now, get. 904 00:51:21,630 --> 00:51:23,498 I don't wanna do this! 905 00:51:23,500 --> 00:51:24,665 Just go. 906 00:51:46,055 --> 00:51:47,554 Black mamba! 907 00:51:47,556 --> 00:51:49,524 That's a black mamba. 908 00:51:49,526 --> 00:51:52,057 A quarter milligram of its venom is enough to kill an adult. 909 00:51:52,059 --> 00:51:54,260 You'll feel a tingling in your mouth and extremities, 910 00:51:54,262 --> 00:51:56,797 followed by a fever, foaming at the mouth, and ataxia, 911 00:51:56,799 --> 00:51:58,565 which means loss of muscle control. 912 00:51:58,567 --> 00:52:00,134 - How do I know that? - What do we do? 913 00:52:00,136 --> 00:52:02,603 - See anything else in there? - I didn't have time. 914 00:52:02,605 --> 00:52:04,004 - Oh, my God. - Okay. 915 00:52:04,006 --> 00:52:06,707 "Trust one another and never blink." Never blink. 916 00:52:06,709 --> 00:52:09,777 You guys, I think it's a staring contest. 917 00:52:09,779 --> 00:52:11,279 - What? - What are you talking about? 918 00:52:11,281 --> 00:52:14,214 - Think about it. "Never blink"? - Guys, I think she's right. 919 00:52:14,216 --> 00:52:15,882 At camp, they used to tell us 920 00:52:15,884 --> 00:52:18,186 if you see a rattlesnake, don't move. I think someone 921 00:52:18,188 --> 00:52:20,888 has to make direct eye contact and not blink. 922 00:52:20,890 --> 00:52:22,823 And then Spencer will reach in and grab 923 00:52:22,825 --> 00:52:25,292 - whatever else is in there. - What? Why me again? 924 00:52:25,294 --> 00:52:27,627 - Because you're Bravestone. - Okay, fine. 925 00:52:27,629 --> 00:52:31,000 Who's good at staring and not blinking? 926 00:52:32,935 --> 00:52:34,201 I'm amazing at it. 927 00:52:34,203 --> 00:52:36,170 Then this is your moment. 928 00:52:39,308 --> 00:52:41,644 Come on, Bethany. 929 00:52:46,181 --> 00:52:47,518 Okay. 930 00:52:50,920 --> 00:52:52,055 Just say when. 931 00:52:54,925 --> 00:52:56,027 Now. 932 00:53:04,267 --> 00:53:06,266 Oh! 933 00:53:06,268 --> 00:53:08,538 What do we do? 934 00:53:11,240 --> 00:53:12,307 You gotta defang it. 935 00:53:12,309 --> 00:53:14,943 I gotta what? 936 00:53:14,945 --> 00:53:16,644 You gotta pull his mouth back 937 00:53:16,646 --> 00:53:18,612 from the blind spot to disorient it. 938 00:53:18,614 --> 00:53:20,614 But be very careful of the venom gland 939 00:53:20,616 --> 00:53:22,716 and the exposed secondary venom duct. 940 00:53:22,718 --> 00:53:24,251 Then you gotta snap its teeth... 941 00:53:26,824 --> 00:53:28,321 ...out of its head. 942 00:53:28,323 --> 00:53:30,961 Oh, oh! 943 00:53:33,097 --> 00:53:35,830 I guess it wasn't a staring contest. 944 00:53:35,832 --> 00:53:39,100 "Trust each other and never blink." 945 00:53:39,102 --> 00:53:41,167 You trusted me. 946 00:53:41,169 --> 00:53:43,370 You trusted me, and I defanged the snake. 947 00:53:43,372 --> 00:53:45,307 I did it. I did that. 948 00:53:45,309 --> 00:53:47,943 Yeah. Yeah, you did it. 949 00:53:47,945 --> 00:53:49,378 Thank you. 950 00:53:49,380 --> 00:53:51,983 Oh, yeah. Sure. 951 00:54:02,291 --> 00:54:03,925 You guys? 952 00:54:03,927 --> 00:54:06,394 This does not look like a piece of a map. 953 00:54:06,396 --> 00:54:09,831 The missing piece is an elephant? 954 00:54:09,833 --> 00:54:12,800 Oh, wait, there's something written on the wrapping paper. 955 00:54:12,802 --> 00:54:16,104 "When you see me, begin the climb." 956 00:54:16,106 --> 00:54:20,011 "Begin the climb"? When you see an elephant? 957 00:54:22,146 --> 00:54:24,012 I defanged a snake. 958 00:54:25,816 --> 00:54:28,951 So keep your eyes peeled for an elephant, I guess? 959 00:54:28,953 --> 00:54:31,219 That's, like, the next level of the game? 960 00:54:37,461 --> 00:54:38,895 Hey! 961 00:54:38,897 --> 00:54:40,198 Run! 962 00:54:44,467 --> 00:54:46,767 Oh, God. 963 00:54:46,769 --> 00:54:48,806 Watch out! 964 00:54:51,141 --> 00:54:52,240 Jump! 965 00:54:52,242 --> 00:54:54,046 - Jump. - Go, go, go! 966 00:54:54,912 --> 00:54:56,080 Hey! 967 00:55:02,318 --> 00:55:07,122 I have to warn you, I think I'm a very strong puncher. 968 00:55:07,124 --> 00:55:08,192 Parry. 969 00:55:09,327 --> 00:55:12,026 Parry. Parry. Evade. Block. 970 00:55:12,028 --> 00:55:13,328 Uppercut. 971 00:55:16,166 --> 00:55:18,236 Oh. Oh. 972 00:55:19,336 --> 00:55:21,069 Duck! Head smash! 973 00:55:23,308 --> 00:55:24,306 Kerpow! 974 00:55:27,110 --> 00:55:29,177 Duck! Block! 975 00:55:29,179 --> 00:55:30,683 Ka-blam! 976 00:55:32,082 --> 00:55:34,749 Evade! Punch! 977 00:55:34,751 --> 00:55:37,386 Wall toss! 978 00:55:37,388 --> 00:55:39,792 That is insane. 979 00:55:47,298 --> 00:55:50,065 Let's do this. 980 00:55:50,067 --> 00:55:51,035 Do what? 981 00:55:52,437 --> 00:55:55,140 Put... Put it in my backpack. 982 00:55:56,174 --> 00:55:58,875 Dodge! Head slam! 983 00:55:58,877 --> 00:56:00,109 Throw through ceiling! 984 00:56:09,053 --> 00:56:10,154 - Ah! - Ah! - Ah! 985 00:56:25,403 --> 00:56:27,871 Hello, doctor. 986 00:56:27,873 --> 00:56:29,976 Been a long time. 987 00:56:32,509 --> 00:56:36,281 I believe you have something that belongs to me. 988 00:56:37,483 --> 00:56:39,181 We just wanna go home. 989 00:56:44,289 --> 00:56:46,523 Come on! Come with me! Hurry! 990 00:56:46,525 --> 00:56:47,890 Get him! 991 00:56:55,366 --> 00:56:56,835 Come on. 992 00:57:00,904 --> 00:57:03,809 Down here. Come on. Quick! 993 00:57:19,591 --> 00:57:21,057 Shh! 994 00:57:21,059 --> 00:57:22,425 Okay. 995 00:57:22,427 --> 00:57:25,429 I need you to follow me and do exactly as I say. 996 00:57:25,431 --> 00:57:28,298 Let's move. 997 00:57:28,300 --> 00:57:31,034 Oh, my God, you guys, I am so stoked you are here. 998 00:57:31,036 --> 00:57:33,369 - You have no idea. So stoked. - You are? 999 00:57:33,371 --> 00:57:35,371 I mean, I saw you guys in the bazaar, 1000 00:57:35,373 --> 00:57:37,206 and I thought to myself, "No way." 1001 00:57:37,208 --> 00:57:39,007 Then I was like, yeah, that's... 1002 00:57:39,009 --> 00:57:40,947 Backs against the wall! 1003 00:57:42,480 --> 00:57:43,949 Oh, my goodness! 1004 00:57:46,384 --> 00:57:48,087 Let's keep moving. 1005 00:57:49,255 --> 00:57:51,621 - Watch your step in here. - Um, who are you? 1006 00:57:51,623 --> 00:57:53,090 And who do you think we are? 1007 00:57:53,092 --> 00:57:55,092 Right. Sorry, okay, my bad. 1008 00:57:55,094 --> 00:57:57,159 Um. Let me back up a little bit here. 1009 00:57:57,161 --> 00:57:59,329 Wait, are you the pilot? "Seaplane" somebody? 1010 00:57:59,331 --> 00:58:01,264 - Yeah, that's me. - Wait a minute. 1011 00:58:01,266 --> 00:58:03,333 You're the other character that was taken. 1012 00:58:03,335 --> 00:58:06,503 - So you're in the game too? - Stay off the white bricks... 1013 00:58:06,505 --> 00:58:07,970 - What? - And freeze. 1014 00:58:07,972 --> 00:58:09,639 - Aah! - Oh! 1015 00:58:15,313 --> 00:58:17,648 So gnarly. 1016 00:58:17,650 --> 00:58:20,254 This game sucks. 1017 00:58:22,354 --> 00:58:23,956 Hup! 1018 00:58:29,128 --> 00:58:32,132 All right. Get this plank. 1019 00:58:36,502 --> 00:58:39,036 Follow me. 1020 00:58:39,038 --> 00:58:41,570 Careful. It's a horrible way to die. 1021 00:58:41,572 --> 00:58:43,876 Oh, God. 1022 00:58:45,444 --> 00:58:47,045 There you go. All right. 1023 00:58:53,954 --> 00:58:55,320 Come on. 1024 00:58:56,721 --> 00:58:59,256 I got it, I got it. I just defanged a snake. 1025 00:58:59,258 --> 00:59:01,194 Give me a little respect. 1026 00:59:06,297 --> 00:59:08,299 Okay. 1027 00:59:17,141 --> 00:59:19,914 - Hi there. - Hi. 1028 00:59:26,051 --> 00:59:27,488 Come on. 1029 00:59:40,165 --> 00:59:43,066 Anyway, I'm Alex. 1030 00:59:43,068 --> 00:59:45,136 Spencer Gilpin. 1031 00:59:45,138 --> 00:59:48,238 Martha, Fridge and Bethany. 1032 00:59:48,240 --> 00:59:50,607 Bethany? You're a girl? 1033 00:59:50,609 --> 00:59:53,176 Woman. 1034 00:59:53,178 --> 00:59:55,415 In real life, you'd probably wanna hit that. 1035 01:00:02,222 --> 01:00:04,960 They got away. Looks like they had help. 1036 01:00:06,292 --> 01:00:07,725 Seaplane. 1037 01:00:07,727 --> 01:00:09,997 He must've crawled out of his hole. 1038 01:00:11,164 --> 01:00:13,497 I'm sorry, boss. 1039 01:00:13,499 --> 01:00:15,435 It won't happen again. 1040 01:00:18,405 --> 01:00:20,638 I know it won't. 1041 01:00:34,754 --> 01:00:36,288 What are you making? 1042 01:00:36,290 --> 01:00:38,456 Margaritas. It's actually one of my strengths. 1043 01:00:38,458 --> 01:00:41,191 That and piloting, although I did get shot down 1044 01:00:41,193 --> 01:00:43,428 by a couple orangutans in fighter jets, 1045 01:00:43,430 --> 01:00:45,566 so maybe not that great at it. 1046 01:00:46,665 --> 01:00:48,599 Anyway, cheers. 1047 01:00:48,601 --> 01:00:50,369 Ah. 1048 01:00:50,371 --> 01:00:53,105 - Oh. Thanks. - Sure. 1049 01:00:53,107 --> 01:00:54,604 I've never had alcohol before. 1050 01:00:54,606 --> 01:00:56,674 - Me either. - Know what? 1051 01:00:56,676 --> 01:00:59,047 - What the hell? Woo! - Lehayim. 1052 01:01:05,151 --> 01:01:08,286 - And I'm done with that. - It's good. 1053 01:01:08,288 --> 01:01:09,720 Can I get one more of those? 1054 01:01:09,722 --> 01:01:11,090 - Yeah. - Alex? 1055 01:01:11,092 --> 01:01:12,491 What's up with all these candles? 1056 01:01:12,493 --> 01:01:14,393 ALEX? Citronella. One of my weaknesses 1057 01:01:14,395 --> 01:01:17,227 is mosquitoes, which is kind of a bummer 1058 01:01:17,229 --> 01:01:19,664 when you live alone in an open hut in the jungle. 1059 01:01:20,835 --> 01:01:22,270 He's single. 1060 01:01:23,203 --> 01:01:24,536 Who's this? 1061 01:01:24,538 --> 01:01:27,139 Who's Alan Parrish? 1062 01:01:27,141 --> 01:01:28,574 He's the guy who built this place. 1063 01:01:28,576 --> 01:01:31,543 Wait, other people have been stuck here too? 1064 01:01:31,545 --> 01:01:34,445 Yeah. This is Alan Parrish's house. I'm just living in it. 1065 01:01:34,447 --> 01:01:36,581 So, Alex, tell me, 1066 01:01:36,583 --> 01:01:39,250 how long have you been in the game? 1067 01:01:39,252 --> 01:01:40,751 Oh, it's tough to say. 1068 01:01:40,753 --> 01:01:42,855 Time is kind of funny here. 1069 01:01:42,857 --> 01:01:44,323 But a few months, at least. 1070 01:01:44,325 --> 01:01:45,724 - A few months? - What? 1071 01:01:45,726 --> 01:01:47,226 Yeah, I can't seem to make it 1072 01:01:47,228 --> 01:01:48,727 past the transportation shed. 1073 01:01:48,729 --> 01:01:50,695 Transportation shed? What's that? 1074 01:01:50,697 --> 01:01:52,431 It's the next level. 1075 01:01:52,433 --> 01:01:55,200 First time, my hot-air balloon wouldn't even take off. 1076 01:01:55,202 --> 01:01:58,105 And then there was the whole plane thing I mentioned. 1077 01:01:59,206 --> 01:02:02,841 And once I got down to my last life, 1078 01:02:02,843 --> 01:02:04,710 I realized I was screwed. 1079 01:02:04,712 --> 01:02:07,545 And that I was never gonna get out of here by myself. 1080 01:02:07,547 --> 01:02:10,517 Half the stuff that came at me, I had zero way to deal with. 1081 01:02:10,519 --> 01:02:12,685 You can't kill a black mamba with a margarita. 1082 01:02:12,687 --> 01:02:16,588 You sure can't. You need a zoologist for that. 1083 01:02:18,359 --> 01:02:20,791 Alex, we can help each other. 1084 01:02:20,793 --> 01:02:23,396 You've been here a long time, you know the game, 1085 01:02:23,398 --> 01:02:25,497 and between us, we have a lot of strengths. 1086 01:02:25,499 --> 01:02:28,502 Yeah. We're actually pretty good together. 1087 01:02:29,369 --> 01:02:31,236 I don't know, bro. 1088 01:02:31,238 --> 01:02:34,540 Okay, I mess up one more time, I'm toast. 1089 01:02:34,542 --> 01:02:36,575 Totally freaks me out even thinking about 1090 01:02:36,577 --> 01:02:38,613 going back to the transportation shed. 1091 01:02:40,582 --> 01:02:42,413 I don't wanna die in Jumanji. 1092 01:02:42,415 --> 01:02:44,316 We just gotta stick together. 1093 01:02:44,318 --> 01:02:46,421 If we do that, we can win. I know we can. 1094 01:02:49,256 --> 01:02:51,691 Oh, my God. You're our missing piece. 1095 01:02:51,693 --> 01:02:53,760 You were the thing we needed to find. 1096 01:02:53,762 --> 01:02:56,261 So the clue was to, what, 1097 01:02:56,263 --> 01:02:58,697 go to the bazaar to find the missing piece? 1098 01:02:58,699 --> 01:03:00,535 It wasn't the elephant. 1099 01:03:02,403 --> 01:03:04,672 - It was me. - Yeah. 1100 01:03:07,675 --> 01:03:10,376 Dudes, let's do this. 1101 01:03:10,378 --> 01:03:11,677 - Yeah. - Yeah. 1102 01:03:11,679 --> 01:03:14,214 - Let's do this. - Let's do this. 1103 01:03:14,216 --> 01:03:16,348 Hey, Spencer, you gonna drink that margarita? 1104 01:03:16,350 --> 01:03:17,550 I... You're done. 1105 01:03:17,552 --> 01:03:19,818 This is one good margarita. 1106 01:03:27,695 --> 01:03:30,662 There it is. The transportation shed. 1107 01:03:30,664 --> 01:03:32,765 There's all sorts of vehicles inside. 1108 01:03:32,767 --> 01:03:34,968 We gotta get one, get across the canyon, 1109 01:03:34,970 --> 01:03:37,704 and get to the Jaguar statue. 1110 01:03:37,706 --> 01:03:39,738 Okay, I see the transportation shed, 1111 01:03:39,740 --> 01:03:42,408 I see the canyon, but I still can't see the statue, 1112 01:03:42,410 --> 01:03:44,544 which is weird 'cause it's the most important thing 1113 01:03:44,546 --> 01:03:45,778 in Jumanji and it's huge. 1114 01:03:45,780 --> 01:03:47,247 That's what she said. 1115 01:03:49,283 --> 01:03:51,383 You drunk, Fridge? 1116 01:03:51,385 --> 01:03:53,452 What are you talking about? I ain't drunk. 1117 01:03:53,454 --> 01:03:56,388 - He is drunk. - I had three little margaritas. 1118 01:03:56,390 --> 01:03:57,990 You're about half your usual size. 1119 01:03:57,992 --> 01:03:59,592 Whatever, whatever. 1120 01:03:59,594 --> 01:04:02,361 Alex, what do we do? How do we get past these guards? 1121 01:04:02,363 --> 01:04:03,998 Last time, I waited till they left. 1122 01:04:04,000 --> 01:04:05,330 How long did that take? 1123 01:04:05,332 --> 01:04:07,867 - Three weeks? - Oh, we gonna die. 1124 01:04:07,869 --> 01:04:09,635 Okay. Plan B. 1125 01:04:09,637 --> 01:04:11,538 Maybe there's another door somewhere. 1126 01:04:11,540 --> 01:04:14,374 But we gotta distract those guys first. 1127 01:04:14,376 --> 01:04:15,743 I've got it. 1128 01:04:15,745 --> 01:04:18,310 Distracting guys is, like, the main thing I do. 1129 01:04:18,312 --> 01:04:19,879 He plays video games, I distract guys. 1130 01:04:19,881 --> 01:04:22,649 Bethany, I hate to break it to you right now, 1131 01:04:22,651 --> 01:04:25,852 but you don't exactly have the, um, the tool kit. 1132 01:04:25,854 --> 01:04:30,356 - Not me. - What? 1133 01:04:30,358 --> 01:04:33,027 - You have to go down there and flirt with those guys... - No. 1134 01:04:33,029 --> 01:04:35,496 - ...and hold their attention while we sneak in. - No! 1135 01:04:35,498 --> 01:04:37,331 I can't just go over there and flirt 1136 01:04:37,333 --> 01:04:38,898 with some weird soldiers I don't know. 1137 01:04:38,900 --> 01:04:41,534 I know, but right now we don't have a better idea. 1138 01:04:41,536 --> 01:04:44,774 You don't understand. I actually can't do it. 1139 01:04:46,042 --> 01:04:47,874 I can't talk to guys. 1140 01:04:47,876 --> 01:04:49,710 I'm terrible at it. 1141 01:04:49,712 --> 01:04:52,378 I can give you some pointers. 1142 01:04:52,380 --> 01:04:55,949 No, I'm sorry. We have to come up with another plan. 1143 01:04:55,951 --> 01:04:59,785 I'm not... No. Heh. Not doing that. 1144 01:04:59,787 --> 01:05:02,422 Martha, you just have to distract them long enough 1145 01:05:02,424 --> 01:05:03,690 for us to get into the shed. 1146 01:05:03,692 --> 01:05:05,592 I really don't think I can, I'm not... 1147 01:05:05,594 --> 01:05:09,663 Like, I'm not actually some badass girl. 1148 01:05:09,665 --> 01:05:13,402 What are you talking about? You're a total badass. 1149 01:05:15,737 --> 01:05:18,308 You could do anything. 1150 01:05:24,080 --> 01:05:25,814 That's beautiful, Spencer. 1151 01:05:25,816 --> 01:05:28,648 Why don't I set you up with a nice candlelight dinner? 1152 01:05:28,650 --> 01:05:31,652 Or do you guys wanna get the hell out of here? 1153 01:05:31,654 --> 01:05:33,052 All right. 1154 01:05:33,054 --> 01:05:35,054 Show me how it's done. 1155 01:05:35,056 --> 01:05:37,090 Class is in session. 1156 01:05:37,092 --> 01:05:38,558 - Come on, girl. - Okay. 1157 01:05:38,560 --> 01:05:40,527 Watch and learn. 1158 01:05:40,529 --> 01:05:43,029 Hey, what did you mean by that candlelight-dinner thing? 1159 01:05:43,031 --> 01:05:45,833 - What are you talking about? - You said it, me and Martha, 1160 01:05:45,835 --> 01:05:48,134 candlelight dinner. What does that even mean? 1161 01:05:48,136 --> 01:05:50,503 The girl is into you, Spencer. 1162 01:05:50,505 --> 01:05:51,805 What? 1163 01:06:00,982 --> 01:06:02,915 Okay, in flirting situations, 1164 01:06:02,917 --> 01:06:04,650 the key is making them check you out 1165 01:06:04,652 --> 01:06:05,986 without letting them know 1166 01:06:05,988 --> 01:06:07,920 that you know that they're checking you out. 1167 01:06:07,922 --> 01:06:10,457 You're like, "Whatever." When they try to talk to you, 1168 01:06:10,459 --> 01:06:11,991 you can play it one of three ways: 1169 01:06:11,993 --> 01:06:14,562 dumb, super into it, or nasty. 1170 01:06:14,564 --> 01:06:17,030 Which way you play it depends on what guy you deal with. 1171 01:06:17,032 --> 01:06:19,867 This is like my dream and my nightmare all at one time. 1172 01:06:19,869 --> 01:06:21,835 I'm not gonna take that personally. 1173 01:06:21,837 --> 01:06:23,670 Now, hair is everything. 1174 01:06:23,672 --> 01:06:26,740 Touch it. Move it. Play with it. 1175 01:06:26,742 --> 01:06:29,811 Move it around a lot. Hypnotize them with it. 1176 01:06:29,813 --> 01:06:33,547 Give me a flip like that. Okay, now angle your eyes down. 1177 01:06:33,549 --> 01:06:34,848 Now, head down. 1178 01:06:34,850 --> 01:06:36,554 Tilt up. Eyes big. 1179 01:06:37,186 --> 01:06:38,787 - Now sparkle. - Sparkle? 1180 01:06:38,789 --> 01:06:41,055 Like an anime character. Now sparkle. 1181 01:06:46,963 --> 01:06:48,895 Needs work. 1182 01:06:56,139 --> 01:06:57,738 Do you really think she likes me? 1183 01:06:57,740 --> 01:06:59,573 Why are we still talking about this? 1184 01:06:59,575 --> 01:07:01,508 I mean, what if she tries to kiss me? 1185 01:07:01,510 --> 01:07:02,976 Then you just kiss her back, man. 1186 01:07:02,978 --> 01:07:05,613 What if she tries to kiss me, like... 1187 01:07:05,615 --> 01:07:07,749 Like, without warning? 1188 01:07:07,751 --> 01:07:10,818 What are you talking about? Haven't you ever kissed anyone? 1189 01:07:10,820 --> 01:07:12,787 Don't... You gonna tell the whole jungle? 1190 01:07:12,789 --> 01:07:14,722 Guys, I found a side door. Over here. 1191 01:07:14,724 --> 01:07:16,858 - Guess what I found. - No, no, don't tell him. 1192 01:07:16,860 --> 01:07:18,626 Okay, let's talk about your walk. 1193 01:07:18,628 --> 01:07:19,994 Take your time. 1194 01:07:19,996 --> 01:07:23,164 Make a meal of it. Like a gorgeous gazelle. 1195 01:07:23,166 --> 01:07:26,501 Or a horse. High-step it. One foot in front of the other. 1196 01:07:26,503 --> 01:07:28,470 And bring it. Boom, boom... 1197 01:07:28,472 --> 01:07:29,803 That's not it. 1198 01:07:29,805 --> 01:07:31,104 Yikes. 1199 01:07:31,106 --> 01:07:33,675 Anything you can do to draw attention to the lips. 1200 01:07:33,677 --> 01:07:34,943 A little nibble like this. 1201 01:07:34,945 --> 01:07:37,979 A nibble goes a long way, girlfriend. 1202 01:07:37,981 --> 01:07:40,215 Good. That's better. 1203 01:07:40,217 --> 01:07:42,083 Now smile. You look terrified. 1204 01:07:42,085 --> 01:07:43,617 Oh, God, you're so funny. 1205 01:07:43,619 --> 01:07:45,687 - You're so funny. - Oh, God, you're so funny. 1206 01:07:45,689 --> 01:07:47,689 Oh, my God, you're so funny. 1207 01:07:47,691 --> 01:07:50,258 - I think I'm getting it. - You are getting it. Go, girl. 1208 01:07:50,260 --> 01:07:52,559 Now, keep your lips slightly parted, like... 1209 01:07:52,561 --> 01:07:54,595 Yeah, not-not gross, just relaxed. 1210 01:07:54,597 --> 01:07:56,497 Touch your tongue to the roof of your mouth. 1211 01:07:56,499 --> 01:07:58,500 - Like this. - Like this? 1212 01:07:58,502 --> 01:08:00,167 - Like this. - Like this? 1213 01:08:00,169 --> 01:08:02,804 Like this. 1214 01:08:02,806 --> 01:08:04,772 Like this. 1215 01:08:04,774 --> 01:08:06,608 Like this? 1216 01:08:06,610 --> 01:08:07,976 I think you're ready. 1217 01:08:09,247 --> 01:08:11,112 - Cool. - Okay, flirt 1218 01:08:11,114 --> 01:08:12,981 like our lives depend on it. 1219 01:08:12,983 --> 01:08:14,115 'Cause they do. 1220 01:08:14,117 --> 01:08:15,717 Okay, there's the door. 1221 01:08:15,719 --> 01:08:17,853 We just need something to cut through the fence. 1222 01:08:17,855 --> 01:08:20,722 Okay, Fridge, you got anything like that in the backpack? 1223 01:08:20,724 --> 01:08:23,591 Uh, yeah, I should. What...? 1224 01:08:23,593 --> 01:08:26,795 Here you go. I got some... Some bolt cutters. 1225 01:08:26,797 --> 01:08:29,264 Does that seem like a good tool for the situation? 1226 01:08:29,266 --> 01:08:31,566 Perfect, actually. 1227 01:08:31,568 --> 01:08:33,234 It's called backpack power, baby. 1228 01:08:34,871 --> 01:08:36,604 You guys, 1229 01:08:36,606 --> 01:08:38,239 I think this is gonna work. 1230 01:08:38,241 --> 01:08:40,140 I think so too. She's pretty fly. 1231 01:08:40,142 --> 01:08:42,845 And those guys don't meet a lot of new people. 1232 01:08:42,847 --> 01:08:43,946 "Fly"? 1233 01:08:43,948 --> 01:08:45,747 Well, not like Cindy Crawford fly, 1234 01:08:45,749 --> 01:08:48,016 but for Jumanji, she the bomb. 1235 01:08:48,018 --> 01:08:49,551 "The bomb"? 1236 01:08:49,553 --> 01:08:51,287 - Cindy Crawford? - That's your go-to? 1237 01:08:51,289 --> 01:08:52,787 I'm just saying, I'm sure 1238 01:08:52,789 --> 01:08:54,859 they'd like to get jiggy with her. 1239 01:08:59,797 --> 01:09:00,764 Alex. 1240 01:09:01,766 --> 01:09:03,768 What year do you think it is? 1241 01:09:04,768 --> 01:09:07,036 - What do you mean? - Oh, no. 1242 01:09:07,038 --> 01:09:09,540 It's 1996. 1243 01:09:12,243 --> 01:09:14,742 You're Alex Vreeke, aren't you? 1244 01:09:14,744 --> 01:09:16,045 Yeah, that's right. 1245 01:09:16,047 --> 01:09:17,947 Wait a minute, you mean Freak House? 1246 01:09:17,949 --> 01:09:20,715 Wait, what are you... What are you guys talking about? 1247 01:09:20,717 --> 01:09:21,819 How do you know me? 1248 01:09:23,020 --> 01:09:25,955 Alex, I don't know how to tell you this... 1249 01:09:25,957 --> 01:09:27,891 You've been in this game for 20 years. 1250 01:09:27,893 --> 01:09:30,893 That's probably not how I would've done it. 1251 01:09:30,895 --> 01:09:32,261 What? 1252 01:09:32,263 --> 01:09:34,331 No. You guys are messing with me, right? 1253 01:09:34,333 --> 01:09:36,331 No, we're not. Alex Vreeke. 1254 01:09:36,333 --> 01:09:38,734 Everybody in Brantford knows about you. 1255 01:09:38,736 --> 01:09:41,636 You're the kid that disappeared. 1256 01:09:41,638 --> 01:09:43,206 Twenty years ago. 1257 01:09:43,208 --> 01:09:45,175 Twenty years? 1258 01:09:45,177 --> 01:09:47,943 Twenty years, man. 1259 01:09:47,945 --> 01:09:50,680 I don't even know how to say this, but 1260 01:09:50,682 --> 01:09:52,882 Cindy Crawford, dude, she's like 50 years old. 1261 01:09:52,884 --> 01:09:56,185 - But still fly. - Eh. 1262 01:09:56,187 --> 01:09:58,689 Wait... 1263 01:10:03,629 --> 01:10:04,864 There she is. 1264 01:10:12,869 --> 01:10:14,038 Hey. 1265 01:10:15,773 --> 01:10:18,108 We're gonna get you home. 1266 01:10:18,110 --> 01:10:20,776 Yeah. 1267 01:10:40,866 --> 01:10:42,966 The hell is going on with her butt? 1268 01:10:42,968 --> 01:10:44,900 Bethany, what did you tell her to do? 1269 01:10:44,902 --> 01:10:46,970 Did she twist her ankle, maybe, or...? 1270 01:10:46,972 --> 01:10:49,208 She's never flirted before. Give her a break. 1271 01:10:53,778 --> 01:10:56,112 Hello, little lady. 1272 01:10:56,114 --> 01:10:58,150 What are you doing out here all alone? 1273 01:11:00,451 --> 01:11:02,185 Hey, you guys. 1274 01:11:02,187 --> 01:11:04,753 I seem to be lost. 1275 01:11:04,755 --> 01:11:07,289 Can you guys help me? 1276 01:11:09,460 --> 01:11:12,061 Hello, little lady. 1277 01:11:12,063 --> 01:11:14,165 What are you doing out here all alone? 1278 01:11:18,036 --> 01:11:20,136 You guys are so interesting and funny. 1279 01:11:20,138 --> 01:11:21,438 What's she doing? 1280 01:11:21,440 --> 01:11:23,473 What, she got a bug in her hair? 1281 01:11:23,475 --> 01:11:26,042 She's forgotten all of our training. 1282 01:11:26,044 --> 01:11:27,647 Let's go. 1283 01:11:31,717 --> 01:11:34,917 Wait! I... I... I have to tell you 1284 01:11:34,919 --> 01:11:37,220 about this book that I've been reading. 1285 01:11:37,222 --> 01:11:39,154 About microbiology. 1286 01:11:39,156 --> 01:11:43,162 Which is one of my favorite biologies. 1287 01:11:49,469 --> 01:11:51,133 Hello, little lady. 1288 01:11:51,135 --> 01:11:54,404 What are you doing out here all alone? 1289 01:11:59,377 --> 01:12:02,782 You are a badass. 1290 01:12:12,224 --> 01:12:13,823 Hey. 1291 01:12:13,825 --> 01:12:15,392 You guys like to dance? 1292 01:12:24,536 --> 01:12:27,404 Oh, yeah, there we go. 1293 01:12:42,354 --> 01:12:44,789 Which one, which one, which one? 1294 01:12:46,893 --> 01:12:48,859 I hate this place. 1295 01:12:52,965 --> 01:12:55,466 Her strength is dance fighting. 1296 01:12:55,468 --> 01:12:58,268 Alex, what do you think, huh? What's the move? 1297 01:12:58,270 --> 01:12:59,936 - What? - What do we take? 1298 01:12:59,938 --> 01:13:01,838 - Which one? - I don't know, man, okay? 1299 01:13:01,840 --> 01:13:03,274 - I told you, I... - We gotta fly. 1300 01:13:03,276 --> 01:13:05,075 The helicopter? We gotta fly. 1301 01:13:05,077 --> 01:13:06,346 I told you I don't know. 1302 01:13:17,290 --> 01:13:19,156 She's kicking their ass. 1303 01:13:19,158 --> 01:13:20,423 That's our girl. 1304 01:13:20,425 --> 01:13:22,525 Yes, queen! 1305 01:13:30,335 --> 01:13:32,369 She is destroying them. 1306 01:14:08,908 --> 01:14:11,375 - You go, girl! - Yeah. 1307 01:14:11,377 --> 01:14:13,210 Woo! Woo-hoo! 1308 01:14:13,212 --> 01:14:15,614 Go, go! 1309 01:14:15,616 --> 01:14:19,550 Yes! Yes! You're my hero. 1310 01:14:21,020 --> 01:14:22,954 - We gotta go. - You should give me 1311 01:14:22,956 --> 01:14:24,289 lessons in kicking ass. 1312 01:14:24,291 --> 01:14:25,322 Give me a hug. 1313 01:14:25,324 --> 01:14:26,491 - Oh, my God. - You did it. 1314 01:14:26,493 --> 01:14:28,326 - I did. - Yeah, give me a hug, girlfriend. 1315 01:14:28,328 --> 01:14:31,129 As great of a moment as that is, we ain't got the time. 1316 01:14:31,131 --> 01:14:32,597 - Yeah. - They coming. 1317 01:14:32,599 --> 01:14:34,232 The motorcycle freaks is coming. 1318 01:14:34,234 --> 01:14:36,401 Seaplane! We got to fly, man. 1319 01:14:36,403 --> 01:14:39,004 Nope. I can't do it. 1320 01:14:39,006 --> 01:14:41,373 Okay? I told you, I'm not a good pilot. 1321 01:14:41,375 --> 01:14:44,041 Maybe we should take the school bus. 1322 01:14:44,043 --> 01:14:46,410 We can't outrun no motorcycle on no damn bus! 1323 01:14:46,412 --> 01:14:48,446 You picked the plane and hot-air balloon. 1324 01:14:48,448 --> 01:14:49,681 Maybe pick the helicopter. 1325 01:14:49,683 --> 01:14:52,384 No, I can't do it. Okay? I don't wanna die. 1326 01:14:52,386 --> 01:14:55,519 I'm freaking out a little bit. 1327 01:14:55,521 --> 01:14:58,656 Fine. I'll do it. 1328 01:14:58,658 --> 01:15:00,660 How hard can it be? It's a helicopter. 1329 01:15:00,662 --> 01:15:02,559 You... You press a button, the... 1330 01:15:02,561 --> 01:15:04,228 They gonna spin. Okay. 1331 01:15:04,230 --> 01:15:06,665 Then after that, I got my... The... The lever. 1332 01:15:06,667 --> 01:15:08,465 That's how... That's how you getting 1333 01:15:08,467 --> 01:15:09,934 the forward-backward action. 1334 01:15:09,936 --> 01:15:12,571 Once we in the air, I'mma be all right. 1335 01:15:12,573 --> 01:15:14,438 This, I just gotta get... 1336 01:15:14,440 --> 01:15:16,407 'Cause it ain't got no step stool, so... 1337 01:15:16,409 --> 01:15:18,677 Let me see something. I can probably just... 1338 01:15:18,679 --> 01:15:20,179 Get in, but be careful. 1339 01:15:20,181 --> 01:15:22,179 - No, you're drunk. - No way. Nuh-uh. 1340 01:15:22,181 --> 01:15:24,450 Fridge, you're drunk. Give me the keys. 1341 01:15:24,452 --> 01:15:27,052 - I'm? - Alex. Alex. 1342 01:15:27,054 --> 01:15:28,385 If I can fight those guys, 1343 01:15:28,387 --> 01:15:31,189 you can fly this helicopter. I know you can. 1344 01:15:31,191 --> 01:15:32,557 Come on. 1345 01:15:34,694 --> 01:15:37,227 Alex. 1346 01:15:37,229 --> 01:15:39,598 This is where we need you. 1347 01:15:39,600 --> 01:15:43,038 Remember, you're the missing piece. 1348 01:15:45,471 --> 01:15:49,407 Seaplane McDonough reporting for duty. 1349 01:15:49,409 --> 01:15:50,608 Let's go, people. 1350 01:16:11,597 --> 01:16:13,032 Whoa! 1351 01:16:13,034 --> 01:16:15,069 Whoa, whoa, whoa. 1352 01:16:22,176 --> 01:16:24,577 - What's wrong? - Something's broken! 1353 01:16:24,579 --> 01:16:25,644 - What? - What do you mean? 1354 01:16:25,646 --> 01:16:28,613 Hang on! 1355 01:16:34,154 --> 01:16:36,221 Oh, my God, we're about to die! 1356 01:16:36,223 --> 01:16:37,525 We're about to die! 1357 01:16:45,432 --> 01:16:47,800 - Oh, my God! - It won't go up! 1358 01:16:47,802 --> 01:16:49,667 - What? - What do you mean? 1359 01:16:49,669 --> 01:16:51,069 The collective is busted. 1360 01:16:51,071 --> 01:16:52,537 - What? - It controls the plate up there, 1361 01:16:52,539 --> 01:16:55,073 which tilts the rotors and controls the pitch. 1362 01:16:55,075 --> 01:16:57,178 It's how we go up and down. 1363 01:17:04,385 --> 01:17:06,251 You guys? 1364 01:17:06,253 --> 01:17:08,990 - That can't be good. - It's no way that's good news. 1365 01:17:16,596 --> 01:17:18,132 Albino rhinos! 1366 01:17:22,170 --> 01:17:23,602 They're indigenous to Jumanji. 1367 01:17:23,604 --> 01:17:25,704 They're huge, white, scary, and stupid, 1368 01:17:25,706 --> 01:17:27,476 - and they eat people. - No. 1369 01:17:30,278 --> 01:17:31,644 They're getting close! 1370 01:17:31,646 --> 01:17:34,146 My stomach's starting to bother me a bit. 1371 01:17:34,148 --> 01:17:36,382 - Go up! - I can't go up! 1372 01:17:36,384 --> 01:17:38,250 I think I had too many margaritas. 1373 01:17:42,589 --> 01:17:45,091 You guys, what are we gonna do? 1374 01:17:45,093 --> 01:17:46,426 I'll fix the helicopter. 1375 01:17:46,428 --> 01:17:47,859 - Yes! - Tell me what to do. 1376 01:17:47,861 --> 01:17:50,129 You gotta connect the flight-control rod 1377 01:17:50,131 --> 01:17:51,564 to the mesh plate under the rotors. 1378 01:17:51,566 --> 01:17:54,300 Flight-control rod, mesh plate, under the rotors. 1379 01:17:54,302 --> 01:17:56,269 - Wait, what? - I'll be right back. 1380 01:17:56,271 --> 01:18:00,273 - Spencer, where are you going? - Hurry up. 1381 01:18:00,275 --> 01:18:01,807 - Be careful! - No, no, just hurry up! 1382 01:18:01,809 --> 01:18:04,478 All right, just gonna stand on this thingy, 1383 01:18:04,480 --> 01:18:08,417 pull myself up towards these deadly helicopter blades. Okay. 1384 01:18:10,650 --> 01:18:12,718 There's the mesh plate. 1385 01:18:12,720 --> 01:18:14,453 Here's that rod thingy. 1386 01:18:24,365 --> 01:18:26,668 - Spencer! - Speed it up, Alex! 1387 01:18:36,512 --> 01:18:38,147 Spencer! 1388 01:18:40,816 --> 01:18:44,087 Hurry! Come on, fix it! 1389 01:18:49,590 --> 01:18:52,158 - Oh, my God! - Running out of time! 1390 01:18:52,160 --> 01:18:54,097 - Fix it, please! - No, no, no. 1391 01:18:54,763 --> 01:18:56,566 Got it! 1392 01:19:03,839 --> 01:19:06,907 We made it! You did it! I thought we were gonna die. 1393 01:19:06,909 --> 01:19:08,208 - Oh. - Yes! 1394 01:19:08,210 --> 01:19:09,743 - Nice! - Thank you. 1395 01:19:09,745 --> 01:19:12,579 - Thank you, guys. - You did it. That was scary. 1396 01:19:12,581 --> 01:19:13,913 Oops. 1397 01:19:13,915 --> 01:19:15,517 What? 1398 01:19:16,719 --> 01:19:18,350 I dropped the jewel. 1399 01:19:18,352 --> 01:19:19,786 What? 1400 01:19:19,788 --> 01:19:20,854 You dropped the jewel? 1401 01:19:20,856 --> 01:19:22,323 I leaned over, 1402 01:19:22,325 --> 01:19:23,957 thought I had to puke, and I didn't. 1403 01:19:23,959 --> 01:19:25,392 It came out of my backpack. 1404 01:19:25,394 --> 01:19:27,528 - We need the freaking jewel! - I know. 1405 01:19:27,530 --> 01:19:30,529 That's-that's-that's the crazy part 'cause I know we need it. 1406 01:19:30,531 --> 01:19:32,498 So we're in a pickle. We're in a pickle. 1407 01:19:32,500 --> 01:19:34,267 Turn around. We gotta go get it. 1408 01:19:34,269 --> 01:19:36,270 Yeah, let's loop around. Look for it. 1409 01:19:36,272 --> 01:19:37,437 Everybody open your eyes. 1410 01:19:37,439 --> 01:19:39,343 Let's all look for it as a group. 1411 01:19:46,815 --> 01:19:48,251 There! I see it! 1412 01:19:55,892 --> 01:19:57,524 What are they doing? 1413 01:19:57,526 --> 01:19:59,759 It's like they're protecting it or something. 1414 01:19:59,761 --> 01:20:03,263 - How are we gonna do this? - I don't know. 1415 01:20:03,265 --> 01:20:05,298 Well, you gotta go get it, right, buddy? 1416 01:20:08,905 --> 01:20:10,837 What do you need? Your boomerang? 1417 01:20:10,839 --> 01:20:12,606 Maybe some scissors? 1418 01:20:12,608 --> 01:20:14,841 A pipe wrench? Some shoelaces? 1419 01:20:14,843 --> 01:20:17,845 I'm your valet. Whatever you need, I can get it for you. 1420 01:20:17,847 --> 01:20:20,513 Okay? You just say the word. 1421 01:20:20,515 --> 01:20:22,315 - What? - I'm sorry, buddy. 1422 01:20:22,317 --> 01:20:23,316 Sorry for what? 1423 01:20:24,987 --> 01:20:26,620 Ow! 1424 01:20:33,763 --> 01:20:35,265 No. 1425 01:20:48,044 --> 01:20:49,678 Turn us around. 1426 01:20:49,680 --> 01:20:51,215 No! 1427 01:20:53,715 --> 01:20:56,617 Heel! Heel! Stop! 1428 01:20:56,619 --> 01:20:58,485 Oh, my God! 1429 01:20:58,487 --> 01:21:00,887 - No! - Alex, get ready to roll us 1430 01:21:00,889 --> 01:21:02,355 - to the side. - What? 1431 01:21:03,894 --> 01:21:06,697 SPENCER; When I tell you, roll 90 degrees to the right. 1432 01:21:08,032 --> 01:21:09,030 Now! 1433 01:21:13,437 --> 01:21:16,404 You pushed me out the helicopter, jackass! 1434 01:21:19,042 --> 01:21:20,909 Oh, wow! 1435 01:21:20,911 --> 01:21:23,644 - Spencer, you're amazing. - Thank you. 1436 01:21:23,646 --> 01:21:25,547 You are a killer pilot, Alex. 1437 01:21:25,549 --> 01:21:27,516 - Thanks. - You too, Spencer, 1438 01:21:27,518 --> 01:21:29,516 - you were incredible! - Thank you... 1439 01:21:29,518 --> 01:21:31,651 - Hey! - ...but he was amazing, our pilot. 1440 01:21:31,653 --> 01:21:33,387 - Excuse me. - You killed it. 1441 01:21:33,389 --> 01:21:34,555 Excuse me. 1442 01:21:34,557 --> 01:21:35,722 Excuse me! 1443 01:21:35,724 --> 01:21:37,792 I'm the one that was a human sacrifice. 1444 01:21:37,794 --> 01:21:41,530 You don't know what's on the underside of those rhinos. 1445 01:21:41,532 --> 01:21:43,463 And you don't wanna know. 1446 01:21:43,465 --> 01:21:45,800 I've seen a lot of things. 1447 01:21:45,802 --> 01:21:47,767 Felt them on my face too. 1448 01:21:47,769 --> 01:21:50,705 Things that I will never be able to erase from memory. 1449 01:21:52,075 --> 01:21:53,541 Oh, that's funny to you guys. 1450 01:21:53,543 --> 01:21:55,880 Go ahead, laugh it up. Get it out. 1451 01:21:58,514 --> 01:22:00,481 Guys, I've been trying to get across 1452 01:22:00,483 --> 01:22:02,416 this canyon for, like, 20 years, okay? 1453 01:22:02,418 --> 01:22:04,017 Do you realize how huge this is? 1454 01:22:08,826 --> 01:22:10,057 Mosquito. 1455 01:22:10,059 --> 01:22:12,726 No, no, no! Alex, no, no, no! 1456 01:22:12,728 --> 01:22:14,929 - Alex. - Alex, no, no. 1457 01:22:14,931 --> 01:22:16,365 Alex? 1458 01:22:16,367 --> 01:22:18,633 Alex, talk to me. Wake up. Here we go. 1459 01:22:18,635 --> 01:22:20,435 Alex? He's dying. 1460 01:22:20,437 --> 01:22:22,437 No, we can't let him die. We're too close! 1461 01:22:22,439 --> 01:22:23,938 Does anyone know how to do CPR? 1462 01:22:23,940 --> 01:22:27,075 Yeah, start with three chest compressions and mouth-to-mouth. 1463 01:22:27,077 --> 01:22:29,010 One, two, three. 1464 01:22:29,012 --> 01:22:30,712 How do I do this? 1465 01:22:30,714 --> 01:22:32,547 Okay, pinch his nose, open his mouth, 1466 01:22:32,549 --> 01:22:33,815 - full lip-lock. - Okay. 1467 01:22:33,817 --> 01:22:37,455 Ah, one breath, two breaths, then repeat. 1468 01:22:45,461 --> 01:22:47,465 Come on, Alex. 1469 01:22:50,000 --> 01:22:52,603 Bethany, stop. Your tattoo. 1470 01:22:53,872 --> 01:22:56,674 It looks like you're giving him one of your lives. 1471 01:22:58,443 --> 01:22:59,775 I'm okay with that. 1472 01:22:59,777 --> 01:23:01,544 What if you need it for yourself? 1473 01:23:01,546 --> 01:23:03,749 I want Alex to come home too. 1474 01:23:17,996 --> 01:23:20,028 Oh! 1475 01:23:26,937 --> 01:23:28,670 - What happened? - Alex, 1476 01:23:28,672 --> 01:23:31,107 Bethany gave you one of her lives. 1477 01:23:31,109 --> 01:23:32,473 Bethany, you okay? 1478 01:23:32,475 --> 01:23:33,674 I think so. 1479 01:23:33,676 --> 01:23:35,143 Bethany, is that true? 1480 01:23:35,145 --> 01:23:37,479 You gave me one of your lives? 1481 01:23:37,481 --> 01:23:39,482 I mean, yeah, of course. 1482 01:23:39,484 --> 01:23:41,787 Thank you. 1483 01:23:50,827 --> 01:23:52,495 What? What are you looking at? 1484 01:23:52,497 --> 01:23:53,798 You got a situation. 1485 01:23:56,967 --> 01:23:59,869 Oh, my God, these things are crazy. 1486 01:24:14,651 --> 01:24:16,721 Twenty years, huh? 1487 01:24:17,689 --> 01:24:19,792 Yeah, I guess so. 1488 01:24:23,761 --> 01:24:24,960 You know, 1489 01:24:24,962 --> 01:24:27,898 I just keep thinking about my poor parents. 1490 01:24:27,900 --> 01:24:29,866 And what they must've been through. 1491 01:24:29,868 --> 01:24:32,869 And why, because I was sitting in my hideout, 1492 01:24:32,871 --> 01:24:34,706 too afraid to finish the game? 1493 01:24:38,575 --> 01:24:40,076 I'm sorry. 1494 01:24:40,078 --> 01:24:43,246 I don't mean to lay this on you. I'm just... 1495 01:24:43,248 --> 01:24:45,181 You're really easy to talk to. 1496 01:24:45,183 --> 01:24:48,017 No, I get it. I mean, sometimes 1497 01:24:48,019 --> 01:24:51,019 it's easy to get so focused on your own stuff 1498 01:24:51,021 --> 01:24:54,693 that you forget other people have problems too. 1499 01:24:55,726 --> 01:24:57,126 That's really deep. 1500 01:24:57,128 --> 01:25:00,596 Thanks. I feel like ever since I lost my phone, 1501 01:25:00,598 --> 01:25:02,701 my other senses have kind of heightened. 1502 01:25:04,068 --> 01:25:07,605 Does "phone" mean something different in the future? 1503 01:25:11,876 --> 01:25:13,910 What about you, Alex? What are you like? 1504 01:25:13,912 --> 01:25:16,850 In the real world. What's your vibe? 1505 01:25:18,083 --> 01:25:19,648 Full-on metalhead. 1506 01:25:19,650 --> 01:25:22,621 A drummer, like my dad. 1507 01:25:37,235 --> 01:25:38,770 Hey. 1508 01:25:40,739 --> 01:25:42,304 - Hey. - What are you doing? 1509 01:25:42,306 --> 01:25:44,741 I, uh, I was just filling these up. 1510 01:25:44,743 --> 01:25:46,946 - Cool. - Yeah. 1511 01:25:50,914 --> 01:25:52,851 I'm glad you're here. I, uh, ahem... 1512 01:25:54,686 --> 01:25:57,354 - I have something to tell you. - Yeah? 1513 01:25:57,356 --> 01:25:58,988 And I wanna tell you now, 1514 01:25:58,990 --> 01:26:00,323 just in case the next time 1515 01:26:00,325 --> 01:26:04,696 that we talk I'm no longer brave. 1516 01:26:07,031 --> 01:26:08,634 I like you, Martha. 1517 01:26:09,701 --> 01:26:12,269 I, like, like you. 1518 01:26:13,672 --> 01:26:16,372 Like, I'm fully into you. 1519 01:26:16,374 --> 01:26:19,208 - You are? - I am. 1520 01:26:19,210 --> 01:26:20,978 And I have been 1521 01:26:20,980 --> 01:26:23,549 since, like, the seventh grade. 1522 01:26:24,850 --> 01:26:25,817 Really? 1523 01:26:27,218 --> 01:26:30,187 Wowza. I don't think this has ever happened before. 1524 01:26:30,189 --> 01:26:32,956 - What do you mean? - Oh, I mean, like, I don't think 1525 01:26:32,958 --> 01:26:36,893 anyone's ever liked me that I... I can't believe I'm doing this. 1526 01:26:36,895 --> 01:26:38,998 I never tell anyone how I fe... 1527 01:26:41,934 --> 01:26:44,570 I'm into you too, Spencer. 1528 01:26:45,670 --> 01:26:47,903 - You are? - Yes. Yes! Heh, heh! 1529 01:26:47,905 --> 01:26:51,842 God, you're smart and sweet and cute. 1530 01:26:51,844 --> 01:26:53,977 Yeah, I'm pretty into you. 1531 01:26:56,116 --> 01:27:01,751 Wait. Are you sure it's not because of, like, all of...? 1532 01:27:01,753 --> 01:27:03,820 What? Oh, my God, no, no. 1533 01:27:03,822 --> 01:27:06,390 That is not my type. I'm into nerds. 1534 01:27:06,392 --> 01:27:08,759 Really? 1535 01:27:08,761 --> 01:27:10,227 I'm a nerd. 1536 01:27:30,049 --> 01:27:32,783 - That was... I was so awful. - I've never kissed anyone. 1537 01:27:32,785 --> 01:27:35,019 - You've never...? - Never. That was the first time. 1538 01:27:35,021 --> 01:27:36,453 - I have never. - Oh, you haven't? 1539 01:27:36,455 --> 01:27:37,821 - No. - Okay. Cool. 1540 01:27:37,823 --> 01:27:40,193 You can't tell, right? 1541 01:27:43,162 --> 01:27:45,029 Come on. Hey! 1542 01:27:45,031 --> 01:27:47,864 I don't wanna see that. I don't, not today. 1543 01:27:47,866 --> 01:27:49,934 While you're down here professing your love 1544 01:27:49,936 --> 01:27:52,770 for one another, I found the Jaguar. 1545 01:27:52,772 --> 01:27:56,373 Let's go. God! Ugh! 1546 01:28:06,285 --> 01:28:08,919 - There it is. - There it is. 1547 01:28:08,921 --> 01:28:11,025 We'd better get walking. 1548 01:28:32,879 --> 01:28:35,883 I think we just follow this path. 1549 01:28:36,982 --> 01:28:39,253 No. It can't be that easy. 1550 01:28:40,452 --> 01:28:43,190 "The Defenders." 1551 01:28:44,491 --> 01:28:46,061 What does that mean? 1552 01:28:47,127 --> 01:28:49,062 There's only one way to find out. 1553 01:28:51,231 --> 01:28:53,163 Fridge, 1554 01:28:53,165 --> 01:28:54,431 give me the jewel. 1555 01:28:58,005 --> 01:28:59,274 Spencer. 1556 01:29:14,987 --> 01:29:16,888 Something's about to happen. 1557 01:29:16,890 --> 01:29:18,923 I hate those drums. 1558 01:29:18,925 --> 01:29:22,026 What, you're just gonna walk in there? 1559 01:29:22,028 --> 01:29:23,395 No. 1560 01:29:23,397 --> 01:29:27,335 That's what the game wants us to do. Follow the path. 1561 01:29:28,536 --> 01:29:30,739 It's a trap. 1562 01:29:36,143 --> 01:29:38,145 "When you see the elephant... 1563 01:29:39,279 --> 01:29:41,750 begin the climb." 1564 01:29:46,987 --> 01:29:48,453 I'll go through the trees. 1565 01:29:48,455 --> 01:29:49,887 - The trees? - Yeah. 1566 01:29:49,889 --> 01:29:51,390 Do you think that's what that means? 1567 01:29:51,392 --> 01:29:52,490 That must be it. 1568 01:29:52,492 --> 01:29:54,293 That's the move. 1569 01:29:54,295 --> 01:29:57,161 This is the final level of the game. 1570 01:29:57,163 --> 01:30:00,268 And I'm pretty sure this is a Bravestone thing. 1571 01:30:05,104 --> 01:30:07,539 Did he just refer to himself in the third person? 1572 01:30:07,541 --> 01:30:11,011 Um, fourth person, I think. 1573 01:30:17,451 --> 01:30:19,484 How does he do that? 1574 01:30:19,486 --> 01:30:21,919 Climbing is one of his strengths. 1575 01:30:21,921 --> 01:30:24,088 Oh. Gotcha. 1576 01:30:24,090 --> 01:30:26,928 Cake makes me explode. 1577 01:30:47,614 --> 01:30:51,216 - No! Spencer! - Oh, my God! 1578 01:30:51,218 --> 01:30:53,485 Spencer! 1579 01:30:53,487 --> 01:30:56,454 Spencer! 1580 01:31:00,928 --> 01:31:02,495 Oh, my God, you guys. Panthers. 1581 01:31:02,497 --> 01:31:04,098 No. 1582 01:31:08,335 --> 01:31:10,873 Those are jaguars. 1583 01:31:31,393 --> 01:31:33,159 Spencer! 1584 01:31:33,161 --> 01:31:34,994 Oh, my God. Are you okay? 1585 01:31:34,996 --> 01:31:37,129 Yeah. I think so. 1586 01:31:37,131 --> 01:31:40,032 You still have the jewel, right? 1587 01:31:40,034 --> 01:31:41,534 - I got it. - Oh, thank God. 1588 01:31:41,536 --> 01:31:42,669 Hey, what happened? 1589 01:31:42,671 --> 01:31:45,170 I don't wanna talk about it. 1590 01:31:45,172 --> 01:31:46,973 Okay, we need a new plan. 1591 01:31:46,975 --> 01:31:48,206 - Yeah. - Right. 1592 01:31:48,208 --> 01:31:50,445 - Totally. - Spencer, any ideas? 1593 01:31:52,380 --> 01:31:55,050 Can I speak with you for a minute? 1594 01:31:56,283 --> 01:31:57,452 Now? 1595 01:31:59,688 --> 01:32:01,891 What's going on? 1596 01:32:02,623 --> 01:32:04,156 I can't do this. 1597 01:32:04,158 --> 01:32:07,460 - What are you talking about? - I can't do this. 1598 01:32:07,462 --> 01:32:10,629 Okay, who am I kidding? I'm not some adventurer. 1599 01:32:10,631 --> 01:32:13,165 I'm not actually brave. 1600 01:32:13,167 --> 01:32:15,567 Spencer, I just saw you hanging out of a helicopter. 1601 01:32:15,569 --> 01:32:19,038 It's a lot easier to be brave when you have lives to spare. 1602 01:32:19,040 --> 01:32:20,376 It's a lot harder... 1603 01:32:21,509 --> 01:32:23,710 when you only have one life. 1604 01:32:25,113 --> 01:32:28,614 We-we always only have one life, man. 1605 01:32:28,616 --> 01:32:32,552 Okay? That's... That's all we get. That's how it works. 1606 01:32:32,554 --> 01:32:36,255 The question is, is how are you gonna live it? 1607 01:32:36,257 --> 01:32:39,161 Which guy are you gonna decide to be? 1608 01:32:41,229 --> 01:32:42,729 Did I just quote our principal? 1609 01:32:42,731 --> 01:32:46,332 What the hell is this game doing to me? I gotta get out of here. 1610 01:32:46,334 --> 01:32:47,599 Look. 1611 01:32:47,601 --> 01:32:50,005 We can do this, man. 1612 01:32:50,772 --> 01:32:52,341 We can do it together. 1613 01:32:56,012 --> 01:32:59,215 - Together. - Together. 1614 01:33:01,083 --> 01:33:03,219 You're a good friend, Fridge. 1615 01:33:06,588 --> 01:33:08,190 All right. 1616 01:33:09,225 --> 01:33:11,492 Okay. I don't know video games, 1617 01:33:11,494 --> 01:33:13,759 but what I do know is football. 1618 01:33:13,761 --> 01:33:16,697 Now, those lightning-fast, man-eating cats out there? 1619 01:33:16,699 --> 01:33:18,231 They're the Defenders. 1620 01:33:18,233 --> 01:33:20,634 Which means we gotta run one hell of an offense. 1621 01:33:20,636 --> 01:33:21,769 You guys. 1622 01:33:24,605 --> 01:33:26,105 We gotta go. 1623 01:33:26,107 --> 01:33:28,144 All right. Here's what we're gonna do. 1624 01:33:30,678 --> 01:33:33,313 We're gonna fan out and run a play that I call: 1625 01:33:33,315 --> 01:33:35,580 "The Double Reverse Refrigerator." 1626 01:33:35,583 --> 01:33:38,585 Bethany, you go up the left side. 1627 01:33:38,587 --> 01:33:40,254 I'll go up the right. 1628 01:33:40,256 --> 01:33:42,156 Alex, you'll draw the defense, 1629 01:33:42,158 --> 01:33:43,624 so Spencer can go up the middle. 1630 01:33:43,626 --> 01:33:45,526 - I'll go with Spencer. - No. 1631 01:33:45,528 --> 01:33:47,528 There's something else we need you to do. 1632 01:33:58,841 --> 01:34:00,475 You guys like to dance? 1633 01:34:17,426 --> 01:34:19,593 Hey! Over here! 1634 01:34:19,595 --> 01:34:21,564 Come and get me! 1635 01:34:45,856 --> 01:34:48,358 No! No. 1636 01:34:59,668 --> 01:35:01,205 - Thanks. - Sure. 1637 01:35:03,706 --> 01:35:05,476 Get to the statue. Go! 1638 01:35:25,694 --> 01:35:27,197 Oh, no! I... 1639 01:36:02,865 --> 01:36:06,436 Ah, whoa, whoa. 1640 01:36:37,300 --> 01:36:39,735 Oh, man. Okay. 1641 01:36:39,737 --> 01:36:41,803 Stay calm, don't panic. 1642 01:36:41,805 --> 01:36:43,440 Stop! 1643 01:36:47,978 --> 01:36:49,779 It's the elephant and the mouse. 1644 01:36:51,549 --> 01:36:52,947 What's up? 1645 01:36:52,949 --> 01:36:54,917 Mouse Finbar. 1646 01:36:54,919 --> 01:36:57,019 Zoologist. 1647 01:36:57,021 --> 01:36:59,621 Zoologist and... 1648 01:36:59,623 --> 01:37:01,791 And backpack guy. 1649 01:37:21,012 --> 01:37:24,416 Give me the jewel, or your friend dies. 1650 01:37:26,017 --> 01:37:28,316 - Don't give it to him! - Quiet! 1651 01:37:28,318 --> 01:37:29,752 Stop! 1652 01:37:34,524 --> 01:37:37,495 Take me instead, okay? 1653 01:37:46,070 --> 01:37:47,639 Give me the jewel. 1654 01:37:48,706 --> 01:37:50,038 I can't do that. 1655 01:37:50,040 --> 01:37:51,873 Five. 1656 01:37:51,875 --> 01:37:55,343 - Four, three... - I can't give you the jewel. 1657 01:37:55,345 --> 01:37:56,744 - Spencer. - Two! 1658 01:37:56,746 --> 01:37:58,780 Because I don't have it! 1659 01:38:06,424 --> 01:38:08,326 Zoology, bitch! 1660 01:38:19,805 --> 01:38:21,736 No, no, no! Don't... 1661 01:38:28,479 --> 01:38:31,180 Douche bag! You suck! 1662 01:38:35,052 --> 01:38:37,422 - Elephant. - "Begin the climb." 1663 01:38:40,458 --> 01:38:42,525 Leave her alone! 1664 01:38:42,527 --> 01:38:44,493 Get up there, I'll get the jewel to you. 1665 01:38:44,495 --> 01:38:45,728 - Martha. - Trust me. 1666 01:38:45,730 --> 01:38:47,698 - I'll get it to you. Go. - Okay. 1667 01:38:54,706 --> 01:38:56,542 Go, Martha! 1668 01:39:04,014 --> 01:39:05,382 Alex! 1669 01:40:05,510 --> 01:40:07,413 I'll take that. 1670 01:40:19,859 --> 01:40:22,192 Game over. 1671 01:40:32,070 --> 01:40:33,707 I don't think so. 1672 01:40:38,578 --> 01:40:39,912 Venom's my weakness. 1673 01:41:09,842 --> 01:41:10,844 Go, Spencer. 1674 01:41:20,852 --> 01:41:21,922 No. 1675 01:41:33,865 --> 01:41:35,502 - Yeah! - Wow! - Yeah. 1676 01:41:48,681 --> 01:41:50,147 "Call out its name." 1677 01:41:50,149 --> 01:41:51,282 Call out its name! 1678 01:41:51,284 --> 01:41:53,017 Call out its name, everyone! 1679 01:41:53,019 --> 01:41:54,617 Jumanji! 1680 01:41:54,619 --> 01:41:58,089 Jumanji! 1681 01:42:38,931 --> 01:42:40,997 - I think we did it. - I think we won. 1682 01:42:40,999 --> 01:42:42,900 I think we did. 1683 01:42:42,902 --> 01:42:45,069 Guys, it's Nigel. 1684 01:42:45,071 --> 01:42:46,705 Nigel. 1685 01:42:54,881 --> 01:42:57,215 Well done, intrepid adventurers! 1686 01:42:57,217 --> 01:42:58,716 You lifted the curse! 1687 01:42:58,718 --> 01:43:01,019 All of Jumanji thanks you. 1688 01:43:01,021 --> 01:43:02,319 Your work here is done. 1689 01:43:02,321 --> 01:43:05,290 So, sadly, this is where we part. 1690 01:43:05,292 --> 01:43:07,158 Seaplane McDonough, 1691 01:43:07,160 --> 01:43:08,863 let me shake your hand. 1692 01:43:16,069 --> 01:43:17,571 Alex. 1693 01:43:22,174 --> 01:43:24,611 Adieu, Professor Oberon. 1694 01:43:30,383 --> 01:43:31,986 Later, dude. 1695 01:43:37,990 --> 01:43:39,991 I'll miss you the most, my little Mouse. 1696 01:43:39,993 --> 01:43:42,096 Get me the hell out of here. 1697 01:43:49,835 --> 01:43:51,871 Farewell, Ruby Roundhouse. 1698 01:43:53,140 --> 01:43:54,739 Wait. 1699 01:43:54,741 --> 01:43:56,710 What if we didn't go back? 1700 01:43:58,211 --> 01:43:59,813 I just... 1701 01:44:00,914 --> 01:44:04,720 I like being like this. With you. 1702 01:44:05,719 --> 01:44:08,988 Then let's be like this, 1703 01:44:08,990 --> 01:44:10,857 every day. 1704 01:44:12,192 --> 01:44:14,662 Just come home. 1705 01:44:31,713 --> 01:44:33,180 Dr. Bravestone. 1706 01:44:45,460 --> 01:44:48,930 Nigel, I'm ready to go home. 1707 01:44:49,863 --> 01:44:51,799 Farewell, my good man. 1708 01:44:56,737 --> 01:44:58,874 See you later, Bravestone. 1709 01:45:28,936 --> 01:45:30,136 Oh, my God. 1710 01:45:30,138 --> 01:45:33,439 Yes, yes, yes! Yes, yes! I'm back, baby! 1711 01:45:33,441 --> 01:45:36,175 I will never complain about my body ever again. 1712 01:45:36,177 --> 01:45:37,476 Oh, thank God. 1713 01:45:37,478 --> 01:45:38,979 Oh, I missed you. 1714 01:45:45,086 --> 01:45:46,188 Where's Alex? 1715 01:46:08,543 --> 01:46:10,846 Wait, look. 1716 01:46:14,282 --> 01:46:15,851 Freak House? 1717 01:46:19,554 --> 01:46:21,221 Do you think...? 1718 01:46:21,223 --> 01:46:23,826 That means, maybe... 1719 01:46:33,969 --> 01:46:35,971 - Grandpa! - Hey! 1720 01:46:37,371 --> 01:46:41,074 Come here. Come here. Oh, that's my girl. 1721 01:46:41,076 --> 01:46:44,377 - Hi! - So good to see you. 1722 01:46:44,379 --> 01:46:47,047 Come on. Come on and say hi to Grandma. 1723 01:46:47,049 --> 01:46:49,149 - Alex? - Hey, Dad, when you get a sec, 1724 01:46:49,151 --> 01:46:51,584 - could you give us a hand? - Yeah. 1725 01:46:51,586 --> 01:46:54,119 Oh, that is some tree. 1726 01:46:54,121 --> 01:46:57,092 - Yeah, it's not too bad. - Yeah. 1727 01:47:01,563 --> 01:47:03,329 Hey, Dad, will you give me a second? 1728 01:47:03,331 --> 01:47:05,935 - Oh, yeah, sure. - I'll be right back. 1729 01:47:20,115 --> 01:47:21,217 Bethany? 1730 01:47:23,652 --> 01:47:26,823 - Spencer? - Yeah. 1731 01:47:27,523 --> 01:47:28,589 Ruby Roundhouse? 1732 01:47:32,327 --> 01:47:34,131 And that would make you Fridge. 1733 01:47:38,635 --> 01:47:40,668 I'm stoked to see you. 1734 01:47:40,670 --> 01:47:42,205 All of you. 1735 01:47:43,438 --> 01:47:45,973 - You made it back. - Yeah, I did. 1736 01:47:45,975 --> 01:47:48,978 It spit me out right where I started, so... 1737 01:47:50,279 --> 01:47:51,611 1996. 1738 01:47:51,613 --> 01:47:54,581 And your parents and your house? 1739 01:47:54,583 --> 01:47:57,420 Yeah, they... All good, bro. 1740 01:48:00,988 --> 01:48:03,257 You're an adult now. 1741 01:48:03,259 --> 01:48:04,692 You have a family. 1742 01:48:04,694 --> 01:48:06,626 I do, yeah. 1743 01:48:06,628 --> 01:48:08,629 This is Andy. 1744 01:48:08,631 --> 01:48:10,231 And then my daughter... 1745 01:48:10,233 --> 01:48:13,470 My daughter's name is Bethany. 1746 01:48:16,004 --> 01:48:18,438 We named her after the girl who saved my life. 1747 01:48:25,381 --> 01:48:27,484 So stoked. Heh. 1748 01:48:47,436 --> 01:48:48,702 Yo. 1749 01:48:48,704 --> 01:48:50,172 Yo. 1750 01:48:51,173 --> 01:48:54,741 You wanna go backpacking? 1751 01:48:54,743 --> 01:48:57,143 Like, in nature? 1752 01:48:57,145 --> 01:49:00,013 Yeah, but, like, somewhere, like, really amazing. 1753 01:49:00,015 --> 01:49:02,617 Next summer? What do you think? 1754 01:49:02,619 --> 01:49:05,155 - Are you okay? - Hey. 1755 01:49:06,322 --> 01:49:08,254 Oh, um, I'll catch you later. 1756 01:49:08,256 --> 01:49:10,059 I'll see you after class? 1757 01:49:11,060 --> 01:49:13,160 - Hey! - Hello. 1758 01:49:13,162 --> 01:49:15,262 - Hey. - So, uh, anything... 1759 01:49:15,264 --> 01:49:16,997 interesting happen lately? 1760 01:49:16,999 --> 01:49:19,033 No, I can't think of anything. 1761 01:49:19,035 --> 01:49:20,367 Yeah. Heh. 1762 01:49:20,369 --> 01:49:22,069 Have you guys talked to Martha? 1763 01:49:22,071 --> 01:49:24,571 Oh, I was texting her this weekend. 1764 01:49:24,573 --> 01:49:27,043 Have you talked to her? 1765 01:49:28,043 --> 01:49:30,046 Hey. There she is. 1766 01:49:35,084 --> 01:49:38,220 Go get that girl, Dr. Bravestone. 1767 01:49:45,795 --> 01:49:47,162 Hi. 1768 01:49:47,164 --> 01:49:49,331 - Hi. - I really... 1769 01:49:49,333 --> 01:49:51,233 - I really wanted to call you. - I get it. 1770 01:49:51,235 --> 01:49:53,166 Sorry, I don't know why I didn't call. 1771 01:49:53,168 --> 01:49:54,502 It's weird being out and, 1772 01:49:54,504 --> 01:49:57,504 not, like, knowing, like, what's going on and... 1773 01:50:01,311 --> 01:50:02,644 What? 1774 01:50:16,092 --> 01:50:17,561 Smoldering. 1775 01:50:25,700 --> 01:50:30,705 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74 124414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.