All language subtitles for Jumanji.Welcome.to.the.Jungle.2017.1080p-720p.HDRip-WEB-DL-Psagmeno.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,741 --> 00:00:37,621 Subtitles by explosiveskull Psagmeno.com Quality Movies Subs & Info 2 00:01:22,875 --> 00:01:24,418 Hey, kiddo. 3 00:01:24,418 --> 00:01:26,587 - What? - I found something. 4 00:01:26,587 --> 00:01:28,797 You gotta check this out. 5 00:01:30,424 --> 00:01:31,925 "Jumanji." 6 00:01:33,927 --> 00:01:35,095 Board game? 7 00:01:35,095 --> 00:01:37,639 Who plays board games? 8 00:03:11,650 --> 00:03:13,569 Parry. Parry. 9 00:03:13,569 --> 00:03:15,737 Evade. Blam. 10 00:03:15,737 --> 00:03:17,489 Uppercut. 11 00:03:17,489 --> 00:03:18,699 Head slam. You're dead. 12 00:03:18,699 --> 00:03:21,535 Strike. Strike. Counterstrike. Head slam. 13 00:03:21,535 --> 00:03:22,870 Ka-pow. 14 00:03:22,870 --> 00:03:25,998 Get ready. Fight. 15 00:03:25,998 --> 00:03:28,667 I got it. 16 00:03:38,135 --> 00:03:39,761 "...Benjamin Franklin, 17 00:03:39,761 --> 00:03:42,222 "and it was this sense of national exceptionalism 18 00:03:42,264 --> 00:03:46,101 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 19 00:03:46,101 --> 00:03:47,603 Spencer? Honey? 20 00:03:47,603 --> 00:03:51,064 Aah! Mom, what did we say about the knocking? 21 00:03:51,064 --> 00:03:53,984 I'm late for work. You going to your father's after school? 22 00:03:53,984 --> 00:03:55,986 - Yeah, probably. - Don't forget your EpiPen. 23 00:03:55,986 --> 00:03:58,113 Please, remember, the world is terrifying. 24 00:03:58,113 --> 00:03:59,573 Be careful of everything. 25 00:03:59,573 --> 00:04:00,949 I love you more than life itself. Bye. 26 00:04:00,949 --> 00:04:02,242 - See you Sunday night. - Okay. 27 00:04:08,707 --> 00:04:11,543 - Later, Mama. - Eat something. 28 00:04:11,543 --> 00:04:12,961 I can't. I gotta go meet Spencer. 29 00:04:12,961 --> 00:04:15,756 - Spencer Gilpin? - Yeah, Spencer Gilpin. 30 00:04:15,756 --> 00:04:17,216 He's, uh... He's been tutoring me. 31 00:04:17,216 --> 00:04:19,843 - He's helping get my grades up. - I love to hear that. 32 00:04:19,843 --> 00:04:22,095 - Little Spencer Gilpin. - Yeah. 33 00:04:22,095 --> 00:04:24,932 - Your grades gonna be okay? - That's why I'm getting help. 34 00:04:24,932 --> 00:04:27,351 I'd hate for you to get dropped from the team... 35 00:04:27,351 --> 00:04:29,603 I'm not gonna get dropped from the team. 36 00:04:30,896 --> 00:04:33,690 It's... It's gonna be fine. Okay? 37 00:04:42,074 --> 00:04:43,617 Mm. 38 00:04:52,793 --> 00:04:54,670 Okay. 39 00:04:54,670 --> 00:04:57,881 That's cute, right? 40 00:04:57,881 --> 00:04:59,716 Yeah. 41 00:05:21,238 --> 00:05:23,574 - Yo. - Hey, Fridge. 42 00:05:24,783 --> 00:05:26,660 Why you wearing a raincoat? 43 00:05:26,660 --> 00:05:28,954 - What do you mean? - I mean, it's not raining. 44 00:05:28,996 --> 00:05:30,747 Oh, well, it might. 45 00:05:30,747 --> 00:05:32,916 I mean, you never know what's gonna happen. 46 00:05:34,751 --> 00:05:36,795 - Oy vey. - What the hell, man? 47 00:05:36,837 --> 00:05:38,422 Do you mind? Can we speed this up? 48 00:05:38,422 --> 00:05:41,008 Freak House makes me very uncomfortable. 49 00:05:41,008 --> 00:05:42,968 Here you go. 50 00:05:44,136 --> 00:05:46,722 - You proofread everything? - Yeah, I proofed it. 51 00:05:46,722 --> 00:05:49,808 And I gave it a beginning... 52 00:05:49,808 --> 00:05:52,144 and an ending and s-some in the middle. 53 00:05:52,144 --> 00:05:55,022 I would've done it myself, if I had the time or whatever, 54 00:05:55,022 --> 00:05:57,149 - but... - Yeah, it's no big deal. 55 00:05:57,149 --> 00:06:00,152 Hey, man, I was thinking, so... I mean, it's been really fun, 56 00:06:00,152 --> 00:06:02,696 doing your papers and your homework and stuff, 57 00:06:02,696 --> 00:06:04,948 but I don't know what you're doing this weekend. 58 00:06:04,948 --> 00:06:07,826 - I was thinking maybe we could... - This weekend. Yeah, ah... 59 00:06:07,826 --> 00:06:10,787 - Hey, Fridge. - Hey. 60 00:06:10,787 --> 00:06:13,123 You need a ride? 61 00:06:13,123 --> 00:06:15,209 - I'm going with her. - You know what? 62 00:06:15,250 --> 00:06:19,213 That's actually better for me, scheduling-wise, too, so... 63 00:06:19,254 --> 00:06:21,048 See you later, Refrigerator. 64 00:06:22,049 --> 00:06:24,092 Sorry. Sorry. 65 00:06:24,092 --> 00:06:26,178 What up, girl? 66 00:06:27,721 --> 00:06:29,765 Whatever. 67 00:06:29,765 --> 00:06:31,725 It's not like I was your best friend 68 00:06:31,725 --> 00:06:32,893 for your entire childhood. 69 00:06:32,893 --> 00:06:34,478 - That's fine. - What'd you say? 70 00:06:38,232 --> 00:06:39,942 Uh, nothing, sir. 71 00:06:41,360 --> 00:06:43,362 Oh, that guy is super weird. 72 00:06:43,362 --> 00:06:45,155 That poor man. 73 00:06:45,155 --> 00:06:47,866 So awful what happened to those people. 74 00:06:48,742 --> 00:06:50,744 I was talking about the kid. 75 00:06:50,744 --> 00:06:51,995 What are you doing out here? 76 00:06:51,995 --> 00:06:53,914 I was just talking to my friend. 77 00:06:55,123 --> 00:06:56,333 You should be more careful 78 00:06:56,375 --> 00:06:57,876 where you loiter, you hear me? 79 00:06:57,876 --> 00:06:59,878 Yes, Mr. Vreeke. I hear you. 80 00:06:59,878 --> 00:07:02,798 This world swallows up kids like you. 81 00:07:20,399 --> 00:07:22,943 It's been over two hours since I've posted, 82 00:07:22,943 --> 00:07:25,112 and he hasn't commented. He hasn't even liked it. 83 00:07:25,112 --> 00:07:27,239 - You saw it. - Yeah, gorge. 84 00:07:27,239 --> 00:07:29,074 I don't know what his problem is. 85 00:07:29,116 --> 00:07:31,201 Thank you. It's not like I post all the time, 86 00:07:31,243 --> 00:07:32,828 just enough to stay relevant. 87 00:07:32,828 --> 00:07:34,288 But it's cute enough for Noah to... 88 00:07:34,288 --> 00:07:36,331 Hey, there's some rando behind you. 89 00:07:37,791 --> 00:07:40,043 - Hi. - Hi. 90 00:07:40,043 --> 00:07:42,963 Bethany, did you just make a call during a quiz? 91 00:07:42,963 --> 00:07:44,506 Yeah. But I finished my quiz already. 92 00:07:44,506 --> 00:07:48,760 Oh, okay. Well, have you noticed that other people haven't? 93 00:07:49,887 --> 00:07:52,931 - So? - Oh, I'm sorry. Let me back up. 94 00:07:52,931 --> 00:07:56,268 You're aware there are other people in the world, right? 95 00:07:57,436 --> 00:07:59,521 Look, um, you know, 96 00:07:59,521 --> 00:08:02,065 I'm dealing with something right now, 97 00:08:02,065 --> 00:08:04,109 and I'm no happier about it than you are. 98 00:08:04,109 --> 00:08:06,862 I'm having a crisis, and Lucinda, I mean, 99 00:08:06,862 --> 00:08:08,530 she's supporting me as a woman, 100 00:08:08,530 --> 00:08:10,866 and it feels like maybe you should too. 101 00:08:12,159 --> 00:08:14,411 - Just hang up the phone. - Okay, I'll wrap it up. 102 00:08:14,411 --> 00:08:17,414 - Bethany, hang it up now. - Two minutes and we're done. 103 00:08:17,414 --> 00:08:19,291 And that's detention. 104 00:08:20,876 --> 00:08:23,212 All right, keep those arms pumping. 105 00:08:23,629 --> 00:08:24,796 Let's go! 106 00:08:24,796 --> 00:08:26,173 Bethany, you're late. 107 00:08:26,173 --> 00:08:27,382 Sorry. 108 00:08:29,885 --> 00:08:32,137 I heard she broke up with that football guy. 109 00:08:32,137 --> 00:08:35,098 This could be your opening, Fussfeld. 110 00:08:35,140 --> 00:08:37,267 We're gonna practice 111 00:08:37,267 --> 00:08:38,560 catching and throwing. 112 00:08:38,560 --> 00:08:42,105 So partner up and grab a football. Let's move! 113 00:08:44,358 --> 00:08:45,567 Hey, Martha. 114 00:08:45,567 --> 00:08:49,154 Martha. You can't play catch by yourself. 115 00:08:49,154 --> 00:08:50,864 Pair up. 116 00:08:50,864 --> 00:08:52,407 Come on. Let's go. 117 00:08:52,407 --> 00:08:54,284 No. No, I'm good. 118 00:08:55,202 --> 00:08:56,370 Okay. 119 00:08:59,122 --> 00:09:03,001 You have to participate just like everybody else. 120 00:09:03,001 --> 00:09:05,337 Otherwise, why are you even here? 121 00:09:05,337 --> 00:09:06,547 It's a requirement. 122 00:09:06,547 --> 00:09:08,173 - Martha... - I think it's pointless. 123 00:09:08,173 --> 00:09:10,259 Gym class is not gonna get me into Princeton, 124 00:09:10,259 --> 00:09:12,386 and I don't understand the obsession with throwing 125 00:09:12,386 --> 00:09:15,013 a ball into a hoop and, "Touchdown, five points!" 126 00:09:15,013 --> 00:09:18,141 Okay. There's a lot wrong with that, but first of all... 127 00:09:18,141 --> 00:09:20,310 It's physical activity, which is good for you. 128 00:09:20,310 --> 00:09:22,479 With other people, also good for you. 129 00:09:22,521 --> 00:09:26,108 And if you try it, you might even have some fun. 130 00:09:26,149 --> 00:09:28,610 Fun. That's what we're doing here? Fun? 131 00:09:28,610 --> 00:09:30,320 This is school. 132 00:09:30,320 --> 00:09:32,948 We are supposed to be learning things that matter. 133 00:09:32,948 --> 00:09:34,241 - Okay, Martha... - We don't have 134 00:09:34,241 --> 00:09:36,368 a lot of time in this life, and I personally 135 00:09:36,368 --> 00:09:39,872 don't wanna waste it on being, like, a gym teacher. 136 00:09:41,498 --> 00:09:45,043 - That... That came out wrong. - Yeah, it sure did. 137 00:09:45,043 --> 00:09:46,879 That's detention. 138 00:09:47,963 --> 00:09:50,632 That was hard-core. 139 00:09:50,632 --> 00:09:52,509 Badass. 140 00:09:52,551 --> 00:09:55,304 Spencer Gilpin? 141 00:09:58,599 --> 00:10:00,058 Have a seat, Spencer. 142 00:10:10,527 --> 00:10:12,112 Miss Mathers? 143 00:10:12,112 --> 00:10:14,615 "And it was this sense of national exceptionalism 144 00:10:14,615 --> 00:10:18,660 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 145 00:10:18,660 --> 00:10:21,413 Does that sound familiar, Mr. Gilpin? 146 00:10:23,248 --> 00:10:25,918 - It does not. - It's the last sentence 147 00:10:25,918 --> 00:10:28,128 of Anthony's paper on westward expansion. 148 00:10:28,128 --> 00:10:30,589 And, coincidentally, it's the last sentence 149 00:10:30,589 --> 00:10:33,967 of your paper on westward expansion from last year. 150 00:10:36,678 --> 00:10:38,514 That's interesting. 151 00:10:38,555 --> 00:10:40,349 Is it? 152 00:10:40,349 --> 00:10:43,602 I think so. I mean, what are the odds of that? 153 00:10:43,602 --> 00:10:45,229 Slim. 154 00:10:45,229 --> 00:10:48,148 Yeah, you also used the same metaphor: 155 00:10:48,148 --> 00:10:50,275 "The spreading wildfire," in your papers 156 00:10:50,275 --> 00:10:54,029 on the Boston Tea Party, the Battle of Gettysburg, 157 00:10:54,029 --> 00:10:56,323 and the women's suffrage movement. 158 00:10:58,951 --> 00:11:01,411 It's so hot in this room. 159 00:11:01,411 --> 00:11:05,165 Anthony, I know how much you need to pass my class, 160 00:11:05,165 --> 00:11:06,583 but this is not how you do it. 161 00:11:06,583 --> 00:11:09,294 - I will not tolerate cheating. - Cheating? 162 00:11:09,336 --> 00:11:11,463 I didn't... I didn't... I didn't cheat. 163 00:11:11,505 --> 00:11:12,881 It was my fault. 164 00:11:13,549 --> 00:11:16,051 I made him do it. 165 00:11:16,051 --> 00:11:21,265 You made him... have you write his paper? 166 00:11:22,474 --> 00:11:24,184 Yeah. 167 00:11:28,146 --> 00:11:31,191 Look. I'm sorry, okay? 168 00:11:31,191 --> 00:11:33,318 No, no, it's not okay. 169 00:11:33,318 --> 00:11:36,071 What the hell, man? You got me kicked off the team. 170 00:11:36,071 --> 00:11:38,156 Yeah, well, you could've gotten me expelled. 171 00:11:38,156 --> 00:11:41,076 It's not like you're the only one who's living dangerously. 172 00:11:41,076 --> 00:11:42,536 - Living dangerously? - Yes. 173 00:11:42,578 --> 00:11:46,248 This is the most dangerous thing I've ever done in my life. 174 00:11:46,248 --> 00:11:49,376 And now look at me. I'm paying the price. 175 00:11:50,752 --> 00:11:52,087 Well... 176 00:11:52,087 --> 00:11:54,131 isn't this a fun group? 177 00:11:54,173 --> 00:11:57,092 Welcome to detention. 178 00:11:57,509 --> 00:11:58,719 Yes, Spencer? 179 00:11:58,719 --> 00:12:00,345 I wanna say that I'm sorry. 180 00:12:00,345 --> 00:12:02,723 - Thank you. - Bentley, all I did was make... 181 00:12:02,723 --> 00:12:05,225 Bethany, please. You're all here for a reason. 182 00:12:05,225 --> 00:12:06,518 You know what it is. 183 00:12:06,518 --> 00:12:08,770 But this is what you should be thinking about: 184 00:12:08,770 --> 00:12:11,815 Who you are... 185 00:12:11,815 --> 00:12:13,567 in this moment in time, 186 00:12:13,567 --> 00:12:16,486 and who you want to be. 187 00:12:16,486 --> 00:12:18,822 You get one life. 188 00:12:18,822 --> 00:12:21,158 You decide how you're gonna spend it. 189 00:12:23,035 --> 00:12:24,661 Fortunately... 190 00:12:24,661 --> 00:12:27,748 there is no better place for self-reflection 191 00:12:27,748 --> 00:12:29,249 than detention. 192 00:12:29,249 --> 00:12:32,085 Get up, everybody. Let's go. 193 00:12:44,431 --> 00:12:46,767 We are turning this into a new computer center. 194 00:12:46,767 --> 00:12:49,394 But before we do, it has to be cleaned out. 195 00:12:49,394 --> 00:12:52,189 These old magazines are bound for the recycling plant. 196 00:12:52,189 --> 00:12:54,775 But they have to be prepped before they go. 197 00:12:54,775 --> 00:12:58,612 It seems all the staples must be removed. 198 00:12:58,612 --> 00:13:01,532 Whatever you don't finish today, you finish tomorrow. 199 00:13:01,532 --> 00:13:03,659 - Tomorrow's Saturday. - Because I wouldn't play? 200 00:13:03,659 --> 00:13:05,619 - I don't think that'll work. - That's fair. 201 00:13:05,619 --> 00:13:09,706 - Shut up. - So I suggest you get started. 202 00:13:09,706 --> 00:13:12,292 Choose your weapons. 203 00:13:17,631 --> 00:13:20,509 Hey, what the hell they need with a bowling ball? 204 00:13:21,760 --> 00:13:23,637 Seriously, no reception? 205 00:13:23,637 --> 00:13:27,266 - Okay, can today get any worse? - Are you gonna help? 206 00:13:27,266 --> 00:13:28,725 Or are you too pretty? 207 00:13:28,725 --> 00:13:30,602 I'm too pretty. 208 00:13:35,524 --> 00:13:38,443 Hey. I was watching you with Coach Web today. 209 00:13:38,443 --> 00:13:40,320 I wasn't watching you, I wasn't... 210 00:13:40,362 --> 00:13:41,905 Not, like, in a weird way. I just... 211 00:13:41,905 --> 00:13:43,866 I was in the room. We're in the same class. 212 00:13:43,866 --> 00:13:46,952 Um, but I thought you were saying some really smart things 213 00:13:46,952 --> 00:13:50,247 about why P.E. sucks and, um... 214 00:13:50,247 --> 00:13:52,416 about other subjects. 215 00:13:52,416 --> 00:13:54,543 Thanks. 216 00:13:55,586 --> 00:13:57,171 Yeah. 217 00:14:01,675 --> 00:14:03,594 Yo. What's this? 218 00:14:05,262 --> 00:14:07,264 - I don't know. - What is it, like, 219 00:14:07,264 --> 00:14:09,600 some type of old-school Nintendo or something? 220 00:14:09,600 --> 00:14:11,310 I don't think so. 221 00:14:11,310 --> 00:14:13,395 I don't recognize it. 222 00:14:30,954 --> 00:14:33,749 "A game for those who seek to find... 223 00:14:33,749 --> 00:14:36,627 "a way to leave their world behind. 224 00:14:38,670 --> 00:14:40,756 Jumanji." 225 00:14:40,756 --> 00:14:42,341 Staples, people. Staples. 226 00:14:42,341 --> 00:14:43,675 "Jumanji"? What does that mean? 227 00:14:43,675 --> 00:14:45,719 I have no idea. Never heard of it. 228 00:14:48,680 --> 00:14:50,307 Hm... 229 00:14:50,307 --> 00:14:51,808 Uh, which one do I pick? 230 00:14:51,808 --> 00:14:54,436 I don't know. I don't think it matters that much. 231 00:14:54,436 --> 00:14:57,231 "Jefferson 'Seaplane' McDonough. 232 00:14:57,272 --> 00:14:59,483 Pilot and rascal." 233 00:14:59,483 --> 00:15:02,486 - It's not working. - Okay, try another one. 234 00:15:02,486 --> 00:15:05,239 "Franklin 'Moose' Finbar." 235 00:15:05,239 --> 00:15:06,698 Hm. 236 00:15:06,698 --> 00:15:07,991 He sounds like a badass. 237 00:15:07,991 --> 00:15:11,411 And he's a zoology expert, which is awesome. 238 00:15:14,331 --> 00:15:16,208 - You pick. - Okay. 239 00:15:17,501 --> 00:15:20,712 "Dr. Smolder Bravestone." 240 00:15:23,549 --> 00:15:25,634 Bethany, you in? 241 00:15:25,634 --> 00:15:27,219 Fine. 242 00:15:30,264 --> 00:15:31,598 I'll be... 243 00:15:31,598 --> 00:15:33,725 Shelly Oberon... 244 00:15:33,725 --> 00:15:35,018 the curvy genius. 245 00:15:36,645 --> 00:15:38,856 Hey, yo, Staples, come on. It's your turn. 246 00:15:38,897 --> 00:15:40,399 Uh, no. 247 00:15:40,399 --> 00:15:42,901 - No, thanks. - Wait. Just for a few minutes? 248 00:15:42,901 --> 00:15:44,903 It'll be fun. 249 00:15:44,903 --> 00:15:46,280 She's not big on fun. 250 00:15:49,616 --> 00:15:52,369 Okay. Fine. 251 00:15:55,289 --> 00:15:58,500 This may be the lamest thing I've ever done. 252 00:15:58,500 --> 00:16:01,295 I highly doubt that. 253 00:16:06,049 --> 00:16:08,635 Welcome to Jumanji! 254 00:16:19,396 --> 00:16:20,606 What's going on? 255 00:16:23,817 --> 00:16:25,402 I think it's shorting out. 256 00:16:32,075 --> 00:16:34,328 Unplug it! 257 00:16:38,415 --> 00:16:40,667 Whoa! 258 00:16:42,336 --> 00:16:44,588 What's going on? What's happening to your hands? 259 00:16:44,588 --> 00:16:46,882 - What's wrong with you? - I don't know. 260 00:16:50,719 --> 00:16:51,887 Spencer! 261 00:16:52,888 --> 00:16:54,097 Oh, my God! 262 00:16:54,139 --> 00:16:56,683 Oh-oh-oh... 263 00:17:00,854 --> 00:17:02,105 Aah! 264 00:17:03,565 --> 00:17:04,983 What the hell, man? 265 00:17:04,983 --> 00:17:06,485 Oh, no. 266 00:17:06,485 --> 00:17:10,322 Holy shit... 267 00:17:17,079 --> 00:17:18,956 Whoa! 268 00:17:21,083 --> 00:17:23,585 Aah. 269 00:17:44,147 --> 00:17:45,816 Guys? 270 00:17:45,816 --> 00:17:49,486 Guys? Why do I sound like this? 271 00:17:56,743 --> 00:17:58,370 Where's my hair? 272 00:18:08,630 --> 00:18:10,757 What the...? 273 00:18:10,757 --> 00:18:12,593 Oh, God! 274 00:18:15,053 --> 00:18:16,471 Ow, unh. 275 00:18:29,902 --> 00:18:31,528 Huh? 276 00:18:33,614 --> 00:18:35,073 Oh... 277 00:18:35,073 --> 00:18:37,659 What kind of stupid-ass...? 278 00:18:39,661 --> 00:18:41,914 - Who are you? - Who are you? 279 00:18:44,124 --> 00:18:45,542 Who is she? 280 00:18:45,542 --> 00:18:48,712 Who are you guys? Huh? 281 00:18:48,712 --> 00:18:50,672 Okay, what the hell? 282 00:18:50,672 --> 00:18:52,508 God! Oh, my God! 283 00:18:52,508 --> 00:18:53,926 - Get off of me! - I am suing... 284 00:18:53,926 --> 00:18:56,595 - What's wrong with my voice? - Get off of me! 285 00:18:56,595 --> 00:18:59,014 - Where am I? - You're crushing me! Get off! 286 00:19:00,224 --> 00:19:01,725 Get... 287 00:19:06,563 --> 00:19:10,692 What the hell? What happened to the rest of me? 288 00:19:10,692 --> 00:19:13,195 What is this? What is this on my back? 289 00:19:13,195 --> 00:19:14,196 What is this? 290 00:19:14,238 --> 00:19:16,698 Oh, my God. 291 00:19:16,698 --> 00:19:17,866 Fridge? 292 00:19:18,909 --> 00:19:20,994 Yeah, I'm Fridge. Who are you? 293 00:19:25,123 --> 00:19:26,500 I'm Spencer. 294 00:19:26,500 --> 00:19:31,129 What? The hell you are. What is going on? Huh? 295 00:19:31,129 --> 00:19:32,923 I think... 296 00:19:32,923 --> 00:19:34,132 we're in the game. 297 00:19:34,132 --> 00:19:36,552 - Sorry, excuse me? - What are you talking about? 298 00:19:36,552 --> 00:19:38,136 Somehow, I don't know how... 299 00:19:38,136 --> 00:19:41,557 I think we got, like, sucked into the game. 300 00:19:41,557 --> 00:19:43,725 And we've become the avatars that we chose. 301 00:19:43,725 --> 00:19:47,229 So it's me, Spencer, but yet I look and sound... 302 00:19:47,229 --> 00:19:51,441 like Dr. Smolder Bravestone. 303 00:19:56,822 --> 00:19:58,824 You're telling me that you're Spencer? 304 00:19:58,866 --> 00:20:00,701 Yes, yes, yes. That's it. 305 00:20:00,701 --> 00:20:04,621 Fridge, I'm Spencer. Which means you're Moose Finbar. 306 00:20:04,621 --> 00:20:06,957 It says it right there on your vest. And... 307 00:20:08,167 --> 00:20:09,668 - Martha? - Yeah. 308 00:20:09,668 --> 00:20:11,879 You're Ruby Roundhouse. 309 00:20:11,879 --> 00:20:15,674 And, Bethany, you're Professor Shelly Oberon. 310 00:20:15,674 --> 00:20:17,634 Only Shelly must be short for Sheldon. 311 00:20:17,634 --> 00:20:18,886 What are you talking about? 312 00:20:18,886 --> 00:20:20,929 Oh, my God. Oh, my God, he's right. 313 00:20:20,929 --> 00:20:23,182 And you... 314 00:20:23,182 --> 00:20:25,267 you're Spencer? You? 315 00:20:25,267 --> 00:20:26,768 Yes. Guys, I'm telling you. 316 00:20:26,768 --> 00:20:29,146 I am Spencer. I'm... Aah! 317 00:20:29,146 --> 00:20:30,647 Yep, that's Spencer. 318 00:20:30,647 --> 00:20:32,191 Whoa. Whoa! 319 00:20:32,232 --> 00:20:34,735 So that means I... 320 00:20:34,735 --> 00:20:36,069 I'm... 321 00:20:37,821 --> 00:20:39,740 Wait, Bethany. Bethany, don't! 322 00:20:39,740 --> 00:20:42,534 No! 323 00:20:45,662 --> 00:20:48,040 I'm an overweight, middle-aged man. 324 00:20:49,041 --> 00:20:50,751 Uh, I have a tattoo. 325 00:20:50,751 --> 00:20:53,629 My mom always said she'd kill me if I ever got a tattoo. 326 00:20:53,629 --> 00:20:55,005 What is this? 327 00:20:55,005 --> 00:20:56,715 I have one too. 328 00:20:59,176 --> 00:21:00,344 Sometimes. 329 00:21:00,344 --> 00:21:02,721 Wait a second. 330 00:21:02,721 --> 00:21:05,182 Where's my phone? 331 00:21:06,975 --> 00:21:08,644 Aah. 332 00:21:08,644 --> 00:21:10,687 Why am I wearing this outfit in a jungle? 333 00:21:10,687 --> 00:21:13,106 Tiny, little shorts and a leather halter top. 334 00:21:13,106 --> 00:21:14,650 I mean, what is this? 335 00:21:14,691 --> 00:21:17,069 I look like a living garden gnome. Where is my phone? 336 00:21:17,069 --> 00:21:19,655 - Who cares? - We are in different bodies! 337 00:21:19,655 --> 00:21:22,074 It doesn't seem like the most pressing concern 338 00:21:22,115 --> 00:21:24,034 - at this moment. - Really? You don't think 339 00:21:24,034 --> 00:21:26,119 this would be a good moment to make a call 340 00:21:26,119 --> 00:21:27,955 or text somebody or change your status 341 00:21:27,996 --> 00:21:29,331 to "stuck in a video game"? 342 00:21:29,331 --> 00:21:32,751 All I'm saying is, I don't have my Claritin, okay? 343 00:21:32,751 --> 00:21:34,670 And I'm allergic to almost everything. 344 00:21:34,670 --> 00:21:36,004 Oh, no. 345 00:21:36,004 --> 00:21:38,715 You got allergies, Spencer? Huh? 346 00:21:38,715 --> 00:21:40,717 I don't have the top two feet of my body! 347 00:21:40,717 --> 00:21:43,428 You guys, this can't actually be happening. 348 00:21:43,428 --> 00:21:46,014 Maybe we're all in a coma. 349 00:21:46,014 --> 00:21:48,976 Together? We're all in a coma together? 350 00:21:48,976 --> 00:21:51,270 It's the only explanation. That old game machine 351 00:21:51,270 --> 00:21:53,772 must have electrocuted us, and now we're... 352 00:21:55,440 --> 00:21:58,777 - Oh, my God, Bethany! - Oh, my God, oh, my God! 353 00:21:58,777 --> 00:22:00,153 Stop it! 354 00:22:07,119 --> 00:22:10,038 Oh, my God! You better get in there and go save her. 355 00:22:10,038 --> 00:22:11,957 I'm not getting in there! You get in. 356 00:22:11,957 --> 00:22:13,959 I'm not going anywhere. I got a backpack on. 357 00:22:13,959 --> 00:22:16,712 You don't get in water with a backpack. Everybody knows that. 358 00:22:24,761 --> 00:22:25,971 Ow! 359 00:22:25,971 --> 00:22:27,181 What the...? 360 00:22:27,181 --> 00:22:29,766 - Bethany! - What just...? 361 00:22:31,185 --> 00:22:32,394 Are you okay? 362 00:22:32,394 --> 00:22:34,771 That was so intense. 363 00:22:34,771 --> 00:22:36,773 I, like, can't even with this place. 364 00:22:36,773 --> 00:22:39,067 - What just happened to you? - I got eaten by a rhino, 365 00:22:39,067 --> 00:22:41,820 and then I fell, like, a thousand feet from the sky. 366 00:22:41,820 --> 00:22:43,488 Yeah, that's what it looked like. 367 00:22:43,488 --> 00:22:45,407 That was a hippo. They're omnivorous. 368 00:22:45,407 --> 00:22:47,910 They're fast as a horse over short distances, 369 00:22:47,910 --> 00:22:50,287 and they have the bite force of 8100 newtons. 370 00:22:50,996 --> 00:22:52,206 How do I know this? 371 00:22:52,206 --> 00:22:53,749 You're an expert in zoology. 372 00:22:53,749 --> 00:22:55,501 - What? - I'm still an old fat guy, right? 373 00:22:55,501 --> 00:22:58,045 - I'm afraid so. - Wait. 374 00:22:58,045 --> 00:23:02,299 Why is everybody okay with this? I mean, she fell out of the sky. 375 00:23:02,299 --> 00:23:03,926 Um, guys? 376 00:23:07,513 --> 00:23:11,517 Bethany, get up. Bethany, get up. Get up! 377 00:23:17,356 --> 00:23:21,068 Go, go, go! 378 00:23:23,862 --> 00:23:27,991 Ah! Dr. Bravestone! Welcome to Jumanji! 379 00:23:29,827 --> 00:23:32,371 Don't just stand there. In you go. 380 00:23:32,371 --> 00:23:34,122 - Go, go, go. - Yeah. 381 00:23:46,134 --> 00:23:47,469 Dr. Bravestone. 382 00:23:47,469 --> 00:23:50,472 Famed archaeologist and international explorer. 383 00:23:50,514 --> 00:23:52,140 Known across the seven continents 384 00:23:52,140 --> 00:23:54,017 for your courageous exploits. 385 00:23:54,017 --> 00:23:55,978 Is there a seat belt? 386 00:23:55,978 --> 00:23:59,064 I can't tell you what an honor it is to finally meet you. 387 00:23:59,064 --> 00:24:02,401 I'm not embarrassed to say you're more dashing in person. 388 00:24:02,401 --> 00:24:04,444 Um, thanks. 389 00:24:04,444 --> 00:24:05,529 Who are you? 390 00:24:05,529 --> 00:24:07,197 Nigel Billingsly at your service, 391 00:24:07,197 --> 00:24:09,449 Ruby Roundhouse, killer of men. 392 00:24:09,449 --> 00:24:11,160 Welcome to Jumanji. 393 00:24:11,160 --> 00:24:14,371 I've been so anxious for your arrival. 394 00:24:14,371 --> 00:24:16,498 As you know, Jumanji is in grave danger. 395 00:24:16,498 --> 00:24:19,376 We're counting on the four of you to lift the curse. 396 00:24:19,376 --> 00:24:21,128 - Curse? - What curse? 397 00:24:21,128 --> 00:24:24,298 Excuse me. Have you seen my phone anywhere? 398 00:24:24,298 --> 00:24:26,884 Professor Sheldon Oberon. 399 00:24:26,925 --> 00:24:28,427 Welcome to Jumanji. 400 00:24:28,427 --> 00:24:30,387 Nigel Billingsly at your service. 401 00:24:30,387 --> 00:24:32,973 I've been so anxious for your arrival. 402 00:24:32,973 --> 00:24:34,474 What's with this guy? 403 00:24:34,516 --> 00:24:36,310 I think he's an NPC. 404 00:24:36,310 --> 00:24:37,853 A what? English, please. 405 00:24:37,853 --> 00:24:39,938 A non-player character. He's part of the game. 406 00:24:39,938 --> 00:24:41,315 So anything we ask him, 407 00:24:41,315 --> 00:24:43,609 he only has his programmed series of responses. 408 00:24:43,609 --> 00:24:45,360 Got it. It's all clear now. 409 00:24:45,360 --> 00:24:47,529 Franklin "Mouse" Finbar. 410 00:24:47,529 --> 00:24:49,114 Welcome to Jumanji. 411 00:24:49,114 --> 00:24:50,949 It's Moose. It's not Mouse. 412 00:24:50,949 --> 00:24:53,452 No, good sir. I'm quite sure it's Mouse. 413 00:24:53,452 --> 00:24:55,037 - Mouse? - A nickname given 414 00:24:55,037 --> 00:24:57,873 for your diminutive stature and adorable manner. 415 00:24:57,873 --> 00:24:59,041 I knew you'd be here. 416 00:24:59,041 --> 00:25:00,876 Dr. Bravestone doesn't go anywhere 417 00:25:00,918 --> 00:25:02,586 without his trusty sidekick. 418 00:25:02,586 --> 00:25:04,171 Sidekick? 419 00:25:04,213 --> 00:25:06,173 Ever since Dr. Bravestone rescued you 420 00:25:06,173 --> 00:25:07,591 from the clutches of a warlord 421 00:25:07,591 --> 00:25:10,469 in the jungles of Peru, you've never left his side. 422 00:25:10,469 --> 00:25:11,637 Right. 423 00:25:11,637 --> 00:25:13,347 Can we go back to the curse thing? 424 00:25:13,347 --> 00:25:15,891 It's all documented in the letter I sent you. 425 00:25:15,891 --> 00:25:17,476 Perhaps you should read it aloud. 426 00:25:17,476 --> 00:25:19,061 I don't have a let... 427 00:25:22,439 --> 00:25:23,649 Whoa. 428 00:25:27,319 --> 00:25:29,029 Right, uh... 429 00:25:29,029 --> 00:25:31,365 "Dr. Bravestone, I am writing to you 430 00:25:31,365 --> 00:25:33,450 "regarding the desperate situation. 431 00:25:33,450 --> 00:25:36,245 In Jumanji. We need your help at once." 432 00:25:36,286 --> 00:25:39,206 - Whoa... Guys? - What's happening? 433 00:25:39,206 --> 00:25:41,166 What the hell is going on? 434 00:25:41,166 --> 00:25:43,544 It's a cut scene. A lot of games have them. 435 00:25:43,585 --> 00:25:46,380 It's like a little movie to tell you the back-story. 436 00:25:46,380 --> 00:25:48,507 My name is Nigel Billingsly, 437 00:25:48,507 --> 00:25:50,968 Jumanji field guide. 438 00:25:50,968 --> 00:25:53,053 I was hired by your former partner, 439 00:25:53,053 --> 00:25:55,681 now nemesis, Professor Russel Van Pelt 440 00:25:55,681 --> 00:25:57,432 to lead a fateful expedition. 441 00:26:01,103 --> 00:26:03,188 You see, Professor Van Pelt 442 00:26:03,188 --> 00:26:05,524 had come in search of the fabled Jaguar Shrine, 443 00:26:05,524 --> 00:26:09,194 resting place of the sacred jewel of Jumanji. 444 00:26:09,194 --> 00:26:11,238 As you know better than anyone, 445 00:26:11,238 --> 00:26:13,073 the jewel was his great obsession. 446 00:26:13,073 --> 00:26:15,242 And after years of research, he believed 447 00:26:15,284 --> 00:26:17,244 that he had discovered its whereabouts. 448 00:26:17,244 --> 00:26:19,037 Could it be? 449 00:26:19,037 --> 00:26:21,165 Have I finally found it? 450 00:26:21,165 --> 00:26:24,334 Van Pelt told me that he wanted to find the jewel 451 00:26:24,376 --> 00:26:27,045 in order to document it in his writings. 452 00:26:29,298 --> 00:26:31,633 - It's real! - What I did not know 453 00:26:31,633 --> 00:26:35,470 was that he intended to take the jewel for himself. 454 00:26:44,396 --> 00:26:47,024 I found it. 455 00:26:47,024 --> 00:26:51,153 I found it! 456 00:26:52,738 --> 00:26:56,158 Legend tells that the Jaguar watches over Jumanji 457 00:26:56,200 --> 00:26:58,327 and anyone who dares to blind him 458 00:26:58,368 --> 00:27:01,914 will be consumed by a dark power. 459 00:27:03,040 --> 00:27:05,042 Van Pelt assumed dominion 460 00:27:05,042 --> 00:27:07,169 over all of Jumanji's creatures, 461 00:27:07,169 --> 00:27:10,464 possessing them, controlling them. 462 00:27:10,464 --> 00:27:15,052 And a terrible curse befell this once-placid land. 463 00:27:16,470 --> 00:27:18,514 I begged him to put it back, 464 00:27:18,514 --> 00:27:20,641 but once he had it in his grasp, 465 00:27:20,641 --> 00:27:24,436 he could never let it go. 466 00:27:24,436 --> 00:27:27,564 So I waited till they slept that night, 467 00:27:27,564 --> 00:27:29,316 and I made my move. 468 00:27:51,171 --> 00:27:53,507 Bring me that jewel! 469 00:27:53,507 --> 00:27:57,094 And slaughter anyone who tries to stop you. 470 00:27:58,136 --> 00:28:00,180 Right, then. Here you go. 471 00:28:01,515 --> 00:28:04,017 With the invaluable help of your associates, 472 00:28:04,017 --> 00:28:05,811 you must use your complementary skills 473 00:28:05,811 --> 00:28:07,771 to return the jewel to the Jaguar's eye 474 00:28:07,771 --> 00:28:10,148 and lift the curse. 475 00:28:10,148 --> 00:28:12,484 I'm sure you'll want to get started right away. 476 00:28:12,484 --> 00:28:14,403 - Actually, I think... - Good luck! 477 00:28:14,403 --> 00:28:16,530 The fate of Jumanji is in your hands. 478 00:28:18,448 --> 00:28:20,200 - What? Oh... - And remember: 479 00:28:20,200 --> 00:28:22,452 The goal for you, I'll recite in verse. 480 00:28:22,452 --> 00:28:25,080 Return the jewel and lift the curse. 481 00:28:25,080 --> 00:28:26,623 If you wish to leave the game. 482 00:28:26,623 --> 00:28:31,211 You must save Jumanji And call out its name. 483 00:28:31,211 --> 00:28:34,173 Good luck! The fate of Jumanji is in your hands. 484 00:28:34,173 --> 00:28:36,508 - And remember: - He's saying the same thing over. 485 00:28:36,508 --> 00:28:38,135 I'll recite in verse. 486 00:28:38,135 --> 00:28:40,262 Return the jewel and lift the curse. 487 00:28:40,262 --> 00:28:41,471 If you wish to leave the game. 488 00:28:41,471 --> 00:28:45,517 You must save Jumanji And call out its name. 489 00:28:48,478 --> 00:28:52,191 It's okay. You can handle this. In real life, people love you. 490 00:28:52,191 --> 00:28:53,734 You can hook up with anyone you want. 491 00:28:53,775 --> 00:28:56,445 Is that what you tell yourself when you're scared? 492 00:28:56,445 --> 00:28:58,822 Can you not judge me for two seconds? 493 00:28:58,822 --> 00:29:00,824 I split up with Noah, I turned into a guy, 494 00:29:00,824 --> 00:29:03,577 and I cannot find my phone. I am allowed to be upset. 495 00:29:03,577 --> 00:29:06,705 Dr. Bravestone, here's a map of Jumanji. 496 00:29:06,705 --> 00:29:09,500 You must go to the bazaar and find the missing piece. 497 00:29:09,500 --> 00:29:11,585 - The bazaar. - Missing piece of what? 498 00:29:11,585 --> 00:29:13,587 - Cheerio! - You can't give us a ride 499 00:29:13,587 --> 00:29:15,547 - to the statue? - And remember: 500 00:29:15,547 --> 00:29:17,508 If you wish to leave the game. 501 00:29:17,508 --> 00:29:21,428 You must save Jumanji And call out its name. 502 00:29:28,727 --> 00:29:32,231 - You want to, uh, put this in there? - No. 503 00:29:32,231 --> 00:29:35,359 Come on, you're the only one with a backpack, Fridge. 504 00:29:36,318 --> 00:29:37,903 So what? We have a map. 505 00:29:37,903 --> 00:29:39,905 So now we're supposed to go and find...? 506 00:29:39,905 --> 00:29:41,406 The bazaar, I guess? 507 00:29:41,406 --> 00:29:44,368 So we return the jewel to the Jaguar statue, 508 00:29:44,368 --> 00:29:46,870 and then we go home. No problem. 509 00:29:46,870 --> 00:29:48,831 Why can't we just leave, stop the game, 510 00:29:48,831 --> 00:29:50,874 without doing all this stuff? 511 00:29:50,874 --> 00:29:53,377 We have to finish the game. 512 00:29:54,628 --> 00:29:56,296 I think... 513 00:29:57,464 --> 00:30:00,384 I think we have to save Jumanji. 514 00:30:08,433 --> 00:30:11,478 Damn, that is a man right there. 515 00:30:13,647 --> 00:30:17,901 Don't cry, don't cry, don't cry. 516 00:30:17,901 --> 00:30:18,944 Don't cry. 517 00:30:18,944 --> 00:30:20,404 Ah... 518 00:30:20,404 --> 00:30:23,198 There are so many diseases out here. 519 00:30:23,198 --> 00:30:24,658 It's hot. 520 00:30:24,658 --> 00:30:26,869 Okay, this is what I'm good at. 521 00:30:26,869 --> 00:30:29,288 Playing video games. It's what I do. 522 00:30:29,288 --> 00:30:31,540 It's literally the main thing that I do. 523 00:30:31,582 --> 00:30:33,625 Play a game like this, there'll be levels. 524 00:30:33,625 --> 00:30:36,420 In order to finish, you gotta complete all the levels. 525 00:30:36,420 --> 00:30:38,505 Levels are gonna get harder as we go along. 526 00:30:38,505 --> 00:30:39,965 - We complete the levels... - Do you 527 00:30:40,007 --> 00:30:41,800 even know where we're going? 528 00:30:41,800 --> 00:30:43,635 - Kind of. - Kind of? 529 00:30:43,635 --> 00:30:46,597 Oh, that's good, then. We're in good hands. 530 00:30:46,597 --> 00:30:49,474 Okay, the missing piece, I'm guessing. 531 00:30:49,474 --> 00:30:51,310 That must be what we're looking for, 532 00:30:51,310 --> 00:30:52,603 the missing piece of the map. 533 00:30:52,603 --> 00:30:54,605 The problem is, there's nothing here. 534 00:30:56,732 --> 00:31:00,319 What do you mean? It's a map, just like he said. 535 00:31:00,319 --> 00:31:01,737 It's a map of Jumanji. 536 00:31:03,030 --> 00:31:04,490 Cartography. 537 00:31:04,490 --> 00:31:06,492 - What's that? - The study of maps. 538 00:31:06,492 --> 00:31:08,619 It was one of Professor Oberon's skills. 539 00:31:08,619 --> 00:31:09,828 Yes. That's right. 540 00:31:09,828 --> 00:31:12,456 Oh, so you can't see this, but I can? 541 00:31:12,456 --> 00:31:15,042 The characters we chose, we all have certain skills. 542 00:31:15,042 --> 00:31:17,044 So there's gotta be a way to access our... 543 00:31:18,587 --> 00:31:20,172 Oh! 544 00:31:21,673 --> 00:31:22,841 Wow. 545 00:31:22,841 --> 00:31:24,343 What'd you just do? 546 00:31:24,343 --> 00:31:26,595 "Strengths: Fearless. Climbing. 547 00:31:26,637 --> 00:31:28,472 Speed. Boomerang. 548 00:31:28,472 --> 00:31:30,974 Smoldering intensity." 549 00:31:34,353 --> 00:31:36,605 What the hell are you doing? 550 00:31:36,605 --> 00:31:39,691 - What just happened? - Um, you just smoldered. 551 00:31:40,943 --> 00:31:42,402 "Weakness. 552 00:31:43,737 --> 00:31:44,988 None"? 553 00:31:44,988 --> 00:31:47,741 How'd you do that? That, uh, list? 554 00:31:47,741 --> 00:31:52,913 Well, I just... I think I just pressed my enormous left pec. 555 00:31:52,913 --> 00:31:55,374 It's like the boob area. Let me show you. 556 00:31:55,374 --> 00:31:56,542 Get away from me. 557 00:31:56,583 --> 00:31:58,377 At least press it in front of us... 558 00:31:58,377 --> 00:32:00,504 ...so we know exactly how... 559 00:32:00,504 --> 00:32:05,425 "Strengths: Karate. T'ai chi. Aikido. Dance fighting"? 560 00:32:05,425 --> 00:32:07,803 Dance fighting? Is that even a thing? 561 00:32:07,803 --> 00:32:09,680 "Weakness: 562 00:32:09,680 --> 00:32:10,931 Venom." 563 00:32:13,642 --> 00:32:15,644 Seriously? 564 00:32:15,644 --> 00:32:19,064 "Paleontology." What does that even mean? 565 00:32:19,064 --> 00:32:21,775 Study of fossils, I think. 566 00:32:21,775 --> 00:32:24,778 - That's kind of cool. - Says the gorgeous karate badass 567 00:32:24,778 --> 00:32:27,656 to the old fossil guy who doesn't have any endurance. 568 00:32:32,077 --> 00:32:33,745 I hate this game. 569 00:32:33,787 --> 00:32:36,081 "Weakness: Cake." 570 00:32:36,081 --> 00:32:39,084 Yes, cake is my weakness. 571 00:32:39,084 --> 00:32:41,795 Along with speed and strength. 572 00:32:41,795 --> 00:32:42,838 Huh... 573 00:32:42,838 --> 00:32:44,673 Strength is my weakness. 574 00:32:44,715 --> 00:32:47,050 Hey, can I...? Quick question. 575 00:32:47,050 --> 00:32:48,844 How is strength my weakness? 576 00:32:48,844 --> 00:32:52,014 Somebody explain that to me. And why would I need speed? 577 00:32:52,014 --> 00:32:54,683 Why would I need to be fast when I'm being chased 578 00:32:54,683 --> 00:32:58,478 by an enormous killer zebra or some shit in this dumb-ass hat? 579 00:32:58,478 --> 00:33:00,814 You're also a good weapons valet. 580 00:33:00,814 --> 00:33:03,984 - What does that mean? - Well, I think it means 581 00:33:03,984 --> 00:33:05,819 you carry my weapons in your backpack, 582 00:33:05,819 --> 00:33:09,615 and you give them to me when and if I need them? 583 00:33:10,741 --> 00:33:14,953 You guys. The map, it's changing. 584 00:33:14,953 --> 00:33:16,121 What do you mean? 585 00:33:16,121 --> 00:33:17,706 - What's it say? - Okay, well, 586 00:33:17,748 --> 00:33:19,166 there's not a lot of information. 587 00:33:19,166 --> 00:33:22,127 But a minute ago, it didn't say this and now it does. 588 00:33:22,127 --> 00:33:25,589 It says, "The Mighty Roar." 589 00:33:33,472 --> 00:33:34,973 I don't like that. 590 00:33:34,973 --> 00:33:36,892 - I'm done. - What else? 591 00:33:36,892 --> 00:33:40,812 Okay. And right here, it says "From The Deep." 592 00:33:40,812 --> 00:33:43,106 The hippo came from the deep. The one that... 593 00:33:43,106 --> 00:33:46,568 Yes, the thing that did the thing. That's it. Moving on. 594 00:33:46,610 --> 00:33:48,779 So if "From The Deep" is the first level, 595 00:33:48,821 --> 00:33:51,698 then "The Mighty Roar" must be the second level. 596 00:33:51,740 --> 00:33:53,784 Which way? 597 00:33:53,784 --> 00:33:55,160 Okay. 598 00:33:55,160 --> 00:33:57,621 If that is that... 599 00:33:58,914 --> 00:34:01,416 and that is here... 600 00:34:02,084 --> 00:34:03,919 Right here, I think. 601 00:34:17,182 --> 00:34:18,725 What is this game? 602 00:34:20,185 --> 00:34:21,728 Run! 603 00:34:24,022 --> 00:34:25,566 Wait! 604 00:34:30,028 --> 00:34:31,905 Ha! 605 00:34:42,958 --> 00:34:44,710 Come on, legs! 606 00:34:47,546 --> 00:34:49,423 Why am I running so slow? 607 00:34:55,095 --> 00:34:56,972 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 608 00:35:02,102 --> 00:35:03,979 Aah! This sucks! 609 00:35:05,189 --> 00:35:06,815 Split up! 610 00:35:20,954 --> 00:35:22,498 Oh, my God. 611 00:35:38,013 --> 00:35:39,765 Aah! 612 00:35:42,935 --> 00:35:44,144 Whoa. 613 00:35:44,186 --> 00:35:46,563 Come on! 614 00:35:46,605 --> 00:35:48,273 - Those guys have huge guns. - Oh, really? 615 00:35:48,315 --> 00:35:49,900 Is that what those are, Spencer? 616 00:35:49,900 --> 00:35:51,693 - Let me see your backpack. - For what? 617 00:35:51,693 --> 00:35:53,904 Inside your backpack, you have my weapons. 618 00:35:53,904 --> 00:35:55,113 Get down. 619 00:35:57,950 --> 00:36:00,285 Got your weapons? 620 00:36:00,285 --> 00:36:02,788 I can't feel no... What's this? 621 00:36:02,788 --> 00:36:05,082 Oh, yes. Boomerang, it's one of my strengths. 622 00:36:05,082 --> 00:36:06,625 What are you gonna do with it? 623 00:36:06,625 --> 00:36:08,168 I don't know. Kill them, I guess. 624 00:36:08,168 --> 00:36:09,169 Kill them with that? 625 00:36:09,169 --> 00:36:10,295 You got a better idea? 626 00:36:10,295 --> 00:36:11,880 Oh, watch yourself. 627 00:36:13,215 --> 00:36:14,424 Watch this. 628 00:36:18,303 --> 00:36:20,597 - Nice work. - There! 629 00:36:20,597 --> 00:36:22,307 Want me to see if I got a hacky sack 630 00:36:22,349 --> 00:36:24,601 for you to throw and do nothing with? 631 00:36:37,072 --> 00:36:38,365 Oh! 632 00:36:38,365 --> 00:36:41,034 - Wait, wait. - Oh, no. 633 00:36:46,039 --> 00:36:47,666 It worked. 634 00:36:49,251 --> 00:36:50,878 Here they come. We gotta go. 635 00:36:50,878 --> 00:36:52,671 I can't outrun those guys. 636 00:36:54,339 --> 00:36:55,799 We gotta go now! 637 00:36:55,799 --> 00:36:57,801 - Get on my back. - I would rather die. 638 00:36:57,801 --> 00:36:59,386 - Jump on my back! - Nope. I'll die. 639 00:36:59,386 --> 00:37:01,096 Put me down! 640 00:37:01,138 --> 00:37:03,849 Spencer! Put me down! 641 00:37:13,233 --> 00:37:15,944 Whew! 642 00:37:15,944 --> 00:37:18,614 You have got to be kidding me. 643 00:37:19,698 --> 00:37:22,034 Oh, no, no, no! 644 00:37:26,038 --> 00:37:28,123 - We have to jump! - Are you out of your mind? 645 00:37:28,123 --> 00:37:30,417 I would rather do anything else now but that. 646 00:37:30,417 --> 00:37:32,419 Jump! 647 00:37:32,419 --> 00:37:34,338 - Martha! - Jump! 648 00:37:34,338 --> 00:37:37,883 We gotta jump! 649 00:37:37,883 --> 00:37:40,010 We don't know how deep that water is. 650 00:37:40,010 --> 00:37:41,845 - We gotta go! - No, no! 651 00:37:41,887 --> 00:37:45,766 - You gonna jump. Jump! - No! 652 00:38:04,076 --> 00:38:06,036 Oh! I think I'm having a coronary. 653 00:38:06,036 --> 00:38:07,746 I'm having difficulty breathing. 654 00:38:07,746 --> 00:38:10,457 That was the most humiliating moment of my life. 655 00:38:10,457 --> 00:38:12,459 Don't you do that again. 656 00:38:12,459 --> 00:38:14,294 I took in a lot of water. 657 00:38:19,299 --> 00:38:21,134 They got me. 658 00:38:21,134 --> 00:38:22,928 Oh, no. 659 00:38:24,054 --> 00:38:25,681 Martha? 660 00:38:30,018 --> 00:38:35,065 - Wait, what just happened to her? - Is she dead? Did she die? 661 00:38:37,484 --> 00:38:39,945 Wait a second. 662 00:38:39,945 --> 00:38:42,156 What the hell is hap...? 663 00:38:42,156 --> 00:38:43,323 Ow! 664 00:38:43,323 --> 00:38:45,200 - Get off of my back! - Are you okay? 665 00:38:45,200 --> 00:38:47,286 - I think so. - Off of me! 666 00:38:47,286 --> 00:38:49,955 - Goodness gracious, get off! - I'm getting off of you. 667 00:38:49,955 --> 00:38:51,165 Anybody care if I'm okay? 668 00:38:51,206 --> 00:38:53,250 What am I, a human landing pad? 669 00:38:56,211 --> 00:38:57,504 That's what I thought. 670 00:38:57,504 --> 00:38:59,089 We each have three lives, guys. 671 00:38:59,089 --> 00:39:02,009 These little tattoos on our arms... 672 00:39:02,009 --> 00:39:04,553 Jesus, would you look at the size of that thing? 673 00:39:04,553 --> 00:39:06,305 - Spencer! - What? 674 00:39:06,305 --> 00:39:09,766 - You were saying? - It's our life count. 675 00:39:09,766 --> 00:39:13,061 Bethany got eaten by a hippo, so now she only has two lines. 676 00:39:13,061 --> 00:39:14,354 He's right. 677 00:39:14,354 --> 00:39:17,858 Wait. What happens if we use up all our lives? 678 00:39:19,109 --> 00:39:21,737 Well, usually that would mean... 679 00:39:23,155 --> 00:39:24,490 ...game over. 680 00:39:24,490 --> 00:39:26,200 What do you mean, "game over"? 681 00:39:26,200 --> 00:39:28,994 Are you saying that we can actually die in here? 682 00:39:28,994 --> 00:39:30,829 I mean, I don't know for sure, but... 683 00:39:30,871 --> 00:39:32,331 You're not sure? You're not sure, 684 00:39:32,331 --> 00:39:35,292 - Mr. Video-Game-Genius? - I've never been stuck in one! 685 00:39:35,292 --> 00:39:40,589 So I'm not certain, but, yes, I'm afraid we all could die. 686 00:39:42,549 --> 00:39:45,093 That is my big concern right now. 687 00:39:49,223 --> 00:39:51,558 We better find the missing piece, then. 688 00:39:51,558 --> 00:39:53,727 Okay. 689 00:39:56,146 --> 00:39:57,856 It looks like there's a village 690 00:39:57,856 --> 00:39:59,525 on the other side of this mountain. 691 00:39:59,525 --> 00:40:01,568 Maybe that's the bazaar. 692 00:40:01,568 --> 00:40:04,071 - Let's do it. - Wait. 693 00:40:05,072 --> 00:40:07,157 I gotta take a leak first. 694 00:40:07,157 --> 00:40:10,285 I've been dreading this all day, 695 00:40:10,285 --> 00:40:12,913 but so do I. 696 00:40:12,913 --> 00:40:16,041 Can I come with you and you show me how it's done? 697 00:40:17,000 --> 00:40:19,419 I may need your help. 698 00:40:19,419 --> 00:40:25,217 Uh, yeah, sure. Yeah, I'm... I'll help you out. 699 00:40:27,553 --> 00:40:29,555 So how do we do this? 700 00:40:29,555 --> 00:40:31,473 Uh. Easy. You just, uh... 701 00:40:31,473 --> 00:40:33,892 You unzip, take it out, fire away. 702 00:40:33,892 --> 00:40:37,896 Remember to aim. It's very important. 703 00:40:40,232 --> 00:40:42,484 My God, you guys, there is literally a penis 704 00:40:42,484 --> 00:40:43,986 attached to my body right now. 705 00:40:43,986 --> 00:40:45,612 Martha, come look at my penis! 706 00:40:45,612 --> 00:40:47,364 No, thanks. 707 00:40:47,406 --> 00:40:50,242 - This the first you've seen it? - Yes. I didn't wanna look. 708 00:40:50,242 --> 00:40:52,953 I looked at mine the first 20 seconds here. 709 00:40:52,953 --> 00:40:54,413 I'm happy to report that I was able 710 00:40:54,413 --> 00:40:56,957 to bring one thing from the outside world. 711 00:40:58,000 --> 00:40:59,626 Are you...? What are you doing? 712 00:40:59,626 --> 00:41:00,961 - Are you looking? - Sorry. 713 00:41:00,961 --> 00:41:02,254 You don't look over! 714 00:41:02,254 --> 00:41:04,464 Yeah, you never look. It's a thing. 715 00:41:04,464 --> 00:41:06,383 Okay, good boy. 716 00:41:06,383 --> 00:41:08,385 We're gonna take this nice and slow, 717 00:41:08,385 --> 00:41:09,636 and nobody's gonna get hurt. 718 00:41:09,636 --> 00:41:11,430 - Now what? - Now blast off. 719 00:41:11,430 --> 00:41:12,931 And aim. Don't forget to aim. 720 00:41:12,931 --> 00:41:15,058 What is with you and aiming? What happened? 721 00:41:15,058 --> 00:41:16,643 Can we not talk about this? 722 00:41:16,685 --> 00:41:19,563 Wow, wow, wow! 723 00:41:19,563 --> 00:41:21,940 Oh, this is so much easier! 724 00:41:21,940 --> 00:41:23,442 It's cool, right? 725 00:41:23,484 --> 00:41:26,069 Yeah, because you have, like, a handle. 726 00:41:26,111 --> 00:41:28,530 The fact that I'm not Instagramming this 727 00:41:28,530 --> 00:41:30,282 right now is insane. 728 00:41:33,160 --> 00:41:35,245 - This looks all right. - Up ahead! 729 00:41:55,682 --> 00:41:57,100 Bravestone. 730 00:41:57,142 --> 00:41:59,186 Him and that whole lot. 731 00:42:00,479 --> 00:42:01,939 They got away? 732 00:42:02,689 --> 00:42:04,274 We lost them in the jungle. 733 00:42:05,150 --> 00:42:07,069 I should have known. 734 00:42:09,488 --> 00:42:12,032 H-how do you mean, sir? 735 00:42:12,032 --> 00:42:15,327 I will summon every creature and every soldier 736 00:42:15,327 --> 00:42:17,371 to hunt them down. 737 00:42:17,371 --> 00:42:20,123 Reclaim what is mine. 738 00:42:23,460 --> 00:42:24,878 Find them. 739 00:42:28,507 --> 00:42:30,467 Be careful of the ground, guys. 740 00:42:30,467 --> 00:42:33,178 It's uneven. I'd hate for anybody to twist an ankle. 741 00:42:33,178 --> 00:42:35,347 - I did that once... - Please stop talking? 742 00:42:35,347 --> 00:42:37,975 - Okay, sure. No problem. - Please! 743 00:42:37,975 --> 00:42:39,643 - Can I borrow your jacket? - Yeah, sure. 744 00:42:39,685 --> 00:42:41,144 - Thanks. - What are you doing? 745 00:42:41,186 --> 00:42:43,438 I feel like I'm wearing a bikini at school. 746 00:42:43,438 --> 00:42:45,732 I did that once. They sent me to the office. 747 00:42:45,732 --> 00:42:47,151 Of course. 748 00:42:47,151 --> 00:42:49,027 Noah likes it when I show some skin. 749 00:42:49,027 --> 00:42:50,737 It's like the key to our relationship. 750 00:42:50,737 --> 00:42:52,447 Ew. 751 00:42:52,447 --> 00:42:56,326 Judgy much? Seriously, I can't even open my mouth around you. 752 00:42:56,326 --> 00:42:59,705 You don't even know me, but you, like, decided you hate me. 753 00:42:59,705 --> 00:43:02,207 Oh, wait a minute. I don't hate you. 754 00:43:04,042 --> 00:43:06,295 - You don't? - No. 755 00:43:06,295 --> 00:43:08,589 Look, I just think you live in, like, 756 00:43:08,589 --> 00:43:10,048 the "hot popular girl" bubble. 757 00:43:10,048 --> 00:43:11,633 Where everybody either treats you 758 00:43:11,633 --> 00:43:13,677 like a princess or like an object. 759 00:43:13,719 --> 00:43:18,974 Maybe it makes you a little... self-absorbed or something? 760 00:43:22,144 --> 00:43:23,979 That's fair. 761 00:43:24,021 --> 00:43:26,106 But do you think maybe the reason why you're 762 00:43:26,106 --> 00:43:28,609 so judgy is because you're, like, afraid that 763 00:43:28,609 --> 00:43:30,110 people aren't gonna like you, 764 00:43:30,110 --> 00:43:32,154 so you decide not to like them first? 765 00:43:32,154 --> 00:43:34,198 No. 766 00:43:35,032 --> 00:43:38,076 Maybe. Maybe. 767 00:43:39,036 --> 00:43:41,246 Okay, then. 768 00:43:41,246 --> 00:43:44,082 I'm just saying, you're a babe. Own it. 769 00:43:46,293 --> 00:43:47,711 Thanks. 770 00:43:47,711 --> 00:43:49,713 I guess. 771 00:43:56,470 --> 00:43:59,515 So sick of this game. Just stay out of my way, Spencer. 772 00:43:59,515 --> 00:44:01,350 What are you mad at me for? 773 00:44:01,350 --> 00:44:03,477 Why? Are you seriously asking me that? 774 00:44:03,477 --> 00:44:05,312 You got me kicked off the team. 775 00:44:05,312 --> 00:44:08,524 Then you got me stuck in whatever... Whatever this is. 776 00:44:08,524 --> 00:44:10,567 And you wonder why we not friends no more. 777 00:44:10,567 --> 00:44:12,486 This is why we're not friends anymore? 778 00:44:12,486 --> 00:44:15,322 You didn't wanna get stuck in Jumanji? I don't think so. 779 00:44:15,322 --> 00:44:17,449 We're not friends because I'm not cool enough 780 00:44:17,449 --> 00:44:19,409 to hang out with you, so you pretended 781 00:44:19,409 --> 00:44:21,620 not to even know me anymore, until you needed me 782 00:44:21,620 --> 00:44:24,289 to do your homework because you couldn't do it yourself. 783 00:44:24,289 --> 00:44:25,833 No wonder you don't know anything 784 00:44:25,833 --> 00:44:27,251 about westward expansion. 785 00:44:27,251 --> 00:44:29,586 Okay, you see that? You know what? 786 00:44:29,586 --> 00:44:31,213 I'm not stupid, Spencer. 787 00:44:31,213 --> 00:44:33,298 I asked you to do me one simple favor. 788 00:44:33,298 --> 00:44:34,675 Do my homework, so I don't 789 00:44:34,675 --> 00:44:37,261 get kicked off the team, and you messed that up. 790 00:44:37,261 --> 00:44:39,555 Now I can't do the one thing that I'm good at, 791 00:44:39,555 --> 00:44:41,849 and it's all your fault. 792 00:44:41,849 --> 00:44:44,268 I should kick the shit out you right now. 793 00:44:52,442 --> 00:44:53,652 I'd like to see you try. 794 00:44:53,652 --> 00:44:55,028 What did you say? 795 00:44:56,822 --> 00:44:59,283 Oh, okay. 796 00:44:59,283 --> 00:45:00,826 I see what's going on here. 797 00:45:00,826 --> 00:45:02,452 Guys. 798 00:45:02,494 --> 00:45:04,830 You think because you... You, what, 6'4 ", 6'5", 799 00:45:04,830 --> 00:45:06,373 270 pounds of pure muscle, 800 00:45:06,373 --> 00:45:08,167 I'm supposed to be afraid of you? 801 00:45:08,167 --> 00:45:09,543 Is that what you think? 802 00:45:10,836 --> 00:45:12,212 Maybe. 803 00:45:16,383 --> 00:45:18,343 Let me tell you something. 804 00:45:18,343 --> 00:45:20,137 You're still the same annoying kid 805 00:45:20,137 --> 00:45:22,472 I've been trying to shake since seventh grade. 806 00:45:23,557 --> 00:45:25,267 Ain't nothing changed. 807 00:45:25,267 --> 00:45:28,478 Don't let this new body get your butt whupped. 808 00:45:33,775 --> 00:45:35,235 Dumb-ass. 809 00:45:41,408 --> 00:45:42,826 - No! - Spencer! 810 00:45:42,868 --> 00:45:44,661 Spencer! 811 00:45:44,745 --> 00:45:47,289 - You killed him! - Fridge, you lunatic! 812 00:45:47,289 --> 00:45:49,458 Chill out. He'll be back. 813 00:46:07,351 --> 00:46:09,186 Don't call me a dumb-ass. 814 00:46:09,937 --> 00:46:12,231 Don't push me. 815 00:46:12,231 --> 00:46:13,649 Or what, Spencer? 816 00:46:13,649 --> 00:46:15,526 Or I'll push you back. 817 00:46:23,951 --> 00:46:25,410 - Oh! - Oh! 818 00:46:27,996 --> 00:46:29,540 Did you just smack me? 819 00:46:30,916 --> 00:46:32,626 You gonna smack me? 820 00:46:32,626 --> 00:46:36,004 - Fridge, no. - Yeah, yeah. 821 00:46:36,004 --> 00:46:37,756 Huh? You wanna smack...? 822 00:46:38,799 --> 00:46:40,467 Oh, no, no, no! 823 00:46:41,635 --> 00:46:42,803 Enough. 824 00:46:43,846 --> 00:46:45,556 We can't waste lives. 825 00:46:46,431 --> 00:46:48,267 We need each other. 826 00:46:48,267 --> 00:46:52,771 Like it or not, we have to do this together. 827 00:46:55,983 --> 00:46:57,818 Could you say that one more time, please? 828 00:46:57,818 --> 00:47:00,654 - We have to do this together? - But with the smolder. 829 00:47:00,696 --> 00:47:04,533 Do you have control of that, or does that happen naturally? 830 00:47:04,533 --> 00:47:06,535 It just happens naturally. 831 00:47:35,606 --> 00:47:37,357 What are we supposed to be doing? 832 00:47:37,357 --> 00:47:38,942 Looking for the missing map piece. 833 00:47:38,942 --> 00:47:40,611 So we just start asking for it? 834 00:47:40,611 --> 00:47:43,322 No, I think we look around, scope the place out, 835 00:47:43,322 --> 00:47:45,407 but most importantly, guys, 836 00:47:45,407 --> 00:47:47,284 be discreet. 837 00:47:48,076 --> 00:47:50,787 Rations! Get your rations! 838 00:47:50,787 --> 00:47:53,499 Does anyone have any money? I'm literally starving. 839 00:47:53,499 --> 00:47:56,627 Rations! Get your rations! 840 00:47:56,627 --> 00:47:58,754 Rations! 841 00:47:58,754 --> 00:48:01,006 Guys, I think the game is trying to tell us 842 00:48:01,006 --> 00:48:02,090 to keep our health up. 843 00:48:02,090 --> 00:48:04,051 We need to eat. 844 00:48:04,051 --> 00:48:05,802 Okay, stop doing that. 845 00:48:05,802 --> 00:48:07,387 Oh, my God, this is so good. 846 00:48:07,387 --> 00:48:09,389 I haven't had bread since I was, like, 9. 847 00:48:09,389 --> 00:48:10,516 Are you serious? 848 00:48:10,557 --> 00:48:12,643 How do you think I got these abs? 849 00:48:12,643 --> 00:48:14,561 Let me try some of that. 850 00:48:15,562 --> 00:48:17,272 Mm. 851 00:48:18,524 --> 00:48:20,818 Wait, what...? What is this? 852 00:48:20,818 --> 00:48:22,110 That's my famous pound cake. 853 00:48:23,111 --> 00:48:25,364 Cake? 854 00:48:25,364 --> 00:48:26,824 Bethany, you said this was bread. 855 00:48:26,824 --> 00:48:29,409 It's been so long, I forgot what it tastes like. 856 00:48:29,409 --> 00:48:30,911 How do you forget what...? 857 00:48:30,911 --> 00:48:33,080 What's hap... Something happening to me? 858 00:48:33,080 --> 00:48:34,623 - No. - Am I... Am I shaking? 859 00:48:34,623 --> 00:48:36,083 - Huh-uh. - Am I breaking out? 860 00:48:36,083 --> 00:48:37,960 No. 861 00:48:37,960 --> 00:48:40,128 - Am I still black? - Yes. 862 00:48:40,128 --> 00:48:43,841 Okay. Okay, right? 863 00:48:43,841 --> 00:48:46,009 We're fine. Everything is fine. 864 00:48:46,009 --> 00:48:47,511 Yeah, no, no, no, it's okay. 865 00:48:47,511 --> 00:48:49,471 It probably just meant that I love cake. 866 00:48:49,471 --> 00:48:51,431 That I couldn't resist it. Yeah. 867 00:48:51,431 --> 00:48:53,517 Hey, it's all good... 868 00:49:06,947 --> 00:49:08,115 God! 869 00:49:08,115 --> 00:49:11,034 Oh! Ow! 870 00:49:11,034 --> 00:49:12,786 What the hell? Ugh! 871 00:49:14,079 --> 00:49:16,039 Like I said, important to be discreet. 872 00:49:16,039 --> 00:49:17,499 Hey, you also said eat. 873 00:49:17,499 --> 00:49:19,126 Rations! Get your... 874 00:49:19,126 --> 00:49:20,752 You better shut your ass up! 875 00:49:22,462 --> 00:49:24,882 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 876 00:49:24,882 --> 00:49:26,049 Jumanji needs you. 877 00:49:26,049 --> 00:49:29,803 Uh. Thanks. Good to be here. 878 00:49:29,803 --> 00:49:31,471 Ask about the missing piece. 879 00:49:31,471 --> 00:49:33,640 Oh, right. Hi. I'm Bethany. 880 00:49:33,640 --> 00:49:36,768 I mean... Professor Shelly, something. 881 00:49:36,810 --> 00:49:38,187 I'm a map doctor, 882 00:49:38,187 --> 00:49:41,773 and I have this map that, like, has a missing piece. 883 00:49:41,773 --> 00:49:44,151 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 884 00:49:44,151 --> 00:49:45,486 Jumanji needs you. 885 00:49:45,486 --> 00:49:46,737 Rude. 886 00:49:46,737 --> 00:49:49,490 We need to find the missing piece. 887 00:50:23,023 --> 00:50:26,652 What you need is in the basket. 888 00:50:26,652 --> 00:50:29,488 One false move, you're in a casket. 889 00:50:29,488 --> 00:50:32,783 Trust one another, and never blink. 890 00:50:32,783 --> 00:50:36,620 The missing piece is not what you think. 891 00:50:37,788 --> 00:50:38,997 Oy vey. 892 00:50:38,997 --> 00:50:40,916 Good luck, mighty hero. 893 00:50:40,916 --> 00:50:43,210 - Jumanji needs you. - Jumanji needs him. We know. 894 00:50:43,210 --> 00:50:45,420 You said it several times. 895 00:50:50,843 --> 00:50:54,763 So thinking there's a, um... 896 00:50:54,805 --> 00:50:57,224 A snake in there or something? 897 00:50:57,266 --> 00:50:58,725 Yep. 898 00:50:58,725 --> 00:51:00,602 Sounds like a Bravestone thing to me. 899 00:51:00,602 --> 00:51:02,521 Why would this be a Bravestone thing? 900 00:51:02,521 --> 00:51:04,273 You're the hero. You heard what he said. 901 00:51:04,273 --> 00:51:05,858 "Jumanji needs you." Now, get. 902 00:51:21,623 --> 00:51:23,542 I don't wanna do this! 903 00:51:23,542 --> 00:51:24,751 Just go. 904 00:51:46,064 --> 00:51:47,566 Black mamba! 905 00:51:47,566 --> 00:51:49,526 That's a black mamba. 906 00:51:49,526 --> 00:51:52,070 A quarter milligram of its venom is enough to kill an adult. 907 00:51:52,070 --> 00:51:54,281 You'll feel a tingling in your mouth and extremities, 908 00:51:54,281 --> 00:51:56,825 followed by a fever, foaming at the mouth, and ataxia, 909 00:51:56,825 --> 00:51:58,577 which means loss of muscle control. 910 00:51:58,577 --> 00:52:00,162 - How do I know that? - What do we do? 911 00:52:00,162 --> 00:52:02,664 - See anything else in there? - I didn't have time. 912 00:52:02,664 --> 00:52:04,041 - Oh, my God. - Okay. 913 00:52:04,041 --> 00:52:06,752 "Trust one another and never blink." Never blink. 914 00:52:06,752 --> 00:52:09,796 You guys, I think it's a staring contest. 915 00:52:09,796 --> 00:52:11,298 - What? - What are you talking about? 916 00:52:11,298 --> 00:52:14,259 - Think about it. "Never blink"? - Guys, I think she's right. 917 00:52:14,259 --> 00:52:15,928 At camp, they used to tell us 918 00:52:15,928 --> 00:52:18,222 if you see a rattlesnake, don't move. I think someone 919 00:52:18,222 --> 00:52:20,933 has to make direct eye contact and not blink. 920 00:52:20,933 --> 00:52:22,851 And then Spencer will reach in and grab 921 00:52:22,851 --> 00:52:25,312 - whatever else is in there. - What? Why me again? 922 00:52:25,312 --> 00:52:27,648 - Because you're Bravestone. - Okay, fine. 923 00:52:27,648 --> 00:52:31,026 Who's good at staring and not blinking? 924 00:52:32,945 --> 00:52:34,196 I'm amazing at it. 925 00:52:34,196 --> 00:52:36,198 Then this is your moment. 926 00:52:39,326 --> 00:52:41,662 Come on, Bethany. 927 00:52:46,208 --> 00:52:47,543 Okay. 928 00:52:50,963 --> 00:52:52,130 Just say when. 929 00:52:54,967 --> 00:52:56,134 Now. 930 00:53:04,268 --> 00:53:06,270 Oh! 931 00:53:06,270 --> 00:53:08,564 What do we do? 932 00:53:11,108 --> 00:53:12,317 You gotta defang it. 933 00:53:12,317 --> 00:53:14,945 I gotta what? 934 00:53:14,987 --> 00:53:16,655 You gotta pull his mouth back 935 00:53:16,655 --> 00:53:18,615 from the blind spot to disorient it. 936 00:53:18,657 --> 00:53:20,659 But be very careful of the venom gland 937 00:53:20,659 --> 00:53:22,744 and the exposed secondary venom duct. 938 00:53:22,744 --> 00:53:24,246 Then you gotta snap its teeth... 939 00:53:26,832 --> 00:53:28,333 ...out of its head. 940 00:53:28,333 --> 00:53:31,003 Oh, oh! 941 00:53:33,130 --> 00:53:35,841 I guess it wasn't a staring contest. 942 00:53:35,841 --> 00:53:39,136 "Trust each other and never blink." 943 00:53:39,136 --> 00:53:41,180 You trusted me. 944 00:53:41,180 --> 00:53:43,390 You trusted me, and I defanged the snake. 945 00:53:43,390 --> 00:53:45,309 I did it. I did that. 946 00:53:45,309 --> 00:53:47,936 Yeah. Yeah, you did it. 947 00:53:47,936 --> 00:53:49,396 Thank you. 948 00:53:49,396 --> 00:53:51,982 Oh, yeah. Sure. 949 00:54:02,284 --> 00:54:03,952 You guys? 950 00:54:03,952 --> 00:54:06,413 This does not look like a piece of a map. 951 00:54:06,413 --> 00:54:09,917 The missing piece is an elephant? 952 00:54:09,917 --> 00:54:12,878 Oh, wait, there's something written on the wrapping paper. 953 00:54:12,878 --> 00:54:16,173 "When you see me, begin the climb." 954 00:54:16,173 --> 00:54:20,052 "Begin the climb"? When you see an elephant? 955 00:54:22,179 --> 00:54:24,056 I defanged a snake. 956 00:54:25,849 --> 00:54:28,977 So keep your eyes peeled for an elephant, I guess? 957 00:54:29,019 --> 00:54:31,313 That's, like, the next level of the game? 958 00:54:37,528 --> 00:54:38,946 Hey! 959 00:54:38,946 --> 00:54:40,280 Run! 960 00:54:44,535 --> 00:54:46,829 Oh, God. 961 00:54:46,829 --> 00:54:48,872 Watch out! 962 00:54:51,083 --> 00:54:52,292 Jump! 963 00:54:52,292 --> 00:54:54,086 - Jump. - Go, go, go! 964 00:54:54,962 --> 00:54:56,171 Hey! 965 00:55:02,386 --> 00:55:07,182 I have to warn you, I think I'm a very strong puncher. 966 00:55:07,182 --> 00:55:08,350 Parry. 967 00:55:09,393 --> 00:55:12,062 Parry. Parry. Evade. Block. 968 00:55:12,104 --> 00:55:13,355 Uppercut. 969 00:55:16,233 --> 00:55:18,318 Oh. Oh. 970 00:55:19,403 --> 00:55:21,113 Duck! Head smash! 971 00:55:23,365 --> 00:55:24,575 Kerpow! 972 00:55:27,161 --> 00:55:29,246 Duck! Block! 973 00:55:29,246 --> 00:55:30,747 Ka-blam! 974 00:55:32,124 --> 00:55:34,793 Evade! Punch! 975 00:55:34,793 --> 00:55:37,421 Wall toss! 976 00:55:37,421 --> 00:55:39,840 That is insane. 977 00:55:47,347 --> 00:55:50,100 Let's do this. 978 00:55:50,100 --> 00:55:51,310 Do what? 979 00:55:52,519 --> 00:55:55,189 Put... Put it in my backpack. 980 00:55:56,231 --> 00:55:58,901 Dodge! Head slam! 981 00:55:58,901 --> 00:56:00,152 Throw through ceiling! 982 00:56:25,427 --> 00:56:27,888 Hello, doctor. 983 00:56:27,888 --> 00:56:30,057 Been a long time. 984 00:56:32,559 --> 00:56:36,355 I believe you have something that belongs to me. 985 00:56:37,523 --> 00:56:39,233 We just wanna go home. 986 00:56:44,363 --> 00:56:46,573 Come on! Come with me! Hurry! 987 00:56:46,573 --> 00:56:47,950 Get him! 988 00:56:55,415 --> 00:56:56,875 Come on. 989 00:57:00,963 --> 00:57:03,841 Down here. Come on. Quick! 990 00:57:19,648 --> 00:57:21,108 Shh! 991 00:57:21,108 --> 00:57:22,484 Okay. 992 00:57:22,484 --> 00:57:25,487 I need you to follow me and do exactly as I say. 993 00:57:25,487 --> 00:57:28,365 Let's move. 994 00:57:28,365 --> 00:57:31,076 Oh, my God, you guys, I am so stoked you are here. 995 00:57:31,076 --> 00:57:33,412 - You have no idea. So stoked. - You are? 996 00:57:33,412 --> 00:57:35,414 I mean, I saw you guys in the bazaar, 997 00:57:35,414 --> 00:57:37,249 and I thought to myself, "No way." 998 00:57:37,249 --> 00:57:39,042 Then I was like, yeah, that's... 999 00:57:39,042 --> 00:57:40,961 Backs against the wall! 1000 00:57:42,504 --> 00:57:44,006 Oh, my goodness! 1001 00:57:46,466 --> 00:57:48,135 Let's keep moving. 1002 00:57:49,303 --> 00:57:51,680 - Watch your step in here. - Um, who are you? 1003 00:57:51,680 --> 00:57:53,140 And who do you think we are? 1004 00:57:53,140 --> 00:57:55,142 Right. Sorry, okay, my bad. 1005 00:57:55,142 --> 00:57:57,227 Um. Let me back up a little bit here. 1006 00:57:57,227 --> 00:57:59,396 Wait, are you the pilot? "Seaplane" somebody? 1007 00:57:59,396 --> 00:58:01,315 - Yeah, that's me. - Wait a minute. 1008 00:58:01,315 --> 00:58:03,400 You're the other character that was taken. 1009 00:58:03,400 --> 00:58:06,570 - So you're in the game too? - Stay off the white bricks... 1010 00:58:06,570 --> 00:58:08,030 - What? - And freeze. 1011 00:58:08,030 --> 00:58:09,698 - Aah! - Oh! 1012 00:58:15,370 --> 00:58:17,706 So gnarly. 1013 00:58:17,706 --> 00:58:20,334 This game sucks. 1014 00:58:22,419 --> 00:58:24,004 Hup! 1015 00:58:29,176 --> 00:58:32,179 All right. Get this plank. 1016 00:58:36,558 --> 00:58:39,102 Follow me. 1017 00:58:39,102 --> 00:58:41,605 Careful. It's a horrible way to die. 1018 00:58:41,605 --> 00:58:43,899 Oh, God. 1019 00:58:45,484 --> 00:58:47,069 There you go. All right. 1020 00:58:54,034 --> 00:58:55,369 Come on. 1021 00:58:56,787 --> 00:58:59,289 I got it, I got it. I just defanged a snake. 1022 00:58:59,331 --> 00:59:01,250 Give me a little respect. 1023 00:59:06,338 --> 00:59:08,340 Okay. 1024 00:59:17,182 --> 00:59:19,977 - Hi there. - Hi. 1025 00:59:26,108 --> 00:59:27,526 Come on. 1026 00:59:40,205 --> 00:59:43,125 Anyway, I'm Alex. 1027 00:59:43,125 --> 00:59:45,210 Spencer Gilpin. 1028 00:59:45,210 --> 00:59:48,297 Martha, Fridge and Bethany. 1029 00:59:48,297 --> 00:59:50,674 Bethany? You're a girl? 1030 00:59:50,674 --> 00:59:53,218 Woman. 1031 00:59:53,218 --> 00:59:55,470 In real life, you'd probably wanna hit that. 1032 01:00:02,269 --> 01:00:04,980 They got away. Looks like they had help. 1033 01:00:06,315 --> 01:00:07,774 Seaplane. 1034 01:00:07,774 --> 01:00:10,068 He must've crawled out of his hole. 1035 01:00:11,236 --> 01:00:13,530 I'm sorry, boss. 1036 01:00:13,530 --> 01:00:15,491 It won't happen again. 1037 01:00:18,452 --> 01:00:20,704 I know it won't. 1038 01:00:34,801 --> 01:00:36,345 What are you making? 1039 01:00:36,345 --> 01:00:38,514 Margaritas. It's actually one of my strengths. 1040 01:00:38,514 --> 01:00:41,225 That and piloting, although I did get shot down 1041 01:00:41,225 --> 01:00:43,477 by a couple orangutans in fighter jets, 1042 01:00:43,477 --> 01:00:45,646 so maybe not that great at it. 1043 01:00:46,730 --> 01:00:48,649 Anyway, cheers. 1044 01:00:48,649 --> 01:00:50,442 Ah. 1045 01:00:50,442 --> 01:00:53,111 - Oh. Thanks. - Sure. 1046 01:00:53,153 --> 01:00:54,655 I've never had alcohol before. 1047 01:00:54,655 --> 01:00:56,740 - Me either. - Know what? 1048 01:00:56,740 --> 01:00:59,117 - What the hell? Woo! - Lehayim. 1049 01:01:05,207 --> 01:01:08,335 - And I'm done with that. - It's good. 1050 01:01:08,335 --> 01:01:09,753 Can I get one more of those? 1051 01:01:09,753 --> 01:01:11,129 - Yeah. - Alex? 1052 01:01:11,129 --> 01:01:12,548 What's up with all these candles? 1053 01:01:12,548 --> 01:01:14,424 ALEX? Citronella. One of my weaknesses 1054 01:01:14,424 --> 01:01:17,261 is mosquitoes, which is kind of a bummer 1055 01:01:17,261 --> 01:01:19,680 when you live alone in an open hut in the jungle. 1056 01:01:20,848 --> 01:01:22,307 He's single. 1057 01:01:23,267 --> 01:01:24,560 Who's this? 1058 01:01:24,560 --> 01:01:27,187 Who's Alan Parrish? 1059 01:01:27,187 --> 01:01:28,605 He's the guy who built this place. 1060 01:01:28,647 --> 01:01:31,608 Wait, other people have been stuck here too? 1061 01:01:31,608 --> 01:01:34,486 Yeah. This is Alan Parrish's house. I'm just living in it. 1062 01:01:34,486 --> 01:01:36,613 So, Alex, tell me, 1063 01:01:36,613 --> 01:01:39,283 how long have you been in the game? 1064 01:01:39,283 --> 01:01:40,784 Oh, it's tough to say. 1065 01:01:40,784 --> 01:01:42,911 Time is kind of funny here. 1066 01:01:42,911 --> 01:01:44,371 But a few months, at least. 1067 01:01:44,371 --> 01:01:45,747 - A few months? - What? 1068 01:01:45,747 --> 01:01:47,249 Yeah, I can't seem to make it 1069 01:01:47,249 --> 01:01:48,750 past the transportation shed. 1070 01:01:48,750 --> 01:01:50,752 Transportation shed? What's that? 1071 01:01:50,752 --> 01:01:52,462 It's the next level. 1072 01:01:52,462 --> 01:01:55,215 First time, my hot-air balloon wouldn't even take off. 1073 01:01:55,215 --> 01:01:58,135 And then there was the whole plane thing I mentioned. 1074 01:01:59,219 --> 01:02:02,890 And once I got down to my last life, 1075 01:02:02,890 --> 01:02:04,725 I realized I was screwed. 1076 01:02:04,766 --> 01:02:07,561 And that I was never gonna get out of here by myself. 1077 01:02:07,561 --> 01:02:10,564 Half the stuff that came at me, I had zero way to deal with. 1078 01:02:10,564 --> 01:02:12,733 You can't kill a black mamba with a margarita. 1079 01:02:12,733 --> 01:02:16,653 You sure can't. You need a zoologist for that. 1080 01:02:18,405 --> 01:02:20,824 Alex, we can help each other. 1081 01:02:20,824 --> 01:02:23,452 You've been here a long time, you know the game, 1082 01:02:23,452 --> 01:02:25,537 and between us, we have a lot of strengths. 1083 01:02:25,537 --> 01:02:28,540 Yeah. We're actually pretty good together. 1084 01:02:29,416 --> 01:02:31,251 I don't know, bro. 1085 01:02:31,251 --> 01:02:34,630 Okay, I mess up one more time, I'm toast. 1086 01:02:34,630 --> 01:02:36,632 Totally freaks me out even thinking about 1087 01:02:36,632 --> 01:02:38,717 going back to the transportation shed. 1088 01:02:40,677 --> 01:02:42,471 I don't wanna die in Jumanji. 1089 01:02:42,513 --> 01:02:44,389 We just gotta stick together. 1090 01:02:44,389 --> 01:02:46,517 If we do that, we can win. I know we can. 1091 01:02:49,353 --> 01:02:51,772 Oh, my God. You're our missing piece. 1092 01:02:51,772 --> 01:02:53,857 You were the thing we needed to find. 1093 01:02:53,857 --> 01:02:56,360 So the clue was to, what, 1094 01:02:56,360 --> 01:02:58,779 go to the bazaar to find the missing piece? 1095 01:02:58,779 --> 01:03:00,614 It wasn't the elephant. 1096 01:03:02,491 --> 01:03:04,743 - It was me. - Yeah. 1097 01:03:07,746 --> 01:03:10,457 Dudes, let's do this. 1098 01:03:10,457 --> 01:03:11,750 - Yeah. - Yeah. 1099 01:03:11,750 --> 01:03:14,294 - Let's do this. - Let's do this. 1100 01:03:14,336 --> 01:03:16,421 Hey, Spencer, you gonna drink that margarita? 1101 01:03:16,421 --> 01:03:17,631 I... You're done. 1102 01:03:17,631 --> 01:03:19,883 This is one good margarita. 1103 01:03:27,766 --> 01:03:30,727 There it is. The transportation shed. 1104 01:03:30,769 --> 01:03:32,855 There's all sorts of vehicles inside. 1105 01:03:32,855 --> 01:03:35,065 We gotta get one, get across the canyon, 1106 01:03:35,065 --> 01:03:37,776 and get to the Jaguar statue. 1107 01:03:37,776 --> 01:03:39,820 Okay, I see the transportation shed, 1108 01:03:39,820 --> 01:03:42,489 I see the canyon, but I still can't see the statue, 1109 01:03:42,489 --> 01:03:44,616 which is weird 'cause it's the most important thing 1110 01:03:44,616 --> 01:03:45,868 in Jumanji and it's huge. 1111 01:03:45,868 --> 01:03:47,327 That's what she said. 1112 01:03:49,371 --> 01:03:51,456 You drunk, Fridge? 1113 01:03:51,456 --> 01:03:53,500 What are you talking about? I ain't drunk. 1114 01:03:53,500 --> 01:03:56,461 - He is drunk. - I had three little margaritas. 1115 01:03:56,461 --> 01:03:58,046 You're about half your usual size. 1116 01:03:58,088 --> 01:03:59,673 Whatever, whatever. 1117 01:03:59,673 --> 01:04:02,426 Alex, what do we do? How do we get past these guards? 1118 01:04:02,426 --> 01:04:04,094 Last time, I waited till they left. 1119 01:04:04,094 --> 01:04:05,387 How long did that take? 1120 01:04:05,387 --> 01:04:07,973 - Three weeks? - Oh, we gonna die. 1121 01:04:07,973 --> 01:04:09,683 Okay. Plan B. 1122 01:04:09,725 --> 01:04:11,602 Maybe there's another door somewhere. 1123 01:04:11,602 --> 01:04:14,438 But we gotta distract those guys first. 1124 01:04:14,438 --> 01:04:15,814 I've got it. 1125 01:04:15,814 --> 01:04:18,400 Distracting guys is, like, the main thing I do. 1126 01:04:18,400 --> 01:04:19,943 He plays video games, I distract guys. 1127 01:04:19,943 --> 01:04:22,738 Bethany, I hate to break it to you right now, 1128 01:04:22,738 --> 01:04:25,908 but you don't exactly have the, um, the tool kit. 1129 01:04:25,908 --> 01:04:30,412 - Not me. - What? 1130 01:04:30,412 --> 01:04:32,706 You have to go down there and flirt with those guys... 1131 01:04:32,748 --> 01:04:33,081 No. 1132 01:04:33,081 --> 01:04:35,167 ...and hold their attention while we sneak in. 1133 01:04:35,209 --> 01:04:35,542 No! 1134 01:04:35,584 --> 01:04:37,377 I can't just go over there and flirt 1135 01:04:37,377 --> 01:04:39,004 with some weird soldiers I don't know. 1136 01:04:39,004 --> 01:04:41,590 I know, but right now we don't have a better idea. 1137 01:04:41,590 --> 01:04:44,843 You don't understand. I actually can't do it. 1138 01:04:46,136 --> 01:04:47,971 I can't talk to guys. 1139 01:04:47,971 --> 01:04:49,807 I'm terrible at it. 1140 01:04:49,807 --> 01:04:52,476 I can give you some pointers. 1141 01:04:52,476 --> 01:04:56,021 No, I'm sorry. We have to come up with another plan. 1142 01:04:56,021 --> 01:04:59,858 I'm not... No. Heh. Not doing that. 1143 01:04:59,858 --> 01:05:02,486 Martha, you just have to distract them long enough 1144 01:05:02,486 --> 01:05:03,779 for us to get into the shed. 1145 01:05:03,779 --> 01:05:05,656 I really don't think I can, I'm not... 1146 01:05:05,656 --> 01:05:09,743 Like, I'm not actually some badass girl. 1147 01:05:09,743 --> 01:05:13,455 What are you talking about? You're a total badass. 1148 01:05:15,791 --> 01:05:18,377 You could do anything. 1149 01:05:24,174 --> 01:05:25,884 That's beautiful, Spencer. 1150 01:05:25,884 --> 01:05:28,720 Why don't I set you up with a nice candlelight dinner? 1151 01:05:28,720 --> 01:05:31,723 Or do you guys wanna get the hell out of here? 1152 01:05:31,723 --> 01:05:33,142 All right. 1153 01:05:33,142 --> 01:05:35,144 Show me how it's done. 1154 01:05:35,144 --> 01:05:37,146 Class is in session. 1155 01:05:37,146 --> 01:05:38,647 - Come on, girl. - Okay. 1156 01:05:38,647 --> 01:05:40,607 Watch and learn. 1157 01:05:40,607 --> 01:05:43,110 Hey, what did you mean by that candlelight-dinner thing? 1158 01:05:43,110 --> 01:05:45,904 - What are you talking about? - You said it, me and Martha, 1159 01:05:45,904 --> 01:05:48,198 candlelight dinner. What does that even mean? 1160 01:05:48,198 --> 01:05:50,576 The girl is into you, Spencer. 1161 01:05:50,576 --> 01:05:51,869 What? 1162 01:06:01,044 --> 01:06:03,005 Okay, in flirting situations, 1163 01:06:03,005 --> 01:06:04,715 the key is making them check you out 1164 01:06:04,715 --> 01:06:06,049 without letting them know 1165 01:06:06,049 --> 01:06:08,010 that you know that they're checking you out. 1166 01:06:08,010 --> 01:06:10,512 You're like, "Whatever." When they try to talk to you, 1167 01:06:10,512 --> 01:06:12,055 you can play it one of three ways: 1168 01:06:12,055 --> 01:06:14,641 Dumb, super into it, or nasty. 1169 01:06:14,641 --> 01:06:17,102 Which way you play it depends on what guy you deal with. 1170 01:06:17,102 --> 01:06:19,938 This is like my dream and my nightmare all at one time. 1171 01:06:19,938 --> 01:06:21,899 I'm not gonna take that personally. 1172 01:06:21,899 --> 01:06:23,734 Now, hair is everything. 1173 01:06:23,734 --> 01:06:26,778 Touch it. Move it. Play with it. 1174 01:06:26,778 --> 01:06:29,865 Move it around a lot. Hypnotize them with it. 1175 01:06:29,865 --> 01:06:33,619 Give me a flip like that. Okay, now angle your eyes down. 1176 01:06:33,619 --> 01:06:34,953 Now, head down. 1177 01:06:34,953 --> 01:06:36,622 Tilt up. Eyes big. 1178 01:06:37,247 --> 01:06:38,874 - Now sparkle. - Sparkle? 1179 01:06:38,874 --> 01:06:41,126 Like an anime character. Now sparkle. 1180 01:06:47,049 --> 01:06:48,967 Needs work. 1181 01:06:56,183 --> 01:06:57,810 Do you really think she likes me? 1182 01:06:57,810 --> 01:06:59,645 Why are we still talking about this? 1183 01:06:59,645 --> 01:07:01,563 I mean, what if she tries to kiss me? 1184 01:07:01,563 --> 01:07:03,023 Then you just kiss her back, man. 1185 01:07:03,023 --> 01:07:05,692 What if she tries to kiss me, like... 1186 01:07:05,692 --> 01:07:07,820 Like, without warning? 1187 01:07:07,820 --> 01:07:10,906 What are you talking about? Haven't you ever kissed anyone? 1188 01:07:10,906 --> 01:07:12,866 Don't... You gonna tell the whole jungle? 1189 01:07:12,866 --> 01:07:14,785 Guys, I found a side door. Over here. 1190 01:07:14,785 --> 01:07:16,954 - Guess what I found. - No, no, don't tell him. 1191 01:07:16,954 --> 01:07:18,705 Okay, let's talk about your walk. 1192 01:07:18,705 --> 01:07:20,082 Take your time. 1193 01:07:20,082 --> 01:07:23,252 Make a meal of it. Like a gorgeous gazelle. 1194 01:07:23,252 --> 01:07:26,588 Or a horse. High-step it. One foot in front of the other. 1195 01:07:26,588 --> 01:07:28,549 And bring it. Boom, boom... 1196 01:07:28,549 --> 01:07:29,883 That's not it. 1197 01:07:29,883 --> 01:07:31,176 Yikes. 1198 01:07:31,176 --> 01:07:33,720 Anything you can do to draw attention to the lips. 1199 01:07:33,720 --> 01:07:35,013 A little nibble like this. 1200 01:07:35,013 --> 01:07:38,058 A nibble goes a long way, girlfriend. 1201 01:07:38,058 --> 01:07:40,269 Good. That's better. 1202 01:07:40,269 --> 01:07:42,146 Now smile. You look terrified. 1203 01:07:42,146 --> 01:07:43,689 Oh, God, you're so funny. 1204 01:07:43,689 --> 01:07:45,774 - You're so funny. - Oh, God, you're so funny. 1205 01:07:45,774 --> 01:07:47,734 Oh, my God, you're so funny. 1206 01:07:47,734 --> 01:07:50,320 - I think I'm getting it. - You are getting it. Go, girl. 1207 01:07:50,320 --> 01:07:52,656 Now, keep your lips slightly parted, like... 1208 01:07:52,656 --> 01:07:54,658 Yeah, not-not gross, just relaxed. 1209 01:07:54,658 --> 01:07:56,577 Touch your tongue to the roof of your mouth. 1210 01:07:56,577 --> 01:08:00,247 - Like this. - Like this? 1211 01:08:00,247 --> 01:08:04,835 Like this. 1212 01:08:04,835 --> 01:08:06,670 Like this? 1213 01:08:06,670 --> 01:08:08,046 I think you're ready. 1214 01:08:09,298 --> 01:08:11,175 - Cool. - Okay, flirt 1215 01:08:11,175 --> 01:08:13,051 like our lives depend on it. 1216 01:08:13,051 --> 01:08:14,178 'Cause they do. 1217 01:08:14,178 --> 01:08:15,762 Okay, there's the door. 1218 01:08:15,762 --> 01:08:17,890 We just need something to cut through the fence. 1219 01:08:17,931 --> 01:08:20,767 Okay, Fridge, you got anything like that in the backpack? 1220 01:08:20,767 --> 01:08:23,645 Uh, yeah, I should. What...? 1221 01:08:23,687 --> 01:08:26,857 Here you go. I got some... Some bolt cutters. 1222 01:08:26,857 --> 01:08:29,359 Does that seem like a good tool for the situation? 1223 01:08:29,359 --> 01:08:31,653 Perfect, actually. 1224 01:08:31,653 --> 01:08:33,322 It's called backpack power, baby. 1225 01:08:34,948 --> 01:08:36,658 You guys, 1226 01:08:36,658 --> 01:08:38,327 I think this is gonna work. 1227 01:08:38,327 --> 01:08:40,204 I think so too. She's pretty fly. 1228 01:08:40,204 --> 01:08:42,915 And those guys don't meet a lot of new people. 1229 01:08:42,915 --> 01:08:43,999 "Fly"? 1230 01:08:43,999 --> 01:08:45,792 Well, not like Cindy Crawford fly, 1231 01:08:45,792 --> 01:08:48,086 but for Jumanji, she the bomb. 1232 01:08:48,086 --> 01:08:49,630 "The bomb"? 1233 01:08:49,630 --> 01:08:51,340 - Cindy Crawford? - That's your go-to? 1234 01:08:51,340 --> 01:08:52,841 I'm just saying, I'm sure 1235 01:08:52,841 --> 01:08:54,927 they'd like to get jiggy with her. 1236 01:08:59,848 --> 01:09:01,058 Alex. 1237 01:09:01,809 --> 01:09:03,852 What year do you think it is? 1238 01:09:04,853 --> 01:09:07,105 - What do you mean? - Oh, no. 1239 01:09:07,105 --> 01:09:09,608 It's 1996. 1240 01:09:12,319 --> 01:09:14,822 You're Alex Vreeke, aren't you? 1241 01:09:14,822 --> 01:09:16,114 Yeah, that's right. 1242 01:09:16,114 --> 01:09:18,033 Wait a minute, you mean Freak House? 1243 01:09:18,033 --> 01:09:20,786 Wait, what are you... What are you guys talking about? 1244 01:09:20,786 --> 01:09:21,995 How do you know me? 1245 01:09:23,080 --> 01:09:25,999 Alex, I don't know how to tell you this... 1246 01:09:25,999 --> 01:09:27,960 You've been in this game for 20 years. 1247 01:09:27,960 --> 01:09:30,963 That's probably not how I would've done it. 1248 01:09:30,963 --> 01:09:32,297 What? 1249 01:09:32,339 --> 01:09:34,424 No. You guys are messing with me, right? 1250 01:09:34,424 --> 01:09:36,385 No, we're not. Alex Vreeke. 1251 01:09:36,385 --> 01:09:38,762 Everybody in Brantford knows about you. 1252 01:09:38,804 --> 01:09:41,723 You're the kid that disappeared. 1253 01:09:41,723 --> 01:09:43,267 Twenty years ago. 1254 01:09:43,267 --> 01:09:45,227 Twenty years? 1255 01:09:45,227 --> 01:09:48,021 Twenty years, man. 1256 01:09:48,021 --> 01:09:50,732 I don't even know how to say this, but 1257 01:09:50,732 --> 01:09:52,943 Cindy Crawford, dude, she's like 50 years old. 1258 01:09:52,943 --> 01:09:56,238 - But still fly. - Eh. 1259 01:09:56,238 --> 01:09:58,740 Wait... 1260 01:10:03,704 --> 01:10:04,913 There she is. 1261 01:10:12,963 --> 01:10:14,173 Hey. 1262 01:10:15,799 --> 01:10:18,135 We're gonna get you home. 1263 01:10:18,177 --> 01:10:20,804 Yeah. 1264 01:10:40,908 --> 01:10:43,035 The hell is going on with her butt? 1265 01:10:43,035 --> 01:10:44,995 Bethany, what did you tell her to do? 1266 01:10:44,995 --> 01:10:47,039 Did she twist her ankle, maybe, or...? 1267 01:10:47,039 --> 01:10:49,291 She's never flirted before. Give her a break. 1268 01:10:53,879 --> 01:10:56,215 Hello, little lady. 1269 01:10:56,215 --> 01:10:58,258 What are you doing out here all alone? 1270 01:11:00,552 --> 01:11:02,262 Hey, you guys. 1271 01:11:02,262 --> 01:11:04,848 I seem to be lost. 1272 01:11:04,848 --> 01:11:07,392 Can you guys help me? 1273 01:11:09,561 --> 01:11:12,147 Hello, little lady. 1274 01:11:12,147 --> 01:11:14,274 What are you doing out here all alone? 1275 01:11:18,111 --> 01:11:20,239 You guys are so interesting and funny. 1276 01:11:20,239 --> 01:11:21,532 What's she doing? 1277 01:11:21,532 --> 01:11:23,575 What, she got a bug in her hair? 1278 01:11:23,617 --> 01:11:26,119 She's forgotten all of our training. 1279 01:11:26,119 --> 01:11:27,746 Let's go. 1280 01:11:31,834 --> 01:11:35,003 Wait! I... I... I have to tell you 1281 01:11:35,003 --> 01:11:37,339 about this book that I've been reading. 1282 01:11:37,339 --> 01:11:39,258 About microbiology. 1283 01:11:39,258 --> 01:11:43,262 Which is one of my favorite biologies. 1284 01:11:49,560 --> 01:11:51,228 Hello, little lady. 1285 01:11:51,228 --> 01:11:54,523 What are you doing out here all alone? 1286 01:11:59,486 --> 01:12:02,865 You are a badass. 1287 01:12:05,200 --> 01:12:08,871 ♪ Ooh, baby I love your way ♪ 1288 01:12:08,871 --> 01:12:12,291 ♪ Every day, yeah ♪ 1289 01:12:12,291 --> 01:12:13,917 Hey. 1290 01:12:13,917 --> 01:12:15,460 You guys like to dance? 1291 01:12:15,502 --> 01:12:17,379 ♪...every day ♪ 1292 01:12:17,379 --> 01:12:23,385 ♪ Shadows grow so long Before my eyes ♪ 1293 01:12:23,427 --> 01:12:24,636 ♪ And they're moving ♪ 1294 01:12:24,636 --> 01:12:27,514 Oh, yeah, there we go. 1295 01:12:27,514 --> 01:12:30,267 ♪ Across the page ♪ 1296 01:12:30,267 --> 01:12:35,272 ♪ Suddenly the day Turns into night ♪ 1297 01:12:35,272 --> 01:12:36,565 ♪ Ooh ♪ 1298 01:12:36,565 --> 01:12:42,446 ♪ Far away from the city ♪ 1299 01:12:42,488 --> 01:12:44,865 Which one, which one, which one? 1300 01:12:46,992 --> 01:12:48,952 I hate this place. 1301 01:12:48,952 --> 01:12:53,081 ♪ 'Cause your love Just won't... ♪ 1302 01:12:53,081 --> 01:12:55,584 Her strength is dance fighting. 1303 01:12:55,584 --> 01:12:58,378 Alex, what do you think, huh? What's the move? 1304 01:12:58,378 --> 01:13:00,047 - What? - What do we take? 1305 01:13:00,047 --> 01:13:01,924 - Which one? - I don't know, man, okay? 1306 01:13:01,924 --> 01:13:03,383 - I told you, I... - We gotta fly. 1307 01:13:03,383 --> 01:13:05,177 The helicopter? We gotta fly. 1308 01:13:05,177 --> 01:13:06,428 I told you I don't know. 1309 01:13:08,514 --> 01:13:09,890 ♪...light the skies ♪ 1310 01:13:11,558 --> 01:13:17,356 ♪ With the help Of some fireflies ♪ 1311 01:13:17,356 --> 01:13:19,233 She's kicking their ass. 1312 01:13:19,233 --> 01:13:20,526 That's our girl. 1313 01:13:20,526 --> 01:13:22,611 Yes, queen! 1314 01:13:22,611 --> 01:13:24,488 ♪...the power to shine ♪ 1315 01:13:24,488 --> 01:13:30,410 ♪ I can see them Under the pine ♪ 1316 01:13:30,410 --> 01:13:32,496 She is destroying them. 1317 01:13:32,496 --> 01:13:35,624 ♪ But don't hesitate ♪ 1318 01:13:35,624 --> 01:13:37,292 ♪ La di dah ♪ 1319 01:13:37,292 --> 01:13:39,711 ♪ 'Cause your love ♪ 1320 01:13:39,711 --> 01:13:41,672 ♪ Just won't wait ♪ 1321 01:13:43,131 --> 01:13:46,426 ♪ Just won't wait ♪ 1322 01:13:48,137 --> 01:13:52,099 ♪ Ooh, baby I love your way ♪ 1323 01:13:52,099 --> 01:13:55,060 ♪ Every day ♪ 1324 01:13:55,060 --> 01:13:57,437 ♪ Wanna tell you I love your way ♪ 1325 01:13:57,437 --> 01:14:01,400 ♪ I wanna tell you I love your way ♪ 1326 01:14:01,400 --> 01:14:04,194 ♪ Wanna be with you Night and day ♪ 1327 01:14:04,194 --> 01:14:08,991 ♪ Every day and every way ♪ 1328 01:14:09,032 --> 01:14:11,493 - You go, girl! - Yeah. 1329 01:14:11,493 --> 01:14:13,328 Woo! Woo-hoo! 1330 01:14:13,328 --> 01:14:15,706 Go, go! 1331 01:14:15,706 --> 01:14:19,668 Yes! Yes! You're my hero. 1332 01:14:21,128 --> 01:14:23,046 - We gotta go. - You should give me 1333 01:14:23,046 --> 01:14:24,381 lessons in kicking ass. 1334 01:14:24,381 --> 01:14:25,424 Give me a hug. 1335 01:14:25,424 --> 01:14:26,592 - Oh, my God. - You did it. 1336 01:14:26,592 --> 01:14:28,427 - I did. - Yeah, give me a hug, girlfriend. 1337 01:14:28,427 --> 01:14:31,221 As great of a moment as that is, we ain't got the time. 1338 01:14:31,221 --> 01:14:32,681 - Yeah. - They coming. 1339 01:14:32,681 --> 01:14:34,308 The motorcycle freaks is coming. 1340 01:14:34,308 --> 01:14:36,477 Seaplane! We got to fly, man. 1341 01:14:36,477 --> 01:14:39,062 Nope. I can't do it. 1342 01:14:39,062 --> 01:14:41,440 Okay? I told you, I'm not a good pilot. 1343 01:14:41,482 --> 01:14:44,151 Maybe we should take the school bus. 1344 01:14:44,151 --> 01:14:46,528 We can't outrun no motorcycle on no damn bus! 1345 01:14:46,528 --> 01:14:48,530 You picked the plane and hot-air balloon. 1346 01:14:48,530 --> 01:14:49,781 Maybe pick the helicopter. 1347 01:14:49,781 --> 01:14:52,493 No, I can't do it. Okay? I don't wanna die. 1348 01:14:52,493 --> 01:14:55,621 I'm freaking out a little bit. 1349 01:14:55,621 --> 01:14:58,749 Fine. I'll do it. 1350 01:14:58,749 --> 01:15:00,751 How hard can it be? It's a helicopter. 1351 01:15:00,751 --> 01:15:02,669 You... You press a button, the... 1352 01:15:02,669 --> 01:15:04,338 They gonna spin. Okay. 1353 01:15:04,338 --> 01:15:06,757 Then after that, I got my... The... The lever. 1354 01:15:06,757 --> 01:15:08,550 That's how... That's how you getting 1355 01:15:08,550 --> 01:15:10,010 the forward-backward action. 1356 01:15:10,010 --> 01:15:12,638 Once we in the air, I'mma be all right. 1357 01:15:12,638 --> 01:15:14,515 This, I just gotta get... 1358 01:15:14,515 --> 01:15:16,475 'Cause it ain't got no step stool, so... 1359 01:15:16,475 --> 01:15:18,769 Let me see something. I can probably just... 1360 01:15:18,769 --> 01:15:20,270 Get in, but be careful. 1361 01:15:20,270 --> 01:15:22,272 - No, you're drunk. - No way. Nuh-uh. 1362 01:15:22,272 --> 01:15:24,566 Fridge, you're drunk. Give me the keys. 1363 01:15:24,566 --> 01:15:27,152 - I'm? - Alex. Alex. 1364 01:15:27,152 --> 01:15:28,487 If I can fight those guys, 1365 01:15:28,487 --> 01:15:31,281 you can fly this helicopter. I know you can. 1366 01:15:31,281 --> 01:15:32,658 Come on. 1367 01:15:34,785 --> 01:15:37,329 Alex. 1368 01:15:37,329 --> 01:15:39,706 This is where we need you. 1369 01:15:39,706 --> 01:15:43,126 Remember, you're the missing piece. 1370 01:15:45,546 --> 01:15:49,508 Seaplane McDonough reporting for duty. 1371 01:15:49,508 --> 01:15:50,676 Let's go, people. 1372 01:16:11,697 --> 01:16:13,115 Whoa! 1373 01:16:13,115 --> 01:16:15,159 Whoa, whoa, whoa. 1374 01:16:22,249 --> 01:16:24,668 - What's wrong? - Something's broken! 1375 01:16:24,668 --> 01:16:25,711 - What? - What do you mean? 1376 01:16:25,711 --> 01:16:28,672 Hang on! 1377 01:16:34,261 --> 01:16:36,305 Oh, my God, we're about to die! 1378 01:16:36,346 --> 01:16:37,639 We're about to die! 1379 01:16:45,522 --> 01:16:47,900 - Oh, my God! - It won't go up! 1380 01:16:47,900 --> 01:16:49,776 - What? - What do you mean? 1381 01:16:49,776 --> 01:16:51,153 The collective is busted. 1382 01:16:51,153 --> 01:16:52,613 - What? - It controls the plate up there, 1383 01:16:52,613 --> 01:16:55,157 which tilts the rotors and controls the pitch. 1384 01:16:55,157 --> 01:16:57,242 It's how we go up and down. 1385 01:17:04,458 --> 01:17:06,335 You guys? 1386 01:17:06,335 --> 01:17:09,046 - That can't be good. - It's no way that's good news. 1387 01:17:16,678 --> 01:17:18,222 Albino rhinos! 1388 01:17:22,267 --> 01:17:23,685 They're indigenous to Jumanji. 1389 01:17:23,685 --> 01:17:25,813 They're huge, white, scary, and stupid, 1390 01:17:25,813 --> 01:17:27,564 - and they eat people. - No. 1391 01:17:30,359 --> 01:17:31,735 They're getting close! 1392 01:17:31,735 --> 01:17:34,238 My stomach's starting to bother me a bit. 1393 01:17:34,238 --> 01:17:36,448 - Go up! - I can't go up! 1394 01:17:36,448 --> 01:17:38,325 I think I had too many margaritas. 1395 01:17:42,663 --> 01:17:45,207 You guys, what are we gonna do? 1396 01:17:45,207 --> 01:17:46,500 I'll fix the helicopter. 1397 01:17:46,500 --> 01:17:47,918 - Yes! - Tell me what to do. 1398 01:17:47,918 --> 01:17:50,212 You gotta connect the flight-control rod 1399 01:17:50,212 --> 01:17:51,672 to the mesh plate under the rotors. 1400 01:17:51,672 --> 01:17:54,383 Flight-control rod, mesh plate, under the rotors. 1401 01:17:54,383 --> 01:17:56,385 - Wait, what? - I'll be right back. 1402 01:17:56,385 --> 01:18:00,347 - Spencer, where are you going? - Hurry up. 1403 01:18:00,347 --> 01:18:01,890 - Be careful! - No, no, just hurry up! 1404 01:18:01,890 --> 01:18:04,560 All right, just gonna stand on this thingy, 1405 01:18:04,560 --> 01:18:08,480 pull myself up towards these deadly helicopter blades. Okay. 1406 01:18:10,732 --> 01:18:12,818 There's the mesh plate. 1407 01:18:12,818 --> 01:18:14,528 Here's that rod thingy. 1408 01:18:24,454 --> 01:18:26,748 - Spencer! - Speed it up, Alex! 1409 01:18:36,592 --> 01:18:38,218 Spencer! 1410 01:18:40,888 --> 01:18:44,183 Hurry! Come on, fix it! 1411 01:18:49,688 --> 01:18:52,232 - Oh, my God! - Running out of time! 1412 01:18:52,232 --> 01:18:54,151 - Fix it, please! - No, no, no. 1413 01:18:54,818 --> 01:18:56,653 Got it! 1414 01:19:03,911 --> 01:19:07,039 We made it! You did it! I thought we were gonna die. 1415 01:19:07,039 --> 01:19:08,332 - Oh. - Yes! 1416 01:19:08,332 --> 01:19:09,875 - Nice! - Thank you. 1417 01:19:09,875 --> 01:19:12,669 - Thank you, guys. - You did it. That was scary. 1418 01:19:12,711 --> 01:19:14,046 Oops. 1419 01:19:14,046 --> 01:19:15,631 What? 1420 01:19:16,840 --> 01:19:18,467 I dropped the jewel. 1421 01:19:18,467 --> 01:19:19,927 What? 1422 01:19:19,927 --> 01:19:20,969 You dropped the jewel? 1423 01:19:20,969 --> 01:19:22,429 I leaned over, 1424 01:19:22,429 --> 01:19:24,097 thought I had to puke, and I didn't. 1425 01:19:24,097 --> 01:19:25,516 It came out of my backpack. 1426 01:19:25,516 --> 01:19:27,643 - We need the freaking jewel! - I know. 1427 01:19:27,643 --> 01:19:30,646 That's-that's-that's the crazy part 'cause I know we need it. 1428 01:19:30,646 --> 01:19:32,606 So we're in a pickle. We're in a pickle. 1429 01:19:32,606 --> 01:19:34,399 Turn around. We gotta go get it. 1430 01:19:34,399 --> 01:19:36,401 Yeah, let's loop around. Look for it. 1431 01:19:36,401 --> 01:19:37,569 Everybody open your eyes. 1432 01:19:37,569 --> 01:19:39,488 Let's all look for it as a group. 1433 01:19:46,954 --> 01:19:48,372 There! I see it! 1434 01:19:56,004 --> 01:19:57,631 What are they doing? 1435 01:19:57,631 --> 01:19:59,883 It's like they're protecting it or something. 1436 01:19:59,883 --> 01:20:03,387 - How are we gonna do this? - I don't know. 1437 01:20:03,387 --> 01:20:05,430 Well, you gotta go get it, right, buddy? 1438 01:20:09,017 --> 01:20:10,936 What do you need? Your boomerang? 1439 01:20:10,936 --> 01:20:12,729 Maybe some scissors? 1440 01:20:12,729 --> 01:20:14,940 A pipe wrench? Some shoelaces? 1441 01:20:14,940 --> 01:20:17,943 I'm your valet. Whatever you need, I can get it for you. 1442 01:20:17,943 --> 01:20:20,654 Okay? You just say the word. 1443 01:20:20,654 --> 01:20:22,406 - What? - I'm sorry, buddy. 1444 01:20:22,447 --> 01:20:23,657 Sorry for what? 1445 01:20:25,117 --> 01:20:26,743 Ow! 1446 01:20:33,876 --> 01:20:35,377 No. 1447 01:20:48,140 --> 01:20:49,808 Turn us around. 1448 01:20:49,808 --> 01:20:51,351 No! 1449 01:20:53,854 --> 01:20:56,732 Heel! Heel! Stop! 1450 01:20:56,773 --> 01:20:58,609 Oh, my God! 1451 01:20:58,609 --> 01:21:00,986 - No! - Alex, get ready to roll us 1452 01:21:01,028 --> 01:21:02,446 - to the side. - What? 1453 01:21:04,031 --> 01:21:06,825 SPENCER; When I tell you, roll 90 degrees to the right. 1454 01:21:08,160 --> 01:21:09,369 Now! 1455 01:21:13,540 --> 01:21:16,543 You pushed me out the helicopter, jackass! 1456 01:21:19,171 --> 01:21:21,006 Oh, wow! 1457 01:21:21,006 --> 01:21:23,759 - Spencer, you're amazing. - Thank you. 1458 01:21:23,759 --> 01:21:25,677 You are a killer pilot, Alex. 1459 01:21:25,677 --> 01:21:27,638 - Thanks. - You too, Spencer, 1460 01:21:27,638 --> 01:21:29,640 - you were incredible! - Thank you... 1461 01:21:29,640 --> 01:21:31,767 - Hey! - ...but he was amazing, our pilot. 1462 01:21:31,767 --> 01:21:33,477 - Excuse me. - You killed it. 1463 01:21:33,477 --> 01:21:34,645 Excuse me. 1464 01:21:34,686 --> 01:21:35,813 Excuse me! 1465 01:21:35,854 --> 01:21:37,940 I'm the one that was a human sacrifice. 1466 01:21:37,940 --> 01:21:41,652 You don't know what's on the underside of those rhinos. 1467 01:21:41,652 --> 01:21:43,570 And you don't wanna know. 1468 01:21:43,612 --> 01:21:45,906 I've seen a lot of things. 1469 01:21:45,906 --> 01:21:47,908 Felt them on my face too. 1470 01:21:47,908 --> 01:21:50,828 Things that I will never be able to erase from memory. 1471 01:21:52,204 --> 01:21:53,664 Oh, that's funny to you guys. 1472 01:21:53,664 --> 01:21:55,999 Go ahead, laugh it up. Get it out. 1473 01:21:58,627 --> 01:22:00,587 Guys, I've been trying to get across 1474 01:22:00,587 --> 01:22:02,548 this canyon for, like, 20 years, okay? 1475 01:22:02,548 --> 01:22:04,133 Do you realize how huge this is? 1476 01:22:08,971 --> 01:22:10,180 Mosquito. 1477 01:22:10,180 --> 01:22:12,808 No, no, no! Alex, no, no, no! 1478 01:22:12,808 --> 01:22:15,060 - Alex. - Alex, no, no. 1479 01:22:15,060 --> 01:22:16,478 Alex? 1480 01:22:16,478 --> 01:22:18,772 Alex, talk to me. Wake up. Here we go. 1481 01:22:18,772 --> 01:22:20,566 Alex? He's dying. 1482 01:22:20,566 --> 01:22:22,568 No, we can't let him die. We're too close! 1483 01:22:22,568 --> 01:22:24,069 Does anyone know how to do CPR? 1484 01:22:24,069 --> 01:22:27,197 Yeah, start with three chest compressions and mouth-to-mouth. 1485 01:22:27,197 --> 01:22:29,116 One, two, three. 1486 01:22:29,116 --> 01:22:30,826 How do I do this? 1487 01:22:30,826 --> 01:22:32,661 Okay, pinch his nose, open his mouth, 1488 01:22:32,661 --> 01:22:33,912 - full lip-lock. - Okay. 1489 01:22:33,912 --> 01:22:37,583 Ah, one breath, two breaths, then repeat. 1490 01:22:45,549 --> 01:22:47,551 Come on, Alex. 1491 01:22:50,137 --> 01:22:52,723 Bethany, stop. Your tattoo. 1492 01:22:53,974 --> 01:22:56,810 It looks like you're giving him one of your lives. 1493 01:22:58,562 --> 01:22:59,897 I'm okay with that. 1494 01:22:59,897 --> 01:23:01,648 What if you need it for yourself? 1495 01:23:01,648 --> 01:23:03,859 I want Alex to come home too. 1496 01:23:18,081 --> 01:23:20,125 Oh! 1497 01:23:27,049 --> 01:23:28,759 - What happened? - Alex, 1498 01:23:28,801 --> 01:23:31,220 Bethany gave you one of her lives. 1499 01:23:31,220 --> 01:23:32,554 Bethany, you okay? 1500 01:23:32,554 --> 01:23:33,764 I think so. 1501 01:23:33,806 --> 01:23:35,265 Bethany, is that true? 1502 01:23:35,265 --> 01:23:37,559 You gave me one of your lives? 1503 01:23:37,559 --> 01:23:39,603 I mean, yeah, of course. 1504 01:23:39,603 --> 01:23:41,897 Thank you. 1505 01:23:50,948 --> 01:23:52,616 What? What are you looking at? 1506 01:23:52,616 --> 01:23:53,909 You got a situation. 1507 01:23:57,079 --> 01:23:59,957 Oh, my God, these things are crazy. 1508 01:24:14,763 --> 01:24:16,849 Twenty years, huh? 1509 01:24:17,808 --> 01:24:19,893 Yeah, I guess so. 1510 01:24:23,856 --> 01:24:25,065 You know, 1511 01:24:25,065 --> 01:24:28,026 I just keep thinking about my poor parents. 1512 01:24:28,026 --> 01:24:29,987 And what they must've been through. 1513 01:24:29,987 --> 01:24:32,990 And why, because I was sitting in my hideout, 1514 01:24:32,990 --> 01:24:34,825 too afraid to finish the game? 1515 01:24:38,704 --> 01:24:40,164 I'm sorry. 1516 01:24:40,164 --> 01:24:43,375 I don't mean to lay this on you. I'm just... 1517 01:24:43,375 --> 01:24:45,294 You're really easy to talk to. 1518 01:24:45,294 --> 01:24:48,088 No, I get it. I mean, sometimes 1519 01:24:48,088 --> 01:24:51,133 it's easy to get so focused on your own stuff 1520 01:24:51,133 --> 01:24:54,803 that you forget other people have problems too. 1521 01:24:55,846 --> 01:24:57,222 That's really deep. 1522 01:24:57,222 --> 01:25:00,726 Thanks. I feel like ever since I lost my phone, 1523 01:25:00,726 --> 01:25:02,811 my other senses have kind of heightened. 1524 01:25:04,188 --> 01:25:07,691 Does "phone" mean something different in the future? 1525 01:25:11,987 --> 01:25:14,031 What about you, Alex? What are you like? 1526 01:25:14,031 --> 01:25:16,992 In the real world. What's your vibe? 1527 01:25:18,160 --> 01:25:19,745 Full-on metalhead. 1528 01:25:19,745 --> 01:25:22,748 A drummer, like my dad. 1529 01:25:37,346 --> 01:25:38,889 Hey. 1530 01:25:40,849 --> 01:25:42,392 - Hey. - What are you doing? 1531 01:25:42,392 --> 01:25:44,853 I, uh, I was just filling these up. 1532 01:25:44,853 --> 01:25:47,064 - Cool. - Yeah. 1533 01:25:51,026 --> 01:25:52,945 I'm glad you're here. I, uh, ahem... 1534 01:25:54,780 --> 01:25:57,449 - I have something to tell you. - Yeah? 1535 01:25:57,491 --> 01:25:59,076 And I wanna tell you now, 1536 01:25:59,117 --> 01:26:00,410 just in case the next time 1537 01:26:00,410 --> 01:26:04,832 that we talk I'm no longer brave. 1538 01:26:07,167 --> 01:26:08,752 I like you, Martha. 1539 01:26:09,795 --> 01:26:12,381 I, like, like you. 1540 01:26:13,799 --> 01:26:16,468 Like, I'm fully into you. 1541 01:26:16,468 --> 01:26:19,304 - You are? - I am. 1542 01:26:19,304 --> 01:26:21,098 And I have been 1543 01:26:21,098 --> 01:26:23,642 since, like, the seventh grade. 1544 01:26:24,935 --> 01:26:26,145 Really? 1545 01:26:27,312 --> 01:26:30,274 Wowza. I don't think this has ever happened before. 1546 01:26:30,274 --> 01:26:33,068 - What do you mean? - Oh, I mean, like, I don't think 1547 01:26:33,068 --> 01:26:36,989 anyone's ever liked me that I... I can't believe I'm doing this. 1548 01:26:36,989 --> 01:26:39,116 I never tell anyone how I fe... 1549 01:26:42,035 --> 01:26:44,705 I'm into you too, Spencer. 1550 01:26:45,789 --> 01:26:48,000 - You are? - Yes. Yes! Heh, heh! 1551 01:26:48,000 --> 01:26:51,962 God, you're smart and sweet and cute. 1552 01:26:51,962 --> 01:26:54,089 Yeah, I'm pretty into you. 1553 01:26:56,216 --> 01:27:01,847 Wait. Are you sure it's not because of, like, all of...? 1554 01:27:01,847 --> 01:27:03,932 What? Oh, my God, no, no. 1555 01:27:03,932 --> 01:27:06,477 That is not my type. I'm into nerds. 1556 01:27:06,518 --> 01:27:08,854 Really? 1557 01:27:08,854 --> 01:27:10,314 I'm a nerd. 1558 01:27:30,209 --> 01:27:32,920 - That was... I was so awful. - I've never kissed anyone. 1559 01:27:32,920 --> 01:27:35,172 - You've never...? - Never. That was the first time. 1560 01:27:35,172 --> 01:27:36,590 - I have never. - Oh, you haven't? 1561 01:27:36,590 --> 01:27:37,966 - No. - Okay. Cool. 1562 01:27:37,966 --> 01:27:40,344 You can't tell, right? 1563 01:27:43,305 --> 01:27:45,182 Come on. Hey! 1564 01:27:45,182 --> 01:27:48,018 I don't wanna see that. I don't, not today. 1565 01:27:48,018 --> 01:27:50,062 While you're down here professing your love 1566 01:27:50,062 --> 01:27:52,940 for one another, I found the Jaguar. 1567 01:27:52,940 --> 01:27:56,527 Let's go. God! Ugh! 1568 01:28:06,453 --> 01:28:09,081 - There it is. - There it is. 1569 01:28:09,081 --> 01:28:11,166 We'd better get walking. 1570 01:28:33,021 --> 01:28:36,024 I think we just follow this path. 1571 01:28:37,151 --> 01:28:39,403 No. It can't be that easy. 1572 01:28:40,612 --> 01:28:43,323 "The Defenders." 1573 01:28:44,616 --> 01:28:46,201 What does that mean? 1574 01:28:47,286 --> 01:28:49,204 There's only one way to find out. 1575 01:28:51,373 --> 01:28:53,292 Fridge, 1576 01:28:53,292 --> 01:28:54,585 give me the jewel. 1577 01:28:58,130 --> 01:28:59,423 Spencer. 1578 01:29:15,147 --> 01:29:17,024 Something's about to happen. 1579 01:29:17,024 --> 01:29:19,067 I hate those drums. 1580 01:29:19,067 --> 01:29:22,154 What, you're just gonna walk in there? 1581 01:29:22,154 --> 01:29:23,530 No. 1582 01:29:23,530 --> 01:29:27,493 That's what the game wants us to do. Follow the path. 1583 01:29:28,660 --> 01:29:30,871 It's a trap. 1584 01:29:36,293 --> 01:29:38,295 "When you see the elephant... 1585 01:29:39,421 --> 01:29:41,924 begin the climb." 1586 01:29:47,137 --> 01:29:48,597 I'll go through the trees. 1587 01:29:48,597 --> 01:29:50,057 - The trees? - Yeah. 1588 01:29:50,057 --> 01:29:51,558 Do you think that's what that means? 1589 01:29:51,558 --> 01:29:52,643 That must be it. 1590 01:29:52,643 --> 01:29:54,436 That's the move. 1591 01:29:54,436 --> 01:29:57,314 This is the final level of the game. 1592 01:29:57,314 --> 01:30:00,400 And I'm pretty sure this is a Bravestone thing. 1593 01:30:05,239 --> 01:30:07,658 Did he just refer to himself in the third person? 1594 01:30:07,658 --> 01:30:11,161 Um, fourth person, I think. 1595 01:30:17,584 --> 01:30:19,628 How does he do that? 1596 01:30:19,628 --> 01:30:22,047 Climbing is one of his strengths. 1597 01:30:22,047 --> 01:30:24,216 Oh. Gotcha. 1598 01:30:24,258 --> 01:30:27,094 Cake makes me explode. 1599 01:30:47,739 --> 01:30:51,326 - No! Spencer! - Oh, my God! 1600 01:30:51,368 --> 01:30:56,582 Spencer! 1601 01:31:01,086 --> 01:31:02,629 Oh, my God, you guys. Panthers. 1602 01:31:02,629 --> 01:31:04,256 No. 1603 01:31:08,469 --> 01:31:11,013 Those are jaguars. 1604 01:31:31,533 --> 01:31:33,285 Spencer! 1605 01:31:33,285 --> 01:31:35,120 Oh, my God. Are you okay? 1606 01:31:35,120 --> 01:31:37,247 Yeah. I think so. 1607 01:31:37,247 --> 01:31:40,167 You still have the jewel, right? 1608 01:31:40,167 --> 01:31:41,668 - I got it. - Oh, thank God. 1609 01:31:41,668 --> 01:31:42,836 Hey, what happened? 1610 01:31:42,836 --> 01:31:45,339 I don't wanna talk about it. 1611 01:31:45,339 --> 01:31:47,132 Okay, we need a new plan. 1612 01:31:47,132 --> 01:31:48,342 - Yeah. - Right. 1613 01:31:48,342 --> 01:31:50,594 - Totally. - Spencer, any ideas? 1614 01:31:52,513 --> 01:31:55,182 Can I speak with you for a minute? 1615 01:31:56,433 --> 01:31:57,601 Now? 1616 01:31:59,812 --> 01:32:02,022 What's going on? 1617 01:32:02,773 --> 01:32:04,274 I can't do this. 1618 01:32:04,274 --> 01:32:07,569 - What are you talking about? - I can't do this. 1619 01:32:07,569 --> 01:32:10,739 Okay, who am I kidding? I'm not some adventurer. 1620 01:32:10,781 --> 01:32:13,283 I'm not actually brave. 1621 01:32:13,283 --> 01:32:15,702 Spencer, I just saw you hanging out of a helicopter. 1622 01:32:15,702 --> 01:32:19,164 It's a lot easier to be brave when you have lives to spare. 1623 01:32:19,206 --> 01:32:20,541 It's a lot harder... 1624 01:32:21,667 --> 01:32:23,836 when you only have one life. 1625 01:32:25,254 --> 01:32:28,757 We-we always only have one life, man. 1626 01:32:28,757 --> 01:32:32,678 Okay? That's... That's all we get. That's how it works. 1627 01:32:32,678 --> 01:32:36,390 The question is, is how are you gonna live it? 1628 01:32:36,390 --> 01:32:39,309 Which guy are you gonna decide to be? 1629 01:32:41,353 --> 01:32:42,855 Did I just quote our principal? 1630 01:32:42,855 --> 01:32:46,441 What the hell is this game doing to me? I gotta get out of here. 1631 01:32:46,441 --> 01:32:47,734 Look. 1632 01:32:47,734 --> 01:32:50,154 We can do this, man. 1633 01:32:50,904 --> 01:32:52,447 We can do it together. 1634 01:32:56,160 --> 01:32:59,371 - Together. - Together. 1635 01:33:01,206 --> 01:33:03,375 You're a good friend, Fridge. 1636 01:33:06,712 --> 01:33:08,338 All right. 1637 01:33:09,339 --> 01:33:11,633 Okay. I don't know video games, 1638 01:33:11,633 --> 01:33:13,886 but what I do know is football. 1639 01:33:13,886 --> 01:33:16,805 Now, those lightning-fast, man-eating cats out there? 1640 01:33:16,805 --> 01:33:18,348 They're the Defenders. 1641 01:33:18,348 --> 01:33:20,767 Which means we gotta run one hell of an offense. 1642 01:33:20,809 --> 01:33:21,977 You guys. 1643 01:33:24,730 --> 01:33:26,231 We gotta go. 1644 01:33:26,231 --> 01:33:28,275 All right. Here's what we're gonna do. 1645 01:33:30,777 --> 01:33:33,447 We're gonna fan out and run a play that I call: 1646 01:33:33,447 --> 01:33:35,741 "The Double Reverse Refrigerator." 1647 01:33:35,741 --> 01:33:38,744 Bethany, you go up the left side. 1648 01:33:38,744 --> 01:33:40,412 I'll go up the right. 1649 01:33:40,412 --> 01:33:42,289 Alex, you'll draw the defense, 1650 01:33:42,289 --> 01:33:43,749 so Spencer can go up the middle. 1651 01:33:43,749 --> 01:33:45,667 - I'll go with Spencer. - No. 1652 01:33:45,667 --> 01:33:47,669 There's something else we need you to do. 1653 01:33:48,921 --> 01:33:52,549 ♪ Ooh, baby I love your way ♪ 1654 01:33:52,549 --> 01:33:55,511 ♪ Every day, yeah ♪ 1655 01:33:55,511 --> 01:33:58,972 ♪ Ooh, baby I love your way ♪ 1656 01:33:59,014 --> 01:34:00,599 You guys like to dance? 1657 01:34:02,434 --> 01:34:07,564 ♪ Shadows grow so long Before my eyes ♪ 1658 01:34:17,574 --> 01:34:19,743 Hey! Over here! 1659 01:34:19,743 --> 01:34:21,703 Come and get me! 1660 01:34:35,843 --> 01:34:39,847 ♪ I wanna tell you, I wanna Tell you, I wanna tell you ♪ 1661 01:34:46,019 --> 01:34:48,480 No! No. 1662 01:34:59,783 --> 01:35:01,326 - Thanks. - Sure. 1663 01:35:03,829 --> 01:35:05,622 Get to the statue. Go! 1664 01:35:25,851 --> 01:35:27,311 Oh, no! I... 1665 01:36:03,055 --> 01:36:06,600 Ah, whoa, whoa. 1666 01:36:37,464 --> 01:36:39,925 Oh, man. Okay. 1667 01:36:39,925 --> 01:36:41,969 Stay calm, don't panic. 1668 01:36:41,969 --> 01:36:43,637 Stop! 1669 01:36:48,142 --> 01:36:49,935 It's the elephant and the mouse. 1670 01:36:51,728 --> 01:36:53,105 What's up? 1671 01:36:53,105 --> 01:36:55,065 Mouse Finbar. 1672 01:36:55,065 --> 01:36:57,192 Zoologist. 1673 01:36:57,192 --> 01:36:59,778 Zoologist and... 1674 01:36:59,778 --> 01:37:01,947 And backpack guy. 1675 01:37:21,175 --> 01:37:24,595 Give me the jewel, or your friend dies. 1676 01:37:26,180 --> 01:37:28,474 - Don't give it to him! - Quiet! 1677 01:37:28,474 --> 01:37:29,933 Stop! 1678 01:37:34,688 --> 01:37:37,649 Take me instead, okay? 1679 01:37:46,241 --> 01:37:47,784 Give me the jewel. 1680 01:37:48,869 --> 01:37:50,204 I can't do that. 1681 01:37:50,204 --> 01:37:52,039 Five. 1682 01:37:52,039 --> 01:37:55,501 - Four, three... - I can't give you the jewel. 1683 01:37:55,501 --> 01:37:56,919 - Spencer. - Two! 1684 01:37:56,919 --> 01:37:58,921 Because I don't have it! 1685 01:38:06,595 --> 01:38:08,472 Zoology, bitch! 1686 01:38:19,942 --> 01:38:21,902 No, no, no! Don't... 1687 01:38:28,659 --> 01:38:31,328 Douche bag! You suck! 1688 01:38:35,207 --> 01:38:37,584 - Elephant. - "Begin the climb." 1689 01:38:40,629 --> 01:38:42,714 Leave her alone! 1690 01:38:42,714 --> 01:38:44,675 Get up there, I'll get the jewel to you. 1691 01:38:44,675 --> 01:38:45,884 - Martha. - Trust me. 1692 01:38:45,884 --> 01:38:47,845 - I'll get it to you. Go. - Okay. 1693 01:38:54,852 --> 01:38:56,687 Go, Martha! 1694 01:39:04,153 --> 01:39:05,529 Alex! 1695 01:40:05,672 --> 01:40:07,549 I'll take that. 1696 01:40:20,020 --> 01:40:22,356 Game over. 1697 01:40:32,241 --> 01:40:33,867 I don't think so. 1698 01:40:38,747 --> 01:40:40,082 Venom's my weakness. 1699 01:41:09,987 --> 01:41:11,196 Go, Spencer. 1700 01:41:20,998 --> 01:41:22,207 No. 1701 01:41:34,011 --> 01:41:34,428 Yeah! 1702 01:41:34,428 --> 01:41:35,679 - Wow! - Yeah. 1703 01:41:48,859 --> 01:41:50,319 "Call out its name." 1704 01:41:50,319 --> 01:41:51,445 Call out its name! 1705 01:41:51,445 --> 01:41:53,197 Call out its name, everyone! 1706 01:41:53,197 --> 01:41:54,781 Jumanji! 1707 01:41:54,781 --> 01:41:58,243 Jumanji! 1708 01:42:39,076 --> 01:42:41,161 - I think we did it. - I think we won. 1709 01:42:41,161 --> 01:42:43,038 I think we did. 1710 01:42:43,038 --> 01:42:45,207 Guys, it's Nigel. 1711 01:42:45,207 --> 01:42:46,834 Nigel. 1712 01:42:55,050 --> 01:42:57,344 Well done, intrepid adventurers! 1713 01:42:57,386 --> 01:42:58,846 You lifted the curse! 1714 01:42:58,887 --> 01:43:01,140 All of Jumanji thanks you. 1715 01:43:01,181 --> 01:43:02,474 Your work here is done. 1716 01:43:02,474 --> 01:43:05,435 So, sadly, this is where we part. 1717 01:43:05,435 --> 01:43:07,312 Seaplane McDonough, 1718 01:43:07,312 --> 01:43:09,022 let me shake your hand. 1719 01:43:16,238 --> 01:43:17,698 Alex. 1720 01:43:22,327 --> 01:43:24,746 Adieu, Professor Oberon. 1721 01:43:30,502 --> 01:43:32,171 Later, dude. 1722 01:43:38,135 --> 01:43:40,137 I'll miss you the most, my little Mouse. 1723 01:43:40,137 --> 01:43:42,264 Get me the hell out of here. 1724 01:43:49,980 --> 01:43:52,024 Farewell, Ruby Roundhouse. 1725 01:43:53,275 --> 01:43:54,902 Wait. 1726 01:43:54,902 --> 01:43:56,862 What if we didn't go back? 1727 01:43:58,363 --> 01:43:59,948 I just... 1728 01:44:01,074 --> 01:44:04,870 I like being like this. With you. 1729 01:44:05,871 --> 01:44:09,166 Then let's be like this, 1730 01:44:09,166 --> 01:44:11,043 every day. 1731 01:44:12,377 --> 01:44:14,880 Just come home. 1732 01:44:31,897 --> 01:44:33,357 Dr. Bravestone. 1733 01:44:45,661 --> 01:44:49,122 Nigel, I'm ready to go home. 1734 01:44:50,040 --> 01:44:52,000 Farewell, my good man. 1735 01:44:56,922 --> 01:44:59,049 See you later, Bravestone. 1736 01:45:29,121 --> 01:45:30,330 Oh, my God. 1737 01:45:30,330 --> 01:45:33,584 Yes, yes, yes! Yes, yes! I'm back, baby! 1738 01:45:33,584 --> 01:45:36,378 I will never complain about my body ever again. 1739 01:45:36,378 --> 01:45:37,671 Oh, thank God. 1740 01:45:37,671 --> 01:45:39,173 Oh, I missed you. 1741 01:45:45,262 --> 01:45:46,472 Where's Alex? 1742 01:46:08,744 --> 01:46:11,038 Wait, look. 1743 01:46:14,458 --> 01:46:16,043 Freak House? 1744 01:46:19,755 --> 01:46:21,423 Do you think...? 1745 01:46:21,423 --> 01:46:24,009 That means, maybe... 1746 01:46:34,144 --> 01:46:36,146 - Grandpa! - Hey! 1747 01:46:37,523 --> 01:46:41,235 Come here. Come here. Oh, that's my girl. 1748 01:46:41,276 --> 01:46:44,530 - Hi! - So good to see you. 1749 01:46:44,530 --> 01:46:47,199 Come on. Come on and say hi to Grandma. 1750 01:46:47,241 --> 01:46:49,326 - Alex? - Hey, Dad, when you get a sec, 1751 01:46:49,326 --> 01:46:51,787 - could you give us a hand? - Yeah. 1752 01:46:51,787 --> 01:46:54,331 Oh, that is some tree. 1753 01:46:54,331 --> 01:46:57,292 - Yeah, it's not too bad. - Yeah. 1754 01:47:01,755 --> 01:47:03,507 Hey, Dad, will you give me a second? 1755 01:47:03,507 --> 01:47:06,093 - Oh, yeah, sure. - I'll be right back. 1756 01:47:20,315 --> 01:47:21,525 Bethany? 1757 01:47:23,819 --> 01:47:27,030 - Spencer? - Yeah. 1758 01:47:27,698 --> 01:47:28,907 Ruby Roundhouse? 1759 01:47:32,494 --> 01:47:34,329 And that would make you Fridge. 1760 01:47:38,834 --> 01:47:40,836 I'm stoked to see you. 1761 01:47:40,836 --> 01:47:42,379 All of you. 1762 01:47:43,630 --> 01:47:46,133 - You made it back. - Yeah, I did. 1763 01:47:46,133 --> 01:47:49,136 It spit me out right where I started, so... 1764 01:47:50,429 --> 01:47:51,763 1996. 1765 01:47:51,763 --> 01:47:54,766 And your parents and your house? 1766 01:47:54,766 --> 01:47:57,603 Yeah, they... All good, bro. 1767 01:48:01,190 --> 01:48:03,400 You're an adult now. 1768 01:48:03,400 --> 01:48:04,902 You have a family. 1769 01:48:04,902 --> 01:48:06,820 I do, yeah. 1770 01:48:06,820 --> 01:48:08,822 This is Andy. 1771 01:48:08,822 --> 01:48:10,407 And then my daughter... 1772 01:48:10,407 --> 01:48:13,660 My daughter's name is Bethany. 1773 01:48:16,205 --> 01:48:18,624 We named her after the girl who saved my life. 1774 01:48:25,547 --> 01:48:27,633 So stoked. Heh. 1775 01:48:47,611 --> 01:48:50,364 Yo. 1776 01:48:51,365 --> 01:48:54,910 You wanna go backpacking? 1777 01:48:54,910 --> 01:48:57,329 Like, in nature? 1778 01:48:57,329 --> 01:49:00,207 Yeah, but, like, somewhere, like, really amazing. 1779 01:49:00,207 --> 01:49:02,793 Next summer? What do you think? 1780 01:49:02,793 --> 01:49:05,337 - Are you okay? - Hey. 1781 01:49:06,505 --> 01:49:08,423 Oh, um, I'll catch you later. 1782 01:49:08,423 --> 01:49:10,217 I'll see you after class? 1783 01:49:11,218 --> 01:49:13,303 - Hey! - Hello. 1784 01:49:13,345 --> 01:49:15,430 - Hey. - So, uh, anything... 1785 01:49:15,430 --> 01:49:17,182 interesting happen lately? 1786 01:49:17,182 --> 01:49:19,226 No, I can't think of anything. 1787 01:49:19,226 --> 01:49:20,519 Yeah. Heh. 1788 01:49:20,561 --> 01:49:22,271 Have you guys talked to Martha? 1789 01:49:22,271 --> 01:49:24,773 Oh, I was texting her this weekend. 1790 01:49:24,773 --> 01:49:27,234 Have you talked to her? 1791 01:49:28,235 --> 01:49:30,237 Hey. There she is. 1792 01:49:35,242 --> 01:49:38,412 Go get that girl, Dr. Bravestone. 1793 01:49:45,961 --> 01:49:47,337 Hi. 1794 01:49:47,379 --> 01:49:49,506 - Hi. - I really... 1795 01:49:49,506 --> 01:49:51,383 - I really wanted to call you. - I get it. 1796 01:49:51,425 --> 01:49:53,343 Sorry, I don't know why I didn't call. 1797 01:49:53,343 --> 01:49:54,678 It's weird being out and, 1798 01:49:54,678 --> 01:49:57,639 not, like, knowing, like, what's going on and... 1799 01:50:01,477 --> 01:50:02,811 What? 1800 01:50:16,241 --> 01:50:17,743 Smoldering. 1801 01:50:25,876 --> 01:50:30,881 Subtitles by explosiveskull Psagmeno.com Quality Movies Subs & Info 126427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.