All language subtitles for Jumanji Welcome to the Jungle (2017) 1080p WEBRip [xPau.se]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,698 --> 00:00:37,703 Downloaded from xPau.se 2 00:00:37,705 --> 00:00:41,375 [OCEAN WAVES CRASHING, SEAGULLS SQUAWKING] 3 00:00:46,881 --> 00:00:49,585 [DRUMS BEATING RHYTHMICALLY] 4 00:00:56,624 --> 00:00:58,461 [DRUMBEATS STOP] 5 00:01:00,028 --> 00:01:03,333 [♪♪♪♪♪] 6 00:01:21,084 --> 00:01:22,850 [KNOCK ON DOOR] 7 00:01:22,852 --> 00:01:24,387 MAN: Hey, kiddo. 8 00:01:24,389 --> 00:01:26,556 - What? - MAN: I found something. 9 00:01:26,558 --> 00:01:28,794 - You gotta check this out. - [SIGHS] 10 00:01:30,394 --> 00:01:31,896 "Jumanji." 11 00:01:33,965 --> 00:01:35,098 Board game? 12 00:01:35,100 --> 00:01:37,637 Who plays board games? 13 00:01:40,005 --> 00:01:41,708 [SCOFFS] 14 00:01:44,143 --> 00:01:45,879 [SIGHS] 15 00:01:48,414 --> 00:01:51,549 [♪♪♪♪♪] 16 00:01:51,551 --> 00:01:53,320 [MAN ON TV SCREAMS] 17 00:01:56,956 --> 00:01:58,459 [GUNFIRE ON TV] 18 00:02:01,796 --> 00:02:03,865 [GAME CRACKLES] 19 00:02:05,065 --> 00:02:07,702 [DRUMS BEATING RHYTHMICALLY] 20 00:02:26,523 --> 00:02:27,624 [DRUMBEATS STOP] 21 00:02:32,060 --> 00:02:35,367 [♪♪♪♪♪] 22 00:02:55,186 --> 00:02:57,423 [GAME CRACKLING] 23 00:03:11,638 --> 00:03:13,537 SPENCER: Parry. Parry. 24 00:03:13,539 --> 00:03:15,739 Evade. Blam. 25 00:03:15,741 --> 00:03:17,476 Uppercut. 26 00:03:17,478 --> 00:03:18,710 Head slam. You're dead. 27 00:03:18,712 --> 00:03:21,514 Strike. Strike. Counterstrike. Head slam. 28 00:03:21,516 --> 00:03:22,847 - Ka-pow. - [PHONE BUZZES] 29 00:03:22,849 --> 00:03:25,983 MAN [IN GAME]: Get ready. Fight. 30 00:03:25,985 --> 00:03:28,653 I got it. 31 00:03:28,655 --> 00:03:30,222 [MAN IN GAME READS ON-SCREEN TEXT] 32 00:03:30,224 --> 00:03:31,723 [PHONE BUZZES] 33 00:03:31,725 --> 00:03:32,693 [SCOFFS] 34 00:03:38,165 --> 00:03:39,733 "...Benjamin Franklin, 35 00:03:39,735 --> 00:03:42,235 "and it was this sense of national exceptionalism 36 00:03:42,237 --> 00:03:46,073 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 37 00:03:46,075 --> 00:03:47,609 Spencer? Honey? 38 00:03:47,611 --> 00:03:51,045 Aah! Mom, what did we say about the knocking? 39 00:03:51,047 --> 00:03:53,981 I'm late for work. You going to your father's after school? 40 00:03:53,983 --> 00:03:55,984 - Yeah, probably. - Don't forget your EpiPen. 41 00:03:55,986 --> 00:03:58,118 Please, remember, the world is terrifying. 42 00:03:58,120 --> 00:03:59,588 Be careful of everything. 43 00:03:59,590 --> 00:04:00,955 I love you more than life itself. Bye. 44 00:04:00,957 --> 00:04:02,256 - See you Sunday night. - Okay. 45 00:04:02,258 --> 00:04:04,728 [♪♪♪♪♪] 46 00:04:08,733 --> 00:04:11,567 - Later, Mama. - FRIDGE'S MOM: Eat something. 47 00:04:11,569 --> 00:04:12,968 I can't. I gotta go meet Spencer. 48 00:04:12,970 --> 00:04:15,738 - Spencer Gilpin? - Yeah, Spencer Gilpin. 49 00:04:15,740 --> 00:04:17,140 He's, uh... He's been tutoring me. 50 00:04:17,142 --> 00:04:19,809 - He's helping get my grades up. - I love to hear that. 51 00:04:19,811 --> 00:04:22,044 - Little Spencer Gilpin. - Yeah. 52 00:04:22,046 --> 00:04:24,882 - Your grades gonna be okay? - That's why I'm getting help. 53 00:04:24,884 --> 00:04:27,283 I'd hate for you to get dropped from the team... 54 00:04:27,285 --> 00:04:29,555 I'm not gonna get dropped from the team. 55 00:04:30,857 --> 00:04:33,660 It's... It's gonna be fine. Okay? 56 00:04:42,036 --> 00:04:43,605 Mm. 57 00:04:49,643 --> 00:04:50,980 [CAMERA CLICKS] 58 00:04:52,780 --> 00:04:54,646 Okay. 59 00:04:54,648 --> 00:04:57,850 That's cute, right? 60 00:04:57,852 --> 00:04:59,689 Yeah. 61 00:05:09,699 --> 00:05:12,803 [♪♪♪♪♪] 62 00:05:21,210 --> 00:05:23,548 - Yo. - Hey, Fridge. 63 00:05:24,749 --> 00:05:26,649 Why you wearing a raincoat? 64 00:05:26,651 --> 00:05:28,950 - What do you mean? - I mean, it's not raining. 65 00:05:28,952 --> 00:05:30,719 Oh, well, it might. 66 00:05:30,721 --> 00:05:32,887 I mean, you never know what's gonna happen. 67 00:05:32,889 --> 00:05:34,724 - [SQUIRREL SQUEAKS] - [SPENCER SCREAMS] 68 00:05:34,726 --> 00:05:36,792 - Oy vey. - What the hell, man? 69 00:05:36,794 --> 00:05:38,395 Do you mind? Can we speed this up? 70 00:05:38,397 --> 00:05:40,963 Freak House makes me very uncomfortable. 71 00:05:40,965 --> 00:05:42,936 Here you go. 72 00:05:44,102 --> 00:05:46,670 - You proofread everything? - Yeah, I proofed it. 73 00:05:46,672 --> 00:05:49,774 And I gave it a beginning... 74 00:05:49,776 --> 00:05:52,110 and an ending and s-some in the middle. 75 00:05:52,112 --> 00:05:54,978 I would've done it myself, if I had the time or whatever, 76 00:05:54,980 --> 00:05:57,115 - but... - Yeah, it's no big deal. 77 00:05:57,117 --> 00:06:00,151 Hey, man, I was thinking, so... I mean, it's been really fun, 78 00:06:00,153 --> 00:06:02,688 doing your papers and your homework and stuff, 79 00:06:02,690 --> 00:06:04,923 but I don't know what you're doing this weekend. 80 00:06:04,925 --> 00:06:07,825 - I was thinking maybe we could... - This weekend. Yeah, ah... 81 00:06:07,827 --> 00:06:10,796 - Hey, Fridge. - Hey. 82 00:06:10,798 --> 00:06:13,097 You need a ride? 83 00:06:13,099 --> 00:06:15,200 - I'm going with her. - You know what? 84 00:06:15,202 --> 00:06:19,204 That's actually better for me, scheduling-wise, too, so... 85 00:06:19,206 --> 00:06:21,009 See you later, Refrigerator. 86 00:06:22,009 --> 00:06:24,076 Sorry. Sorry. 87 00:06:24,078 --> 00:06:26,148 What up, girl? 88 00:06:27,683 --> 00:06:29,750 Whatever. 89 00:06:29,752 --> 00:06:31,685 It's not like I was your best friend 90 00:06:31,687 --> 00:06:32,887 for your entire childhood. 91 00:06:32,889 --> 00:06:34,455 - That's fine. - MAN: What'd you say? 92 00:06:34,457 --> 00:06:36,892 [GASPS] 93 00:06:38,226 --> 00:06:39,896 Uh, nothing, sir. 94 00:06:41,330 --> 00:06:43,331 Oh, that guy is super weird. 95 00:06:43,333 --> 00:06:45,133 That poor man. 96 00:06:45,135 --> 00:06:47,872 So awful what happened to those people. 97 00:06:48,740 --> 00:06:50,740 I was talking about the kid. 98 00:06:50,742 --> 00:06:52,007 What are you doing out here? 99 00:06:52,009 --> 00:06:53,879 I was just talking to my friend. 100 00:06:55,146 --> 00:06:56,345 You should be more careful 101 00:06:56,347 --> 00:06:57,846 where you loiter, you hear me? 102 00:06:57,848 --> 00:06:59,848 Yes, Mr. Vreeke. I hear you. 103 00:06:59,850 --> 00:07:02,789 This world swallows up kids like you. 104 00:07:10,330 --> 00:07:12,265 [♪♪♪♪♪] 105 00:07:16,936 --> 00:07:20,371 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY, BELL RINGS] 106 00:07:20,373 --> 00:07:22,941 BETHANY: It's been over two hours since I've posted, 107 00:07:22,943 --> 00:07:25,076 and he hasn't commented. He hasn't even liked it. 108 00:07:25,078 --> 00:07:27,245 - You saw it. - LUCINDA [ON PHONE]: Yeah, gorge. 109 00:07:27,247 --> 00:07:29,080 I don't know what his problem is. 110 00:07:29,082 --> 00:07:31,217 Thank you. It's not like I post all the time, 111 00:07:31,219 --> 00:07:32,818 just enough to stay relevant. 112 00:07:32,820 --> 00:07:34,253 But it's cute enough for Noah to... 113 00:07:34,255 --> 00:07:36,291 Hey, there's some rando behind you. 114 00:07:37,760 --> 00:07:40,025 - Hi. - Hi. 115 00:07:40,027 --> 00:07:42,963 Bethany, did you just make a call during a quiz? 116 00:07:42,965 --> 00:07:44,498 Yeah. But I finished my quiz already. 117 00:07:44,500 --> 00:07:48,771 Oh, okay. Well, have you noticed that other people haven't? 118 00:07:49,872 --> 00:07:52,940 - So? - Oh, I'm sorry. Let me back up. 119 00:07:52,942 --> 00:07:56,276 You're aware there are other people in the world, right? 120 00:07:56,278 --> 00:07:57,446 [STUDENTS CHUCKLE] 121 00:07:57,448 --> 00:07:59,515 Look, um, you know, 122 00:07:59,517 --> 00:08:02,082 I'm dealing with something right now, 123 00:08:02,084 --> 00:08:04,085 and I'm no happier about it than you are. 124 00:08:04,087 --> 00:08:06,854 I'm having a crisis, and Lucinda, I mean, 125 00:08:06,856 --> 00:08:08,524 she's supporting me as a woman, 126 00:08:08,526 --> 00:08:10,861 and it feels like maybe you should too. 127 00:08:12,128 --> 00:08:14,396 - Just hang up the phone. - Okay, I'll wrap it up. 128 00:08:14,398 --> 00:08:17,399 - Bethany, hang it up now. - Two minutes and we're done. 129 00:08:17,401 --> 00:08:19,269 And that's detention. 130 00:08:19,271 --> 00:08:20,870 [♪♪♪♪♪] 131 00:08:20,872 --> 00:08:23,208 TEACHER: All right, keep those arms pumping. 132 00:08:24,239 --> 00:08:24,808 Let's go! 133 00:08:24,810 --> 00:08:26,175 Bethany, you're late. 134 00:08:26,177 --> 00:08:27,313 Sorry. 135 00:08:29,882 --> 00:08:32,149 I heard she broke up with that football guy. 136 00:08:32,151 --> 00:08:35,118 This could be your opening, Fussfeld. 137 00:08:35,120 --> 00:08:37,287 - [WHISTLE TWEETS] - We're gonna practice 138 00:08:37,289 --> 00:08:38,557 catching and throwing. 139 00:08:38,559 --> 00:08:42,063 So partner up and grab a football. Let's move! 140 00:08:44,398 --> 00:08:45,564 Hey, Martha. 141 00:08:45,566 --> 00:08:49,134 Martha. You can't play catch by yourself. 142 00:08:49,136 --> 00:08:50,837 Pair up. 143 00:08:50,839 --> 00:08:52,404 Come on. Let's go. 144 00:08:52,406 --> 00:08:54,276 No. No, I'm good. 145 00:08:55,175 --> 00:08:56,342 Okay. 146 00:08:56,344 --> 00:08:59,111 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 147 00:08:59,113 --> 00:09:03,016 You have to participate just like everybody else. 148 00:09:03,018 --> 00:09:05,318 Otherwise, why are you even here? 149 00:09:05,320 --> 00:09:06,553 It's a requirement. 150 00:09:06,555 --> 00:09:08,188 - Martha... - I think it's pointless. 151 00:09:08,190 --> 00:09:10,256 Gym class is not gonna get me into Princeton, 152 00:09:10,258 --> 00:09:12,392 and I don't understand the obsession with throwing 153 00:09:12,394 --> 00:09:15,028 a ball into a hoop and, "Touchdown, five points!" 154 00:09:15,030 --> 00:09:18,132 Okay. There's a lot wrong with that, but first of all... 155 00:09:18,134 --> 00:09:20,301 It's physical activity, which is good for you. 156 00:09:20,303 --> 00:09:22,503 With other people, also good for you. 157 00:09:22,505 --> 00:09:26,140 And if you try it, you might even have some fun. 158 00:09:26,142 --> 00:09:28,610 Fun. That's what we're doing here? Fun? 159 00:09:28,612 --> 00:09:30,312 This is school. 160 00:09:30,314 --> 00:09:32,947 We are supposed to be learning things that matter. 161 00:09:32,949 --> 00:09:34,249 - Okay, Martha... - We don't have 162 00:09:34,251 --> 00:09:36,352 a lot of time in this life, and I personally 163 00:09:36,354 --> 00:09:39,858 don't wanna waste it on being, like, a gym teacher. 164 00:09:41,492 --> 00:09:45,061 - That... That came out wrong. - Yeah, it sure did. 165 00:09:45,063 --> 00:09:46,899 That's detention. 166 00:09:47,966 --> 00:09:50,635 That was hard-core. 167 00:09:50,637 --> 00:09:52,535 Badass. 168 00:09:52,537 --> 00:09:55,342 Spencer Gilpin? 169 00:09:58,579 --> 00:10:00,047 Have a seat, Spencer. 170 00:10:10,524 --> 00:10:12,123 Miss Mathers? 171 00:10:12,125 --> 00:10:14,627 "And it was this sense of national exceptionalism 172 00:10:14,629 --> 00:10:18,665 that fueled the spreading wildfire of westward expansion." 173 00:10:18,667 --> 00:10:21,404 Does that sound familiar, Mr. Gilpin? 174 00:10:23,270 --> 00:10:25,940 - It does not. - It's the last sentence 175 00:10:25,942 --> 00:10:28,142 of Anthony's paper on westward expansion. 176 00:10:28,144 --> 00:10:30,610 And, coincidentally, it's the last sentence 177 00:10:30,612 --> 00:10:33,983 of your paper on westward expansion from last year. 178 00:10:36,686 --> 00:10:38,552 That's interesting. 179 00:10:38,554 --> 00:10:40,322 MATHERS: Is it? 180 00:10:40,324 --> 00:10:43,591 I think so. I mean, what are the odds of that? 181 00:10:43,593 --> 00:10:45,225 Slim. 182 00:10:45,227 --> 00:10:48,163 MATHERS: Yeah, you also used the same metaphor: 183 00:10:48,165 --> 00:10:50,298 "the spreading wildfire," in your papers 184 00:10:50,301 --> 00:10:54,035 on the Boston Tea Party, the Battle of Gettysburg, 185 00:10:54,037 --> 00:10:56,341 and the women's suffrage movement. 186 00:10:58,977 --> 00:11:01,410 It's so hot in this room. 187 00:11:01,412 --> 00:11:05,181 Anthony, I know how much you need to pass my class, 188 00:11:05,183 --> 00:11:06,583 but this is not how you do it. 189 00:11:06,585 --> 00:11:09,320 - I will not tolerate cheating. - Cheating? 190 00:11:09,322 --> 00:11:11,488 I didn't... I didn't... I didn't cheat. 191 00:11:11,490 --> 00:11:12,926 It was my fault. 192 00:11:13,592 --> 00:11:16,060 I made him do it. 193 00:11:16,062 --> 00:11:21,268 You made him... have you write his paper? 194 00:11:22,470 --> 00:11:24,201 Yeah. 195 00:11:24,203 --> 00:11:25,738 Mm-hm. 196 00:11:25,740 --> 00:11:28,139 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 197 00:11:28,141 --> 00:11:31,210 Look. I'm sorry, okay? 198 00:11:31,212 --> 00:11:33,346 No, no, it's not okay. 199 00:11:33,348 --> 00:11:36,080 What the hell, man? You got me kicked off the team. 200 00:11:36,082 --> 00:11:38,182 Yeah, well, you could've gotten me expelled. 201 00:11:38,184 --> 00:11:41,086 It's not like you're the only one who's living dangerously. 202 00:11:41,088 --> 00:11:42,554 - Living dangerously? - SPENCER: Yes. 203 00:11:42,556 --> 00:11:46,292 This is the most dangerous thing I've ever done in my life. 204 00:11:46,294 --> 00:11:49,396 And now look at me. I'm paying the price. 205 00:11:49,398 --> 00:11:50,765 [BELL RINGS] 206 00:11:50,767 --> 00:11:52,098 PRINCIPAL: Well... 207 00:11:52,100 --> 00:11:54,168 isn't this a fun group? 208 00:11:54,170 --> 00:11:57,107 Welcome to detention. 209 00:11:57,672 --> 00:11:58,707 Yes, Spencer? 210 00:11:58,709 --> 00:12:00,342 I wanna say that I'm sorry. 211 00:12:00,344 --> 00:12:02,710 - Thank you. - Bentley, all I did was make... 212 00:12:02,712 --> 00:12:05,247 Bethany, please. You're all here for a reason. 213 00:12:05,249 --> 00:12:06,548 You know what it is. 214 00:12:06,550 --> 00:12:08,784 But this is what you should be thinking about: 215 00:12:08,786 --> 00:12:11,819 Who you are... 216 00:12:11,821 --> 00:12:13,589 in this moment in time, 217 00:12:13,591 --> 00:12:16,526 and who you want to be. 218 00:12:16,528 --> 00:12:18,828 You get one life. 219 00:12:18,830 --> 00:12:21,196 You decide how you're gonna spend it. 220 00:12:21,198 --> 00:12:23,065 [♪♪♪♪♪] 221 00:12:23,067 --> 00:12:24,701 Fortunately... 222 00:12:24,703 --> 00:12:27,738 there is no better place for self-reflection 223 00:12:27,740 --> 00:12:29,206 than detention. 224 00:12:29,208 --> 00:12:32,044 Get up, everybody. Let's go. 225 00:12:37,717 --> 00:12:39,152 [SWITCH CLICKS] 226 00:12:44,425 --> 00:12:46,724 We are turning this into a new computer center. 227 00:12:46,726 --> 00:12:49,361 But before we do, it has to be cleaned out. 228 00:12:49,363 --> 00:12:52,163 These old magazines are bound for the recycling plant. 229 00:12:52,165 --> 00:12:54,766 But they have to be prepped before they go. 230 00:12:54,768 --> 00:12:58,604 It seems all the staples must be removed. 231 00:12:58,606 --> 00:13:01,507 Whatever you don't finish today, you finish tomorrow. 232 00:13:01,509 --> 00:13:03,642 - Tomorrow's Saturday. - Because I wouldn't play? 233 00:13:03,644 --> 00:13:05,612 - I don't think that'll work. - That's fair. 234 00:13:05,614 --> 00:13:09,715 - Shut up. - So I suggest you get started. 235 00:13:09,717 --> 00:13:12,254 Choose your weapons. 236 00:13:17,593 --> 00:13:20,495 Hey, what the hell they need with a bowling ball? 237 00:13:20,497 --> 00:13:21,729 [GROANS] 238 00:13:21,731 --> 00:13:23,599 Seriously, no reception? 239 00:13:23,601 --> 00:13:27,234 - Okay, can today get any worse? - Are you gonna help? 240 00:13:27,236 --> 00:13:28,704 Or are you too pretty? 241 00:13:28,706 --> 00:13:30,605 I'm too pretty. 242 00:13:30,607 --> 00:13:32,343 [SIGHS] 243 00:13:35,513 --> 00:13:38,447 Hey. I was watching you with Coach Web today. 244 00:13:38,449 --> 00:13:40,316 I wasn't watching you, I wasn't... 245 00:13:40,318 --> 00:13:41,918 Not, like, in a weird way. I just... 246 00:13:41,920 --> 00:13:43,852 I was in the room. We're in the same class. 247 00:13:43,854 --> 00:13:46,923 Um, but I thought you were saying some really smart things 248 00:13:46,925 --> 00:13:50,226 about why P.E. sucks and, um... 249 00:13:50,228 --> 00:13:52,395 about other subjects. 250 00:13:52,397 --> 00:13:54,533 Thanks. 251 00:13:55,567 --> 00:13:57,169 Yeah. 252 00:14:01,674 --> 00:14:03,574 Yo. What's this? 253 00:14:03,576 --> 00:14:05,242 [♪♪♪♪♪] 254 00:14:05,244 --> 00:14:07,244 - I don't know. - FRIDGE: What is it, like, 255 00:14:07,246 --> 00:14:09,581 some type of old-school Nintendo or something? 256 00:14:09,583 --> 00:14:11,316 I don't think so. 257 00:14:11,318 --> 00:14:13,387 I don't recognize it. 258 00:14:28,938 --> 00:14:30,937 [GONG PLAYS ON TV] 259 00:14:30,939 --> 00:14:33,740 "A game for those who seek to find... 260 00:14:33,742 --> 00:14:36,611 "a way to leave their world behind. 261 00:14:36,613 --> 00:14:38,679 [MUSIC PLAYING ON GAME] 262 00:14:38,681 --> 00:14:40,747 Jumanji." 263 00:14:40,749 --> 00:14:42,350 Staples, people. Staples. 264 00:14:42,352 --> 00:14:43,684 "Jumanji"? What does that mean? 265 00:14:43,686 --> 00:14:45,720 I have no idea. Never heard of it. 266 00:14:45,722 --> 00:14:48,690 [GAME CHIMES] 267 00:14:48,692 --> 00:14:50,290 Hm... 268 00:14:50,292 --> 00:14:51,794 Uh, which one do I pick? 269 00:14:51,796 --> 00:14:54,429 I don't know. I don't think it matters that much. 270 00:14:54,431 --> 00:14:57,232 "Jefferson 'Seaplane' McDonough. 271 00:14:57,234 --> 00:14:59,502 - Pilot and rascal." - [GAME BEEPING] 272 00:14:59,504 --> 00:15:02,472 - It's not working. - Okay, try another one. 273 00:15:02,474 --> 00:15:05,242 "Franklin 'Moose' Finbar." 274 00:15:05,244 --> 00:15:06,709 Hm. 275 00:15:06,711 --> 00:15:07,978 He sounds like a badass. 276 00:15:07,980 --> 00:15:11,418 And he's a zoology expert, which is awesome. 277 00:15:12,985 --> 00:15:14,317 [GAME CHIMES] 278 00:15:14,319 --> 00:15:16,188 - You pick. - Okay. 279 00:15:17,490 --> 00:15:20,693 "Dr. Smolder Bravestone." 280 00:15:21,827 --> 00:15:23,562 [GAME CHIMES] 281 00:15:23,564 --> 00:15:25,630 Bethany, you in? 282 00:15:25,632 --> 00:15:27,233 [SIGHS] Fine. 283 00:15:30,271 --> 00:15:31,602 I'll be... 284 00:15:31,604 --> 00:15:33,739 Shelly Oberon... 285 00:15:33,741 --> 00:15:35,039 the curvy genius. 286 00:15:35,041 --> 00:15:36,608 [GAME CHIMES] 287 00:15:36,610 --> 00:15:38,877 Hey, yo, Staples, come on. It's your turn. 288 00:15:38,879 --> 00:15:40,380 Uh, no. 289 00:15:40,382 --> 00:15:42,881 - No, thanks. - Wait. Just for a few minutes? 290 00:15:42,883 --> 00:15:44,884 It'll be fun. 291 00:15:44,886 --> 00:15:46,288 She's not big on fun. 292 00:15:49,624 --> 00:15:52,361 Okay. Fine. 293 00:15:55,297 --> 00:15:58,499 [SIGHS] This may be the lamest thing I've ever done. 294 00:15:58,501 --> 00:16:01,302 I highly doubt that. 295 00:16:01,304 --> 00:16:03,371 [GAME CHIMES] 296 00:16:03,373 --> 00:16:06,041 [JAGUAR ROARS, ELEPHANT TRUMPETS] 297 00:16:06,043 --> 00:16:08,645 MAN [IN GAME]: Welcome to Jumanji! 298 00:16:10,080 --> 00:16:13,385 [DRUMS BEATING RHYTHMICALLY] 299 00:16:17,789 --> 00:16:19,389 [MONKEY SHRIEKS] 300 00:16:19,391 --> 00:16:20,456 What's going on? 301 00:16:20,458 --> 00:16:21,457 [ELEPHANT TRUMPETS] 302 00:16:21,459 --> 00:16:23,826 [ELECTRICITY CRACKLES] 303 00:16:23,828 --> 00:16:25,397 I think it's shorting out. 304 00:16:27,065 --> 00:16:28,500 [WHIMPERS] 305 00:16:32,070 --> 00:16:34,340 GIRL: Unplug it! 306 00:16:36,843 --> 00:16:38,409 [ELECTRICITY CRACKLING] 307 00:16:38,411 --> 00:16:40,681 - [ALL SCREAM] - Whoa! 308 00:16:42,349 --> 00:16:44,615 What's going on? What's happening to your hands? 309 00:16:44,617 --> 00:16:46,887 - BETHANY: What's wrong with you? - I don't know. 310 00:16:49,690 --> 00:16:50,723 [YELLS] 311 00:16:50,725 --> 00:16:51,692 Spencer! 312 00:16:53,027 --> 00:16:54,126 Oh, my God! 313 00:16:54,128 --> 00:16:56,698 MARTHA: Oh-oh-oh... 314 00:16:57,864 --> 00:16:58,899 [WHIMPERS] 315 00:17:00,836 --> 00:17:02,101 Aah! 316 00:17:02,103 --> 00:17:03,570 [SCREAMS] 317 00:17:03,572 --> 00:17:04,971 What the hell, man? 318 00:17:04,973 --> 00:17:06,473 Oh, no. 319 00:17:06,475 --> 00:17:10,347 Holy shit... 320 00:17:14,917 --> 00:17:17,083 [♪♪♪♪♪] 321 00:17:17,085 --> 00:17:18,985 SPENCER: Whoa! 322 00:17:18,987 --> 00:17:21,121 [GRUNTS] 323 00:17:21,123 --> 00:17:23,593 Aah. 324 00:17:24,695 --> 00:17:26,428 [GRUNTS] 325 00:17:26,430 --> 00:17:28,764 [BIRDS CALLING] 326 00:17:28,766 --> 00:17:30,599 [PANTING] 327 00:17:30,601 --> 00:17:32,737 [VARIOUS ANIMALS CALLING] 328 00:17:44,149 --> 00:17:45,814 Guys? 329 00:17:45,816 --> 00:17:49,521 Guys? Why do I sound like this? 330 00:17:56,761 --> 00:17:58,398 Where's my hair? 331 00:18:00,031 --> 00:18:01,635 [GASPS] 332 00:18:08,674 --> 00:18:10,775 - What the...? - [BIRD SCREECHES] 333 00:18:10,777 --> 00:18:12,581 Oh, God! 334 00:18:13,880 --> 00:18:15,047 [BOTH SCREAMING] 335 00:18:15,049 --> 00:18:16,481 Ow, unh. 336 00:18:16,483 --> 00:18:18,787 - [GASPS] - [GRUNTING] 337 00:18:23,191 --> 00:18:25,528 [GRUNTS] 338 00:18:29,932 --> 00:18:31,534 Huh? 339 00:18:33,635 --> 00:18:35,100 Oh... 340 00:18:35,102 --> 00:18:37,707 What kind of stupid-ass...? 341 00:18:39,676 --> 00:18:41,943 - Who are you? - Who are you? 342 00:18:41,945 --> 00:18:44,145 [GASPS] 343 00:18:44,147 --> 00:18:45,580 Who is she? 344 00:18:45,582 --> 00:18:48,716 [PANTING] Who are you guys? Huh? 345 00:18:48,718 --> 00:18:50,685 - Okay, what the hell? - [SCREAMING] 346 00:18:50,687 --> 00:18:52,521 - [SCREAMS] - BETHANY: God! Oh, my God! 347 00:18:52,523 --> 00:18:53,955 - FRIDGE: Get off of me! - I am suing... 348 00:18:53,957 --> 00:18:56,625 - What's wrong with my voice? - FRIDGE: Get off of me! 349 00:18:56,627 --> 00:18:59,030 - Where am I? - You're crushing me! Get off! 350 00:19:00,231 --> 00:19:01,734 FRIDGE: Get... 351 00:19:04,235 --> 00:19:06,569 [FRIDGE EXCLAIMS] 352 00:19:06,571 --> 00:19:10,707 What the hell? What happened to the rest of me? 353 00:19:10,709 --> 00:19:13,243 What is this? What is this on my back? 354 00:19:13,245 --> 00:19:14,243 What is this? 355 00:19:14,245 --> 00:19:16,714 Oh, my God. 356 00:19:16,716 --> 00:19:17,684 Fridge? 357 00:19:18,950 --> 00:19:21,020 Yeah, I'm Fridge. Who are you? 358 00:19:25,123 --> 00:19:26,557 I'm Spencer. 359 00:19:26,559 --> 00:19:31,129 What? The hell you are. What is going on? Huh? 360 00:19:31,131 --> 00:19:32,930 I think... 361 00:19:32,932 --> 00:19:34,131 we're in the game. 362 00:19:34,133 --> 00:19:36,568 - Sorry, excuse me? - What are you talking about? 363 00:19:36,570 --> 00:19:38,169 Somehow, I don't know how... 364 00:19:38,171 --> 00:19:41,573 I think we got, like, sucked into the game. 365 00:19:41,575 --> 00:19:43,743 And we've become the avatars that we chose. 366 00:19:43,745 --> 00:19:47,279 So it's me, Spencer, but yet I look and sound... 367 00:19:47,281 --> 00:19:51,487 like Dr. Smolder Bravestone. 368 00:19:56,858 --> 00:19:58,859 You're telling me that you're Spencer? 369 00:19:58,861 --> 00:20:00,761 Yes, yes, yes. That's it. 370 00:20:00,763 --> 00:20:04,632 Fridge, I'm Spencer. Which means you're Moose Finbar. 371 00:20:04,634 --> 00:20:06,971 It says it right there on your vest. And... 372 00:20:08,171 --> 00:20:09,703 - Martha? - Yeah. 373 00:20:09,705 --> 00:20:11,905 You're Ruby Roundhouse. 374 00:20:11,907 --> 00:20:15,711 And, Bethany, you're Professor Shelly Oberon. 375 00:20:15,713 --> 00:20:17,645 Only Shelly must be short for Sheldon. 376 00:20:17,647 --> 00:20:18,913 What are you talking about? 377 00:20:18,915 --> 00:20:20,950 Oh, my God. Oh, my God, he's right. 378 00:20:20,952 --> 00:20:23,218 And you... 379 00:20:23,220 --> 00:20:25,287 you're Spencer? You? 380 00:20:25,289 --> 00:20:26,822 Yes. Guys, I'm telling you. 381 00:20:26,824 --> 00:20:29,192 - I am Spencer. I'm... Aah! - [BIRD CALLS] 382 00:20:29,194 --> 00:20:30,693 Yep, that's Spencer. 383 00:20:30,695 --> 00:20:32,228 Whoa. Whoa! 384 00:20:32,230 --> 00:20:34,798 So that means I... 385 00:20:34,800 --> 00:20:36,135 I'm... 386 00:20:37,837 --> 00:20:39,736 FRIDGE: Wait, Bethany. Bethany, don't! 387 00:20:39,738 --> 00:20:42,575 [GASPS] No! 388 00:20:45,677 --> 00:20:48,047 I'm an overweight, middle-aged man. 389 00:20:49,048 --> 00:20:50,749 Uh, I have a tattoo. 390 00:20:50,751 --> 00:20:53,618 My mom always said she'd kill me if I ever got a tattoo. 391 00:20:53,620 --> 00:20:54,986 FRIDGE: What is this? 392 00:20:54,988 --> 00:20:56,690 I have one too. 393 00:20:59,226 --> 00:21:00,359 Sometimes. 394 00:21:00,361 --> 00:21:02,728 Wait a second. 395 00:21:02,730 --> 00:21:05,197 Where's my phone? 396 00:21:05,199 --> 00:21:06,965 [MOSQUITO BUZZES] 397 00:21:06,967 --> 00:21:08,635 Aah. 398 00:21:08,637 --> 00:21:10,704 Why am I wearing this outfit in a jungle? 399 00:21:10,706 --> 00:21:13,106 Tiny, little shorts and a leather halter top. 400 00:21:13,108 --> 00:21:14,675 I mean, what is this? 401 00:21:14,677 --> 00:21:17,043 I look like a living garden gnome. Where is my phone? 402 00:21:17,045 --> 00:21:19,647 - Who cares? - We are in different bodies! 403 00:21:19,649 --> 00:21:22,081 It doesn't seem like the most pressing concern 404 00:21:22,083 --> 00:21:24,017 - at this moment. - Really? You don't think 405 00:21:24,019 --> 00:21:26,085 this would be a good moment to make a call 406 00:21:26,087 --> 00:21:27,988 or text somebody or change your status 407 00:21:27,990 --> 00:21:29,323 to "stuck in a video game"? 408 00:21:29,325 --> 00:21:32,727 All I'm saying is, I don't have my Claritin, okay? 409 00:21:32,729 --> 00:21:34,663 And I'm allergic to almost everything. 410 00:21:34,665 --> 00:21:35,996 Oh, no. 411 00:21:35,998 --> 00:21:38,734 You got allergies, Spencer? Huh? 412 00:21:38,736 --> 00:21:40,736 I don't have the top two feet of my body! 413 00:21:40,738 --> 00:21:43,439 You guys, this can't actually be happening. 414 00:21:43,441 --> 00:21:46,007 Maybe we're all in a coma. 415 00:21:46,009 --> 00:21:48,978 Together? We're all in a coma together? 416 00:21:48,980 --> 00:21:51,279 It's the only explanation. That old game machine 417 00:21:51,281 --> 00:21:53,784 must have electrocuted us, and now we're... 418 00:21:53,786 --> 00:21:55,420 - [HIPPO BELLOWS] - [ALL SCREAM] 419 00:21:55,422 --> 00:21:58,788 - MARTHA: Oh, my God, Bethany! - FRIDGE: Oh, my God, oh, my God! 420 00:21:58,790 --> 00:22:00,157 MARTHA: Stop it! 421 00:22:00,159 --> 00:22:02,426 [WATER SPLASHES] 422 00:22:02,428 --> 00:22:04,732 [GASPS] 423 00:22:07,099 --> 00:22:10,034 Oh, my God! You better get in there and go save her. 424 00:22:10,036 --> 00:22:11,935 I'm not getting in there! You get in. 425 00:22:11,937 --> 00:22:13,971 I'm not going anywhere. I got a backpack on. 426 00:22:13,973 --> 00:22:16,709 You don't get in water with a backpack. Everybody knows that. 427 00:22:16,711 --> 00:22:17,776 [GAME CHIMES] 428 00:22:17,778 --> 00:22:20,048 [GAME RUMBLES] 429 00:22:25,051 --> 00:22:25,983 Ow! 430 00:22:25,985 --> 00:22:27,185 FRIDGE: What the...? 431 00:22:27,187 --> 00:22:29,791 - MARTHA: Bethany! - FRIDGE: What just...? 432 00:22:31,193 --> 00:22:32,425 Are you okay? 433 00:22:32,427 --> 00:22:34,793 That was so intense. 434 00:22:34,795 --> 00:22:36,763 I, like, can't even with this place. 435 00:22:36,765 --> 00:22:39,066 - What just happened to you? - I got eaten by a rhino, 436 00:22:39,068 --> 00:22:41,801 and then I fell, like, a thousand feet from the sky. 437 00:22:41,803 --> 00:22:43,503 Yeah, that's what it looked like. 438 00:22:43,505 --> 00:22:45,407 That was a hippo. They're omnivorous. 439 00:22:45,409 --> 00:22:47,907 They're fast as a horse over short distances, 440 00:22:47,909 --> 00:22:50,279 and they have the bite force of 8100 newtons. 441 00:22:51,312 --> 00:22:52,213 How do I know this? 442 00:22:52,215 --> 00:22:53,749 You're an expert in zoology. 443 00:22:53,751 --> 00:22:55,516 - What? - I'm still an old fat guy, right? 444 00:22:55,518 --> 00:22:58,052 - I'm afraid so. - FRIDGE: Wait. 445 00:22:58,054 --> 00:23:02,324 Why is everybody okay with this? I mean, she fell out of the sky. 446 00:23:02,326 --> 00:23:03,929 Um, guys? 447 00:23:05,429 --> 00:23:07,496 - [HIPPO BELLOWING] - [SCREAMS] 448 00:23:07,498 --> 00:23:11,534 Bethany, get up. Bethany, get up. Get up! 449 00:23:11,536 --> 00:23:13,906 [ALL SCREAMING] 450 00:23:17,343 --> 00:23:18,876 Go, go, go! 451 00:23:18,878 --> 00:23:21,078 Go, go, go! 452 00:23:21,080 --> 00:23:23,880 [JEEP HONKS] 453 00:23:23,882 --> 00:23:27,988 Ah! Dr. Bravestone! Welcome to Jumanji! 454 00:23:29,823 --> 00:23:32,391 Don't just stand there. In you go. 455 00:23:32,393 --> 00:23:34,159 - FRIDGE: Go, go, go. - Yeah. 456 00:23:34,161 --> 00:23:36,130 [♪♪♪♪♪] 457 00:23:46,140 --> 00:23:47,473 Dr. Bravestone. 458 00:23:47,475 --> 00:23:50,509 Famed archaeologist and international explorer. 459 00:23:50,511 --> 00:23:52,144 Known across the seven continents 460 00:23:52,146 --> 00:23:54,014 for your courageous exploits. 461 00:23:54,016 --> 00:23:55,981 Is there a seat belt? 462 00:23:55,983 --> 00:23:59,085 I can't tell you what an honor it is to finally meet you. 463 00:23:59,087 --> 00:24:02,422 I'm not embarrassed to say you're more dashing in person. 464 00:24:02,424 --> 00:24:04,458 Um, thanks. 465 00:24:04,460 --> 00:24:05,559 Who are you? 466 00:24:05,561 --> 00:24:07,194 Nigel Billingsly at your service, 467 00:24:07,196 --> 00:24:09,463 Ruby Roundhouse, killer of men. 468 00:24:09,465 --> 00:24:11,164 Welcome to Jumanji. 469 00:24:11,166 --> 00:24:14,403 I've been so anxious for your arrival. 470 00:24:14,405 --> 00:24:16,504 As you know, Jumanji is in grave danger. 471 00:24:16,506 --> 00:24:19,408 We're counting on the four of you to lift the curse. 472 00:24:19,410 --> 00:24:21,143 - Curse? - What curse? 473 00:24:21,145 --> 00:24:24,313 Excuse me. Have you seen my phone anywhere? 474 00:24:24,315 --> 00:24:26,915 Professor Sheldon Oberon. 475 00:24:26,917 --> 00:24:28,451 Welcome to Jumanji. 476 00:24:28,453 --> 00:24:30,386 Nigel Billingsly at your service. 477 00:24:30,388 --> 00:24:32,989 I've been so anxious for your arrival. 478 00:24:32,991 --> 00:24:34,524 [WHISPERS] What's with this guy? 479 00:24:34,526 --> 00:24:36,327 I think he's an NPC. 480 00:24:36,329 --> 00:24:37,861 A what? English, please. 481 00:24:37,863 --> 00:24:39,964 A non-player character. He's part of the game. 482 00:24:39,966 --> 00:24:41,331 So anything we ask him, 483 00:24:41,333 --> 00:24:43,634 he only has his programmed series of responses. 484 00:24:43,636 --> 00:24:45,369 Got it. It's all clear now. 485 00:24:45,371 --> 00:24:47,571 Franklin "Mouse" Finbar. 486 00:24:47,573 --> 00:24:49,138 Welcome to Jumanji. 487 00:24:49,140 --> 00:24:50,975 It's Moose. It's not Mouse. 488 00:24:50,977 --> 00:24:53,477 No, good sir. I'm quite sure it's Mouse. 489 00:24:53,479 --> 00:24:55,045 - Mouse? - A nickname given 490 00:24:55,047 --> 00:24:57,916 for your diminutive stature and adorable manner. 491 00:24:57,918 --> 00:24:59,083 I knew you'd be here. 492 00:24:59,085 --> 00:25:00,918 Dr. Bravestone doesn't go anywhere 493 00:25:00,920 --> 00:25:02,621 without his trusty sidekick. 494 00:25:02,623 --> 00:25:04,222 Sidekick? 495 00:25:04,224 --> 00:25:06,225 Ever since Dr. Bravestone rescued you 496 00:25:06,227 --> 00:25:07,627 from the clutches of a warlord 497 00:25:07,629 --> 00:25:10,464 in the jungles of Peru, you've never left his side. 498 00:25:10,466 --> 00:25:11,631 Right. 499 00:25:11,633 --> 00:25:13,367 Can we go back to the curse thing? 500 00:25:13,369 --> 00:25:15,902 It's all documented in the letter I sent you. 501 00:25:15,904 --> 00:25:17,504 Perhaps you should read it aloud. 502 00:25:17,506 --> 00:25:19,075 I don't have a let... 503 00:25:22,479 --> 00:25:23,413 Whoa. 504 00:25:27,349 --> 00:25:29,050 Right, uh... 505 00:25:29,052 --> 00:25:31,386 "Dr. Bravestone, I am writing to you 506 00:25:31,388 --> 00:25:33,488 "regarding the desperate situation 507 00:25:33,490 --> 00:25:36,291 NIGEL & SPENCER: in Jumanji. We need your help at once." 508 00:25:36,293 --> 00:25:39,259 - MARTHA: Whoa... Guys? - BETHANY: What's happening? 509 00:25:39,261 --> 00:25:41,229 FRIDGE: What the hell is going on? 510 00:25:41,231 --> 00:25:43,598 SPENCER: It's a cut scene. A lot of games have them. 511 00:25:43,600 --> 00:25:46,402 It's like a little movie to tell you the back-story. 512 00:25:46,404 --> 00:25:48,505 NIGEL: My name is Nigel Billingsly, 513 00:25:48,507 --> 00:25:51,007 Jumanji field guide. 514 00:25:51,009 --> 00:25:53,076 I was hired by your former partner, 515 00:25:53,078 --> 00:25:55,711 now nemesis, Professor Russel Van Pelt 516 00:25:55,713 --> 00:25:57,451 to lead a fateful expedition. 517 00:26:01,153 --> 00:26:03,219 You see, Professor Van Pelt 518 00:26:03,221 --> 00:26:05,556 had come in search of the fabled Jaguar Shrine, 519 00:26:05,558 --> 00:26:09,225 resting place of the sacred jewel of Jumanji. 520 00:26:09,227 --> 00:26:11,261 As you know better than anyone, 521 00:26:11,263 --> 00:26:13,096 the jewel was his great obsession. 522 00:26:13,098 --> 00:26:15,298 And after years of research, he believed 523 00:26:15,301 --> 00:26:17,301 that he had discovered its whereabouts. 524 00:26:17,303 --> 00:26:19,070 VAN PELT: Could it be? 525 00:26:19,072 --> 00:26:21,173 Have I finally found it? 526 00:26:21,175 --> 00:26:24,377 NIGEL: Van Pelt told me that he wanted to find the jewel 527 00:26:24,379 --> 00:26:27,080 in order to document it in his writings. 528 00:26:29,317 --> 00:26:31,650 - It's real! - NIGEL: What I did not know 529 00:26:31,652 --> 00:26:35,491 was that he intended to take the jewel for himself. 530 00:26:37,993 --> 00:26:40,062 [GRUNTING] 531 00:26:44,434 --> 00:26:47,067 I found it. 532 00:26:47,069 --> 00:26:51,207 I found it! 533 00:26:52,743 --> 00:26:56,211 NIGEL: Legend tells that the Jaguar watches over Jumanji 534 00:26:56,213 --> 00:26:58,380 and anyone who dares to blind him 535 00:26:58,382 --> 00:27:01,953 will be consumed by a dark power. 536 00:27:03,085 --> 00:27:05,087 Van Pelt assumed dominion 537 00:27:05,089 --> 00:27:07,188 over all of Jumanji's creatures, 538 00:27:07,190 --> 00:27:10,494 possessing them, controlling them. 539 00:27:10,496 --> 00:27:15,100 And a terrible curse befell this once-placid land. 540 00:27:16,501 --> 00:27:18,534 I begged him to put it back, 541 00:27:18,536 --> 00:27:20,669 but once he had it in his grasp, 542 00:27:20,671 --> 00:27:24,475 he could never let it go. 543 00:27:24,477 --> 00:27:27,612 So I waited till they slept that night, 544 00:27:27,614 --> 00:27:29,350 and I made my move. 545 00:27:35,689 --> 00:27:37,525 [SNORES] 546 00:27:43,163 --> 00:27:45,000 [BIRD SHRIEKS] 547 00:27:50,338 --> 00:27:51,202 [GUNSHOT] 548 00:27:51,204 --> 00:27:53,539 Bring me that jewel! 549 00:27:53,541 --> 00:27:57,145 And slaughter anyone who tries to stop you. 550 00:27:58,180 --> 00:28:00,216 Right, then. Here you go. 551 00:28:01,550 --> 00:28:04,085 With the invaluable help of your associates, 552 00:28:04,087 --> 00:28:05,853 you must use your complementary skills 553 00:28:05,855 --> 00:28:07,821 to return the jewel to the Jaguar's eye 554 00:28:07,823 --> 00:28:10,191 and lift the curse. 555 00:28:10,193 --> 00:28:12,527 I'm sure you'll want to get started right away. 556 00:28:12,529 --> 00:28:14,428 - Actually, I think... - NIGEL: Good luck! 557 00:28:14,430 --> 00:28:16,565 The fate of Jumanji is in your hands. 558 00:28:16,567 --> 00:28:18,500 - [DOORS WHOOSH] - [GASPS] 559 00:28:18,502 --> 00:28:20,234 - What? Oh... - And remember: 560 00:28:20,236 --> 00:28:22,472 The goal for you, I'll recite in verse 561 00:28:22,474 --> 00:28:25,107 Return the jewel and lift the curse 562 00:28:25,109 --> 00:28:26,675 If you wish to leave the game 563 00:28:26,677 --> 00:28:31,246 You must save Jumanji And call out its name 564 00:28:31,248 --> 00:28:34,216 Good luck! The fate of Jumanji is in your hands. 565 00:28:34,218 --> 00:28:36,552 - And remember: - He's saying the same thing over. 566 00:28:36,554 --> 00:28:38,186 NIGEL: I'll recite in verse 567 00:28:38,188 --> 00:28:40,323 Return the jewel and lift the curse 568 00:28:40,325 --> 00:28:41,524 If you wish to leave the game 569 00:28:41,526 --> 00:28:45,598 You must save Jumanji And call out its name 570 00:28:48,502 --> 00:28:52,269 It's okay. You can handle this. In real life, people love you. 571 00:28:52,271 --> 00:28:53,804 You can hook up with anyone you want. 572 00:28:53,806 --> 00:28:56,475 Is that what you tell yourself when you're scared? 573 00:28:56,477 --> 00:28:58,842 Can you not judge me for two seconds? 574 00:28:58,844 --> 00:29:00,880 I split up with Noah, I turned into a guy, 575 00:29:00,882 --> 00:29:03,615 and I cannot find my phone. I am allowed to be upset. 576 00:29:03,617 --> 00:29:06,752 Dr. Bravestone, here's a map of Jumanji. 577 00:29:06,754 --> 00:29:09,523 You must go to the bazaar and find the missing piece. 578 00:29:09,525 --> 00:29:11,591 - The bazaar. - MARTHA: Missing piece of what? 579 00:29:11,593 --> 00:29:13,593 - Cheerio! - FRIDGE: You can't give us a ride 580 00:29:13,595 --> 00:29:15,562 - to the statue? - NIGEL: And remember: 581 00:29:15,564 --> 00:29:17,531 If you wish to leave the game 582 00:29:17,533 --> 00:29:21,472 You must save Jumanji And call out its name 583 00:29:28,711 --> 00:29:32,279 - You want to, uh, put this in there? - No. 584 00:29:32,281 --> 00:29:35,352 Come on, you're the only one with a backpack, Fridge. 585 00:29:36,319 --> 00:29:37,920 So what? We have a map. 586 00:29:37,922 --> 00:29:39,921 So now we're supposed to go and find...? 587 00:29:39,923 --> 00:29:41,422 The bazaar, I guess? 588 00:29:41,424 --> 00:29:44,359 So we return the jewel to the Jaguar statue, 589 00:29:44,361 --> 00:29:46,894 and then we go home. No problem. 590 00:29:46,896 --> 00:29:48,830 Why can't we just leave, stop the game, 591 00:29:48,832 --> 00:29:50,900 without doing all this stuff? 592 00:29:50,902 --> 00:29:53,405 We have to finish the game. 593 00:29:54,638 --> 00:29:56,309 I think... 594 00:29:57,475 --> 00:30:00,412 I think we have to save Jumanji. 595 00:30:08,455 --> 00:30:11,492 Damn, that is a man right there. 596 00:30:13,659 --> 00:30:17,896 [INHALES SHARPLY] Don't cry, don't cry, don't cry. 597 00:30:17,898 --> 00:30:18,963 Don't cry. 598 00:30:18,965 --> 00:30:20,433 - [MOSQUITO BUZZES] - Ah... 599 00:30:20,435 --> 00:30:23,234 There are so many diseases out here. 600 00:30:23,236 --> 00:30:24,669 It's hot. 601 00:30:24,671 --> 00:30:26,906 Okay, this is what I'm good at. 602 00:30:26,908 --> 00:30:29,308 Playing video games. It's what I do. 603 00:30:29,310 --> 00:30:31,577 It's literally the main thing that I do. 604 00:30:31,579 --> 00:30:33,646 Play a game like this, there'll be levels. 605 00:30:33,648 --> 00:30:36,449 In order to finish, you gotta complete all the levels. 606 00:30:36,451 --> 00:30:38,517 Levels are gonna get harder as we go along. 607 00:30:38,519 --> 00:30:39,986 - We complete the levels... - Do you 608 00:30:39,988 --> 00:30:41,821 even know where we're going? 609 00:30:41,823 --> 00:30:43,689 - Kind of. - Kind of? 610 00:30:43,691 --> 00:30:46,593 Oh, that's good, then. We're in good hands. 611 00:30:46,595 --> 00:30:49,464 Okay, the missing piece, I'm guessing. 612 00:30:49,466 --> 00:30:51,331 That must be what we're looking for, 613 00:30:51,333 --> 00:30:52,600 the missing piece of the map. 614 00:30:52,602 --> 00:30:54,638 The problem is, there's nothing here. 615 00:30:56,739 --> 00:31:00,342 What do you mean? It's a map, just like he said. 616 00:31:00,344 --> 00:31:01,746 It's a map of Jumanji. 617 00:31:03,046 --> 00:31:04,513 Cartography. 618 00:31:04,515 --> 00:31:06,515 - What's that? - The study of maps. 619 00:31:06,517 --> 00:31:08,650 It was one of Professor Oberon's skills. 620 00:31:08,652 --> 00:31:09,852 Yes. That's right. 621 00:31:09,854 --> 00:31:12,488 Oh, so you can't see this, but I can? 622 00:31:12,490 --> 00:31:15,057 The characters we chose, we all have certain skills. 623 00:31:15,059 --> 00:31:17,060 So there's gotta be a way to access our... 624 00:31:17,062 --> 00:31:18,594 - [GAME CHIMES] - [GASPS] 625 00:31:18,596 --> 00:31:20,232 Oh! 626 00:31:21,666 --> 00:31:22,865 Wow. 627 00:31:22,867 --> 00:31:24,367 What'd you just do? 628 00:31:24,369 --> 00:31:26,636 "Strengths: Fearless. Climbing. 629 00:31:26,638 --> 00:31:28,506 Speed. Boomerang. 630 00:31:28,508 --> 00:31:31,007 Smoldering intensity." 631 00:31:31,009 --> 00:31:34,378 [SMOLDERING] 632 00:31:34,380 --> 00:31:36,614 What the hell are you doing? 633 00:31:36,616 --> 00:31:39,721 - What just happened? - Um, you just smoldered. 634 00:31:40,988 --> 00:31:42,423 "Weakness. 635 00:31:43,757 --> 00:31:45,022 None"? 636 00:31:45,024 --> 00:31:47,759 How'd you do that? That, uh, list? 637 00:31:47,761 --> 00:31:52,964 Well, I just... I think I just pressed my enormous left pec. 638 00:31:52,966 --> 00:31:55,402 FRIDGE: It's like the boob area. Let me show you. 639 00:31:55,404 --> 00:31:56,602 Get away from me. 640 00:31:56,604 --> 00:31:58,405 At least press it in front of us... 641 00:31:58,407 --> 00:32:00,540 - [GAME CHIMES] - ...so we know exactly how... 642 00:32:00,542 --> 00:32:05,445 "Strengths: Karate. T'ai chi. Aikido. Dance fighting"? 643 00:32:05,447 --> 00:32:07,815 Dance fighting? Is that even a thing? 644 00:32:07,817 --> 00:32:09,683 "Weakness: 645 00:32:09,685 --> 00:32:10,951 Venom." 646 00:32:10,953 --> 00:32:12,556 [GAME CHIMES] 647 00:32:13,657 --> 00:32:15,690 Seriously? 648 00:32:15,692 --> 00:32:19,094 "Paleontology." What does that even mean? 649 00:32:19,096 --> 00:32:21,829 Study of fossils, I think. 650 00:32:21,831 --> 00:32:24,800 - That's kind of cool. - Says the gorgeous karate badass 651 00:32:24,802 --> 00:32:27,703 to the old fossil guy who doesn't have any endurance. 652 00:32:27,705 --> 00:32:28,840 [GAME CHIMES] 653 00:32:32,142 --> 00:32:33,809 I hate this game. 654 00:32:33,811 --> 00:32:36,078 "Weakness: Cake." 655 00:32:36,080 --> 00:32:39,115 Yes, cake is my weakness. 656 00:32:39,117 --> 00:32:41,818 Along with speed and strength. 657 00:32:41,820 --> 00:32:42,852 Huh... 658 00:32:42,854 --> 00:32:44,721 Strength is my weakness. 659 00:32:44,723 --> 00:32:47,090 Hey, can I...? Quick question. 660 00:32:47,092 --> 00:32:48,891 How is strength my weakness? 661 00:32:48,893 --> 00:32:52,028 Somebody explain that to me. And why would I need speed? 662 00:32:52,030 --> 00:32:54,732 Why would I need to be fast when I'm being chased 663 00:32:54,734 --> 00:32:58,504 by an enormous killer zebra or some shit in this dumb-ass hat? 664 00:32:58,506 --> 00:33:00,872 You're also a good weapons valet. 665 00:33:00,874 --> 00:33:04,042 - What does that mean? - Well, I think it means 666 00:33:04,044 --> 00:33:05,878 you carry my weapons in your backpack, 667 00:33:05,880 --> 00:33:09,618 and you give them to me when and if I need them? 668 00:33:10,785 --> 00:33:14,953 You guys. The map, it's changing. 669 00:33:14,955 --> 00:33:16,155 MARTHA: What do you mean? 670 00:33:16,157 --> 00:33:17,757 - What's it say? - Okay, well, 671 00:33:17,759 --> 00:33:19,191 there's not a lot of information. 672 00:33:19,193 --> 00:33:22,161 But a minute ago, it didn't say this and now it does. 673 00:33:22,163 --> 00:33:25,633 It says, "The Mighty Roar." 674 00:33:25,635 --> 00:33:28,605 [DRUMS BEATING RHYTHMICALLY] 675 00:33:33,510 --> 00:33:35,008 I don't like that. 676 00:33:35,010 --> 00:33:36,943 - I'm done. - What else? 677 00:33:36,945 --> 00:33:40,848 Okay. And right here, it says "From The Deep." 678 00:33:40,850 --> 00:33:43,151 The hippo came from the deep. The one that... 679 00:33:43,153 --> 00:33:46,622 Yes, the thing that did the thing. That's it. Moving on. 680 00:33:46,624 --> 00:33:48,825 So if "From The Deep" is the first level, 681 00:33:48,827 --> 00:33:51,760 then "The Mighty Roar" must be the second level. 682 00:33:51,762 --> 00:33:53,796 Which way? 683 00:33:53,798 --> 00:33:55,198 Okay. 684 00:33:55,200 --> 00:33:57,669 If that is that... 685 00:33:58,936 --> 00:34:01,474 and that is here... 686 00:34:02,139 --> 00:34:03,973 Right here, I think. 687 00:34:03,975 --> 00:34:05,844 [MISSILE WHISTLING] 688 00:34:09,814 --> 00:34:12,620 [ENGINE REVVING] 689 00:34:17,223 --> 00:34:18,758 What is this game? 690 00:34:20,226 --> 00:34:21,795 Run! 691 00:34:24,063 --> 00:34:25,599 Wait! 692 00:34:30,070 --> 00:34:31,939 - [MISSILES WHISTLING] - Ha! 693 00:34:43,018 --> 00:34:44,754 Come on, legs! 694 00:34:47,590 --> 00:34:49,492 [SHOUTS] Why am I running so slow? 695 00:34:53,996 --> 00:34:55,128 [BETHANY SCREAMING] 696 00:34:55,130 --> 00:34:57,033 Oh, my God, oh, my God, oh, my God! 697 00:34:59,802 --> 00:35:00,938 [GRUNTS] 698 00:35:02,170 --> 00:35:04,006 Aah! This sucks! 699 00:35:04,008 --> 00:35:05,207 [BOTH SCREAM] 700 00:35:05,209 --> 00:35:06,877 Split up! 701 00:35:17,121 --> 00:35:19,657 [GRUNTS] 702 00:35:20,992 --> 00:35:22,562 Oh, my God. 703 00:35:24,863 --> 00:35:26,295 [GROANS] 704 00:35:26,297 --> 00:35:27,800 [ENGINE REVVING] 705 00:35:38,077 --> 00:35:39,813 Aah! 706 00:35:43,150 --> 00:35:44,215 Whoa. 707 00:35:44,217 --> 00:35:46,651 [CHUCKLES] Come on! 708 00:35:46,653 --> 00:35:48,354 - Those guys have huge guns. - Oh, really? 709 00:35:48,356 --> 00:35:49,921 Is that what those are, Spencer? 710 00:35:49,923 --> 00:35:51,756 - Let me see your backpack. - For what? 711 00:35:51,758 --> 00:35:53,959 Inside your backpack, you have my weapons. 712 00:35:53,961 --> 00:35:55,097 Get down. 713 00:35:57,999 --> 00:36:00,333 Got your weapons? 714 00:36:00,335 --> 00:36:02,835 I can't feel no... What's this? 715 00:36:02,837 --> 00:36:05,137 Oh, yes. Boomerang, it's one of my strengths. 716 00:36:05,139 --> 00:36:06,672 What are you gonna do with it? 717 00:36:06,674 --> 00:36:08,208 I don't know. Kill them, I guess. 718 00:36:08,210 --> 00:36:09,241 Kill them with that? 719 00:36:09,243 --> 00:36:10,345 You got a better idea? 720 00:36:10,347 --> 00:36:11,947 Oh, watch yourself. 721 00:36:13,281 --> 00:36:14,280 Watch this. 722 00:36:14,282 --> 00:36:15,383 [GRUNTS] 723 00:36:15,385 --> 00:36:16,921 [BOOMERANG WHOOSHING] 724 00:36:18,387 --> 00:36:20,655 - FRIDGE: Nice work. - There! 725 00:36:20,657 --> 00:36:22,391 Want me to see if I got a hacky sack 726 00:36:22,393 --> 00:36:24,663 for you to throw and do nothing with? 727 00:36:37,141 --> 00:36:38,407 Oh! 728 00:36:38,409 --> 00:36:41,111 - SPENCER: Wait, wait. - FRIDGE: Oh, no. 729 00:36:41,113 --> 00:36:42,848 [BOOMERANG WHOOSHING] 730 00:36:44,081 --> 00:36:46,115 [GASPS] 731 00:36:46,117 --> 00:36:47,720 It worked. 732 00:36:49,321 --> 00:36:50,955 Here they come. We gotta go. 733 00:36:50,957 --> 00:36:52,725 I can't outrun those guys. 734 00:36:54,426 --> 00:36:55,859 We gotta go now! 735 00:36:55,861 --> 00:36:57,895 - Get on my back. - I would rather die. 736 00:36:57,897 --> 00:36:59,430 - Jump on my back! - Nope. I'll die. 737 00:36:59,432 --> 00:37:01,165 Put me down! 738 00:37:01,167 --> 00:37:03,905 Spencer! Put me down! 739 00:37:10,244 --> 00:37:12,144 [FRIDGE SCREAMS] 740 00:37:12,146 --> 00:37:13,312 [GASPS] 741 00:37:13,314 --> 00:37:16,015 Whew! 742 00:37:16,017 --> 00:37:18,687 [SCREAMS] You have got to be kidding me. 743 00:37:19,754 --> 00:37:22,124 Oh, no, no, no! 744 00:37:24,460 --> 00:37:26,125 [GUNSHOTS WHISTLING] 745 00:37:26,127 --> 00:37:28,161 - We have to jump! - Are you out of your mind? 746 00:37:28,163 --> 00:37:30,463 I would rather do anything else now but that. 747 00:37:30,465 --> 00:37:32,466 Jump! 748 00:37:32,468 --> 00:37:34,368 - Martha! - Jump! 749 00:37:34,370 --> 00:37:37,906 - [EXCLAIMS] - FRIDGE: We gotta jump! 750 00:37:37,908 --> 00:37:40,040 SPENCER: We don't know how deep that water is. 751 00:37:40,042 --> 00:37:41,910 - FRIDGE: We gotta go! - SPENCER: No, no! 752 00:37:41,912 --> 00:37:45,783 - You gonna jump. Jump! - No! 753 00:37:47,216 --> 00:37:51,790 [BOTH SCREAM] 754 00:38:04,068 --> 00:38:06,068 BETHANY: Oh! I think I'm having a coronary. 755 00:38:06,070 --> 00:38:07,803 I'm having difficulty breathing. 756 00:38:07,805 --> 00:38:10,507 FRIDGE: That was the most humiliating moment of my life. 757 00:38:10,509 --> 00:38:12,509 - [GROANS] - FRIDGE: Don't you do that again. 758 00:38:12,511 --> 00:38:14,344 I took in a lot of water. 759 00:38:14,346 --> 00:38:17,216 [GASPING] 760 00:38:19,320 --> 00:38:21,185 They got me. 761 00:38:21,187 --> 00:38:22,955 Oh, no. 762 00:38:24,089 --> 00:38:25,693 Martha? 763 00:38:30,063 --> 00:38:35,102 - Wait, what just happened to her? - Is she dead? Did she die? 764 00:38:37,538 --> 00:38:39,973 - Wait a second. - [GAME CHIMES] 765 00:38:39,975 --> 00:38:42,208 - [GAME RUMBLES] - What the hell is hap...? 766 00:38:42,210 --> 00:38:43,376 FRIDGE: Ow! 767 00:38:43,378 --> 00:38:45,245 - Get off of my back! - Are you okay? 768 00:38:45,247 --> 00:38:47,313 - I think so. - FRIDGE: Off of me! 769 00:38:47,315 --> 00:38:49,982 - Goodness gracious, get off! - I'm getting off of you. 770 00:38:49,984 --> 00:38:51,217 Anybody care if I'm okay? 771 00:38:51,219 --> 00:38:53,255 What am I, a human landing pad? 772 00:38:56,224 --> 00:38:57,526 That's what I thought. 773 00:38:57,528 --> 00:38:59,126 We each have three lives, guys. 774 00:38:59,128 --> 00:39:02,028 These little tattoos on our arms... 775 00:39:02,030 --> 00:39:04,565 Jesus, would you look at the size of that thing? 776 00:39:04,567 --> 00:39:06,335 - Spencer! - What? 777 00:39:06,337 --> 00:39:09,805 - You were saying? - It's our life count. 778 00:39:09,807 --> 00:39:13,107 Bethany got eaten by a hippo, so now she only has two lines. 779 00:39:13,109 --> 00:39:14,376 He's right. 780 00:39:14,378 --> 00:39:17,882 Wait. What happens if we use up all our lives? 781 00:39:19,150 --> 00:39:21,753 Well, usually that would mean... 782 00:39:23,188 --> 00:39:24,520 ...game over. 783 00:39:24,522 --> 00:39:26,255 What do you mean, "game over"? 784 00:39:26,257 --> 00:39:29,026 Are you saying that we can actually die in here? 785 00:39:29,028 --> 00:39:30,894 I mean, I don't know for sure, but... 786 00:39:30,896 --> 00:39:32,396 You're not sure? You're not sure, 787 00:39:32,398 --> 00:39:35,333 - Mr. Video-Game-Genius? - I've never been stuck in one! 788 00:39:35,335 --> 00:39:40,605 So I'm not certain, but, yes, I'm afraid we all could die. 789 00:39:40,607 --> 00:39:42,574 [♪♪♪♪♪] 790 00:39:42,576 --> 00:39:45,112 That is my big concern right now. 791 00:39:49,282 --> 00:39:51,617 We better find the missing piece, then. 792 00:39:51,619 --> 00:39:53,789 Okay. 793 00:39:56,189 --> 00:39:57,890 It looks like there's a village 794 00:39:57,892 --> 00:39:59,592 on the other side of this mountain. 795 00:39:59,594 --> 00:40:01,628 Maybe that's the bazaar. 796 00:40:01,630 --> 00:40:04,100 - Let's do it. - FRIDGE: Wait. 797 00:40:05,132 --> 00:40:07,166 I gotta take a leak first. 798 00:40:07,168 --> 00:40:10,338 [SIGHING] I've been dreading this all day, 799 00:40:10,340 --> 00:40:12,938 but so do I. 800 00:40:12,940 --> 00:40:16,079 Can I come with you and you show me how it's done? 801 00:40:17,046 --> 00:40:19,446 I may need your help. 802 00:40:19,448 --> 00:40:25,253 Uh, yeah, sure. Yeah, I'm... I'll help you out. 803 00:40:25,255 --> 00:40:26,357 [CLEARS THROAT] 804 00:40:27,591 --> 00:40:29,591 So how do we do this? 805 00:40:29,593 --> 00:40:31,525 Uh. Easy. You just, uh... 806 00:40:31,527 --> 00:40:33,962 You unzip, take it out, fire away. 807 00:40:33,964 --> 00:40:37,937 Remember to aim. It's very important. 808 00:40:38,970 --> 00:40:40,268 [GASPS] 809 00:40:40,270 --> 00:40:42,537 My God, you guys, there is literally a penis 810 00:40:42,539 --> 00:40:44,039 attached to my body right now. 811 00:40:44,041 --> 00:40:45,642 Martha, come look at my penis! 812 00:40:45,644 --> 00:40:47,444 MARTHA: No, thanks. 813 00:40:47,446 --> 00:40:50,280 - This the first you've seen it? - Yes. I didn't wanna look. 814 00:40:50,282 --> 00:40:52,982 I looked at mine the first 20 seconds here. 815 00:40:52,984 --> 00:40:54,451 I'm happy to report that I was able 816 00:40:54,453 --> 00:40:56,989 to bring one thing from the outside world. 817 00:40:58,056 --> 00:40:59,657 Are you...? What are you doing? 818 00:40:59,659 --> 00:41:01,024 - Are you looking? - Sorry. 819 00:41:01,026 --> 00:41:02,292 FRIDGE: You don't look over! 820 00:41:02,294 --> 00:41:04,528 Yeah, you never look. It's a thing. 821 00:41:04,530 --> 00:41:06,430 Okay, good boy. 822 00:41:06,432 --> 00:41:08,433 We're gonna take this nice and slow, 823 00:41:08,435 --> 00:41:09,700 and nobody's gonna get hurt. 824 00:41:09,702 --> 00:41:11,504 - Now what? - Now blast off. 825 00:41:11,506 --> 00:41:13,003 And aim. Don't forget to aim. 826 00:41:13,005 --> 00:41:15,106 What is with you and aiming? What happened? 827 00:41:15,108 --> 00:41:16,709 Can we not talk about this? 828 00:41:16,711 --> 00:41:19,611 Wow, wow, wow! 829 00:41:19,613 --> 00:41:22,013 Oh, this is so much easier! 830 00:41:22,015 --> 00:41:23,516 [LAUGHING] It's cool, right? 831 00:41:23,518 --> 00:41:26,151 Yeah, because you have, like, a handle. 832 00:41:26,153 --> 00:41:28,621 The fact that I'm not Instagramming this 833 00:41:28,623 --> 00:41:30,325 right now is insane. 834 00:41:30,327 --> 00:41:33,193 [♪♪♪♪♪] 835 00:41:33,195 --> 00:41:35,295 - MAN 1: This looks all right. - MAN 2:Up ahead! 836 00:41:35,297 --> 00:41:37,434 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 837 00:41:55,719 --> 00:41:57,186 Bravestone. 838 00:41:57,188 --> 00:41:59,257 Him and that whole lot. 839 00:42:00,524 --> 00:42:01,961 They got away? 840 00:42:02,727 --> 00:42:04,329 We lost them in the jungle. 841 00:42:05,197 --> 00:42:07,099 I should have known. 842 00:42:09,535 --> 00:42:12,102 H-how do you mean, sir? 843 00:42:12,104 --> 00:42:15,373 I will summon every creature and every soldier 844 00:42:15,375 --> 00:42:17,440 to hunt them down. 845 00:42:17,442 --> 00:42:20,179 Reclaim what is mine. 846 00:42:23,517 --> 00:42:24,952 Find them. 847 00:42:25,753 --> 00:42:28,586 [BIRD SCREECHES] 848 00:42:28,588 --> 00:42:30,521 SPENCER: Be careful of the ground, guys. 849 00:42:30,523 --> 00:42:33,258 It's uneven. I'd hate for anybody to twist an ankle. 850 00:42:33,260 --> 00:42:35,428 - I did that once... - FRIDGE: Please stop talking? 851 00:42:35,430 --> 00:42:38,030 - SPENCER: Okay, sure. No problem. - FRIDGE: Please! 852 00:42:38,032 --> 00:42:39,732 - Can I borrow your jacket? - Yeah, sure. 853 00:42:39,734 --> 00:42:41,234 - Thanks. - What are you doing? 854 00:42:41,236 --> 00:42:43,502 I feel like I'm wearing a bikini at school. 855 00:42:43,504 --> 00:42:45,772 I did that once. They sent me to the office. 856 00:42:45,774 --> 00:42:47,205 Of course. 857 00:42:47,207 --> 00:42:49,074 Noah likes it when I show some skin. 858 00:42:49,076 --> 00:42:50,778 It's like the key to our relationship. 859 00:42:50,780 --> 00:42:52,512 Ew. 860 00:42:52,514 --> 00:42:56,384 Judgy much? Seriously, I can't even open my mouth around you. 861 00:42:56,386 --> 00:42:59,788 You don't even know me, but you, like, decided you hate me. 862 00:42:59,790 --> 00:43:02,292 Oh, wait a minute. I don't hate you. 863 00:43:04,093 --> 00:43:06,361 - You don't? - No. 864 00:43:06,363 --> 00:43:08,663 Look, I just think you live in, like, 865 00:43:08,665 --> 00:43:10,131 the "hot popular girl" bubble. 866 00:43:10,133 --> 00:43:11,699 Where everybody either treats you 867 00:43:11,701 --> 00:43:13,769 like a princess or like an object. 868 00:43:13,771 --> 00:43:19,011 Maybe it makes you a little... self-absorbed or something? 869 00:43:20,677 --> 00:43:22,177 [SIGHS] 870 00:43:22,179 --> 00:43:24,079 That's fair. 871 00:43:24,081 --> 00:43:26,181 But do you think maybe the reason why you're 872 00:43:26,183 --> 00:43:28,685 so judgy is because you're, like, afraid that 873 00:43:28,687 --> 00:43:30,153 people aren't gonna like you, 874 00:43:30,155 --> 00:43:32,221 so you decide not to like them first? 875 00:43:32,223 --> 00:43:34,260 No. 876 00:43:35,093 --> 00:43:38,130 Maybe. Maybe. 877 00:43:39,097 --> 00:43:41,298 Okay, then. 878 00:43:41,301 --> 00:43:44,170 I'm just saying, you're a babe. Own it. 879 00:43:46,340 --> 00:43:47,804 Thanks. 880 00:43:47,806 --> 00:43:49,774 I guess. 881 00:43:49,776 --> 00:43:52,079 [♪♪♪♪♪] 882 00:43:56,518 --> 00:43:59,585 FRIDGE: So sick of this game. Just stay out of my way, Spencer. 883 00:43:59,587 --> 00:44:01,420 SPENCER: What are you mad at me for? 884 00:44:01,422 --> 00:44:03,556 FRIDGE: Why? Are you seriously asking me that? 885 00:44:03,558 --> 00:44:05,357 You got me kicked off the team. 886 00:44:05,359 --> 00:44:08,594 Then you got me stuck in whatever... Whatever this is. 887 00:44:08,596 --> 00:44:10,631 And you wonder why we not friends no more. 888 00:44:10,633 --> 00:44:12,566 This is why we're not friends anymore? 889 00:44:12,568 --> 00:44:15,401 You didn't wanna get stuck in Jumanji? I don't think so. 890 00:44:15,403 --> 00:44:17,537 We're not friends because I'm not cool enough 891 00:44:17,539 --> 00:44:19,472 to hang out with you, so you pretended 892 00:44:19,474 --> 00:44:21,709 not to even know me anymore, until you needed me 893 00:44:21,711 --> 00:44:24,379 to do your homework because you couldn't do it yourself. 894 00:44:24,381 --> 00:44:25,913 No wonder you don't know anything 895 00:44:25,915 --> 00:44:27,315 about westward expansion. 896 00:44:27,317 --> 00:44:29,683 Okay, you see that? You know what? 897 00:44:29,685 --> 00:44:31,286 I'm not stupid, Spencer. 898 00:44:31,288 --> 00:44:33,356 I asked you to do me one simple favor. 899 00:44:33,358 --> 00:44:34,723 Do my homework, so I don't 900 00:44:34,725 --> 00:44:37,325 get kicked off the team, and you messed that up. 901 00:44:37,327 --> 00:44:39,628 Now I can't do the one thing that I'm good at, 902 00:44:39,630 --> 00:44:41,898 and it's all your fault. 903 00:44:41,900 --> 00:44:44,337 I should kick the shit out you right now. 904 00:44:52,578 --> 00:44:53,710 I'd like to see you try. 905 00:44:53,712 --> 00:44:55,115 What did you say? 906 00:44:56,915 --> 00:44:59,383 Oh, okay. 907 00:44:59,385 --> 00:45:00,917 I see what's going on here. 908 00:45:00,919 --> 00:45:02,554 Guys. 909 00:45:02,556 --> 00:45:04,923 You think because you... You, what, 6'4 ", 6'5", 910 00:45:04,925 --> 00:45:06,456 270 pounds of pure muscle, 911 00:45:06,458 --> 00:45:08,226 I'm supposed to be afraid of you? 912 00:45:08,228 --> 00:45:09,598 Is that what you think? 913 00:45:10,896 --> 00:45:12,266 Maybe. 914 00:45:16,437 --> 00:45:18,404 FRIDGE: Let me tell you something. 915 00:45:18,406 --> 00:45:20,205 You're still the same annoying kid 916 00:45:20,207 --> 00:45:22,544 I've been trying to shake since seventh grade. 917 00:45:23,645 --> 00:45:25,344 Ain't nothing changed. 918 00:45:25,346 --> 00:45:28,547 Don't let this new body get your butt whupped. 919 00:45:28,549 --> 00:45:29,648 [BOTH GRUNT] 920 00:45:29,650 --> 00:45:31,587 [♪♪♪♪♪] 921 00:45:33,855 --> 00:45:35,325 Dumb-ass. 922 00:45:38,794 --> 00:45:40,394 [YELLS] 923 00:45:40,396 --> 00:45:41,495 [SPENCER SCREAMS] 924 00:45:41,497 --> 00:45:42,930 - BETHANY: No! - Spencer! 925 00:45:42,932 --> 00:45:44,765 Spencer! 926 00:45:44,767 --> 00:45:47,369 - You killed him! - Fridge, you lunatic! 927 00:45:47,371 --> 00:45:49,541 Chill out. He'll be back. 928 00:45:50,674 --> 00:45:51,873 [GAME CHIMES] 929 00:45:51,875 --> 00:45:54,179 [GAME RUMBLES] 930 00:45:56,381 --> 00:45:58,484 [BREATHING HEAVILY] 931 00:46:07,393 --> 00:46:09,227 Don't call me a dumb-ass. 932 00:46:09,994 --> 00:46:12,294 Don't push me. 933 00:46:12,296 --> 00:46:13,696 Or what, Spencer? 934 00:46:13,698 --> 00:46:15,568 Or I'll push you back. 935 00:46:19,605 --> 00:46:20,774 [FRIDGE GRUNTS] 936 00:46:22,575 --> 00:46:23,973 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 937 00:46:23,975 --> 00:46:25,478 - Oh! - Oh! 938 00:46:26,746 --> 00:46:28,046 [BREATHING HEAVILY] 939 00:46:28,048 --> 00:46:29,584 Did you just smack me? 940 00:46:30,950 --> 00:46:32,651 You gonna smack me? 941 00:46:32,653 --> 00:46:36,054 - Fridge, no. - Yeah, yeah. 942 00:46:36,056 --> 00:46:37,790 Huh? You wanna smack...? 943 00:46:37,792 --> 00:46:38,823 [FRIDGE SCREAMING] 944 00:46:38,825 --> 00:46:40,494 BETHANY: Oh, no, no, no! 945 00:46:41,663 --> 00:46:42,631 Enough. 946 00:46:43,897 --> 00:46:45,601 We can't waste lives. 947 00:46:46,501 --> 00:46:48,302 We need each other. 948 00:46:48,304 --> 00:46:52,838 Like it or not, we have to do this together. 949 00:46:52,840 --> 00:46:54,710 [SMOLDERS] 950 00:46:56,045 --> 00:46:57,878 Could you say that one more time, please? 951 00:46:57,880 --> 00:47:00,714 - We have to do this together? - But with the smolder. 952 00:47:00,716 --> 00:47:04,584 Do you have control of that, or does that happen naturally? 953 00:47:04,586 --> 00:47:06,587 It just happens naturally. 954 00:47:06,589 --> 00:47:08,526 [SMOLDERS] 955 00:47:10,093 --> 00:47:12,396 [♪♪♪♪♪] 956 00:47:14,565 --> 00:47:16,668 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 957 00:47:35,654 --> 00:47:37,420 What are we supposed to be doing? 958 00:47:37,422 --> 00:47:38,989 Looking for the missing map piece. 959 00:47:38,991 --> 00:47:40,690 So we just start asking for it? 960 00:47:40,692 --> 00:47:43,361 No, I think we look around, scope the place out, 961 00:47:43,363 --> 00:47:45,430 but most importantly, guys, 962 00:47:45,432 --> 00:47:47,334 be discreet. 963 00:47:48,101 --> 00:47:50,836 Rations! Get your rations! 964 00:47:50,838 --> 00:47:53,537 Does anyone have any money? I'm literally starving. 965 00:47:53,539 --> 00:47:56,675 Rations! Get your rations! 966 00:47:56,677 --> 00:47:58,809 Rations! 967 00:47:58,811 --> 00:48:01,079 Guys, I think the game is trying to tell us 968 00:48:01,081 --> 00:48:02,146 to keep our health up. 969 00:48:02,148 --> 00:48:04,116 [SMOLDERS] We need to eat. 970 00:48:04,118 --> 00:48:05,851 Okay, stop doing that. 971 00:48:05,853 --> 00:48:07,453 Oh, my God, this is so good. 972 00:48:07,455 --> 00:48:09,456 I haven't had bread since I was, like, 9. 973 00:48:09,458 --> 00:48:10,590 Are you serious? 974 00:48:10,592 --> 00:48:12,693 How do you think I got these abs? 975 00:48:12,695 --> 00:48:14,631 FRIDGE: Let me try some of that. 976 00:48:15,630 --> 00:48:17,333 Mm. 977 00:48:18,566 --> 00:48:20,901 Wait, what...? What is this? 978 00:48:20,903 --> 00:48:22,169 That's my famous pound cake. 979 00:48:22,171 --> 00:48:23,169 [♪♪♪♪♪] 980 00:48:23,171 --> 00:48:25,406 Cake? 981 00:48:25,408 --> 00:48:26,875 Bethany, you said this was bread. 982 00:48:26,877 --> 00:48:29,477 It's been so long, I forgot what it tastes like. 983 00:48:29,479 --> 00:48:30,944 How do you forget what...? 984 00:48:30,946 --> 00:48:33,147 What's hap... Something happening to me? 985 00:48:33,149 --> 00:48:34,682 - No. - Am I... Am I shaking? 986 00:48:34,684 --> 00:48:36,150 - Huh-uh. - Am I breaking out? 987 00:48:36,152 --> 00:48:38,018 No. 988 00:48:38,020 --> 00:48:40,187 - Am I still black? - Yes. 989 00:48:40,189 --> 00:48:43,892 Okay. Okay, right? 990 00:48:43,894 --> 00:48:46,061 We're fine. Everything is fine. 991 00:48:46,063 --> 00:48:47,564 Yeah, no, no, no, it's okay. 992 00:48:47,566 --> 00:48:49,533 It probably just meant that I love cake. 993 00:48:49,535 --> 00:48:51,500 That I couldn't resist it. Yeah. 994 00:48:51,502 --> 00:48:53,602 Hey, it's all good... 995 00:48:53,604 --> 00:48:55,507 [PEOPLE SCREAMING, GASPING] 996 00:49:01,547 --> 00:49:03,047 [GAME CHIMES] 997 00:49:03,049 --> 00:49:04,614 [GAME RUMBLES] 998 00:49:04,616 --> 00:49:05,916 [FRIDGE SCREAMING] 999 00:49:05,918 --> 00:49:07,018 [PEOPLE GASPING] 1000 00:49:07,020 --> 00:49:08,186 FRIDGE: God! 1001 00:49:08,188 --> 00:49:11,088 Oh! Ow! 1002 00:49:11,090 --> 00:49:12,861 What the hell? Ugh! 1003 00:49:14,159 --> 00:49:16,093 Like I said, important to be discreet. 1004 00:49:16,095 --> 00:49:17,562 Hey, you also said eat. 1005 00:49:17,564 --> 00:49:19,198 Rations! Get your... 1006 00:49:19,200 --> 00:49:20,835 You better shut your ass up! 1007 00:49:22,536 --> 00:49:24,937 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 1008 00:49:24,939 --> 00:49:26,138 Jumanji needs you. 1009 00:49:26,140 --> 00:49:29,875 Uh. Thanks. Good to be here. 1010 00:49:29,877 --> 00:49:31,543 Ask about the missing piece. 1011 00:49:31,545 --> 00:49:33,679 Oh, right. Hi. I'm Bethany. 1012 00:49:33,681 --> 00:49:36,850 I mean... Professor Shelly, something. 1013 00:49:36,852 --> 00:49:38,250 I'm a map doctor, 1014 00:49:38,252 --> 00:49:41,821 and I have this map that, like, has a missing piece. 1015 00:49:41,823 --> 00:49:44,191 Dr. Bravestone. Thank goodness you're here. 1016 00:49:44,193 --> 00:49:45,527 Jumanji needs you. 1017 00:49:45,529 --> 00:49:46,794 Rude. 1018 00:49:46,796 --> 00:49:49,567 We need to find the missing piece. 1019 00:49:50,600 --> 00:49:52,702 [♪♪♪♪♪] 1020 00:49:59,141 --> 00:50:01,579 [BIRD SCREECHES] 1021 00:50:23,102 --> 00:50:26,738 What you need is in the basket 1022 00:50:26,740 --> 00:50:29,541 One false move, you're in a casket 1023 00:50:29,543 --> 00:50:32,876 Trust one another, and never blink 1024 00:50:32,878 --> 00:50:36,718 The missing piece is not what you think 1025 00:50:37,852 --> 00:50:39,083 Oy vey. 1026 00:50:39,085 --> 00:50:40,986 Good luck, mighty hero. 1027 00:50:40,988 --> 00:50:43,288 - Jumanji needs you. - Jumanji needs him. We know. 1028 00:50:43,290 --> 00:50:45,494 You said it several times. 1029 00:50:50,898 --> 00:50:54,867 SPENCER: So thinking there's a, um... 1030 00:50:54,869 --> 00:50:57,337 A snake in there or something? 1031 00:50:57,339 --> 00:50:58,771 Yep. 1032 00:50:58,773 --> 00:51:00,674 Sounds like a Bravestone thing to me. 1033 00:51:00,676 --> 00:51:02,577 Why would this be a Bravestone thing? 1034 00:51:02,579 --> 00:51:04,345 You're the hero. You heard what he said. 1035 00:51:04,347 --> 00:51:05,948 "Jumanji needs you." Now, get. 1036 00:51:08,319 --> 00:51:10,621 [PANTING] 1037 00:51:17,292 --> 00:51:19,596 [DRUMS BEATING RHYTHMICALLY] 1038 00:51:21,732 --> 00:51:23,600 I don't wanna do this! 1039 00:51:23,602 --> 00:51:24,767 Just go. 1040 00:51:24,769 --> 00:51:26,872 [♪♪♪♪♪] 1041 00:51:46,158 --> 00:51:47,658 Black mamba! 1042 00:51:47,660 --> 00:51:49,628 - [SCREAMING] - FRIDGE: That's a black mamba. 1043 00:51:49,630 --> 00:51:52,161 A quarter milligram of its venom is enough to kill an adult. 1044 00:51:52,163 --> 00:51:54,365 You'll feel a tingling in your mouth and extremities, 1045 00:51:54,367 --> 00:51:56,901 followed by a fever, foaming at the mouth, and ataxia, 1046 00:51:56,903 --> 00:51:58,670 which means loss of muscle control. 1047 00:51:58,672 --> 00:52:00,238 - How do I know that? - What do we do? 1048 00:52:00,240 --> 00:52:02,708 - See anything else in there? - I didn't have time. 1049 00:52:02,710 --> 00:52:04,109 - Oh, my God. - SPENCER: Okay. 1050 00:52:04,111 --> 00:52:06,812 "Trust one another and never blink." Never blink. 1051 00:52:06,814 --> 00:52:09,882 You guys, I think it's a staring contest. 1052 00:52:09,884 --> 00:52:11,385 - What? - What are you talking about? 1053 00:52:11,387 --> 00:52:14,320 - Think about it. "Never blink"? - Guys, I think she's right. 1054 00:52:14,322 --> 00:52:15,988 At camp, they used to tell us 1055 00:52:15,990 --> 00:52:18,291 if you see a rattlesnake, don't move. I think someone 1056 00:52:18,293 --> 00:52:20,994 has to make direct eye contact and not blink. 1057 00:52:20,996 --> 00:52:22,929 And then Spencer will reach in and grab 1058 00:52:22,931 --> 00:52:25,399 - whatever else is in there. - What? Why me again? 1059 00:52:25,401 --> 00:52:27,734 - Because you're Bravestone. - Okay, fine. 1060 00:52:27,736 --> 00:52:31,107 Who's good at staring and not blinking? 1061 00:52:33,042 --> 00:52:34,309 I'm amazing at it. 1062 00:52:34,311 --> 00:52:36,277 Then this is your moment. 1063 00:52:36,279 --> 00:52:38,617 [♪♪♪♪♪] 1064 00:52:39,416 --> 00:52:41,752 Come on, Bethany. 1065 00:52:46,289 --> 00:52:47,626 Okay. 1066 00:52:51,028 --> 00:52:52,163 Just say when. 1067 00:52:55,033 --> 00:52:56,135 Now. 1068 00:53:00,440 --> 00:53:01,438 - [HISSING] - [SCREAMS] 1069 00:53:01,440 --> 00:53:03,039 [SCREAMS] 1070 00:53:03,041 --> 00:53:04,375 [SCREAMS] 1071 00:53:04,377 --> 00:53:06,376 - Oh! - [WHIMPERS] 1072 00:53:06,378 --> 00:53:08,648 What do we do? 1073 00:53:11,350 --> 00:53:12,417 You gotta defang it. 1074 00:53:12,419 --> 00:53:15,053 I gotta what? 1075 00:53:15,055 --> 00:53:16,754 You gotta pull his mouth back 1076 00:53:16,756 --> 00:53:18,723 from the blind spot to disorient it. 1077 00:53:18,725 --> 00:53:20,725 But be very careful of the venom gland 1078 00:53:20,727 --> 00:53:22,827 and the exposed secondary venom duct. 1079 00:53:22,829 --> 00:53:24,362 Then you gotta snap its teeth... 1080 00:53:24,364 --> 00:53:25,667 [WINCES] 1081 00:53:26,935 --> 00:53:28,433 ...out of its head. 1082 00:53:28,435 --> 00:53:31,072 Oh, oh! 1083 00:53:33,208 --> 00:53:35,942 I guess it wasn't a staring contest. 1084 00:53:35,944 --> 00:53:39,212 "Trust each other and never blink." 1085 00:53:39,214 --> 00:53:41,279 You trusted me. 1086 00:53:41,281 --> 00:53:43,483 You trusted me, and I defanged the snake. 1087 00:53:43,485 --> 00:53:45,420 I did it. I did that. 1088 00:53:45,422 --> 00:53:48,055 Yeah. Yeah, you did it. 1089 00:53:48,057 --> 00:53:49,491 Thank you. 1090 00:53:49,493 --> 00:53:52,096 Oh, yeah. Sure. 1091 00:54:02,405 --> 00:54:04,039 BETHANY: You guys? 1092 00:54:04,041 --> 00:54:06,508 This does not look like a piece of a map. 1093 00:54:06,510 --> 00:54:09,945 The missing piece is an elephant? 1094 00:54:09,947 --> 00:54:12,914 Oh, wait, there's something written on the wrapping paper. 1095 00:54:12,916 --> 00:54:16,218 "When you see me, begin the climb." 1096 00:54:16,220 --> 00:54:20,126 "Begin the climb"? When you see an elephant? 1097 00:54:22,261 --> 00:54:24,127 I defanged a snake. 1098 00:54:24,129 --> 00:54:25,929 [LAUGHS] 1099 00:54:25,931 --> 00:54:29,066 BETHANY: So keep your eyes peeled for an elephant, I guess? 1100 00:54:29,068 --> 00:54:31,335 That's, like, the next level of the game? 1101 00:54:31,337 --> 00:54:33,273 [MOTORCYCLE REVVING] 1102 00:54:37,578 --> 00:54:39,011 Hey! 1103 00:54:39,013 --> 00:54:40,315 Run! 1104 00:54:44,584 --> 00:54:46,884 Oh, God. 1105 00:54:46,886 --> 00:54:48,923 Watch out! 1106 00:54:51,258 --> 00:54:52,358 MARTHA: Jump! 1107 00:54:52,360 --> 00:54:54,163 - BETHANY: Jump. - FRIDGE: Go, go, go! 1108 00:54:55,029 --> 00:54:56,197 Hey! 1109 00:55:02,437 --> 00:55:07,240 I have to warn you, I think I'm a very strong puncher. 1110 00:55:07,242 --> 00:55:08,311 Parry. 1111 00:55:09,446 --> 00:55:12,145 Parry. Parry. Evade. Block. 1112 00:55:12,147 --> 00:55:13,447 Uppercut. 1113 00:55:13,449 --> 00:55:14,886 [MAN GRUNTS] 1114 00:55:16,285 --> 00:55:18,356 Oh. Oh. 1115 00:55:19,456 --> 00:55:21,188 Duck! Head smash! 1116 00:55:21,190 --> 00:55:22,325 [MAN YELLS] 1117 00:55:22,327 --> 00:55:23,426 [BOTH GRUNTING] 1118 00:55:23,428 --> 00:55:24,426 Kerpow! 1119 00:55:24,428 --> 00:55:25,930 [LAUGHS] 1120 00:55:27,230 --> 00:55:29,297 Duck! Block! 1121 00:55:29,299 --> 00:55:30,803 Ka-blam! 1122 00:55:32,202 --> 00:55:34,870 Evade! Punch! 1123 00:55:34,872 --> 00:55:37,507 Wall toss! 1124 00:55:37,509 --> 00:55:39,913 That is insane. 1125 00:55:47,420 --> 00:55:50,186 Let's do this. 1126 00:55:50,188 --> 00:55:51,156 Do what? 1127 00:55:52,559 --> 00:55:55,262 Put... Put it in my backpack. 1128 00:55:56,296 --> 00:55:58,997 Dodge! Head slam! 1129 00:55:58,999 --> 00:56:00,231 Throw through ceiling! 1130 00:56:00,233 --> 00:56:01,202 [MAN SCREAMS] 1131 00:56:02,335 --> 00:56:04,271 [GRUNTING] 1132 00:56:09,176 --> 00:56:10,277 - Ah! - Ah! - Ah! 1133 00:56:19,421 --> 00:56:21,390 [PEOPLE SCREAMING] 1134 00:56:25,528 --> 00:56:27,995 Hello, doctor. 1135 00:56:27,997 --> 00:56:30,100 Been a long time. 1136 00:56:32,634 --> 00:56:36,407 I believe you have something that belongs to me. 1137 00:56:37,608 --> 00:56:39,307 We just wanna go home. 1138 00:56:39,309 --> 00:56:40,441 [GUNS COCKING] 1139 00:56:40,443 --> 00:56:41,212 [GASPS] 1140 00:56:44,415 --> 00:56:46,649 MAN: Come on! Come with me! Hurry! 1141 00:56:46,651 --> 00:56:48,016 Get him! 1142 00:56:48,018 --> 00:56:50,121 [GUNS FIRING] 1143 00:56:55,493 --> 00:56:56,962 Come on. 1144 00:57:01,031 --> 00:57:03,936 Down here. Come on. Quick! 1145 00:57:18,584 --> 00:57:19,718 [FOOTSTEPS, MEN YELLING] 1146 00:57:19,720 --> 00:57:21,185 Shh! 1147 00:57:21,187 --> 00:57:22,554 Okay. 1148 00:57:22,556 --> 00:57:25,558 I need you to follow me and do exactly as I say. 1149 00:57:25,560 --> 00:57:28,427 Let's move. 1150 00:57:28,429 --> 00:57:31,163 Oh, my God, you guys, I am so stoked you are here. 1151 00:57:31,165 --> 00:57:33,499 - You have no idea. So stoked. - You are? 1152 00:57:33,501 --> 00:57:35,501 MAN: I mean, I saw you guys in the bazaar, 1153 00:57:35,503 --> 00:57:37,336 and I thought to myself, "No way." 1154 00:57:37,338 --> 00:57:39,137 Then I was like, yeah, that's... 1155 00:57:39,139 --> 00:57:41,077 Backs against the wall! 1156 00:57:42,610 --> 00:57:44,079 FRIDGE: Oh, my goodness! 1157 00:57:46,515 --> 00:57:48,217 Let's keep moving. 1158 00:57:49,386 --> 00:57:51,752 - Watch your step in here. - Um, who are you? 1159 00:57:51,754 --> 00:57:53,221 And who do you think we are? 1160 00:57:53,223 --> 00:57:55,223 Right. Sorry, okay, my bad. 1161 00:57:55,225 --> 00:57:57,290 Um. Let me back up a little bit here. 1162 00:57:57,292 --> 00:57:59,461 Wait, are you the pilot? "Seaplane" somebody? 1163 00:57:59,463 --> 00:58:01,396 - Yeah, that's me. - FRIDGE: Wait a minute. 1164 00:58:01,398 --> 00:58:03,465 You're the other character that was taken. 1165 00:58:03,467 --> 00:58:06,635 - So you're in the game too? - MAN: Stay off the white bricks... 1166 00:58:06,637 --> 00:58:08,102 - What? - MAN: And freeze. 1167 00:58:08,104 --> 00:58:09,771 - Aah! - Oh! 1168 00:58:09,773 --> 00:58:11,208 [GASPING] 1169 00:58:15,446 --> 00:58:17,781 So gnarly. 1170 00:58:17,783 --> 00:58:20,387 This game sucks. 1171 00:58:22,487 --> 00:58:24,089 Hup! 1172 00:58:25,791 --> 00:58:27,393 [CROCODILES THRASHING] 1173 00:58:29,261 --> 00:58:32,265 All right. Get this plank. 1174 00:58:36,636 --> 00:58:39,170 Follow me. 1175 00:58:39,172 --> 00:58:41,705 Careful. It's a horrible way to die. 1176 00:58:41,707 --> 00:58:44,011 [SOFTLY] Oh, God. 1177 00:58:45,579 --> 00:58:47,180 There you go. All right. 1178 00:58:54,089 --> 00:58:55,456 Come on. 1179 00:58:56,857 --> 00:58:59,392 I got it, I got it. I just defanged a snake. 1180 00:58:59,394 --> 00:59:01,330 Give me a little respect. 1181 00:59:06,434 --> 00:59:08,436 Okay. 1182 00:59:08,438 --> 00:59:10,173 [♪♪♪♪♪] 1183 00:59:12,775 --> 00:59:15,576 [YELLS] 1184 00:59:15,578 --> 00:59:17,276 [PANTING] 1185 00:59:17,278 --> 00:59:20,051 - Hi there. - Hi. 1186 00:59:25,154 --> 00:59:26,186 [GRUNTS] 1187 00:59:26,188 --> 00:59:27,626 Come on. 1188 00:59:29,494 --> 00:59:31,463 [♪♪♪♪♪] 1189 00:59:40,304 --> 00:59:43,205 Anyway, I'm Alex. 1190 00:59:43,207 --> 00:59:45,275 Spencer Gilpin. 1191 00:59:45,277 --> 00:59:48,378 Martha, Fridge and Bethany. 1192 00:59:48,380 --> 00:59:50,747 Bethany? You're a girl? 1193 00:59:50,749 --> 00:59:53,316 - Woman. - [CHUCKLES] 1194 00:59:53,318 --> 00:59:55,555 In real life, you'd probably wanna hit that. 1195 01:00:02,363 --> 01:00:05,100 They got away. Looks like they had help. 1196 01:00:06,433 --> 01:00:07,866 Seaplane. 1197 01:00:07,868 --> 01:00:10,138 He must've crawled out of his hole. 1198 01:00:11,306 --> 01:00:13,639 I'm sorry, boss. 1199 01:00:13,641 --> 01:00:15,577 It won't happen again. 1200 01:00:18,547 --> 01:00:20,780 I know it won't. 1201 01:00:20,782 --> 01:00:24,551 [GAGGING] 1202 01:00:24,553 --> 01:00:26,121 [YELLS] 1203 01:00:34,897 --> 01:00:36,431 SPENCER: What are you making? 1204 01:00:36,433 --> 01:00:38,599 Margaritas. It's actually one of my strengths. 1205 01:00:38,601 --> 01:00:41,335 That and piloting, although I did get shot down 1206 01:00:41,337 --> 01:00:43,572 by a couple orangutans in fighter jets, 1207 01:00:43,574 --> 01:00:45,710 so maybe not that great at it. 1208 01:00:46,809 --> 01:00:48,743 Anyway, cheers. 1209 01:00:48,745 --> 01:00:50,513 Ah. 1210 01:00:50,515 --> 01:00:53,249 - Oh. Thanks. - Sure. 1211 01:00:53,251 --> 01:00:54,749 I've never had alcohol before. 1212 01:00:54,751 --> 01:00:56,819 - SPENCER: Me either. - MARTHA: Know what? 1213 01:00:56,821 --> 01:00:59,191 - What the hell? Woo! - Lehayim. 1214 01:01:00,826 --> 01:01:02,258 [GRUNTS] 1215 01:01:02,260 --> 01:01:04,196 [SPENCER COUGHING] 1216 01:01:05,296 --> 01:01:08,432 - And I'm done with that. - It's good. 1217 01:01:08,434 --> 01:01:09,866 Can I get one more of those? 1218 01:01:09,868 --> 01:01:11,235 - Yeah. - BETHANY: Alex? 1219 01:01:11,237 --> 01:01:12,637 What's up with all these candles? 1220 01:01:12,639 --> 01:01:14,539 ALEX? Citronella. One of my weaknesses 1221 01:01:14,541 --> 01:01:17,374 is mosquitoes, which is kind of a bummer 1222 01:01:17,376 --> 01:01:19,810 when you live alone in an open hut in the jungle. 1223 01:01:19,812 --> 01:01:20,979 [CHUCKLES] 1224 01:01:20,981 --> 01:01:22,417 [QUIETLY] He's single. 1225 01:01:23,350 --> 01:01:24,683 Who's this? 1226 01:01:24,685 --> 01:01:27,285 Who's Alan Parrish? 1227 01:01:27,287 --> 01:01:28,721 He's the guy who built this place. 1228 01:01:28,723 --> 01:01:31,690 Wait, other people have been stuck here too? 1229 01:01:31,692 --> 01:01:34,593 Yeah. This is Alan Parrish's house. I'm just living in it. 1230 01:01:34,595 --> 01:01:36,729 BETHANY [IN NORMAL VOICE]: So, Alex, tell me, 1231 01:01:36,731 --> 01:01:39,398 how long have you been in the game? 1232 01:01:39,400 --> 01:01:40,899 Oh, it's tough to say. 1233 01:01:40,901 --> 01:01:43,003 Time is kind of funny here. 1234 01:01:43,005 --> 01:01:44,471 But a few months, at least. 1235 01:01:44,473 --> 01:01:45,872 - A few months? - What? 1236 01:01:45,874 --> 01:01:47,375 Yeah, I can't seem to make it 1237 01:01:47,377 --> 01:01:48,875 past the transportation shed. 1238 01:01:48,877 --> 01:01:50,844 Transportation shed? What's that? 1239 01:01:50,846 --> 01:01:52,580 It's the next level. 1240 01:01:52,582 --> 01:01:55,349 First time, my hot-air balloon wouldn't even take off. 1241 01:01:55,351 --> 01:01:58,254 And then there was the whole plane thing I mentioned. 1242 01:01:59,356 --> 01:02:02,990 And once I got down to my last life, 1243 01:02:02,992 --> 01:02:04,860 I realized I was screwed. 1244 01:02:04,862 --> 01:02:07,695 And that I was never gonna get out of here by myself. 1245 01:02:07,697 --> 01:02:10,667 Half the stuff that came at me, I had zero way to deal with. 1246 01:02:10,669 --> 01:02:12,835 You can't kill a black mamba with a margarita. 1247 01:02:12,837 --> 01:02:16,739 You sure can't. You need a zoologist for that. 1248 01:02:16,741 --> 01:02:18,508 [♪♪♪♪♪] 1249 01:02:18,510 --> 01:02:20,942 Alex, we can help each other. 1250 01:02:20,944 --> 01:02:23,547 You've been here a long time, you know the game, 1251 01:02:23,549 --> 01:02:25,648 and between us, we have a lot of strengths. 1252 01:02:25,650 --> 01:02:28,654 Yeah. We're actually pretty good together. 1253 01:02:29,521 --> 01:02:31,388 I don't know, bro. 1254 01:02:31,390 --> 01:02:34,692 Okay, I mess up one more time, I'm toast. 1255 01:02:34,694 --> 01:02:36,727 Totally freaks me out even thinking about 1256 01:02:36,729 --> 01:02:38,765 going back to the transportation shed. 1257 01:02:40,734 --> 01:02:42,566 I don't wanna die in Jumanji. 1258 01:02:42,568 --> 01:02:44,469 We just gotta stick together. 1259 01:02:44,471 --> 01:02:46,574 If we do that, we can win. I know we can. 1260 01:02:49,409 --> 01:02:51,844 Oh, my God. You're our missing piece. 1261 01:02:51,846 --> 01:02:53,913 You were the thing we needed to find. 1262 01:02:53,915 --> 01:02:56,415 So the clue was to, what, 1263 01:02:56,417 --> 01:02:58,851 go to the bazaar to find the missing piece? 1264 01:02:58,853 --> 01:03:00,689 It wasn't the elephant. 1265 01:03:02,557 --> 01:03:04,826 - It was me. - Yeah. 1266 01:03:07,829 --> 01:03:10,531 Dudes, let's do this. 1267 01:03:10,533 --> 01:03:11,832 - Yeah. - MARTHA: Yeah. 1268 01:03:11,834 --> 01:03:14,369 - SPENCER: Let's do this. - MARTHA: Let's do this. 1269 01:03:14,371 --> 01:03:16,503 Hey, Spencer, you gonna drink that margarita? 1270 01:03:16,505 --> 01:03:17,705 SPENCER: I... You're done. 1271 01:03:17,707 --> 01:03:19,973 FRIDGE: This is one good margarita. 1272 01:03:19,975 --> 01:03:21,911 [♪♪♪♪♪] 1273 01:03:27,851 --> 01:03:30,818 ALEX: There it is. The transportation shed. 1274 01:03:30,820 --> 01:03:32,921 There's all sorts of vehicles inside. 1275 01:03:32,923 --> 01:03:35,124 We gotta get one, get across the canyon, 1276 01:03:35,126 --> 01:03:37,861 and get to the Jaguar statue. 1277 01:03:37,863 --> 01:03:39,895 Okay, I see the transportation shed, 1278 01:03:39,897 --> 01:03:42,565 I see the canyon, but I still can't see the statue, 1279 01:03:42,567 --> 01:03:44,701 which is weird 'cause it's the most important thing 1280 01:03:44,703 --> 01:03:45,935 in Jumanji and it's huge. 1281 01:03:45,937 --> 01:03:47,405 That's what she said. 1282 01:03:47,407 --> 01:03:49,439 [LAUGHING] 1283 01:03:49,441 --> 01:03:51,541 You drunk, Fridge? 1284 01:03:51,543 --> 01:03:53,610 What are you talking about? I ain't drunk. 1285 01:03:53,612 --> 01:03:56,546 - He is drunk. - I had three little margaritas. 1286 01:03:56,548 --> 01:03:58,148 You're about half your usual size. 1287 01:03:58,150 --> 01:03:59,750 Whatever, whatever. 1288 01:03:59,752 --> 01:04:02,520 Alex, what do we do? How do we get past these guards? 1289 01:04:02,522 --> 01:04:04,156 Last time, I waited till they left. 1290 01:04:04,158 --> 01:04:05,489 How long did that take? 1291 01:04:05,491 --> 01:04:08,026 - Three weeks? - Oh, we gonna die. 1292 01:04:08,028 --> 01:04:09,794 Okay. Plan B. 1293 01:04:09,796 --> 01:04:11,697 Maybe there's another door somewhere. 1294 01:04:11,699 --> 01:04:14,534 But we gotta distract those guys first. 1295 01:04:14,536 --> 01:04:15,902 BETHANY: I've got it. 1296 01:04:15,904 --> 01:04:18,470 Distracting guys is, like, the main thing I do. 1297 01:04:18,472 --> 01:04:20,039 He plays video games, I distract guys. 1298 01:04:20,041 --> 01:04:22,809 Bethany, I hate to break it to you right now, 1299 01:04:22,811 --> 01:04:26,012 but you don't exactly have the, um, the tool kit. 1300 01:04:26,014 --> 01:04:30,517 - Not me. - What? 1301 01:04:30,519 --> 01:04:33,187 - You have to go down there and flirt with those guys... - No. 1302 01:04:33,189 --> 01:04:35,657 - ...and hold their attention while we sneak in. - No! 1303 01:04:35,659 --> 01:04:37,492 I can't just go over there and flirt 1304 01:04:37,494 --> 01:04:39,059 with some weird soldiers I don't know. 1305 01:04:39,061 --> 01:04:41,695 I know, but right now we don't have a better idea. 1306 01:04:41,697 --> 01:04:44,935 You don't understand. I actually can't do it. 1307 01:04:46,203 --> 01:04:48,036 [WHISPERING] I can't talk to guys. 1308 01:04:48,038 --> 01:04:49,872 I'm terrible at it. 1309 01:04:49,874 --> 01:04:52,540 [WHISPERING] I can give you some pointers. 1310 01:04:52,542 --> 01:04:56,111 [IN NORMAL VOICE] No, I'm sorry. We have to come up with another plan. 1311 01:04:56,113 --> 01:04:59,948 I'm not... No. Heh. Not doing that. 1312 01:04:59,950 --> 01:05:02,585 Martha, you just have to distract them long enough 1313 01:05:02,587 --> 01:05:03,853 for us to get into the shed. 1314 01:05:03,855 --> 01:05:05,755 I really don't think I can, I'm not... 1315 01:05:05,757 --> 01:05:09,826 Like, I'm not actually some badass girl. 1316 01:05:09,828 --> 01:05:13,566 What are you talking about? You're a total badass. 1317 01:05:15,901 --> 01:05:18,472 You could do anything. 1318 01:05:21,574 --> 01:05:24,242 [BOTH LAUGH] 1319 01:05:24,244 --> 01:05:25,978 FRIDGE: That's beautiful, Spencer. 1320 01:05:25,980 --> 01:05:28,813 Why don't I set you up with a nice candlelight dinner? 1321 01:05:28,815 --> 01:05:31,817 Or do you guys wanna get the hell out of here? 1322 01:05:31,819 --> 01:05:33,217 All right. 1323 01:05:33,219 --> 01:05:35,219 Show me how it's done. 1324 01:05:35,221 --> 01:05:37,255 Class is in session. 1325 01:05:37,257 --> 01:05:38,724 - Come on, girl. - Okay. 1326 01:05:38,726 --> 01:05:40,693 BETHANY: Watch and learn. 1327 01:05:40,695 --> 01:05:43,195 Hey, what did you mean by that candlelight-dinner thing? 1328 01:05:43,197 --> 01:05:45,999 - What are you talking about? - You said it, me and Martha, 1329 01:05:46,001 --> 01:05:48,301 candlelight dinner. What does that even mean? 1330 01:05:48,303 --> 01:05:50,670 The girl is into you, Spencer. 1331 01:05:50,672 --> 01:05:51,971 [LOUDLY] What? 1332 01:05:51,973 --> 01:05:55,109 [GUN COCKS] 1333 01:05:55,111 --> 01:05:57,243 [BUG BUZZES] 1334 01:05:57,245 --> 01:05:59,549 [♪♪♪♪♪] 1335 01:06:01,149 --> 01:06:03,082 Okay, in flirting situations, 1336 01:06:03,084 --> 01:06:04,818 the key is making them check you out 1337 01:06:04,820 --> 01:06:06,153 without letting them know 1338 01:06:06,155 --> 01:06:08,088 that you know that they're checking you out. 1339 01:06:08,090 --> 01:06:10,625 You're like, "Whatever." When they try to talk to you, 1340 01:06:10,627 --> 01:06:12,159 you can play it one of three ways: 1341 01:06:12,161 --> 01:06:14,730 dumb, super into it, or nasty. 1342 01:06:14,732 --> 01:06:17,198 Which way you play it depends on what guy you deal with. 1343 01:06:17,200 --> 01:06:20,035 This is like my dream and my nightmare all at one time. 1344 01:06:20,037 --> 01:06:22,004 I'm not gonna take that personally. 1345 01:06:22,006 --> 01:06:23,839 Now, hair is everything. 1346 01:06:23,841 --> 01:06:26,909 Touch it. Move it. Play with it. 1347 01:06:26,911 --> 01:06:29,980 Move it around a lot. Hypnotize them with it. 1348 01:06:29,982 --> 01:06:33,717 Give me a flip like that. Okay, now angle your eyes down. 1349 01:06:33,719 --> 01:06:35,018 Now, head down. 1350 01:06:35,020 --> 01:06:36,724 Tilt up. Eyes big. 1351 01:06:37,356 --> 01:06:38,957 - Now sparkle. - Sparkle? 1352 01:06:38,959 --> 01:06:41,225 Like an anime character. Now sparkle. 1353 01:06:41,227 --> 01:06:42,961 [SNIFFS] 1354 01:06:42,963 --> 01:06:44,928 [SHORT GASPING] 1355 01:06:44,930 --> 01:06:47,131 [GASPING, WHEEZING] 1356 01:06:47,133 --> 01:06:49,066 Needs work. 1357 01:06:49,068 --> 01:06:51,038 [♪♪♪♪♪] 1358 01:06:56,311 --> 01:06:57,909 Do you really think she likes me? 1359 01:06:57,911 --> 01:06:59,745 Why are we still talking about this? 1360 01:06:59,747 --> 01:07:01,680 I mean, what if she tries to kiss me? 1361 01:07:01,682 --> 01:07:03,148 Then you just kiss her back, man. 1362 01:07:03,150 --> 01:07:05,785 What if she tries to kiss me, like... 1363 01:07:05,787 --> 01:07:07,921 Like, without warning? 1364 01:07:07,923 --> 01:07:10,990 What are you talking about? Haven't you ever kissed anyone? 1365 01:07:10,992 --> 01:07:12,959 Don't... You gonna tell the whole jungle? 1366 01:07:12,961 --> 01:07:14,895 Guys, I found a side door. Over here. 1367 01:07:14,897 --> 01:07:17,031 - Guess what I found. - No, no, don't tell him. 1368 01:07:17,033 --> 01:07:18,799 Okay, let's talk about your walk. 1369 01:07:18,801 --> 01:07:20,167 Take your time. 1370 01:07:20,169 --> 01:07:23,338 Make a meal of it. Like a gorgeous gazelle. 1371 01:07:23,340 --> 01:07:26,675 Or a horse. High-step it. One foot in front of the other. 1372 01:07:26,677 --> 01:07:28,644 And bring it. Boom, boom... 1373 01:07:28,646 --> 01:07:29,977 That's not it. 1374 01:07:29,979 --> 01:07:31,278 Yikes. 1375 01:07:31,280 --> 01:07:33,849 Anything you can do to draw attention to the lips. 1376 01:07:33,851 --> 01:07:35,117 A little nibble like this. 1377 01:07:35,119 --> 01:07:38,153 A nibble goes a long way, girlfriend. 1378 01:07:38,155 --> 01:07:40,390 Good. That's better. 1379 01:07:40,392 --> 01:07:42,257 Now smile. You look terrified. 1380 01:07:42,259 --> 01:07:43,792 Oh, God, you're so funny. 1381 01:07:43,794 --> 01:07:45,862 - You're so funny. - Oh, God, you're so funny. 1382 01:07:45,864 --> 01:07:47,864 Oh, my God, you're so funny. 1383 01:07:47,866 --> 01:07:50,434 - I think I'm getting it. - You are getting it. Go, girl. 1384 01:07:50,436 --> 01:07:52,735 Now, keep your lips slightly parted, like... 1385 01:07:52,737 --> 01:07:54,771 Yeah, not-not gross, just relaxed. 1386 01:07:54,773 --> 01:07:56,673 Touch your tongue to the roof of your mouth. 1387 01:07:56,675 --> 01:07:58,676 - Like this. - Like this? 1388 01:07:58,678 --> 01:08:00,344 - Like this. - Like this? 1389 01:08:00,346 --> 01:08:02,980 Like this. 1390 01:08:02,982 --> 01:08:04,948 Like this. 1391 01:08:04,950 --> 01:08:06,785 Like this? 1392 01:08:06,787 --> 01:08:08,152 I think you're ready. 1393 01:08:08,154 --> 01:08:09,422 [CHUCKLES] 1394 01:08:09,424 --> 01:08:11,288 - Cool. - Okay, flirt 1395 01:08:11,290 --> 01:08:13,158 like our lives depend on it. 1396 01:08:13,160 --> 01:08:14,292 'Cause they do. 1397 01:08:14,294 --> 01:08:15,894 ALEX: Okay, there's the door. 1398 01:08:15,896 --> 01:08:18,030 We just need something to cut through the fence. 1399 01:08:18,032 --> 01:08:20,900 Okay, Fridge, you got anything like that in the backpack? 1400 01:08:20,902 --> 01:08:23,769 Uh, yeah, I should. What...? 1401 01:08:23,771 --> 01:08:26,973 Here you go. I got some... Some bolt cutters. 1402 01:08:26,975 --> 01:08:29,443 Does that seem like a good tool for the situation? 1403 01:08:29,445 --> 01:08:31,745 Perfect, actually. 1404 01:08:31,747 --> 01:08:33,413 It's called backpack power, baby. 1405 01:08:33,415 --> 01:08:35,048 [MAN LAUGHS] 1406 01:08:35,050 --> 01:08:36,783 You guys, 1407 01:08:36,785 --> 01:08:38,418 I think this is gonna work. 1408 01:08:38,420 --> 01:08:40,320 I think so too. She's pretty fly. 1409 01:08:40,322 --> 01:08:43,024 And those guys don't meet a lot of new people. 1410 01:08:43,026 --> 01:08:44,125 "Fly"? 1411 01:08:44,127 --> 01:08:45,926 Well, not like Cindy Crawford fly, 1412 01:08:45,928 --> 01:08:48,195 but for Jumanji, she the bomb. 1413 01:08:48,197 --> 01:08:49,731 "The bomb"? 1414 01:08:49,733 --> 01:08:51,467 - Cindy Crawford? - That's your go-to? 1415 01:08:51,469 --> 01:08:52,967 ALEX: I'm just saying, I'm sure 1416 01:08:52,969 --> 01:08:55,039 they'd like to get jiggy with her. 1417 01:08:58,075 --> 01:08:59,975 [♪♪♪♪♪] 1418 01:08:59,977 --> 01:09:00,945 Alex. 1419 01:09:01,947 --> 01:09:03,949 What year do you think it is? 1420 01:09:04,949 --> 01:09:07,217 - What do you mean? - Oh, no. 1421 01:09:07,219 --> 01:09:09,721 It's 1996. 1422 01:09:12,425 --> 01:09:14,924 You're Alex Vreeke, aren't you? 1423 01:09:14,926 --> 01:09:16,226 Yeah, that's right. 1424 01:09:16,228 --> 01:09:18,129 Wait a minute, you mean Freak House? 1425 01:09:18,131 --> 01:09:20,897 Wait, what are you... What are you guys talking about? 1426 01:09:20,899 --> 01:09:22,001 How do you know me? 1427 01:09:23,202 --> 01:09:26,137 Alex, I don't know how to tell you this... 1428 01:09:26,139 --> 01:09:28,073 You've been in this game for 20 years. 1429 01:09:28,075 --> 01:09:31,076 That's probably not how I would've done it. 1430 01:09:31,078 --> 01:09:32,444 What? 1431 01:09:32,446 --> 01:09:34,514 No. You guys are messing with me, right? 1432 01:09:34,516 --> 01:09:36,515 No, we're not. Alex Vreeke. 1433 01:09:36,517 --> 01:09:38,917 Everybody in Brantford knows about you. 1434 01:09:38,919 --> 01:09:41,820 You're the kid that disappeared. 1435 01:09:41,822 --> 01:09:43,390 Twenty years ago. 1436 01:09:43,392 --> 01:09:45,359 Twenty years? 1437 01:09:45,361 --> 01:09:48,127 Twenty years, man. 1438 01:09:48,129 --> 01:09:50,864 I don't even know how to say this, but 1439 01:09:50,866 --> 01:09:53,066 Cindy Crawford, dude, she's like 50 years old. 1440 01:09:53,068 --> 01:09:56,370 - But still fly. - Eh. 1441 01:09:56,372 --> 01:09:58,874 Wait... 1442 01:10:03,814 --> 01:10:05,049 There she is. 1443 01:10:13,055 --> 01:10:14,224 Hey. 1444 01:10:15,959 --> 01:10:18,294 We're gonna get you home. 1445 01:10:18,296 --> 01:10:20,962 Yeah. 1446 01:10:20,964 --> 01:10:23,068 [♪♪♪♪♪] 1447 01:10:24,602 --> 01:10:26,873 [EXHALES] 1448 01:10:41,054 --> 01:10:43,154 FRIDGE: The hell is going on with her butt? 1449 01:10:43,156 --> 01:10:45,088 Bethany, what did you tell her to do? 1450 01:10:45,090 --> 01:10:47,158 Did she twist her ankle, maybe, or...? 1451 01:10:47,160 --> 01:10:49,397 She's never flirted before. Give her a break. 1452 01:10:53,967 --> 01:10:56,302 Hello, little lady. 1453 01:10:56,304 --> 01:10:58,340 What are you doing out here all alone? 1454 01:11:00,641 --> 01:11:02,375 [IN DEEPER VOICE] Hey, you guys. 1455 01:11:02,377 --> 01:11:04,943 I seem to be lost. 1456 01:11:04,945 --> 01:11:07,479 Can you guys help me? 1457 01:11:07,481 --> 01:11:09,648 [EXHALES SHARPLY] 1458 01:11:09,650 --> 01:11:12,251 Hello, little lady. 1459 01:11:12,253 --> 01:11:14,356 What are you doing out here all alone? 1460 01:11:15,924 --> 01:11:18,224 [LAUGHS] 1461 01:11:18,226 --> 01:11:20,328 You guys are so interesting and funny. 1462 01:11:20,330 --> 01:11:21,629 What's she doing? 1463 01:11:21,631 --> 01:11:23,664 What, she got a bug in her hair? 1464 01:11:23,666 --> 01:11:26,233 She's forgotten all of our training. 1465 01:11:26,235 --> 01:11:27,839 Let's go. 1466 01:11:31,909 --> 01:11:35,109 Wait! I... I... I have to tell you 1467 01:11:35,111 --> 01:11:37,413 about this book that I've been reading. 1468 01:11:37,415 --> 01:11:39,347 About microbiology. 1469 01:11:39,349 --> 01:11:43,355 Which is one of my favorite biologies. 1470 01:11:49,662 --> 01:11:51,327 Hello, little lady. 1471 01:11:51,329 --> 01:11:54,598 What are you doing out here all alone? 1472 01:11:54,600 --> 01:11:56,970 - [GUN COCKS] - [WHIMPERS] 1473 01:11:59,571 --> 01:12:02,976 You are a badass. 1474 01:12:03,677 --> 01:12:05,309 [CLICKS] 1475 01:12:05,311 --> 01:12:08,947 ♪ Ooh, baby I love your way ♪ 1476 01:12:08,949 --> 01:12:12,417 ♪ Every day, yeah ♪ 1477 01:12:12,419 --> 01:12:14,018 Hey. 1478 01:12:14,020 --> 01:12:15,587 You guys like to dance? 1479 01:12:15,589 --> 01:12:17,456 ♪ ...every day ♪ 1480 01:12:17,458 --> 01:12:23,562 ♪ Shadows grow so long Before my eyes ♪ 1481 01:12:23,564 --> 01:12:24,730 ♪ And they're moving ♪ 1482 01:12:24,732 --> 01:12:27,600 Oh, yeah, there we go. 1483 01:12:27,602 --> 01:12:30,369 ♪ Across the page ♪ 1484 01:12:30,371 --> 01:12:35,375 ♪ Suddenly the day Turns into night ♪ 1485 01:12:35,377 --> 01:12:36,677 ♪ Ooh ♪ 1486 01:12:36,679 --> 01:12:42,549 ♪ Far away from the city ♪ 1487 01:12:42,551 --> 01:12:44,986 SPENCER: Which one, which one, which one? 1488 01:12:44,988 --> 01:12:47,088 [MUSIC CONTINUES, MUFFLED] 1489 01:12:47,090 --> 01:12:49,056 I hate this place. 1490 01:12:49,058 --> 01:12:53,161 ♪ 'Cause your love Just won't... ♪ 1491 01:12:53,163 --> 01:12:55,664 Her strength is dance fighting. 1492 01:12:55,666 --> 01:12:58,467 SPENCER: Alex, what do you think, huh? What's the move? 1493 01:12:58,469 --> 01:13:00,134 - What? - SPENCER: What do we take? 1494 01:13:00,136 --> 01:13:02,036 - Which one? - I don't know, man, okay? 1495 01:13:02,038 --> 01:13:03,473 - I told you, I... - SPENCER: We gotta fly. 1496 01:13:03,475 --> 01:13:05,273 SPENCER: The helicopter? We gotta fly. 1497 01:13:05,275 --> 01:13:06,545 ALEX: I told you I don't know. 1498 01:13:08,612 --> 01:13:10,013 ♪ ...light the skies ♪ 1499 01:13:10,015 --> 01:13:11,648 [GRUNTING] 1500 01:13:11,650 --> 01:13:17,488 ♪ With the help Of some fireflies ♪ 1501 01:13:17,490 --> 01:13:19,356 She's kicking their ass. 1502 01:13:19,358 --> 01:13:20,623 That's our girl. 1503 01:13:20,625 --> 01:13:22,725 Yes, queen! 1504 01:13:22,727 --> 01:13:24,596 ♪ ...the power to shine ♪ 1505 01:13:24,598 --> 01:13:30,534 ♪ I can see them Under the pine ♪ 1506 01:13:30,536 --> 01:13:32,570 She is destroying them. 1507 01:13:32,572 --> 01:13:35,741 ♪ But don't hesitate ♪ 1508 01:13:35,743 --> 01:13:37,375 ♪ La di dah ♪ 1509 01:13:37,377 --> 01:13:39,812 ♪ 'Cause your love ♪ 1510 01:13:39,814 --> 01:13:41,781 ♪ Just won't wait ♪ 1511 01:13:41,783 --> 01:13:43,214 [BOTH GRUNT] 1512 01:13:43,216 --> 01:13:46,519 ♪ Just won't wait ♪ 1513 01:13:46,521 --> 01:13:48,254 [BOTH GRUNTING] 1514 01:13:48,256 --> 01:13:52,191 ♪ Ooh, baby I love your way ♪ 1515 01:13:52,193 --> 01:13:55,194 ♪ Every day ♪ 1516 01:13:55,196 --> 01:13:57,564 ♪ Wanna tell you I love your way ♪ 1517 01:13:57,566 --> 01:14:01,502 ♪ I wanna tell you I love your way ♪ 1518 01:14:01,504 --> 01:14:04,270 ♪ Wanna be with you Night and day ♪ 1519 01:14:04,272 --> 01:14:09,109 ♪ Every day and every way ♪ 1520 01:14:09,111 --> 01:14:11,579 - BETHANY: You go, girl! - FRIDGE: Yeah. 1521 01:14:11,581 --> 01:14:13,414 Woo! Woo-hoo! 1522 01:14:13,416 --> 01:14:15,818 Go, go! 1523 01:14:15,820 --> 01:14:19,754 Yes! Yes! You're my hero. 1524 01:14:19,756 --> 01:14:21,222 [MOTORCYCLES REVVING] 1525 01:14:21,224 --> 01:14:23,158 - We gotta go. - BETHANY: You should give me 1526 01:14:23,160 --> 01:14:24,494 lessons in kicking ass. 1527 01:14:24,496 --> 01:14:25,527 Give me a hug. 1528 01:14:25,529 --> 01:14:26,696 - Oh, my God. - You did it. 1529 01:14:26,698 --> 01:14:28,531 - I did. - Yeah, give me a hug, girlfriend. 1530 01:14:28,533 --> 01:14:31,335 As great of a moment as that is, we ain't got the time. 1531 01:14:31,337 --> 01:14:32,802 - SPENCER: Yeah. - They coming. 1532 01:14:32,804 --> 01:14:34,438 The motorcycle freaks is coming. 1533 01:14:34,440 --> 01:14:36,607 Seaplane! We got to fly, man. 1534 01:14:36,609 --> 01:14:39,209 Nope. I can't do it. 1535 01:14:39,211 --> 01:14:41,579 Okay? I told you, I'm not a good pilot. 1536 01:14:41,581 --> 01:14:44,247 Maybe we should take the school bus. 1537 01:14:44,249 --> 01:14:46,617 We can't outrun no motorcycle on no damn bus! 1538 01:14:46,619 --> 01:14:48,653 You picked the plane and hot-air balloon. 1539 01:14:48,655 --> 01:14:49,888 Maybe pick the helicopter. 1540 01:14:49,890 --> 01:14:52,591 No, I can't do it. Okay? I don't wanna die. 1541 01:14:52,593 --> 01:14:55,726 I'm freaking out a little bit. 1542 01:14:55,728 --> 01:14:58,863 Fine. I'll do it. 1543 01:14:58,865 --> 01:15:00,867 How hard can it be? It's a helicopter. 1544 01:15:00,869 --> 01:15:02,767 You... You press a button, the... 1545 01:15:02,769 --> 01:15:04,436 They gonna spin. Okay. 1546 01:15:04,438 --> 01:15:06,873 Then after that, I got my... The... The lever. 1547 01:15:06,875 --> 01:15:08,673 That's how... That's how you getting 1548 01:15:08,675 --> 01:15:10,142 the forward-backward action. 1549 01:15:10,144 --> 01:15:12,779 Once we in the air, I'mma be all right. 1550 01:15:12,781 --> 01:15:14,647 This, I just gotta get... 1551 01:15:14,649 --> 01:15:16,616 'Cause it ain't got no step stool, so... 1552 01:15:16,618 --> 01:15:18,886 Let me see something. I can probably just... 1553 01:15:18,888 --> 01:15:20,388 Get in, but be careful. 1554 01:15:20,390 --> 01:15:22,389 - No, you're drunk. - MARTHA: No way. Nuh-uh. 1555 01:15:22,391 --> 01:15:24,659 Fridge, you're drunk. Give me the keys. 1556 01:15:24,661 --> 01:15:27,261 - I'm? - Alex. Alex. 1557 01:15:27,263 --> 01:15:28,595 If I can fight those guys, 1558 01:15:28,597 --> 01:15:31,399 you can fly this helicopter. I know you can. 1559 01:15:31,401 --> 01:15:32,767 Come on. 1560 01:15:32,769 --> 01:15:34,902 [♪♪♪♪♪] 1561 01:15:34,904 --> 01:15:37,438 Alex. 1562 01:15:37,440 --> 01:15:39,808 This is where we need you. 1563 01:15:39,810 --> 01:15:43,248 Remember, you're the missing piece. 1564 01:15:45,682 --> 01:15:49,618 Seaplane McDonough reporting for duty. 1565 01:15:49,620 --> 01:15:50,819 Let's go, people. 1566 01:15:50,821 --> 01:15:53,125 [♪♪♪♪♪] 1567 01:15:56,727 --> 01:15:58,664 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1568 01:16:11,810 --> 01:16:13,244 Whoa! 1569 01:16:13,246 --> 01:16:15,282 Whoa, whoa, whoa. 1570 01:16:20,820 --> 01:16:22,388 [ALEX GRUNTING] 1571 01:16:22,390 --> 01:16:24,791 - BETHANY: What's wrong? - ALEX: Something's broken! 1572 01:16:24,793 --> 01:16:25,858 - What? - What do you mean? 1573 01:16:25,860 --> 01:16:28,827 ALEX: Hang on! 1574 01:16:28,829 --> 01:16:31,167 [ALL SCREAMING] 1575 01:16:34,369 --> 01:16:36,436 FRIDGE: Oh, my God, we're about to die! 1576 01:16:36,438 --> 01:16:37,740 We're about to die! 1577 01:16:45,647 --> 01:16:48,015 - MARTHA: Oh, my God! - ALEX: It won't go up! 1578 01:16:48,017 --> 01:16:49,883 - SPENCER: What? - FRIDGE: What do you mean? 1579 01:16:49,885 --> 01:16:51,284 The collective is busted. 1580 01:16:51,286 --> 01:16:52,753 - What? - It controls the plate up there, 1581 01:16:52,755 --> 01:16:55,289 which tilts the rotors and controls the pitch. 1582 01:16:55,291 --> 01:16:57,395 It's how we go up and down. 1583 01:17:01,465 --> 01:17:04,600 [DRUMS BEATING RHYTHMICALLY] 1584 01:17:04,602 --> 01:17:06,468 You guys? 1585 01:17:06,470 --> 01:17:09,207 - That can't be good. - It's no way that's good news. 1586 01:17:10,841 --> 01:17:12,778 [RHINOS BELLOWING] 1587 01:17:16,814 --> 01:17:18,350 Albino rhinos! 1588 01:17:22,388 --> 01:17:23,820 They're indigenous to Jumanji. 1589 01:17:23,822 --> 01:17:25,922 They're huge, white, scary, and stupid, 1590 01:17:25,924 --> 01:17:27,695 - and they eat people. - No. 1591 01:17:30,497 --> 01:17:31,863 SPENCER: They're getting close! 1592 01:17:31,865 --> 01:17:34,365 My stomach's starting to bother me a bit. 1593 01:17:34,367 --> 01:17:36,601 - MARTHA: Go up! - ALEX: I can't go up! 1594 01:17:36,603 --> 01:17:38,470 I think I had too many margaritas. 1595 01:17:38,472 --> 01:17:40,575 [BELLOWING CONTINUES] 1596 01:17:42,809 --> 01:17:45,311 BETHANY: You guys, what are we gonna do? 1597 01:17:45,313 --> 01:17:46,646 I'll fix the helicopter. 1598 01:17:46,648 --> 01:17:48,079 - Yes! - Tell me what to do. 1599 01:17:48,081 --> 01:17:50,350 You gotta connect the flight-control rod 1600 01:17:50,352 --> 01:17:51,784 to the mesh plate under the rotors. 1601 01:17:51,786 --> 01:17:54,521 Flight-control rod, mesh plate, under the rotors. 1602 01:17:54,523 --> 01:17:56,490 - Wait, what? - I'll be right back. 1603 01:17:56,492 --> 01:18:00,494 - Spencer, where are you going? - FRIDGE: Hurry up. 1604 01:18:00,496 --> 01:18:02,028 - Be careful! - No, no, just hurry up! 1605 01:18:02,030 --> 01:18:04,699 SPENCER: All right, just gonna stand on this thingy, 1606 01:18:04,701 --> 01:18:08,639 pull myself up towards these deadly helicopter blades. Okay. 1607 01:18:10,872 --> 01:18:12,940 There's the mesh plate. 1608 01:18:12,942 --> 01:18:14,675 Here's that rod thingy. 1609 01:18:14,677 --> 01:18:16,647 [GRUNTING] 1610 01:18:18,515 --> 01:18:20,885 - [SPENCER GRUNTS] - [BOTH SCREAM] 1611 01:18:21,952 --> 01:18:24,586 [SPENCER GRUNTING] 1612 01:18:24,588 --> 01:18:26,891 - Spencer! - FRIDGE: Speed it up, Alex! 1613 01:18:36,736 --> 01:18:38,371 Spencer! 1614 01:18:41,040 --> 01:18:44,312 MARTHA: Hurry! Come on, fix it! 1615 01:18:45,444 --> 01:18:47,547 [ALL SCREAMING] 1616 01:18:49,815 --> 01:18:52,383 - MARTHA: Oh, my God! - ALEX: Running out of time! 1617 01:18:52,385 --> 01:18:54,322 - MARTHA: Fix it, please! - No, no, no. 1618 01:18:54,988 --> 01:18:56,791 SPENCER: Got it! 1619 01:19:04,064 --> 01:19:07,133 BETHANY: We made it! You did it! I thought we were gonna die. 1620 01:19:07,135 --> 01:19:08,434 - Oh. - BETHANY: Yes! 1621 01:19:08,436 --> 01:19:09,969 - Nice! - SPENCER: Thank you. 1622 01:19:09,971 --> 01:19:12,805 - Thank you, guys. - You did it. That was scary. 1623 01:19:12,807 --> 01:19:14,139 Oops. 1624 01:19:14,141 --> 01:19:15,744 What? 1625 01:19:16,945 --> 01:19:18,577 I dropped the jewel. 1626 01:19:18,579 --> 01:19:20,013 [IN UNISON] What? 1627 01:19:20,015 --> 01:19:21,081 You dropped the jewel? 1628 01:19:21,083 --> 01:19:22,550 I leaned over, 1629 01:19:22,552 --> 01:19:24,184 thought I had to puke, and I didn't. 1630 01:19:24,186 --> 01:19:25,619 It came out of my backpack. 1631 01:19:25,621 --> 01:19:27,755 - We need the freaking jewel! - I know. 1632 01:19:27,757 --> 01:19:30,757 That's-that's-that's the crazy part 'cause I know we need it. 1633 01:19:30,759 --> 01:19:32,726 So we're in a pickle. We're in a pickle. 1634 01:19:32,728 --> 01:19:34,495 Turn around. We gotta go get it. 1635 01:19:34,497 --> 01:19:36,498 Yeah, let's loop around. Look for it. 1636 01:19:36,500 --> 01:19:37,665 Everybody open your eyes. 1637 01:19:37,667 --> 01:19:39,571 Let's all look for it as a group. 1638 01:19:47,044 --> 01:19:48,480 There! I see it! 1639 01:19:56,121 --> 01:19:57,754 MARTHA: What are they doing? 1640 01:19:57,756 --> 01:19:59,989 It's like they're protecting it or something. 1641 01:19:59,991 --> 01:20:03,493 - How are we gonna do this? - I don't know. 1642 01:20:03,495 --> 01:20:05,528 Well, you gotta go get it, right, buddy? 1643 01:20:05,530 --> 01:20:07,633 [RHINOS BELLOWING] 1644 01:20:09,135 --> 01:20:11,067 What do you need? Your boomerang? 1645 01:20:11,069 --> 01:20:12,837 Maybe some scissors? 1646 01:20:12,839 --> 01:20:15,072 A pipe wrench? Some shoelaces? 1647 01:20:15,074 --> 01:20:18,076 I'm your valet. Whatever you need, I can get it for you. 1648 01:20:18,078 --> 01:20:20,744 Okay? You just say the word. 1649 01:20:20,746 --> 01:20:22,547 - What? - I'm sorry, buddy. 1650 01:20:22,549 --> 01:20:23,548 Sorry for what? 1651 01:20:23,550 --> 01:20:25,216 [SCREAMING] 1652 01:20:25,218 --> 01:20:26,852 Ow! 1653 01:20:26,854 --> 01:20:27,955 [GASPS] 1654 01:20:33,995 --> 01:20:35,498 No. 1655 01:20:36,897 --> 01:20:38,565 [WHIMPERS] 1656 01:20:38,567 --> 01:20:39,935 [FRIDGE SCREAMING] 1657 01:20:47,242 --> 01:20:48,275 [GRUNTS] 1658 01:20:48,277 --> 01:20:49,911 SPENCER: Turn us around. 1659 01:20:49,913 --> 01:20:51,449 No! 1660 01:20:53,949 --> 01:20:56,851 Heel! Heel! Stop! 1661 01:20:56,853 --> 01:20:58,719 Oh, my God! 1662 01:20:58,721 --> 01:21:01,121 - BETHANY & MARTHA: No! - Alex, get ready to roll us 1663 01:21:01,123 --> 01:21:02,590 - to the side. - What? 1664 01:21:02,592 --> 01:21:04,126 [GAME CHIMES] 1665 01:21:04,128 --> 01:21:06,932 SPENCER; When I tell you, roll 90 degrees to the right. 1666 01:21:08,266 --> 01:21:09,264 Now! 1667 01:21:09,266 --> 01:21:11,636 [FRIDGE SCREAMING] 1668 01:21:13,672 --> 01:21:16,640 You pushed me out the helicopter, jackass! 1669 01:21:16,642 --> 01:21:18,744 [HELICOPTER POWERING DOWN] 1670 01:21:19,277 --> 01:21:21,144 BETHANY: Oh, wow! 1671 01:21:21,146 --> 01:21:23,880 - MARTHA: Spencer, you're amazing. - SPENCER: Thank you. 1672 01:21:23,882 --> 01:21:25,783 BETHANY: You are a killer pilot, Alex. 1673 01:21:25,785 --> 01:21:27,752 - ALEX: Thanks. - BETHANY: You too, Spencer, 1674 01:21:27,754 --> 01:21:29,753 - you were incredible! - Thank you... 1675 01:21:29,755 --> 01:21:31,888 - FRIDGE: Hey! - ...but he was amazing, our pilot. 1676 01:21:31,890 --> 01:21:33,624 - FRIDGE: Excuse me. - You killed it. 1677 01:21:33,626 --> 01:21:34,792 Excuse me. 1678 01:21:34,794 --> 01:21:35,959 Excuse me! 1679 01:21:35,961 --> 01:21:38,029 I'm the one that was a human sacrifice. 1680 01:21:38,031 --> 01:21:41,767 You don't know what's on the underside of those rhinos. 1681 01:21:41,769 --> 01:21:43,701 And you don't wanna know. 1682 01:21:43,703 --> 01:21:46,037 I've seen a lot of things. 1683 01:21:46,039 --> 01:21:48,005 Felt them on my face too. 1684 01:21:48,007 --> 01:21:50,943 Things that I will never be able to erase from memory. 1685 01:21:50,945 --> 01:21:52,312 [ALL LAUGHING] 1686 01:21:52,314 --> 01:21:53,779 Oh, that's funny to you guys. 1687 01:21:53,781 --> 01:21:56,118 Go ahead, laugh it up. Get it out. 1688 01:21:58,753 --> 01:22:00,720 Guys, I've been trying to get across 1689 01:22:00,722 --> 01:22:02,655 this canyon for, like, 20 years, okay? 1690 01:22:02,657 --> 01:22:04,256 Do you realize how huge this is? 1691 01:22:04,258 --> 01:22:05,594 [BUG BUZZING] 1692 01:22:09,065 --> 01:22:10,296 Mosquito. 1693 01:22:10,298 --> 01:22:12,966 No, no, no! Alex, no, no, no! 1694 01:22:12,968 --> 01:22:15,168 - Alex. - BETHANY: Alex, no, no. 1695 01:22:15,170 --> 01:22:16,605 SPENCER: Alex? 1696 01:22:16,607 --> 01:22:18,873 Alex, talk to me. Wake up. Here we go. 1697 01:22:18,875 --> 01:22:20,675 MARTHA: Alex? He's dying. 1698 01:22:20,677 --> 01:22:22,678 No, we can't let him die. We're too close! 1699 01:22:22,680 --> 01:22:24,178 Does anyone know how to do CPR? 1700 01:22:24,180 --> 01:22:27,316 Yeah, start with three chest compressions and mouth-to-mouth. 1701 01:22:27,318 --> 01:22:29,250 One, two, three. 1702 01:22:29,252 --> 01:22:30,953 How do I do this? 1703 01:22:30,955 --> 01:22:32,788 Okay, pinch his nose, open his mouth, 1704 01:22:32,790 --> 01:22:34,056 - full lip-lock. - Okay. 1705 01:22:34,058 --> 01:22:37,697 Ah, one breath, two breaths, then repeat. 1706 01:22:45,703 --> 01:22:47,707 BETHANY: Come on, Alex. 1707 01:22:50,242 --> 01:22:52,846 Bethany, stop. Your tattoo. 1708 01:22:54,114 --> 01:22:56,917 It looks like you're giving him one of your lives. 1709 01:22:58,686 --> 01:23:00,018 I'm okay with that. 1710 01:23:00,020 --> 01:23:01,787 What if you need it for yourself? 1711 01:23:01,789 --> 01:23:03,992 I want Alex to come home too. 1712 01:23:14,769 --> 01:23:16,906 [GASPING, COUGHING] 1713 01:23:18,240 --> 01:23:20,272 Oh! 1714 01:23:20,274 --> 01:23:22,708 - [GASPS] - [BETHANY GASPS] 1715 01:23:22,710 --> 01:23:25,412 [GAME CHIMES] 1716 01:23:25,414 --> 01:23:27,180 [PANTING] 1717 01:23:27,182 --> 01:23:28,915 - What happened? - Alex, 1718 01:23:28,917 --> 01:23:31,353 Bethany gave you one of her lives. 1719 01:23:31,355 --> 01:23:32,719 Bethany, you okay? 1720 01:23:32,721 --> 01:23:33,920 BETHANY: I think so. 1721 01:23:33,922 --> 01:23:35,389 Bethany, is that true? 1722 01:23:35,391 --> 01:23:37,725 You gave me one of your lives? 1723 01:23:37,727 --> 01:23:39,728 I mean, yeah, of course. 1724 01:23:39,730 --> 01:23:42,033 Thank you. 1725 01:23:51,074 --> 01:23:52,742 What? What are you looking at? 1726 01:23:52,744 --> 01:23:54,045 You got a situation. 1727 01:23:56,080 --> 01:23:57,212 [GASPS] 1728 01:23:57,214 --> 01:24:00,116 Oh, my God, these things are crazy. 1729 01:24:00,118 --> 01:24:02,053 [♪♪♪♪♪] 1730 01:24:14,900 --> 01:24:16,970 Twenty years, huh? 1731 01:24:17,938 --> 01:24:20,041 Yeah, I guess so. 1732 01:24:24,010 --> 01:24:25,209 You know, 1733 01:24:25,211 --> 01:24:28,147 I just keep thinking about my poor parents. 1734 01:24:28,149 --> 01:24:30,116 And what they must've been through. 1735 01:24:30,118 --> 01:24:33,119 And why, because I was sitting in my hideout, 1736 01:24:33,121 --> 01:24:34,956 too afraid to finish the game? 1737 01:24:38,826 --> 01:24:40,327 I'm sorry. 1738 01:24:40,329 --> 01:24:43,497 I don't mean to lay this on you. I'm just... 1739 01:24:43,499 --> 01:24:45,432 You're really easy to talk to. 1740 01:24:45,434 --> 01:24:48,268 No, I get it. I mean, sometimes 1741 01:24:48,270 --> 01:24:51,270 it's easy to get so focused on your own stuff 1742 01:24:51,272 --> 01:24:54,945 that you forget other people have problems too. 1743 01:24:55,978 --> 01:24:57,378 That's really deep. 1744 01:24:57,380 --> 01:25:00,848 Thanks. I feel like ever since I lost my phone, 1745 01:25:00,850 --> 01:25:02,953 my other senses have kind of heightened. 1746 01:25:04,321 --> 01:25:07,858 Does "phone" mean something different in the future? 1747 01:25:12,129 --> 01:25:14,163 What about you, Alex? What are you like? 1748 01:25:14,165 --> 01:25:17,103 In the real world. What's your vibe? 1749 01:25:18,337 --> 01:25:19,902 Full-on metalhead. 1750 01:25:19,904 --> 01:25:22,875 A drummer, like my dad. 1751 01:25:37,490 --> 01:25:39,025 Hey. 1752 01:25:40,994 --> 01:25:42,560 - Hey. - What are you doing? 1753 01:25:42,562 --> 01:25:44,996 I, uh, I was just filling these up. 1754 01:25:44,998 --> 01:25:47,201 - Cool. - Yeah. 1755 01:25:51,170 --> 01:25:53,107 I'm glad you're here. I, uh, ahem... 1756 01:25:54,942 --> 01:25:57,611 - I have something to tell you. - Yeah? 1757 01:25:57,613 --> 01:25:59,244 And I wanna tell you now, 1758 01:25:59,246 --> 01:26:00,580 just in case the next time 1759 01:26:00,582 --> 01:26:04,953 that we talk I'm no longer brave. 1760 01:26:07,288 --> 01:26:08,891 I like you, Martha. 1761 01:26:09,958 --> 01:26:12,527 I, like, like you. 1762 01:26:12,529 --> 01:26:13,928 [LAUGHS] 1763 01:26:13,930 --> 01:26:16,630 Like, I'm fully into you. 1764 01:26:16,632 --> 01:26:19,466 - You are? - I am. 1765 01:26:19,468 --> 01:26:21,236 And I have been 1766 01:26:21,238 --> 01:26:23,807 since, like, the seventh grade. 1767 01:26:25,108 --> 01:26:26,075 Really? 1768 01:26:27,477 --> 01:26:30,446 Wowza. I don't think this has ever happened before. 1769 01:26:30,448 --> 01:26:33,215 - What do you mean? - Oh, I mean, like, I don't think 1770 01:26:33,217 --> 01:26:37,152 anyone's ever liked me that I... I can't believe I'm doing this. 1771 01:26:37,154 --> 01:26:39,257 I never tell anyone how I fe... 1772 01:26:40,625 --> 01:26:42,191 [♪♪♪♪♪] 1773 01:26:42,193 --> 01:26:44,830 I'm into you too, Spencer. 1774 01:26:45,930 --> 01:26:48,163 - You are? - Yes. Yes! Heh, heh! 1775 01:26:48,165 --> 01:26:52,102 God, you're smart and sweet and cute. 1776 01:26:52,104 --> 01:26:54,237 Yeah, I'm pretty into you. 1777 01:26:54,239 --> 01:26:56,375 [GIGGLES] 1778 01:26:56,377 --> 01:27:02,012 Wait. Are you sure it's not because of, like, all of...? 1779 01:27:02,014 --> 01:27:04,081 What? Oh, my God, no, no. 1780 01:27:04,083 --> 01:27:06,652 That is not my type. I'm into nerds. 1781 01:27:06,654 --> 01:27:09,021 Really? 1782 01:27:09,023 --> 01:27:10,489 I'm a nerd. 1783 01:27:10,491 --> 01:27:11,926 [GIGGLES] 1784 01:27:14,428 --> 01:27:16,397 [♪♪♪♪♪] 1785 01:27:30,313 --> 01:27:33,046 - That was... I was so awful. - I've never kissed anyone. 1786 01:27:33,048 --> 01:27:35,282 - You've never...? - Never. That was the first time. 1787 01:27:35,284 --> 01:27:36,717 - I have never. - Oh, you haven't? 1788 01:27:36,719 --> 01:27:38,085 - No. - Okay. Cool. 1789 01:27:38,087 --> 01:27:40,457 - You can't tell, right? - [LAUGHS] 1790 01:27:43,427 --> 01:27:45,293 Come on. Hey! 1791 01:27:45,295 --> 01:27:48,128 I don't wanna see that. I don't, not today. 1792 01:27:48,130 --> 01:27:50,198 While you're down here professing your love 1793 01:27:50,200 --> 01:27:53,035 for one another, I found the Jaguar. 1794 01:27:53,037 --> 01:27:56,638 Let's go. God! Ugh! 1795 01:27:56,640 --> 01:27:58,943 [♪♪♪♪♪] 1796 01:28:06,551 --> 01:28:09,185 - There it is. - There it is. 1797 01:28:09,187 --> 01:28:11,291 We'd better get walking. 1798 01:28:17,597 --> 01:28:19,564 [BIRD SCREECHES] 1799 01:28:19,566 --> 01:28:21,503 [THUNDER RUMBLING] 1800 01:28:33,147 --> 01:28:36,151 I think we just follow this path. 1801 01:28:37,250 --> 01:28:39,522 No. It can't be that easy. 1802 01:28:40,721 --> 01:28:43,459 "The Defenders." 1803 01:28:44,760 --> 01:28:46,330 What does that mean? 1804 01:28:47,396 --> 01:28:49,332 There's only one way to find out. 1805 01:28:51,501 --> 01:28:53,433 Fridge, 1806 01:28:53,435 --> 01:28:54,701 give me the jewel. 1807 01:28:54,703 --> 01:28:57,006 [♪♪♪♪♪] 1808 01:28:58,274 --> 01:28:59,544 Spencer. 1809 01:29:07,817 --> 01:29:10,184 [BETHANY GASPS] 1810 01:29:10,186 --> 01:29:12,289 [DRUMS BEATING RHYTHMICALLY] 1811 01:29:15,258 --> 01:29:17,159 Something's about to happen. 1812 01:29:17,161 --> 01:29:19,194 I hate those drums. 1813 01:29:19,196 --> 01:29:22,297 What, you're just gonna walk in there? 1814 01:29:22,299 --> 01:29:23,667 No. 1815 01:29:23,669 --> 01:29:27,607 That's what the game wants us to do. Follow the path. 1816 01:29:28,808 --> 01:29:31,011 It's a trap. 1817 01:29:36,416 --> 01:29:38,418 "When you see the elephant... 1818 01:29:39,552 --> 01:29:42,023 begin the climb." 1819 01:29:47,260 --> 01:29:48,727 I'll go through the trees. 1820 01:29:48,729 --> 01:29:50,160 - The trees? - Yeah. 1821 01:29:50,162 --> 01:29:51,664 Do you think that's what that means? 1822 01:29:51,666 --> 01:29:52,764 That must be it. 1823 01:29:52,766 --> 01:29:54,567 That's the move. 1824 01:29:54,569 --> 01:29:57,436 This is the final level of the game. 1825 01:29:57,438 --> 01:30:00,543 And I'm pretty sure this is a Bravestone thing. 1826 01:30:03,445 --> 01:30:05,377 [♪♪♪♪♪] 1827 01:30:05,379 --> 01:30:07,814 Did he just refer to himself in the third person? 1828 01:30:07,816 --> 01:30:11,286 Um, fourth person, I think. 1829 01:30:16,659 --> 01:30:17,725 [SPENCER GRUNTS] 1830 01:30:17,727 --> 01:30:19,760 How does he do that? 1831 01:30:19,762 --> 01:30:22,195 Climbing is one of his strengths. 1832 01:30:22,197 --> 01:30:24,365 Oh. Gotcha. 1833 01:30:24,367 --> 01:30:27,204 Cake makes me explode. 1834 01:30:36,212 --> 01:30:37,379 [SQUEAKING] 1835 01:30:37,381 --> 01:30:38,615 [YELLS] 1836 01:30:38,617 --> 01:30:41,454 [GRUNTING] 1837 01:30:46,757 --> 01:30:47,890 [ROARS] 1838 01:30:47,892 --> 01:30:51,495 - No! Spencer! - Oh, my God! 1839 01:30:51,497 --> 01:30:53,764 - [SPENCER SCREAMING] - FRIDGE: Spencer! 1840 01:30:53,766 --> 01:30:56,733 Spencer! 1841 01:30:56,735 --> 01:30:58,672 [GROWLING] 1842 01:31:01,207 --> 01:31:02,774 Oh, my God, you guys. Panthers. 1843 01:31:02,776 --> 01:31:04,378 No. 1844 01:31:08,615 --> 01:31:11,152 Those are jaguars. 1845 01:31:13,755 --> 01:31:16,625 [THUNDER RUMBLING] 1846 01:31:18,625 --> 01:31:20,494 [GAME CHIMES] 1847 01:31:20,496 --> 01:31:23,399 - [GASPS] - [GAME RUMBLES] 1848 01:31:25,501 --> 01:31:27,436 [PANTING] 1849 01:31:31,674 --> 01:31:33,441 Spencer! 1850 01:31:33,443 --> 01:31:35,275 Oh, my God. Are you okay? 1851 01:31:35,277 --> 01:31:37,411 Yeah. I think so. 1852 01:31:37,413 --> 01:31:40,314 You still have the jewel, right? 1853 01:31:40,316 --> 01:31:41,816 - I got it. - Oh, thank God. 1854 01:31:41,818 --> 01:31:42,951 Hey, what happened? 1855 01:31:42,953 --> 01:31:45,453 I don't wanna talk about it. 1856 01:31:45,455 --> 01:31:47,255 BETHANY: Okay, we need a new plan. 1857 01:31:47,257 --> 01:31:48,489 - FRIDGE: Yeah. - MARTHA: Right. 1858 01:31:48,491 --> 01:31:50,728 - ALEX: Totally. - Spencer, any ideas? 1859 01:31:52,663 --> 01:31:55,334 Can I speak with you for a minute? 1860 01:31:56,566 --> 01:31:57,735 Now? 1861 01:31:59,971 --> 01:32:02,174 What's going on? 1862 01:32:02,907 --> 01:32:04,440 I can't do this. 1863 01:32:04,442 --> 01:32:07,744 - What are you talking about? - I can't do this. 1864 01:32:07,746 --> 01:32:10,913 Okay, who am I kidding? I'm not some adventurer. 1865 01:32:10,915 --> 01:32:13,450 I'm not actually brave. 1866 01:32:13,452 --> 01:32:15,852 Spencer, I just saw you hanging out of a helicopter. 1867 01:32:15,854 --> 01:32:19,323 It's a lot easier to be brave when you have lives to spare. 1868 01:32:19,325 --> 01:32:20,661 It's a lot harder... 1869 01:32:21,794 --> 01:32:23,995 when you only have one life. 1870 01:32:23,997 --> 01:32:25,397 [♪♪♪♪♪] 1871 01:32:25,399 --> 01:32:28,899 We-we always only have one life, man. 1872 01:32:28,901 --> 01:32:32,838 Okay? That's... That's all we get. That's how it works. 1873 01:32:32,840 --> 01:32:36,541 The question is, is how are you gonna live it? 1874 01:32:36,543 --> 01:32:39,448 Which guy are you gonna decide to be? 1875 01:32:41,516 --> 01:32:43,015 Did I just quote our principal? 1876 01:32:43,017 --> 01:32:46,619 What the hell is this game doing to me? I gotta get out of here. 1877 01:32:46,621 --> 01:32:47,886 Look. 1878 01:32:47,888 --> 01:32:50,292 We can do this, man. 1879 01:32:51,059 --> 01:32:52,629 We can do it together. 1880 01:32:56,299 --> 01:32:59,503 - Together. - Together. 1881 01:33:01,371 --> 01:33:03,507 You're a good friend, Fridge. 1882 01:33:06,876 --> 01:33:08,479 All right. 1883 01:33:09,514 --> 01:33:11,781 Okay. I don't know video games, 1884 01:33:11,783 --> 01:33:14,048 but what I do know is football. 1885 01:33:14,050 --> 01:33:16,986 Now, those lightning-fast, man-eating cats out there? 1886 01:33:16,988 --> 01:33:18,521 They're the Defenders. 1887 01:33:18,523 --> 01:33:20,923 Which means we gotta run one hell of an offense. 1888 01:33:20,925 --> 01:33:22,058 You guys. 1889 01:33:22,060 --> 01:33:24,893 [MOTORCYCLES REVVING] 1890 01:33:24,895 --> 01:33:26,395 We gotta go. 1891 01:33:26,397 --> 01:33:28,434 All right. Here's what we're gonna do. 1892 01:33:30,968 --> 01:33:33,604 We're gonna fan out and run a play that I call: 1893 01:33:33,606 --> 01:33:35,871 "The Double Reverse Refrigerator." 1894 01:33:35,873 --> 01:33:38,876 Bethany, you go up the left side. 1895 01:33:38,878 --> 01:33:40,545 I'll go up the right. 1896 01:33:40,547 --> 01:33:42,447 Alex, you'll draw the defense, 1897 01:33:42,449 --> 01:33:43,915 so Spencer can go up the middle. 1898 01:33:43,917 --> 01:33:45,817 - MARTHA: I'll go with Spencer. - FRIDGE: No. 1899 01:33:45,819 --> 01:33:47,819 There's something else we need you to do. 1900 01:33:47,821 --> 01:33:49,086 [MOTORCYCLES REV] 1901 01:33:49,088 --> 01:33:52,690 ♪ Ooh, baby I love your way ♪ 1902 01:33:52,692 --> 01:33:55,694 ♪ Every day, yeah ♪ 1903 01:33:55,696 --> 01:33:59,131 ♪ Ooh, baby I love your way ♪ 1904 01:33:59,133 --> 01:34:00,767 You guys like to dance? 1905 01:34:00,769 --> 01:34:02,602 [GRUNTING] 1906 01:34:02,604 --> 01:34:07,710 ♪ Shadows grow so long Before my eyes ♪ 1907 01:34:13,749 --> 01:34:15,718 [GROWLING] 1908 01:34:17,720 --> 01:34:19,887 Hey! Over here! 1909 01:34:19,889 --> 01:34:21,858 Come and get me! 1910 01:34:23,892 --> 01:34:25,863 [♪♪♪♪♪] 1911 01:34:36,006 --> 01:34:40,042 ♪ I wanna tell you, I wanna Tell you, I wanna tell you ♪ 1912 01:34:40,044 --> 01:34:42,348 [GRUNTING] 1913 01:34:44,014 --> 01:34:46,149 [MARTHA PANTING] 1914 01:34:46,151 --> 01:34:48,654 No! No. 1915 01:34:50,021 --> 01:34:52,489 [GASPS] 1916 01:34:52,491 --> 01:34:54,024 [GRUNTS, GROANS] 1917 01:34:54,026 --> 01:34:55,961 [WHIMPERING] 1918 01:34:59,965 --> 01:35:01,502 - MARTHA: Thanks. - Sure. 1919 01:35:04,003 --> 01:35:05,773 Get to the statue. Go! 1920 01:35:08,041 --> 01:35:10,744 [♪♪♪♪♪] 1921 01:35:21,189 --> 01:35:22,625 [GASPS] 1922 01:35:24,057 --> 01:35:25,991 [ROARING] 1923 01:35:25,993 --> 01:35:27,496 Oh, no! I... 1924 01:35:32,868 --> 01:35:34,971 [VOICE VOCALIZES] 1925 01:35:45,881 --> 01:35:47,684 [JAGUARS GROWLING] 1926 01:36:03,166 --> 01:36:06,738 SPENCER: Ah, whoa, whoa. 1927 01:36:31,565 --> 01:36:33,668 [HEAVY FOOTSTEPS] 1928 01:36:35,636 --> 01:36:37,602 [ELEPHANT TRUMPETING] 1929 01:36:37,604 --> 01:36:40,039 Oh, man. Okay. 1930 01:36:40,041 --> 01:36:42,107 Stay calm, don't panic. 1931 01:36:42,109 --> 01:36:43,745 Stop! 1932 01:36:48,282 --> 01:36:50,084 It's the elephant and the mouse. 1933 01:36:51,854 --> 01:36:53,252 What's up? 1934 01:36:53,254 --> 01:36:55,222 Mouse Finbar. 1935 01:36:55,224 --> 01:36:57,325 Zoologist. 1936 01:36:57,327 --> 01:36:59,927 Zoologist and... 1937 01:36:59,929 --> 01:37:02,097 And backpack guy. 1938 01:37:07,169 --> 01:37:09,508 [♪♪♪♪♪] 1939 01:37:21,320 --> 01:37:24,724 Give me the jewel, or your friend dies. 1940 01:37:26,325 --> 01:37:28,624 - Don't give it to him! - Quiet! 1941 01:37:28,626 --> 01:37:30,060 Stop! 1942 01:37:30,062 --> 01:37:31,997 [GROWLING] 1943 01:37:34,832 --> 01:37:37,804 Take me instead, okay? 1944 01:37:41,073 --> 01:37:42,673 [GROWLING] 1945 01:37:42,675 --> 01:37:43,944 [MARTHA YELPS] 1946 01:37:45,378 --> 01:37:46,378 [BETHANY WHIMPERS] 1947 01:37:46,380 --> 01:37:47,948 Give me the jewel. 1948 01:37:49,015 --> 01:37:50,348 I can't do that. 1949 01:37:50,350 --> 01:37:52,182 Five. 1950 01:37:52,184 --> 01:37:55,653 - Four, three... - I can't give you the jewel. 1951 01:37:55,655 --> 01:37:57,054 - Spencer. - Two! 1952 01:37:57,056 --> 01:37:59,090 Because I don't have it! 1953 01:37:59,092 --> 01:38:01,028 [POUNDING FOOTSTEPS] 1954 01:38:02,329 --> 01:38:04,632 [TRUMPETING] 1955 01:38:06,735 --> 01:38:08,637 Zoology, bitch! 1956 01:38:11,071 --> 01:38:12,971 [GROWLING] 1957 01:38:12,973 --> 01:38:14,945 [FRIDGE YELLING] 1958 01:38:20,116 --> 01:38:22,048 No, no, no! Don't... 1959 01:38:22,050 --> 01:38:24,589 - [ELEPHANT TRUMPETS] - [FRIDGE YELPS] 1960 01:38:28,791 --> 01:38:31,493 BETHANY: Douche bag! You suck! 1961 01:38:35,365 --> 01:38:37,735 - Elephant. - "Begin the climb." 1962 01:38:40,771 --> 01:38:42,838 ALEX: Leave her alone! 1963 01:38:42,840 --> 01:38:44,807 Get up there, I'll get the jewel to you. 1964 01:38:44,809 --> 01:38:46,041 - Martha. - Trust me. 1965 01:38:46,043 --> 01:38:48,012 - I'll get it to you. Go. - Okay. 1966 01:38:55,020 --> 01:38:56,856 Go, Martha! 1967 01:38:59,325 --> 01:39:01,629 [GRUNTING] 1968 01:39:04,330 --> 01:39:05,697 Alex! 1969 01:39:05,699 --> 01:39:07,800 [♪♪♪♪♪] 1970 01:39:18,345 --> 01:39:20,247 [GRUNTING] 1971 01:40:05,830 --> 01:40:07,733 I'll take that. 1972 01:40:20,179 --> 01:40:22,513 Game over. 1973 01:40:22,515 --> 01:40:25,885 [MOTORCYCLE REVVING IN DISTANCE] 1974 01:40:26,520 --> 01:40:28,823 [♪♪♪♪♪] 1975 01:40:32,392 --> 01:40:34,028 I don't think so. 1976 01:40:38,900 --> 01:40:40,234 Venom's my weakness. 1977 01:40:42,102 --> 01:40:43,338 [WINCES] 1978 01:41:10,166 --> 01:41:11,168 Go, Spencer. 1979 01:41:14,269 --> 01:41:15,773 [GRUNTS] 1980 01:41:21,177 --> 01:41:22,247 No. 1981 01:41:23,480 --> 01:41:26,016 [♪♪♪♪♪] 1982 01:41:29,053 --> 01:41:30,021 [GRUNTS] 1983 01:41:30,387 --> 01:41:31,791 [GRUNTS] 1984 01:41:32,458 --> 01:41:34,189 [GRUNTS] 1985 01:41:34,191 --> 01:41:35,828 - Yeah! - Wow! - Yeah. 1986 01:41:38,931 --> 01:41:40,967 [♪♪♪♪♪] 1987 01:41:49,008 --> 01:41:50,475 "Call out its name." 1988 01:41:50,477 --> 01:41:51,610 Call out its name! 1989 01:41:51,612 --> 01:41:53,345 Call out its name, everyone! 1990 01:41:53,347 --> 01:41:54,945 BOTH: Jumanji! 1991 01:41:54,947 --> 01:41:58,417 ALL: Jumanji! 1992 01:41:58,419 --> 01:42:00,354 [♪♪♪♪♪] 1993 01:42:02,523 --> 01:42:07,029 [ALL GASP] 1994 01:42:35,625 --> 01:42:37,359 [CHUCKLES] 1995 01:42:37,361 --> 01:42:39,260 [CHUCKLES] 1996 01:42:39,262 --> 01:42:41,329 - MARTHA: I think we did it. - FRIDGE: I think we won. 1997 01:42:41,331 --> 01:42:43,231 - BETHANY: I think we did. - [CAR HORN HONKS] 1998 01:42:43,233 --> 01:42:45,401 Guys, it's Nigel. 1999 01:42:45,403 --> 01:42:47,036 Nigel. 2000 01:42:47,038 --> 01:42:48,706 [HORN HONKS] 2001 01:42:52,576 --> 01:42:53,979 [ENGINE STOPS] 2002 01:42:55,213 --> 01:42:57,548 Well done, intrepid adventurers! 2003 01:42:57,550 --> 01:42:59,048 You lifted the curse! 2004 01:42:59,050 --> 01:43:01,352 - All of Jumanji thanks you. - [ALL CHUCKLE] 2005 01:43:01,354 --> 01:43:02,652 Your work here is done. 2006 01:43:02,654 --> 01:43:05,623 So, sadly, this is where we part. 2007 01:43:05,625 --> 01:43:07,491 Seaplane McDonough, 2008 01:43:07,493 --> 01:43:09,196 let me shake your hand. 2009 01:43:16,403 --> 01:43:17,905 Alex. 2010 01:43:22,509 --> 01:43:24,945 Adieu, Professor Oberon. 2011 01:43:30,718 --> 01:43:32,321 Later, dude. 2012 01:43:38,326 --> 01:43:40,327 I'll miss you the most, my little Mouse. 2013 01:43:40,329 --> 01:43:42,432 Get me the hell out of here. 2014 01:43:50,171 --> 01:43:52,207 Farewell, Ruby Roundhouse. 2015 01:43:53,477 --> 01:43:55,075 Wait. 2016 01:43:55,077 --> 01:43:57,047 What if we didn't go back? 2017 01:43:58,548 --> 01:44:00,150 I just... 2018 01:44:01,251 --> 01:44:05,057 I like being like this. With you. 2019 01:44:06,056 --> 01:44:09,326 Then let's be like this, 2020 01:44:09,328 --> 01:44:11,195 every day. 2021 01:44:12,530 --> 01:44:15,000 Just come home. 2022 01:44:32,052 --> 01:44:33,520 Dr. Bravestone. 2023 01:44:45,800 --> 01:44:49,270 Nigel, I'm ready to go home. 2024 01:44:50,203 --> 01:44:52,140 Farewell, my good man. 2025 01:44:57,078 --> 01:44:59,215 See you later, Bravestone. 2026 01:45:06,221 --> 01:45:09,593 [♪♪♪♪♪] 2027 01:45:13,496 --> 01:45:17,266 [DEEP SIGH] 2028 01:45:29,279 --> 01:45:30,480 BETHANY: Oh, my God. 2029 01:45:30,482 --> 01:45:33,783 Yes, yes, yes! Yes, yes! I'm back, baby! 2030 01:45:33,785 --> 01:45:36,520 I will never complain about my body ever again. 2031 01:45:36,522 --> 01:45:37,820 Oh, thank God. 2032 01:45:37,822 --> 01:45:39,324 Oh, I missed you. 2033 01:45:45,431 --> 01:45:46,533 Where's Alex? 2034 01:45:54,608 --> 01:45:56,543 [♪♪♪♪♪] 2035 01:46:08,890 --> 01:46:11,192 SPENCER: Wait, look. 2036 01:46:14,629 --> 01:46:16,198 FRIDGE: Freak House? 2037 01:46:19,901 --> 01:46:21,569 Do you think...? 2038 01:46:21,571 --> 01:46:24,173 That means, maybe... 2039 01:46:34,318 --> 01:46:36,320 - BOY: Grandpa! - GRANDPA: Hey! 2040 01:46:37,720 --> 01:46:41,423 Come here. Come here. Oh, that's my girl. 2041 01:46:41,425 --> 01:46:44,726 - WOMAN: Hi! - GRANDPA: So good to see you. 2042 01:46:44,728 --> 01:46:47,397 GRANDPA: Come on. Come on and say hi to Grandma. 2043 01:46:47,399 --> 01:46:49,499 - Alex? - Hey, Dad, when you get a sec, 2044 01:46:49,501 --> 01:46:51,934 - could you give us a hand? - GRANDPA: Yeah. 2045 01:46:51,936 --> 01:46:54,469 ALEX: Oh, that is some tree. 2046 01:46:54,471 --> 01:46:57,443 - Yeah, it's not too bad. - Yeah. 2047 01:47:01,914 --> 01:47:03,680 Hey, Dad, will you give me a second? 2048 01:47:03,682 --> 01:47:06,285 - Oh, yeah, sure. - ALEX: I'll be right back. 2049 01:47:20,467 --> 01:47:21,569 Bethany? 2050 01:47:24,004 --> 01:47:27,175 - Spencer? - Yeah. 2051 01:47:27,875 --> 01:47:28,941 Ruby Roundhouse? 2052 01:47:28,943 --> 01:47:31,180 [BOTH CHUCKLE] 2053 01:47:32,680 --> 01:47:34,484 And that would make you Fridge. 2054 01:47:35,882 --> 01:47:38,187 [FRIDGE & ALEX CHUCKLE] 2055 01:47:38,988 --> 01:47:41,021 I'm stoked to see you. 2056 01:47:41,023 --> 01:47:42,559 All of you. 2057 01:47:43,792 --> 01:47:46,327 - You made it back. - ALEX: Yeah, I did. 2058 01:47:46,329 --> 01:47:49,333 It spit me out right where I started, so... 2059 01:47:50,633 --> 01:47:51,965 1996. 2060 01:47:51,967 --> 01:47:54,935 And your parents and your house? 2061 01:47:54,937 --> 01:47:57,775 Yeah, they... All good, bro. 2062 01:48:01,344 --> 01:48:03,612 You're an adult now. 2063 01:48:03,614 --> 01:48:05,047 You have a family. 2064 01:48:05,049 --> 01:48:06,981 I do, yeah. 2065 01:48:06,983 --> 01:48:08,984 This is Andy. 2066 01:48:08,986 --> 01:48:10,587 And then my daughter... 2067 01:48:10,589 --> 01:48:13,826 My daughter's name is Bethany. 2068 01:48:16,361 --> 01:48:18,794 We named her after the girl who saved my life. 2069 01:48:18,796 --> 01:48:20,765 [♪♪♪♪♪] 2070 01:48:25,738 --> 01:48:27,841 So stoked. Heh. 2071 01:48:31,311 --> 01:48:33,413 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 2072 01:48:35,682 --> 01:48:37,784 [♪♪♪♪♪] 2073 01:48:47,795 --> 01:48:49,060 Yo. 2074 01:48:49,062 --> 01:48:50,531 Yo. 2075 01:48:51,532 --> 01:48:55,100 You wanna go backpacking? 2076 01:48:55,102 --> 01:48:57,503 Like, in nature? 2077 01:48:57,505 --> 01:49:00,373 Yeah, but, like, somewhere, like, really amazing. 2078 01:49:00,375 --> 01:49:02,976 Next summer? What do you think? 2079 01:49:02,978 --> 01:49:05,515 - Are you okay? - SPENCER: Hey. 2080 01:49:06,682 --> 01:49:08,614 Oh, um, I'll catch you later. 2081 01:49:08,616 --> 01:49:10,420 I'll see you after class? 2082 01:49:11,421 --> 01:49:13,521 - Hey! - SPENCER: Hello. 2083 01:49:13,523 --> 01:49:15,623 - Hey. - So, uh, anything... 2084 01:49:15,625 --> 01:49:17,358 interesting happen lately? 2085 01:49:17,360 --> 01:49:19,394 No, I can't think of anything. 2086 01:49:19,396 --> 01:49:20,728 Yeah. Heh. 2087 01:49:20,730 --> 01:49:22,430 Have you guys talked to Martha? 2088 01:49:22,432 --> 01:49:24,932 Oh, I was texting her this weekend. 2089 01:49:24,934 --> 01:49:27,405 Have you talked to her? 2090 01:49:28,405 --> 01:49:30,408 Hey. There she is. 2091 01:49:35,446 --> 01:49:38,583 Go get that girl, Dr. Bravestone. 2092 01:49:41,119 --> 01:49:43,423 [♪♪♪♪♪] 2093 01:49:46,158 --> 01:49:47,525 Hi. 2094 01:49:47,527 --> 01:49:49,694 - Hi. - I really... 2095 01:49:49,696 --> 01:49:51,596 - I really wanted to call you. - I get it. 2096 01:49:51,598 --> 01:49:53,530 Sorry, I don't know why I didn't call. 2097 01:49:53,532 --> 01:49:54,865 It's weird being out and, 2098 01:49:54,867 --> 01:49:57,868 not, like, knowing, like, what's going on and... 2099 01:49:57,870 --> 01:49:59,406 [NERVOUS CHUCKLE] 2100 01:50:01,675 --> 01:50:03,008 What? 2101 01:50:03,010 --> 01:50:05,914 [♪♪♪♪♪] 2102 01:50:16,457 --> 01:50:17,926 Smoldering. 2103 01:50:19,493 --> 01:50:22,631 [DRUMS BEATING RHYTHMICALLY] 2104 01:50:26,066 --> 01:50:31,071 For more new Movies go to xPau.se 2105 01:50:31,073 --> 01:50:33,115 [♪♪♪♪♪] 145450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.