Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,142 --> 00:00:41,781
subtitle resync -MatDan-
2
00:00:54,750 --> 00:00:56,140
Pardon me.
3
00:00:56,359 --> 00:00:58,072
Excuse me. Step aside.
4
00:00:58,697 --> 00:01:00,637
Jesus Christ!
5
00:01:03,325 --> 00:01:07,129
Lee's Diner. About 4 downs.
I need two ambulances.
6
00:01:08,560 --> 00:01:10,743
What the hell happened here?
Somebody ran them over?
7
00:01:10,912 --> 00:01:12,545
No man, it was a fight.
8
00:01:12,882 --> 00:01:15,519
One guy took them all out in like seconds.
9
00:01:15,784 --> 00:01:16,784
He's still in there.
10
00:01:17,424 --> 00:01:19,007
That's him.
11
00:01:26,109 --> 00:01:28,951
Turn around mister. Let me see your hands.
12
00:01:29,810 --> 00:01:31,033
Slowly.
13
00:01:39,728 --> 00:01:41,308
Military ID.
14
00:01:41,643 --> 00:01:43,055
Expired.
15
00:01:43,939 --> 00:01:46,965
38 bucks.
16
00:01:47,825 --> 00:01:49,426
And a toothbrush.
17
00:01:52,409 --> 00:01:53,920
But no home address.
18
00:01:54,518 --> 00:01:56,825
In another word, homeless.
19
00:01:57,045 --> 00:02:00,876
Aggravated assault is a second degree
felony in this state, mister...
20
00:02:01,209 --> 00:02:04,584
Reacher. First name Jack.
No middle name.
21
00:02:05,602 --> 00:02:07,891
You'll get locked in ten
to twenty years once
22
00:02:07,903 --> 00:02:10,153
those boys you beat up
there fit to testify.
23
00:02:10,974 --> 00:02:13,401
Process him. Get him to county.
24
00:02:13,725 --> 00:02:17,300
Two things are gonna happen
in the next 90 seconds.
25
00:02:19,210 --> 00:02:20,328
Excuse me?
26
00:02:21,204 --> 00:02:24,252
First, that phone over there is gonna ring.
27
00:02:26,638 --> 00:02:27,908
And second.
28
00:02:28,487 --> 00:02:31,996
You're gonna be wearing this
cuffs, on your way to prison.
29
00:02:33,537 --> 00:02:38,201
That is one magnificent prophecy, Mr.
Reacher.
30
00:02:42,536 --> 00:02:44,216
That'll be a Major Turner...
31
00:02:44,457 --> 00:02:48,381
of the 110th C.I.D military
police in Alexandria, Virginia.
32
00:02:48,609 --> 00:02:51,019
You and those boys out
there made a mistake...
33
00:02:51,469 --> 00:02:54,304
operating on land owned by the U.S Army.
34
00:02:54,938 --> 00:02:56,802
What are you talking about?
35
00:02:58,462 --> 00:03:00,568
Kidnapping illegals.
36
00:03:00,881 --> 00:03:02,211
Selling them.
37
00:03:02,493 --> 00:03:04,564
MP's are on their way now.
38
00:03:05,117 --> 00:03:07,753
If it up to me, I'd just kill you.
39
00:03:10,603 --> 00:03:12,406
She's gonna keep on ringing.
40
00:03:24,216 --> 00:03:26,002
Sheriff Raymond Wood.
41
00:03:41,663 --> 00:03:43,622
Who the hell are you?
42
00:03:43,968 --> 00:03:46,088
The guy you didn't count on.
43
00:04:17,466 --> 00:04:18,747
Thank you.
44
00:04:29,764 --> 00:04:32,824
United States Army. 110, Sergeant Leach.
45
00:04:32,836 --> 00:04:34,178
Major Turner, please.
46
00:04:34,468 --> 00:04:35,848
One moment, please.
47
00:04:38,213 --> 00:04:39,326
This is Turner.
48
00:04:42,216 --> 00:04:43,658
Major S.Turner?
49
00:04:43,983 --> 00:04:46,396
This is she. Who am I speaking to?
50
00:04:46,615 --> 00:04:47,851
It's Jack Reacher.
51
00:04:48,634 --> 00:04:52,534
No kidding? Well, it's
nice to finally speak.
52
00:04:53,149 --> 00:04:55,550
Thanks for tipping us off to that sheriff.
53
00:04:56,242 --> 00:04:57,523
Anyway...
54
00:04:59,314 --> 00:05:03,204
I wanted to thank you for
helping me out of a tight spot.
55
00:05:03,665 --> 00:05:06,151
Oh, isn't that what army folks
do for each other, major?
56
00:05:06,418 --> 00:05:07,882
Ex-major.
57
00:05:08,149 --> 00:05:10,290
Once a major, always a major.
58
00:05:10,593 --> 00:05:12,288
Where are you calling from?
59
00:05:14,100 --> 00:05:15,565
Outside independence, I think.
60
00:05:15,803 --> 00:05:16,966
You're not sure?
61
00:05:17,326 --> 00:05:19,459
Does it really matter?
I moved around a lot.
62
00:05:19,733 --> 00:05:22,007
- So I've heard.
- What else do you heard?
63
00:05:22,461 --> 00:05:25,305
Oh come on. You're a legend around here.
64
00:05:25,625 --> 00:05:27,713
Some folks still wonder why you left.
65
00:05:28,252 --> 00:05:32,882
Let's just say I woke up one morning
in a uniform that didn't fit.
66
00:05:34,593 --> 00:05:37,060
United States Army.110, Sergeant Leach.
67
00:05:37,778 --> 00:05:39,137
Jack Reacher for Major Turner.
68
00:05:39,189 --> 00:05:40,463
Hold on, major.
69
00:05:41,215 --> 00:05:42,302
Reacher.
70
00:05:42,696 --> 00:05:44,074
How's my office?
71
00:05:44,786 --> 00:05:46,581
I'm sitting here now.
72
00:05:46,834 --> 00:05:49,737
There is this big dent on the desk.
73
00:05:49,944 --> 00:05:52,252
Some people say you made
it with someone's head.
74
00:05:52,913 --> 00:05:53,941
Is that true?
75
00:05:54,245 --> 00:05:56,237
Not my finest work.
76
00:05:56,649 --> 00:05:58,663
You're not in trouble again, aren't you?
77
00:05:59,110 --> 00:06:01,670
I heard you have a way of finding it.
78
00:06:01,920 --> 00:06:04,786
Or looking for it.
79
00:06:06,583 --> 00:06:10,670
Yeah, I was thinking, maybe I owe
you dinner for what you did.
80
00:06:11,393 --> 00:06:14,481
Oh, dinner. Well it took you a
while to come back to conclusion.
81
00:06:15,826 --> 00:06:17,411
When you're coming to D.C?
82
00:06:17,800 --> 00:06:19,161
I'll get there eventually.
83
00:06:19,464 --> 00:06:21,562
Well, then I won't hold my breath.
84
00:06:24,329 --> 00:06:25,639
You're not saying anything.
85
00:06:25,911 --> 00:06:28,786
I'm deciding whether I'd
like you in person.
86
00:06:29,105 --> 00:06:31,713
- Which way you leaning?
- On the fence.
87
00:06:32,103 --> 00:06:33,802
Not sure if you could handle me.
88
00:06:34,435 --> 00:06:36,245
I'm not worried.
89
00:06:36,759 --> 00:06:40,567
Worry. Just a little.
90
00:06:42,468 --> 00:06:44,276
Take care of yourself, Reacher.
91
00:07:03,187 --> 00:07:05,166
Jack Reacher for Major Turner.
92
00:07:05,504 --> 00:07:08,440
Major Reacher. Sergeant Leach.
We spoke on the phone.
93
00:07:08,821 --> 00:07:09,821
Welcome back.
94
00:07:10,062 --> 00:07:11,100
Just Reacher.
95
00:07:11,413 --> 00:07:12,884
I'm a civilian now.
96
00:07:13,401 --> 00:07:15,535
Yes sir. I'll take you up.
97
00:07:23,494 --> 00:07:24,769
I'm sorry, I was...
98
00:07:25,124 --> 00:07:26,394
looking... come in major.
99
00:07:27,298 --> 00:07:29,675
Sam Morgan. Please come in.
100
00:07:29,906 --> 00:07:31,021
Come in.
101
00:07:31,783 --> 00:07:33,158
Have a seat.
102
00:07:33,707 --> 00:07:35,346
Heard a lot about you.
103
00:07:35,735 --> 00:07:37,845
Just stopping by to see Major Turner.
104
00:07:38,923 --> 00:07:40,439
Oh? Well that's a problem.
105
00:07:40,764 --> 00:07:43,090
Major Turner has been relieved for commit.
106
00:07:44,644 --> 00:07:46,471
I spoke with her a few days ago.
107
00:07:46,776 --> 00:07:48,149
She's been arrested.
108
00:07:48,814 --> 00:07:50,588
Court martial's pending.
109
00:07:51,216 --> 00:07:52,519
On what charge?
110
00:07:53,129 --> 00:07:54,387
Espionage.
111
00:07:55,079 --> 00:07:57,596
I'm resuming her duties until
replace's been assigned.
112
00:07:58,038 --> 00:07:59,644
Something I can help you with?
113
00:08:01,649 --> 00:08:04,040
No. It's a personal visit.
114
00:08:04,365 --> 00:08:06,363
You know each other from
back when you were C/O here?
115
00:08:06,387 --> 00:08:07,494
Nope. Never met.
116
00:08:07,730 --> 00:08:09,571
Sorry to give you the bad news, major.
117
00:08:11,761 --> 00:08:12,761
Ex-major.
118
00:08:17,600 --> 00:08:19,413
Sir, I wanted to warn you.
119
00:08:19,701 --> 00:08:23,098
- But?
- Ordered not to. Colonel Morgan directly.
120
00:08:23,346 --> 00:08:24,829
Maybe you should warn me now.
121
00:08:28,427 --> 00:08:29,927
Speak freely, sergeant.
122
00:08:31,117 --> 00:08:33,286
Major Turner is an excellent officer, sir.
123
00:08:33,611 --> 00:08:35,417
Has she been assigned to attorney yet?
124
00:08:36,014 --> 00:08:38,389
Ordered not to give up any
information about that, sir.
125
00:08:38,956 --> 00:08:39,988
Understood.
126
00:08:41,436 --> 00:08:43,452
Always follow orders, sergeant.
127
00:08:44,628 --> 00:08:47,500
Just curious, who's your DI in boot-camp?
128
00:08:49,485 --> 00:08:50,761
Sergeant Green, sir.
129
00:08:51,043 --> 00:08:53,360
Let's say if Sergeant Green
were having legal troubles...
130
00:08:54,043 --> 00:08:56,532
would you be able to
recommend an attorney? For him?
131
00:08:58,587 --> 00:09:01,025
Oh. Yes, definitely.
132
00:09:01,326 --> 00:09:03,922
I would recommend Colonel
Moor-croft over at Fort Dyer...
133
00:09:04,086 --> 00:09:06,977
where the high security
prisoners are confined, sir.
134
00:09:14,299 --> 00:09:15,500
Colonel?
135
00:09:15,724 --> 00:09:19,328
You're the assigned council
for Major Susan Turner?
136
00:09:20,385 --> 00:09:23,462
I'm Jack Reacher. Former
Commander of the 110th.
137
00:09:24,831 --> 00:09:27,168
I was wondering when you
were gonna show up.
138
00:09:27,513 --> 00:09:29,676
Major Turner requested
under no circumstances...
139
00:09:29,942 --> 00:09:31,999
that you'd be granted visitation.
140
00:09:32,432 --> 00:09:35,347
- Oh, I wish she said that.
- Ever she read your file?
141
00:09:35,679 --> 00:09:37,408
"Anti-authority, anti-social"
142
00:09:37,698 --> 00:09:38,698
Anti-lawyer.
143
00:09:38,773 --> 00:09:40,182
Deadbeat dad?
144
00:09:40,548 --> 00:09:41,548
Excuse me?
145
00:09:41,779 --> 00:09:43,790
It says here you never paid child support.
146
00:09:44,048 --> 00:09:45,135
I'm not a father.
147
00:09:45,981 --> 00:09:49,436
A woman named Candace
Dutton begs to differ.
148
00:09:49,705 --> 00:09:52,429
She contacted the army,
seeking compensation.
149
00:09:52,647 --> 00:09:56,456
For her daughter, Samantha Dutton.
She's 15 now.
150
00:09:56,813 --> 00:09:59,111
- It's a mistake.
- They usually are.
151
00:09:59,870 --> 00:10:03,504
The mother's got two prior's.
Prostitution, possession.
152
00:10:04,582 --> 00:10:08,061
The kid's been in a foster
care for a whole life.
153
00:10:11,679 --> 00:10:15,089
- Any feelings about that?
- About foster care? Life sucks.
154
00:10:15,320 --> 00:10:16,441
I meant the kid.
155
00:10:16,692 --> 00:10:18,879
I don't have a kid. I never
heard of Candace Dutton.
156
00:10:19,248 --> 00:10:21,014
I'm here about Major Turner.
157
00:10:21,412 --> 00:10:23,118
What evidence do they have?
158
00:10:23,491 --> 00:10:25,552
A hard drive, contained
a classified
159
00:10:25,563 --> 00:10:28,083
information found in
Major Turner residence.
160
00:10:28,485 --> 00:10:31,025
They inferred that she's selling secrets.
161
00:10:31,460 --> 00:10:32,765
And that's it?
162
00:10:33,004 --> 00:10:36,636
What do you want? A picture of her wearing
a burka having drinks with the Taliban?
163
00:10:37,565 --> 00:10:38,899
What did she tell you?
164
00:10:39,804 --> 00:10:41,919
Can't talk to her until tomorrow.
165
00:10:42,484 --> 00:10:44,094
Public safety exception.
166
00:10:44,263 --> 00:10:45,732
And you accepted that?
167
00:10:46,684 --> 00:10:48,654
Where'd you get your law degree?
168
00:10:52,503 --> 00:10:55,304
It's possible you were once
a good lawyer, colonel.
169
00:10:56,565 --> 00:10:57,980
But what I see...
170
00:10:58,282 --> 00:11:01,336
is a tired old man who'd do
anything not to endanger his pension.
171
00:11:02,761 --> 00:11:05,626
Let me know when you remembered
what that uniform stands for.
172
00:11:49,825 --> 00:11:50,825
Thank you.
173
00:12:02,096 --> 00:12:04,336
How long are we supposed to do this?
I'm getting hungry.
174
00:12:04,538 --> 00:12:06,011
Just be patient.
175
00:12:07,011 --> 00:12:09,557
- What'd you think he's eating?
- Shut up.
176
00:12:10,345 --> 00:12:11,846
- New gun?
- Yep.
177
00:12:12,283 --> 00:12:14,850
Nice. It makes your hands looks big.
178
00:12:15,135 --> 00:12:16,837
What, you like big hands?
179
00:12:17,181 --> 00:12:19,975
I'll put one of this in
your face in any minute...
180
00:12:20,422 --> 00:12:23,062
- Hey, hey. Where did he go?
- I don't know, maybe he went to piss.
181
00:12:23,822 --> 00:12:25,335
You supposed to be watching him.
182
00:12:25,524 --> 00:12:27,804
What do you think, I have an
eyes at the back of my head?
183
00:12:29,119 --> 00:12:30,537
How's it going?
184
00:12:32,465 --> 00:12:33,465
Don't.
185
00:12:34,652 --> 00:12:35,652
Show me.
186
00:12:37,616 --> 00:12:38,854
Throw it at the back.
187
00:12:49,426 --> 00:12:50,922
I don't like being followed.
188
00:14:11,993 --> 00:14:14,340
I don't like being followed.
189
00:14:22,383 --> 00:14:24,400
On the sidewalk before.
190
00:14:26,770 --> 00:14:28,234
And in the market.
191
00:14:30,508 --> 00:14:31,679
You little thief.
192
00:14:33,432 --> 00:14:35,638
- You're a cop?
- I look like a cop?
193
00:14:35,903 --> 00:14:37,090
Narc, maybe.
194
00:14:38,540 --> 00:14:40,011
You know I'm a Narcs.
195
00:14:40,270 --> 00:14:41,413
It's the haircut.
196
00:14:41,778 --> 00:14:43,933
Thanks. I did it myself.
197
00:14:44,908 --> 00:14:47,258
So, you looking for something weird.
198
00:14:48,224 --> 00:14:49,408
See ya.
199
00:14:49,722 --> 00:14:51,620
Are you Candice Dutton's daughter?
200
00:14:54,052 --> 00:14:55,914
- What'd she do this time?
- Nothing.
201
00:14:56,119 --> 00:14:57,415
I'm an old friend.
202
00:14:57,602 --> 00:14:58,602
Yeah?
203
00:14:58,821 --> 00:15:01,384
Well, she don't have to do
that kind of thing anymore.
204
00:15:01,798 --> 00:15:03,495
It's not that I meant.
205
00:15:04,221 --> 00:15:07,115
If you're looking for my
mom, I don't live with her.
206
00:15:07,748 --> 00:15:09,100
Who do you live with?
207
00:15:21,177 --> 00:15:22,668
You were right, major.
208
00:15:23,434 --> 00:15:25,063
I am tired.
209
00:15:26,133 --> 00:15:27,828
But I'm not stupid.
210
00:15:29,951 --> 00:15:32,326
Sergeants Mirkovich and Cibelli.
211
00:15:32,712 --> 00:15:36,769
Two weeks ago, Major Turner dispatches
them to Afghanistan on investigation.
212
00:15:37,263 --> 00:15:38,991
They filed reports daily.
213
00:15:39,467 --> 00:15:42,446
Two days ago they're both found
dead in the back of their base.
214
00:15:42,698 --> 00:15:44,168
Shot at close range.
215
00:15:49,003 --> 00:15:51,375
The next day, Major Turner
becomes a prisoner.
216
00:15:53,451 --> 00:15:55,580
What do you know about Parasource?
217
00:15:56,232 --> 00:15:57,580
Parasource?
218
00:15:58,433 --> 00:16:00,677
It's a big military contract. Why?
219
00:16:01,109 --> 00:16:02,937
I don't know how their all
involved in all this.
220
00:16:02,961 --> 00:16:04,841
But they've been following
me since I got here.
221
00:16:06,326 --> 00:16:10,659
Whoever kill Mirkovich and Cibelli,
wanted Major Turner isolated.
222
00:16:10,865 --> 00:16:13,058
I think they're gonna kill her too.
223
00:16:13,245 --> 00:16:16,636
What are you talking about? We have no
idea if any of this things are connected.
224
00:16:16,918 --> 00:16:18,225
We need to get her out.
225
00:16:18,424 --> 00:16:21,176
She does not want you involved.
226
00:16:21,363 --> 00:16:24,232
Do it. Now. I'll call you tonight.
227
00:17:01,147 --> 00:17:05,711
People questioned the value of
enhanced interrogation techniques.
228
00:17:05,980 --> 00:17:09,392
Enhanced interrogation
techniques don't work.
229
00:17:09,771 --> 00:17:13,415
But torture, on the other
hand, works very well.
230
00:17:14,752 --> 00:17:16,472
Attorney client privilege.
231
00:17:16,627 --> 00:17:19,375
Goes back to the early days.
232
00:17:19,896 --> 00:17:24,990
It means, that Major Turner
told you in confidence.
233
00:17:25,259 --> 00:17:29,516
A great deal about what you learned
from investigation in Afghanistan.
234
00:17:32,505 --> 00:17:34,595
How much did you tell Jack Reacher?
235
00:17:37,232 --> 00:17:39,180
We didn't talk about it.
236
00:17:40,299 --> 00:17:41,552
Of course you did.
237
00:17:44,175 --> 00:17:46,802
We talk only 10 minutes.
238
00:17:47,497 --> 00:17:49,539
10 minutes is a very long time.
239
00:17:49,832 --> 00:17:51,856
As you're about to learn.
240
00:18:00,851 --> 00:18:02,121
Jack Reacher?
241
00:18:02,432 --> 00:18:04,853
Colonel Morgan was wondering
if you have a few minutes.
242
00:18:08,104 --> 00:18:10,115
You don't remember me, do you?
243
00:18:10,586 --> 00:18:12,061
Anthony Espin?
244
00:18:12,740 --> 00:18:15,291
No. You were still C/O when I got here.
245
00:18:15,607 --> 00:18:18,042
Held back my promotion for 6 months.
246
00:18:19,387 --> 00:18:20,662
Why'd I do that?
247
00:18:20,961 --> 00:18:23,736
Because you were a hard-ass
on jumping to conclusion.
248
00:18:24,836 --> 00:18:27,176
I'm sure I'd jump to conclusions.
249
00:18:37,085 --> 00:18:38,413
Have a seat.
250
00:18:41,412 --> 00:18:44,111
You're under no obligation
to say anything, major.
251
00:18:44,806 --> 00:18:45,902
Ex-major.
252
00:18:47,336 --> 00:18:50,226
Upon leaving yesterday, did you
attempt to contact Major Turner?
253
00:18:52,692 --> 00:18:56,643
Did you confront her attorney, Colonel
Moor-croft at Fort Dyer at 1100?
254
00:19:03,388 --> 00:19:05,337
You told me not to say anything.
255
00:19:05,679 --> 00:19:08,289
I said you didn't have to say anything.
256
00:19:08,653 --> 00:19:09,653
Yes.
257
00:19:09,893 --> 00:19:11,307
Yes, you confronted him?
258
00:19:11,558 --> 00:19:13,911
Yes, I understand I don't
have to say anything.
259
00:19:14,442 --> 00:19:17,721
For the record, you did confront
Colonel Moor-croft yesterday.
260
00:19:18,816 --> 00:19:22,662
Can you state your where about
last night between 0130 and 0500?
261
00:19:23,326 --> 00:19:24,326
Yes.
262
00:19:24,541 --> 00:19:25,544
Yes what?
263
00:19:25,801 --> 00:19:28,221
Yes, I understand I don't
have to say anything.
264
00:19:31,695 --> 00:19:33,584
Note for the record, the
major has an injury to
265
00:19:33,596 --> 00:19:35,536
his hand not present during
yesterday's meeting.
266
00:19:38,665 --> 00:19:39,972
We're done here.
267
00:19:42,057 --> 00:19:44,103
At approximately 0230 this morning,
268
00:19:44,240 --> 00:19:47,217
Colonel Archibald Moor-croft
was beaten to death.
269
00:19:51,310 --> 00:19:52,724
You're my attorney.
270
00:19:54,036 --> 00:19:56,503
Lieutenant Sullivan. How'd you do?
271
00:19:56,881 --> 00:19:59,875
You are here by charge with
a murder of the general.
272
00:20:00,098 --> 00:20:02,364
- Where was he killed?
- In his apartment.
273
00:20:02,968 --> 00:20:04,234
- Off base?
- Yes.
274
00:20:04,500 --> 00:20:06,078
This is a civilian matter.
275
00:20:06,184 --> 00:20:07,925
As a private citizen,
the army has no
276
00:20:07,938 --> 00:20:10,015
jurisdiction. Turn me
over to the DC police.
277
00:20:10,314 --> 00:20:13,400
You familiar with article
10.75 of military code?
278
00:20:14,568 --> 00:20:17,112
An officer with your
security clearance remains
279
00:20:17,124 --> 00:20:19,307
subject to recall in
event of emergency.
280
00:20:19,719 --> 00:20:21,897
You agreed to it when you
signed to discharged.
281
00:20:23,358 --> 00:20:24,959
Welcome back to the army, major.
282
00:20:25,297 --> 00:20:27,005
You're under arrest.
283
00:20:47,162 --> 00:20:48,853
Open BA211.
284
00:21:07,230 --> 00:21:09,435
Stand here. Don't move.
285
00:21:11,173 --> 00:21:13,163
Espin, prisoner transfer.
286
00:21:39,909 --> 00:21:43,643
I'll file for disclosure. To deliver
whatever evidence they have on you.
287
00:21:45,159 --> 00:21:47,160
There will be no evidence.
288
00:21:48,106 --> 00:21:49,363
What are you talking about?
289
00:21:49,375 --> 00:21:51,953
They killed your investigators,
they killed the lawyer.
290
00:21:52,673 --> 00:21:55,002
Evidence suggests you killed
Major Turner's lawyer.
291
00:21:55,153 --> 00:21:58,505
They're gonna kill her, and they're gonna
kill me. For all I know you're part of it.
292
00:21:58,528 --> 00:22:01,663
Hey, listen dickhead. You're
the one accused of murder.
293
00:22:01,861 --> 00:22:06,537
You wanna show me what shredded evidence?
Otherwise go to hell.
294
00:22:07,268 --> 00:22:10,048
Apologise. I got little blood sugar.
295
00:22:10,660 --> 00:22:11,451
Excuse me?
296
00:22:11,463 --> 00:22:13,876
I didn't eat this morning.
Felt lightheaded.
297
00:22:14,362 --> 00:22:17,415
Could you get me something from the
officer's mess? Sandwich maybe?
298
00:22:22,284 --> 00:22:23,613
Open the door please.
299
00:22:45,625 --> 00:22:46,964
We're done here.
300
00:23:12,460 --> 00:23:13,866
Move.
301
00:23:26,521 --> 00:23:28,398
Open BA201.
302
00:23:51,625 --> 00:23:54,517
Maยam, these men are here to transfer you.
303
00:23:55,634 --> 00:23:56,905
Who are they?
304
00:23:59,537 --> 00:24:02,396
I asked you a question. Who are they?
305
00:24:06,424 --> 00:24:07,664
Are you gonna answer me?
306
00:24:10,289 --> 00:24:11,528
Reacher?!
307
00:24:12,344 --> 00:24:13,525
Hold!
308
00:24:13,750 --> 00:24:14,972
Stand down!
309
00:24:15,208 --> 00:24:16,826
These men are here to kill you.
310
00:24:17,074 --> 00:24:21,207
They killed Moor-croft. Last night in his
apartment, and now they're gonna kill you.
311
00:24:24,612 --> 00:24:26,242
Soldier! You know who I am.
312
00:24:26,455 --> 00:24:27,910
I need you to stand down.
313
00:24:28,046 --> 00:24:30,046
Turner, no time.
314
00:24:30,188 --> 00:24:33,087
I'm being held here without cause.
It is your right to tell me...
315
00:24:34,084 --> 00:24:37,029
- That soldier was under my command!
- We don't have time for this.
316
00:24:39,366 --> 00:24:41,220
Get his badges and his papers.
317
00:24:44,765 --> 00:24:46,888
I left exclusive orders
for you to stay away.
318
00:24:47,136 --> 00:24:48,896
- Orders? You ordered it?
- Yes.
319
00:24:49,143 --> 00:24:52,378
- I knew you would do something like this.
- Don't make me regret.
320
00:24:53,557 --> 00:24:54,891
Espin? What did you do?
321
00:24:56,538 --> 00:24:58,054
It'll be fine.
322
00:25:00,708 --> 00:25:03,329
- This is insane.
- Does this means dinner's off?
323
00:25:07,577 --> 00:25:09,834
- Act angry.
- I am angry.
324
00:25:10,724 --> 00:25:13,085
- Prisoner transfer.
- Lieutenant Sullivan, coming in.
325
00:25:13,380 --> 00:25:14,380
Open BA211.
326
00:25:20,622 --> 00:25:22,476
- Hey, wait a second!
- Move!
327
00:25:26,836 --> 00:25:29,013
His keys! Give me his keys!
328
00:25:30,178 --> 00:25:32,577
What kind of car would
my lawyer be driving?
329
00:25:32,957 --> 00:25:34,465
A black sedan.
330
00:25:47,711 --> 00:25:50,255
- Secure the perimeter!
- Secure the service spot!
331
00:25:54,320 --> 00:25:55,557
Food truck.
332
00:26:06,804 --> 00:26:08,001
Clear!
333
00:26:08,223 --> 00:26:09,616
They're in the food truck!
334
00:26:09,750 --> 00:26:12,605
Stop that truck! Go go go!
335
00:26:36,072 --> 00:26:37,794
Get them out of that truck.
336
00:26:39,923 --> 00:26:40,939
Clear!
337
00:26:45,528 --> 00:26:49,743
- So now I'm a fugitive from justice.
- Don't forget that.
338
00:26:50,009 --> 00:26:52,476
Why do I feel like you're enjoying this?
339
00:26:52,826 --> 00:26:55,430
You have a very interesting
way of saying thank you.
340
00:26:56,947 --> 00:26:58,739
Were those men really gonna kill me?
341
00:27:02,701 --> 00:27:03,994
Thank you.
342
00:27:05,817 --> 00:27:07,343
Nice job.
343
00:27:07,595 --> 00:27:09,219
Oh, his ass is mine.
344
00:27:09,615 --> 00:27:12,714
One of our vehicle has been hijacked. L67.
345
00:27:14,319 --> 00:27:17,432
.All unit suspects
traveling in MP Vehicle L67
346
00:27:17,685 --> 00:27:21,345
Primary is Jack Reacher. White, male, 40
years. Considered armed and dangerous.
347
00:27:21,532 --> 00:27:24,941
Secondary, Major Susan Turner,
female, wearing military outfit.
348
00:27:25,159 --> 00:27:27,230
White, age 34.
349
00:27:27,770 --> 00:27:29,846
- Really?
- Shut up.
350
00:27:30,272 --> 00:27:32,512
We need to ditch this car
and get into my email.
351
00:27:32,891 --> 00:27:35,290
Alright people, let's go let's go!
Where the hell are they?
352
00:27:35,484 --> 00:27:37,616
Specialist, called the state police?
353
00:27:37,890 --> 00:27:38,957
On it sir.
354
00:27:39,090 --> 00:27:41,211
Alright, is there anybody heard
from the police? Anybody, anything?
355
00:27:41,236 --> 00:27:43,151
A location? Something?
356
00:27:57,509 --> 00:27:59,682
Is there still an internet
cafe around here?
357
00:27:59,927 --> 00:28:03,078
- In Pennsylvania and north street.
- Take us there, please.
358
00:28:13,154 --> 00:28:15,540
I should have gone to Afghanistan myself.
359
00:28:16,174 --> 00:28:18,958
Mirkovich and Cibelli
were my responsibility.
360
00:28:23,784 --> 00:28:26,194
Have you lose anyone in
your watch, Reacher?
361
00:28:29,059 --> 00:28:31,194
My men weren't killed by the Taliban.
362
00:28:31,796 --> 00:28:36,646
They were shot in the back of
the head with army weapons 9mm.
363
00:28:37,947 --> 00:28:39,554
It's one of our own.
364
00:28:40,786 --> 00:28:42,625
I'll find out who did it.
365
00:28:42,940 --> 00:28:45,566
What were you guys doing over there?
What are they looking for?
366
00:28:45,913 --> 00:28:47,191
Weapons.
367
00:28:47,863 --> 00:28:50,798
Thousands of weapon decommissioned.
368
00:28:51,057 --> 00:28:52,932
Whole planes gone missing.
369
00:28:59,972 --> 00:29:01,873
Hey, I like your hat.
370
00:29:02,201 --> 00:29:04,715
- You Nat's fan?
- Yeah, from the beginning.
371
00:29:06,073 --> 00:29:09,298
They arrested me the day after
my investigators were killed.
372
00:29:09,599 --> 00:29:12,449
The time difference, they
might've filed another report.
373
00:29:15,022 --> 00:29:17,374
They locked me up, so I wouldn't see it.
374
00:29:17,765 --> 00:29:20,653
Sir, she's trying to access the system.
375
00:29:21,796 --> 00:29:23,739
- Get me that location.
- Yes sir.
376
00:29:24,076 --> 00:29:25,583
Pennsylvania and north street.
377
00:29:30,253 --> 00:29:32,402
It's Morgan. Ready to go to work, soldier?
378
00:29:32,905 --> 00:29:37,423
We've located them. They're in internet
cafe, Pennsylvania and north street.
379
00:29:37,753 --> 00:29:39,107
Get it done.
380
00:29:41,480 --> 00:29:45,794
Whatever Mirkovich and Cibelli found
out got them killed. But, by who?
381
00:29:48,175 --> 00:29:49,586
Shit. They locked me out.
382
00:30:08,009 --> 00:30:11,048
I know, just give me a second, okay?
383
00:30:11,365 --> 00:30:13,699
- The'll know our location.
- Shit!
384
00:30:13,834 --> 00:30:15,326
- They know where we are.
- Shit!
385
00:30:17,074 --> 00:30:19,404
There's a bus stop on the
other side of the park.
386
00:30:40,825 --> 00:30:42,314
We've been followed.
387
00:30:42,782 --> 00:30:44,148
It's not cop.
388
00:30:44,517 --> 00:30:45,752
It's a pro.
389
00:30:46,090 --> 00:30:47,090
Where?
390
00:30:47,578 --> 00:30:49,167
50 yards.
391
00:30:49,467 --> 00:30:51,353
Black coat, brown hair.
392
00:30:57,912 --> 00:30:58,912
There.
393
00:31:09,183 --> 00:31:11,270
- They met us.
- Maybe.
394
00:31:15,016 --> 00:31:16,299
The restaurant.
395
00:31:24,628 --> 00:31:26,823
- Hello.
- Meeting someone in the back.
396
00:31:36,734 --> 00:31:38,757
- Everybody out!
- Let's go!
397
00:31:39,090 --> 00:31:40,438
- Out!
- Move! Go!
398
00:31:43,172 --> 00:31:44,904
Get out! Go go!
399
00:31:52,636 --> 00:31:53,927
I got this door.
400
00:32:45,263 --> 00:32:47,442
Stay back, stay back!
401
00:32:54,761 --> 00:32:56,134
No no. Stay back.
402
00:33:18,057 --> 00:33:19,717
Police! Freeze!
403
00:33:20,065 --> 00:33:21,742
Drop your weapon!
404
00:33:22,150 --> 00:33:23,865
Sir! I said drop your weapon!
405
00:33:24,102 --> 00:33:25,650
I'm military police.
406
00:33:26,296 --> 00:33:28,022
He's not a cop.
407
00:33:29,337 --> 00:33:32,212
- Sir, drop your weapon!
- I'm military police.
408
00:33:32,593 --> 00:33:34,773
Sir, I need you to drop your weapon.
409
00:33:35,057 --> 00:33:36,394
Listen, I know what
this looks like.
410
00:33:36,406 --> 00:33:38,450
Sir, turn around! And let me
see your hand on your head!
411
00:33:38,473 --> 00:33:40,345
I'm putting my weapon down. Listen to me.
412
00:33:40,607 --> 00:33:43,888
I'm military police. These two are
fugitive of the United States Army.
413
00:33:44,644 --> 00:33:47,175
I'm turning around. I'm turning around.
414
00:33:47,448 --> 00:33:50,309
Place your hand behind your head.
415
00:33:50,502 --> 00:33:53,462
I have my identification in my right
front pocket. Will you just check it?
416
00:33:53,566 --> 00:33:54,855
Just check it.
417
00:34:38,070 --> 00:34:40,581
We got our signals crossed.
418
00:34:41,016 --> 00:34:42,472
He's good.
419
00:34:43,621 --> 00:34:44,931
We get him next time.
420
00:34:50,396 --> 00:34:53,405
You know, I admit being a
little jealous when we talk.
421
00:34:55,257 --> 00:34:56,704
Go where you want?
422
00:34:57,561 --> 00:34:59,333
Eat when you want?
423
00:35:00,155 --> 00:35:02,623
Nobody telling you what
to do or how to do it.
424
00:35:03,809 --> 00:35:05,603
Definitely not the army way.
425
00:35:06,409 --> 00:35:07,764
Exactly.
426
00:35:11,094 --> 00:35:13,065
Let's take a look at that registration.
427
00:35:19,326 --> 00:35:23,336
Parasource? You think that guy in
the kitchen was one of theirs?
428
00:35:23,458 --> 00:35:25,715
Freelance is my guess.
429
00:35:53,853 --> 00:35:54,931
Go.
430
00:35:55,208 --> 00:35:56,835
Made a mess I hear.
431
00:35:57,260 --> 00:35:59,657
This Reacher guy, is interesting.
432
00:35:59,871 --> 00:36:02,987
You have no idea. They ran out of medals.
433
00:36:03,322 --> 00:36:05,983
So don't make this a competition.
434
00:36:06,277 --> 00:36:07,384
Too late.
435
00:36:07,503 --> 00:36:09,793
Sure you can handle him by yourself?
436
00:36:09,987 --> 00:36:11,711
I can handle him just fine.
437
00:36:12,012 --> 00:36:13,523
Prove it.
438
00:36:28,771 --> 00:36:30,391
- Coffee?
- Cream?
439
00:36:31,001 --> 00:36:32,039
No.
440
00:36:40,985 --> 00:36:42,516
Right sizes.
441
00:36:44,775 --> 00:36:46,101
Good eye.
442
00:36:47,610 --> 00:36:49,286
I spent the rest of the cash.
443
00:36:50,445 --> 00:36:53,324
It's time we stop running
and start hunting.
444
00:36:56,974 --> 00:36:59,376
- Morgan.
- Is this a bad time?
445
00:37:00,438 --> 00:37:02,563
I hope you're calling to turn yourself in.
446
00:37:02,782 --> 00:37:05,322
I don't know you're rolling this
shit, colonel. I'm guessing money?
447
00:37:05,347 --> 00:37:07,494
I promise you I will find out.
448
00:37:07,672 --> 00:37:09,434
Nobody is going to find anything.
449
00:37:09,639 --> 00:37:11,809
Not even in Major Turner's email?
450
00:37:18,612 --> 00:37:21,173
- Find it yet?
- Nothing to find.
451
00:37:21,427 --> 00:37:23,483
Should've looking hard enough.
452
00:37:23,764 --> 00:37:25,543
Why don't we check my field reports?
453
00:37:29,989 --> 00:37:33,612
I will tear the tendon before it
breaks the bone. Takes longet to heal.
454
00:37:33,804 --> 00:37:35,351
Locked. Need the code.
455
00:37:36,282 --> 00:37:37,675
1209.
456
00:37:40,847 --> 00:37:44,791
Mirkovich and Cibelli's fieldsreports.
What else you got on here?
457
00:37:55,391 --> 00:37:56,721
You think you're invulnerable.
458
00:37:57,000 --> 00:37:58,360
Almost done uploading.
459
00:37:58,463 --> 00:38:00,110
But there are ways to get you, Reacher.
460
00:38:00,438 --> 00:38:01,438
Got it.
461
00:38:07,693 --> 00:38:09,637
Thanks for your help, colonel.
462
00:38:20,568 --> 00:38:24,467
Okay, Mirkovich and Cibelli
did file a final report.
463
00:38:24,766 --> 00:38:26,163
Warlords.
464
00:38:27,123 --> 00:38:28,123
Okay here we go.
465
00:38:28,293 --> 00:38:32,023
Last man they spoke to was a
contractor named, Daniel Prudhomme.
466
00:38:32,385 --> 00:38:35,092
It seemed elusive.
467
00:38:35,489 --> 00:38:37,068
And it disappeared.
468
00:38:41,371 --> 00:38:42,485
This is Leach.
469
00:38:42,715 --> 00:38:44,849
This is Sergeant Green, your old DI.
Remember me?
470
00:38:45,719 --> 00:38:48,052
Sergeant Green. So good to hear from you.
471
00:38:48,398 --> 00:38:50,536
I'm here with a friend of yours.
We need you a favor.
472
00:38:50,947 --> 00:38:52,974
There is military contractor,
called Parasource.
473
00:38:53,222 --> 00:38:55,983
Think you could ask around, find out
what role they played in Bagram?
474
00:38:56,253 --> 00:38:57,862
I might be able to do that.
475
00:38:58,222 --> 00:39:02,043
Also, there's a Parasource employee named
Prudhomme. We need his where about.
476
00:39:02,324 --> 00:39:03,987
Prudhomme. Copy that.
477
00:39:04,264 --> 00:39:05,567
And sergeant...
478
00:39:06,072 --> 00:39:07,072
carefully.
479
00:39:07,268 --> 00:39:08,268
Sir yes sir.
480
00:39:13,952 --> 00:39:15,179
Reacher.
481
00:39:56,699 --> 00:39:57,815
Clear.
482
00:40:03,873 --> 00:40:05,028
Reacher.
483
00:41:25,068 --> 00:41:26,413
Let go of me!
484
00:41:26,625 --> 00:41:30,074
Let go of me! Let go!
485
00:41:31,307 --> 00:41:32,550
Samantha.
486
00:41:33,001 --> 00:41:35,097
It's okay. It's okay.
487
00:41:44,532 --> 00:41:46,831
I don't understand. You
said you're not a cop.
488
00:41:46,998 --> 00:41:48,083
I'm not.
489
00:41:48,733 --> 00:41:50,202
What's military police?
490
00:41:50,413 --> 00:41:51,744
It's different.
491
00:41:52,331 --> 00:41:54,938
But, you stole his car.
492
00:41:57,327 --> 00:41:58,842
It's complicated.
493
00:41:59,005 --> 00:42:00,677
Where are you taking me?
494
00:42:02,570 --> 00:42:03,858
We don't know yet.
495
00:42:04,077 --> 00:42:05,396
- Do you have a phone?
- Why?
496
00:42:05,693 --> 00:42:06,380
Give it to me.
497
00:42:06,393 --> 00:42:08,492
I left it in the apartment
where'd you kidnapped me.
498
00:42:08,639 --> 00:42:09,922
We didn't kidnapped you.
499
00:42:10,318 --> 00:42:12,271
Kidnapping is a federal offense.
500
00:42:15,072 --> 00:42:16,210
Look at me, kid.
501
00:42:18,056 --> 00:42:20,936
There are people out there
who want to hurt you.
502
00:42:26,061 --> 00:42:27,311
I feel sick.
503
00:42:27,750 --> 00:42:29,510
Put your head out that window.
504
00:42:32,407 --> 00:42:33,175
It doesn't open.
505
00:42:33,186 --> 00:42:35,442
When was the last time
you had something to eat?
506
00:42:35,655 --> 00:42:38,175
- I don't know.
- We need to get her some food.
507
00:42:51,326 --> 00:42:53,121
How long you've been drawing?
508
00:42:53,344 --> 00:42:55,387
I don't know. Why?
509
00:42:56,434 --> 00:42:58,079
Just asking.
510
00:42:58,931 --> 00:43:00,315
They suck.
511
00:43:01,643 --> 00:43:03,297
Whatever you say.
512
00:43:04,333 --> 00:43:07,318
Beth and Herb were this two I insulted.
513
00:43:07,661 --> 00:43:08,907
Who would want to kill them?
514
00:43:09,416 --> 00:43:12,114
You've had a shock. Your
body is pumping adrenaline
515
00:43:12,264 --> 00:43:14,608
cortisol. They call it fight or flight.
516
00:43:15,182 --> 00:43:17,760
It's gonna take a while to calm down.
517
00:43:23,041 --> 00:43:24,041
Here.
518
00:43:25,085 --> 00:43:28,248
I can't eat. I'm pumping adrenaline.
519
00:43:31,824 --> 00:43:33,552
I know a place she'll be safe.
520
00:43:33,815 --> 00:43:34,914
What does that mean?
521
00:43:35,246 --> 00:43:36,557
I'm not going
to stupid school.
522
00:43:36,570 --> 00:43:38,867
They have a dress code. This
is what they wear at there.
523
00:43:38,891 --> 00:43:41,077
I know the headmistress.
You'll be safe there.
524
00:43:41,224 --> 00:43:43,903
Headmistress? What is it, a convent?
525
00:43:47,384 --> 00:43:49,148
Do you want to live?
526
00:43:49,713 --> 00:43:50,726
Do you?
527
00:43:51,250 --> 00:43:52,465
Yes.
528
00:43:52,815 --> 00:43:57,025
Then you will go where we say,
and stay until we say it's safe.
529
00:43:57,356 --> 00:43:58,695
Do you understand?
530
00:43:59,938 --> 00:44:02,543
You're very intense. You know that?
531
00:44:03,007 --> 00:44:04,563
Yeah, I understand.
532
00:44:16,309 --> 00:44:19,204
- What are you doing here?
- Reacher have the girl.
533
00:44:19,474 --> 00:44:21,490
You were supposed to take care of that.
534
00:44:21,789 --> 00:44:25,413
You people. You take off your
uniform and lose all discipline.
535
00:44:25,797 --> 00:44:27,621
How did he find her?
536
00:44:27,831 --> 00:44:29,119
Exactly.
537
00:44:29,628 --> 00:44:31,001
How they?
538
00:44:31,463 --> 00:44:35,650
- How would I know?
- When he was here, earlier today.
539
00:44:37,128 --> 00:44:40,445
You're watching me now? Who the
hell do you think you are?
540
00:44:44,833 --> 00:44:46,322
What did you give him?
541
00:44:46,539 --> 00:44:48,092
What are you talking about?
542
00:44:49,244 --> 00:44:50,244
About what?
543
00:44:50,490 --> 00:44:51,965
Did you...
544
00:44:52,702 --> 00:44:53,702
give him?
545
00:44:54,317 --> 00:44:57,117
I don't have to be interrogated
by the likes of you.
546
00:44:59,222 --> 00:45:02,851
He came in here with that bitch and
threatened me. I gave him nothing.
547
00:45:04,387 --> 00:45:05,416
What's so funny?
548
00:45:06,000 --> 00:45:08,507
We hired you to clean up this mess.
549
00:45:08,806 --> 00:45:10,056
You're right.
550
00:45:11,320 --> 00:45:13,056
He touched this phone, didn't he?
551
00:45:13,641 --> 00:45:14,695
So?
552
00:45:15,532 --> 00:45:17,637
His prints should be on it.
553
00:45:32,715 --> 00:45:35,208
I mean, really, If I had
any other choice...
554
00:45:35,612 --> 00:45:37,344
she should only be here for a few days.
555
00:45:37,681 --> 00:45:40,315
You know how we feel about you here, Susan.
556
00:45:40,614 --> 00:45:41,614
Thank you.
557
00:45:41,818 --> 00:45:44,456
- It's so nice to see you.
- It's good to see you too.
558
00:45:48,797 --> 00:45:52,413
Show me what you feel.
559
00:45:52,813 --> 00:45:54,998
What do you feel about these hands?
560
00:45:55,300 --> 00:45:57,460
These nurturing hands.
561
00:46:03,184 --> 00:46:04,902
Welcome to Pimbroke. Olivia.
562
00:46:05,309 --> 00:46:06,309
And I'm May.
563
00:46:06,936 --> 00:46:07,744
Carla.
564
00:46:07,827 --> 00:46:09,170
Come sit with us.
565
00:46:09,824 --> 00:46:12,643
- Where did you go before this?
- Different places.
566
00:46:12,974 --> 00:46:15,827
Traveling is really good
for college applications.
567
00:46:16,106 --> 00:46:19,065
- Have you taken the preliminary test yet?
- Decided up right away.
568
00:46:19,320 --> 00:46:21,822
May! Oh my god, your earrings!
Where'd you get them?
569
00:46:22,211 --> 00:46:24,717
Thank you, actually, my dad
brought back them from New York.
570
00:46:24,918 --> 00:46:28,722
My parents some intense therapy
when we are in Paris for Christmas.
571
00:46:28,927 --> 00:46:30,824
Paris?
572
00:46:31,057 --> 00:46:33,621
Yeah, it's beautiful. I've been there
three times? Have you been there?
573
00:46:33,646 --> 00:46:35,556
- No, actually.
- Can you imagine Christmas?
574
00:46:35,704 --> 00:46:38,672
- It's incredible. The Eifel Tower.
- Have you gone there?
575
00:46:38,932 --> 00:46:39,989
Yeah, three times girl!
576
00:46:54,697 --> 00:46:55,945
She's gonna do fine.
577
00:47:00,429 --> 00:47:03,175
- What are you doing?
- You said you didn't have a phone?
578
00:47:03,523 --> 00:47:06,579
- How many times you've used this?
- In my life?
579
00:47:07,739 --> 00:47:09,643
Let's go. Get your things.
580
00:47:13,070 --> 00:47:15,202
It was nothing. Just one person.
581
00:47:15,561 --> 00:47:18,268
Excuse me. We have to go. Thank you.
582
00:47:18,708 --> 00:47:19,947
Give me one second.
583
00:47:20,885 --> 00:47:22,585
What the hell is going on?
584
00:47:22,972 --> 00:47:24,652
- She was texting!
- Shit.
585
00:47:24,985 --> 00:47:27,331
- What's wrong with that?
- They can trace us.
586
00:47:28,246 --> 00:47:29,552
Come on, let's go.
587
00:47:33,016 --> 00:47:34,065
Get in.
588
00:47:47,318 --> 00:47:49,213
God, the place were so ridiculous.
589
00:47:49,630 --> 00:47:51,344
That place changed my life.
590
00:47:53,427 --> 00:47:55,266
Sorry about the phone.
591
00:47:58,217 --> 00:47:59,217
Go.
592
00:47:59,327 --> 00:48:01,277
Did some digging about Parasource.
593
00:48:01,478 --> 00:48:03,719
Some of their boys got into
trouble in Afghanistan.
594
00:48:03,994 --> 00:48:07,461
They lost the government contract. Word
is they were in financial trouble.
595
00:48:07,795 --> 00:48:09,411
Why does he get to have a phone?
596
00:48:09,750 --> 00:48:12,027
Hold on. You need to be quiet.
597
00:48:12,297 --> 00:48:14,775
Sorry. Daniel Prudhomme. Keep going.
598
00:48:15,367 --> 00:48:18,717
The contractor her guys talked
to, he lives in New Orleans.
599
00:48:19,143 --> 00:48:21,577
He disappeared right after
he was interrogated.
600
00:48:21,842 --> 00:48:24,061
He hitch right back home
with his wife and kids.
601
00:48:24,300 --> 00:48:26,219
New Orleans is Parasource home base.
602
00:48:26,367 --> 00:48:28,273
They know he's back and
they were looking for him.
603
00:48:28,297 --> 00:48:29,684
We go to New Orleans.
604
00:48:29,923 --> 00:48:31,434
- Sir. There's something else.
- Yeah?
605
00:48:32,309 --> 00:48:33,807
Colonel Morgan was killed.
606
00:48:34,460 --> 00:48:37,240
Your prints were found
on the murder weapon.
607
00:48:38,532 --> 00:48:40,047
Appreciate your help, sergeant.
608
00:48:41,175 --> 00:48:43,695
We need to find Prudhomme before
Parasource gets a hold of him.
609
00:48:43,963 --> 00:48:45,336
There is an airport in Norfolk.
610
00:48:45,809 --> 00:48:48,737
- We need credit cards.
- And ID's.
611
00:48:52,389 --> 00:48:54,744
American Express, Visa.
612
00:48:55,481 --> 00:48:56,655
Discover.
613
00:48:57,347 --> 00:49:02,253
Daddy is so happy with my
extracurricular activities.
614
00:49:03,012 --> 00:49:05,697
He's taking us all to New Orleans.
615
00:49:06,208 --> 00:49:08,152
Unless you want me to shut up.
616
00:49:11,731 --> 00:49:13,132
You little shit.
617
00:49:34,425 --> 00:49:35,907
Sure about this?
618
00:49:36,278 --> 00:49:37,307
No.
619
00:49:37,467 --> 00:49:38,911
Want me to do it?
620
00:49:40,315 --> 00:49:41,315
No.
621
00:49:44,802 --> 00:49:46,181
Dent jacket.
622
00:49:53,376 --> 00:49:54,487
Yeah.
623
00:50:02,101 --> 00:50:03,420
Sorry, excuse me.
624
00:50:03,702 --> 00:50:04,960
No problem.
625
00:50:30,036 --> 00:50:31,320
Enjoy your flight.
626
00:51:06,375 --> 00:51:07,782
You never flown before?
627
00:51:12,070 --> 00:51:13,070
Here.
628
00:51:15,103 --> 00:51:17,336
- You kidding?
- No, don't puke on me.
629
00:51:17,583 --> 00:51:19,027
I'm not gonna puke.
630
00:51:19,434 --> 00:51:20,434
Good.
631
00:51:40,440 --> 00:51:42,934
So, how long have you been in the army for?
632
00:51:45,034 --> 00:51:47,074
- Ten years.
- Oh wow.
633
00:51:48,159 --> 00:51:50,039
- What's your rank?
- Major.
634
00:51:50,403 --> 00:51:51,403
So...
635
00:51:52,054 --> 00:51:55,503
if you give a guy
orders he has to obey...
636
00:51:55,927 --> 00:51:57,619
like fast.
637
00:51:57,916 --> 00:51:58,947
Yeah.
638
00:52:00,018 --> 00:52:03,885
And if he tries messing with you, you
know like all kind of moves, right?
639
00:52:04,248 --> 00:52:05,260
A few.
640
00:52:05,583 --> 00:52:07,253
That's a badass.
641
00:52:08,541 --> 00:52:09,726
Can I learn some?
642
00:52:12,054 --> 00:52:13,054
Sure.
643
00:52:15,112 --> 00:52:17,619
- You're not married, right?
- No.
644
00:52:18,503 --> 00:52:19,688
Are you gay?
645
00:52:19,804 --> 00:52:21,831
I mean, it's totally cool.
I know a tons of lesbians.
646
00:52:21,855 --> 00:52:22,875
No, I'm not gay.
647
00:52:23,164 --> 00:52:24,914
I thought all lady soldiers are gay.
648
00:52:25,387 --> 00:52:28,817
Well, some are, some weren't.
Like in the real world.
649
00:52:31,148 --> 00:52:33,724
So is Reacher...
650
00:52:34,230 --> 00:52:35,416
your boyfriend?
651
00:52:37,342 --> 00:52:38,342
No.
652
00:52:38,844 --> 00:52:40,744
- Friends with benefits?
- No.
653
00:52:40,980 --> 00:52:43,436
You mean no you don't want to or...
654
00:52:43,594 --> 00:52:46,972
no he doesn't want to or no,
not yet you guys have a really...
655
00:52:50,092 --> 00:52:52,251
Alright. I see how it is.
656
00:52:54,956 --> 00:52:56,576
My dad was military.
657
00:52:57,934 --> 00:52:58,934
Really?
658
00:52:59,605 --> 00:53:00,869
Never met him.
659
00:53:02,041 --> 00:53:03,885
He left before I was born.
660
00:53:05,105 --> 00:53:06,728
Where was he stationed?
661
00:53:07,639 --> 00:53:09,523
Around DC, I guess. s
662
00:53:10,766 --> 00:53:12,179
What was his name?
663
00:53:14,764 --> 00:53:16,481
Candy won't talk about him.
664
00:53:17,135 --> 00:53:18,501
- Candy?
- My mom.
665
00:53:19,594 --> 00:53:22,769
Just says he was a big
hero and a total asshole.
666
00:53:39,987 --> 00:53:41,525
I'll be right back.
667
00:54:01,351 --> 00:54:02,722
It's the haircut.
668
00:54:03,110 --> 00:54:05,768
Are you contractors go to the same barber?
669
00:54:20,641 --> 00:54:21,987
Check it.
670
00:54:52,213 --> 00:54:55,608
He's not feeling well. You
might want to use this room.
671
00:55:10,204 --> 00:55:11,204
Go.
672
00:55:11,675 --> 00:55:13,789
Took two of your boys down the board.
673
00:55:17,103 --> 00:55:18,606
They were the B team.
674
00:55:18,900 --> 00:55:21,132
What were you? J SOC? Seal team?
675
00:55:21,556 --> 00:55:24,110
- Something like that.
- When did you get back.
676
00:55:26,099 --> 00:55:28,014
I'm not sure I ever did.
677
00:55:28,576 --> 00:55:29,653
Don't you miss it?
678
00:55:30,688 --> 00:55:31,900
Not a bit.
679
00:55:32,166 --> 00:55:33,891
I think you do, drifter.
680
00:55:35,313 --> 00:55:39,525
People like us, we can never
go back to the world.
681
00:55:40,079 --> 00:55:41,900
We hurt people.
682
00:55:42,507 --> 00:55:44,753
And the people around us getting hurt.
683
00:55:45,282 --> 00:55:46,844
Leave Turner to me.
684
00:55:47,157 --> 00:55:50,233
Walk away now and I won't
hurt the little girl.
685
00:55:52,588 --> 00:55:53,989
Are you coming to New Orleans?
686
00:55:54,521 --> 00:55:55,996
I'm thinking about it.
687
00:55:57,411 --> 00:55:58,655
Pick me up.
688
00:55:59,023 --> 00:56:00,023
I will.
689
00:56:02,994 --> 00:56:05,333
Go go go go.
690
00:56:13,005 --> 00:56:14,693
Go! Go!
691
00:56:49,740 --> 00:56:50,956
Wait wait, wait.
692
00:57:21,382 --> 00:57:24,253
Now you're gonna tell me, what's going on?
693
00:57:24,476 --> 00:57:27,875
Or the first chance I get, I'm
gonna scream or grab a policeman.
694
00:57:30,422 --> 00:57:32,498
- Okay look.
- We're protecting you.
695
00:57:33,556 --> 00:57:35,550
- I found out that...
- Look you don't...
696
00:57:35,873 --> 00:57:37,266
- Can you stop?
- Yes.
697
00:57:37,552 --> 00:57:39,396
Some people were stealing
from the government.
698
00:57:39,597 --> 00:57:40,597
Stealing what?
699
00:57:40,599 --> 00:57:43,014
At this point, the less
you know the better.
700
00:57:43,215 --> 00:57:46,139
Buulshit! I got us the credit card okay?
701
00:57:46,240 --> 00:57:48,253
We wouldn't have got on
that plane without it.
702
00:57:48,454 --> 00:57:50,239
They're after me too.
703
00:57:54,731 --> 00:57:55,965
Why?
704
00:57:57,358 --> 00:57:59,105
You need to tell her.
705
00:58:10,101 --> 00:58:11,855
They think you're my daughter.
706
00:58:18,815 --> 00:58:19,949
That's funny.
707
00:58:20,922 --> 00:58:22,722
You're not my father.
708
00:58:22,923 --> 00:58:24,177
How do you know?
709
00:58:27,170 --> 00:58:29,210
Well why would you think you are?
710
00:58:29,512 --> 00:58:32,679
Because your mother filed a paternity
suit with the army claiming I was.
711
00:58:50,532 --> 00:58:55,414
Well, we have available is a lovely two
bedroom site. $350 a night. Will that do?
712
00:58:55,717 --> 00:58:57,831
Yes. Can I pay cash?
713
00:59:00,936 --> 00:59:03,373
So we're going to take a DNA test?
714
00:59:05,824 --> 00:59:07,507
We're busy right now.
715
00:59:08,563 --> 00:59:10,338
Got to tell you something.
716
00:59:12,588 --> 00:59:14,094
You're gonna get angry.
717
00:59:17,760 --> 00:59:19,802
This whole thing is my fault.
718
00:59:22,873 --> 00:59:23,873
How is that?
719
00:59:25,307 --> 00:59:28,344
I was the one who made the
file of paternity thing.
720
00:59:28,844 --> 00:59:31,355
Just thought maybe she could
get something out of it.
721
00:59:31,456 --> 00:59:32,456
Money.
722
00:59:33,710 --> 00:59:35,018
Child support.
723
00:59:35,219 --> 00:59:37,320
Help her get her life together.
724
00:59:39,503 --> 00:59:41,612
She's doing better since she got out.
725
00:59:43,130 --> 00:59:44,447
Got a job.
726
00:59:46,789 --> 00:59:48,525
Maybe she could get a little house.
727
00:59:56,262 --> 00:59:57,458
You're mad.
728
00:59:58,784 --> 01:00:00,791
I can see it in your face.
729
01:00:02,130 --> 01:00:03,271
I'm not mad.
730
01:00:03,572 --> 01:00:07,425
Yes, you are. You think I'm your kid so
you have to worry about protecting me.
731
01:00:10,280 --> 01:00:11,291
Yeah.
732
01:00:11,717 --> 01:00:12,717
So?
733
01:00:12,840 --> 01:00:16,119
So, I don't want to be here. So you don't
want to be here. So I should just leave.
734
01:00:18,246 --> 01:00:19,260
Okay.
735
01:00:20,967 --> 01:00:22,244
Where are you gonna go?
736
01:00:50,505 --> 01:00:53,061
Food.
737
01:00:53,264 --> 01:00:54,652
- Oh god.
- Thanks.
738
01:00:54,853 --> 01:00:56,981
- I'm starving.
- You're welcome.
739
01:01:05,155 --> 01:01:06,320
She's out.
740
01:01:20,297 --> 01:01:21,856
Our dinner date.
741
01:01:23,599 --> 01:01:25,561
Champagne is still chilling.
742
01:01:27,635 --> 01:01:29,760
I knew you were the romantic type.
743
01:01:32,570 --> 01:01:34,994
After those phone calls...
744
01:01:35,295 --> 01:01:37,248
what exactly did you think would happen?
745
01:01:38,364 --> 01:01:41,782
I thought a nice dinner, maybe some wine.
746
01:01:48,481 --> 01:01:50,858
And after dinner?
747
01:01:51,860 --> 01:01:53,864
Back to your place, maybe?
748
01:01:55,692 --> 01:01:57,974
I suppose your seedy motel?
749
01:01:59,344 --> 01:02:02,635
Never underestimate the
charm of a seedy motel.
750
01:02:03,996 --> 01:02:05,952
I can see the appeal.
751
01:02:08,472 --> 01:02:11,860
What do you say we look for a seedy
motel once I find Prudhomme?
752
01:02:12,161 --> 01:02:13,686
I'll go with you.
753
01:02:14,487 --> 01:02:16,215
Only one of us should go.
754
01:02:18,168 --> 01:02:19,168
So I'll go.
755
01:02:20,050 --> 01:02:21,989
Somebody need to stay here with her.
756
01:02:24,588 --> 01:02:26,831
What? Because I'm a woman...
757
01:02:27,233 --> 01:02:28,789
I should be the babysitter?
758
01:02:29,391 --> 01:02:31,199
I don't know how to be the babysitter.
759
01:02:31,300 --> 01:02:33,057
- You think that I do?
- Yes.
760
01:02:34,541 --> 01:02:37,115
You know, if I have to put up with
this crap for my entire career.
761
01:02:37,139 --> 01:02:39,032
What are you talking about?
762
01:02:41,503 --> 01:02:45,411
- You've been relieved off command.
- I am the commanding officer here.
763
01:02:45,614 --> 01:02:47,773
- You are fugitive from military justice.
- So are you.
764
01:02:47,954 --> 01:02:49,210
So we're both criminals.
765
01:02:50,123 --> 01:02:51,545
I'm going.
766
01:02:53,623 --> 01:02:55,556
It's a bad idea, major.
767
01:03:15,960 --> 01:03:17,034
Thank you.
768
01:03:17,692 --> 01:03:18,807
Mrs. Prudhomme?
769
01:03:21,978 --> 01:03:24,951
Look. I told you people I
don't know where he is.
770
01:03:25,682 --> 01:03:27,960
Miss Prudhomme. I'm an MP.
771
01:03:28,461 --> 01:03:31,809
- He's done with all of that.
- It's for his own protection.
772
01:03:32,855 --> 01:03:34,561
He needs my help.
773
01:03:36,438 --> 01:03:38,177
Yeah, well...
774
01:03:38,380 --> 01:03:41,367
he needs all the help he can get.
That's for damn sure.
775
01:03:41,668 --> 01:03:43,204
He has any friends?
776
01:03:43,539 --> 01:03:44,610
Places?
777
01:03:44,911 --> 01:03:46,596
Places he hangs out.
778
01:03:52,882 --> 01:03:54,251
You have a photo?
779
01:03:58,481 --> 01:03:59,594
Yeah.
780
01:04:13,242 --> 01:04:15,250
You can burn it for all I care.
781
01:05:31,061 --> 01:05:32,893
You followed me in here.
782
01:05:33,690 --> 01:05:35,329
That was a mistake.
783
01:05:36,106 --> 01:05:38,297
You're didn't think we're
watching the wife.
784
01:05:39,063 --> 01:05:41,369
That was a mistake.
785
01:05:41,954 --> 01:05:42,954
Maybe.
786
01:05:43,751 --> 01:05:45,025
So how you wanna do this?
787
01:05:46,179 --> 01:05:49,411
How about one at a time?
I get a baseball bat.
788
01:05:52,478 --> 01:05:53,702
Where is Turner?
789
01:05:59,097 --> 01:06:03,699
Really? If you were gonna kill
me, you would've done it by now.
790
01:06:03,902 --> 01:06:05,454
We're not going to kill you.
791
01:06:05,730 --> 01:06:07,143
We gonna ask you to beg.
792
01:06:08,427 --> 01:06:10,101
And you're gonna beg.
793
01:06:10,717 --> 01:06:12,760
Left or right?
794
01:06:14,027 --> 01:06:15,750
Turner's gonna call me in two minutes.
795
01:06:17,541 --> 01:06:21,916
If I don't answer, If I don't
pick up, If I sound distress...
796
01:06:22,273 --> 01:06:23,574
she's in the win.
797
01:06:23,775 --> 01:06:25,076
You're bluffing.
798
01:06:26,681 --> 01:06:27,929
Go for it.
799
01:06:31,798 --> 01:06:35,226
Now you wonder how you gonna make
me talk without tipping her off.
800
01:06:36,257 --> 01:06:37,992
I can't torture me.
801
01:06:38,092 --> 01:06:39,592
I can't kill me.
802
01:06:40,199 --> 01:06:42,952
And you definitely gonna have to kill me.
803
01:06:43,597 --> 01:06:44,867
Give me the phone.
804
01:06:45,510 --> 01:06:46,510
Wait.
805
01:06:46,760 --> 01:06:47,914
Toss it over.
806
01:06:57,070 --> 01:06:58,070
Fellas?
807
01:07:34,402 --> 01:07:38,079
I told you people, I don't
like being followed.
808
01:07:52,298 --> 01:07:53,695
You're good, Jack.
809
01:07:54,193 --> 01:07:56,123
Killing you isn't gonna be enough though.
810
01:07:56,525 --> 01:07:59,244
So I'm gonna take back my promise
about not hurting the little girl.
811
01:07:59,523 --> 01:08:00,851
Never gonna happen.
812
01:08:01,353 --> 01:08:04,710
Sure it is. One day...
813
01:08:05,411 --> 01:08:07,012
she'll be walking home from school...
814
01:08:08,043 --> 01:08:10,074
or she'll be out on a date...
815
01:08:10,275 --> 01:08:12,771
or hanging out with her friends.
816
01:08:14,494 --> 01:08:16,628
And you won't be there...
817
01:08:17,230 --> 01:08:18,895
to protect her.
818
01:08:36,502 --> 01:08:39,145
Let's try again. This time I
want you to take the gun and...
819
01:08:39,246 --> 01:08:41,278
hold it lower in your chest,
820
01:08:41,435 --> 01:08:42,484
- Okay.
- So grab it...
821
01:08:42,685 --> 01:08:45,542
bring it low, that's right,
now step up and rotate.
822
01:08:45,845 --> 01:08:47,676
- Nice. Good.
- Yeah.
823
01:08:48,329 --> 01:08:50,377
Oh, Reacher. Check this out.
824
01:08:51,954 --> 01:08:53,435
- Ready?
- Yeah.
825
01:08:54,734 --> 01:08:55,734
Grab.
826
01:08:56,942 --> 01:08:58,274
- Good.
- Yeah?
827
01:08:58,708 --> 01:09:00,288
What do you think?
828
01:09:01,197 --> 01:09:05,279
Well trust me, if all you have left is that
move, just assume you're dead already.
829
01:09:08,880 --> 01:09:11,037
That's good. Let's try again.
830
01:09:11,239 --> 01:09:13,207
We're gonna kick to the
balls into it, okay?
831
01:09:13,408 --> 01:09:15,408
Welcome to New Orleans.
Leftenan Decoudreau.
832
01:09:15,476 --> 01:09:16,956
We will help in any way we can.
833
01:09:17,157 --> 01:09:20,576
- What do you have for me?
- The guys on the plane were ex-military.
834
01:09:20,726 --> 01:09:21,966
Beat up pretty bad.
835
01:09:22,127 --> 01:09:24,527
- Do you know who they working for?
- Claim to be unemployed.
836
01:09:25,088 --> 01:09:26,088
Yeah right.
837
01:09:26,349 --> 01:09:29,618
I want their bank records, service
records, foreign travels...
838
01:09:29,820 --> 01:09:31,662
gun registration, car registration...
839
01:09:31,864 --> 01:09:35,265
how they like their eggs, the favourite
flavour of ice cream, and I want it today.
840
01:09:35,338 --> 01:09:36,338
Sir, yes sir.
841
01:09:45,529 --> 01:09:46,863
She asleep?
842
01:09:54,349 --> 01:09:56,384
I spoke to Prudhomme's wife.
843
01:09:57,510 --> 01:09:59,329
Turns out he's a junkie.
844
01:10:01,341 --> 01:10:03,275
She didn't know where he was.
845
01:10:05,420 --> 01:10:07,237
But she gave me a photo.
846
01:10:12,997 --> 01:10:16,020
Are you more upset that I
treated you like a woman?
847
01:10:16,122 --> 01:10:17,885
Or that I treated you like a man?
848
01:10:19,673 --> 01:10:21,483
I didn't upset, I didn't deck you.
849
01:10:23,408 --> 01:10:27,939
I should've be the one to go talk to her. I
can handle myself. I would've done better.
850
01:10:28,271 --> 01:10:29,283
Maybe.
851
01:10:30,826 --> 01:10:32,284
Appreciate the apology.
852
01:10:33,697 --> 01:10:36,604
Is it really so important
that you make every decision?
853
01:10:36,807 --> 01:10:38,175
Oh god, you're such a dick!
854
01:10:38,377 --> 01:10:39,463
You know?
855
01:10:43,277 --> 01:10:44,880
Okay, I...
856
01:10:48,753 --> 01:10:51,394
I'm used to working alone. I'm...
857
01:10:52,416 --> 01:10:54,278
used to being alone.
858
01:10:55,447 --> 01:10:56,529
Obviously.
859
01:10:56,729 --> 01:10:58,207
I'm trying to apologize.
860
01:11:00,420 --> 01:11:01,420
Go on.
861
01:11:02,248 --> 01:11:03,939
What do you think we should do?
862
01:11:04,442 --> 01:11:08,195
- Don't patronize me, okay?
- I'm asking your opinion.
863
01:11:09,921 --> 01:11:11,078
Well we could go to the V.A.
864
01:11:11,091 --> 01:11:13,001
Which is a first place
Parasource would look.
865
01:11:13,081 --> 01:11:15,528
- How about the local MP's?
- We're arrested and that's a heartbeat.
866
01:11:15,551 --> 01:11:17,270
Okay what is your plan then, Reacher?
867
01:11:18,469 --> 01:11:20,286
See, you don't know what to do.
868
01:11:21,301 --> 01:11:23,302
You're like something beast.
You got the scent
869
01:11:23,314 --> 01:11:25,028
in your nose and all
you want is blood.
870
01:11:26,587 --> 01:11:28,373
You still don't get it do you?
871
01:11:29,248 --> 01:11:32,622
They killed my men, took away my job.
My life!
872
01:11:33,917 --> 01:11:37,081
I don't want them as bad as you.
I want them more.
873
01:12:13,569 --> 01:12:15,069
Could you go see if she's up?
874
01:12:15,270 --> 01:12:18,239
We should get some breakfast
and think about our next move.
875
01:12:18,840 --> 01:12:21,905
- What do we do with the kid?
- The kid has a name.
876
01:12:24,222 --> 01:12:25,474
I know that.
877
01:12:25,876 --> 01:12:27,510
Why are you so tough on her?
878
01:12:27,792 --> 01:12:29,018
It's a hard world.
879
01:12:30,560 --> 01:12:32,313
The sooner she knows, the better.
880
01:12:32,514 --> 01:12:34,483
You don't think she knows that already?
881
01:12:35,759 --> 01:12:37,926
Reacher, what if she's yours?
882
01:12:41,908 --> 01:12:44,529
Then I should have been there 15 years ago.
883
01:12:56,145 --> 01:12:57,145
Sam?
884
01:13:00,636 --> 01:13:01,789
No. She's not here.
885
01:13:01,992 --> 01:13:03,712
- I'll go get dressed.
- And go where?
886
01:13:03,817 --> 01:13:05,295
Did she say anything to you?
887
01:13:05,876 --> 01:13:07,396
She said she should leave.
888
01:13:14,733 --> 01:13:15,898
What's up?
889
01:13:16,331 --> 01:13:18,001
- Where were you?
- Out.
890
01:13:18,100 --> 01:13:19,100
Are you crazy?
891
01:13:19,225 --> 01:13:21,545
- I was just trying to help.
- How are you gonna help, huh?
892
01:13:21,688 --> 01:13:23,127
You guys said Prudhomme is a junkie
893
01:13:23,163 --> 01:13:25,310
- We never told you that Prudhomme...
- I heard you guys talking.
894
01:13:25,335 --> 01:13:27,087
Some dude on the street
say there's a place
895
01:13:27,099 --> 01:13:28,943
in 9th district where
homeless vets hang out.
896
01:13:29,775 --> 01:13:31,724
Some old warehouse.
897
01:13:31,925 --> 01:13:33,710
People talk to me. It's a thing.
898
01:13:33,911 --> 01:13:35,497
Do you have any idea how
dangerous that was?
899
01:13:35,521 --> 01:13:37,402
I told you, I can take care of myself.
900
01:13:37,475 --> 01:13:39,676
15 years old. People are looking for you.
901
01:13:39,756 --> 01:13:40,395
They are looking for us.
902
01:13:40,407 --> 01:13:41,655
Okay I'm sorry, I just
pick off the aplha guy.
903
01:13:41,680 --> 01:13:44,498
- And what he supposed to protect you?
- No, I give him shit.
904
01:13:45,001 --> 01:13:47,719
Strong guys don't hurt you.
The weak guys do that.
905
01:13:48,399 --> 01:13:50,234
Strong guys always have little sisters.
906
01:13:50,833 --> 01:13:54,659
Or they want one. I don't know
why, but that's just how it is.
907
01:13:57,238 --> 01:13:59,076
I'm really tired.
908
01:14:04,045 --> 01:14:05,519
I can't do this.
909
01:14:19,063 --> 01:14:20,421
That was really stupid.
910
01:14:21,181 --> 01:14:22,181
I know.
911
01:14:23,287 --> 01:14:25,460
Please don't ever do that again.
912
01:14:28,347 --> 01:14:29,506
You're welcome.
913
01:14:55,015 --> 01:14:56,015
Hey.
914
01:14:57,328 --> 01:14:59,104
Let's go find Prudhomme.
915
01:15:07,269 --> 01:15:09,349
Excuse me, sir. Can you look
at this picture please?
916
01:15:11,577 --> 01:15:16,613
The folks call it the 9th cirlce of hell.
If he's a vet, that's where he's gonna be.
917
01:15:16,715 --> 01:15:17,715
Thank you.
918
01:15:47,338 --> 01:15:48,664
I have money!
919
01:15:49,305 --> 01:15:51,190
For Daniel Prudhomme.
920
01:15:53,052 --> 01:15:54,536
How much?
921
01:15:55,173 --> 01:15:56,619
More than he needs.
922
01:15:58,658 --> 01:16:00,273
Well how much?
923
01:16:00,775 --> 01:16:02,033
You know Prudhomme?
924
01:16:02,337 --> 01:16:03,537
That depends.
925
01:16:03,948 --> 01:16:05,583
It's a simple question.
926
01:16:05,859 --> 01:16:07,490
What do you want with him?
927
01:16:08,194 --> 01:16:11,153
I told you. I want to give him money.
928
01:16:13,974 --> 01:16:15,672
You are Daniel Prudhomme, right?
929
01:16:20,576 --> 01:16:22,055
The specialist Daniel Prudhomme?
930
01:16:25,287 --> 01:16:26,359
Yes, ma'am.
931
01:16:26,761 --> 01:16:28,150
You work for Parasource?
932
01:16:33,094 --> 01:16:35,033
They spoke to two MP's.
933
01:16:35,336 --> 01:16:37,181
Sergeant Mirkovich and Cibelli.
934
01:16:38,011 --> 01:16:39,479
They interviewed you in Bagram.
935
01:16:44,108 --> 01:16:45,807
No, no I never heard of them.
936
01:16:47,506 --> 01:16:49,796
Sergeant Mirkovich and Cibelli!
937
01:16:51,009 --> 01:16:52,777
Mirkovich had a six year old daughter.
938
01:16:53,177 --> 01:16:56,453
Cibelli's wife is pregnant with their
first. Now you're gonna tell me...
939
01:16:56,956 --> 01:16:58,527
what happened?!
940
01:16:58,729 --> 01:17:00,081
They'll kill me.
941
01:17:01,204 --> 01:17:02,426
She'll kill you.
942
01:17:03,847 --> 01:17:07,376
No, we protect you. But you
have to tell us all of it.
943
01:17:11,796 --> 01:17:14,369
Parasource was on a truck convoy at Bagram.
944
01:17:15,247 --> 01:17:17,231
We just went to the security base.
945
01:17:17,431 --> 01:17:20,484
All I had to do is just lying, say
other weapons were all accounted for.
946
01:17:20,985 --> 01:17:23,872
They gave me shitload amount of
money to keep my mouth shut.
947
01:17:25,113 --> 01:17:28,278
Believe it or not, shit over
there gonna start another war.
948
01:17:29,079 --> 01:17:31,373
Parasource selling of
all the weapons instead
949
01:17:31,386 --> 01:17:33,240
of bringing them
back to the states.
950
01:17:35,153 --> 01:17:36,284
What went wrong?
951
01:17:36,485 --> 01:17:40,694
They wanna renegotiate. Parasourse says no.
952
01:17:42,189 --> 01:17:44,831
The next day, we drop
into those poppy fields.
953
01:17:45,032 --> 01:17:47,082
A whole convoy just lit up.
954
01:17:54,644 --> 01:17:56,720
I was scared shitless.
955
01:17:57,760 --> 01:18:00,372
Army had to send in search and rescue.
956
01:18:00,573 --> 01:18:03,412
We searched and rescued two
or three boys on the way.
957
01:18:05,831 --> 01:18:07,435
Two of the dudes I knew, ma'am.
958
01:18:11,471 --> 01:18:13,552
What happened after you
gave your statement?
959
01:18:17,173 --> 01:18:19,489
Nothing. I told them everything.
960
01:18:20,650 --> 01:18:23,608
They were this guy. He
worked for Parasource.
961
01:18:24,009 --> 01:18:28,061
He told me not to worry that
he'd take care of everything.
962
01:18:28,262 --> 01:18:29,849
Next thing I know that...
963
01:18:30,048 --> 01:18:31,654
I hear they've been killed.
964
01:18:35,337 --> 01:18:36,855
I went AO.
965
01:18:37,859 --> 01:18:39,981
I just go right back to the states.
966
01:18:42,985 --> 01:18:45,194
I was a dead man if I stayed.
967
01:18:47,481 --> 01:18:48,716
I...
968
01:18:49,654 --> 01:18:51,899
I start shooting up over there.
969
01:18:53,055 --> 01:18:56,301
I thought if I just get
myself home, you know...
970
01:18:57,003 --> 01:18:58,887
I could get myself right.
971
01:19:00,923 --> 01:19:02,094
But you didn't.
972
01:19:03,176 --> 01:19:04,582
No.
973
01:19:06,065 --> 01:19:08,703
More shit in the street of New Orleans...
974
01:19:09,104 --> 01:19:11,574
than they make in Afghanistan.
975
01:19:12,476 --> 01:19:14,109
Something's wrong.
976
01:19:14,645 --> 01:19:17,126
- The numbers don't add up.
- Enlighten me.
977
01:19:17,297 --> 01:19:19,635
Why put huge government
contract at risk while
978
01:19:19,646 --> 01:19:21,896
selling US Army weapons
on the black market?
979
01:19:23,353 --> 01:19:26,502
- Parasource is smarter than that.
- Yes, they are smart alright.
980
01:19:27,523 --> 01:19:31,096
What about on our end? Didn't anybody
checks to see the crates are empty?
981
01:19:31,498 --> 01:19:34,192
Probably fool dumb guy like me.
982
01:19:36,086 --> 01:19:38,332
We need to get inside one
of those transports.
983
01:19:39,983 --> 01:19:43,662
The planes leave for Bagram
every Friday at 0600 hour.
984
01:19:44,163 --> 01:19:45,922
Six Hours to Frankfurt.
985
01:19:46,125 --> 01:19:48,533
Rest, refuel, 11 morning at home.
986
01:19:49,479 --> 01:19:51,301
That's 10 o'clock tonight.
987
01:20:13,046 --> 01:20:14,974
You gotta tell me that was worth it, sir.
988
01:20:15,175 --> 01:20:17,737
Oh hey, hey, where you at?
989
01:20:18,136 --> 01:20:20,779
- You know, you're one fine, fella.
- No no no.
990
01:20:20,932 --> 01:20:23,604
No thank you ma'am. I'm good.
991
01:20:23,805 --> 01:20:25,497
I have no money. I
don't need your service.
992
01:20:25,509 --> 01:20:26,694
Not today darling, not today.
993
01:20:26,719 --> 01:20:28,671
- Well this is a lost now.
- Go on now.
994
01:20:28,828 --> 01:20:30,087
Alright.
995
01:20:31,573 --> 01:20:33,881
- Do I have my wallet?
- Yeah, I think you're good.
996
01:20:34,180 --> 01:20:35,735
I gotta get my wallet.
997
01:20:38,802 --> 01:20:40,886
- Did you do it?
- Just like we negotiate.
998
01:20:43,248 --> 01:20:45,021
- Well?
- It's done.
999
01:20:50,278 --> 01:20:51,555
Make the call.
1000
01:20:56,820 --> 01:20:58,136
That's you?
1001
01:20:58,770 --> 01:21:00,309
No sir, it's not me.
1002
01:21:08,978 --> 01:21:09,978
Who is this?
1003
01:21:10,167 --> 01:21:12,256
I have a witness who can exonerate me.
1004
01:21:12,457 --> 01:21:14,104
But he has to live first.
1005
01:21:14,305 --> 01:21:17,155
Why don't you come here?
We'll talk about it.
1006
01:21:17,356 --> 01:21:20,902
- Will you guarantee our safety?
- You not in charge anymore, major.
1007
01:21:21,203 --> 01:21:24,770
Either you, apparently. Operatives had
been ahead of you this whole time.
1008
01:21:25,180 --> 01:21:26,818
Who were those guys in the plane?
1009
01:21:27,019 --> 01:21:28,621
Who tried to kill me in my cell?
1010
01:21:29,021 --> 01:21:31,677
Here's a name for you: Parasource.
1011
01:21:32,279 --> 01:21:36,394
Just a couple more names to think about.
Baghdad, Basra.
1012
01:21:36,694 --> 01:21:38,746
We are not begginers, is it captain?
1013
01:21:39,041 --> 01:21:41,167
Do you think I want to
be in this position,
1014
01:21:41,179 --> 01:21:43,462
ma'am? I have a job to
do and I'm gonna do it.
1015
01:21:43,595 --> 01:21:46,573
I'm gonna assume that you didn't
have anything to do with this.
1016
01:21:46,774 --> 01:21:50,070
Look on the back of the phone and come
alone. And make sure you're not tailed.
1017
01:22:00,265 --> 01:22:03,052
Decoudreau to Espin.
1018
01:22:03,253 --> 01:22:04,844
This is Espin. Go.
1019
01:22:05,046 --> 01:22:09,101
We'd ID those boys on the plane. Paid
by CIA company on Cayman Islands.
1020
01:22:09,302 --> 01:22:12,787
Traced the bank accounts back to a big
military contract under the name of a...
1021
01:22:12,988 --> 01:22:14,287
Parasource.
1022
01:22:14,489 --> 01:22:16,890
Yeah. How'd you know that?
1023
01:22:17,238 --> 01:22:21,088
Never mind. Give me everything you can
on Parasource, I mean everything.
1024
01:22:21,617 --> 01:22:23,698
I'm enroute to pick up a witness.
1025
01:22:23,899 --> 01:22:25,101
We'll send backup.
1026
01:22:25,400 --> 01:22:28,248
No, stand ready. Two minutes
out, wait for my signal.
1027
01:22:28,449 --> 01:22:30,322
That's not procedure, sir.
1028
01:22:30,623 --> 01:22:32,488
No, that's called an order.
1029
01:22:32,746 --> 01:22:35,530
Reacher knows the game. He
smells heat, he'll blow.
1030
01:22:36,132 --> 01:22:38,943
I will stay two minutes out.
What's the address?
1031
01:22:39,444 --> 01:22:42,274
Nicholls Street Wharf. Espin out.
1032
01:22:42,475 --> 01:22:44,478
Nicholls Street Wharf.
1033
01:22:45,546 --> 01:22:46,572
No witnesses.
1034
01:23:37,953 --> 01:23:38,953
Freeze!
1035
01:23:39,159 --> 01:23:40,360
Don't shoot. Don't shoot man.
1036
01:23:40,461 --> 01:23:42,777
Don't kill me. I'm here to help.
1037
01:23:43,025 --> 01:23:46,539
- You're the witness?
- Yes, yeah I'm the witness.
1038
01:23:50,158 --> 01:23:51,622
Where the hell are you?
1039
01:23:51,923 --> 01:23:53,884
- You got what you need?
- Not good enough.
1040
01:23:54,023 --> 01:23:56,057
I suggest you listen to what he has to say.
1041
01:23:58,514 --> 01:24:01,327
- I can help.
- Okay, let's go.
1042
01:24:02,112 --> 01:24:03,953
I like stories. Tell me story.
1043
01:24:07,604 --> 01:24:10,929
Now we return to our Halloween marathon.
1044
01:24:11,130 --> 01:24:14,565
Is your costume's ready
for tonight's parade?
1045
01:25:03,505 --> 01:25:05,024
- I'm gonna call this in.
- I'll cover.
1046
01:25:08,488 --> 01:25:10,431
Officer down, Nicholls Wharf.
1047
01:25:27,927 --> 01:25:28,998
I'm out.
1048
01:26:18,699 --> 01:26:20,087
You still wanted for murder.
1049
01:26:20,819 --> 01:26:21,819
That's right.
1050
01:26:22,233 --> 01:26:25,761
I'm a stone killer.
That's why I came to you.
1051
01:26:26,457 --> 01:26:28,404
Did Prudhomme give you a statement?
1052
01:26:28,805 --> 01:26:30,115
Most of it.
1053
01:26:30,478 --> 01:26:32,770
Cibelli and Mirkovich were your friends.
1054
01:26:33,525 --> 01:26:34,458
That's right.
1055
01:26:34,460 --> 01:26:36,400
Parasource ordered their murders.
1056
01:26:37,149 --> 01:26:38,557
They also just tried to kill you.
1057
01:26:38,760 --> 01:26:40,948
They've been providing
insurgence of weapons.
1058
01:26:41,515 --> 01:26:44,359
Well you're gonna need more proof
than the word of a dead junkie.
1059
01:26:44,658 --> 01:26:46,447
And you're gonna help us get it.
1060
01:26:48,766 --> 01:26:51,155
Here. Put the cuffs on.
Take us into custody.
1061
01:26:51,356 --> 01:26:54,439
Get us on to Parasource in one hour.
1062
01:27:03,195 --> 01:27:05,837
I need you to jump to your
conclusion here, soldier.
1063
01:27:09,600 --> 01:27:11,675
Yeah. Thanks.
1064
01:27:12,052 --> 01:27:13,554
Okay, here's what we got.
1065
01:27:13,755 --> 01:27:17,708
6 months ago, Parasource loses a government
contract worth over a billion dollars.
1066
01:27:17,710 --> 01:27:20,014
They are bleeding cash and
the banks want blodd.
1067
01:27:20,216 --> 01:27:22,893
But now, all of a sudden,
they start paying back.
1068
01:27:23,295 --> 01:27:26,890
How much money can they really make in
selling weapons on the black market?
1069
01:27:27,091 --> 01:27:29,014
An M4's worth what, five grand?
1070
01:27:29,414 --> 01:27:31,265
A rocket launcher's half that.
1071
01:27:31,466 --> 01:27:33,774
That's nothing compared
to government contracts.
1072
01:27:33,975 --> 01:27:35,850
So where they get the money?
1073
01:27:39,373 --> 01:27:41,595
Guest services. How may I help you?
1074
01:27:41,695 --> 01:27:43,680
Hi do you have room service?
1075
01:27:44,060 --> 01:27:46,359
I'm sorry, I see you paid cash.
1076
01:27:46,561 --> 01:27:49,122
I'm afraid we can't provide any
credentials without credit card.
1077
01:27:49,564 --> 01:27:51,480
Yeah, just wait a second.
1078
01:27:51,881 --> 01:27:54,792
You do understand that the Parade
is coming and it may take a while.
1079
01:27:54,993 --> 01:27:57,421
It's fine. I'm so starving.
1080
01:27:58,023 --> 01:27:59,317
Visa okay?
1081
01:28:04,926 --> 01:28:05,926
Sir?
1082
01:28:06,029 --> 01:28:08,108
We got a hit on one of the stolen cards.
1083
01:28:08,309 --> 01:28:11,408
Hotel Dauphin. 1018 Royal Street.
1084
01:28:12,851 --> 01:28:14,347
It's the girl.
1085
01:28:17,659 --> 01:28:19,204
I warned them.
1086
01:28:49,719 --> 01:28:50,800
ID's?
1087
01:28:51,061 --> 01:28:53,689
Captain Anthony Espin,
110th military police.
1088
01:28:54,012 --> 01:28:55,467
I'm gonna have to call this in.
1089
01:29:03,061 --> 01:29:05,668
They are moving the crates.
We gotta get in there.
1090
01:29:18,052 --> 01:29:19,588
What's your drill, major?
1091
01:29:19,958 --> 01:29:22,983
Drill is, we enforce the law.
1092
01:29:23,920 --> 01:29:25,453
Seat belts, please.
1093
01:29:35,762 --> 01:29:36,900
- Turner.
- Major.
1094
01:30:12,332 --> 01:30:15,889
Put them down boys, put them down.
1095
01:30:22,626 --> 01:30:24,331
What is going on here?
1096
01:30:26,033 --> 01:30:27,948
You charged this operation?
1097
01:30:28,150 --> 01:30:31,182
I'm General James Harkness.
I run this company.
1098
01:30:31,564 --> 01:30:34,573
We have a probable cause to believe
a crime has been commited.
1099
01:30:35,358 --> 01:30:36,559
And you are?
1100
01:30:36,859 --> 01:30:40,536
Major Susan Turner. 110th military police.
1101
01:30:40,779 --> 01:30:44,726
The Major Turner is one of
the MP's for espionage?
1102
01:30:45,577 --> 01:30:47,206
You mean this MP's?
1103
01:30:48,086 --> 01:30:52,938
This crates are supposed to contain
weapons belong to United States Army.
1104
01:30:53,239 --> 01:30:56,422
In fact, you sold them to the insurgents.
1105
01:30:56,524 --> 01:30:58,341
And these are now empty.
1106
01:31:00,699 --> 01:31:03,376
Do you know who I am, major?
1107
01:31:03,877 --> 01:31:05,122
Yes.
1108
01:31:05,534 --> 01:31:07,560
General. I do.
1109
01:31:09,399 --> 01:31:12,784
You're the man responsbile for
the death of two of my men.
1110
01:31:14,774 --> 01:31:18,744
Now open up those crates before
I grab you by your hairplugs...
1111
01:31:18,845 --> 01:31:21,466
and bitch slap that smug
look off of your face.
1112
01:31:27,186 --> 01:31:30,445
What does the manifest say in there?
1113
01:31:31,463 --> 01:31:33,967
ET4 rocket launcher, sir.
1114
01:31:35,079 --> 01:31:36,416
Open it.
1115
01:31:39,337 --> 01:31:40,342
Open it.
1116
01:31:58,818 --> 01:32:00,032
Open that one.
1117
01:32:04,029 --> 01:32:05,244
Open it.
1118
01:32:06,828 --> 01:32:07,828
Open it.
1119
01:32:15,645 --> 01:32:17,329
Open that one.
1120
01:32:17,430 --> 01:32:19,498
I said open that crate!
1121
01:32:22,385 --> 01:32:23,385
Open it.
1122
01:32:31,752 --> 01:32:32,804
Lieutenant...
1123
01:32:33,097 --> 01:32:37,615
do your goddamn job and place
this goddamn woman under arrest.
1124
01:33:01,362 --> 01:33:04,673
Sorry, major. You're gonna
need to come with me.
1125
01:33:12,756 --> 01:33:13,988
You're right.
1126
01:33:14,488 --> 01:33:16,582
The numbers don't add up.
1127
01:33:22,819 --> 01:33:24,208
Sir. Sir.
1128
01:33:24,510 --> 01:33:25,680
Stop that man.
1129
01:33:25,780 --> 01:33:27,444
- Reacher!
- Stop that man!
1130
01:33:29,173 --> 01:33:30,622
Stop him!
1131
01:33:32,059 --> 01:33:33,793
Take him down, now!
1132
01:33:34,684 --> 01:33:36,270
Get breath, son.
1133
01:33:54,819 --> 01:33:56,274
Pure opium.
1134
01:34:02,789 --> 01:34:04,572
Now the numbers add up.
1135
01:34:12,668 --> 01:34:14,305
Get him out of here.
1136
01:34:27,256 --> 01:34:28,478
Hello.
1137
01:34:29,279 --> 01:34:31,319
Good evening. I'm looking for a man and...
1138
01:34:31,421 --> 01:34:34,048
a woman and little blonde teenager.
1139
01:34:34,150 --> 01:34:36,817
I'm so sorry. I can't help you with that.
1140
01:34:37,019 --> 01:34:40,469
I'm looking for two
adults and a blonde girl.
1141
01:34:41,113 --> 01:34:42,125
Look for the key.
1142
01:34:55,269 --> 01:34:56,269
Sam.
1143
01:34:56,394 --> 01:34:58,255
Reacher, it's them. He's here!
1144
01:34:58,555 --> 01:35:00,640
- What?
- At the hotel, hurry!
1145
01:35:02,222 --> 01:35:03,850
Sam, listen to me.
1146
01:35:03,961 --> 01:35:06,203
Sam? Sam?!
1147
01:35:43,828 --> 01:35:45,688
Wait what? Wait, excuse me?!
1148
01:35:45,989 --> 01:35:47,793
Hey, what are you doing?
1149
01:35:48,395 --> 01:35:50,233
Where are you going? Come back here!
1150
01:36:02,904 --> 01:36:04,051
She's not answering.
1151
01:36:04,252 --> 01:36:05,286
Try again.
1152
01:36:10,743 --> 01:36:11,743
Car car car car!
1153
01:36:45,826 --> 01:36:47,051
Sam?
1154
01:36:53,918 --> 01:36:55,362
She's not in the hotel.
1155
01:36:55,563 --> 01:36:57,872
- She's on the street.
- How do you know?
1156
01:36:59,259 --> 01:37:00,761
Because that's what I would do.
1157
01:37:13,707 --> 01:37:15,149
I'll go this way.
1158
01:37:26,985 --> 01:37:29,761
- Did you see anything?
- We didn't find a trace of her.
1159
01:37:29,962 --> 01:37:30,962
-She's hiding somewhere.
1160
01:37:42,990 --> 01:37:43,997
Reacher.
1161
01:37:44,300 --> 01:37:46,954
Let's finish this. Just you and me.
1162
01:37:47,155 --> 01:37:50,117
I'm gonna have some fun with
your pretty little girl.
1163
01:37:50,260 --> 01:37:51,591
She's not my little girl.
1164
01:37:51,747 --> 01:37:53,533
Is that fear I hear in your voice, Jack?
1165
01:37:53,735 --> 01:37:58,208
I'm gonna break your arms. I"m gonna break
your legs. I'm gonna break your neck.
1166
01:37:58,409 --> 01:38:00,568
What you hear is excitement.
1167
01:38:00,769 --> 01:38:02,337
Hey you! Get out of there!
1168
01:38:02,537 --> 01:38:04,385
Come out! Right now!
1169
01:38:04,851 --> 01:38:06,225
Nice try Jack.
1170
01:38:06,413 --> 01:38:09,076
I found a way to hurt you
like you never heard before.
1171
01:38:35,779 --> 01:38:36,779
Samantha!
1172
01:38:48,140 --> 01:38:51,208
- You have her?
- Chartres Street. Lafitte Hotel.
1173
01:39:24,046 --> 01:39:26,131
Sam run! Run!
1174
01:41:54,655 --> 01:41:56,131
Shoot me and I let got!
1175
01:41:58,319 --> 01:42:00,100
Shoot me, shoot me Jack.
1176
01:42:01,702 --> 01:42:03,270
No? Shoot me!
1177
01:42:04,717 --> 01:42:06,573
Parasource is gone.
1178
01:42:06,974 --> 01:42:08,744
Harkness is in custody.
1179
01:42:09,112 --> 01:42:12,938
Congratulations Jack. But
really, I don't give a shit.
1180
01:42:14,511 --> 01:42:16,637
Shut up! Shut up!
1181
01:42:18,359 --> 01:42:20,094
I told you this would happen.
1182
01:42:21,252 --> 01:42:24,103
You said this was about you and me.
1183
01:42:24,605 --> 01:42:26,570
Put the gun down.
1184
01:42:30,528 --> 01:42:32,460
Okay, okay.
1185
01:42:34,604 --> 01:42:35,606
Okay.
1186
01:42:36,176 --> 01:42:39,012
If I put down the gun, you let her go.
1187
01:42:43,863 --> 01:42:45,582
My life for hers.
1188
01:42:45,783 --> 01:42:46,783
No!
1189
01:42:48,943 --> 01:42:49,990
I like it.
1190
01:42:50,743 --> 01:42:51,797
Deal done.
1191
01:42:52,613 --> 01:42:55,021
It's okay Sam. Look at me.
1192
01:42:55,523 --> 01:42:58,127
It's okay. It's the only way.
1193
01:42:59,046 --> 01:43:00,597
It's okay.
1194
01:43:02,163 --> 01:43:04,198
I'm gonna put the gun down now.
1195
01:43:13,090 --> 01:43:14,782
You know what this means?
1196
01:43:16,898 --> 01:43:19,273
It means we're dead already.
1197
01:43:25,048 --> 01:43:26,351
Over here.
1198
01:43:26,912 --> 01:43:28,521
Kick it over here.
1199
01:45:28,353 --> 01:45:29,493
Look at me.
1200
01:45:31,685 --> 01:45:32,917
Look at me.
1201
01:45:57,112 --> 01:45:58,112
Hey.
1202
01:45:58,618 --> 01:46:01,815
- Is he alright?
- Yeah I think so. Reacher, look here.
1203
01:46:04,405 --> 01:46:05,856
I'm here.
1204
01:46:15,024 --> 01:46:16,228
Can you walk?
1205
01:46:17,606 --> 01:46:19,065
Sure.
1206
01:46:22,686 --> 01:46:24,055
Get inside.
1207
01:46:29,384 --> 01:46:32,661
- Dude, you jumped off a building.
- I know.
1208
01:46:32,961 --> 01:46:34,515
- Did it hurt?
- Yes.
1209
01:46:34,948 --> 01:46:36,597
Did you see how height of that?
1210
01:46:36,797 --> 01:46:39,367
Could we possibly have this
conversation some other time?
1211
01:47:21,378 --> 01:47:22,421
Thank you.
1212
01:47:25,395 --> 01:47:26,869
You know, it's funny.
1213
01:47:28,444 --> 01:47:31,970
You came here looking for one girl
and you ended up with another.
1214
01:47:35,157 --> 01:47:36,871
Let me know how that goes.
1215
01:47:40,930 --> 01:47:42,592
I still got your number.
1216
01:47:48,604 --> 01:47:49,849
Goodbye, Reacher.
1217
01:47:50,149 --> 01:47:51,261
Major.
1218
01:48:12,420 --> 01:48:13,939
Good to see you back, major.
1219
01:48:15,377 --> 01:48:16,814
Thank you, captain.
1220
01:48:43,375 --> 01:48:45,600
Sorry, got stucked at traffic.
1221
01:48:48,373 --> 01:48:49,688
New t-shirt.
1222
01:48:50,367 --> 01:48:51,414
Shut up.
1223
01:48:52,567 --> 01:48:53,868
Thanks for coming.
1224
01:48:57,390 --> 01:48:58,810
So Reacher...
1225
01:49:00,259 --> 01:49:01,891
are you my father or not?
1226
01:49:04,478 --> 01:49:07,015
I guess we'll see when
your mother gets here.
1227
01:49:07,350 --> 01:49:08,988
Sure you recognize her?
1228
01:49:10,922 --> 01:49:13,385
I tend to remember the woman I sleep with.
1229
01:49:14,494 --> 01:49:16,344
Who says she'll remember you?
1230
01:49:16,444 --> 01:49:17,582
Thanks a lot.
1231
01:49:24,100 --> 01:49:25,706
You're not my father.
1232
01:49:26,992 --> 01:49:28,185
Why do you say that?
1233
01:49:31,871 --> 01:49:33,408
See that woman over there?
1234
01:49:35,157 --> 01:49:38,470
The waitress who's refilled
your coffee three times?
1235
01:49:41,646 --> 01:49:43,096
That's her.
1236
01:49:44,440 --> 01:49:46,880
Either you had any idea who the other was?
1237
01:49:54,327 --> 01:49:56,807
- I knew it all along.
- No you didn't.
1238
01:49:57,506 --> 01:49:59,457
I'm sharing your relief.
1239
01:50:02,009 --> 01:50:03,409
Not really.
1240
01:50:14,458 --> 01:50:16,152
You're just gonna go?
1241
01:50:18,072 --> 01:50:19,248
That's right.
1242
01:50:22,243 --> 01:50:23,975
Do you ever get lonely?
1243
01:50:34,188 --> 01:50:35,712
Sometimes.
1244
01:50:38,728 --> 01:50:41,354
You can call me when you do.
1245
01:50:56,777 --> 01:50:57,944
So.
1246
01:51:02,146 --> 01:51:03,220
Shouldn't you be...
1247
01:51:07,118 --> 01:51:08,324
I better go.
1248
01:51:10,493 --> 01:51:11,872
Got class.
1249
01:51:14,900 --> 01:51:15,997
Drawing.
1250
01:51:20,319 --> 01:51:22,546
Yeah you keep that out because...
1251
01:51:23,466 --> 01:51:25,127
you really good at it.
1252
01:51:29,095 --> 01:51:30,458
You really good.
1253
01:51:39,780 --> 01:51:41,475
You're gonna be okay, kid.
1254
01:51:49,975 --> 01:51:50,975
Well...
1255
01:52:35,904 --> 01:52:37,688
see you around Reacher.
123285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.