Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,750 --> 00:01:03,753
...Royal Dutch Shell recently
saying it would lay off
2
00:01:03,903 --> 00:01:06,069
10,000 workers as it mergers with BG Group,
3
00:01:06,230 --> 00:01:09,400
but that it will at least maintain
its payout this year.
4
00:01:09,550 --> 00:01:11,640
BP, Exxon Mobil, Conoco,
Phillips, and Chevron...
5
00:01:11,790 --> 00:01:14,400
- It's open.
- ...have all taken similar steps to...
6
00:01:17,230 --> 00:01:20,348
Hey, Patrick, good to see you.
7
00:01:20,510 --> 00:01:22,229
- Good to see you.
- Thanks, sit down.
8
00:01:25,710 --> 00:01:26,780
Help yourself.
9
00:01:26,990 --> 00:01:29,027
I'm grand, thanks, grand.
10
00:01:32,910 --> 00:01:36,984
So, I spoke to Michael Arndt, SEC compliance.
11
00:01:37,910 --> 00:01:40,379
He says you're four to three
at the moment, it looks good.
12
00:01:40,670 --> 00:01:42,627
All right, anyone with him?
13
00:01:42,830 --> 00:01:45,470
Yeah, all except Patricia Warren.
14
00:01:45,630 --> 00:01:48,304
- Well, that's a pity.
- No, no, he says she's, you know...
15
00:01:49,790 --> 00:01:50,860
flexible.
16
00:01:51,510 --> 00:01:54,628
Just needs a little nudge, right direction.
17
00:01:56,230 --> 00:01:57,346
She's yours.
18
00:01:58,230 --> 00:01:59,380
It's a done deal.
19
00:01:59,550 --> 00:02:01,143
You've got the SEC in your pocket, Mike.
20
00:02:01,310 --> 00:02:02,926
Thanks a million.
21
00:02:05,230 --> 00:02:06,630
Self-made aviation tycoon...
22
00:02:06,790 --> 00:02:11,148
...Mike Regan, is taking his private
jet business to an even higher altitude.
23
00:02:11,310 --> 00:02:14,621
The latest development,
Regan is taking his company public.
24
00:02:14,950 --> 00:02:16,100
So will investors bite?
25
00:02:16,270 --> 00:02:18,501
This is Marketplace, I'm Kai Ryssdal.
26
00:02:18,710 --> 00:02:22,704
Here's one for you, Mike Regan, a 52-year
old owner of the private jet business
27
00:02:22,870 --> 00:02:25,749
that bears his name is about
to take his company public.
28
00:02:25,910 --> 00:02:28,345
He's launching an app
for millionaires, I suppose,
29
00:02:28,550 --> 00:02:32,062
that'll let 'em book a jet the same way
you and I would book an Uber.
30
00:02:32,230 --> 00:02:34,108
Is it gonna work? I have no idea.
31
00:02:34,310 --> 00:02:36,745
He needs cash and some
deep-pocketed investors,
32
00:02:36,910 --> 00:02:38,947
but they are his regular customers.
33
00:02:39,110 --> 00:02:43,428
Not to be left out, Regan needs
the SEC to sign off on that IPO.
34
00:02:43,750 --> 00:02:45,423
On to aviation news now.
35
00:02:45,590 --> 00:02:48,150
Private jet maverick,
Michael Regan, is set to go before
36
00:02:48,310 --> 00:02:51,303
the U.S. Securities and
Exchange Commission next week.
37
00:02:51,670 --> 00:02:55,546
He's seeking the green light to bring
his private aviation company public.
38
00:02:55,710 --> 00:02:58,748
Will it work? The SEC will decide soon.
39
00:02:59,470 --> 00:03:01,348
Frequently sought, leaving...
40
00:03:14,190 --> 00:03:16,341
- Hey.
- Hi, Rusty.
41
00:03:19,230 --> 00:03:20,550
How'd it go?
42
00:03:21,430 --> 00:03:22,910
Yeah, all's good, all's good.
43
00:03:23,110 --> 00:03:24,430
Aren't you gonna head to school today?
44
00:03:24,590 --> 00:03:25,501
Mm-hm.
45
00:03:25,910 --> 00:03:28,481
Just one more cup before I face the kids.
46
00:03:29,910 --> 00:03:31,910
- Morning, sunshine.
- Hey.
47
00:03:32,150 --> 00:03:33,220
Hey.
48
00:03:34,070 --> 00:03:37,142
Hey, whatever happened
to "Good morning, Daddy"?
49
00:03:37,870 --> 00:03:39,350
I'm not a little girl anymore.
50
00:03:40,430 --> 00:03:43,022
Oh, no? Who told you that?
51
00:03:48,870 --> 00:03:51,624
Okay, can I just get a coffee pot for myself?
52
00:03:51,790 --> 00:03:54,566
Just my own coffee pot? That'd be great.
53
00:03:58,170 --> 00:04:00,940
Would you look at that?
You're an amazing woman.
54
00:04:01,110 --> 00:04:02,988
- It's easy.
- Hey, can I get a new phone?
55
00:04:04,190 --> 00:04:06,341
Oh, sure. What color would you like?
56
00:04:06,950 --> 00:04:09,260
Really? Because Lance has the...
57
00:04:11,030 --> 00:04:12,749
Hilarious.
58
00:04:12,950 --> 00:04:15,811
- All right, Lance is here, I gotta go.
- Mm-mm, finish your breakfast.
59
00:04:15,961 --> 00:04:18,184
- No, I got school, I gotta go.
- Finish your breakfast.
60
00:04:18,870 --> 00:04:19,940
Hey!
61
00:04:20,350 --> 00:04:21,864
Dad, can you have someone fix the wifi?
62
00:04:22,030 --> 00:04:23,146
It's crazy slow.
63
00:04:23,310 --> 00:04:25,859
- That is not okay.
- She's 17.
64
00:04:26,750 --> 00:04:29,344
I'm gonna grab a shower.
Then I'm gonna jump straight into this thing.
65
00:04:29,550 --> 00:04:34,790
I gotta go, but I'll kiss you,
forever and a day.
66
00:04:35,070 --> 00:04:36,106
See ya.
67
00:04:36,350 --> 00:04:39,789
It's a real rags-to-riches story
and investors, they want in on this.
68
00:04:39,950 --> 00:04:41,270
Well, you've said that if the SEC
69
00:04:41,430 --> 00:04:44,582
approves the initial public offering,
the company is going to be valued
70
00:04:44,750 --> 00:04:46,389
in the hundreds of millions of dollars.
71
00:04:46,550 --> 00:04:48,223
How will Regan generate earnings?
72
00:04:48,590 --> 00:04:50,070
Well, there's an app for that.
73
00:04:50,230 --> 00:04:52,967
Regan has what I think is a genius...
74
00:05:13,790 --> 00:05:15,224
Good morning, everyone.
75
00:05:16,270 --> 00:05:20,423
My name is Mike Regan. I own this company.
76
00:05:21,670 --> 00:05:23,263
Now, I know you're all here
77
00:05:23,430 --> 00:05:27,470
to listen to me talk about
this brilliant app we've invented.
78
00:05:27,830 --> 00:05:29,025
But, right now,
79
00:05:30,590 --> 00:05:32,900
I want to talk about flying.
80
00:05:34,950 --> 00:05:39,069
Frank, you took your first solo flight at 16,
81
00:05:39,230 --> 00:05:42,507
single-engine ticket at 17, am I right?
82
00:05:42,830 --> 00:05:46,380
Alan, certified at multi's at 22,
83
00:05:46,910 --> 00:05:48,867
and jets at 28.
84
00:05:49,470 --> 00:05:51,029
And then we have Lizzy here,
85
00:05:51,550 --> 00:05:55,510
the first female G550 driver.
86
00:05:56,670 --> 00:06:00,789
We love to fly, it's the freedom of it all.
87
00:06:02,070 --> 00:06:03,265
It changes you.
88
00:06:03,430 --> 00:06:06,025
You're not fixed on the ground
like some rock.
89
00:06:06,230 --> 00:06:07,903
You're as free as you'll ever be.
90
00:06:10,110 --> 00:06:12,741
But it's expensive, isn't it?
91
00:06:15,390 --> 00:06:19,424
I'm gonna take this business
and blow it up and invent a new one.
92
00:06:20,610 --> 00:06:22,329
Let me show you the future.
93
00:06:29,310 --> 00:06:30,790
Private aviation.
94
00:06:30,950 --> 00:06:33,624
What if it could be made even more efficient?
95
00:06:33,790 --> 00:06:36,350
What if your investment
could be put to work for you?
96
00:06:37,590 --> 00:06:41,140
What if there was a way
to make your jet work for you?
97
00:06:41,350 --> 00:06:42,784
Now, there is.
98
00:06:42,950 --> 00:06:47,246
Introducing the Omni Jet
mobile app from Regan Aviation.
99
00:06:47,810 --> 00:06:51,221
Omni tracks over 15,000 private
and corporate jet aircraft
100
00:06:51,390 --> 00:06:54,144
in real time, and matches your needs
101
00:06:54,310 --> 00:06:57,587
with available aircraft
every second of ev-day...
102
00:07:01,660 --> 00:07:02,855
Fuck.
103
00:07:05,350 --> 00:07:06,306
Joan?
104
00:07:08,150 --> 00:07:09,300
I'll just be a moment.
105
00:07:10,070 --> 00:07:11,709
Best laid plans.
106
00:07:13,190 --> 00:07:15,341
It's too early in the morning
for cocktails, I think.
107
00:07:16,790 --> 00:07:18,861
So, not the start I was hoping for.
108
00:07:19,830 --> 00:07:22,023
- Andy!
- I know, I'm working it at this end.
109
00:07:22,190 --> 00:07:23,465
Grab the temp guy.
110
00:07:23,870 --> 00:07:25,065
I need you.
111
00:07:30,030 --> 00:07:32,306
I'm sorry it's taking so long, Mr. Regan.
112
00:07:36,830 --> 00:07:38,184
Technology, eh?
113
00:07:39,070 --> 00:07:40,299
Yeah.
114
00:07:47,830 --> 00:07:50,584
There you go, you're back up.
115
00:07:51,070 --> 00:07:53,982
Well, now, that was fun.
116
00:07:57,150 --> 00:07:58,425
Good, very good.
117
00:07:58,630 --> 00:07:59,780
Very, very, very good.
118
00:08:00,590 --> 00:08:03,549
Now, let's talk about Omni.
119
00:08:13,990 --> 00:08:15,219
How do you think it went?
120
00:08:15,910 --> 00:08:17,105
Home run...
121
00:08:18,590 --> 00:08:19,819
despite the glitch.
122
00:08:22,670 --> 00:08:24,184
I hope so, Joan.
123
00:08:26,270 --> 00:08:27,340
We need this.
124
00:08:29,150 --> 00:08:30,186
Need it?
125
00:08:31,150 --> 00:08:32,220
Need it.
126
00:08:34,390 --> 00:08:35,870
Grab Sully, will you?
127
00:08:36,310 --> 00:08:37,869
We need to go over the IPO.
128
00:08:38,550 --> 00:08:39,620
Yeah.
129
00:08:46,470 --> 00:08:49,747
All right, Dave, thank you.
Good night, good work, travel safe.
130
00:08:49,910 --> 00:08:51,026
Goodnight, Mike.
131
00:08:57,350 --> 00:08:59,307
- Hey.
- Sorry. I'm sorry, Mr. Regan.
132
00:09:00,910 --> 00:09:02,708
Hey, you're the I.T. guy, right?
133
00:09:04,190 --> 00:09:06,705
- Yeah, that's right, Ed Porter.
- Yeah, Mike Regan.
134
00:09:06,910 --> 00:09:09,061
You really saved my ass
in there today, thanks.
135
00:09:09,230 --> 00:09:10,459
- Yeah, yeah.
- You're new?
136
00:09:10,630 --> 00:09:11,780
Yeah, just a temp.
137
00:09:11,950 --> 00:09:13,270
Okay, well, we'll try and fix that.
138
00:09:13,430 --> 00:09:14,705
- Okay? See you tomorrow.
- Thanks.
139
00:09:15,870 --> 00:09:18,669
Hey, listen, can I ask you something?
140
00:09:18,910 --> 00:09:20,788
Are you doing anything over the weekend?
141
00:09:22,590 --> 00:09:23,580
No, I'm pretty free.
142
00:09:23,750 --> 00:09:26,585
Good, maybe you can come over to our
house, have a look at our internet?
143
00:09:26,750 --> 00:09:28,343
My daughter's complaining about it.
144
00:09:28,710 --> 00:09:29,939
- Would that be okay?
- Not a problem.
145
00:09:30,110 --> 00:09:31,942
Okay, Joan'll give you the address tomorrow.
146
00:09:32,110 --> 00:09:33,510
Good night...
147
00:09:33,910 --> 00:09:35,344
Ed.
148
00:09:35,510 --> 00:09:37,547
Ed, goodnight, good man.
149
00:10:29,510 --> 00:10:31,661
- Hello?
- Err, Ed Porter, ma'am.
150
00:10:32,190 --> 00:10:33,510
I'm sorry, who?
151
00:10:34,110 --> 00:10:37,103
Err... Ed Porter, I'm the I.T. guy.
152
00:10:37,350 --> 00:10:40,149
Oh, yeah, come on... Come in, come in.
153
00:10:40,310 --> 00:10:41,949
Sorry, sweetie, come on up.
154
00:11:00,550 --> 00:11:02,621
Wow, she's beautiful.
155
00:11:02,790 --> 00:11:04,270
Hey, climb in.
156
00:11:04,830 --> 00:11:06,025
Sit yourself down.
157
00:11:13,390 --> 00:11:14,665
New car smell.
158
00:11:14,870 --> 00:11:16,623
I feel like a kid with a new toy.
159
00:11:17,190 --> 00:11:18,340
I can't stop playing with it.
160
00:11:18,630 --> 00:11:20,620
Check out this NAV system.
161
00:11:20,770 --> 00:11:23,703
You see that? It's like a bloody Gulfstream.
162
00:11:24,990 --> 00:11:26,140
Yeah, not bad.
163
00:11:26,630 --> 00:11:28,747
Not bad? What are you saying?
164
00:11:29,070 --> 00:11:31,665
I mean, it's great, it's top of the line...
165
00:11:32,190 --> 00:11:33,544
for civilian stuff.
166
00:11:34,430 --> 00:11:35,659
So you got something better then?
167
00:11:37,110 --> 00:11:39,625
Oh, yeah. I've got something way better.
168
00:11:41,350 --> 00:11:43,228
You know, but it's... it's third party.
169
00:11:47,350 --> 00:11:49,819
Whoa, whoa, whoa. Should we be doing this?
170
00:11:50,030 --> 00:11:51,180
Eh...
171
00:11:51,350 --> 00:11:52,306
No.
172
00:11:54,070 --> 00:11:56,380
Come on, Mike, you're a pilot, this is DC.
173
00:11:56,870 --> 00:11:59,101
You know the military spec
stuff that's out there.
174
00:11:59,350 --> 00:12:00,340
Huh.
175
00:12:03,110 --> 00:12:05,341
I mean, this talks to you,
like the civilian stuff.
176
00:12:05,510 --> 00:12:07,103
Tells you which turns to take, all that.
177
00:12:07,750 --> 00:12:10,629
But it's a mil-spec network.
USG satellite coverage.
178
00:12:10,790 --> 00:12:12,941
You know, faster real time, never glitches.
179
00:12:13,950 --> 00:12:15,100
You'll love it.
180
00:12:15,470 --> 00:12:17,826
All right, well,
just don't void the warranty.
181
00:12:21,670 --> 00:12:22,626
System upgraded.
182
00:12:22,790 --> 00:12:25,383
- Yeah, buddy.
- Nice one.
183
00:12:25,590 --> 00:12:26,467
All right.
184
00:12:26,630 --> 00:12:28,064
Yeah. You're welcome.
185
00:12:30,390 --> 00:12:33,588
I've gotta say, Mike,
you've got a lot of old stuff here
186
00:12:33,750 --> 00:12:35,628
for a new-build, seriously.
187
00:12:36,710 --> 00:12:39,589
Where the hell were you when
my tech team was building the app?
188
00:12:40,550 --> 00:12:42,428
I was working for someone else.
189
00:12:45,230 --> 00:12:47,267
Say, can I get your wi-fi password?
190
00:12:47,830 --> 00:12:50,664
It's just reganhome1.
191
00:12:52,310 --> 00:12:53,664
- One word?
- Yeah.
192
00:12:55,070 --> 00:12:56,265
Who were you working for?
193
00:12:56,470 --> 00:12:57,745
The government.
194
00:12:59,510 --> 00:13:00,626
Really?
195
00:13:01,750 --> 00:13:03,309
Is that where you learned your stuff?
196
00:13:03,870 --> 00:13:07,102
Mostly. I was recruited
straight out of college.
197
00:13:07,430 --> 00:13:10,229
No shit. To do what?
198
00:13:10,670 --> 00:13:14,027
- Oh, signals, intel stuff.
- Really?
199
00:13:14,990 --> 00:13:16,140
What do you mean?
200
00:13:16,430 --> 00:13:18,342
I'm not really supposed to talk about it.
201
00:13:19,950 --> 00:13:21,066
Got it.
202
00:13:21,430 --> 00:13:23,422
Hey, you know that the smart panels
in your home
203
00:13:23,590 --> 00:13:25,866
have got built-in cameras, right?
204
00:13:26,030 --> 00:13:28,261
Yeah, I had 'em disabled.
205
00:13:29,630 --> 00:13:30,905
I like my privacy.
206
00:13:31,070 --> 00:13:32,789
Privacy's over, Mike.
207
00:13:33,230 --> 00:13:34,505
It's a whole new world now.
208
00:13:34,670 --> 00:13:36,901
Well, I'll hold onto it for as long as I can.
209
00:13:37,470 --> 00:13:38,904
All right, good luck with that.
210
00:13:39,590 --> 00:13:40,706
What do you mean?
211
00:13:42,070 --> 00:13:44,710
Privacy isn't a right, it's a privilege.
212
00:13:45,670 --> 00:13:46,626
You're not serious?
213
00:13:46,790 --> 00:13:50,386
The U.S. Constitution contains
no expressed right to privacy.
214
00:13:50,550 --> 00:13:51,666
Really?
215
00:13:51,830 --> 00:13:55,109
First amendment, privacy of the home,
third amendment, privacy of the person,
216
00:13:55,270 --> 00:13:58,183
fourth and fifth, privilege
against self-incrimination,
217
00:13:58,350 --> 00:14:00,148
but nowhere does it say,
218
00:14:00,310 --> 00:14:02,461
"You have the inalienable right to privacy."
219
00:14:02,630 --> 00:14:04,383
Well, I'm talking about
all this internet stuff.
220
00:14:05,350 --> 00:14:08,909
All this crap where I can't take a shit
without someone's opinion, you know?
221
00:14:09,230 --> 00:14:10,266
You know, what I mean is,
222
00:14:10,430 --> 00:14:12,706
I don't think it's making
anyone's life better.
223
00:14:14,750 --> 00:14:18,141
Well, I guess it just depends on what
your life was to begin with, you know?
224
00:14:21,550 --> 00:14:22,904
I'll be back in a jiffy.
225
00:14:23,070 --> 00:14:25,582
I just gotta get something from my car.
226
00:15:27,830 --> 00:15:29,503
Well, that's just about everything.
227
00:15:29,710 --> 00:15:32,270
It all should be running much
faster and smoother by now.
228
00:15:32,790 --> 00:15:35,100
Good, really appreciate it, Ed.
229
00:15:38,190 --> 00:15:39,260
You know Rose.
230
00:15:40,230 --> 00:15:41,710
This is our daughter, Kaitlyn.
231
00:15:41,870 --> 00:15:42,986
- Hi.
- Hey.
232
00:15:43,670 --> 00:15:47,141
Honey, this is Ed, our new IT guy.
233
00:15:47,590 --> 00:15:49,866
- Nice to meet you, Ed.
- Nice to meet you, too, Rose.
234
00:15:51,190 --> 00:15:52,829
Come, relax, join us.
235
00:15:53,230 --> 00:15:55,904
Well, I should probably get going,
my girlfriend...
236
00:15:56,110 --> 00:15:59,103
Ah, come on, let's have a drink.
237
00:16:00,070 --> 00:16:02,585
Just one. There you go.
Kaitlyn, watch the steaks.
238
00:16:02,750 --> 00:16:04,070
Come on, good man.
239
00:16:06,630 --> 00:16:07,950
Enjoy.
240
00:16:18,350 --> 00:16:20,467
You have a beautiful home, Mike.
241
00:16:23,150 --> 00:16:24,630
Beautiful payments, too.
242
00:16:25,870 --> 00:16:30,306
Tell me something, did you really learn
all your stuff from the government?
243
00:16:31,910 --> 00:16:33,947
- I was with the NSA.
- No shit?
244
00:16:34,390 --> 00:16:35,540
- The NSA?
- Yeah.
245
00:16:35,750 --> 00:16:38,868
Hang on, picture of me here in Kandahar.
246
00:16:40,510 --> 00:16:41,705
Would you look at that.
247
00:16:42,830 --> 00:16:43,946
Why'd you leave?
248
00:16:45,110 --> 00:16:46,624
Oh, you see things, and...
249
00:16:47,190 --> 00:16:48,590
I don't like talking about it.
250
00:16:48,790 --> 00:16:49,985
It's crazy, what they do.
251
00:16:53,030 --> 00:16:56,546
Ed, that presentation you came in
and saved the other day?
252
00:16:57,150 --> 00:16:58,106
Your Omni app?
253
00:16:58,270 --> 00:17:00,660
- Yeah, I signed the NDA.
- Yeah, I know, I know.
254
00:17:00,870 --> 00:17:05,626
Well, when that thing goes,
I'm gonna need guys like you.
255
00:17:07,030 --> 00:17:09,829
And there's great opportunities
to be had, I promise you.
256
00:17:11,150 --> 00:17:12,220
So...
257
00:17:13,790 --> 00:17:14,906
stick around, Ed.
258
00:17:15,550 --> 00:17:16,950
I hear you, I will.
259
00:17:19,230 --> 00:17:22,230
Channel 5 Weather Center just to update
you on the line of severe thunderstorms
260
00:17:22,390 --> 00:17:24,985
that extends from up near Sherman
to about Denton,
261
00:17:25,150 --> 00:17:26,664
then down to the north and west.
262
00:19:10,510 --> 00:19:12,103
You're in a precarious situation, Mike.
263
00:19:12,990 --> 00:19:14,140
You're overextended.
264
00:19:15,110 --> 00:19:16,100
I know.
265
00:19:16,590 --> 00:19:19,185
You need capital to finance the Omni project,
266
00:19:19,470 --> 00:19:21,223
which is what your investors are for.
267
00:19:21,550 --> 00:19:22,700
Securitized loans.
268
00:19:23,230 --> 00:19:26,826
Now, if the SEC approve them,
you launch your IPO.
269
00:19:27,350 --> 00:19:29,103
If they don't, you have to liquidate,
270
00:19:29,270 --> 00:19:31,466
and your fleet goes to auction
for pennies on the dollar.
271
00:19:32,590 --> 00:19:34,070
What does your gut say?
272
00:19:37,390 --> 00:19:39,461
The SEC sent me a preliminary report.
273
00:19:39,870 --> 00:19:42,101
I think we're on firm ground, it's just...
274
00:19:43,150 --> 00:19:45,142
they'll issue the final decision very soon.
275
00:19:45,750 --> 00:19:47,025
So we're good then?
276
00:19:47,550 --> 00:19:49,542
Unless something new comes to light, yeah.
277
00:19:50,950 --> 00:19:52,384
It won't, will it, Mike?
278
00:19:53,030 --> 00:19:54,146
No.
279
00:19:55,550 --> 00:19:56,666
That's everything.
280
00:19:59,430 --> 00:20:00,341
- Good morning.
- Good morning, Mr. Regan.
281
00:20:00,510 --> 00:20:02,747
Can you put this on my desk, please?
Thank you. Good morning.
282
00:20:02,910 --> 00:20:04,264
- Good morning, Mr. Regan.
- I'm coming.
283
00:20:04,430 --> 00:20:06,387
I'll do that right away.
Yeah, I'll see you at three.
284
00:20:06,990 --> 00:20:09,664
- Andy, good morning to you.
- Hey, Mike.
285
00:20:11,230 --> 00:20:12,630
- It's all good?
- We're good.
286
00:20:12,790 --> 00:20:14,543
Hot-shot here defragged it.
287
00:20:14,710 --> 00:20:16,303
Your boy Ed knows his stuff.
288
00:20:16,510 --> 00:20:18,467
Glad to hear it. Good man, Ed.
289
00:20:18,790 --> 00:20:19,826
Thank you.
290
00:20:20,630 --> 00:20:22,064
Come on, Andy, smile.
291
00:20:22,230 --> 00:20:24,028
Come on now, there you go, Andy.
292
00:20:58,830 --> 00:21:00,662
Yeah, really.
293
00:21:03,390 --> 00:21:04,426
Yeah.
294
00:21:04,670 --> 00:21:05,547
Let me show you this.
295
00:21:05,750 --> 00:21:08,060
All right, let's see
what you're looking at here.
296
00:21:08,230 --> 00:21:09,346
Are you trying to get me drunk?
297
00:21:09,550 --> 00:21:12,110
Yes. Yes, I am. How did you know?
298
00:22:32,230 --> 00:22:33,459
Yep. I got it.
299
00:22:36,990 --> 00:22:38,344
Evening, Mike.
300
00:22:38,990 --> 00:22:40,060
Ed?
301
00:22:42,790 --> 00:22:44,110
What are you doing here, Ed?
302
00:22:45,670 --> 00:22:48,026
Err, Kaitlyn, she... she texted me.
303
00:22:48,230 --> 00:22:49,664
Well, if she did, she...
304
00:22:50,630 --> 00:22:52,030
she made a mistake.
305
00:22:52,230 --> 00:22:53,300
This is family friends.
306
00:22:55,030 --> 00:22:56,066
Oh.
307
00:22:57,390 --> 00:22:59,746
Oh, I'm sorry, um...
Take the wine, it's from Spain.
308
00:22:59,950 --> 00:23:00,940
No thanks.
309
00:23:03,470 --> 00:23:05,462
I should probably...
I should probably get going.
310
00:23:08,510 --> 00:23:09,739
Have a good night.
311
00:23:22,270 --> 00:23:23,863
- Who was it?
- Nobody.
312
00:23:25,750 --> 00:23:29,588
Kate, you can't invite people to dinner
without asking me or your mother first.
313
00:23:29,750 --> 00:23:30,866
Are we clear?
314
00:23:31,750 --> 00:23:33,821
Invite who? I didn't invite anybody.
315
00:23:34,310 --> 00:23:35,790
Is everybody okay for drinks?
316
00:23:35,950 --> 00:23:37,384
- Are we okay?
- Yeah.
317
00:26:39,390 --> 00:26:41,302
Come on, Kaitlyn, Katie!
318
00:26:41,590 --> 00:26:42,785
- Hey.
- Katie!
319
00:26:47,230 --> 00:26:49,586
- You gotta be kidding me.
- Do not make a scene.
320
00:26:56,870 --> 00:26:59,180
Wow, they're playing great, huh?
321
00:26:59,550 --> 00:27:00,540
Right?
322
00:27:01,710 --> 00:27:03,144
What are you doing here, Ed?
323
00:27:04,310 --> 00:27:05,790
Oh, Kaitlyn asked me online.
324
00:27:07,190 --> 00:27:08,260
Yeah.
325
00:27:08,430 --> 00:27:10,501
What, you two are talking together online?
326
00:27:11,150 --> 00:27:14,063
Yeah, yeah. She just said,
"Come see my team play."
327
00:27:14,550 --> 00:27:15,620
Here I am.
328
00:27:18,910 --> 00:27:19,866
Yeah!
329
00:27:20,830 --> 00:27:22,469
You're getting very good at this, sweetheart.
330
00:27:22,670 --> 00:27:24,627
- You really are, honey.
- Thank you.
331
00:27:26,870 --> 00:27:28,543
Hey, you guys did great out there.
332
00:27:28,750 --> 00:27:29,945
Ed!
333
00:27:30,110 --> 00:27:31,260
Hey.
334
00:27:31,550 --> 00:27:33,269
- Are you hungry?
- Yeah, I'm starving.
335
00:27:33,470 --> 00:27:34,984
Good, let's go get something to eat.
336
00:27:35,150 --> 00:27:36,823
Sounds great.
337
00:27:37,470 --> 00:27:40,702
Ed, this is a kind of family thing.
338
00:27:40,870 --> 00:27:43,783
You know what I mean?
Sunday, dinner, that kind of thing.
339
00:27:43,950 --> 00:27:46,465
- Oh, sure.
- Hey, and thanks for stopping by.
340
00:27:46,710 --> 00:27:48,508
See you at work. Bye, Rose.
341
00:27:48,670 --> 00:27:50,104
- Kaitlyn.
- Bye.
342
00:27:50,270 --> 00:27:51,420
Enjoy your dinner!
343
00:27:51,590 --> 00:27:53,070
I don't know why
you had to be so mean to him.
344
00:27:53,230 --> 00:27:55,028
- I am not being mean to him.
- He could've come.
345
00:27:55,190 --> 00:27:56,909
I'm just setting boundaries, that's all.
346
00:27:57,070 --> 00:27:58,663
He works for me, he's not family.
347
00:27:58,870 --> 00:28:00,270
Okay, well, I think he's nice.
348
00:28:00,430 --> 00:28:01,784
Yeah, and he's a lot older than you.
349
00:28:01,950 --> 00:28:04,704
- He's 28, he told me.
- And you're 17.
350
00:30:07,590 --> 00:30:09,263
- Hey.
- Hey.
351
00:30:16,230 --> 00:30:18,426
- Something wrong?
- No, nothing.
352
00:30:20,550 --> 00:30:22,826
I got the mammogram today,
you know I hate them.
353
00:30:23,550 --> 00:30:24,620
I do.
354
00:30:25,910 --> 00:30:29,062
But it's always fine and you're always fine.
355
00:30:29,310 --> 00:30:30,426
I know.
356
00:30:31,350 --> 00:30:32,500
I love you.
357
00:30:35,870 --> 00:30:37,020
And I love you.
358
00:30:52,870 --> 00:30:56,022
- Dare you to do it.
- Oh, my God, maybe I guess.
359
00:30:56,670 --> 00:30:57,945
Hey, what are you doing this weekend?
360
00:30:58,110 --> 00:31:00,504
Well what do you think?
I thought we were going to that party.
361
00:31:01,590 --> 00:31:04,423
That's what I want to do. I don't
want to sit around, I want to go out.
362
00:31:04,590 --> 00:31:05,660
Hey!
363
00:31:05,950 --> 00:31:06,940
Kaitlyn!
364
00:31:08,070 --> 00:31:09,220
Ed?
365
00:31:09,390 --> 00:31:10,380
Hey.
366
00:31:11,070 --> 00:31:12,663
Come on, jump in, I'll give you a ride home.
367
00:31:12,830 --> 00:31:15,749
- Hey, how do you... Where did you...
- She's fine, I'm giving her a ride.
368
00:31:21,270 --> 00:31:22,943
Sure, why not?
369
00:31:24,470 --> 00:31:25,620
Text me later.
370
00:31:28,870 --> 00:31:29,940
Bye.
371
00:31:30,950 --> 00:31:32,543
Bye, later, friend-o.
372
00:31:51,350 --> 00:31:54,548
So, was that guy your boyfriend?
373
00:31:56,470 --> 00:31:57,586
Sort of.
374
00:31:58,350 --> 00:31:59,386
Uh-huh.
375
00:32:00,670 --> 00:32:02,468
He seems a little immature for you.
376
00:32:04,190 --> 00:32:06,341
We grew up together, so...
377
00:32:08,470 --> 00:32:10,621
We're mostly just friends.
378
00:32:11,030 --> 00:32:12,589
So you haven't had sex yet?
379
00:32:14,790 --> 00:32:16,110
Wouldn't you like to know?
380
00:32:20,510 --> 00:32:22,710
Your dad'd kill me.
381
00:32:35,350 --> 00:32:38,149
Major stock market indexes are higher today.
382
00:32:38,430 --> 00:32:39,760
Investors are focusing on companies
that beat...
383
00:32:39,910 --> 00:32:41,026
Oh, boy-o.
384
00:32:41,190 --> 00:32:42,146
...their earnings estimates.
385
00:32:42,310 --> 00:32:46,589
The Lunberg 991 Washington DC index
is up one percent, a good...
386
00:32:46,750 --> 00:32:48,264
Ah, you little shit!
387
00:33:02,510 --> 00:33:03,944
He's out back, go talk to him.
388
00:33:07,630 --> 00:33:10,145
Dad, Ed got me the new phone.
389
00:33:10,710 --> 00:33:12,429
Yeah, I get 'em for practically nothing, I...
390
00:33:12,590 --> 00:33:14,866
- Dude, let's have a chat.
- Something, something wrong?
391
00:33:15,030 --> 00:33:16,544
- You can't give my daughter a phone.
- Dad!
392
00:33:16,710 --> 00:33:17,746
You can't give her a ride, either.
393
00:33:17,910 --> 00:33:19,060
- Dad, that's so...
- Just be quiet.
394
00:33:19,230 --> 00:33:20,141
- He's being nice!
- She asked me to.
395
00:33:20,310 --> 00:33:21,744
- Why do you take his side?
- I don't care! Okay?
396
00:33:21,910 --> 00:33:22,946
What is the problem? He's trying to be nice!
397
00:33:23,110 --> 00:33:24,829
- It's just a phone.
- No, it's not.
398
00:33:25,030 --> 00:33:27,101
I mean, why are we even
having this conversation?
399
00:33:27,270 --> 00:33:28,943
I don't know, I didn't do anything wrong.
400
00:33:29,110 --> 00:33:32,467
Ed, boy-o, this isn't working for me.
401
00:33:32,870 --> 00:33:36,466
- Mike, we're friends.
- No, no, no. You work for me, okay?
402
00:33:36,950 --> 00:33:40,022
Actually, you know, you don't anymore.
403
00:33:40,190 --> 00:33:42,580
You're out of here, all right?
Tomorrow, clear your desk out.
404
00:33:42,750 --> 00:33:43,786
Mike.
405
00:33:44,630 --> 00:33:46,223
- Good luck, Ed!
- Mike!
406
00:33:48,630 --> 00:33:50,587
Kaitlyn! Let's have a talk here.
407
00:33:50,750 --> 00:33:51,740
You are unbelievable!
408
00:33:51,910 --> 00:33:53,503
Every time I make a fucking
friend, you ruin it!
409
00:33:53,670 --> 00:33:56,663
- Don't swear at me!
- I hate living here!
410
00:36:10,870 --> 00:36:12,270
You said ten o'clock, right?
411
00:36:12,990 --> 00:36:14,140
It's the SEC, Mike.
412
00:36:14,310 --> 00:36:16,461
Relax, we're in good shape.
413
00:36:16,630 --> 00:36:17,950
Yeah, yeah.
414
00:36:19,670 --> 00:36:20,740
Omni?
415
00:36:22,870 --> 00:36:26,102
I'm Linda Martinez, SEC Fraud Division.
416
00:36:26,270 --> 00:36:28,307
- What?
- We have an issue.
417
00:36:29,510 --> 00:36:31,229
As you are no doubt aware, Mr. Regan,
418
00:36:31,390 --> 00:36:34,224
under Section 4 of the SEC
Compliance Regulations,
419
00:36:34,430 --> 00:36:36,467
any attempt to lobby, coerce, or collaborate
420
00:36:36,630 --> 00:36:38,428
with any member of the compliance committee
421
00:36:38,590 --> 00:36:42,783
will trigger an investigation and a subsequent
delay to any initial public offering.
422
00:36:42,950 --> 00:36:45,146
Well, clearly it wouldn't be
in my client's best interest to...
423
00:36:45,310 --> 00:36:47,302
We have received evidence
of such collaboration.
424
00:36:47,790 --> 00:36:51,101
We've also received evidence
of electronic document tampering.
425
00:36:51,590 --> 00:36:52,819
Look, um...
426
00:36:53,030 --> 00:36:55,420
I'm prepared to resubmit the
documents in question here and now.
427
00:36:55,590 --> 00:36:58,709
We have therefore no other choice
than to delay or suspend your application
428
00:36:58,910 --> 00:37:00,230
for an initial public offering.
429
00:37:00,390 --> 00:37:01,460
Delay?
430
00:37:01,830 --> 00:37:03,150
By what, a couple of weeks?
431
00:37:03,350 --> 00:37:05,023
- Or months.
- Months!
432
00:37:05,270 --> 00:37:06,670
Are you fucking kidding me?
433
00:37:09,590 --> 00:37:11,582
We'll be in touch. Good day.
434
00:37:23,710 --> 00:37:25,144
Someone's fucking with us.
435
00:37:34,830 --> 00:37:36,742
Oh, my God, my God!
436
00:37:49,230 --> 00:37:50,550
I don't know.
437
00:37:50,750 --> 00:37:53,743
That play was just beyond me, I'm sorry, I...
438
00:37:53,910 --> 00:37:55,264
You hated every minute of it.
439
00:37:55,790 --> 00:37:58,624
Sorry, I want my two hours back.
440
00:37:58,790 --> 00:38:01,021
- You were asleep.
- Yeah.
441
00:38:02,990 --> 00:38:05,310
All right, what's wrong?
442
00:38:06,390 --> 00:38:07,744
- Mike.
- I...
443
00:38:08,230 --> 00:38:09,300
Nothing.
444
00:38:09,630 --> 00:38:11,144
- It's fine.
- What?
445
00:38:11,950 --> 00:38:14,181
- We had to fire that guy.
- What guy?
446
00:38:14,350 --> 00:38:16,740
Ed Porter, the I.T. guy.
447
00:38:17,950 --> 00:38:18,986
The one that came around to the house?
448
00:38:19,150 --> 00:38:20,106
Mm-hm.
449
00:38:20,270 --> 00:38:21,590
Good, he was a creep.
450
00:38:25,630 --> 00:38:28,543
Well, don't worry.
451
00:38:28,950 --> 00:38:30,384
He's long gone.
452
00:38:32,630 --> 00:38:34,064
No, what else? There's something else.
453
00:38:34,230 --> 00:38:36,381
I'm under pressure with the SEC.
454
00:38:37,430 --> 00:38:41,101
We all thought it was going fine,
and it's really just going down the shitter.
455
00:38:43,070 --> 00:38:45,346
- Is it gonna be okay?
- I...
456
00:38:46,030 --> 00:38:47,100
I don't know.
457
00:38:48,350 --> 00:38:49,420
I don't know.
458
00:39:20,030 --> 00:39:21,020
- Mike.
- Wha...
459
00:39:21,190 --> 00:39:22,260
Mike.
460
00:39:22,590 --> 00:39:24,786
Wake up.
I think there's someone in the house.
461
00:39:27,456 --> 00:39:29,421
Door opening.
462
00:39:34,670 --> 00:39:35,740
Stay there.
463
00:40:52,670 --> 00:40:53,660
Mike?
464
00:41:01,830 --> 00:41:02,866
Mike!
465
00:41:07,470 --> 00:41:09,621
Come on, you piece of fucking shit!
466
00:41:10,310 --> 00:41:11,300
Fuck!
467
00:41:11,670 --> 00:41:13,070
Fuck!
468
00:41:14,110 --> 00:41:15,180
Turn off!
469
00:41:27,030 --> 00:41:28,908
System set.
470
00:41:35,670 --> 00:41:37,627
- What was that?
- It's fine, everything's fine.
471
00:41:37,790 --> 00:41:40,783
No, everything's not fine!
What the fuck was that?
472
00:41:40,950 --> 00:41:43,590
Everything's fine, okay?
Back to bed, everyone, don't worry.
473
00:42:23,310 --> 00:42:26,144
Kaitlyn, I'm sorry about
that craziness last night.
474
00:42:26,310 --> 00:42:28,381
You must be tired.
475
00:42:31,670 --> 00:42:32,626
Morning.
476
00:42:32,830 --> 00:42:35,902
Mike, I've got bad news. We've been hacked.
477
00:42:36,470 --> 00:42:37,506
It looks bad.
478
00:42:37,710 --> 00:42:40,782
We have software glitches
across every single aircraft.
479
00:42:40,950 --> 00:42:42,100
What the f...
480
00:42:44,630 --> 00:42:47,350
I don't know what to tell you, Mike.
He got in somehow.
481
00:42:47,550 --> 00:42:48,904
I already called the police.
482
00:42:49,590 --> 00:42:51,104
Our sales reps are on the phones now,
483
00:42:51,270 --> 00:42:53,421
calling them one at a time
and telling them to ignore the email.
484
00:42:53,590 --> 00:42:55,070
That's fucking great.
485
00:42:55,670 --> 00:42:57,866
It's costing us upward of $1.2 million a day.
486
00:42:58,270 --> 00:43:01,308
What about the emails,
screwing with our clients?
487
00:43:02,190 --> 00:43:04,227
They were definitely
generated from our servers.
488
00:43:05,110 --> 00:43:07,022
They all have our IP address.
489
00:43:07,830 --> 00:43:09,310
Clients think they came from us.
490
00:43:10,270 --> 00:43:11,465
Can we shut him down?
491
00:43:13,070 --> 00:43:17,269
- Who?
- Porter, the guy we fired.
492
00:43:17,910 --> 00:43:20,630
- I don't know.
- Who else could do this?
493
00:43:21,710 --> 00:43:25,581
Yeah, but he had access, so he probably
put a bunch of back doors on the server.
494
00:43:25,750 --> 00:43:27,503
- That's what I'd do.
- Look...
495
00:43:28,870 --> 00:43:33,262
Look, just change everything,
the pass codes, the words.
496
00:43:35,030 --> 00:43:37,784
Do what you guys do. Secure this place.
497
00:43:38,150 --> 00:43:41,587
- Get it done, please!
- Okay, Mike. Let's go, guys.
498
00:43:48,230 --> 00:43:49,710
All right, quiet, everybody!
499
00:43:49,950 --> 00:43:52,226
- Come on, kids. Stay together.
- Make sure you've got everything!
500
00:43:52,750 --> 00:43:54,025
Bye-bye, honey.
501
00:44:21,590 --> 00:44:23,024
You've reached Dr. Francis Klein.
502
00:44:23,230 --> 00:44:25,790
If this is an emergency,
hang up and call 9-1-1.
503
00:44:26,390 --> 00:44:29,302
Otherwise please leave
a message after the tone.
504
00:44:29,510 --> 00:44:33,550
Hi, this is Rose Regan,
I'm a patient of Dr. Klein's.
505
00:44:33,710 --> 00:44:34,780
Can, um...
506
00:44:38,430 --> 00:44:40,740
Can you have him call me
as soon as possible, please?
507
00:44:41,350 --> 00:44:44,741
It's, um...
It's about an email he just sent me.
508
00:44:45,070 --> 00:44:46,299
Thank you.
509
00:45:08,870 --> 00:45:10,509
Would you turn that off, please?
510
00:45:16,150 --> 00:45:21,062
Listen, I'd like everyone
to stay off their smart phones
511
00:45:21,230 --> 00:45:23,825
and their computers for
as much as possible, okay?
512
00:45:25,510 --> 00:45:27,627
- I have a paper to write.
- So write it.
513
00:45:28,350 --> 00:45:29,670
Fine.
514
00:45:30,230 --> 00:45:32,790
Everyone in this fucking house is crazy.
515
00:45:45,350 --> 00:45:46,466
Doctor Klein?
516
00:45:47,230 --> 00:45:48,459
Yeah, gimme a second.
517
00:45:54,950 --> 00:45:57,510
Yeah, I wanted to talk to you
about the email you sent.
518
00:45:59,630 --> 00:46:00,905
The pathology report?
519
00:46:03,910 --> 00:46:07,381
Yes, that I tested positive
for breast cancer.
520
00:46:08,830 --> 00:46:11,265
You do that?
You send that in an email, really?
521
00:46:11,430 --> 00:46:14,943
No, I have your pathology report
right here in front of me. It's negative.
522
00:46:15,110 --> 00:46:18,149
- I was just gonna call you about it, Rose.
- Negative, are you sure?
523
00:46:18,310 --> 00:46:20,950
Yes. Negative. Please don't worry.
You're perfectly fine.
524
00:46:21,470 --> 00:46:22,745
No, thank you. Thank you, Doctor.
525
00:46:22,910 --> 00:46:25,425
I don't know who emailed you what,
but everything looks fine.
526
00:46:26,710 --> 00:46:28,986
Rusty, you okay?
527
00:46:31,390 --> 00:46:32,790
No, I'm not.
528
00:46:33,790 --> 00:46:35,383
I got an email today about the mammogram
529
00:46:35,550 --> 00:46:38,190
and it said that I tested
positive for breast cancer.
530
00:46:38,710 --> 00:46:39,905
Oh, my God.
531
00:46:40,430 --> 00:46:43,025
- Oh, my God.
- No, I'm fine, I spoke to the doctor.
532
00:46:43,190 --> 00:46:44,067
- He said...
- Are you okay?
533
00:46:44,230 --> 00:46:45,744
I'm okay. He said that I'm fine.
534
00:46:45,910 --> 00:46:46,866
- Are you sure?
- He's scaring me, Mike.
535
00:46:47,030 --> 00:46:48,510
It had to be him.
536
00:46:50,430 --> 00:46:51,466
Mike?
537
00:46:51,950 --> 00:46:54,704
Fucker. I'll tear him to pieces, Rose.
538
00:46:56,750 --> 00:46:59,504
I swear to God,
I'll fucking tear him to pieces.
539
00:47:19,630 --> 00:47:21,462
Stay away from me and family, you got it?
540
00:47:21,630 --> 00:47:23,667
You shouldn't fuck over your friends, Mike.
541
00:47:24,590 --> 00:47:27,310
You fucking psycho. I'm not your friend.
542
00:47:27,750 --> 00:47:29,000
I didn't touch your family...
543
00:47:29,150 --> 00:47:30,186
yet.
544
00:47:31,950 --> 00:47:34,545
You try that, I will fucking kill you.
545
00:47:34,750 --> 00:47:35,945
You understand me?
546
00:47:36,110 --> 00:47:37,385
Fuck you, Regan.
547
00:47:37,590 --> 00:47:40,586
I spent my whole life
dealing with bullies like you.
548
00:47:40,850 --> 00:47:44,389
Yeah. "Oh, he's got fucking special
skills! Let's fucking use him!"
549
00:47:45,030 --> 00:47:46,669
You fucking used me, Mike.
550
00:47:46,830 --> 00:47:50,429
I wonder if your clients know what a
two-faced, fucking piece of shit you are.
551
00:47:53,870 --> 00:47:55,509
Tough guy, huh? Huh?
552
00:47:55,670 --> 00:47:59,670
We'll see how tough you are when your
fucking planes start falling out of the sky.
553
00:48:00,390 --> 00:48:03,701
Mike, I've got your whole operation
strung up like a mine field.
554
00:48:04,190 --> 00:48:06,500
- Bullshit.
- You wanna find out?
555
00:48:14,750 --> 00:48:18,107
You stay the fuck away
from my family, you hear me?
556
00:48:18,350 --> 00:48:20,467
Stay the fuck away from my family!
557
00:49:03,870 --> 00:49:05,499
Hey, I got that video.
558
00:49:42,270 --> 00:49:43,386
I'm sorry.
559
00:49:43,590 --> 00:49:46,059
I'm here, Kaitlyn,
my darling girl, I'm so sorry.
560
00:49:46,230 --> 00:49:47,823
I am so sorry, child.
561
00:49:47,990 --> 00:49:50,459
Listen, I tried to warn you, I did.
562
00:49:50,630 --> 00:49:53,748
The pictures you take,
the things that you record,
563
00:49:53,910 --> 00:49:55,469
they can be used to hurt you.
564
00:49:55,790 --> 00:49:57,429
Do you understand?
Do you understand what I'm saying?
565
00:49:57,590 --> 00:50:00,150
Dad, I didn't... I didn't take any pictures.
566
00:50:00,510 --> 00:50:01,660
I took a shower!
567
00:50:01,830 --> 00:50:05,102
Okay, I didn't do any of this! That fucking
creep you let in the house, he did this!
568
00:50:05,270 --> 00:50:07,546
All right, all right, Kaitlyn, that's enough.
569
00:50:07,710 --> 00:50:10,828
No, Dad, this isn't my fault!
This is your fault!
570
00:50:11,350 --> 00:50:13,581
Just... No, go away!
571
00:50:13,790 --> 00:50:15,270
- Kaitlyn...
- Honey, honey?
572
00:50:16,350 --> 00:50:18,387
Great! Great job, Mike.
573
00:50:20,150 --> 00:50:21,379
Don't start.
574
00:50:22,590 --> 00:50:24,309
- Don't start?
- Take her home!
575
00:50:24,510 --> 00:50:25,660
Where are you going?
576
00:50:26,370 --> 00:50:27,320
Mike!
577
00:50:46,830 --> 00:50:48,981
Let me guess, you're on your way?
578
00:50:49,270 --> 00:50:50,863
I'm gonna kill you, Porter.
579
00:50:51,110 --> 00:50:53,102
I am gonna fucking kill you!
580
00:50:53,310 --> 00:50:55,461
Oh, bad move!
581
00:50:55,630 --> 00:50:57,349
Recorded death threat, Michael.
582
00:50:57,750 --> 00:50:59,230
You fucking phoned me!
583
00:51:00,510 --> 00:51:03,981
Hey, Mike, you know
what I learned at the NSA?
584
00:51:05,190 --> 00:51:06,226
Everybody is a liar.
585
00:51:06,390 --> 00:51:08,586
The polished man with the successful business
586
00:51:08,750 --> 00:51:10,309
and the perfect family.
587
00:51:10,630 --> 00:51:13,225
Beautiful wife, beautiful house,
gorgeous daughter.
588
00:51:13,430 --> 00:51:15,069
It's all a fucking lie.
589
00:51:15,270 --> 00:51:17,262
Let's chat about darling little Kaitlyn.
590
00:51:17,910 --> 00:51:19,708
Mm, Kaitlyn, Mike.
591
00:51:20,430 --> 00:51:21,830
Do you think she's still a virgin?
592
00:51:21,990 --> 00:51:23,185
Because, Mike, I have my doubts.
593
00:51:24,390 --> 00:51:25,744
Right, Daddy?
594
00:51:27,630 --> 00:51:29,344
You little fucker.
595
00:51:31,950 --> 00:51:33,748
Don't you fucking go near my daughter!
596
00:51:33,950 --> 00:51:35,145
Oh, they grow up so fast.
597
00:51:35,310 --> 00:51:37,222
- You fucker!
- Don't they, Michael?
598
00:51:37,470 --> 00:51:40,349
Oh, Mike, c'mon. I gave her a life lesson.
599
00:51:40,710 --> 00:51:42,463
You're a dead man, it's as simple as that.
600
00:51:42,670 --> 00:51:43,990
You're a fucking dead man!
601
00:51:44,190 --> 00:51:45,180
I'm a dead man?
602
00:51:45,350 --> 00:51:48,184
Mike, I just don't think
you have it in you to kill anybody.
603
00:51:53,790 --> 00:51:55,065
You just don't have that...
604
00:51:56,590 --> 00:51:58,468
that le... that level of control.
605
00:51:58,630 --> 00:51:59,825
Come on, you little fucker!
606
00:52:04,670 --> 00:52:05,865
I'll fucking kill you!
607
00:52:06,070 --> 00:52:07,982
You're not the master of the universe, Mike.
608
00:52:10,710 --> 00:52:12,508
You're a dead man, Porter!
609
00:52:49,470 --> 00:52:53,066
So, you told the officer
the car went out of control.
610
00:52:53,230 --> 00:52:54,789
He tried to kill me!
611
00:52:57,190 --> 00:52:59,022
What are you gonna do?
612
00:52:59,990 --> 00:53:03,347
Okay, look. The thing is, one of
my detectives was at your company,
613
00:53:03,510 --> 00:53:04,739
took a bunch of statements.
614
00:53:04,910 --> 00:53:09,109
Your I.T. guys were all very eager
to mention Mr. Porter by name.
615
00:53:09,390 --> 00:53:12,110
Yeah, well they worked with him.
I mean, no one liked him.
616
00:53:14,710 --> 00:53:18,590
And there's this SEC investigation
going on with your company.
617
00:53:22,110 --> 00:53:24,545
I'd say you've got a lot
on your plate, Mr. Regan.
618
00:53:25,950 --> 00:53:27,100
Yeah, meaning?
619
00:53:27,270 --> 00:53:31,185
I'd hate for you to go blaming this
poor schmuck for all your problems.
620
00:53:31,390 --> 00:53:33,541
Oh, so I'm the bad guy now,
is that what you're saying?
621
00:53:33,710 --> 00:53:36,305
- No, I didn't say that.
- He tried to kill me!
622
00:53:36,750 --> 00:53:39,862
You have any evidence that he's
actually done any of these things,
623
00:53:41,550 --> 00:53:42,870
Mr. Regan?
624
00:53:57,870 --> 00:53:59,862
- Are you all right?
- No.
625
00:54:00,670 --> 00:54:01,706
You?
626
00:54:09,270 --> 00:54:10,420
What did the cops say?
627
00:54:11,310 --> 00:54:12,664
Are they gonna do anything?
628
00:54:13,990 --> 00:54:15,106
Mike?
629
00:54:21,990 --> 00:54:23,060
Nothing.
630
00:54:29,590 --> 00:54:30,740
I am so sorry.
631
00:54:35,310 --> 00:54:36,664
I love you, Mike.
632
00:54:39,630 --> 00:54:42,099
You're the love of my fucking life,
but I don't want to hear that.
633
00:54:43,990 --> 00:54:45,344
I don't want to hear sorries.
634
00:54:46,550 --> 00:54:49,987
You brought that man into our house,
635
00:54:53,270 --> 00:54:54,704
into our home.
636
00:54:59,070 --> 00:55:00,584
I want you to sort it out.
637
00:55:02,710 --> 00:55:03,780
Yeah.
638
00:55:06,070 --> 00:55:07,186
Fix it.
639
00:55:08,990 --> 00:55:10,140
All right?
640
00:55:12,390 --> 00:55:13,540
Yeah.
641
00:55:13,990 --> 00:55:15,060
Okay?
642
00:55:15,670 --> 00:55:16,740
Fix it.
643
00:55:20,510 --> 00:55:21,910
- I will.
- Promise?
644
00:55:22,070 --> 00:55:23,982
I promise, come here.
645
00:55:55,550 --> 00:55:56,506
Hello?
646
00:55:56,670 --> 00:55:58,662
May I speak to Peter Buck, please?
647
00:56:00,870 --> 00:56:02,623
Yeah, this is... this is Peter Buck.
648
00:56:02,790 --> 00:56:05,180
Peter, this is Mike Regan.
649
00:56:06,030 --> 00:56:07,510
Mike, hey.
650
00:56:07,910 --> 00:56:10,379
Listen, I am sorry to call you so late.
651
00:56:11,510 --> 00:56:12,990
What can I do for you, Mike?
652
00:56:13,270 --> 00:56:16,820
Peter, I need a favor.
653
00:56:19,750 --> 00:56:21,309
Okay. I'm listening.
654
00:56:24,030 --> 00:56:26,909
It's not just online fraud stuff, I get it.
655
00:56:27,070 --> 00:56:30,864
You gotta dig deep and take care
of the problem at its source.
656
00:56:31,150 --> 00:56:33,301
You need someone who can do what he does.
657
00:56:33,670 --> 00:56:34,626
You're being attacked.
658
00:56:34,790 --> 00:56:37,828
You have to look at the true
point of view of an attack.
659
00:56:38,070 --> 00:56:40,904
You've got so many multiple weak spots.
660
00:56:41,590 --> 00:56:43,627
You know, we're not
screwing around here, Mike.
661
00:56:43,790 --> 00:56:45,383
You need to shut this guy down.
662
00:56:46,630 --> 00:56:49,059
Mike, with a guy like this,
you can't just get rid of him, you know?
663
00:56:49,270 --> 00:56:53,020
He's gonna have left time-bombs,
trip-wire emails, the whole lot.
664
00:56:53,230 --> 00:56:54,459
You gotta clean it up.
665
00:56:54,910 --> 00:56:57,345
You can't just, you know, disappear this guy.
666
00:56:58,190 --> 00:57:00,386
We have guys, you know, we have cleaners.
667
00:57:00,830 --> 00:57:02,230
You know, that's what we call them.
668
00:57:02,390 --> 00:57:05,789
State Department, CIA, has different names
for them, but we call them cleaners.
669
00:57:07,590 --> 00:57:10,545
Yeah, there's a... There's a guy
we use at the State Department.
670
00:57:10,750 --> 00:57:12,707
He's sort of off-program.
671
00:57:13,070 --> 00:57:15,539
He might, err... might be what you need.
672
00:57:35,430 --> 00:57:36,830
Peter Bu... I am Henrik.
673
00:57:36,990 --> 00:57:38,902
May I have your cell phone please, Mr. Regan?
674
00:57:46,790 --> 00:57:47,940
Thank you.
675
00:57:52,070 --> 00:57:55,585
Your phone will function
normally in 24 hours.
676
00:58:04,150 --> 00:58:05,300
Shall we get moving?
677
00:58:07,070 --> 00:58:08,220
To your right.
678
00:58:17,510 --> 00:58:19,183
What's gonna happen, Mom?
679
00:58:22,310 --> 00:58:23,539
I don't know.
680
00:58:38,390 --> 00:58:39,710
What are you doing?
681
00:58:41,070 --> 00:58:43,062
I don't want him to see my face.
682
00:58:51,430 --> 00:58:52,546
I'm back!
683
00:58:53,470 --> 00:58:54,824
This is my new friend.
684
00:58:55,350 --> 00:58:57,069
It's okay, it's okay.
685
00:58:57,790 --> 00:58:59,304
He doesn't want Porter to see his face.
686
00:59:00,310 --> 00:59:01,460
Very nice to meet you.
687
00:59:02,550 --> 00:59:03,620
Yeah, thank you.
688
00:59:04,710 --> 00:59:05,826
Nice to meet you.
689
00:59:06,750 --> 00:59:07,900
Hi.
690
00:59:08,110 --> 00:59:09,749
- May I?
- Go ahead.
691
00:59:12,670 --> 00:59:15,742
Very beautiful prison and...
692
00:59:18,990 --> 00:59:21,585
broadcast facility you've built here.
693
00:59:26,910 --> 00:59:28,742
- All the house like this?
- Uh-huh.
694
00:59:28,910 --> 00:59:30,469
- Smart everywhere?
- Yeah.
695
00:59:31,070 --> 00:59:32,265
All the rooms?
696
00:59:32,470 --> 00:59:33,620
Yeah.
697
00:59:36,550 --> 00:59:37,870
How do we start?
698
00:59:39,430 --> 00:59:40,944
We make the house dumb.
699
00:59:49,430 --> 00:59:55,148
Okay, Mr. Regan, the first thing
we do is sterilize you and your family.
700
00:59:55,390 --> 00:59:58,781
We need to do all we can
to scrub you from the web,
701
00:59:59,670 --> 01:00:03,983
reduce your footprint
to make you a smaller target.
702
01:00:04,550 --> 01:00:08,260
Miss Regan, I need everything,
it must be absolute.
703
01:00:12,670 --> 01:00:13,581
We start with the house.
704
01:00:13,750 --> 01:00:17,426
We need to make our enemy
deaf, dumb and blind.
705
01:00:17,590 --> 01:00:18,706
Done.
706
01:00:43,270 --> 01:00:47,703
I need you to be completely honest
with me or this doesn't work.
707
01:00:49,070 --> 01:00:52,899
I'm not here to judge, Mr. Regan,
I'm here to fix your problem.
708
01:00:53,550 --> 01:00:56,304
So, if you've touched a computer
in the last five years...
709
01:00:56,470 --> 01:00:59,429
...I need to know when, where, and why.
710
01:01:18,150 --> 01:01:19,664
This might take a while.
711
01:01:28,470 --> 01:01:29,984
This fucking house.
712
01:01:33,070 --> 01:01:34,709
It means nothing to me.
713
01:01:41,750 --> 01:01:43,070
So why did you build it?
714
01:01:46,910 --> 01:01:48,185
I don't know.
715
01:01:51,910 --> 01:01:55,187
The only two things I care about
are sleeping in the other room.
716
01:01:58,070 --> 01:01:59,299
Everything else...
717
01:02:01,510 --> 01:02:02,944
is just bullshit.
718
01:02:12,550 --> 01:02:13,540
What?
719
01:02:15,230 --> 01:02:17,108
His name is not Ed Porter.
720
01:02:22,950 --> 01:02:27,786
He was born Richard Edward
Portman, Hawthorne, California.
721
01:02:28,670 --> 01:02:30,946
January 12, 1983.
722
01:02:32,430 --> 01:02:35,821
Parents divorced, 1986.
723
01:02:37,230 --> 01:02:39,347
He lives with his mum, moves a lot.
724
01:02:42,990 --> 01:02:47,269
His father commits suicide, 1989.
725
01:02:47,830 --> 01:02:50,982
He spent his teenage years
in protective custody.
726
01:02:51,190 --> 01:02:53,944
His mother was abusive towards him.
727
01:02:54,110 --> 01:02:55,305
How predictable.
728
01:02:55,590 --> 01:02:58,230
It would explain his obsession
with you and your family.
729
01:02:58,510 --> 01:03:04,108
His medical records includes
a wide range of pharmaceuticals:
730
01:03:05,230 --> 01:03:08,189
Lumictil, Zoloft, Neurontin...
731
01:03:08,430 --> 01:03:10,422
So... so what are we dealing with here?
732
01:03:10,630 --> 01:03:12,622
A sociopath, a psychopath?
733
01:03:12,910 --> 01:03:16,790
He has serious mental health issues.
734
01:03:17,630 --> 01:03:18,905
Broad spectrum.
735
01:03:20,190 --> 01:03:21,465
Okay, here we go.
736
01:03:23,830 --> 01:03:25,742
Ah, as I suspected.
737
01:03:27,550 --> 01:03:29,223
He never worked for NSA.
738
01:03:29,750 --> 01:03:32,788
Wait a second, he... he showed me
a photograph of himself
739
01:03:32,950 --> 01:03:34,748
with these soldiers in Kandahar.
740
01:03:40,630 --> 01:03:42,144
- This one?
- That's the one.
741
01:03:42,510 --> 01:03:43,580
Not for real.
742
01:03:45,550 --> 01:03:46,745
Not a team guy.
743
01:03:46,910 --> 01:03:50,950
Hired by some NSA subcontractor, 2009.
744
01:03:51,310 --> 01:03:54,269
Fired for "misuse of proprietary technology."
745
01:03:54,430 --> 01:03:55,659
Okay, what does that mean?
746
01:03:56,470 --> 01:04:01,067
Apparently spied on female
co-workers and ex-girlfriends.
747
01:04:02,350 --> 01:04:06,026
- Jesus.
- Works as an independent IT tech.
748
01:04:06,510 --> 01:04:07,910
Seven, eight companies.
749
01:04:08,470 --> 01:04:10,826
No job lasts more than a couple of months.
750
01:04:11,310 --> 01:04:12,664
Then hired by you.
751
01:04:13,830 --> 01:04:14,900
Lucky you.
752
01:04:15,630 --> 01:04:17,622
Look, he's really quite sick,
753
01:04:17,790 --> 01:04:20,942
but he's also a bad man, Mr. Regan.
754
01:04:30,190 --> 01:04:32,341
Nice firewall, Mr. Porter.
755
01:04:33,750 --> 01:04:36,185
Not so clever, not so clever.
756
01:04:36,830 --> 01:04:38,105
What is it?
757
01:04:40,190 --> 01:04:41,624
Nothing on his drive.
758
01:04:43,190 --> 01:04:44,226
So?
759
01:04:46,190 --> 01:04:48,750
Hackers don't trust the cloud.
760
01:04:48,990 --> 01:04:50,822
They operate
761
01:04:51,070 --> 01:04:55,349
from peripherals, thumb drives,
762
01:04:55,510 --> 01:04:57,820
air-gapped laptops.
763
01:04:59,110 --> 01:05:00,305
Portable items.
764
01:05:00,510 --> 01:05:02,502
- Very good news.
- Why?
765
01:05:02,670 --> 01:05:04,901
We hire someone to break in and take them.
766
01:05:05,910 --> 01:05:08,186
Good news, you have them in your possession,
767
01:05:08,470 --> 01:05:10,507
for evidence or to destroy.
768
01:05:10,790 --> 01:05:11,940
I'll do it.
769
01:05:12,110 --> 01:05:13,100
Excuse me?
770
01:05:13,310 --> 01:05:14,539
I'll do the break-in.
771
01:05:15,030 --> 01:05:17,181
I need everything he's got on me.
772
01:05:17,830 --> 01:05:21,744
You're a connected man,
Mr. Regan, we hire someone.
773
01:05:22,190 --> 01:05:24,580
I'm sick and tired of
hiring people to fix my life.
774
01:05:24,750 --> 01:05:26,264
That's how I got into this mess.
775
01:05:26,430 --> 01:05:28,501
I'll do this myself, no debate.
776
01:05:31,990 --> 01:05:33,185
Very well.
777
01:05:33,350 --> 01:05:34,784
How do we get him out of there?
778
01:05:37,590 --> 01:05:38,910
Good question.
779
01:05:40,030 --> 01:05:41,350
She could get him out of there.
780
01:05:47,470 --> 01:05:49,382
Excuse me, what time do you close tonight?
781
01:05:49,550 --> 01:05:50,700
We close at 11:00.
782
01:05:50,870 --> 01:05:51,826
I'm so sorry.
783
01:05:51,990 --> 01:05:53,026
- Are you okay?
- Yes, sorry.
784
01:05:53,230 --> 01:05:54,584
Okay. That's okay.
785
01:05:54,750 --> 01:05:56,264
- What time?
- Um, 11:00.
786
01:05:56,430 --> 01:05:58,387
Eleven o'clock, thank you very much.
787
01:06:28,670 --> 01:06:32,710
Okay, now we control her dating app.
788
01:07:05,670 --> 01:07:07,024
He bought it.
789
01:07:20,470 --> 01:07:22,985
When you enter, you will trigger his alarm.
790
01:07:23,350 --> 01:07:26,229
I can silence it,
but it will send him a signal.
791
01:07:26,830 --> 01:07:29,186
I can delay it as long as practical.
792
01:07:29,390 --> 01:07:31,507
For this part, we go low tech.
793
01:07:33,870 --> 01:07:34,860
Good luck.
794
01:07:39,270 --> 01:07:43,423
Wait for my signal, and remember, Mr. Regan,
795
01:07:44,030 --> 01:07:45,100
be careful.
796
01:07:45,630 --> 01:07:46,666
Go.
797
01:08:02,190 --> 01:08:05,500
In three, two,
798
01:08:05,950 --> 01:08:06,986
one...
799
01:08:19,405 --> 01:08:20,673
Oh, shit.
800
01:08:20,823 --> 01:08:21,940
Wait!
801
01:08:26,230 --> 01:08:28,767
We're good. Continue.
802
01:09:11,670 --> 01:09:12,786
He's here.
803
01:09:24,670 --> 01:09:26,263
As quickly as you can, Mr. Regan.
804
01:09:26,750 --> 01:09:28,946
Let's go to work. Place the camera.
805
01:09:33,950 --> 01:09:35,748
Okay, how's this?
806
01:09:37,390 --> 01:09:38,619
Okay, good.
807
01:09:40,270 --> 01:09:41,499
Go to his desk.
808
01:09:42,750 --> 01:09:44,343
I got here as fast as I could.
809
01:09:49,150 --> 01:09:51,381
Do not touch the computer.
810
01:09:54,710 --> 01:09:55,700
Err...
811
01:09:57,150 --> 01:10:00,302
How... how are you? I'm not
actually, um, working right now.
812
01:10:02,030 --> 01:10:03,703
Oh, that's okay, me neither.
813
01:10:04,270 --> 01:10:05,704
Under his desk.
814
01:10:06,910 --> 01:10:08,264
I got your message.
815
01:10:08,990 --> 01:10:10,709
- Message?
- Yeah, yeah.
816
01:10:19,110 --> 01:10:21,181
There's nothing. There's nothing here.
817
01:10:21,990 --> 01:10:23,390
They could be anywhere. There's nothing here.
818
01:10:23,550 --> 01:10:24,779
It will be in the room.
819
01:10:25,430 --> 01:10:26,546
Look around you.
820
01:10:31,550 --> 01:10:32,950
There's just some fucking toy-type thing.
821
01:10:33,110 --> 01:10:34,464
He doesn't have toys.
822
01:10:34,670 --> 01:10:37,583
- That's it.
- What? It's a fucking toy.
823
01:10:37,750 --> 01:10:39,070
Pull it apart.
824
01:10:39,950 --> 01:10:42,624
- Take it apart, Mike.
- Ah, damn it! Come on.
825
01:10:43,870 --> 01:10:46,021
We have to move quickly, Mr. Regan.
826
01:10:46,550 --> 01:10:47,700
Hey, where's my phone?
827
01:10:48,830 --> 01:10:50,549
Where is it? Where is my phone?
828
01:10:55,150 --> 01:10:56,379
I got it.
829
01:10:56,790 --> 01:10:58,224
Okay, that's one.
830
01:10:59,310 --> 01:11:01,506
Seriously, I can't find it.
831
01:11:02,870 --> 01:11:03,986
That's two.
832
01:11:05,710 --> 01:11:06,780
Wait, did you take my phone?
833
01:11:06,950 --> 01:11:08,907
No, I didn't take your phone.
834
01:11:10,190 --> 01:11:12,022
Someone's been playing games.
835
01:11:14,150 --> 01:11:15,220
Oh, shit.
836
01:11:19,710 --> 01:11:20,780
You must hurry.
837
01:11:21,510 --> 01:11:22,944
Just leave it, abort.
838
01:11:23,910 --> 01:11:25,060
Sixty seconds.
839
01:11:27,910 --> 01:11:29,344
Damn it, come on!
840
01:11:31,270 --> 01:11:33,227
We're burned. He's on the move.
841
01:11:34,390 --> 01:11:35,380
Abort!
842
01:11:36,790 --> 01:11:38,827
- I got them all.
- Grab what you can.
843
01:11:39,310 --> 01:11:40,460
He's moving.
844
01:11:40,710 --> 01:11:41,985
Now or never.
845
01:11:44,990 --> 01:11:46,743
- Forty seconds.
- I'm almost there.
846
01:11:56,910 --> 01:11:59,425
- That's it, I got them all.
- Five seconds.
847
01:12:02,710 --> 01:12:03,700
Get out now!
848
01:12:13,310 --> 01:12:14,949
- He has a gun.
- What? Where is he?
849
01:12:18,990 --> 01:12:20,504
Okay, wait.
850
01:12:23,430 --> 01:12:25,103
Can you confirm you're going to the...
851
01:12:25,270 --> 01:12:26,420
In the building.
852
01:12:37,030 --> 01:12:39,067
We got an officer down inside,
853
01:12:39,390 --> 01:12:42,144
Division Eight, Battalion One,
on a shooting...
854
01:12:42,310 --> 01:12:44,541
14300 East Alameda Avenue.
855
01:12:46,070 --> 01:12:47,390
I see him.
856
01:12:49,790 --> 01:12:51,588
Do exactly as I say.
857
01:12:54,750 --> 01:12:56,184
I'll tell you when to move.
858
01:13:16,310 --> 01:13:17,869
Step into the hall.
859
01:13:24,390 --> 01:13:25,460
Wait.
860
01:13:26,150 --> 01:13:27,186
Go.
861
01:13:45,270 --> 01:13:46,340
Your left.
862
01:13:51,430 --> 01:13:53,740
The fire escape, next floor up. Go!
863
01:14:13,550 --> 01:14:14,700
Hey!
864
01:14:17,310 --> 01:14:18,710
You motherfucker!
865
01:14:21,310 --> 01:14:23,188
I got them, I got them.
866
01:14:23,590 --> 01:14:24,819
Okay, let's go! Come on.
867
01:14:25,710 --> 01:14:26,985
Freeze, on your knees!
868
01:14:27,150 --> 01:14:28,709
Don't move! Put the gun down, now!
869
01:14:28,910 --> 01:14:31,061
- I have a permit!
- Drop the fucking weapon!
870
01:14:31,230 --> 01:14:32,346
- I have a permit.
- Put it down!
871
01:14:33,270 --> 01:14:34,750
Oh, shit.
872
01:14:39,270 --> 01:14:41,990
Look, officers, my permit's
in order, I just... I need it.
873
01:14:42,150 --> 01:14:43,345
There's this guy...
874
01:14:44,550 --> 01:14:45,700
What guy?
875
01:14:46,190 --> 01:14:48,022
This guy, I used to work for him...
876
01:14:50,750 --> 01:14:52,946
- He's been stalking me.
- You can't shoot him.
877
01:14:53,110 --> 01:14:54,021
I won't.
878
01:14:54,230 --> 01:14:56,600
You got a problem, then you come to us.
879
01:14:56,750 --> 01:14:57,760
Okay.
880
01:14:57,910 --> 01:14:58,980
- All right?
- All right.
881
01:14:59,830 --> 01:15:01,344
What do you need a gun for?
882
01:15:02,750 --> 01:15:05,629
You come to us, and we'll sort it out.
883
01:15:08,630 --> 01:15:09,620
Edward?
884
01:15:12,110 --> 01:15:13,988
I just... I just need it.
885
01:15:14,670 --> 01:15:17,230
You know, I've been fucking scared.
I just don't know where else to turn.
886
01:15:17,390 --> 01:15:19,268
You come to us and we'll sort it out.
887
01:15:19,430 --> 01:15:20,466
Yeah.
888
01:15:20,790 --> 01:15:24,147
Now I'm gonna give you this gun, tonight,
889
01:15:24,430 --> 01:15:25,659
- at the station.
- Okay.
890
01:15:25,830 --> 01:15:28,823
After you calm down.
891
01:15:28,990 --> 01:15:30,260
Thank you.
892
01:16:16,550 --> 01:16:18,428
9-1-1, where is your emergency?
893
01:16:19,030 --> 01:16:20,862
9-1-1, what is your emergency?
894
01:16:21,470 --> 01:16:23,268
Hello, operator?
895
01:16:23,430 --> 01:16:24,625
- Sir.
- Hello
896
01:16:24,790 --> 01:16:26,304
My name is Edward Porter.
897
01:16:26,470 --> 01:16:30,908
I'd like to report a...
Yes, I've been attacked.
898
01:16:31,070 --> 01:16:32,299
Tell me what's wrong with you, okay?
899
01:16:32,470 --> 01:16:34,939
It's, it's a, what do you
call it, it's a home invasion.
900
01:16:35,110 --> 01:16:36,703
All right, I need you to stay calm, okay?
901
01:16:36,910 --> 01:16:38,629
I don't know if he's still here.
902
01:16:38,830 --> 01:16:41,345
I'm hurt pretty bad, can you please come?
903
01:16:41,750 --> 01:16:44,185
422 147th Street.
904
01:16:44,350 --> 01:16:48,264
- I have...
- Please come, please!
905
01:16:48,430 --> 01:16:49,784
I have someone coming to you.
906
01:17:58,710 --> 01:18:00,190
Good luck, Mr. Regan,
907
01:18:01,950 --> 01:18:03,066
with the rest of it.
908
01:18:03,390 --> 01:18:04,426
Thanks.
909
01:18:47,910 --> 01:18:49,230
It's all there.
910
01:18:49,630 --> 01:18:51,144
All his programs.
911
01:18:51,310 --> 01:18:53,188
All the information he gathered on me.
912
01:18:53,350 --> 01:18:56,548
Everything he used to try and wreck my life.
913
01:18:57,710 --> 01:18:59,144
It's all there, everything.
914
01:18:59,350 --> 01:19:00,670
Have your lab look at it.
915
01:19:14,350 --> 01:19:15,466
How did you get these?
916
01:19:16,130 --> 01:19:18,224
Jim, can I see you for a minute?
917
01:19:18,390 --> 01:19:20,626
- What's up?
- Nah, I just need to see you for a minute.
918
01:19:20,830 --> 01:19:23,220
Yeah, sure.
919
01:19:23,390 --> 01:19:24,267
Thanks.
920
01:19:24,430 --> 01:19:25,705
I'll be back, Mr. Regan.
921
01:19:48,270 --> 01:19:51,900
What, Mike Regan over there?
Are you kidding? Huh?
922
01:19:53,470 --> 01:19:54,745
What are we gonna do about it?
923
01:19:55,150 --> 01:19:58,302
Well, I mean, evidence is...
924
01:19:59,910 --> 01:20:02,027
All right. You gonna do it?
925
01:20:02,670 --> 01:20:03,865
All right.
926
01:20:16,510 --> 01:20:17,990
- Stand up, please.
- Michael Regan, you are under arrest
927
01:20:18,150 --> 01:20:19,903
for burglary and aggravated assault.
928
01:20:20,150 --> 01:20:23,428
You have the right to remain silent.
Anything you say may be used against you.
929
01:20:23,590 --> 01:20:26,100
You have the right to have any attorney
present when being questioned.
930
01:20:26,310 --> 01:20:27,585
If you can't afford an attorney,
one will be appointed to you
931
01:20:27,750 --> 01:20:29,503
by the court of law of the city of Baltimore.
932
01:20:29,670 --> 01:20:30,865
Do you understand and hear these rights?
933
01:20:31,030 --> 01:20:32,828
That's him, right there!
Right there, that's him!
934
01:20:32,990 --> 01:20:34,106
- Keep walking.
- You motherfucker!
935
01:20:34,270 --> 01:20:36,182
- Hey, hey!
- I see you, Porter!
936
01:20:36,350 --> 01:20:38,501
Don't let him go, don't let him fucking walk!
937
01:20:38,670 --> 01:20:40,343
Come on, take him out of here!
938
01:20:40,510 --> 01:20:42,502
Hey, Porter! You shit bag, Porter!
939
01:20:42,950 --> 01:20:45,385
You fucking motherfucker, that's him!
940
01:20:45,550 --> 01:20:47,143
- Take it easy.
- I'll fuckin' kill ya!
941
01:21:02,150 --> 01:21:05,700
He's, um... Dad's in jail, right?
942
01:21:06,830 --> 01:21:09,504
Hey, hey.
943
01:21:10,310 --> 01:21:12,108
Dad's gonna be okay.
944
01:21:15,230 --> 01:21:17,187
Honey, he didn't do anything wrong.
945
01:21:26,510 --> 01:21:27,990
- Sir.
- Can I help you?
946
01:21:28,630 --> 01:21:30,349
I was wondering if,
947
01:21:30,870 --> 01:21:35,706
um, I could perhaps
have my thumb drives back?
948
01:21:36,310 --> 01:21:37,380
They're evidence.
949
01:21:38,150 --> 01:21:40,142
You can have them back when our lab says so.
950
01:21:45,270 --> 01:21:47,944
I also had a legally held firearm.
951
01:21:49,110 --> 01:21:50,510
That you can have.
952
01:21:51,510 --> 01:21:53,229
See the desk sergeant on the way out.
953
01:21:54,270 --> 01:21:55,420
Good night.
954
01:21:55,710 --> 01:21:57,861
Thank you, sir. Goodnight.
955
01:22:01,990 --> 01:22:03,265
You're the I.T. guy, right?
956
01:22:03,430 --> 01:22:05,387
Yeah, that's right, Ed Porter.
957
01:22:05,550 --> 01:22:08,748
Yeah, Mike Regan, you really
saved my ass in there today, thanks.
958
01:22:08,950 --> 01:22:10,987
This is my daughter, Kaitlyn, you know Rose.
959
01:22:11,150 --> 01:22:12,300
Stick around.
960
01:22:14,070 --> 01:22:17,586
You fucking psycho, I am not your friend.
961
01:22:21,630 --> 01:22:24,782
Listen to me, I will fucking kill you!
962
01:23:15,670 --> 01:23:16,820
Rose?
963
01:23:58,430 --> 01:23:59,920
Who's there?
964
01:24:26,350 --> 01:24:28,025
Who's there?
965
01:24:29,510 --> 01:24:31,046
Nobody.
966
01:24:52,230 --> 01:24:53,789
Drop the knife, Mike.
967
01:25:31,870 --> 01:25:34,385
They look perfect, don't they? Hm?
968
01:25:34,790 --> 01:25:36,827
- Tough guy?
- Oh!
969
01:25:39,830 --> 01:25:41,708
Come on, sit up straight.
970
01:25:44,470 --> 01:25:45,824
Sit up straight.
971
01:25:48,990 --> 01:25:49,980
Sit up straight!
972
01:25:58,390 --> 01:26:00,160
Ed.
973
01:26:01,670 --> 01:26:04,822
So, here we are, all together now.
974
01:26:05,670 --> 01:26:08,265
Let's play happy families, let's sing a song.
975
01:26:11,910 --> 01:26:14,903
Then maybe I kill everyone in the room.
976
01:26:17,590 --> 01:26:19,809
Rose, shoulders back.
977
01:26:20,950 --> 01:26:21,906
Come on, Rose.
978
01:26:28,990 --> 01:26:30,549
Is this what you want?
979
01:26:31,550 --> 01:26:34,668
Is this what you want, is that what you want?
980
01:26:40,390 --> 01:26:43,781
I'm not scared of you any more, Mike.
I don't like you any more, Mike.
981
01:26:49,990 --> 01:26:53,984
# No one listens any more #
982
01:26:54,150 --> 01:26:58,144
# When no one listens, what are words for #
983
01:26:58,310 --> 01:27:00,080
# When no one listens #
984
01:27:00,230 --> 01:27:03,347
# No one's listening at all #
985
01:27:34,190 --> 01:27:36,190
Mike, Mike.
986
01:27:36,390 --> 01:27:37,346
Mike!
987
01:29:57,990 --> 01:29:58,980
Mike.
988
01:30:01,550 --> 01:30:02,620
Mike!
989
01:30:05,150 --> 01:30:06,266
Mike!
990
01:30:08,470 --> 01:30:09,506
Please.
991
01:30:11,070 --> 01:30:12,140
Don't.
992
01:30:18,750 --> 01:30:19,820
Mike?
993
01:30:24,630 --> 01:30:25,780
Mike!
994
01:30:27,990 --> 01:30:29,629
Mike, please, don't.
995
01:30:31,070 --> 01:30:32,299
For god's sake!
996
01:30:32,470 --> 01:30:33,984
Don't kill him!
997
01:30:34,150 --> 01:30:36,142
Please, don't kill him!
998
01:30:36,510 --> 01:30:37,705
Honey, please.
71005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.