Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,074 --> 00:01:16,442
"For life."
2
00:01:16,444 --> 00:01:19,745
No one wants anything"for life."
3
00:01:19,747 --> 00:01:23,382
It just reminds usof our impending death.
4
00:01:25,419 --> 00:01:27,119
I pledge allegiance...
5
00:01:27,121 --> 00:01:31,423
The etymology of the word"betroth" comes fromthe word "pledge."
6
00:01:31,425 --> 00:01:35,260
Americans pledge allegiancea myriad of timesduring their life
7
00:01:35,262 --> 00:01:37,930
and then proceedto throw a happy mealout the car window.
8
00:01:37,932 --> 00:01:41,900
"Betroth" is a wordfrom the 1500s.
9
00:01:41,902 --> 00:01:44,937
I mean, the bloody ming dynastywas still around.
10
00:01:44,939 --> 00:01:47,606
Our problem is,we live too long.
11
00:01:47,608 --> 00:01:50,476
I mean,if we were all dying at 45,then fine, yeah, of course.
12
00:01:50,478 --> 00:01:52,244
Go get yourselfbetrothed.
13
00:01:57,418 --> 00:02:00,719
But now we insist on doingpilates colonic retreats
14
00:02:00,721 --> 00:02:02,387
and vitamin drips,
15
00:02:02,389 --> 00:02:05,390
convicting ourselvesto a dreadfully long existence
16
00:02:05,392 --> 00:02:08,760
with one partnerfor half a bloody century.
17
00:02:08,762 --> 00:02:11,563
What do we do,collectively as a species?
18
00:02:11,565 --> 00:02:15,400
Die younger or,a far less painful fate,
19
00:02:15,402 --> 00:02:17,436
rethink the system.
20
00:02:17,438 --> 00:02:19,238
I choose life.
21
00:02:19,240 --> 00:02:22,508
I hate that he died.
They were kind of
a cute couple.
22
00:02:22,510 --> 00:02:24,676
Yeah.
You know?
23
00:02:24,678 --> 00:02:26,745
At least one of them
got out of it alive.
24
00:02:26,747 --> 00:02:28,580
Shh.
25
00:02:28,582 --> 00:02:30,916
Thank you, Janet.
26
00:02:30,918 --> 00:02:32,317
Who was that?
27
00:02:32,319 --> 00:02:34,419
And now Hamish's
first and second wives
28
00:02:34,421 --> 00:02:38,290
will read the lyrics
to "come away with me"
by Norah Jones.
29
00:02:38,292 --> 00:02:39,992
Excuse me.
30
00:02:39,994 --> 00:02:42,427
So, what is the point?
31
00:02:42,429 --> 00:02:45,998
Children? Sure.
We marry to procreate.
32
00:02:46,000 --> 00:02:50,002
Yet these precious progeny
are the very reason
for your marriage's demise.
33
00:02:50,004 --> 00:02:51,703
Money? Of course.
34
00:02:51,705 --> 00:02:53,772
It's cheaper
to conjoin funds,
35
00:02:53,774 --> 00:02:57,976
cohabit, joint costco cards,
tax breaks.
36
00:02:57,978 --> 00:03:02,514
Yet still, finances
are the number-one culprit
for severed vows.
37
00:03:03,816 --> 00:03:04,917
Cruel business.
38
00:03:05,885 --> 00:03:07,486
What else then?
39
00:03:07,488 --> 00:03:10,122
Definitely not the sex.
40
00:03:10,124 --> 00:03:11,557
Companionship?
41
00:03:12,358 --> 00:03:15,260
Boredom? Religion?
42
00:03:16,362 --> 00:03:17,763
And then there's love.
43
00:03:18,831 --> 00:03:21,133
We marry for love?
44
00:03:21,135 --> 00:03:22,868
Don't be daft.
45
00:03:22,870 --> 00:03:26,505
Love is not sustainable.
Nor is marriage.
46
00:03:26,507 --> 00:03:28,407
Oh. Mel.
Somebody over there.
47
00:03:32,078 --> 00:03:34,079
Hi.
Hello.
48
00:03:34,081 --> 00:03:38,417
Um, I have two questions,
uh, for you.
49
00:03:38,419 --> 00:03:40,352
Um--
speak up a little.
50
00:03:40,354 --> 00:03:42,854
Um, the first question is,
51
00:03:42,856 --> 00:03:47,859
why did you choose
vero beach, uh,
to make your project?
52
00:03:47,861 --> 00:03:53,699
Um, and "b" is, uh, I loved
your film tween jungle so much,
53
00:03:53,701 --> 00:03:57,502
and I just, uh, admire that you
dedicated your life to the arts.
54
00:03:57,504 --> 00:03:59,004
Both great questions.
Thank you.
55
00:03:59,006 --> 00:04:01,707
Uh, why vero?
56
00:04:01,709 --> 00:04:04,910
Well, my new project
will delve into
the social theorems
57
00:04:04,912 --> 00:04:07,112
presented to amend
the architecture
of marriage,
58
00:04:07,114 --> 00:04:11,049
that it should be
a seven-year contract
with an option to renew,
59
00:04:11,051 --> 00:04:14,052
and that's what I'm gonna be
concentrating on
here in Florida,
60
00:04:14,054 --> 00:04:15,754
the divorce capital
of America.
61
00:04:15,756 --> 00:04:21,360
So, you proud inhabitants
of this swinging state,
62
00:04:21,362 --> 00:04:24,630
I am going to get down
on one knee and propose,
63
00:04:24,632 --> 00:04:28,300
will you accept
that marriage is dead?
64
00:04:28,302 --> 00:04:32,704
I'm not actually going
to get down on one knee.
That was a sort of metaphor.
65
00:04:32,706 --> 00:04:35,307
Oh, Noah, how can you
not remember?
66
00:04:35,309 --> 00:04:37,442
It was the woman,
Vivian prudeck.
67
00:04:37,444 --> 00:04:40,612
She's the one who did
that amazing documentary,
tween jungle.
68
00:04:40,614 --> 00:04:43,548
And there was that one scene
with all those baboons
69
00:04:43,550 --> 00:04:46,652
dancing all angsty
to nirvana.
70
00:04:46,654 --> 00:04:49,588
I'll never forget that image.
Guess who jumped ship,
by the way?
71
00:04:49,590 --> 00:04:52,758
Moses wolper,
my own goddamn godfather,
72
00:04:52,760 --> 00:04:57,262
prefers crappy prefab bullshit
from rightnowblinds.Com.
73
00:04:57,264 --> 00:04:59,298
Anyway,
it's just incredible--
unbelievable.
74
00:04:59,300 --> 00:05:01,900
That she's coming
to vero.
Where's the loyalty?
75
00:05:01,902 --> 00:05:04,236
You should've seen her speech.
She was so riveting.
76
00:05:04,238 --> 00:05:06,638
Really. She commanded
this whole audience.
77
00:05:06,640 --> 00:05:08,807
She was funny
and charismatic.
78
00:05:08,809 --> 00:05:12,177
She's looking for couples
for her new--
I'm sorry. Who's doing what?
79
00:05:12,179 --> 00:05:15,781
You are not serious, are you?
You're not listening to me
at all, are you?
80
00:05:15,783 --> 00:05:19,584
Oh, dear.
Is there another leak?
Yeah. Of course there is.
81
00:05:19,586 --> 00:05:22,921
But at least we get
our plants watered instead of
ruining the goddamn carpet.
82
00:05:22,923 --> 00:05:25,924
Why don't we just call
the sorensen's kid
to fix the roof?
83
00:05:25,926 --> 00:05:28,427
We can't do that.
Why not?
You still don't trust him?
84
00:05:28,429 --> 00:05:31,797
He was 13
when he drove the lawn mower
into the river.
85
00:05:31,799 --> 00:05:36,034
No, I forgave him for that.
It's just, it's 800 bucks,
and we don't have that. Okay?
86
00:05:37,136 --> 00:05:39,638
We need to do
a standard line.
87
00:05:39,640 --> 00:05:43,175
Doing a standard line is not
gonna change the fact that
rightnowblinds.Com is so easy.
88
00:05:43,177 --> 00:05:45,210
Who's side are you on?
I-I'm sorry.
89
00:05:45,212 --> 00:05:47,846
We're basically broke.
We gotta get creative.
90
00:05:47,848 --> 00:05:49,948
Listen.
I have an idea.
Yeah?
91
00:05:49,950 --> 00:05:52,284
Yeah.
92
00:05:52,286 --> 00:05:54,986
I think we need
to change our slogan.
No.
93
00:05:54,988 --> 00:05:58,223
Listen.
Just hear me out.
I like "blindful thinking."
94
00:05:58,225 --> 00:06:01,493
It's got a nice ring to--
it was dad's thing.
Honey, I know that.
95
00:06:01,495 --> 00:06:04,296
I just-- I have some
really great ideas,
i think,
96
00:06:04,298 --> 00:06:07,065
'cause I think
we can make it
a little more modern.
97
00:06:07,067 --> 00:06:08,834
So just
hear me out.
Okay.
98
00:06:08,836 --> 00:06:10,902
Um--
99
00:06:10,904 --> 00:06:12,404
blinded
by the light.
100
00:06:13,473 --> 00:06:15,340
What about that?
Mmm.
101
00:06:15,342 --> 00:06:19,077
We don't blind people.
That would be bad.
No. It was sort of cool.
102
00:06:19,079 --> 00:06:22,314
Um, what about, uh,
blinders keepers?
103
00:06:22,316 --> 00:06:24,983
Okay.
Okay, so--
you don't like that one.
104
00:06:24,985 --> 00:06:27,319
But, uh--
who's blind is it
anyway?
105
00:06:27,321 --> 00:06:31,056
Come on. Is that modern?
I think it's kinda
groovy and cool.
106
00:06:31,058 --> 00:06:33,925
I'll write them down
so that you can
really see them.
107
00:06:33,927 --> 00:06:36,094
It's sometimes easier
to see it visually.
108
00:06:36,096 --> 00:06:39,097
You know what you should do?
Blind your own business.
109
00:06:39,099 --> 00:06:42,000
-Oh, that's good.
-No, that's not good.
Don't write that down.
110
00:06:42,002 --> 00:06:43,535
"Blind your own business."
111
00:06:43,537 --> 00:06:45,504
When you see it written
it looks quite good.
112
00:06:45,506 --> 00:06:48,907
You are ovulating.
113
00:06:48,909 --> 00:06:50,642
What is that?
It's an app.
114
00:06:51,844 --> 00:06:52,944
Wha-- it--
115
00:06:52,946 --> 00:06:55,714
see, the green days
are "fertile."
116
00:06:55,716 --> 00:06:59,184
You have an-- you have
an app on your phone
for my ovaries?
117
00:06:59,186 --> 00:07:02,053
Um... well, yeah.
118
00:07:02,055 --> 00:07:03,522
It's pretty cool, right?
119
00:07:05,458 --> 00:07:06,758
So...
Oh.
120
00:07:06,760 --> 00:07:08,260
Um...
121
00:07:08,262 --> 00:07:10,729
Maybe...
122
00:07:10,731 --> 00:07:12,964
Well-- I see.
Oh, um...
123
00:07:14,467 --> 00:07:17,369
I do have to pee,
so I might be able
to come.
124
00:07:17,371 --> 00:07:19,237
Just for fun.
Yeah.
125
00:07:19,239 --> 00:07:21,072
Um...
Can I smell your breath?
126
00:07:21,074 --> 00:07:22,941
Oh, Noah,
please don't make me
do that.
127
00:07:22,943 --> 00:07:24,309
Come on. Come on.
128
00:07:27,414 --> 00:07:31,283
God, I love
the way your breath smells
after you work out.
129
00:07:31,285 --> 00:07:33,218
Oh, don't say that.
130
00:07:33,220 --> 00:07:37,055
That just reminds me
of our "be more active to
improve our sex life" talk.
131
00:07:37,057 --> 00:07:39,057
That really makes me
self-conscious.
132
00:07:39,059 --> 00:07:41,059
Because
I'm doing my best.
I know.
133
00:07:41,061 --> 00:07:43,061
I just lack
hand-eye coordination.
134
00:07:43,063 --> 00:07:45,096
I did
the tennis clinic today.
No.
135
00:07:45,098 --> 00:07:47,599
Listen, you are very good
at hacky sack.
136
00:07:47,601 --> 00:07:49,668
You're just
saying that.
137
00:07:51,170 --> 00:07:52,537
Hey.
138
00:07:53,473 --> 00:07:56,007
Meet me
in the bathroom...
139
00:07:57,009 --> 00:07:58,810
In five.
140
00:07:58,812 --> 00:08:00,178
Okay?
141
00:08:13,793 --> 00:08:16,895
Don't know if I need
fi-five minutes
to get there, hon.
142
00:08:18,698 --> 00:08:21,099
W-watch it.
Watch it.
Noah? That actually hurt.
143
00:08:21,101 --> 00:08:24,035
Oh. Turn around.
Put your right leg up.
Just be gentle.
144
00:08:24,037 --> 00:08:28,139
Oh, no! Poo, poo, poo.
145
00:08:28,141 --> 00:08:30,208
Oh, gosh, who doesn't--
146
00:08:30,210 --> 00:08:34,212
who doesn't flush
after taking a number two?
That's unreasonable.
147
00:08:34,214 --> 00:08:36,548
I'm sorry.
I just-- I thought--
148
00:08:39,553 --> 00:08:41,186
there we go.
149
00:08:44,657 --> 00:08:47,325
No,
there's poo in there.
150
00:08:47,327 --> 00:08:49,528
Well, it's a toilet.
151
00:08:52,498 --> 00:08:54,699
I know. I just--
152
00:08:54,701 --> 00:08:58,637
I just don't want to
bring life into this world
over poo.
153
00:08:58,639 --> 00:09:00,872
Beans on toast.
154
00:09:00,874 --> 00:09:02,073
Convention.
155
00:09:03,142 --> 00:09:05,076
Man meets woman.
156
00:09:05,078 --> 00:09:06,411
Convention.
157
00:09:07,713 --> 00:09:09,581
Tweens hating their parents.
158
00:09:09,583 --> 00:09:11,449
Convention.
You're so annoying!
159
00:09:14,487 --> 00:09:17,822
Follow the fearless journey offour species, four adolescents,
160
00:09:17,824 --> 00:09:20,292
four hemispheres of the earthin the...
161
00:09:21,494 --> 00:09:24,095
Tween jungle.
162
00:09:24,097 --> 00:09:25,897
Why would you do that,
Mel?
163
00:09:25,899 --> 00:09:28,533
That's quite an aggressive act,
stapling my face like that.
164
00:09:28,535 --> 00:09:31,536
Sorry.
If I don't eat something soon,
i am gonna murder someone.
165
00:09:31,538 --> 00:09:34,439
And given your proximity,
it's in your interest
to help me.
166
00:09:34,441 --> 00:09:37,242
We are in front of a diner.
Oh, yes! Well done, Mel.
167
00:09:37,244 --> 00:09:39,077
Might have a shandy tonight
after all.
168
00:09:39,079 --> 00:09:41,947
Oh! That bastard!
169
00:09:41,949 --> 00:09:44,683
Breathe in the light, viv.
170
00:09:44,685 --> 00:09:46,785
Breathe in the light.
171
00:09:46,787 --> 00:09:48,887
I don't really want
to speak to you anymore.
172
00:09:48,889 --> 00:09:51,089
I think about you all the time.
Well, that's rich.
173
00:09:51,091 --> 00:09:54,793
Considering you disposed of me
like a rain-drenched newspaper
in a ditch of shit.
174
00:09:54,795 --> 00:09:57,562
Stop yelling, please.
Don't order me around,
Richard.
175
00:09:57,564 --> 00:10:00,632
Is she there,
the horse-training munter?
Name's pippa.
176
00:10:00,634 --> 00:10:03,635
Oh, no, sorry.
The equestrian wrangler.
Don't answer that.
177
00:10:03,637 --> 00:10:06,871
I want you to come home. I miss you.
Well, I don't care!
178
00:10:06,873 --> 00:10:09,574
I think you do.
No, I don't give a toss.
And neither do you.
179
00:10:09,576 --> 00:10:13,278
How's the project going?
It's going very well,
actually.
180
00:10:13,280 --> 00:10:15,880
Is it then? Is that a lighter I hear? You're not smoking?
181
00:10:15,882 --> 00:10:17,983
No, I'm not smoking.
I can hear you smoking.
182
00:10:17,985 --> 00:10:21,586
It's not good for your face.
Currently I've got too many
couples to choose from.
183
00:10:21,588 --> 00:10:24,956
Is that right? Okay. Good for you, girl.
No, it's good. It's therapeutic.
184
00:10:24,958 --> 00:10:27,926
Is it then?
All these strangers
reminding me
185
00:10:27,928 --> 00:10:30,962
why you're so fucking
predictable!
186
00:10:32,298 --> 00:10:33,932
How's Richard?
187
00:10:33,934 --> 00:10:35,667
He sounds really well,
actually.
188
00:10:37,436 --> 00:10:41,272
1.4 is more
than reasonable. Period.
189
00:10:41,274 --> 00:10:43,908
After all, comma,
190
00:10:43,910 --> 00:10:47,112
won't it feel great
to finally get rid of
191
00:10:47,114 --> 00:10:52,083
that
gator-infested property--
question mark.
192
00:10:52,085 --> 00:10:54,486
Again, comma, so...
193
00:10:54,488 --> 00:10:59,124
Sorry about
your bichon frise.
194
00:10:59,126 --> 00:11:02,961
Exclamation point.
Must have been
a horrific sight.
195
00:11:02,963 --> 00:11:06,431
Exclamation point.
Exclamation point.
196
00:11:08,201 --> 00:11:10,435
Um, if you wou--
197
00:11:12,538 --> 00:11:13,738
ah.
198
00:11:21,447 --> 00:11:22,681
Hi.
199
00:11:24,116 --> 00:11:27,318
Mmm-mmm-mmm,
mmm-mmm-mmm.
200
00:11:27,320 --> 00:11:28,787
Is it too sexy?
201
00:11:28,789 --> 00:11:30,622
Almost too sexy.
202
00:11:30,624 --> 00:11:33,625
Harvey, am i
a gay man in the '60s
looking to bone?
203
00:11:33,627 --> 00:11:35,994
-All right, fine.
-I mean, come on.
204
00:11:35,996 --> 00:11:39,631
You know what?
You wanna be a goddamn pill,
be a goddamn pill.
205
00:11:39,633 --> 00:11:42,467
I'd rather take one
than be one.
206
00:11:44,537 --> 00:11:46,071
What?
What did you just say?
207
00:11:48,407 --> 00:11:50,508
I said
I'd rather take one
than be one.
208
00:11:50,510 --> 00:11:55,313
Why does everything gotta be
a quip, a little dig?
209
00:11:55,315 --> 00:11:58,016
It's-- it's--
it's unpleasant.
I'll tell you that.
210
00:12:01,587 --> 00:12:03,822
Mmm-mmm-mmm-mmm,
mmm-mmm-mmm.
211
00:12:03,824 --> 00:12:06,858
Oh, my god, please.
Are you going to take
the helmet off for dinner?
212
00:12:06,860 --> 00:12:09,994
I don't know.
Is it safe?
213
00:12:09,996 --> 00:12:13,064
What?
I don't know if it's safe
to take it off.
214
00:12:13,066 --> 00:12:15,667
Because I feel like--
we're in a fricking
restaurant, Harvey.
215
00:12:15,669 --> 00:12:19,337
Danger zone here.
I might need it
for some sort of protection.
216
00:12:19,339 --> 00:12:22,373
Well, just so you know,
you do look
mentally challenged.
217
00:12:22,375 --> 00:12:24,709
Well, that's fine.
Because you know what?
It's the opposite of sexy.
218
00:12:24,711 --> 00:12:28,012
Being married to you
is challenging
in so many ways--
219
00:12:28,014 --> 00:12:29,714
mentally, emotionally,
physically--
220
00:12:29,716 --> 00:12:32,517
that, to me,
it seems fitting
221
00:12:32,519 --> 00:12:35,587
that I would look challenged,
sitting here with you.
222
00:12:35,589 --> 00:12:37,555
-Mmm, I'm sure.
-Okay.
223
00:12:37,557 --> 00:12:39,891
I am gonna
take a leak.
224
00:12:39,893 --> 00:12:41,826
Order me
the French dip.
225
00:12:47,466 --> 00:12:49,134
Hello.
I'm so sorry
to bother you.
226
00:12:49,136 --> 00:12:51,636
Two French dips,
side, creamed spinach--
227
00:12:51,638 --> 00:12:54,105
-no, I'm not a waitress.
-Okay, well, I'm broke.
228
00:12:54,107 --> 00:12:57,408
-And I'm not interested
in what you're selling.
-I'm not soliciting anything.
229
00:12:57,410 --> 00:13:00,078
Okay, well, I don't think
you think I'm a hooker,
230
00:13:00,080 --> 00:13:02,847
unless you're an idiot
or a very hopeful lesbian.
231
00:13:03,883 --> 00:13:05,583
Oh-- oh, god.
232
00:13:05,585 --> 00:13:07,452
I didn't know
you were lesbians.
233
00:13:07,454 --> 00:13:09,254
No, no, we're not lesbians,
nor hopefuls.
234
00:13:09,256 --> 00:13:11,456
Well, actually, she is.
I'm not.
235
00:13:11,458 --> 00:13:13,892
-Hi. I'm Vivian prudeck.
-Hello.
236
00:13:13,894 --> 00:13:16,628
I'm in the area
making a documentary
for BBC films
237
00:13:16,630 --> 00:13:18,429
about the concept
that marriage--
238
00:13:18,431 --> 00:13:20,899
how much?
Should be a contract
that expires after seven years--
239
00:13:20,901 --> 00:13:22,600
married 31.
How much?
240
00:13:22,602 --> 00:13:24,335
Well,
it's quite a modest budget.
241
00:13:24,337 --> 00:13:26,070
But it's more the cachet
of participa--
242
00:13:26,072 --> 00:13:28,273
20k, five percent.
243
00:13:28,275 --> 00:13:31,109
3,000, two percent,
and that is more than generous.
244
00:13:31,111 --> 00:13:33,678
Seventeen and three,
and I'll throw in
some domestic abuse.
245
00:13:33,680 --> 00:13:36,848
Four and 2.5,
and that's my final offer,
with the domestic abuse.
246
00:13:36,850 --> 00:13:38,516
Twelve and four,
247
00:13:38,518 --> 00:13:41,319
and I'll give you
a trial separation
at some point mid-shoot.
248
00:13:41,321 --> 00:13:45,256
-You're bluffing.
-Bluffing is for children.
Don't insult me.
249
00:13:46,826 --> 00:13:49,494
I'll give you 10,000
and three percent
250
00:13:49,496 --> 00:13:51,496
if you deliver
all of the above
251
00:13:51,498 --> 00:13:55,133
and... Divorce papers.
252
00:14:13,853 --> 00:14:16,554
You've been listeningto widespread panic radio.
253
00:14:18,023 --> 00:14:19,991
To build your custom blinds,
254
00:14:19,993 --> 00:14:22,060
say "yes" torightnowblinds.Com.
255
00:14:22,062 --> 00:14:25,063
It's justseamless and easy.
256
00:14:25,065 --> 00:14:27,332
There it is.
What's wrong?
257
00:14:33,239 --> 00:14:36,307
Our accountant says
we have to file.
258
00:14:36,309 --> 00:14:37,842
For what?
259
00:14:37,844 --> 00:14:40,545
Uh, for chapter 13.
260
00:14:40,547 --> 00:14:42,413
So, uh--
but don't worry.
261
00:14:42,415 --> 00:14:44,749
Lenny says
it's just to reorganize
262
00:14:44,751 --> 00:14:47,252
so we don't have to
lose the house.
263
00:14:47,254 --> 00:14:49,320
Lose the house?
What?
Yeah.
264
00:14:49,322 --> 00:14:51,489
No, that's--
that's crazy.
265
00:14:51,491 --> 00:14:53,858
I mean, i--
266
00:14:53,860 --> 00:14:55,927
I didn't know
it was that bad.
Yeah, well...
267
00:14:55,929 --> 00:14:58,529
Why didn't--
i-i-it is what it is.
268
00:14:58,531 --> 00:15:00,865
My god!
I mean, Jesus!
269
00:15:00,867 --> 00:15:03,768
Gosh, Noah!
God, I really think
that's unfair.
270
00:15:03,770 --> 00:15:06,571
I wish you would
have told me. I--
271
00:15:06,573 --> 00:15:09,240
well, don't panic.
I'm panicking.
I should panic.
272
00:15:09,242 --> 00:15:11,376
I feel sick.
I feel really warm.
273
00:15:11,378 --> 00:15:14,279
The bankruptcy is to protect us
from further credit issues.
274
00:15:14,281 --> 00:15:16,347
Oh, my god!
It's just to reorganize.
275
00:15:16,349 --> 00:15:19,550
We can't bring a child--
you're talking about
bringing a child into poverty?
276
00:15:19,552 --> 00:15:21,119
Thank you.
No, thank you.
277
00:15:21,121 --> 00:15:23,254
One thing at a time.
Okay.
278
00:15:23,256 --> 00:15:26,457
My god, I feel so frivolous.
I got my hair done today.
279
00:15:26,459 --> 00:15:28,927
You can get your hair done.
What was it, 30, 40 bucks?
280
00:15:28,929 --> 00:15:30,762
No, it was, like, $120.
281
00:15:30,764 --> 00:15:32,130
What?
Yeah!
282
00:15:32,132 --> 00:15:34,699
What did they even do?
It looks the same.
283
00:15:34,701 --> 00:15:37,535
It's low-lights.
It's a... whole thing.
284
00:15:37,537 --> 00:15:39,737
It's like highlights.
You know highlights.
Sure.
285
00:15:39,739 --> 00:15:42,307
So it's like that,
but it just...
286
00:15:42,309 --> 00:15:46,110
The whole point of it is
that you don't really notice.
It's very subtle.
287
00:15:46,112 --> 00:15:48,112
But there's a gleam.
Jesus.
288
00:15:48,114 --> 00:15:50,415
Then-- then yes.
Okay?
Yes?
289
00:15:50,417 --> 00:15:55,653
How about no hair treatments
that cost over a hundred bucks
and result in nothing?
290
00:15:55,655 --> 00:15:59,057
Gleam? How does hair gleam?
Yeah, it was a bad call.
I just didn't realize...
291
00:16:00,459 --> 00:16:02,026
Where we were.
292
00:16:12,304 --> 00:16:13,938
Huh?
293
00:16:13,940 --> 00:16:16,307
Mmm, o-okay.
294
00:16:16,309 --> 00:16:19,243
Hi.
Is that foreplay?
295
00:16:19,245 --> 00:16:22,113
'Cause I feel
like I missed
something crucial.
296
00:16:22,115 --> 00:16:25,683
Well, you were
all ready before,
and so I was just--
297
00:16:25,685 --> 00:16:28,252
just feel like
we need to connect,
so i--
298
00:16:28,254 --> 00:16:31,589
yeah, well,
it just--
hi.
299
00:16:31,591 --> 00:16:33,858
Hi. Um...
300
00:16:33,860 --> 00:16:35,660
No, I mean,
i appreciate it.
301
00:16:35,662 --> 00:16:38,262
I-i-i just didn't know
you were gonna--
302
00:16:38,264 --> 00:16:40,365
i-I'm--
303
00:16:40,367 --> 00:16:43,267
I'm-- I'm already--
i-i took care of myself.
304
00:16:43,269 --> 00:16:44,736
I already did it.
305
00:16:46,138 --> 00:16:47,939
What?
306
00:16:47,941 --> 00:16:50,942
When?
Well, like,
just now.
307
00:16:50,944 --> 00:16:53,678
I didn't hear anything.
How do you do that?
308
00:16:53,680 --> 00:16:55,847
I didn't even
feel the bed shake.
309
00:16:55,849 --> 00:17:00,218
When I do it myself,
it's really...
Silent and efficient.
310
00:17:02,122 --> 00:17:03,788
Geez.
311
00:17:03,790 --> 00:17:06,224
Well, where's
all the stuff?
312
00:17:06,226 --> 00:17:08,659
I-i don't know.
You don't know?
313
00:17:08,661 --> 00:17:11,462
I mean, it's on a shirt
or something down there.
314
00:17:17,669 --> 00:17:20,838
Hey, um, Fanny and Zander
are in for tomorrow night,
by the way.
315
00:17:20,840 --> 00:17:23,841
Why bring up my sister
when we're talking
about your penis?
316
00:17:23,843 --> 00:17:27,412
Well, you're the one
who's obsessed about Fanny,
not me.
317
00:17:32,084 --> 00:17:35,753
What are you doing?
Watching gif's
on tumblr.
318
00:17:37,056 --> 00:17:38,589
Good night.
319
00:18:05,785 --> 00:18:08,052
Um, excuse me.
320
00:18:08,054 --> 00:18:10,555
Uh, hi. Sir?
Yes?
How may I help you?
321
00:18:10,557 --> 00:18:13,624
Yes, I was just--
I'm a really big fan
of Vivian prudeck's--
322
00:18:13,626 --> 00:18:15,560
oh, excuse my bodyguard.
Hello.
323
00:18:15,562 --> 00:18:18,029
Hi. Hi. Wow.
324
00:18:18,031 --> 00:18:22,967
Sorry. I saw you speak,
and I just was really
interested in your project.
325
00:18:22,969 --> 00:18:26,270
I see by your wedding band
that you're either
married or separated.
326
00:18:26,272 --> 00:18:28,406
I am, yeah.
We are married.
327
00:18:28,408 --> 00:18:31,242
It's coming up
seven years now.
Mel, get the release!
328
00:18:31,244 --> 00:18:34,378
Yeah, I just--
and I don't mean
to be gauche, but, um,
329
00:18:34,380 --> 00:18:36,614
how much does this
sort of thing pay, or...
330
00:18:36,616 --> 00:18:38,449
What's your name,
my darling?
331
00:18:38,451 --> 00:18:42,386
Oh, my goodness.
I'm so sorry, Vivian prudeck.
I'm Alice. Alice brewing.
332
00:18:42,388 --> 00:18:45,923
If you'll allow me, Alice,
I'd like to ask you
a personal question.
333
00:18:45,925 --> 00:18:48,626
Oh. Okay. Yeah.
Are you happy?
334
00:18:48,628 --> 00:18:52,230
Sorry. My profession
sometimes encourages me
to overstep my mark.
335
00:18:52,232 --> 00:18:53,831
That's quite all right.
I understand.
336
00:18:53,833 --> 00:18:56,334
Happy? Yes.
We're very happy.
337
00:18:56,336 --> 00:18:58,903
We went to college together.
I was a freshman.
338
00:18:58,905 --> 00:19:00,771
And then took some time off.
339
00:19:00,773 --> 00:19:03,674
We had great faith
in our love though, so we
did eventually get married.
340
00:19:03,676 --> 00:19:05,776
That's fantastic.
Well, take care.
Well done, you.
341
00:19:05,778 --> 00:19:07,578
Oh, thank you.
Mel, let's jog on!
342
00:19:07,580 --> 00:19:09,614
There's a used
Porsche dealership
up there.
343
00:19:09,616 --> 00:19:12,016
You could get
some talent there.
Excuse me. I just really--
344
00:19:12,018 --> 00:19:14,285
I was excited to hear
about your project--
345
00:19:14,287 --> 00:19:16,787
look, lady,
I'm very glad
that you're happy.
346
00:19:16,789 --> 00:19:19,924
But my mission is to unveil
the archaic horseshit
that is matrimony.
347
00:19:19,926 --> 00:19:21,826
Oh. Uh...
348
00:19:21,828 --> 00:19:24,862
The last thing I need
is to waste my budget
on a couple of lovebirds.
349
00:19:24,864 --> 00:19:29,133
Hang on just a minute.
Noah and I have all kinds
of problems. We're not perfect.
350
00:19:29,135 --> 00:19:32,036
We've been trying to have a baby
for the past four years.
351
00:19:32,038 --> 00:19:34,205
Our sex life
is purely result-based.
352
00:19:34,207 --> 00:19:36,607
And I can only orgasm
when I have to urinate.
353
00:19:36,609 --> 00:19:40,811
Sweetheart, these issues
are amateur hour. Okay?
I've got a thesis to prove.
354
00:19:40,813 --> 00:19:43,981
Um... sometimes I think
he wants to have sex
with my sister.
355
00:19:43,983 --> 00:19:45,683
Is she local?
356
00:19:45,685 --> 00:19:47,518
Yes. And she rarely
wears a bra.
357
00:19:50,390 --> 00:19:53,057
Okay, I'm gonna let you
do this on trial.
Really?
358
00:19:53,059 --> 00:19:55,960
-But I'm not paying you.
-Well... oh.
359
00:19:55,962 --> 00:20:01,132
Um, look, I think
to dedicate our time we should
be compensated monetarily.
360
00:20:01,134 --> 00:20:03,301
Uh, Mel,
start the car.
361
00:20:03,303 --> 00:20:05,570
Okay, fine. Fine.
362
00:20:05,572 --> 00:20:07,505
I-it's okay.
Mel, the release form.
363
00:20:07,507 --> 00:20:10,007
Deal. Thank you so much,
Vivian prudeck.
364
00:20:10,009 --> 00:20:12,143
Gosh! Vivian prudeck!
This is amazing.
365
00:20:12,145 --> 00:20:14,579
Um-- yes.
Okay, I'll sign here.
366
00:20:14,581 --> 00:20:18,649
Listen, I majored in art history
at tulane, so I kinda know,
you know, what you do.
367
00:20:18,651 --> 00:20:22,753
I'm actually part of
the vero beach
cultural association.
368
00:20:22,755 --> 00:20:26,224
I am so excited.
I put my number right there.
369
00:20:26,226 --> 00:20:29,660
Just so you can call us
and tell us when to start.
Thank you. Great.
370
00:20:29,662 --> 00:20:34,065
A-any other questions too,
just let me know.
I'm always here to help.
371
00:20:34,067 --> 00:20:36,434
Even if you want, you know,
just a little tour around vero.
372
00:20:37,502 --> 00:20:39,837
Um, I've done
this sort of thing,
373
00:20:39,839 --> 00:20:42,406
but can you just explain
to Harvey?
374
00:20:42,408 --> 00:20:45,276
I don't think he knows
about the camera.
375
00:20:45,278 --> 00:20:48,212
Of course.
You just have to look at me.
I got it.
376
00:20:48,214 --> 00:20:51,682
It's just an impromptu chat,
so don't look in the camera.
I understand.
377
00:20:51,684 --> 00:20:54,552
At all.
Just ignore the camera.
I understand.
378
00:20:54,554 --> 00:20:57,555
- All right.
- Fantastic.
379
00:20:57,557 --> 00:20:59,790
What was the question?
I'll ask you that
again.
380
00:20:59,792 --> 00:21:02,260
Um, how did it all start?
381
00:21:02,262 --> 00:21:04,428
Uh--
well--
382
00:21:04,430 --> 00:21:07,732
we met--
it was 1985, in Manhattan.
383
00:21:07,734 --> 00:21:10,067
And, uh...
384
00:21:10,069 --> 00:21:12,270
We were both heart fans.
385
00:21:12,272 --> 00:21:13,938
Mmm.
That is true.
386
00:21:13,940 --> 00:21:17,275
Dreamboat Annie.
Flawless. Love that album.
387
00:21:17,277 --> 00:21:20,144
Sometimes I think
that's the only thing
we have left in common.
388
00:21:20,146 --> 00:21:21,812
I don't know about that.
389
00:21:21,814 --> 00:21:25,316
When we met
she was beautiful.
And she is beauti--
390
00:21:25,318 --> 00:21:27,551
but she used to
wear these shoes,
391
00:21:27,553 --> 00:21:29,820
they were, like,
these green,
snakeskin-y pumps.
392
00:21:29,822 --> 00:21:32,990
Oh, god.
You make me sound
like a hooker, Harvey.
393
00:21:32,992 --> 00:21:35,459
Well, I don't think
that's what I'm saying, but...
394
00:21:35,461 --> 00:21:38,296
Look, I had no time
for any of that.
I was a single mom.
395
00:21:38,298 --> 00:21:40,298
I was hustling my ass off.
396
00:21:40,300 --> 00:21:44,402
Getting laid
or anything like that
was just an afterthought.
397
00:21:44,404 --> 00:21:46,804
But he was
very sexually
aggressive.
398
00:21:46,806 --> 00:21:49,106
I-- well, she was hot.
399
00:21:49,108 --> 00:21:51,008
And we were--
it was mutual.
400
00:21:51,010 --> 00:21:54,011
We were hot for each other.
There was a lot of heat.
401
00:21:54,013 --> 00:21:56,981
That's how I got her
to marry me in the first place.
402
00:21:56,983 --> 00:21:58,482
I was a champ in the sack.
403
00:21:58,484 --> 00:22:01,118
Okay. Wow. So modest.
I'm--
404
00:22:01,120 --> 00:22:03,020
let's see.
Then we got married.
405
00:22:03,022 --> 00:22:04,488
Then we got married.
Then we got married.
406
00:22:04,490 --> 00:22:07,291
Yes.
That changed a little.
407
00:22:07,293 --> 00:22:10,761
-The first 10 years, that was--
-they were hard.
408
00:22:10,763 --> 00:22:12,463
Just
a lot of pressure.
409
00:22:12,465 --> 00:22:14,532
Well, there was
a lot of stuff going on.
410
00:22:14,534 --> 00:22:17,501
She was miserable at work.
She was dragging her feet.
411
00:22:17,503 --> 00:22:19,470
She was in
the financial world and--
412
00:22:19,472 --> 00:22:21,772
wait! No.
I loved my job.
413
00:22:21,774 --> 00:22:23,474
I just--
i struggled--
414
00:22:23,476 --> 00:22:25,676
balancing everything.
415
00:22:25,678 --> 00:22:27,445
So we decided to make a change
416
00:22:27,447 --> 00:22:30,181
and we moved down here
to be with all the other Jews.
417
00:22:30,183 --> 00:22:32,650
I'm not... Jewish. I'm not--
418
00:22:32,652 --> 00:22:34,852
I don't think
you have to underline that.
419
00:22:34,854 --> 00:22:36,654
But also--
also...
420
00:22:36,656 --> 00:22:38,723
Because cybil's daughter milly
lives in Miami.
421
00:22:38,725 --> 00:22:41,158
-That was
a big incentive to move.
-That's not the only reason.
422
00:22:41,160 --> 00:22:43,327
I didn't say
it was the only reason.
423
00:22:43,329 --> 00:22:47,131
I read that article in redbook
about prince Charles
playing Polo in vero,
424
00:22:47,133 --> 00:22:49,400
so it always struck me
as a very nice
place to live.
425
00:22:49,402 --> 00:22:52,136
So we moved
to be near prince Charles.
That's why we're here.
426
00:22:52,138 --> 00:22:55,639
The point is, the man
can go anywhere in the world,
and he chose to go to vero.
427
00:22:55,641 --> 00:22:58,309
-He's here a lot.
-Wouldn't call him a neighbor.
428
00:22:58,311 --> 00:23:02,513
And what about
the concept of marriage
as a seven-year contract,
429
00:23:02,515 --> 00:23:06,083
that after seven years
you walk your own separate way
and that's the end of it?
430
00:23:06,085 --> 00:23:08,152
Yeah. Interesting.
Hmm.
431
00:23:08,154 --> 00:23:11,489
Don't think it's a bad idea,
to be honest. I mean, uh...
432
00:23:11,491 --> 00:23:13,324
Cyb-- I don't--
truly?
433
00:23:13,326 --> 00:23:17,595
Sometimes I'm amazed
that cybil and i
made it this far.
434
00:23:17,597 --> 00:23:19,463
I think it's valid.
I really do.
435
00:23:20,565 --> 00:23:22,833
Is that too harsh?
436
00:23:22,835 --> 00:23:26,437
No. We're just here
to tell the truth, Harvey, so...
437
00:23:32,744 --> 00:23:34,311
Okay.
438
00:23:36,281 --> 00:23:38,749
Wait. I'll just get
the salad dressing.
439
00:23:38,751 --> 00:23:39,950
Okay.
440
00:23:41,052 --> 00:23:42,586
You okay?
441
00:23:42,588 --> 00:23:45,689
Mmm! Yes. Ah.
442
00:23:45,691 --> 00:23:47,425
So stupid.
You sure?
443
00:23:47,427 --> 00:23:48,626
Yeah.
444
00:23:51,096 --> 00:23:53,197
I can't tell
what makes you
testier,
445
00:23:53,199 --> 00:23:55,099
entertaining
or the pending arrival
of your sister.
446
00:23:55,101 --> 00:23:57,535
Well, the combination
isn't great.
447
00:23:57,537 --> 00:23:59,470
-Hello!
-Hey!
448
00:23:59,472 --> 00:24:01,705
How are you?
Good to see you, zenith.
449
00:24:01,707 --> 00:24:04,141
Fanny. You look--
450
00:24:04,143 --> 00:24:06,811
no. I love you.
I've been fasting.
451
00:24:06,813 --> 00:24:09,447
Hi.
Peace and blessings.
Peace and blessings.
452
00:24:09,449 --> 00:24:11,415
You've been fasting?
Really?
453
00:24:11,417 --> 00:24:12,716
Yeah.
Oh, okay.
454
00:24:12,718 --> 00:24:15,052
Well, can you eat then,
or...
455
00:24:15,054 --> 00:24:17,655
'Cause I have made a casserole
for everyone.
Hi!
456
00:24:17,657 --> 00:24:20,391
Good to see ya.
Good to see you.
Good to see you.
457
00:24:20,393 --> 00:24:23,160
-Welcome.
-You wanna watch the TV?
We just got some new channels.
458
00:24:23,162 --> 00:24:25,496
Oh, no, no.
Shh. He doesn't know
it exists.
459
00:24:25,498 --> 00:24:29,667
Still he doesn't know?
He's gonna find out eventually,
don't you think?
460
00:24:29,669 --> 00:24:33,070
-Because he's older now,
he could maybe--
-you'll see when you have kids.
461
00:24:33,072 --> 00:24:35,573
-It just seems sorta crazy.
-We just don't honor it
as a concept.
462
00:24:35,575 --> 00:24:38,008
No, he doesn't know
what TV is.
463
00:24:38,010 --> 00:24:39,610
Well...
464
00:24:39,612 --> 00:24:42,446
Oh! Gifts!
We come bearing gifts
yes!
465
00:24:42,448 --> 00:24:44,582
Our gifts.
Oh, boy!
Gifts!
466
00:24:44,584 --> 00:24:47,985
- Is this straight from the free thinkers workshop?
- -Yes, it's incredible!
467
00:24:47,987 --> 00:24:50,788
Creative comrades
using their wares,
making their inventions.
468
00:24:50,790 --> 00:24:53,090
It's so cool.
469
00:24:53,092 --> 00:24:56,794
-Best thing we ever did was
moving here to be close to you.
-We could not agree more.
470
00:24:56,796 --> 00:24:58,429
Can we use your shower?
471
00:24:58,431 --> 00:25:01,031
What? Why?
We had to turn
our water supply off.
472
00:25:01,033 --> 00:25:03,834
-The welding machine
spazzed out on--
-while we were making the gift.
473
00:25:03,836 --> 00:25:05,603
Which you are gonna love.
474
00:25:05,605 --> 00:25:08,806
-With the electrical stuff,
it went all cuckoo.
-Sounds dangerous.
475
00:25:08,808 --> 00:25:13,143
Yeah, but it's making this
mineral formation on the cement
that's just really beautiful.
476
00:25:13,145 --> 00:25:17,214
It's like this amazing,
poetic, wet bruise
on our floor.
477
00:25:17,216 --> 00:25:19,283
A happy accident.
478
00:25:19,285 --> 00:25:20,651
You got it.
Who's ready
for a shower?
479
00:25:20,653 --> 00:25:22,620
I'm gonna!
Shower!
480
00:25:22,622 --> 00:25:24,688
Shower!
Thank you!
481
00:25:24,690 --> 00:25:27,625
You guys freshen up.
We'll be chillin'.
482
00:25:31,129 --> 00:25:33,531
How great
are they?
They're great.
483
00:25:33,533 --> 00:25:36,066
So funny.
They're so fun.
484
00:25:40,572 --> 00:25:42,673
- Yes, present time.
- The presents!
485
00:25:42,675 --> 00:25:44,909
What have you
brought us?
486
00:25:44,911 --> 00:25:47,912
--Open it!
487
00:25:47,914 --> 00:25:50,881
Is it these things
that are the presents?
488
00:25:50,883 --> 00:25:53,017
-No, we need those back.
-Oh. Okay.
489
00:25:53,019 --> 00:25:55,653
Okay,
that's the first part.
490
00:25:55,655 --> 00:25:58,255
- Keep going. Keep going.
- -What is that?
491
00:25:58,257 --> 00:26:00,691
There you go.
I'm still confused.
492
00:26:00,693 --> 00:26:02,126
You made this?
Yes.
493
00:26:03,328 --> 00:26:04,728
Well--
whoa.
494
00:26:04,730 --> 00:26:06,764
Ah.
Whoa!
495
00:26:06,766 --> 00:26:09,867
It's an at-home
agave spirit-maker.
496
00:26:09,869 --> 00:26:12,069
A--
get outta town!
497
00:26:12,071 --> 00:26:13,737
You're welcome.
498
00:26:13,739 --> 00:26:15,773
Get outta here!
I love it!
499
00:26:15,775 --> 00:26:18,375
Wh-- how does it--
what do you do?
500
00:26:18,377 --> 00:26:20,878
H-how does it,
um--
oh, it's easy.
501
00:26:20,880 --> 00:26:24,248
All you do is, you get
the blue agave cactus
from Mexico.
502
00:26:24,250 --> 00:26:26,517
Once you get the plant,
you take the heart out of it.
503
00:26:26,519 --> 00:26:29,687
You want to heat it up
to about 116 degrees.
504
00:26:29,689 --> 00:26:31,722
Mm-hmm.
And make sure--
don't go over.
505
00:26:31,724 --> 00:26:34,258
I'm sorry. You said
there's a blue agave plant?
506
00:26:34,260 --> 00:26:35,626
Blue agave cactus.
507
00:26:35,628 --> 00:26:39,029
C-cactus? From mexic--
where do you get that in mex--
508
00:26:39,031 --> 00:26:40,931
it's illegal to import 'em.
Illegal?
509
00:26:40,933 --> 00:26:42,533
But we have a guy.
Yeah.
510
00:26:42,535 --> 00:26:44,401
You guys are the coolest!
511
00:26:44,403 --> 00:26:46,236
Are you kidding me?
512
00:26:46,238 --> 00:26:49,640
You make this thing
out of, like, copper--
513
00:26:49,642 --> 00:26:53,277
so glad you like it.
Where do you meet these people?
514
00:26:53,279 --> 00:26:56,580
He's from
a moon-chanting circle
that we're a part of.
515
00:26:56,582 --> 00:26:59,617
You know, Noah and i
have been approached
to participate
516
00:26:59,619 --> 00:27:02,786
in this sort of avant-garde
documentary study on marriage.
517
00:27:02,788 --> 00:27:04,221
Does anybody
want a refill?
518
00:27:04,223 --> 00:27:06,223
We have?
Yes.
519
00:27:06,225 --> 00:27:10,094
It's this, um, award-winning,
uh, British filmmaker
who's helming the piece,
520
00:27:10,096 --> 00:27:14,231
and I just couldn't turn down
the opportunity to support
her artistic vision.
521
00:27:14,233 --> 00:27:16,333
Oh, we're
doing that too.
Yeah.
522
00:27:16,335 --> 00:27:19,269
No, i-i don't think--
it's probably
a different thing, 'cause--
523
00:27:19,271 --> 00:27:22,139
I don't know what you guys
are talking about.
I haven't heard about this yet.
524
00:27:22,141 --> 00:27:24,241
The lady,
she came by the workshop
525
00:27:24,243 --> 00:27:27,845
and she begged us
to do it because of
our open relationship.
526
00:27:27,847 --> 00:27:30,748
No. That's not possible.
Yeah. What was her name?
Lillian or, uh--
527
00:27:30,750 --> 00:27:33,317
no, love, no.
It was, uh, Gideon.
528
00:27:33,319 --> 00:27:34,918
Gideon.
Gideon.
Vivian!
529
00:27:34,920 --> 00:27:37,821
Her name's Vivian. Prudeck.
Her name's Vivian prudeck.
530
00:27:37,823 --> 00:27:39,289
Yes. Yes.
Yeah.
531
00:27:39,291 --> 00:27:41,425
- When, um-- she's right.
- It was Vivian.
532
00:27:41,427 --> 00:27:43,327
When did sh--
yeah, when did this
come about?
533
00:27:43,329 --> 00:27:45,362
Enough, Noah!
When did she--
534
00:27:45,364 --> 00:27:49,833
no, I think I deserve to know
whatever avant-garde sex games
you signed us up for.
535
00:27:49,835 --> 00:27:51,535
It's not
avant-garde.
536
00:27:51,537 --> 00:27:54,672
I mean--
but I can totally see
why you would think that.
537
00:27:54,674 --> 00:27:56,640
What's that
supposed to mean?
538
00:27:56,642 --> 00:27:59,309
You know what's great?
That we're all gonna do it.
539
00:27:59,311 --> 00:28:02,212
Are we talking about sex?
No! No one's
talking about sex.
540
00:28:02,214 --> 00:28:04,314
You brought sex into it.
It's not like that.
541
00:28:04,316 --> 00:28:05,949
At least we're all
getting paid.
542
00:28:05,951 --> 00:28:09,153
No.
Good. There's money involved.
That we can use. How much?
543
00:28:09,155 --> 00:28:11,388
It's actually quite a lot.
It started out as 5,000.
544
00:28:11,390 --> 00:28:14,358
But then we said
we weren't gonna do it,
so she jacked it up to 10,000.
545
00:28:14,360 --> 00:28:16,493
- Oh, my gosh.
- That's so great.
546
00:28:16,495 --> 00:28:18,829
It's been
such a lovely night.
547
00:28:18,831 --> 00:28:22,199
I'm feeling so tired.
Ten grand?
Are you kidding me?
548
00:28:22,201 --> 00:28:25,636
When were you gonna
tell me about this?
549
00:28:25,638 --> 00:28:28,872
I... was gonna surprise you.
This is huge for us
right now.
550
00:28:28,874 --> 00:28:31,075
I was gonna
surprise you.
551
00:28:31,077 --> 00:28:33,143
I am gonna
sleep well tonight.
Yes.
552
00:28:33,145 --> 00:28:36,213
Get a view of love!
Yeah!
Are you kidding me?
553
00:28:36,215 --> 00:28:37,715
Handcuffs.
554
00:28:37,717 --> 00:28:40,851
After three years
of studying in Chile,
555
00:28:40,853 --> 00:28:44,822
the word that struck me most
was esposa, meaning "wife."
556
00:28:44,824 --> 00:28:48,425
But also, it aptly translates
to mean "handcuffs."
557
00:28:48,427 --> 00:28:51,328
An ancient language
has a message, perhaps.
558
00:28:51,330 --> 00:28:54,031
Marriage
is quite literally jail.
559
00:28:54,033 --> 00:28:57,367
Both parties
are stripped of their freedom.
560
00:28:57,369 --> 00:28:59,436
We are animals, after all.
561
00:28:59,438 --> 00:29:02,706
We are programmed
to maximize our options.
562
00:29:02,708 --> 00:29:05,342
Hot-blooded monkeys.
563
00:29:05,344 --> 00:29:06,877
Monkeys...
564
00:29:06,879 --> 00:29:08,212
In captivity.
565
00:29:08,214 --> 00:29:09,847
Cut.
566
00:29:09,849 --> 00:29:12,616
Okay, Mel, can you
get me out of these,
please? Immediately.
567
00:29:13,785 --> 00:29:16,019
Turn your wrist.
Is it on this side?
568
00:29:16,021 --> 00:29:19,056
Just turn--
stop saying "turn."
Take me out of them.
569
00:29:19,058 --> 00:29:20,624
I'm going to do it.
570
00:29:21,726 --> 00:29:24,027
Just wait there, please,
quietly.
571
00:29:24,029 --> 00:29:25,362
Thank you.
572
00:29:25,364 --> 00:29:27,297
Oh, my g-- what--
573
00:29:27,299 --> 00:29:30,868
can't-- no, I can't--
oh! Oww! Mel, do it!
574
00:29:30,870 --> 00:29:32,469
Okay.
575
00:29:34,038 --> 00:29:36,240
Oh, god, thank you.
576
00:29:36,242 --> 00:29:37,808
Sorry.
577
00:29:37,810 --> 00:29:40,611
Oh, I always
get in a panic
in handcuffs.
578
00:29:40,613 --> 00:29:43,614
- How do you think it went?
- Good?
579
00:29:51,923 --> 00:29:53,457
Tsk-tsk.
580
00:29:55,560 --> 00:29:56,794
What?
581
00:29:58,930 --> 00:30:01,331
You know
what that place is,
right?
582
00:30:01,333 --> 00:30:04,701
It's called
"your welcome spa."
583
00:30:05,603 --> 00:30:07,337
You get me?
584
00:30:07,339 --> 00:30:10,140
They give
handy endings.
585
00:30:10,142 --> 00:30:13,143
I think you mean
happy endings.
586
00:30:13,145 --> 00:30:16,480
Huh.
Well, aren't you
the expert.
587
00:30:35,000 --> 00:30:37,467
Boats! Boats.
588
00:30:37,469 --> 00:30:40,204
Crash. Boats crash.
589
00:30:40,206 --> 00:30:42,973
Boats crashing.
590
00:30:42,975 --> 00:30:46,043
Psssh!
The big spoons!
591
00:30:46,045 --> 00:30:48,178
Life jackets
in the garage!
592
00:30:52,884 --> 00:30:55,986
Oh. Sorry.
593
00:31:04,696 --> 00:31:06,663
Huh? What is this?
594
00:31:06,665 --> 00:31:08,899
Early anniversary.
595
00:31:09,868 --> 00:31:11,401
Is it Anthrax?
596
00:31:18,376 --> 00:31:20,878
I don't know what this is.
I don't--
597
00:31:20,880 --> 00:31:22,212
I don't get it.
598
00:31:24,215 --> 00:31:27,217
I-it's in town.
It's by the gas station.
599
00:31:28,653 --> 00:31:31,255
I'm not gonna sex you
for our anniversary,
600
00:31:31,257 --> 00:31:33,624
so you might as well
get a handy
from a stranger.
601
00:31:34,859 --> 00:31:36,260
That's nice.
602
00:31:37,729 --> 00:31:40,631
You know what?
I could use a bookmark.
603
00:31:42,233 --> 00:31:44,334
We actually have these
in our house.
604
00:31:44,336 --> 00:31:46,570
And they're phenomenal.
They're like--
605
00:31:47,839 --> 00:31:48,939
excuse me.
606
00:31:50,275 --> 00:31:52,442
Well, that's not
humiliating at all.
607
00:31:52,444 --> 00:31:56,680
Did we pay the electric?
Yes, of course we did.
I think. I gotta call Lenny.
608
00:31:56,682 --> 00:32:01,118
We'll just come back!
Yes! Of course.
Thank you, Ms. michaelcheck.
609
00:32:01,120 --> 00:32:03,053
Shit.
610
00:32:03,055 --> 00:32:04,955
This is Lenny.
611
00:32:04,957 --> 00:32:07,257
Lenny.
Hey, it's Noah.
Oh, hey.
612
00:32:07,259 --> 00:32:11,428
Just wanted to triple-check
that the shop electric bill
got paid in full?
613
00:32:11,430 --> 00:32:13,730
Oh, god. Why? Is there a problem?
614
00:32:13,732 --> 00:32:16,700
That's why I'm calling.
We're sitting in the dark.
615
00:32:16,702 --> 00:32:18,769
Ooh, yeah. I'm looking at it now.
616
00:32:18,771 --> 00:32:20,804
Is there any other revenue coming in?
I don't know.
617
00:32:20,806 --> 00:32:23,807
The 10 grand
from this documentary thing
should be coming in soon.
618
00:32:23,809 --> 00:32:27,711
That's great. When's that coming in?
I'll ask my wife. Hold on.
619
00:32:27,713 --> 00:32:31,648
-Lump sum or increments?
-Is the documentary money gonna
be a lump sum or increments?
620
00:32:31,650 --> 00:32:34,751
Um, it's, uh--
i think it's increments.
Yeah.
621
00:32:37,489 --> 00:32:40,724
You know what?
I need to go get
a slushie.
622
00:32:40,726 --> 00:32:43,627
A slushie?
Yeah! I saw an ad
for one earlier.
623
00:32:43,629 --> 00:32:47,597
It was like, oh, god,
the '90s called and it wants you
to quench your thirst.
624
00:32:47,599 --> 00:32:49,766
Marketing, right?
Yeah.
625
00:32:49,768 --> 00:32:51,668
Get me one!
Yeah.
626
00:32:52,670 --> 00:32:55,172
Hold on. Here we go.
627
00:32:55,174 --> 00:32:57,975
Oh, god.
Okay, Alice.
628
00:32:57,977 --> 00:32:59,609
Just...
629
00:32:59,611 --> 00:33:01,178
Bring it back in.
630
00:33:01,180 --> 00:33:02,813
Just bring it back.
631
00:33:02,815 --> 00:33:04,781
Rightnowblinds.Com.
632
00:33:04,783 --> 00:33:07,017
Oh, god.
633
00:33:07,019 --> 00:33:09,152
Okay.
634
00:33:09,154 --> 00:33:11,755
Hacky sack club
cofounder.
635
00:33:11,757 --> 00:33:15,492
Field hockey,
junior varsity,
two years in a row.
636
00:33:15,494 --> 00:33:18,128
Defense.
Defense, Alice.
637
00:33:18,130 --> 00:33:20,197
Defense leads
to offense, Alice.
638
00:33:20,199 --> 00:33:23,166
Lucky listener number sevencould win a dinner for twoat Bonnie's.
639
00:33:26,705 --> 00:33:28,338
Oh, thank you.
640
00:33:33,145 --> 00:33:36,480
All I'm sayin' is,
don't let nobody treat you
like you basic.
641
00:33:36,482 --> 00:33:39,616
You have to embody
your queendom.
All right, lyn.
642
00:33:39,618 --> 00:33:41,618
Hi. Sorry.
643
00:33:41,620 --> 00:33:45,822
Um, I was wondering if...
If I could have
a cigarette, please?
644
00:33:45,824 --> 00:33:48,892
Oh, my god, are you okay?
Lyn, give her a cigarette.
645
00:33:48,894 --> 00:33:51,361
They camels though.
She doesn't care, idiot.
What's wrong with you?
646
00:33:51,963 --> 00:33:53,730
Thank you.
647
00:33:53,732 --> 00:33:56,767
Come here.
It's all good.
We got you, boo.
648
00:33:58,069 --> 00:33:59,703
Ooh, uh--
649
00:33:59,705 --> 00:34:01,238
you okay?
You okay?
650
00:34:01,240 --> 00:34:04,508
Why you cryin'?
Don't be rude, woman.
Jesus!
651
00:34:04,510 --> 00:34:07,878
But you can tell us
if you want to.
Oh, it's, uh--
652
00:34:07,880 --> 00:34:10,647
ugh. It's...
M-money stuff, basically.
653
00:34:10,649 --> 00:34:12,749
Yeah. I feel you.
654
00:34:12,751 --> 00:34:15,085
It's hard out here.
Life is tough as shit.
655
00:34:15,087 --> 00:34:17,320
That's why we doin'
what we doin'. Right?
656
00:34:17,322 --> 00:34:19,656
If you strapped,
then we could hook it up.
657
00:34:19,658 --> 00:34:22,192
You look good.
Know what I mean?
658
00:34:22,194 --> 00:34:24,094
We only roll up
pretty bitches.
659
00:34:24,096 --> 00:34:27,397
You pretty, we pretty.
Like, we could get this
paper together. Right?
660
00:34:27,399 --> 00:34:29,066
Um--
do you get it?
661
00:34:29,068 --> 00:34:30,867
-I'm sorry. I'm not--
-don't be sorry.
662
00:34:30,869 --> 00:34:32,869
That's right.
Never apologize.
663
00:34:32,871 --> 00:34:35,172
Never apologize.
Never apologize.
664
00:34:35,174 --> 00:34:36,373
What's your name?
665
00:34:36,375 --> 00:34:38,675
Um, I'm Alice.
666
00:34:38,677 --> 00:34:40,777
Alice.
I'm Bonnie.
667
00:34:41,846 --> 00:34:43,847
Tell her
your name.
I'm lyn.
668
00:34:43,849 --> 00:34:45,782
She makin' like
she can't talk to nobody.
669
00:34:45,784 --> 00:34:47,451
Hi.
You can call me
bonbon.
670
00:34:47,453 --> 00:34:49,853
We gotta come up
with somethin' cute
for you.
671
00:34:49,855 --> 00:34:52,689
Oh, I don't know.
Like alley cat
or some shit, right?
672
00:34:52,691 --> 00:34:54,591
You seem like an alley cat.
That's cute, huh?
673
00:34:54,593 --> 00:34:56,860
Why don't we go inside.
Go inside?
674
00:34:56,862 --> 00:34:58,962
What's
my nickname?
Lyn. You're lyn.
675
00:35:03,801 --> 00:35:05,569
Is that legal?
676
00:35:05,571 --> 00:35:09,806
I-it's 'cause I like you
and I wanna help girls out
when I can.
677
00:35:09,808 --> 00:35:11,908
I don't like
that boys club shit.
678
00:35:11,910 --> 00:35:14,077
No, you gotta
jerk the flank
to make that bank.
679
00:35:14,079 --> 00:35:16,079
Gonna get mines,
for word.
680
00:35:16,081 --> 00:35:19,382
I-- I'm flattered.
681
00:35:19,384 --> 00:35:22,085
But I can't, um,
uh, jerk anything
682
00:35:22,087 --> 00:35:24,121
because I'm married.
683
00:35:24,123 --> 00:35:26,490
Oh, you married?
I didn't know!
Whoa!
684
00:35:26,492 --> 00:35:30,494
Yeah, so I can't.
And that's actually how
i got into this mess.
685
00:35:30,496 --> 00:35:34,231
I told my husband that
we're making a bunch of money
doing this movie,
686
00:35:34,233 --> 00:35:37,667
and, uh, we're not
making a bunch of money,
but he's counting on it.
687
00:35:37,669 --> 00:35:40,604
So I've lied to him
and I can't tell him because--
688
00:35:40,606 --> 00:35:43,607
stop, stop, stop, stop.
That's why we're gonna
hook you up.
689
00:35:43,609 --> 00:35:47,010
-I never thought you'd do porn.
-You got a couple choices. Okay?
690
00:35:47,012 --> 00:35:50,180
We get big money up in here
'cause clients know
our gorgeous girls
691
00:35:50,182 --> 00:35:52,782
are between
the ages of 18 and 21.
692
00:35:52,784 --> 00:35:55,585
Oh, well,
I'm actually 34, so--
you 21 now.
693
00:35:55,587 --> 00:35:58,288
You can either do
a massage and ball-cupping
for 142 bucks,
694
00:35:58,290 --> 00:36:00,257
a topless massage,
no balls, for 175,
695
00:36:00,259 --> 00:36:02,425
a massage and a handy
for 375,
696
00:36:02,427 --> 00:36:05,529
or topless massage
with a ball-cupping
and handy for 499.
697
00:36:05,531 --> 00:36:08,765
I only take 23% commission
'cause lebron is my man.
Hey, hey, 23!
698
00:36:08,767 --> 00:36:11,801
-Yeah. Free throws.
-Thank you, but--
699
00:36:11,803 --> 00:36:15,438
I commute from port St. lucie
'cause vero dick pays sick.
700
00:36:15,440 --> 00:36:17,841
This bitch
is from port St. lucie.
701
00:36:17,843 --> 00:36:20,443
I made almost 2 g's
in tips yesterday
702
00:36:20,445 --> 00:36:23,146
'cause dudes
was feelin' guilty as shit.
703
00:36:23,148 --> 00:36:27,150
-Yeah, 'cause it was Thursday.
-Thursday be some crazy shit.
704
00:36:27,152 --> 00:36:29,386
Is everybody horny
on Thursday?
I guess so.
705
00:36:29,388 --> 00:36:31,855
Hump day?
706
00:36:36,327 --> 00:36:39,329
Sweetie, come here.
You wanna see how smart
your husband is?
707
00:36:39,331 --> 00:36:42,666
Can you please
not park that damn thing
in the middle of the driveway?
708
00:36:42,668 --> 00:36:45,702
My stomach is not well.
I had burrata for lunch.
709
00:36:45,704 --> 00:36:48,205
Turn the--
turn the television on.
710
00:36:48,207 --> 00:36:51,241
Gonna have to
strip down for this.
711
00:36:51,243 --> 00:36:53,944
Why do i
eat cheese?
712
00:37:03,754 --> 00:37:07,824
I remember her eyes, you know.
Her eyes, they tore me apart.
713
00:37:07,826 --> 00:37:09,993
And then they drew me back
for more.
714
00:37:09,995 --> 00:37:13,563
She was glistening,
and I knew
i was in trouble,
715
00:37:13,565 --> 00:37:17,200
because I never wanted
to look away from her again.
716
00:37:17,202 --> 00:37:19,703
And that was
the first time we'd ever
been to a sex club.
717
00:37:19,705 --> 00:37:21,204
That's right.
Nine years ago.
718
00:37:21,206 --> 00:37:23,707
Yeah, that's right.
Yeah. Yeah.
719
00:37:23,709 --> 00:37:26,843
I mean, I didn't even know
that normal people went to them.
720
00:37:26,845 --> 00:37:29,746
Yeah, 'cause, you know,
it's about activism. You know?
721
00:37:29,748 --> 00:37:31,414
It's about actions.
722
00:37:31,416 --> 00:37:34,217
We have a child together.
Actions.
723
00:37:34,219 --> 00:37:37,587
We don't need to be married
just because we exist together.
724
00:37:37,589 --> 00:37:39,122
We are together.
725
00:37:39,124 --> 00:37:42,192
Therefore socially
recognized as together.
726
00:37:42,194 --> 00:37:44,628
And it's about
communication.
Yeah.
727
00:37:44,630 --> 00:37:47,197
That's the key to any
good relationship, I think.
728
00:37:47,199 --> 00:37:49,866
It's not just
an open relationship.
729
00:37:49,868 --> 00:37:52,102
Yes.
It's how you communicate.
730
00:37:52,104 --> 00:37:54,804
Yeah. If it's not open,
then it's closed.
731
00:37:54,806 --> 00:37:56,873
Yeah. And you don't
wanna be closed.
732
00:37:56,875 --> 00:37:59,075
When you talk about
an "open" relationship,
733
00:37:59,077 --> 00:38:01,811
how often do you sleep
with other people?
734
00:38:01,813 --> 00:38:03,880
All the time.
It's a constant.
735
00:38:03,882 --> 00:38:06,116
Never stops.
It's a part
of our life.
736
00:38:06,118 --> 00:38:10,787
Take me through a "constant" day
of sleeping with other people.
How does that--
737
00:38:10,789 --> 00:38:15,058
why don't we take a tour
of the shop? You still
haven't seen what we do here.
738
00:38:15,060 --> 00:38:19,062
Shall we talk about this.
Just quickly do this bit first?
And then I'd love to see the--
739
00:38:19,064 --> 00:38:21,164
and this is
our baby.
Yes!
740
00:38:21,166 --> 00:38:23,733
Free thinkers
workshop.
741
00:38:23,735 --> 00:38:25,802
This is how
we pay the rent.
742
00:38:25,804 --> 00:38:28,271
And through Zander's
illustrations, of course.
743
00:38:28,273 --> 00:38:29,806
He does this bunny--
744
00:38:29,808 --> 00:38:32,275
wiesman,
the Jewish bunny rabbit.
745
00:38:32,277 --> 00:38:34,244
I'm working on
a children's book
746
00:38:34,246 --> 00:38:37,514
about how wiesman
struggles on easter.
747
00:38:37,516 --> 00:38:41,151
-It's about tolerance
and acceptance, communication.
-That's true. Yes.
748
00:38:41,153 --> 00:38:43,320
Just stop recording.
It's a total waste of time.
Come see this!
749
00:38:43,322 --> 00:38:46,489
-Gideon, follow us. Come on.
-It's Vivian.
750
00:38:46,491 --> 00:38:49,926
This is our collection
of vintage sidecars.
751
00:38:49,928 --> 00:38:52,862
We're refurbishing them,
remodeling them,
giving them new life.
752
00:38:52,864 --> 00:38:55,432
It's great, right?
It's a philosophical choice.
753
00:38:55,434 --> 00:38:58,968
Wow.
So, is this how
you pay rent on this place?
754
00:38:58,970 --> 00:39:02,505
Yeah, and-- and my--
my father runs
a hedge fund.
755
00:39:02,507 --> 00:39:04,808
Ow!
756
00:39:04,810 --> 00:39:06,376
Come look at this!
757
00:39:22,059 --> 00:39:23,626
Hello.
Hi.
758
00:39:23,628 --> 00:39:25,128
And your welcome.
759
00:39:26,330 --> 00:39:28,732
All right. Uh...
760
00:39:30,534 --> 00:39:33,002
Is it your
first time here, sir?
761
00:39:33,004 --> 00:39:34,471
It is, yes.
762
00:39:34,473 --> 00:39:36,506
I got, um--
763
00:39:36,508 --> 00:39:38,475
i-i...
764
00:39:38,477 --> 00:39:40,009
I have this.
Okay.
765
00:39:40,011 --> 00:39:41,444
It was a gift.
Mm-hmm.
766
00:39:42,980 --> 00:39:46,282
But, uh--
would you like
a massage?
767
00:39:47,385 --> 00:39:49,052
Yeah. Okay.
768
00:39:49,054 --> 00:39:50,687
I'd like a massage.
I would.
769
00:39:50,689 --> 00:39:53,523
'Cause my neck-- I have--
i have this stiffness.
770
00:39:53,525 --> 00:39:55,692
Stiffness.
No, no.
771
00:39:55,694 --> 00:39:57,260
Pain. Pain.
I have neck pain.
772
00:39:57,262 --> 00:39:59,996
I would love to massage--
to massage that.
773
00:39:59,998 --> 00:40:02,999
Because we also have
special massage--
774
00:40:03,001 --> 00:40:06,236
the massage plus,
the massage total,
775
00:40:06,238 --> 00:40:09,239
and, of course,
the massage total plus.
776
00:40:09,241 --> 00:40:12,876
Sounds all
kinda the same,
uh, to me.
777
00:40:12,878 --> 00:40:15,412
I-i-i, uh--
about the massage plus--
778
00:40:15,414 --> 00:40:18,548
it's 142. It's the one
with the ball-cupping only.
779
00:40:18,550 --> 00:40:22,018
But I can explain each one.
No, no need. Why don't we
just do what we talked about.
780
00:40:22,020 --> 00:40:24,154
The massage plus?
Right this way.
781
00:41:57,615 --> 00:42:00,450
- Ow! Ow!
-Ohh! Sorry.
782
00:42:00,452 --> 00:42:03,186
Oh, um, your welcome.
Your welcome.
What is that?
783
00:42:03,188 --> 00:42:04,888
-What is this?
-There's cupping service.
784
00:42:04,890 --> 00:42:06,956
-No, this is an actual cup.
-For cupping.
785
00:42:06,958 --> 00:42:08,791
-You don't cup with a cup.
-Cup. Cupping. Cups.
786
00:42:08,793 --> 00:42:11,060
Stop saying "cup."
I'd like to leave now.
787
00:42:11,062 --> 00:42:13,196
No, please
don't go, sir.
This is not pleasurable.
788
00:42:13,198 --> 00:42:15,532
-I'm just not that athletic.
-What does that have to do
with anything?
789
00:42:15,534 --> 00:42:18,568
-My forearms are very weak.
It's hereditary.
-Wh-what?
790
00:42:18,570 --> 00:42:23,339
Lacrosse is more of a hand-job
kind of cupping sport.
Stop talking. Take a breath.
791
00:42:23,341 --> 00:42:25,708
-And stop.
-Okay.
792
00:42:25,710 --> 00:42:28,244
- Good lord.
-I'm sorry.
793
00:42:29,647 --> 00:42:32,315
Could you-- would you
hand me my shirt, please?
794
00:42:32,317 --> 00:42:33,983
Sure. Yes. Oh, yes.
795
00:42:33,985 --> 00:42:35,552
Here.
796
00:42:35,554 --> 00:42:37,520
Um, this one or--
just--
797
00:42:37,522 --> 00:42:40,657
-sorry. I think I got oil on it.
-That is literally
the least of my problems.
798
00:42:43,394 --> 00:42:44,961
How old are you?
799
00:42:47,331 --> 00:42:49,499
Twenty-one.
800
00:42:49,501 --> 00:42:52,702
You're 21?
Really.
801
00:42:52,704 --> 00:42:54,370
Why? You think
i look old?
802
00:42:54,372 --> 00:42:56,673
No, you don't
look old.
803
00:42:56,675 --> 00:42:59,075
But you don't look 21.
804
00:42:59,077 --> 00:43:00,610
Well, I'm 30.
805
00:43:00,612 --> 00:43:02,612
That I believe.
806
00:43:04,181 --> 00:43:05,582
I'm 34.
807
00:43:05,584 --> 00:43:07,283
I believe 34.
808
00:43:12,556 --> 00:43:14,457
Could I ask you a question?
809
00:43:15,593 --> 00:43:17,126
Why are you doing this?
810
00:43:27,071 --> 00:43:29,272
I lied to my husband
about money,
811
00:43:29,274 --> 00:43:31,207
and I'm just
bailing myself out.
812
00:43:31,209 --> 00:43:32,976
So you're married?
813
00:43:33,978 --> 00:43:35,878
Yes, I'm-- yeah.
814
00:43:39,650 --> 00:43:40,817
Are you?
815
00:43:41,485 --> 00:43:43,486
Mmm. Barely.
816
00:43:45,723 --> 00:43:48,224
Marriage is the best thingthat ever happened to us.
817
00:43:48,226 --> 00:43:51,995
When we first met at tulane,
in the cafeteria,
818
00:43:51,997 --> 00:43:55,398
she was a freshman,
i was a senior,
and I'll never forget it.
819
00:43:55,400 --> 00:43:58,801
She was going to town
on this bowl of olives,
820
00:43:58,803 --> 00:44:01,738
and I said--
i was trying to be flirty--
821
00:44:01,740 --> 00:44:05,008
"uh, olives is not lunch."
822
00:44:05,010 --> 00:44:07,510
And she said,
"they is to me."
823
00:44:07,512 --> 00:44:09,178
Well--
824
00:44:09,180 --> 00:44:12,649
and so I said, uh,
"I'm Noah."
825
00:44:12,651 --> 00:44:16,252
And she said,
"i know-uh."
826
00:44:16,254 --> 00:44:19,422
So we laughed and...
827
00:44:19,424 --> 00:44:21,290
The rest is history.
828
00:44:21,292 --> 00:44:24,427
It can be hard though, too,
you know, marriage.
829
00:44:24,429 --> 00:44:27,764
Just-- we struggle a lot.
We have a lot of struggles.
Interesting.
830
00:44:27,766 --> 00:44:30,166
-How do you struggle?
-We're trying to get pregnant.
831
00:44:30,168 --> 00:44:31,868
Yeah.
But we can't.
832
00:44:31,870 --> 00:44:33,936
-Well, that's not entirely true.
-Yes, it is.
833
00:44:33,938 --> 00:44:36,139
We don't know yet.
We're just--
we're trying.
834
00:44:36,141 --> 00:44:38,141
- We have sex very rarely.
835
00:44:38,143 --> 00:44:41,277
And when we do,
we sort of fail at it.
836
00:44:41,279 --> 00:44:43,680
Y-you fail at--
at sex stuff.
837
00:44:43,682 --> 00:44:45,715
-What?
-All of it, really. Everything.
838
00:44:45,717 --> 00:44:47,316
No, we don't.
839
00:44:47,318 --> 00:44:49,318
At least
i never thought we did.
840
00:44:49,320 --> 00:44:51,454
I always wanted
to be an artist.
841
00:44:51,456 --> 00:44:54,390
You wanted to work
in advertising,
so that's-- it's--
842
00:44:54,392 --> 00:44:57,493
that's still...
A very creative position.
Not exactly the same.
843
00:44:57,495 --> 00:45:00,196
You never said
you wanted to be an artist.
Well, we had a deal.
844
00:45:00,198 --> 00:45:02,398
We had a break.
Remember, we had a break.
845
00:45:02,400 --> 00:45:06,469
Yeah, we took some time off.
A long break because he was
waiting for me to graduate.
846
00:45:06,471 --> 00:45:10,673
And the deal was that
we were going to go to New York.
847
00:45:10,675 --> 00:45:13,910
I was gonna get a chance,
finally, to pursue my career.
We were gonna start new there.
848
00:45:13,912 --> 00:45:16,212
You know,
it would've been great.
849
00:45:16,214 --> 00:45:18,381
Uh, but my father passed away.
850
00:45:18,383 --> 00:45:20,316
His father passed away.
And I had to take over, so--
851
00:45:20,318 --> 00:45:22,485
and then after,
i thought we could--
852
00:45:22,487 --> 00:45:24,187
so we came back.
853
00:45:24,189 --> 00:45:27,724
Now Alice runs all the ad sales,
marketing, and graphic design--
854
00:45:27,726 --> 00:45:30,660
-don't get to do anything, but--
-for brewing blinds.
855
00:45:30,662 --> 00:45:32,829
I always wanted to have a Bob,
like Louise Brooks.
856
00:45:32,831 --> 00:45:34,597
A what?
A Bob.
857
00:45:34,599 --> 00:45:37,567
- A haircut.
-Yeah. My sister had
a mohawk in high school.
858
00:45:37,569 --> 00:45:39,001
Who cares?
You tell me.
859
00:45:39,003 --> 00:45:41,170
What?
What?
860
00:45:41,172 --> 00:45:42,939
Change battery.
Quickly.
861
00:45:42,941 --> 00:45:44,307
Sorry.
862
00:45:45,275 --> 00:45:48,177
Stay there.
Stay there.
863
00:45:48,179 --> 00:45:50,780
We have great deals on blinds
864
00:45:50,782 --> 00:45:53,082
installed in your homeor office.
865
00:45:55,520 --> 00:46:00,456
You're not still bummed
about, uh... not working
in advertising, are you?
866
00:46:00,458 --> 00:46:03,092
What? Oh, um...
867
00:46:03,727 --> 00:46:05,561
No, it's not that.
868
00:46:05,563 --> 00:46:09,132
I think, um,
i just get so anxious
in front of that camera.
869
00:46:09,134 --> 00:46:12,201
Alice.
Noah.
870
00:46:12,203 --> 00:46:13,636
Okay.
871
00:46:18,208 --> 00:46:20,777
I think I'm just tired.
You know?
Totally.
872
00:46:28,820 --> 00:46:31,721
Hi. Welcome. Welcome to
the free thinkers bookshop.
873
00:46:31,723 --> 00:46:33,422
- Hello.
- Hello.
874
00:46:33,424 --> 00:46:35,925
That's the bunny rabbit
that missed out on easter.
875
00:46:35,927 --> 00:46:37,960
- What is it?
- A Jewish bunny rabbit.
876
00:46:37,962 --> 00:46:39,328
- Jewish.
- Mm-hmm.
877
00:46:39,330 --> 00:46:41,197
I'm the artist.
Mmm.
878
00:46:42,332 --> 00:46:44,734
Please come back
and see us.
879
00:46:44,736 --> 00:46:47,603
Perhaps
of a different
belief system.
880
00:46:47,605 --> 00:46:49,438
Now, you have
work to do.
881
00:46:49,440 --> 00:46:52,775
-Are you Fanny and Zander?
-Oh. Yeah. Hi.
882
00:46:52,777 --> 00:46:54,510
That's great.
I'm egon.
883
00:46:54,512 --> 00:46:56,913
Hi.
My friend zorn
from occupy Orlando
884
00:46:56,915 --> 00:46:59,515
recommended I come see you
about work out here.
885
00:46:59,517 --> 00:47:01,751
Yeah. What kind of work
do you do, brother?
886
00:47:01,753 --> 00:47:05,188
Oh, I'm a sculptor-slash-
performance artist.
Oh!
887
00:47:05,190 --> 00:47:09,358
I make life-sized
copulating nudes
with reclaimed appliances.
888
00:47:09,360 --> 00:47:11,627
Oh,
that's genius.
That sounds amazing.
889
00:47:11,629 --> 00:47:14,263
What's the performance
component?
It's called gut extraction.
890
00:47:14,265 --> 00:47:15,698
Wow!
Wow!
891
00:47:15,700 --> 00:47:17,500
Through
volunteer subjects,
892
00:47:17,502 --> 00:47:20,770
I pull the energy
from their insides
using breath and proximity
893
00:47:20,772 --> 00:47:23,472
and I transfer
the human spirit
into the metal structures.
894
00:47:23,474 --> 00:47:24,774
Wow!
Wow.
895
00:47:24,776 --> 00:47:27,343
I can show you, if you
want to volunteer maybe.
896
00:47:27,345 --> 00:47:29,645
Very cool.
Yeah! Yeah!
Of course.
897
00:47:29,647 --> 00:47:33,115
Okay. That's awesome.
Right on!
Absolutely.
898
00:47:33,117 --> 00:47:35,484
It's cool, right?
There's a stool here.
It's all we need.
899
00:47:35,486 --> 00:47:38,387
Thank you so much
for taking this journey
of life with me.
900
00:47:38,389 --> 00:47:40,623
You're welcome.
901
00:47:40,625 --> 00:47:44,060
Okay, just focus
on my nostrils.
All right?
902
00:47:45,662 --> 00:47:47,230
That's very good.
903
00:48:08,685 --> 00:48:11,754
Now, if you could just
spread your legs a little bit
for me, that'd be great.
904
00:48:11,756 --> 00:48:14,824
-You know what? We're good
on the guts art, bro.
-Oh.
905
00:48:14,826 --> 00:48:17,526
Well, when you use it
with the metal
and it goes in there--
906
00:48:17,528 --> 00:48:19,929
you should
walk away now.
907
00:48:19,931 --> 00:48:22,732
Begone, egon.
Don't apologize.
Just walk.
908
00:48:22,734 --> 00:48:25,601
Namaste. Namaste.
909
00:48:25,603 --> 00:48:27,203
Na-must-go.
You were really good.
910
00:48:27,205 --> 00:48:28,804
Hey.
Na-must-go.
911
00:48:31,108 --> 00:48:32,775
See ya. Bye.
912
00:48:35,679 --> 00:48:38,547
I've been, like--
I'm sorry--
913
00:48:38,549 --> 00:48:41,617
Christ on a stick,
they're square
for hippies.
914
00:48:41,619 --> 00:48:44,620
They didn't buy it.
Where did you find this dolt?
915
00:48:44,622 --> 00:48:47,356
- Craigslist, boca raton.
- Should I go back in there?
916
00:48:52,863 --> 00:48:57,266
I have spent six years
of my life into research
917
00:48:57,268 --> 00:49:00,770
and endured a lacerating divorce
from a welsh industrialist
918
00:49:00,772 --> 00:49:03,039
to authenticate
this project.
919
00:49:03,041 --> 00:49:06,542
And you use
craigslist boca.
920
00:49:06,544 --> 00:49:09,679
I'm sorry, viv.
He's the best we could get
for the time and money.
921
00:49:18,790 --> 00:49:21,958
I need chaos.
It's too clean.
922
00:49:23,093 --> 00:49:24,894
Maybe we should've
gone to shreveport.
923
00:49:24,896 --> 00:49:27,997
No, Mel!
Florida's the one
with the statistics.
924
00:49:27,999 --> 00:49:29,732
Shreveport.
925
00:49:29,734 --> 00:49:31,233
Besides,
my nan used to say,
926
00:49:31,235 --> 00:49:34,403
bacteria grows richer
in a pristine petri dish
927
00:49:34,405 --> 00:49:36,339
than in a sullied one.
928
00:49:38,809 --> 00:49:40,676
I miss my nan.
929
00:49:40,678 --> 00:49:42,945
Maybe just tell them
it'd be more compelling
930
00:49:42,947 --> 00:49:44,680
if their marriage
falls apart.
931
00:49:46,817 --> 00:49:49,852
It's my responsibility
to paint a picture.
932
00:49:51,655 --> 00:49:53,889
Maybe I just need
a heavier hand.
933
00:50:00,464 --> 00:50:03,666
I notice you're holding a helmet.
Is that something you wear in the house?
934
00:50:03,668 --> 00:50:05,201
Or do you have
a motorbike?
935
00:50:05,203 --> 00:50:08,604
Just, uh--
just had a little ride.
936
00:50:08,606 --> 00:50:11,474
That's all right.
I can take it out,
if that's a problem.
937
00:50:11,476 --> 00:50:13,442
It's embarrassing.
What?
938
00:50:13,444 --> 00:50:15,378
Mid-life crisis.
Embarrassing.
939
00:50:15,380 --> 00:50:19,548
At your age, it does
just read as bourgeois.
940
00:50:19,550 --> 00:50:21,384
And garden fountains
are not bourgeois
941
00:50:21,386 --> 00:50:23,953
wong told us to get those
and you know that.
942
00:50:23,955 --> 00:50:25,454
Who is wong?
943
00:50:25,456 --> 00:50:28,224
We went to a therapist,
Dr. Sandra wong.
944
00:50:28,226 --> 00:50:30,359
This was years ago,
when we first got together.
945
00:50:30,361 --> 00:50:32,461
Because cybil, uh, said
946
00:50:32,463 --> 00:50:36,465
that i-- I made our bedroom
a hostile environment.
947
00:50:36,467 --> 00:50:38,067
He snores.
I snore.
948
00:50:38,069 --> 00:50:42,371
So I took to putting
a pillow over his face.
949
00:50:42,373 --> 00:50:45,241
She tried to kill me, basically.
That's what that is.
950
00:50:45,243 --> 00:50:47,743
-I tried to silence you.
There is a difference.
-Explain that to a jury.
951
00:50:47,745 --> 00:50:49,845
That's how you
would kill someone.
Right.
952
00:50:49,847 --> 00:50:52,481
-If you apply pressure,
which I didn't.
-Yeah, well, you could die.
953
00:50:52,483 --> 00:50:56,318
Dr. wong told me to write
in this journal thingie
954
00:50:56,320 --> 00:50:59,555
whenever I felt like
i might want to kill him.
955
00:50:59,557 --> 00:51:03,726
-Which is a much better idea.
-Which was at night,
when he was powerless.
956
00:51:03,728 --> 00:51:06,328
And he's
flagrantly loud.
957
00:51:06,330 --> 00:51:08,197
Okay.
958
00:51:08,199 --> 00:51:11,867
- Flagrantly... loud.
- Got it. Thank you.
959
00:51:11,869 --> 00:51:15,604
Um, let's talk about family.
You have a daughter. Right?
960
00:51:18,508 --> 00:51:20,376
Yes. Milly.
961
00:51:20,378 --> 00:51:22,945
She's, um--
962
00:51:22,947 --> 00:51:27,416
well, she's from my previous,
very brief marriage
963
00:51:27,418 --> 00:51:29,752
to Max.
964
00:51:29,754 --> 00:51:33,355
Milly is
very independent.
965
00:51:33,357 --> 00:51:34,523
A--
966
00:51:35,926 --> 00:51:37,827
and...
You know what?
967
00:51:40,030 --> 00:51:42,731
Let's just--
let's just leave her...
968
00:51:42,733 --> 00:51:44,867
I-i can't hear you.
969
00:51:44,869 --> 00:51:47,937
Let's just not--
let's just leave her
out of this, maybe.
970
00:51:47,939 --> 00:51:51,640
Do you have regrets
about your role as a mother?
971
00:51:51,642 --> 00:51:53,876
No. No.
972
00:51:53,878 --> 00:51:55,111
No.
973
00:51:55,979 --> 00:51:57,913
Well,
i worked a lot.
974
00:51:57,915 --> 00:52:01,217
Uh, maybe milly
harbors some...
975
00:52:06,623 --> 00:52:09,225
Let's just--
let's just do what we said,
976
00:52:09,227 --> 00:52:11,760
which is, stick to
the whole marriage thing.
977
00:52:11,762 --> 00:52:14,230
Does milly see you
as a failure?
978
00:52:14,232 --> 00:52:17,299
She just said she doesn't
want to talk about it.
979
00:52:17,301 --> 00:52:19,268
Of course.
So let's not talk about it.
980
00:52:19,270 --> 00:52:21,604
Okay. Yes.
Go to
another question.
981
00:52:21,606 --> 00:52:25,174
Yeah. Um, so, that's all--
that's all brilliant.
982
00:52:25,176 --> 00:52:27,443
Um-- mm-hmm.
983
00:52:27,445 --> 00:52:29,979
Oh, it's beautiful
out here.
984
00:52:29,981 --> 00:52:32,248
Yeah. Live in art
to make art.
985
00:52:32,250 --> 00:52:34,517
Yes, I agree.
986
00:52:34,519 --> 00:52:37,153
We're both artists
in that way.
987
00:52:37,155 --> 00:52:40,990
It's a--
it's a sensual existence,
don't you think?
988
00:52:40,992 --> 00:52:44,193
I suppose so.
Mmm.
989
00:52:44,195 --> 00:52:47,530
Being open is--
is Paramount
to the free life.
990
00:52:48,698 --> 00:52:50,332
That's why
I'm so thankful
991
00:52:50,334 --> 00:52:52,868
that you and Fanny
let me in.
992
00:52:52,870 --> 00:52:55,771
Yeah, I understand why
you never got married.
993
00:52:55,773 --> 00:52:58,174
It's an old-fashioned,
stodgy principle.
994
00:52:58,176 --> 00:52:59,642
Yeah.
995
00:52:59,644 --> 00:53:02,044
And you're both
like cavemen,
996
00:53:02,046 --> 00:53:06,215
with whomever you feel
or smell at that time.
997
00:53:06,217 --> 00:53:08,717
Yeah, that's true.
Like beasts.
998
00:53:08,719 --> 00:53:10,052
Hmm? Yeah--
999
00:53:11,621 --> 00:53:13,789
oh. Oh. Oh!
1000
00:53:13,791 --> 00:53:16,892
Oh, you know, I should
probably feed the chickens.
1001
00:53:19,163 --> 00:53:21,063
Yeah.
Namaste.
1002
00:53:21,065 --> 00:53:22,898
Namaste.
1003
00:53:22,900 --> 00:53:26,135
Blast.
These people are puritans.
1004
00:53:29,907 --> 00:53:32,174
Shh.
It's okay.
It's okay.
1005
00:53:32,176 --> 00:53:33,876
All ri--
okay. Okay.
1006
00:53:33,878 --> 00:53:36,679
We're gonna get you
in the chair. Snackies?
You want snackies?
1007
00:53:36,681 --> 00:53:39,481
- We have your little
snackie bag.
1008
00:53:39,483 --> 00:53:41,417
Shit.
1009
00:54:01,538 --> 00:54:03,806
Clear, Alice. Clear.
1010
00:54:07,111 --> 00:54:09,078
It's difficult,
isn't it, darling?
1011
00:54:09,080 --> 00:54:10,879
Vivian, I didn't
see you there.
1012
00:54:10,881 --> 00:54:13,515
Trying to move forward
when your partner's stuck
in the tall grass.
1013
00:54:13,517 --> 00:54:15,084
Oh, yes, yeah.
I've been there.
1014
00:54:15,086 --> 00:54:17,019
You have?
I was married, you know.
1015
00:54:17,021 --> 00:54:19,288
You were?
We're more alike
than you realize.
1016
00:54:19,290 --> 00:54:22,024
I'm okay. Mmm.
Okay.
You're sharp, Alice.
1017
00:54:22,026 --> 00:54:24,460
You were right
about Noah.
1018
00:54:24,462 --> 00:54:27,129
I was? About what?
1019
00:54:27,131 --> 00:54:30,399
It's not his fault
he has a wandering eye.
He is, after all, a baboon.
1020
00:54:30,401 --> 00:54:32,234
He's a baboon?
As are you and I.
1021
00:54:32,236 --> 00:54:34,270
Yes.
I've observed
your sister Fanny.
1022
00:54:34,272 --> 00:54:39,308
Her robust fertility
that's awarded her a son.
1023
00:54:39,310 --> 00:54:43,779
She is but
abounding sensuality,
so effortless and free.
1024
00:54:43,781 --> 00:54:46,649
Yes, yes.
I mean, how could Noah,
1025
00:54:46,651 --> 00:54:48,817
a man of ripe virility,
ignore such a scent?
1026
00:54:48,819 --> 00:54:50,986
Do you... know something?
1027
00:54:50,988 --> 00:54:53,122
Here's what I know.
1028
00:54:53,124 --> 00:54:56,258
Are you both really
doing all that you can
to get pregnant?
1029
00:54:56,260 --> 00:54:58,994
I mean, I know
that you are, Alice,
but is he?
1030
00:54:58,996 --> 00:55:02,398
Well, if I'm really
honest with you,
1031
00:55:02,400 --> 00:55:05,067
the subject is really complex
because I'm really not sure--
1032
00:55:05,069 --> 00:55:07,436
oh, damn right
it's complex.
1033
00:55:07,438 --> 00:55:10,606
I'm sure that he operates
with fine intentions,
1034
00:55:10,608 --> 00:55:16,078
but... a wild animal
cannot help
1035
00:55:16,080 --> 00:55:18,047
but bite.
1036
00:55:39,769 --> 00:55:43,505
I think the price
is actually very reasonable.
The seller's very motivated.
1037
00:55:43,507 --> 00:55:45,341
It's really beautiful.
1038
00:55:45,343 --> 00:55:48,510
Oh! This is
the seller's agent.
Honey, what do you think?
1039
00:55:48,512 --> 00:55:51,647
So just-- why don't you
just take it all in?
1040
00:55:51,649 --> 00:55:53,549
I won't be a sec.
Wanna look over there?
1041
00:55:53,551 --> 00:55:55,818
Yeah.
1042
00:55:55,820 --> 00:55:57,386
Hello.
Hello?
1043
00:55:57,388 --> 00:55:59,455
Mom?
Milly? Oh.
1044
00:55:59,457 --> 00:56:01,724
Hello?
Oh, honey,
i can't hear you.
1045
00:56:01,726 --> 00:56:03,759
I'm gonna call you back.
What?
1046
00:56:07,497 --> 00:56:09,898
Hey, it's milly. Leave a message.
Oh.
1047
00:56:12,636 --> 00:56:16,472
Okay, I guess
you're in a bad area,
or maybe it's me.
1048
00:56:16,474 --> 00:56:20,242
I don't know.
I couldn't hear you, honey.
1049
00:56:20,244 --> 00:56:22,878
We-- we're so excited
that you're coming.
1050
00:56:22,880 --> 00:56:25,481
Um, i--
it's been so long.
1051
00:56:25,483 --> 00:56:27,549
I feel like I'll hardly
recognize you.
1052
00:56:27,551 --> 00:56:31,553
But I will.
I mean, I will, of course.
1053
00:56:31,555 --> 00:56:34,390
It's not even a nice thing
to say. I'm sorry.
1054
00:56:34,392 --> 00:56:36,325
Um... okay.
1055
00:56:36,327 --> 00:56:39,528
Well, call me when you can.
Okay? I love you so much.
1056
00:56:39,530 --> 00:56:41,830
So-- so what's the catch?
Call me.
1057
00:56:41,832 --> 00:56:43,832
I mean, did someone die
in here or something?
1058
00:56:43,834 --> 00:56:46,068
Uh, yes,
but natural causes.
1059
00:56:47,504 --> 00:56:48,871
Wait, what?
1060
00:56:55,078 --> 00:56:57,246
I've actuallygot one that I thinkwill work for you.
1061
00:56:57,248 --> 00:56:58,847
Yeah?
Yeah.
1062
00:56:58,849 --> 00:57:01,917
It's an s1k that
we picked up from a yard
in Rhode Island.
1063
00:57:01,919 --> 00:57:04,019
Okay.
It's a little rusted out,
but I can sand that out.
1064
00:57:04,021 --> 00:57:06,622
It'll rig on there okay?
Oh, yeah.
1065
00:57:06,624 --> 00:57:10,459
I can prep the mount today
and then you can take it on
and off whenever you want.
1066
00:57:10,461 --> 00:57:12,795
I've never ridden
with the extra weight.
1067
00:57:12,797 --> 00:57:15,798
It's like training wheels.
You just gotta be careful
around the turns.
1068
00:57:15,800 --> 00:57:17,466
But it provides
extra support.
1069
00:57:17,468 --> 00:57:19,568
Sure, sure.
You got yourself
a copilot?
1070
00:57:19,570 --> 00:57:22,771
Uh-- well, in theory.
1071
00:57:22,773 --> 00:57:26,909
Oh. Is this
a special occasion?
1072
00:57:26,911 --> 00:57:29,645
Hopefully. Yeah.
Yeah.
1073
00:57:29,647 --> 00:57:32,781
Yeah. Okay.
1074
00:57:35,151 --> 00:57:37,586
I am so thrilled
we can make it work.
1075
00:57:37,588 --> 00:57:39,621
Me too. Thanks so much.
All right. You got it, Mike.
1076
00:57:39,623 --> 00:57:41,723
You got it. Paperwork's
on its way to you.
1077
00:57:41,725 --> 00:57:43,192
Uh-huh.
1078
00:57:46,095 --> 00:57:47,796
Ha!
Okay.
1079
00:57:47,798 --> 00:57:49,598
Here we go.
1080
00:57:49,600 --> 00:57:52,568
What--
i just signed it.
1081
00:57:52,570 --> 00:57:54,102
I don't know
the password.
1082
00:57:54,104 --> 00:57:55,537
Is this it--
1083
00:57:59,509 --> 00:58:01,243
milly's not coming.
1084
00:58:01,245 --> 00:58:03,445
Hmm?
What'd you say?
1085
00:58:03,447 --> 00:58:04,913
How's the sex?
1086
00:58:04,915 --> 00:58:06,014
Horrible.
It's great.
1087
00:58:06,016 --> 00:58:09,117
He wears his glasses
during cunnilingus.
1088
00:58:09,119 --> 00:58:10,853
I did that once.
Well--
1089
00:58:10,855 --> 00:58:12,988
I am never gonna
live that down.
1090
00:58:12,990 --> 00:58:16,458
My vagina felt inspected.
I felt that I was under
scrutiny of some sort.
1091
00:58:16,460 --> 00:58:18,861
Why do you think
i can only come
when I have to pee?
1092
00:58:18,863 --> 00:58:21,463
What does that have
to do with anything?
Alice, what is going on?
1093
00:58:21,465 --> 00:58:23,532
- Can we turn the camera off for a second?
- Of course.
1094
00:58:24,801 --> 00:58:28,136
Noah.
What-- what-- this vibe.
1095
00:58:28,138 --> 00:58:31,773
I was just being honest
for the sake
of artistic integrity.
1096
00:58:31,775 --> 00:58:33,709
A noble cause.
1097
00:58:33,711 --> 00:58:36,278
Okay, excuse us.
I just was trying--
1098
00:58:36,280 --> 00:58:38,180
sorry. Come here.
Noah.
1099
00:58:39,315 --> 00:58:40,516
Pan out, pan out.
1100
00:58:40,518 --> 00:58:42,317
What?
1101
00:58:42,319 --> 00:58:44,286
Listen.
What's wrong?
1102
00:58:44,288 --> 00:58:48,056
Every time we come in here,
you make it seem
like we're miserable.
1103
00:58:48,058 --> 00:58:51,727
I think we have
a pretty great life.
Don't you?
1104
00:58:51,729 --> 00:58:54,997
- Yes, sometimes, yes.
- Get in there.
1105
00:58:54,999 --> 00:58:57,399
I don't think
this is good for us.
I think we should bail.
1106
00:58:57,401 --> 00:58:59,234
We need the money.
Fuck the cash.
1107
00:58:59,236 --> 00:59:01,703
Fanny's doing it.
Besides, we can't bail.
1108
00:59:01,705 --> 00:59:04,406
Is that what this is about?
Your maniac sister
is doing this.
1109
00:59:04,408 --> 00:59:07,676
You said we need the cash.
My maniac sister?
Jesus.
1110
00:59:07,678 --> 00:59:11,179
You said she's
the most athletic person
you know, so--
1111
00:59:11,181 --> 00:59:13,315
okay. Who cares?
1112
00:59:14,584 --> 00:59:17,052
Do you think about
sleeping with her?
1113
00:59:17,054 --> 00:59:19,488
What? Oh, my god.
Do you?
1114
00:59:19,490 --> 00:59:21,757
Why would you
accuse me of that?
1115
00:59:21,759 --> 00:59:27,029
I think I've been more
than patient and reasonable
with your moody outbursts.
1116
00:59:27,031 --> 00:59:29,064
For someone
who wants a baby so badly,
1117
00:59:29,066 --> 00:59:31,500
you're making it
pretty difficult
to want to have sex with you.
1118
00:59:31,502 --> 00:59:34,002
You're being irrational
and mean.
1119
00:59:34,004 --> 00:59:35,604
I'm being mean?
Yeah.
1120
00:59:35,606 --> 00:59:38,607
You're being mean.
I am so nice to you, Noah.
1121
00:59:38,609 --> 00:59:40,842
I play tennis for you.
1122
00:59:40,844 --> 00:59:43,111
I let you smell my mouth
before I brush.
1123
00:59:43,113 --> 00:59:44,947
I listen to widespread panic
for you.
1124
00:59:44,949 --> 00:59:47,115
What about me?
What about you?
1125
00:59:47,117 --> 00:59:50,385
Well, okay, the most
creative thing I have done
in the past three months
1126
00:59:50,387 --> 00:59:52,754
is hem your fucking pants,
Noah.
1127
00:59:52,756 --> 00:59:55,290
Well, there's--
don't bring up
brewing blinds.
1128
00:59:55,292 --> 00:59:58,393
Brewing never needs
any new artwork,
and that is the truth,
1129
00:59:58,395 --> 01:00:02,197
because you insist that
"we need a visual
that clients can trust."
1130
01:00:02,199 --> 01:00:04,199
Basic brand.
I understand that.
But you know what, Noah?
1131
01:00:04,201 --> 01:00:06,268
I could have moved
to New York without you,
1132
01:00:06,270 --> 01:00:08,637
because Terry Schultz
had that extra room,
1133
01:00:08,639 --> 01:00:12,107
and I could have dealt with
those cats easily if I just
took Claritin or something.
1134
01:00:12,109 --> 01:00:15,911
Then I could be getting
coffee on my lunch breaks
or buying gesso somewhere.
1135
01:00:15,913 --> 01:00:18,981
I could have a mohawk
right now, but I don't,
for you.
1136
01:00:18,983 --> 01:00:21,316
So don't tell me
that I'm being mean.
1137
01:00:23,086 --> 01:00:25,153
Alice.
No. I will not
have that!
1138
01:00:28,158 --> 01:00:29,992
Namaste. Namaste.
1139
01:00:31,094 --> 01:00:33,195
Oh, god.
1140
01:00:40,236 --> 01:00:43,038
Fermented burdock?
No, thank you,
my love.
1141
01:00:49,646 --> 01:00:52,114
Fanny.
Yes?
1142
01:00:52,116 --> 01:00:55,817
No matter what roof
we've lived under,
1143
01:00:55,819 --> 01:01:01,256
whether it's tin
or hay or stars,
1144
01:01:01,258 --> 01:01:04,826
I feel like we've always
been transparent
with each other.
1145
01:01:04,828 --> 01:01:08,196
The hearth of truth.
Yes. The hearth of truth.
1146
01:01:13,136 --> 01:01:15,370
It's-- it's just...
1147
01:01:16,773 --> 01:01:18,440
This is--
1148
01:01:18,442 --> 01:01:20,876
is there someone you're
wanting to connect with?
1149
01:01:20,878 --> 01:01:23,812
Someone you're wanting
to bring into our bed?
1150
01:01:23,814 --> 01:01:26,448
No, it's not that.
1151
01:01:26,450 --> 01:01:30,152
I don't know if it's
because I'm getting older
1152
01:01:30,154 --> 01:01:32,721
or maybe
I'm losing my edge.
1153
01:01:35,858 --> 01:01:38,827
We haven't talked
about the fact
that neither you or I
1154
01:01:38,829 --> 01:01:43,031
have brought anyone
into our bed
in nearly six years.
1155
01:01:43,033 --> 01:01:46,468
Fanny,
1156
01:01:46,470 --> 01:01:50,505
you are so much more
than I could have ever
dreamed of.
1157
01:01:50,507 --> 01:01:54,910
And this hearth of truth--
our hearth of truth--
1158
01:01:54,912 --> 01:01:56,912
our fire...
1159
01:01:58,481 --> 01:02:01,183
I don't know
if I want to share
that warmth
1160
01:02:01,185 --> 01:02:04,052
with anyone anymore.
1161
01:02:32,915 --> 01:02:35,717
Jesus, al.
Knock sometimes.
1162
01:02:35,719 --> 01:02:38,220
I'm sorry. I didn't know
you were in here.
I really didn't.
1163
01:02:38,222 --> 01:02:40,956
That's why you knock.
Okay. Well, can i
just go pee?
1164
01:02:40,958 --> 01:02:43,692
Yeah. Of course.
No, alone?
Can I go alone?
1165
01:02:43,694 --> 01:02:47,863
'Cause i--
yeah, that kind of pee.
I got it. Yeah.
1166
01:02:47,865 --> 01:02:49,931
Thank you.
1167
01:02:49,933 --> 01:02:52,100
I'd like some privacy.
1168
01:03:41,017 --> 01:03:43,652
Yeah, I'm not really sure
if that's what I imagined.
1169
01:03:43,654 --> 01:03:46,621
Man, I get it.
It's hard to stick to
the one you're married to
1170
01:03:46,623 --> 01:03:50,525
when you could always have
the newer, sexier model,
right.
1171
01:03:50,527 --> 01:03:53,161
So, why don't you
live with it.
Yeah?
1172
01:03:53,163 --> 01:03:55,797
Right? And if it
doesn't turn you on,
1173
01:03:55,799 --> 01:03:57,165
you can always
replace it.
1174
01:03:57,167 --> 01:03:58,633
Good point.
1175
01:03:58,635 --> 01:04:00,268
Hey, Noah?
Mm-hmm?
1176
01:04:00,270 --> 01:04:02,637
Could I just talk to you
for a second, please?
Yeah. Sure.
1177
01:04:02,639 --> 01:04:04,639
Excuse me.
Okay. All right.
1178
01:04:04,641 --> 01:04:08,510
Sorry. Hey, I just
want to talk to you.
Okay.
1179
01:04:08,512 --> 01:04:11,513
Are you taking hydrocodone
because you want to
be with Fanny?
1180
01:04:11,515 --> 01:04:13,648
What are you
talking about?
1181
01:04:13,650 --> 01:04:16,384
I know you injured
your elbow three years ago
mountain biking,
1182
01:04:16,386 --> 01:04:19,354
and you took hydrocodone,
but there's no reason you
should be taking it anymore
1183
01:04:19,356 --> 01:04:22,123
unless you're deliberately
trying to sabotage our chances
of having a child,
1184
01:04:22,125 --> 01:04:23,692
which was your idea
to begin with.
1185
01:04:23,694 --> 01:04:26,795
Okay, where
is this coming from?
I saw you take those pills.
1186
01:04:26,797 --> 01:04:28,663
Those pills you take.
1187
01:04:28,665 --> 01:04:31,199
Vivian said I should
look out for signs,
and I saw signs.
1188
01:04:31,201 --> 01:04:33,201
I saw you
taking those pills.
1189
01:04:33,203 --> 01:04:37,305
She said Fanny was "abounding"
with all kinds of stuff,
and we're all baboons--
1190
01:04:37,307 --> 01:04:39,841
stop!
Just stop, okay?
1191
01:04:39,843 --> 01:04:41,476
Just tell me.
All right.
1192
01:04:41,478 --> 01:04:43,478
I don't even know
where to start.
1193
01:04:43,480 --> 01:04:46,381
I have to, like--
1194
01:04:46,383 --> 01:04:48,650
i--
I'm not taking
hydrocodone.
1195
01:04:48,652 --> 01:04:50,418
I'm taking he shou wu.
1196
01:04:52,154 --> 01:04:55,056
It's for male pattern
baldness.
1197
01:04:55,058 --> 01:04:57,559
"Maherpatterbaldas"?
What's "maherpatter--"
1198
01:04:57,561 --> 01:05:00,228
male pattern baldness.
1199
01:05:01,831 --> 01:05:03,732
Oh.
Okay?
1200
01:05:03,734 --> 01:05:07,402
I got it from a Chinese doctor
that Fanny and Zander
recommended.
1201
01:05:07,404 --> 01:05:10,205
I didn't wanna tell you
because I want you
to think of me
1202
01:05:10,207 --> 01:05:13,208
as this viral, hunky man,
1203
01:05:13,210 --> 01:05:16,011
and not some old dude
with his hair falling out.
1204
01:05:16,013 --> 01:05:19,080
But why did you go to Fanny
to talk about that?
1205
01:05:19,082 --> 01:05:21,783
Why do you have this secret
meeting with Fanny?
Fanny! Fanny!
1206
01:05:21,785 --> 01:05:24,719
Something you won't even
talk to me about.
Let's clear up this Fanny thing.
1207
01:05:24,721 --> 01:05:26,721
Okay. I would like
to do that.
1208
01:05:26,723 --> 01:05:29,057
Let's just settle this,
'cause there's something
you need to know
1209
01:05:29,059 --> 01:05:30,859
about your sister Fanny.
What?
1210
01:05:30,861 --> 01:05:32,794
She's great, but...
1211
01:05:34,063 --> 01:05:37,198
In the way
that llamas are great.
1212
01:05:37,200 --> 01:05:41,870
They're cute in pictures
and maybe they're fun to feed,
1213
01:05:41,872 --> 01:05:44,973
but I don't want one in my house
because they spit a lot.
1214
01:05:46,976 --> 01:05:48,910
I'm serious.
1215
01:05:48,912 --> 01:05:53,815
The best thing
Fanny's got going for her
is Zander and zenith
1216
01:05:53,817 --> 01:05:56,651
and that she's got you
for her sister.
1217
01:05:58,421 --> 01:06:01,790
Other than that,
1218
01:06:01,792 --> 01:06:05,527
she kind of smells
like a combination
of ear wax and oregano.
1219
01:06:11,268 --> 01:06:13,335
I love you, Noah.
1220
01:06:15,271 --> 01:06:17,172
I love you too, al.
1221
01:06:18,941 --> 01:06:21,209
Future mother
of our children.
1222
01:06:28,517 --> 01:06:30,018
Noah.
1223
01:06:33,990 --> 01:06:35,890
I don't want to have a baby.
1224
01:06:37,994 --> 01:06:39,527
What?
1225
01:06:41,297 --> 01:06:44,366
I-- I just feel like
1226
01:06:44,368 --> 01:06:48,370
I'm putting
all this frantic energy
1227
01:06:48,372 --> 01:06:50,872
into trying to get pregnant,
and i--
1228
01:06:52,808 --> 01:06:55,410
the truth is
it just really makes
my stomach hurt.
1229
01:06:58,481 --> 01:07:02,684
I only wanted to have a baby
because it's what you wanted
1230
01:07:02,686 --> 01:07:06,221
and because it's so obviously
what we're meant to do.
1231
01:07:06,223 --> 01:07:07,922
But i--
1232
01:07:12,495 --> 01:07:14,562
I'm sorry.
1233
01:07:15,831 --> 01:07:18,233
So sorry.
1234
01:07:27,877 --> 01:07:31,246
I mean, that's hard
for me to hear.
1235
01:07:31,248 --> 01:07:32,747
I know.
1236
01:07:34,650 --> 01:07:36,384
Noah.
1237
01:07:36,386 --> 01:07:39,087
Please don't
divorce me.
1238
01:07:39,089 --> 01:07:41,990
Please.
Because then Vivian
wins, right?
1239
01:07:41,992 --> 01:07:44,225
What?
1240
01:07:44,227 --> 01:07:48,630
Okay, wait. First of all,
that British jerk has
nothing to do with us.
1241
01:07:50,566 --> 01:07:52,434
And second of all,
1242
01:07:55,104 --> 01:07:57,839
we're not getting
a divorce.
1243
01:07:57,841 --> 01:08:00,909
Okay?
Yeah. Okay.
1244
01:08:00,911 --> 01:08:04,112
Now, I admit,
i want to have kids,
1245
01:08:04,114 --> 01:08:08,783
and i-- I want
to have them with you.
1246
01:08:08,785 --> 01:08:12,787
But when we got married,
1247
01:08:12,789 --> 01:08:17,025
we promised
to walk through the mud
and the light together.
1248
01:08:17,027 --> 01:08:19,461
And I meant it.
1249
01:08:21,764 --> 01:08:25,433
So I gotta process this,
1250
01:08:26,535 --> 01:08:28,870
but I'm not going anywhere.
1251
01:08:28,872 --> 01:08:31,239
Okay. Nice to hear.
1252
01:08:31,241 --> 01:08:34,576
Now, I have to ask you
a very important question.
1253
01:08:34,578 --> 01:08:36,611
Anything.
Okay.
1254
01:08:36,613 --> 01:08:40,048
Do you, Alice brewing,
1255
01:08:40,050 --> 01:08:42,817
promise to extract us
1256
01:08:42,819 --> 01:08:47,755
from this toxic horror show
of a documentary,
1257
01:08:47,757 --> 01:08:49,991
for richer or for poorer?
1258
01:08:51,561 --> 01:08:53,628
I do.
1259
01:08:53,630 --> 01:08:55,163
Okay.
1260
01:09:25,594 --> 01:09:27,328
I'm here.
1261
01:09:27,330 --> 01:09:30,698
I'm gonna take a shower
before we get started.
1262
01:09:30,700 --> 01:09:33,368
So I won't be a second.
All right, baby.
1263
01:09:33,370 --> 01:09:35,270
I have to finish this--
welcome home.
1264
01:09:35,272 --> 01:09:37,472
Hi. Hi, hi.
Guess who's here.
1265
01:09:37,474 --> 01:09:40,275
Hi, mom.
Milly?
1266
01:09:41,510 --> 01:09:43,678
-Holy shit!
-I'm pregnant.
1267
01:09:43,680 --> 01:09:46,014
Well, I'm not an idiot,
milly!
1268
01:09:46,016 --> 01:09:47,949
This is precisely why
i didn't tell you.
1269
01:09:47,951 --> 01:09:50,618
I'm your mother,
for Christ's sake.
Oh, my god.
1270
01:09:50,620 --> 01:09:52,654
I knew you'd flip your lid,
mom, which clearly you are.
1271
01:09:52,656 --> 01:09:56,491
-And how long?
How far along are you?
-Nine months.
1272
01:09:56,493 --> 01:09:58,726
-Nine months?
-Nine months.
-Nine months.
1273
01:09:58,728 --> 01:10:01,129
Oh, my god, milly.
You're so beautiful.
1274
01:10:01,131 --> 01:10:03,364
You better sit down.
Harvey, can you get her
a chair?
1275
01:10:03,366 --> 01:10:05,967
-She's got a couch. She's fine.
-Get her a chair.
1276
01:10:05,969 --> 01:10:09,404
Mom, you have to calm down.
Just calm-- no, stop it.
Stop it! Stop it!
1277
01:10:09,406 --> 01:10:11,739
This is why I don't
tell you anything!
What do you mean?
1278
01:10:11,741 --> 01:10:14,742
-Harvey can tell you.
We talk about it.
-Did you know about this?
1279
01:10:14,744 --> 01:10:17,845
-No.
-I've been working my ass off
preparing for this damn thing.
1280
01:10:17,847 --> 01:10:19,647
-I'm broke.
-I'll help you.
1281
01:10:19,649 --> 01:10:22,584
I don't need your help.
This crazy lady is paying me
$500 to be here.
1282
01:10:22,586 --> 01:10:25,253
How dare you pay her
only $500?
1283
01:10:25,255 --> 01:10:27,555
You're paying everybody else
way more than that!
1284
01:10:27,557 --> 01:10:29,657
No, 'cause I also
paid for her bus fare.
1285
01:10:29,659 --> 01:10:31,759
That was nice.
They got the bus fare.
1286
01:10:31,761 --> 01:10:34,028
- You made her take the bus?
- Oh, boy.
1287
01:10:34,030 --> 01:10:35,396
-A bus.
-Here we go.
1288
01:10:35,398 --> 01:10:37,865
In her condition.
1289
01:10:37,867 --> 01:10:40,535
You made her take a bus
in her condition?
1290
01:10:40,537 --> 01:10:43,404
Mom, it was fine.
What kind of barbarian
are you?
1291
01:10:43,406 --> 01:10:46,908
-It's fine. Stop it.
-I don't know what kind
of tricky piece of magic
1292
01:10:46,910 --> 01:10:50,044
you're trying to conjure up here
with your horseshit
reality show.
1293
01:10:50,046 --> 01:10:52,914
-I don't know,
but I'll tell you something.
-It's kind of sexy.
1294
01:10:52,916 --> 01:10:57,385
Pack up the cameras.
Pack up your lesbian and get
the fuck out of my house!
1295
01:10:57,387 --> 01:10:59,053
Can you just calm down, please?
No!
1296
01:10:59,055 --> 01:11:01,022
Turn that off!
A bus!
1297
01:11:08,397 --> 01:11:11,099
- Hello?
1298
01:11:11,101 --> 01:11:12,600
Hello! Hello!
1299
01:11:14,403 --> 01:11:17,505
Oh. Oh, shoot! Coming!
1300
01:11:18,707 --> 01:11:20,174
Sorry.
1301
01:11:22,244 --> 01:11:23,544
Hi.
Hey.
1302
01:11:23,546 --> 01:11:26,247
Sorry, sister.
I didn't hear you
knocking.
1303
01:11:26,249 --> 01:11:28,149
Normally
zenith hears it.
1304
01:11:30,085 --> 01:11:31,486
Come on in.
1305
01:11:31,488 --> 01:11:32,987
Hi. Hello.
1306
01:11:34,290 --> 01:11:35,923
Should I, uh--
yeah.
1307
01:11:35,925 --> 01:11:37,825
Do you want--
yeah, sit down.
1308
01:11:43,466 --> 01:11:45,366
I just can't breathe
unless there's incense,
you know?
1309
01:11:47,503 --> 01:11:52,674
Um... so, i-i--
i just want to apologize
to you, Fanny.
1310
01:11:53,809 --> 01:11:56,010
When I think of you--
1311
01:11:56,012 --> 01:11:58,413
when i-- you know--
1312
01:11:58,415 --> 01:12:00,148
what?
I'm sorry.
1313
01:12:00,150 --> 01:12:02,917
It's just so loud.
Could we tell them
to just take five
1314
01:12:02,919 --> 01:12:04,485
or smoke something?
1315
01:12:04,487 --> 01:12:06,421
Of course. Yeah, sorry.
1316
01:12:11,193 --> 01:12:12,694
Thank you.
1317
01:12:12,696 --> 01:12:14,595
From when you lived
in Lithuania?
1318
01:12:14,597 --> 01:12:16,364
Yeah.
Yeah.
1319
01:12:16,366 --> 01:12:18,533
So cool. Um--
1320
01:12:18,535 --> 01:12:20,735
I just want you to know
that...
1321
01:12:23,205 --> 01:12:25,306
Even though you are
my younger sister,
1322
01:12:25,308 --> 01:12:27,141
I have always
looked up to you.
1323
01:12:27,143 --> 01:12:31,012
I mean, you are so good
at making life
1324
01:12:31,014 --> 01:12:33,114
just exciting,
you know?
1325
01:12:33,116 --> 01:12:38,553
And... strange
and wonderful.
1326
01:12:38,555 --> 01:12:41,456
You're like
my life spirit animal,
you know?
1327
01:12:41,458 --> 01:12:43,691
I love that.
It's true.
1328
01:12:43,693 --> 01:12:48,996
-I love that.
-Noah and I will never be
as effortless as you.
1329
01:12:48,998 --> 01:12:51,466
You know, probably 'cause
we could never handle
1330
01:12:51,468 --> 01:12:54,702
having multiple
sexual partners
in our relationship.
1331
01:12:54,704 --> 01:12:57,805
Um, can I just--
yeah.
1332
01:12:57,807 --> 01:13:00,007
If I wanted to do heroin,
1333
01:13:00,009 --> 01:13:03,144
I have the means and resources
to do heroin.
1334
01:13:05,080 --> 01:13:07,615
Wait, what?
When did you do heroin?
1335
01:13:09,485 --> 01:13:11,652
Zander and i
could do heroin,
1336
01:13:11,654 --> 01:13:13,755
but we choose
not to do heroin.
1337
01:13:13,757 --> 01:13:15,823
That's why
we don't do heroin,
1338
01:13:15,825 --> 01:13:18,226
is because
we choose not to.
1339
01:13:18,228 --> 01:13:20,261
Well, that's great.
1340
01:13:20,263 --> 01:13:24,198
I mean, 'cause it's
a really dangerous drug.
1341
01:13:24,200 --> 01:13:26,267
Heroin being the metaphor
for cheating.
1342
01:13:27,536 --> 01:13:29,270
Oh!
Yeah, we don't cheat.
1343
01:13:29,272 --> 01:13:31,506
You don't cheat.
What?
We don't cheat.
1344
01:13:31,508 --> 01:13:33,708
See, that was such
an interesting way
to say it.
1345
01:13:33,710 --> 01:13:36,544
It would have been easier
if you just said it.
It was quite a reach.
1346
01:13:36,546 --> 01:13:38,679
Oh! Does Vivian know that?
I feel like--
1347
01:13:38,681 --> 01:13:41,449
oh, screw that bloodsucker.
Why? You don't
like her anymore?
1348
01:13:41,451 --> 01:13:43,384
She was trying
to seduce Zander,
and he wouldn't let her.
1349
01:13:43,386 --> 01:13:44,685
She fired us.
What?
1350
01:13:44,687 --> 01:13:46,687
Yeah.
That's crazy.
1351
01:13:46,689 --> 01:13:48,790
She came over here
and kissed him.
No. Stop.
1352
01:13:48,792 --> 01:13:50,091
She kissed him
on the mouth.
1353
01:13:50,093 --> 01:13:52,393
Oh, my god.
Fancy lady blouse.
1354
01:13:52,395 --> 01:13:55,596
I really thought
that she was one
of the great people.
1355
01:13:55,598 --> 01:13:58,533
She was picking up
on some dark energy.
1356
01:13:58,535 --> 01:14:00,635
You're good
at reading juju.
I know, right?
1357
01:14:00,637 --> 01:14:02,603
Oh, my gosh. She's terrible.
You need to get revenge.
1358
01:14:02,605 --> 01:14:04,172
I know.
What are we gonna do?
1359
01:14:08,244 --> 01:14:09,777
Hey.
Hey.
1360
01:14:14,116 --> 01:14:16,984
So glad you got to have
a proper shower.
1361
01:14:18,554 --> 01:14:22,256
I just-- I made you
some sleepy time tea.
Thank you.
1362
01:14:22,258 --> 01:14:24,492
And I, uh--
1363
01:14:26,495 --> 01:14:28,930
I put some milanos
there too.
1364
01:14:28,932 --> 01:14:31,566
You didn't
have to do that.
Yeah.
1365
01:14:31,568 --> 01:14:33,935
And...
1366
01:14:33,937 --> 01:14:35,970
It's very good.
I know.
1367
01:14:35,972 --> 01:14:38,272
Tomorrow night,
if you like,
1368
01:14:38,274 --> 01:14:41,242
we can make
some artichokes.
1369
01:14:41,244 --> 01:14:44,145
I'm probably gonna go back
to Miami first thing.
1370
01:14:46,114 --> 01:14:47,682
-Oh.
-So...
1371
01:14:52,488 --> 01:14:54,522
May I ask
who the lucky father is?
1372
01:14:55,624 --> 01:14:57,658
-Quilton.
-Is that a real name?
1373
01:14:57,660 --> 01:15:01,095
-Yeah.
-Well, he--
1374
01:15:01,097 --> 01:15:03,264
he sounds nice.
Yeah, he's super nice.
1375
01:15:03,266 --> 01:15:05,600
He's in jail.
1376
01:15:05,602 --> 01:15:07,101
For what?
1377
01:15:07,103 --> 01:15:09,437
For walking his dog
without a leash.
1378
01:15:09,439 --> 01:15:13,875
Oh, well, that seems
a little harsh.
1379
01:15:13,877 --> 01:15:16,477
Yeah, well, he has a lot
of tattoos all over,
1380
01:15:16,479 --> 01:15:19,480
so he gets arrested
for stupid stuff
all the time,
1381
01:15:19,482 --> 01:15:22,383
and then we don't have
enough money to bail him out.
1382
01:15:22,385 --> 01:15:23,885
Well...
1383
01:15:25,053 --> 01:15:27,288
Nice to see
he has a dog.
1384
01:15:27,290 --> 01:15:28,890
Yeah.
1385
01:15:31,793 --> 01:15:35,530
Oh, milly, why don't you
just--
1386
01:15:35,532 --> 01:15:37,465
stay here
for a few weeks?
1387
01:15:37,467 --> 01:15:39,200
Maybe until
the baby comes even.
1388
01:15:39,202 --> 01:15:41,669
See, I can help you
with everything.
1389
01:15:41,671 --> 01:15:45,740
I'm sure quilton would
understand that your mom wants
to care for you right now.
1390
01:15:45,742 --> 01:15:47,475
That's okay.
He'd get that.
1391
01:15:47,477 --> 01:15:51,379
No, no. We have a plan,
and it's your anniversary.
1392
01:15:51,381 --> 01:15:55,416
You don't want your pregnant
daughter running around,
ruining the mood.
1393
01:15:55,418 --> 01:15:58,019
No, I do. I do.
The mood is fine.
1394
01:15:58,021 --> 01:16:00,354
The mood is--
1395
01:16:00,356 --> 01:16:02,690
it's good.
1396
01:16:02,692 --> 01:16:05,560
Mom, he's stuck in jail,
and he's not gonna see
the baby come.
1397
01:16:05,562 --> 01:16:08,262
I can't just sit here
in your guest room,
eating milanos and drinking tea
1398
01:16:08,264 --> 01:16:09,830
and just waiting for him
to come out.
1399
01:16:09,832 --> 01:16:11,933
We'll bail him out.
1400
01:16:13,335 --> 01:16:16,103
We will bail quilter out.
1401
01:16:17,039 --> 01:16:19,040
Quilton.
1402
01:16:19,042 --> 01:16:20,608
Quilton.
1403
01:16:21,777 --> 01:16:26,280
Mel, can you come
over here, please?
1404
01:16:31,920 --> 01:16:33,721
Do you want a shandy?
1405
01:16:33,723 --> 01:16:35,256
Spoon you?
1406
01:16:49,805 --> 01:16:52,640
It can't all
fall apart.
1407
01:16:52,642 --> 01:16:54,742
I've come too far.
1408
01:16:54,744 --> 01:16:56,644
They're all failing me.
1409
01:16:58,614 --> 01:17:01,148
Where do I find
new subjects?
1410
01:17:03,085 --> 01:17:06,320
There's a sex addicts anonymous
meeting in fort Pierce tomorrow.
1411
01:17:08,390 --> 01:17:11,559
You're so clever, Mel.
You know that, don't you?
1412
01:17:11,561 --> 01:17:13,027
Thank you.
1413
01:17:15,130 --> 01:17:17,498
Could I call you Richard
from now on?
1414
01:17:19,067 --> 01:17:20,501
Maybe not.
1415
01:17:23,805 --> 01:17:26,340
And I lifted my head
from her crotch
1416
01:17:26,342 --> 01:17:29,276
and said,
"i don't want to be here."
1417
01:17:29,278 --> 01:17:32,680
This is not me anymore.
1418
01:17:32,682 --> 01:17:37,752
I choose to stop eating you out
because I do not know your name.
1419
01:17:40,023 --> 01:17:41,689
That's so great.
1420
01:17:45,461 --> 01:17:47,628
- Hello?
- Vivian. Yes, hi.
1421
01:17:47,630 --> 01:17:50,264
Hello, Alice. Yeah.
I can't talk at the moment.
It's not a good time.
1422
01:17:50,266 --> 01:17:52,700
Well, I understand, but you were right.
1423
01:17:52,702 --> 01:17:56,203
Fanny and Noah, they're cheating on me, and, um--
1424
01:17:58,006 --> 01:17:59,707
they're doing it.
1425
01:17:59,709 --> 01:18:02,643
Oh, my god. I'm so sad.
1426
01:18:02,645 --> 01:18:08,482
I found Fanny's panties
in Noah's briefcase.
1427
01:18:08,484 --> 01:18:10,951
-What? I'm not a lawyer
in an '80s movie.
-I don't wear panties.
1428
01:18:10,953 --> 01:18:14,989
I mean, such is life.
As I always say,
fate is inevitable.
1429
01:18:14,991 --> 01:18:17,391
Yes, you are right.
1430
01:18:17,393 --> 01:18:21,529
I just--
I've been in my car
alone, crying.
1431
01:18:21,531 --> 01:18:23,330
And the shit
just hit the fan.
1432
01:18:23,332 --> 01:18:26,967
And the shit
has hit the fan
in my relationship.
1433
01:18:26,969 --> 01:18:29,537
We need to investigate
this arduous time.
1434
01:18:29,539 --> 01:18:32,073
Yeah, we do need
to investigate it.
1435
01:18:32,075 --> 01:18:34,041
And I want to do it--
1436
01:18:34,043 --> 01:18:36,343
and I want to do it on camera,
1437
01:18:36,345 --> 01:18:38,145
for your documentary
1438
01:18:38,147 --> 01:18:41,215
because I think I really
want to confront him.
1439
01:18:41,217 --> 01:18:45,720
Wait. I've got an idea.
What if we did a public event
on emancipation day?
1440
01:18:45,722 --> 01:18:48,489
It could be dramatic
and profound.
1441
01:18:48,491 --> 01:18:50,925
Think about it.
1442
01:18:50,927 --> 01:18:53,861
Why be in front of one whenyou can be in front of a crowdand really ruin him?
1443
01:18:53,863 --> 01:18:57,832
A crowd?
She wants to do it publicly?
She's insane!
1444
01:18:57,834 --> 01:19:01,936
You know, I think
it's a fair idea.
I do.
1445
01:19:01,938 --> 01:19:05,506
Because it's a perfect place
for me to free myself.
1446
01:19:05,508 --> 01:19:08,175
Why? What do you mean?
Free yourself from--
1447
01:19:08,177 --> 01:19:10,845
uh... divorce.
1448
01:19:10,847 --> 01:19:13,280
That's right. Divorce. I'll see you there.
1449
01:19:13,282 --> 01:19:14,982
Di-- bye.
1450
01:19:17,252 --> 01:19:19,053
Mel!
We must organize.
1451
01:19:19,055 --> 01:19:20,521
Hey!
Sorry, guys.
1452
01:19:20,523 --> 01:19:23,090
We're in a meeting.
1453
01:19:23,092 --> 01:19:25,059
Come on quickly, Mel.
1454
01:19:25,061 --> 01:19:27,061
I think
I'm close to tears.
1455
01:19:27,063 --> 01:19:29,530
Mel. Mel, Mel.
Come on. I'm in a pocket.
I'm in a pocket now.
1456
01:19:29,532 --> 01:19:31,065
Okay, and--
okay, good.
1457
01:19:31,067 --> 01:19:33,467
The jig is up, people.
1458
01:19:33,469 --> 01:19:36,437
We perform these
lofty acts of love--
1459
01:19:36,439 --> 01:19:38,439
sky-written proposals,
1460
01:19:38,441 --> 01:19:42,243
flash mobs of
"i will love you forever,"
blah, blah, blah.
1461
01:19:42,245 --> 01:19:45,146
These are gestures
of disillusionment.
1462
01:19:45,148 --> 01:19:48,649
Modern societyhas the privilegeto evolve.
1463
01:19:48,651 --> 01:19:51,252
Seven years is more than enoughto ask of someone--
1464
01:19:51,254 --> 01:19:52,953
if any years at all.
1465
01:19:52,955 --> 01:19:55,823
However, if you have taken
that futile path,
1466
01:19:55,825 --> 01:19:58,759
as I had done myself,
in vain,
1467
01:19:58,761 --> 01:20:00,795
you needn't remain captive.
1468
01:20:00,797 --> 01:20:03,731
So often people
declare their love.
1469
01:20:03,733 --> 01:20:05,800
Why not declare
your freedom?
1470
01:20:05,802 --> 01:20:08,135
My subject, Alice brewing,
1471
01:20:08,137 --> 01:20:12,673
after seven yearsof marriage and servitudeto her husband Noah,
1472
01:20:12,675 --> 01:20:16,143
will publicly exerciseher marital liberation
1473
01:20:16,145 --> 01:20:19,613
on none otherthan emancipation day,
1474
01:20:19,615 --> 01:20:24,251
the day that
so many proud citizens shed
the shackles of bondage
1475
01:20:24,253 --> 01:20:26,487
in the name
of human rights.
1476
01:20:26,489 --> 01:20:28,622
A day that my subject,
Alice,
1477
01:20:28,624 --> 01:20:31,158
will aptly demand hers.
1478
01:20:31,160 --> 01:20:32,226
Cut.
1479
01:20:41,002 --> 01:20:44,305
Well, shit.
1480
01:20:44,307 --> 01:20:46,307
Well, this just in.
1481
01:20:46,309 --> 01:20:49,109
Critically acclaimeddocumentarian Vivian prudeck--
1482
01:20:49,111 --> 01:20:51,779
you know, the one withthe wild ideas about marriage.
1483
01:20:51,781 --> 01:20:54,715
She's hosting an emancipation day event tomorrow.
1484
01:20:54,717 --> 01:20:59,119
- Hey. Okay. The guys here say
it's not just the battery.
1485
01:20:59,121 --> 01:21:00,888
It's the starter.
1486
01:21:00,890 --> 01:21:06,193
Or it's the-- possibly
the sole-- "solenord"?
1487
01:21:06,195 --> 01:21:08,229
I don't know.
I don't speak car.
1488
01:21:08,231 --> 01:21:11,699
But anyway, whatever it is,
it's gonna be another day or so.
1489
01:21:11,701 --> 01:21:14,568
I think we should just stay in tonight, get take-out.
1490
01:21:14,570 --> 01:21:16,670
Take-out,
for our anniversary?
1491
01:21:16,672 --> 01:21:21,242
I know, but milly's here,
so we'll just do
a low-key thing, okay?
1492
01:21:21,244 --> 01:21:23,177
All right. Okay.
1493
01:21:23,179 --> 01:21:26,981
Okay. I'm waiting for my cab,
so it'll be another hour.
1494
01:21:26,983 --> 01:21:29,016
Okay. See you in an hour.
1495
01:21:29,018 --> 01:21:32,253
Milly, you want anything
while I'm out?
No, thanks. I'm good.
1496
01:21:32,255 --> 01:21:35,222
All righty.
Actually, yeah, yeah.
Can I have some shrimp scampi?
1497
01:21:35,224 --> 01:21:37,925
-You got it.
-But not from that Italian place
near the pizza place.
1498
01:21:37,927 --> 01:21:40,160
-I don't like that place.
-Okay. I got it.
1499
01:21:40,162 --> 01:21:43,764
-Anything else?
-A bunch of chocolate stuff.
Just surprise me.
1500
01:21:43,766 --> 01:21:45,933
Perfect. Got it.
Thank you.
1501
01:21:48,436 --> 01:21:50,437
That'll do it.
Thank you, ma'am.
1502
01:21:55,543 --> 01:21:57,778
Yo! Zander?
1503
01:22:01,783 --> 01:22:03,284
Hello?
1504
01:22:07,122 --> 01:22:10,124
Anybody else notice
how filthy her aura was?
1505
01:22:10,126 --> 01:22:12,626
It was like--
1506
01:22:12,628 --> 01:22:14,762
I'm sorry to interrupt.
Harvey! Oh! Oh!
1507
01:22:14,764 --> 01:22:17,531
You're picking up today.
That's right. Come in.
1508
01:22:17,533 --> 01:22:19,800
Hate to intrude. Sorry.
Meet my family.
1509
01:22:19,802 --> 01:22:23,103
-This is Fanny.
Fanny, this is Harvey.
-Hello.
1510
01:22:23,105 --> 01:22:25,105
That's Ophelia.
And that's Cyrus.
1511
01:22:25,107 --> 01:22:27,574
And that's Noah and Alice.
1512
01:22:27,576 --> 01:22:30,277
-Wait. Where's Alice?
Wait. Alice.
-Alice!
1513
01:22:30,279 --> 01:22:32,646
It took me forever
to figure out
your eco-toilet.
1514
01:22:32,648 --> 01:22:35,382
Alice, this is Harvey.
Harvey, meet Alice.
1515
01:22:35,384 --> 01:22:39,753
-We've met before, haven't we?
-No, no. I don't think--
1516
01:22:39,755 --> 01:22:42,256
-i don't think so.
-There's something so familiar
about your face.
1517
01:22:42,258 --> 01:22:44,959
-I think I just have
one of those faces.
-You look so familiar.
1518
01:22:44,961 --> 01:22:46,994
Well, look, Harvey.
You know what?
1519
01:22:46,996 --> 01:22:49,430
Why don't you sit down,
have a drink.
1520
01:22:49,432 --> 01:22:52,900
I'm gonna mount that sidecar.
I worked really hard on it. Your
special lady's gonna love it.
1521
01:22:52,902 --> 01:22:55,336
What's happening?
You're all stiff
all of a sudden.
1522
01:22:55,338 --> 01:22:56,937
-I didn't-- no.
-Have more.
1523
01:22:56,939 --> 01:22:58,806
Oh, thank you.
Massage her, Noah.
1524
01:22:58,808 --> 01:23:01,475
-No, no, no.
No massaging. It's fine.
-How 'bout a massage?
1525
01:23:01,477 --> 01:23:04,311
-No!
-I'll wait outside.
1526
01:23:04,313 --> 01:23:07,014
-No, don't be silly.
-Relax, baby!
1527
01:23:07,016 --> 01:23:09,249
-Uh, no, no--
-please, I don't need--
1528
01:23:09,251 --> 01:23:11,085
-massaging you!
-Hey!
1529
01:23:11,087 --> 01:23:13,988
You guys hear about
that Vivian prudeck thing?
1530
01:23:15,357 --> 01:23:18,325
Yeah. Yeah.
We're going to that.
Are you?
1531
01:23:18,327 --> 01:23:23,998
You know, my wife and I,
we're doing this crazy
documentary thing that--
1532
01:23:24,000 --> 01:23:26,834
- you're what?
- -Get out of here!
1533
01:23:26,836 --> 01:23:28,535
Oh, my god!
You know what
I'm talking about?
1534
01:23:28,537 --> 01:23:30,604
We're doing that.
But we hate her.
1535
01:23:30,606 --> 01:23:32,606
-No.
-She's doing that whole thing
because of us.
1536
01:23:32,608 --> 01:23:34,641
That Vivian crazy lady?
1537
01:23:34,643 --> 01:23:36,677
-She's insane!
-No. No way.
1538
01:23:36,679 --> 01:23:38,078
You gotta join us.
1539
01:23:39,280 --> 01:23:41,348
It's here.
Hey.
1540
01:23:41,350 --> 01:23:43,851
Smells so good.
I'm super hungry.
1541
01:23:43,853 --> 01:23:46,787
Oh. Look at you,
with your candles.
1542
01:23:46,789 --> 01:23:49,023
I just want it
to be nice ambience,
okay?
1543
01:23:49,025 --> 01:23:54,294
So I'm gonna set it up
and then you can just have
a good anniversary.
1544
01:23:54,296 --> 01:23:56,897
And I'll just go
into my room.
What?
1545
01:23:56,899 --> 01:24:02,269
Hey, what is more perfect
than-- than this?
1546
01:24:09,744 --> 01:24:11,145
Okay.
Okay.
1547
01:24:35,870 --> 01:24:37,871
Hi.
Hi.
1548
01:24:37,873 --> 01:24:40,808
Uh, would you ask your mom
to come out for a minute,
please?
1549
01:24:44,779 --> 01:24:46,747
Hey, mom, it's for you.
1550
01:24:52,954 --> 01:24:54,455
What?
1551
01:25:02,063 --> 01:25:03,497
Happy anniversary.
1552
01:25:04,732 --> 01:25:07,101
I know you may
hate this gift,
1553
01:25:07,103 --> 01:25:09,470
or you may think
it's really selfish,
1554
01:25:11,473 --> 01:25:13,207
but, uh,
1555
01:25:13,209 --> 01:25:14,842
I realized...
1556
01:25:16,811 --> 01:25:19,480
I don't-- I don't
want to ride alone.
1557
01:25:19,482 --> 01:25:22,249
I really don't.
1558
01:25:22,251 --> 01:25:25,252
I was gonna make it
"i don't want no cybil war,"
1559
01:25:25,254 --> 01:25:28,989
but I thought this was
a little more to the point.
1560
01:25:44,906 --> 01:25:47,574
What is this?
1561
01:25:47,576 --> 01:25:49,143
Happy anniversary to you.
1562
01:25:50,979 --> 01:25:54,214
Is it a divorce in a box?
No, they don't make those.
I checked.
1563
01:26:04,492 --> 01:26:08,862
I got this
so I could ride bitch.
1564
01:26:11,366 --> 01:26:13,333
I--
1565
01:26:13,335 --> 01:26:15,068
I never knew
you wanted to join me.
1566
01:26:16,938 --> 01:26:18,705
You never asked.
1567
01:26:32,620 --> 01:26:35,055
Come on. Suit up.
1568
01:26:35,057 --> 01:26:36,723
I'm taking you out.
Now?
1569
01:26:36,725 --> 01:26:38,892
-Yeah, right now.
-Oh, no, now? No.
1570
01:26:38,894 --> 01:26:41,795
We got a whole spread,
like a table thing.
I don't care.
1571
01:26:41,797 --> 01:26:44,398
I'm taking you out
for a steak dinner.
Come on. Suit up.
1572
01:26:44,400 --> 01:26:48,001
Milly! Eat the food!
I'm taking your mom out.
1573
01:26:48,003 --> 01:26:50,304
Okay, uh--
just give me a second.
1574
01:26:50,306 --> 01:26:52,339
Climb in.
You're doing so well.
Exactly.
1575
01:26:52,341 --> 01:26:54,208
It's like a chair.
Wait, wait.
1576
01:26:54,210 --> 01:26:56,977
But much harder.
Thank god you thought of this
'cause I'll be honest,
1577
01:26:56,979 --> 01:26:59,313
with a head as hard as yours,
i forgot to get a helmet.
1578
01:26:59,315 --> 01:27:01,148
Yeah, yeah, yeah.
I didn't think
about it.
1579
01:27:01,150 --> 01:27:04,384
Don't go--
don't go till I'm ready,
till I know you're going.
1580
01:27:04,386 --> 01:27:06,887
Okay. There you go.
Okay.
1581
01:27:06,889 --> 01:27:08,555
Never seen
anything cuter.
1582
01:27:08,557 --> 01:27:10,691
You're like
the cutest cosmonaut
there ever was.
1583
01:27:10,693 --> 01:27:12,693
Okay, what do I hold on to?
Me!
1584
01:27:12,695 --> 01:27:14,761
And your life.
1585
01:27:25,507 --> 01:27:27,407
Keep your hands--
1586
01:27:37,719 --> 01:27:40,087
hey, Noah,
do you think that--
1587
01:27:40,089 --> 01:27:44,258
are you sure that
there was no alcoholic
in the, um, sugar thing
1588
01:27:44,260 --> 01:27:46,393
that they had,
that they were serving?
1589
01:27:46,395 --> 01:27:48,595
I don't know
what the hell
was in that stuff.
1590
01:27:48,597 --> 01:27:50,897
And that's why
i didn't drink
any of it.
1591
01:27:50,899 --> 01:27:53,233
No! You didn't?
1592
01:27:53,235 --> 01:27:56,937
No. I didn't.
We were supposed to
be together in that.
1593
01:27:56,939 --> 01:27:59,706
I don't drink anything
from that house
1594
01:27:59,708 --> 01:28:01,708
'cause it could be
goat pee or who knows?
1595
01:28:01,710 --> 01:28:03,777
Who makes it at 165?
That doesn't even--
what's happening?
1596
01:28:03,779 --> 01:28:07,714
What are you doing?
I'm trying to make
these bagel bites.
1597
01:28:07,716 --> 01:28:09,383
You want some help
with that?
So much to read.
1598
01:28:09,385 --> 01:28:11,918
I just want to admit
something to you.
Okay.
1599
01:28:11,920 --> 01:28:15,222
Just-- I want to be
completely frank.
Lay it on me.
1600
01:28:15,224 --> 01:28:17,424
I think I might be
a little bit buzzed
because--
1601
01:28:17,426 --> 01:28:19,993
not really drunk or anything,
but just a wee bit buzzed.
1602
01:28:19,995 --> 01:28:23,630
Because honestly,
i, um-- I want you
to be up here with me.
1603
01:28:23,632 --> 01:28:25,565
It's so fun.
Come, come, come, come.
1604
01:28:25,567 --> 01:28:27,834
I am jealous
of where you are
right now.
1605
01:28:27,836 --> 01:28:30,237
I have some
catching up to do.
I know!
1606
01:28:30,239 --> 01:28:33,040
I'm going to get some glasses.
1607
01:30:19,614 --> 01:30:22,182
Let me guess.
You must be quilton.
Yeah.
1608
01:30:22,184 --> 01:30:24,718
Nice to meet you.
Nice to meet you.
1609
01:30:24,720 --> 01:30:27,621
Thank you so much
for bailing me out,
Mr. burger.
1610
01:30:27,623 --> 01:30:30,457
Please,
call me Harvey.
All right, Harvey.
1611
01:30:30,459 --> 01:30:34,094
Okay.
I'm so embarrassed that
we had to meet like this.
1612
01:30:34,096 --> 01:30:36,096
Ah, don't you even
worry about it.
1613
01:30:36,098 --> 01:30:37,798
Here we go.
Hop on in.
1614
01:30:37,800 --> 01:30:39,733
How 'bout that?
1615
01:30:39,735 --> 01:30:41,568
That's the--
that's your ride?
That's it.
1616
01:30:41,570 --> 01:30:44,371
Sweet, right?
1617
01:30:44,373 --> 01:30:46,640
Yeah.
I'm afraid
of motorcycles.
1618
01:30:51,212 --> 01:30:52,913
You actually--
really?
1619
01:30:52,915 --> 01:30:54,815
Yeah.
I mean, yeah.
1620
01:30:56,918 --> 01:30:58,752
Okay. Tell you what.
1621
01:30:58,754 --> 01:31:01,455
I promise I won't do
any wheelies today.
1622
01:31:01,457 --> 01:31:03,390
Please don't.
Yeah, don't--
please don't do that.
1623
01:31:03,392 --> 01:31:05,125
No, I'm kidding.
'Cause you can't.
Okay.
1624
01:31:05,127 --> 01:31:07,994
That was a joke.
You can't do-- okay.
1625
01:31:07,996 --> 01:31:10,831
It's just like a car,
except there's no roof.
1626
01:31:10,833 --> 01:31:12,499
And it's not a car.
1627
01:31:13,434 --> 01:31:16,303
My heart is on high.
1628
01:31:16,305 --> 01:31:20,774
How can I be so blessed
that my subjects be so ripe
for their noble demise?
1629
01:31:24,245 --> 01:31:25,846
-Mel?
-I'm right here.
1630
01:31:25,848 --> 01:31:28,014
Is the boom operator
here yet?
1631
01:31:28,016 --> 01:31:30,517
A professional person
should be tardy for no one.
1632
01:31:30,519 --> 01:31:33,687
He's been here
for 20 minutes.
Good.
1633
01:31:33,689 --> 01:31:38,158
Let him wait 10 more.
Time is dictated
by its leader.
1634
01:31:40,595 --> 01:31:43,363
You look
like the hippie actor
we hired who bombed.
1635
01:31:43,365 --> 01:31:45,198
Yeah, it's him.
Sorry.
1636
01:31:45,200 --> 01:31:47,167
Why is he here
for the boom operator
position?
1637
01:31:47,169 --> 01:31:49,169
I majored
in artistic psychology.
1638
01:31:49,171 --> 01:31:51,371
Mel, I'd like
a sidebar.
1639
01:31:53,674 --> 01:31:56,510
This makes me
very uncomfortable.
He's very intuitive.
1640
01:31:56,512 --> 01:31:58,678
I don't work
with attractive people.
1641
01:31:58,680 --> 01:32:01,214
I'm questioning
his competence.
1642
01:32:01,216 --> 01:32:05,385
He said he would do it
for free if you give him
a signed copy of tween jungle.
1643
01:32:05,387 --> 01:32:07,287
He saw tween jungle?
1644
01:32:11,292 --> 01:32:13,026
Welcome to the team.
1645
01:32:13,028 --> 01:32:16,029
Right on. Wow. Thank you.
1646
01:32:16,031 --> 01:32:18,965
Um, next time,
more coverage on
the wardrobe selection.
1647
01:32:18,967 --> 01:32:21,167
Oh, nipple. Sorry.
1648
01:32:21,169 --> 01:32:24,237
Both sides.
I didn't mean
to do that.
1649
01:32:25,806 --> 01:32:27,240
Yeah.
Good.
1650
01:32:35,850 --> 01:32:39,920
Famed documentarian
Vivian prudeck is here
for an upcoming project
1651
01:32:39,922 --> 01:32:42,255
concerning the surroundings
of her theories.
1652
01:32:42,257 --> 01:32:44,190
Look at this.
Hey.
1653
01:32:44,192 --> 01:32:46,526
- Huh?
- Oh-ho!
1654
01:32:46,528 --> 01:32:49,195
-Nice, mom. Very impressive.
-She's a pro.
1655
01:32:49,197 --> 01:32:50,997
Just drive safe.
1656
01:32:50,999 --> 01:32:52,632
Oh, yeah. Very good.
Have fun!
1657
01:33:12,587 --> 01:33:14,754
How are you?
1658
01:33:14,756 --> 01:33:16,356
Excellent.
Okay, good. Thank you.
1659
01:33:16,358 --> 01:33:18,525
We have plenty.
So pass this--
1660
01:33:18,527 --> 01:33:20,594
do you know
what you're doing?
1661
01:33:20,596 --> 01:33:22,195
No, no.
No, no, no, no,
no, no, no.
1662
01:33:22,197 --> 01:33:24,297
Oh, okay.
Crate of eggs.
Crate of eggs.
1663
01:33:24,299 --> 01:33:25,799
Baby!
1664
01:33:26,968 --> 01:33:29,569
Hey, dad!
Hi, mama!
1665
01:33:29,571 --> 01:33:31,738
There's our little minnow.
1666
01:33:37,378 --> 01:33:38,979
Oh.
1667
01:33:53,628 --> 01:33:56,496
You all set?
Mm-hmm.
1668
01:33:56,498 --> 01:34:00,400
Ladies and gentlemen,
kindly welcome
Ms. Vivian prudeck.
1669
01:34:00,402 --> 01:34:03,136
Hello. Hello. Hi.
1670
01:34:03,138 --> 01:34:05,138
Happy emancipation day.
1671
01:34:05,140 --> 01:34:06,973
Thank you all so much.
1672
01:34:06,975 --> 01:34:09,075
As I think
most of you know,
1673
01:34:09,077 --> 01:34:12,145
my documentary project,
I do until I don't,
1674
01:34:12,147 --> 01:34:14,681
examines the idea
that marriage should be
a seven-year contract
1675
01:34:14,683 --> 01:34:16,449
with an option to renew.
1676
01:34:16,451 --> 01:34:19,419
Today's presentation
is not so much a performance
1677
01:34:19,421 --> 01:34:21,154
as it is a declaration.
1678
01:34:21,156 --> 01:34:23,423
In the words of Dr. coontz,
1679
01:34:23,425 --> 01:34:26,926
we should ban
all performance weddings
to begin with.
1680
01:34:26,928 --> 01:34:30,864
I'm not insinuatingthat the idea--
mmm. That's where they are?
1681
01:34:30,866 --> 01:34:33,266
I'm saying if you build a union on fantasy--
yeah, it's that lady.
1682
01:34:33,268 --> 01:34:35,502
Then it's impossible to maintain.
1683
01:34:35,504 --> 01:34:38,338
I'm simply proposing
marital reform.
1684
01:34:38,340 --> 01:34:40,940
Reform is
an evolutionary privilege.
1685
01:34:40,942 --> 01:34:44,844
Uh, what's so bad
about marriage anyway?
1686
01:34:44,846 --> 01:34:49,315
Well, I think the convention
has merited a slightly
more complex analysis
1687
01:34:49,317 --> 01:34:51,117
than just saying it's "bad."
1688
01:34:51,119 --> 01:34:53,119
I have a question.
Yes?
1689
01:34:53,121 --> 01:34:57,323
Um, life is hard enough.
Why not have a human constant
to go through it with?
1690
01:34:57,325 --> 01:35:00,727
What kind of constant
are you referring to, sir?
1691
01:35:00,729 --> 01:35:03,830
'Cause the only constant
that humans are capable of
1692
01:35:03,832 --> 01:35:06,633
is that of
a philandering nature,
Mr. constant.
1693
01:35:06,635 --> 01:35:09,736
-Care to comment?
-I don't know what
you're talking about.
1694
01:35:09,738 --> 01:35:13,506
Oh, you don't know
what you're talking about?
Wow. Guess what, Noah.
1695
01:35:13,508 --> 01:35:16,509
I have something
i really want to talk
to you about right now.
1696
01:35:16,511 --> 01:35:18,545
Okay.
1697
01:35:18,547 --> 01:35:22,482
After all of these years,
and after everything that
we have been through,
1698
01:35:22,484 --> 01:35:24,184
how dare you?
1699
01:35:24,186 --> 01:35:29,255
What part of you
could so flagrantly...
1700
01:35:30,925 --> 01:35:35,428
Continue to love me wholly
despite my flaws?
1701
01:35:35,430 --> 01:35:37,564
Aw!
1702
01:35:37,566 --> 01:35:39,165
Because of your flaws,
Alice.
1703
01:35:39,167 --> 01:35:41,067
I'm your constant.
1704
01:35:41,069 --> 01:35:43,069
I am your constant.
No, no, no. Wait!
1705
01:35:44,506 --> 01:35:47,006
I'll be your constant.
And I will be yours.
1706
01:35:47,008 --> 01:35:49,409
-Yeah?
-Shh! Alice!
1707
01:35:49,411 --> 01:35:52,879
-You promised. You said--
-oh, come off it, Vivian.
1708
01:35:52,881 --> 01:35:55,782
Look, no one's cheating
on anyone.
1709
01:35:55,784 --> 01:35:58,051
And no one's getting
a divorce.
1710
01:35:58,053 --> 01:36:01,688
Vivian, if I may?
And I think I speak on behalf
of everybody here.
1711
01:36:01,690 --> 01:36:04,724
You don't have to get married,
but let others work it out.
1712
01:36:04,726 --> 01:36:07,393
Don't make it worse.
We've got enough problems.
1713
01:36:07,395 --> 01:36:10,263
Come on, people.
You don't all believe this,
do you?
1714
01:36:10,265 --> 01:36:13,733
People only partake
in open relationships
for the bragging rights.
1715
01:36:13,735 --> 01:36:16,402
Yeah, but you're in
a bloody open relationship.
1716
01:36:16,404 --> 01:36:19,405
Yeah, but we've
been monogamous for,
like, six years now.
1717
01:36:19,407 --> 01:36:22,609
-You're a liar
and a conformist.
-Hey, what about penguins?
1718
01:36:22,611 --> 01:36:25,278
- They're monogamous!
- -Yeah!
1719
01:36:25,280 --> 01:36:26,813
Really? Penguins?
1720
01:36:26,815 --> 01:36:29,215
You have all
been brainwashed!
1721
01:36:29,217 --> 01:36:33,419
It's a ruse! "Ew! Scary!"
No, it's not scary!
1722
01:36:33,421 --> 01:36:36,589
Polyamory is our birthright.
1723
01:36:36,591 --> 01:36:39,159
-Hey, Fanny?
-Yes, Zander?
1724
01:36:41,395 --> 01:36:44,430
- Will you marry me?
- -What?
1725
01:36:44,432 --> 01:36:45,899
Yes.
1726
01:36:45,901 --> 01:36:48,635
No! No!
1727
01:36:48,637 --> 01:36:52,939
You can't just-- no, you can't!
You can't just ask her
to marry you!
1728
01:36:52,941 --> 01:36:55,175
Whoo!
1729
01:37:10,592 --> 01:37:12,959
Brother-in-law!
1730
01:37:12,961 --> 01:37:15,428
Milly! Oh, my god!
What?
1731
01:37:15,430 --> 01:37:17,197
We gotta
get out of here!
What? What?
1732
01:37:17,199 --> 01:37:19,632
Milly's going into labor.
My daughter's going
to have a baby.
1733
01:37:19,634 --> 01:37:21,167
Now?
Yeah, now. Now.
1734
01:37:21,169 --> 01:37:23,269
Why would she
do that now?
1735
01:37:23,271 --> 01:37:25,305
What?
1736
01:37:27,442 --> 01:37:29,442
It's on our way.
On your way? Really?
1737
01:37:29,444 --> 01:37:30,877
We'll follow you.
1738
01:37:44,226 --> 01:37:48,027
What are you doing,
you animal? Put me down!
Put me down, please!
1739
01:37:48,029 --> 01:37:50,129
What are you doing,
kissing me like that?
1740
01:37:52,133 --> 01:37:53,666
Stop talking.
1741
01:37:53,668 --> 01:37:55,702
Egon!
1742
01:37:55,704 --> 01:37:57,670
It's quite
a nice name, egon.
1743
01:37:57,672 --> 01:38:00,206
You're gonna be fine.
This is really it.
1744
01:38:00,208 --> 01:38:02,075
So you step down.
We're just gonna get
the keys.
1745
01:38:02,077 --> 01:38:03,877
- Whoa, whoa.
1746
01:38:03,879 --> 01:38:06,479
- Go to it, babe.
-Wait a second.
Where is the damn car?
1747
01:38:06,481 --> 01:38:08,248
The car is in the shop.
You knew that.
1748
01:38:08,250 --> 01:38:11,684
You're welcome certainly
to take our car.
1749
01:38:11,686 --> 01:38:13,887
That's not a car even!
1750
01:38:13,889 --> 01:38:15,855
Sidecar has room.
I'll get her there fast.
No!
1751
01:38:15,857 --> 01:38:18,024
Oh, that is significant!
1752
01:38:18,026 --> 01:38:21,160
You guys, I think
we should just stay here.
Is that a possibility?
1753
01:38:21,162 --> 01:38:22,662
What's going on?
What?
1754
01:38:22,664 --> 01:38:24,697
We'll do it in the house.
Have the baby in the house.
1755
01:38:24,699 --> 01:38:27,600
Feels like an urgent situation.
We should just make a decision.
1756
01:38:27,602 --> 01:38:30,503
The baby is coming,
for crying out loud!
I'm a doula. Don't worry.
1757
01:38:30,505 --> 01:38:33,039
-What is a doula?
-You know, the tractor's
really safe.
1758
01:38:33,041 --> 01:38:36,576
- No!
- I don't wanna go anywhere!
Let's just stay here.
1759
01:38:36,578 --> 01:38:38,411
She wants to stay here.
Let's just stay here.
1760
01:38:38,413 --> 01:38:39,846
What?
1761
01:38:39,848 --> 01:38:42,181
Boil some water.
What?
1762
01:38:42,183 --> 01:38:45,184
- She knows what she's doing.
-She knows what she's doing?
1763
01:38:45,186 --> 01:38:48,021
Wait, wait.
What--
1764
01:38:50,892 --> 01:38:53,359
okay, sweetie. We're gonna
do it in the house.
It's happening.
1765
01:38:53,361 --> 01:38:56,696
It's happening
in the house.
Chop, chop.
1766
01:38:56,698 --> 01:38:58,898
It's not good.
It's not good.
It's not good.
1767
01:38:58,900 --> 01:39:02,035
What's not good,
honey?
Ma, just... be cool.
1768
01:39:02,037 --> 01:39:04,070
Try the banana?
You want this banana?
1769
01:39:04,072 --> 01:39:06,205
No, I don't want the banana.
1770
01:39:33,435 --> 01:39:35,501
Oh! Baby!
1771
01:40:12,806 --> 01:40:17,043
We are never
selling this house.
1772
01:40:37,698 --> 01:40:39,132
Deal.
1773
01:42:11,426 --> 01:42:13,793
Hey, vero beach.You got blinds on the mind?
1774
01:42:13,795 --> 01:42:16,996
Come down to brewing blindsto satisfy all yoursun-shading needs.
1775
01:42:16,998 --> 01:42:19,999
Save on energy with beautifulcustom blinds and shades.
1776
01:42:20,001 --> 01:42:23,169
Let brewing blinds go aheadand shade your day.
1777
01:42:23,171 --> 01:42:26,239
We can give you peace of blindby making your homewhere the heart is,
1778
01:42:26,241 --> 01:42:27,940
not where the heat is.
1779
01:42:27,942 --> 01:42:30,243
After all, love is blind.
1780
01:42:30,245 --> 01:42:33,779
Didn't recognize us?You guessed it.Brewing blinds has a new look.
1781
01:42:33,781 --> 01:42:36,916
But not to fear.We've got the same old attentionto value and service.
1782
01:42:36,918 --> 01:42:40,686
On a budget? Here's newsthat will blow your blind.
1783
01:42:40,688 --> 01:42:42,955
We're proud to announcebrewing basics.
1784
01:42:42,957 --> 01:42:46,092
Our new standard line of blindsoffers the same brewing quality
1785
01:42:46,094 --> 01:42:49,195
that Indian river countyhas come to trustat half the cost.
1786
01:42:49,197 --> 01:42:51,531
So come on, vero beach.Make a date.
1787
01:42:51,533 --> 01:42:54,267
Make a blind datewith brewing blinds today.
1788
01:42:54,269 --> 01:42:56,469
Blindful thinking since 1953.
1789
01:42:56,471 --> 01:42:57,870
Go, gators!
141939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.