Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,531 --> 00:00:09,657
Now open up that gate.
2
00:00:13,786 --> 00:00:15,204
Did you hear me?
3
00:00:15,496 --> 00:00:17,498
I said open it up.
4
00:00:19,041 --> 00:00:22,461
We will have due process,
5
00:00:22,545 --> 00:00:24,338
Brother Bohannon.
6
00:00:27,258 --> 00:00:28,259
Soldiers approaching!
7
00:00:28,926 --> 00:00:29,927
Soldiers approaching!
8
00:00:34,390 --> 00:00:36,392
Is this your doing?
9
00:00:39,019 --> 00:00:41,897
Soldiers?
10
00:00:55,160 --> 00:00:56,537
What is your business?
11
00:00:57,162 --> 00:01:01,125
Dr. Major Augustus Bendix
requesting assistance.
12
00:01:01,208 --> 00:01:03,127
Well, pass us by, soldier.
13
00:01:03,210 --> 00:01:05,254
Your misfortune is not our own.
14
00:01:05,337 --> 00:01:07,965
A little grain for our horses
is all we require.
15
00:01:08,048 --> 00:01:10,634
You already ask
too much of my patience!
16
00:01:10,718 --> 00:01:13,345
You of the United States
Cavalry,
17
00:01:13,429 --> 00:01:15,723
known to persecute
those of the Mormon faith!
18
00:01:15,806 --> 00:01:17,891
True enough in the past, sir.
19
00:01:19,101 --> 00:01:21,687
We now rid this territory
of the savage vermin
20
00:01:21,770 --> 00:01:24,523
who would burn these
walls and take your scalp!
21
00:01:24,607 --> 00:01:26,108
What is it?
22
00:01:26,191 --> 00:01:28,569
Possibly a trick or a trap.
23
00:01:29,653 --> 00:01:32,239
Doesn't look like a trap to me.
24
00:01:32,323 --> 00:01:34,074
Bohannon is a clever one.
25
00:01:34,617 --> 00:01:36,201
What's he got to do with this?
26
00:01:36,285 --> 00:01:39,038
I appeal to your humanity, sir.
27
00:01:39,204 --> 00:01:41,624
Leave us!
28
00:01:54,720 --> 00:01:56,055
You don't know me.
29
00:01:57,264 --> 00:01:58,265
They're itchin' to shoot.
30
00:01:59,350 --> 00:02:02,478
- Elect a target.
- Good God, man.
31
00:02:02,561 --> 00:02:05,105
I heard you were taken
and killed by outlaws.
32
00:02:05,189 --> 00:02:06,565
Mormons... these ones here.
33
00:02:07,274 --> 00:02:08,692
Ready to fire.
34
00:02:08,776 --> 00:02:10,527
Hold your fire.
35
00:02:10,611 --> 00:02:13,072
Murder is their way, not ours.
36
00:02:15,157 --> 00:02:17,034
I can come back
with a company of men
37
00:02:17,117 --> 00:02:18,997
- and a small piece of artillery.
- No, I can't.
38
00:02:20,204 --> 00:02:21,348
Won't shoot my way
out of this one.
39
00:02:21,372 --> 00:02:22,748
I got family inside.
40
00:02:24,041 --> 00:02:26,460
Your situation gets curiouser
and curiouser, sir.
41
00:02:27,378 --> 00:02:28,754
They're planning his escape.
42
00:02:30,172 --> 00:02:31,799
Now, you do your duty.
43
00:02:32,591 --> 00:02:34,593
My duty's to God.
44
00:02:34,677 --> 00:02:37,680
God speaks through me.
45
00:02:41,475 --> 00:02:42,726
I wonder.
46
00:02:42,810 --> 00:02:44,687
I can leave a horse and a rifle
47
00:02:44,770 --> 00:02:46,122
- in the woods for you.
- Listen to me.
48
00:02:46,146 --> 00:02:47,815
Don't come back here.
49
00:02:47,898 --> 00:02:49,778
I'm dead to the world.
Let's leave it like that.
50
00:02:53,904 --> 00:02:54,905
Good Mormons,
51
00:02:54,988 --> 00:02:56,824
thank you
for your Christian charity.
52
00:02:56,907 --> 00:02:58,534
Don't push it, Bendix.
53
00:02:59,284 --> 00:03:01,870
Your luck is running
mighty thin as it is.
54
00:03:03,956 --> 00:03:06,542
Couple days,
I'll be free of this place.
55
00:03:06,625 --> 00:03:07,876
Or dead again.
56
00:03:09,211 --> 00:03:10,587
Could be likely both.
57
00:03:11,171 --> 00:03:13,048
Now ride.
58
00:03:56,925 --> 00:03:58,427
Close the gate!
59
00:03:59,553 --> 00:04:01,072
Point that thing down
before you shoot somebody.
60
00:04:01,096 --> 00:04:02,157
- Shit.
- When will the army return?
61
00:04:02,181 --> 00:04:03,341
They got no truck with you.
62
00:04:03,390 --> 00:04:05,309
Were you plotting with them?
63
00:04:07,728 --> 00:04:11,315
That's the first time I seen you
scared of your shadow, Bishop.
64
00:04:11,398 --> 00:04:12,858
You're here by my hand.
65
00:04:14,234 --> 00:04:16,236
I take responsibility for that.
66
00:04:16,320 --> 00:04:18,280
I told the major you're good,
plain people
67
00:04:18,363 --> 00:04:20,991
seeking salvation,
that heaven's your destination.
68
00:04:21,074 --> 00:04:22,451
You told them that?
69
00:04:22,534 --> 00:04:24,411
In better words.
70
00:04:24,495 --> 00:04:26,789
And I told 'em nothin'
about you.
71
00:04:26,872 --> 00:04:28,832
Often we do not recognize
72
00:04:28,916 --> 00:04:31,251
providence in our own lives,
Brother Bohannon.
73
00:04:31,335 --> 00:04:34,129
You came to us at a time
when Brigham Young's revelation
74
00:04:34,213 --> 00:04:37,716
was for us to build
our own railroad.
75
00:04:38,717 --> 00:04:40,511
40 rail and 100 tie
don't make a railroad.
76
00:04:41,512 --> 00:04:44,056
Now the-the weather is turning.
77
00:04:44,139 --> 00:04:45,390
Work can commence.
78
00:04:46,975 --> 00:04:49,853
You have the knowledge we need.
79
00:04:49,937 --> 00:04:51,539
Father Hatch, you agreed
that I kept my word
80
00:04:51,563 --> 00:04:54,399
- to stayin' to this day?
- You have.
81
00:04:54,525 --> 00:04:56,151
Some despise you,
82
00:04:56,235 --> 00:04:59,321
others see
a seed of righteousness.
83
00:04:59,404 --> 00:05:00,739
Praise God.
84
00:05:00,823 --> 00:05:02,658
But I stand for you to stay
85
00:05:02,741 --> 00:05:05,160
for the reasons
the bishop has said.
86
00:05:06,829 --> 00:05:10,415
Things are revealed
to us who dwell in prayer.
87
00:05:10,499 --> 00:05:13,126
I vote he stays
and he takes another wife.
88
00:05:13,210 --> 00:05:15,462
All those in favor
89
00:05:15,546 --> 00:05:17,881
of Brother Bohannon remaining...
90
00:05:19,007 --> 00:05:21,009
and becoming one of us,
91
00:05:21,093 --> 00:05:22,094
"amen!!!"
92
00:05:22,177 --> 00:05:23,971
Amen.
93
00:05:24,054 --> 00:05:26,640
Amen.
94
00:05:28,976 --> 00:05:30,352
Well, go.
95
00:05:30,435 --> 00:05:32,729
Be with your wife and son.
96
00:05:34,231 --> 00:05:35,858
Prepare yourself for baptism
97
00:05:35,941 --> 00:05:37,860
with water drawn from a well
98
00:05:37,943 --> 00:05:41,280
built with your own hands.
99
00:05:51,331 --> 00:05:52,958
It is for your own welfare
100
00:05:53,041 --> 00:05:56,253
that I speak to you in this way.
101
00:05:58,213 --> 00:05:59,673
I believe you believe that.
102
00:06:26,909 --> 00:06:27,910
Sordid-looking place...
103
00:06:28,952 --> 00:06:29,953
worse than down south.
104
00:06:31,622 --> 00:06:33,999
Everybody seems to be carrying
a gun of some kind.
105
00:06:36,418 --> 00:06:39,254
Justice is
to be administered quickly
106
00:06:39,338 --> 00:06:41,006
and indiscriminately.
107
00:06:53,602 --> 00:06:54,978
Milk will be spilled.
108
00:06:55,979 --> 00:06:57,397
That's for sure.
109
00:07:15,415 --> 00:07:17,000
Might one of you gentlemen
110
00:07:17,084 --> 00:07:18,961
be John Campbell?
111
00:07:24,424 --> 00:07:26,093
I'm Campbell.
112
00:07:28,595 --> 00:07:31,306
Thomas Durant,
head of Union Pacific Railroad
113
00:07:31,431 --> 00:07:33,517
and chairman of Crédit Mobilier.
114
00:07:33,600 --> 00:07:35,143
Welcome to Cheyenne, gentlemen.
115
00:07:35,227 --> 00:07:37,437
Honor to meet you, Durant.
116
00:07:37,521 --> 00:07:39,231
Quite a place you've built here.
117
00:07:39,314 --> 00:07:41,525
Yes, well, one day
118
00:07:41,608 --> 00:07:43,860
this will be the largest
rail hub in the nation.
119
00:07:43,944 --> 00:07:45,445
I have no doubt...
120
00:07:45,529 --> 00:07:46,947
with our help.
121
00:07:47,030 --> 00:07:48,907
Well, in that case,
122
00:07:48,991 --> 00:07:51,868
I hope you've brought
bags of money with you.
123
00:07:53,412 --> 00:07:55,414
We bring something
even more valuable...
124
00:07:57,958 --> 00:07:59,334
governmental oversight.
125
00:08:00,460 --> 00:08:02,963
Yes.
126
00:08:03,046 --> 00:08:06,883
Why don't we
discuss that over lunch?
127
00:08:17,686 --> 00:08:19,479
That will be quite a feat...
128
00:08:19,563 --> 00:08:22,065
Sewing under Johnson
and now Grant.
129
00:08:22,149 --> 00:08:24,943
You must be the only thing
those two agree on.
130
00:08:26,194 --> 00:08:27,946
General Grant and I agree
131
00:08:28,030 --> 00:08:29,656
that what
this new territory needs
132
00:08:29,740 --> 00:08:32,617
is a constitution, regulation,
133
00:08:32,701 --> 00:08:33,702
most importantly...
134
00:08:35,954 --> 00:08:37,080
Law and order.
135
00:08:37,164 --> 00:08:40,250
Well, this is still
the frontier.
136
00:08:40,333 --> 00:08:41,769
All those things
will come in due time.
137
00:08:41,793 --> 00:08:44,337
Well, the future's now,
Mr. Durant.
138
00:08:44,421 --> 00:08:46,298
First order of business,
139
00:08:46,381 --> 00:08:48,258
I intend to build a courthouse,
140
00:08:48,341 --> 00:08:51,344
statehouse, a jailhouse,
141
00:08:51,428 --> 00:08:52,429
and a treasury.
142
00:08:53,930 --> 00:08:57,142
The four horsemen
of civilization?
143
00:08:57,225 --> 00:08:58,769
A lawyer, a politician,
144
00:08:58,852 --> 00:09:01,313
a policeman and a tax collector.
145
00:09:05,567 --> 00:09:07,819
I will need to buy land
upon which to build.
146
00:09:07,903 --> 00:09:09,613
I will gladly accept cash.
147
00:09:09,696 --> 00:09:10,989
I have plenty of land for sale.
148
00:09:15,160 --> 00:09:16,953
General Grant
sent authorization...
149
00:09:17,704 --> 00:09:18,997
to levy taxes.
150
00:09:23,085 --> 00:09:24,878
If you are proposing...
151
00:09:25,712 --> 00:09:28,507
to tax me in order to pay me
for my land,
152
00:09:28,590 --> 00:09:30,133
why don't I just give it to you?
153
00:09:31,259 --> 00:09:33,512
An interesting proposition,
Mr. Durant.
154
00:09:37,349 --> 00:09:39,184
Cheyenne is my city,
155
00:09:39,267 --> 00:09:42,687
run by my mayor
in support of my railroad.
156
00:09:42,771 --> 00:09:44,815
You sound like
an unreconstructed southerner,
157
00:09:44,898 --> 00:09:47,359
but we'll remedy all that.
158
00:09:47,442 --> 00:09:50,487
You get your railroad
moving west again,
159
00:09:50,570 --> 00:09:52,781
and that's what
General Grant wants from you.
160
00:09:52,864 --> 00:09:55,033
You let me worry
about governing.
161
00:09:55,117 --> 00:09:58,120
I am, after all,
the new governor.
162
00:10:02,791 --> 00:10:04,501
Provisional governor.
163
00:10:15,679 --> 00:10:16,680
Ezra.
164
00:10:18,181 --> 00:10:19,224
Ezra!
165
00:10:22,936 --> 00:10:24,187
Lunch!
166
00:10:27,232 --> 00:10:29,151
I hope he's not
off into trouble again.
167
00:10:29,234 --> 00:10:31,528
Boy settin' fires and stealin'
168
00:10:31,611 --> 00:10:33,530
needs a taste
of the whippin' stick.
169
00:10:33,613 --> 00:10:35,615
My father beat us as children.
170
00:10:35,699 --> 00:10:38,368
Well, you turned out right,
church lady and all.
171
00:10:38,451 --> 00:10:40,579
My brothers are violent men,
172
00:10:40,662 --> 00:10:41,955
the ones still alive.
173
00:10:42,956 --> 00:10:45,333
Your daddy rode
with John Brown, I heard.
174
00:10:47,460 --> 00:10:49,754
There's a place
for righteous violence,
175
00:10:49,838 --> 00:10:51,464
not in the raising of children.
176
00:10:52,591 --> 00:10:53,967
Ezra acting foolish...
177
00:10:54,050 --> 00:10:57,512
That started when Mr. Bohannon
went missin', didn't it?
178
00:11:02,475 --> 00:11:03,685
The church in council bluffs
179
00:11:03,768 --> 00:11:06,104
wants me to send Ezra to
the orphanage there.
180
00:11:09,691 --> 00:11:11,651
Lately, I think
they might be right.
181
00:11:12,319 --> 00:11:13,904
Spare the rod,
182
00:11:13,987 --> 00:11:15,155
spoil the child.
183
00:11:19,743 --> 00:11:20,869
Ezra!
184
00:11:39,930 --> 00:11:41,765
Hey! Hey, what...
185
00:11:41,848 --> 00:11:42,968
What in the hell did you do?
186
00:11:43,975 --> 00:11:45,615
You're coming
with me, you little bastard!
187
00:12:00,367 --> 00:12:02,410
You're not to be in here.
188
00:12:02,494 --> 00:12:03,495
. Why not?
189
00:12:05,497 --> 00:12:06,790
Just because.
190
00:12:06,873 --> 00:12:07,874
Because what?
191
00:12:08,667 --> 00:12:10,335
- Because you rinsed me off?
- Shh.
192
00:12:10,418 --> 00:12:11,711
Because you could, what?
193
00:12:11,795 --> 00:12:13,171
Shh.
194
00:12:14,214 --> 00:12:15,465
You and me...
195
00:12:17,008 --> 00:12:18,718
we got a new understandin',
Mickey.
196
00:12:31,064 --> 00:12:33,483
I ain't leavin' you
and the baby.
197
00:12:33,566 --> 00:12:35,360
Got us a chance to
have something different.
198
00:12:35,443 --> 00:12:37,445
I can't be here, Naomi.
199
00:12:38,738 --> 00:12:39,823
I know.
200
00:12:46,246 --> 00:12:48,164
Mama had me in a wagon
comin' out.
201
00:12:49,624 --> 00:12:52,919
Father never even slowed the ox.
202
00:12:54,671 --> 00:12:56,923
I got a buckboard put away
in the barn
203
00:12:57,007 --> 00:12:58,550
that'll get us to Cheyenne.
204
00:12:58,633 --> 00:13:00,260
That's a big city.
205
00:13:01,303 --> 00:13:02,470
We'll get there.
206
00:13:02,554 --> 00:13:05,223
I'll get my railroad job.
207
00:13:05,307 --> 00:13:07,309
We'll live in a caboose.
208
00:13:08,184 --> 00:13:09,811
Is that a tent?
209
00:13:11,313 --> 00:13:13,231
Train car.
210
00:13:13,732 --> 00:13:15,108
Woodstove,
211
00:13:15,191 --> 00:13:16,693
feather bed,
212
00:13:16,776 --> 00:13:19,279
and a door that locks.
213
00:13:22,782 --> 00:13:24,701
I'll get some things, husband.
214
00:13:36,588 --> 00:13:37,839
Cullen?
215
00:13:40,342 --> 00:13:43,970
This is the right thing,
isn't it?
216
00:13:47,015 --> 00:13:48,600
Only thing.
217
00:14:10,622 --> 00:14:12,457
I have enough credit
for the wagon.
218
00:14:12,540 --> 00:14:14,000
Horse is mine.
219
00:14:14,084 --> 00:14:15,794
We voted that you stay.
220
00:14:16,461 --> 00:14:17,754
I voted that I leave.
221
00:14:17,837 --> 00:14:19,214
I won.
222
00:14:20,715 --> 00:14:23,093
There is an old violence
to Bishop Dutson.
223
00:14:24,094 --> 00:14:26,012
Don't make my daughter a widow.
224
00:14:26,096 --> 00:14:28,056
You know he's capable.
225
00:14:29,641 --> 00:14:30,809
- Yes.
- See, it ain't me
226
00:14:30,892 --> 00:14:33,061
he's scared of.
227
00:14:33,144 --> 00:14:35,024
He's afraid I'll make
him see his own true self.
228
00:14:36,606 --> 00:14:39,025
Would you reveal him
if you could?
229
00:14:39,692 --> 00:14:42,487
You finally
startin' to see he's a fake?
230
00:14:46,324 --> 00:14:47,826
No.
231
00:14:47,909 --> 00:14:49,202
I can't hold that notion.
232
00:14:49,285 --> 00:14:50,286
Excuse me.
233
00:14:51,079 --> 00:14:52,831
You'll be shot,
you try to leave.
234
00:14:52,914 --> 00:14:54,165
No, I won't...
235
00:14:54,749 --> 00:14:57,627
'cause I'm takin' Naomi
and little William with me.
236
00:14:57,710 --> 00:14:58,711
You stood by once already
237
00:14:58,795 --> 00:15:00,235
and watched one of
your children die.
238
00:15:02,090 --> 00:15:03,370
You gonna let that happen again?
239
00:15:04,092 --> 00:15:06,886
Come on.
240
00:15:55,059 --> 00:15:56,895
Don't touch that.
241
00:16:13,620 --> 00:16:16,164
Those horses you let loose
242
00:16:16,247 --> 00:16:18,958
cost the railroad $300.
243
00:16:20,543 --> 00:16:23,254
Reverend Ruth will be in debt
for the rest of her life
244
00:16:23,338 --> 00:16:25,256
to pay for what you did.
245
00:16:28,551 --> 00:16:29,552
Luckily...
246
00:16:31,262 --> 00:16:32,514
you won't be here to see it.
247
00:16:36,559 --> 00:16:38,561
That is a free rail pass
248
00:16:38,645 --> 00:16:40,647
to the orphanage
in Council Bluffs.
249
00:16:40,730 --> 00:16:42,065
Put it in your pocket.
250
00:16:47,820 --> 00:16:50,990
Do you know
what they will do to you there?
251
00:16:54,827 --> 00:16:57,580
They will give you
a little bread,
252
00:16:57,664 --> 00:16:59,207
and then they will beat you.
253
00:17:01,626 --> 00:17:02,978
Then they will give you
some more bread,
254
00:17:03,002 --> 00:17:04,170
and they will beat you again.
255
00:17:07,006 --> 00:17:08,007
I know.
256
00:17:09,259 --> 00:17:11,511
I grew up in
an orphanage myself.
257
00:17:12,679 --> 00:17:13,763
Enjoy your trip.
258
00:17:13,846 --> 00:17:16,391
Mr. Durant?
259
00:17:19,978 --> 00:17:20,979
Mr. Durant...
260
00:17:22,689 --> 00:17:25,400
I'm so very sorry.
261
00:17:32,240 --> 00:17:33,908
I don't know what to do
with him.
262
00:17:34,784 --> 00:17:36,452
Take him home,
263
00:17:36,536 --> 00:17:37,537
love him...
264
00:17:39,581 --> 00:17:42,083
And keep him
out of my stockyards!
265
00:17:42,208 --> 00:17:43,459
Yes, Mr. Durant.
266
00:17:44,085 --> 00:17:45,169
I will.
267
00:17:46,504 --> 00:17:48,339
Thank you.
268
00:18:01,394 --> 00:18:03,813
Gentlemen...
269
00:18:03,896 --> 00:18:05,398
here's how I see it.
270
00:18:05,481 --> 00:18:08,860
State treasury will displace
the casino.
271
00:18:08,943 --> 00:18:10,403
Nice irony.
272
00:18:10,486 --> 00:18:12,196
A culture's largest building
273
00:18:12,280 --> 00:18:14,616
reflects what it values most.
274
00:18:14,699 --> 00:18:17,410
Greeks built libraries.
Romans built the colosseum.
275
00:18:19,120 --> 00:18:20,788
Now, the state capitol...
276
00:18:20,872 --> 00:18:22,373
A nice spot on that rise...
277
00:18:22,457 --> 00:18:24,834
Well-drained,
above the... clutter.
278
00:18:25,710 --> 00:18:27,795
That is a beautiful spot.
279
00:18:29,672 --> 00:18:31,674
Courthouse and jail
280
00:18:31,758 --> 00:18:34,552
should be across
from the railroad offices.
281
00:18:35,011 --> 00:18:37,096
Testament to law and order
for any new arrival.
282
00:18:37,180 --> 00:18:38,556
Yes, indeed.
283
00:18:38,640 --> 00:18:41,726
Second only in size
to the capitol.
284
00:18:50,360 --> 00:18:52,111
Meantime, begin policing
the streets.
285
00:18:53,029 --> 00:18:54,656
Public show of our will?
286
00:18:54,739 --> 00:18:57,700
Finding criminals in this town
is an easy task.
287
00:18:57,784 --> 00:18:59,285
Find the right one...
288
00:19:03,289 --> 00:19:05,041
A guilty one.
289
00:19:06,501 --> 00:19:07,627
Good day, gentlemen.
290
00:19:21,974 --> 00:19:24,310
The platens on these Washingtons
291
00:19:24,394 --> 00:19:26,646
get stuck from time to time.
292
00:19:26,729 --> 00:19:29,190
You might want to replace
the coil springs.
293
00:19:29,273 --> 00:19:31,317
They tend to rust.
294
00:19:33,069 --> 00:19:35,697
I was a newspaperman myself...
295
00:19:38,783 --> 00:19:40,993
Before the war, that is.
296
00:19:41,077 --> 00:19:42,078
On.
297
00:19:42,161 --> 00:19:43,913
Well, thank you, mister...
298
00:19:44,706 --> 00:19:47,333
John Campbell,
299
00:19:47,417 --> 00:19:50,670
provisional governor
of the Wyoming territory
300
00:19:50,753 --> 00:19:52,505
by appointment of General Grant.
301
00:19:53,673 --> 00:19:56,300
Well, then, you mind
if I ask you some questions
302
00:19:56,384 --> 00:19:58,511
for "The Leader," then,
Governor?
303
00:19:59,178 --> 00:20:00,430
Not at all.
304
00:20:24,704 --> 00:20:25,744
Ain't no man that lucky.
305
00:20:26,456 --> 00:20:28,082
Just the lay
of the cards, friend.
306
00:20:30,084 --> 00:20:32,086
Well, maybe you're a son of a bitch cheat.
307
00:20:50,646 --> 00:20:52,148
You, sir, are under arrest
308
00:20:52,231 --> 00:20:53,483
for murder of the first degree.
309
00:20:53,566 --> 00:20:55,651
. Hey... Hey!
310
00:20:59,363 --> 00:21:01,133
- What's this, then?
- He was tryin' to swindle me.
311
00:21:01,157 --> 00:21:03,826
Ain't that many 6s in no deck
of cards I ever heard of.
312
00:21:05,077 --> 00:21:07,538
- Who are you?
- Mickey McGinnes,
313
00:21:07,622 --> 00:21:10,625
the owner of this casino and
the mayor of Cheyenne.
314
00:21:10,708 --> 00:21:13,377
And I'm your
new federal marshal.
315
00:21:16,130 --> 00:21:17,882
I'm charging this man
with murder.
316
00:21:17,965 --> 00:21:20,843
Check him, Mickey.
He had 6s all day.
317
00:21:22,804 --> 00:21:23,805
Just...
318
00:21:25,431 --> 00:21:26,849
Don't move.
319
00:21:45,326 --> 00:21:48,204
You're caught cheatin'
around these parts...
320
00:21:48,287 --> 00:21:51,040
you're liable to get
what you're gonna get.
321
00:21:51,749 --> 00:21:52,875
It's the rule of the law.
322
00:21:52,959 --> 00:21:56,587
The rule of the law?
323
00:21:56,671 --> 00:21:58,005
Aye.
324
00:21:58,089 --> 00:21:59,590
Everybody knows that.
325
00:21:59,674 --> 00:22:02,635
You ever heard of such
a rule of law, judge?
326
00:22:02,718 --> 00:22:05,263
Can't say I have.
327
00:22:05,346 --> 00:22:08,057
How shall we proceed,
your honor?
328
00:22:08,140 --> 00:22:10,810
I believe a trial is in order.
329
00:22:10,893 --> 00:22:12,562
A trial?
330
00:22:12,645 --> 00:22:13,771
An expeditious trial.
331
00:22:20,695 --> 00:22:21,988
We'll see about that.
332
00:22:26,617 --> 00:22:27,827
Out the way with ya!
333
00:22:44,802 --> 00:22:46,345
Cheyenne has been touted
334
00:22:46,429 --> 00:22:49,348
as the magic city of the plains.
335
00:22:50,850 --> 00:22:54,270
It's my job to
govern it into a new era,
336
00:22:54,353 --> 00:22:57,189
as I did in the South
following the war.
337
00:22:57,273 --> 00:22:59,167
You were part of Johnson's
reconstruction effort?
338
00:22:59,191 --> 00:23:00,192
Yes.
339
00:23:00,526 --> 00:23:02,737
Part of that success.
I was comm...
340
00:23:02,820 --> 00:23:05,364
Which success would that be?
341
00:23:06,532 --> 00:23:08,618
Restoring rich, white
southerners back into power
342
00:23:08,701 --> 00:23:11,203
or the persecution of the newly
freed negro?
343
00:23:14,040 --> 00:23:15,750
I was a corrective
344
00:23:15,833 --> 00:23:18,669
to president Johnson's
lack of resolve in Atlanta.
345
00:23:20,296 --> 00:23:24,133
We bent the city
to the national will,
346
00:23:24,216 --> 00:23:26,260
as I intend to do in Cheyenne...
347
00:23:27,637 --> 00:23:29,972
with or without
the help of Thomas Durant.
348
00:23:33,225 --> 00:23:36,687
Gunshots are a common
occurrence in Cheyenne, Mr. Campbell.
349
00:23:38,356 --> 00:23:41,150
Regarding Mr. Durant, may
I quote you on that?
350
00:23:42,151 --> 00:23:43,778
I wish you would.
351
00:24:47,633 --> 00:24:49,927
Bless me, father,
for I have sinned.
352
00:24:50,011 --> 00:24:52,054
Only you know my heart.
353
00:24:53,014 --> 00:24:54,682
From the moment you saw me,
you knew me.
354
00:24:55,683 --> 00:24:57,852
I bear the mark of Cain.
355
00:24:58,811 --> 00:25:00,021
Please forgive me.
356
00:25:01,188 --> 00:25:02,440
I'm a sinner...
357
00:25:03,733 --> 00:25:05,359
A killer of men...
358
00:25:05,818 --> 00:25:07,528
Enslaver of the sons of Ham.
359
00:25:09,613 --> 00:25:12,116
I have defied not only God,
but you as well.
360
00:25:13,576 --> 00:25:14,577
Please...
361
00:25:15,536 --> 00:25:16,787
I beg you...
362
00:25:17,621 --> 00:25:18,622
Forgive me.
363
00:25:20,041 --> 00:25:23,169
Yes, my son.
364
00:25:25,087 --> 00:25:26,088
I'm listening.
365
00:25:33,554 --> 00:25:36,015
Lead me to your heart,
I pray you, Bishop Dutson.
366
00:25:36,098 --> 00:25:37,600
Father of the ward,
gracious one,
367
00:25:37,683 --> 00:25:39,810
you know me as you've
known me when heaven was young.
368
00:25:39,894 --> 00:25:41,687
Yes. Yes, I know you.
369
00:25:42,980 --> 00:25:44,857
I know your sinful ways.
370
00:25:46,025 --> 00:25:47,693
Come with me
371
00:25:47,777 --> 00:25:50,112
away from that path,
372
00:25:50,196 --> 00:25:51,906
in God's glorious name!
373
00:25:51,989 --> 00:25:55,159
By your hand, I beseech you
to remove my sin debt...
374
00:25:55,618 --> 00:25:56,619
Slaver, killer,
375
00:25:57,703 --> 00:26:00,206
soldier to keep my fellow man
in bondage.
376
00:26:00,289 --> 00:26:01,290
Mississippi...
377
00:26:02,208 --> 00:26:03,501
Tennessee, Georgia...
378
00:26:04,960 --> 00:26:06,629
Only you know my depredations.
379
00:26:06,712 --> 00:26:08,297
Yes, I will take them from you.
380
00:26:08,380 --> 00:26:10,341
The hurt,
381
00:26:10,424 --> 00:26:12,843
the pain, the dead,
382
00:26:12,927 --> 00:26:13,928
the graves...
383
00:26:14,553 --> 00:26:17,139
The prisons... Andersonville...
384
00:26:17,223 --> 00:26:19,308
My greatest sin of all.
I'm guilty.
385
00:26:19,391 --> 00:26:21,310
Yes. Yes, you are, my son.
386
00:26:21,393 --> 00:26:24,396
You are evil!
387
00:26:26,565 --> 00:26:29,819
So long God has wanted me
to punish you for your atrocities.
388
00:26:29,902 --> 00:26:32,196
And you have... I'm indebted
to your righteousness.
389
00:26:32,279 --> 00:26:34,156
Thank you, Lord,
390
00:26:34,240 --> 00:26:35,699
heavenly father, for this...
391
00:26:35,783 --> 00:26:37,660
What you had to do to save me,
392
00:26:37,743 --> 00:26:39,537
what you had to become,
393
00:26:39,620 --> 00:26:41,163
the sacrifices you had to make
394
00:26:41,247 --> 00:26:44,083
to claim and redeem me,
Cullen Bohannon, sinner...
395
00:26:45,918 --> 00:26:46,919
Yes,
396
00:26:47,002 --> 00:26:49,171
you shall be redeemed, my son.
397
00:26:49,255 --> 00:26:52,341
Wounded, betrayed, cast out...
398
00:26:52,424 --> 00:26:54,343
You died and yet you were born.
399
00:26:54,426 --> 00:26:56,846
No matter what cost,
no matter what sacrifice,
400
00:26:56,929 --> 00:26:58,013
it was justified.
401
00:26:58,097 --> 00:27:01,308
Justification, atonement,
redemption!
402
00:27:01,392 --> 00:27:03,686
Those that have had to die
know this, even by your hand.
403
00:27:03,769 --> 00:27:05,020
God's hands.
404
00:27:05,104 --> 00:27:06,981
Righteous violence,
the human sacrifice,
405
00:27:07,106 --> 00:27:09,817
necessary for you to sit at
the right hand of the father,
406
00:27:09,900 --> 00:27:12,027
the right hand of God himself.
407
00:27:12,111 --> 00:27:13,737
Dear, sweet, heavenly God, yes!
408
00:27:13,821 --> 00:27:16,115
Bishop Dutson
just waiting for you,
409
00:27:16,198 --> 00:27:19,201
God's outstretched hand
waiting for you to take him.
410
00:27:19,285 --> 00:27:21,662
God works through my hands!
411
00:27:21,745 --> 00:27:24,290
The bishop's bodily self
just waiting for you,
412
00:27:24,456 --> 00:27:27,668
for you to take his place for
your ultimate transformation.
413
00:27:27,751 --> 00:27:29,753
Waiting as God planned!
414
00:27:31,463 --> 00:27:33,233
- You summoned God's righteous strength...
- Truth!
415
00:27:33,257 --> 00:27:35,259
And did what you had to do!
416
00:27:35,342 --> 00:27:37,094
Did away with
the pretender Dutson...
417
00:27:37,178 --> 00:27:38,321
- Away!
- So that you could take
418
00:27:38,345 --> 00:27:40,347
your rightful place, praise God!
419
00:27:40,431 --> 00:27:42,057
- Praise God!
- By your hand,
420
00:27:42,141 --> 00:27:44,226
- you traded your life for his!
- God's hand!
421
00:27:44,310 --> 00:27:46,395
By your hand, you took his life!
422
00:27:46,478 --> 00:27:47,980
- Life taken...
- By your hand,
423
00:27:48,063 --> 00:27:50,167
you did away with him who might
have come amongst these people
424
00:27:50,191 --> 00:27:52,735
- as a false prophet.
- Yes, a false prophet!
425
00:27:52,818 --> 00:27:55,821
- So that now, praise God...
- Praise God!
426
00:27:55,905 --> 00:27:58,073
Stand amongst us in his place!
427
00:27:58,157 --> 00:28:01,660
God himself having cleansed
you of Bishop Dutson's blood,
428
00:28:01,744 --> 00:28:04,038
- from these hands!
- These hands.
429
00:28:04,121 --> 00:28:07,499
Cleansed, pristine,
immaculate hands!
430
00:28:07,583 --> 00:28:08,584
Praise God!
431
00:28:08,667 --> 00:28:10,586
Yes, and I look upon these hands
432
00:28:10,669 --> 00:28:12,296
and there is no blood
that man can see,
433
00:28:12,379 --> 00:28:14,381
- not one drop, praise God!
- Because...
434
00:28:17,343 --> 00:28:21,013
It was in a river. Praise God.
435
00:28:23,015 --> 00:28:24,016
A river.
436
00:29:18,779 --> 00:29:20,572
Praise God!
437
00:29:29,248 --> 00:29:31,417
- Boy does that do it.
- Yeah...
438
00:29:34,878 --> 00:29:36,088
Watch yourself.
439
00:29:38,924 --> 00:29:41,468
Marshal Jessup,
please step forward.
440
00:29:52,771 --> 00:29:54,815
Did you bear witness
to the offense
441
00:29:54,898 --> 00:29:56,900
of which Mr. McGuire
had been accused?
442
00:29:57,901 --> 00:29:59,111
I did, Judge.
443
00:30:00,779 --> 00:30:03,365
Could you please tell
the court what you witnessed?
444
00:30:03,449 --> 00:30:05,409
Shortly after entering
the casino,
445
00:30:05,492 --> 00:30:08,037
I saw this man
446
00:30:08,120 --> 00:30:11,957
discharge his pistol directly
into that man out there.
447
00:30:14,418 --> 00:30:15,461
Thank you, Marshal.
448
00:30:25,262 --> 00:30:26,847
What say you, sir?
449
00:30:28,307 --> 00:30:30,059
Certain you would say...
450
00:30:33,645 --> 00:30:34,813
I didn't do nothin' wrong.
451
00:30:36,440 --> 00:30:38,192
Van Dom» he was
twin' to take me,
452
00:30:38,275 --> 00:30:39,651
and I called him to account.
453
00:30:41,487 --> 00:30:42,863
I was within my rights.
454
00:30:47,326 --> 00:30:48,369
He had a knife.
455
00:30:57,586 --> 00:30:59,296
You confess to discharging
your weapon
456
00:30:59,380 --> 00:31:01,340
into the body of the deceased?
457
00:31:05,511 --> 00:31:06,512
Well...
458
00:31:07,346 --> 00:31:08,931
I shot him,
459
00:31:09,014 --> 00:31:11,350
but he was comin' at me
for namin' him a cheat.
460
00:31:37,960 --> 00:31:39,711
Guilty.
461
00:31:41,713 --> 00:31:43,340
Fetch us a rope, please.
462
00:31:46,427 --> 00:31:47,511
No.
463
00:31:48,846 --> 00:31:50,139
No.
464
00:31:50,222 --> 00:31:51,223
No!
465
00:31:54,226 --> 00:31:56,645
What you say about
Bishop Dutson is true?
466
00:31:56,728 --> 00:31:59,690
I can't believe that I
let him hold our baby.
467
00:31:59,773 --> 00:32:01,942
Yeah, it gave me a fright, too.
468
00:32:04,319 --> 00:32:06,238
Does that mean that
our marriage isn't true?
469
00:32:08,282 --> 00:32:09,575
You and me...
470
00:32:10,909 --> 00:32:12,119
we swore an oath.
471
00:32:12,202 --> 00:32:13,203
Come on!
472
00:32:14,746 --> 00:32:16,790
What is it?
473
00:32:18,208 --> 00:32:20,419
- Cullen.
- Shh. Quiet.
474
00:32:22,421 --> 00:32:23,589
Put the baby down.
475
00:32:25,466 --> 00:32:27,092
Put the baby down.
476
00:32:28,594 --> 00:32:30,971
Take this.
Hold it under your arm...
477
00:32:31,889 --> 00:32:34,099
like it's a shotgun,
you understand?
478
00:32:35,934 --> 00:32:37,519
Looks like his arm's busted.
479
00:32:37,603 --> 00:32:39,021
Probably ain't lookin'
for a fight,
480
00:32:39,104 --> 00:32:42,191
but if he is, you get low,
cover the baby.
481
00:32:43,400 --> 00:32:44,401
Howdy!
482
00:32:46,487 --> 00:32:49,207
Me and the woman's lookin'
to share the path with ya without trouble.
483
00:32:50,616 --> 00:32:53,160
But if it is trouble
you lookin' for...
484
00:32:54,161 --> 00:32:57,247
I'd be happy to scatter your
brains on that road behind you
485
00:32:57,331 --> 00:32:59,791
and leave your liver on a stick
for the crows.
486
00:33:53,679 --> 00:33:55,698
Do you make trouble
because you think Mr. Bohannon
487
00:33:55,722 --> 00:33:57,474
will come back and save you?
488
00:34:00,686 --> 00:34:03,313
Or do you make
trouble because you miss him
489
00:34:03,397 --> 00:34:05,691
and don't know what to
do about it?
490
00:34:13,031 --> 00:34:14,658
I'm not sending you
to the orphanage.
491
00:34:23,125 --> 00:34:25,460
But you are going to behave.
492
00:34:34,219 --> 00:34:35,929
May we begin?
493
00:34:36,722 --> 00:34:39,057
We absolutely may.
494
00:34:42,144 --> 00:34:43,353
Any last words?
495
00:34:44,229 --> 00:34:45,230
Move. Move!
496
00:34:45,606 --> 00:34:47,399
Release that man! Release him!
497
00:34:49,443 --> 00:34:50,485
He shot a cheater.
498
00:34:50,569 --> 00:34:52,362
- That's no crime here.
- Mr. Durant, sir.
499
00:34:52,446 --> 00:34:54,197
Thank God! I thought for sure...
500
00:34:54,281 --> 00:34:55,616
Aah!
501
00:34:55,699 --> 00:34:57,200
Nuh-duh.
502
00:34:57,284 --> 00:34:59,202
Your men
have no jurisdiction here.
503
00:34:59,911 --> 00:35:03,498
On the contrary.
We are well within our authority,
504
00:35:03,582 --> 00:35:04,662
according to General Grant.
505
00:35:48,960 --> 00:35:51,463
This is not how we mete
out justice in Cheyenne.
506
00:35:53,882 --> 00:35:55,092
It is now.
507
00:36:07,270 --> 00:36:08,271
Tired?
508
00:36:10,273 --> 00:36:11,817
Not if you ain't.
509
00:36:13,819 --> 00:36:15,699
You're thinkin' that lndian's
gonna come back.
510
00:36:17,864 --> 00:36:19,199
But we're good here.
511
00:36:22,452 --> 00:36:23,662
I know it.
512
00:36:27,332 --> 00:36:28,542
You ain't afraid?
513
00:36:31,420 --> 00:36:32,921
Not if you ain't.
514
00:36:40,011 --> 00:36:41,012
Good.
515
00:37:03,493 --> 00:37:04,661
Whoa.
516
00:37:06,413 --> 00:37:07,706
Cheyenne?
517
00:37:11,752 --> 00:37:12,753
Cheyenne.
518
00:37:27,184 --> 00:37:29,060
"Dear General Grant..."
519
00:37:32,898 --> 00:37:35,484
"Upon arrival to Cheyenne,
520
00:37:35,567 --> 00:37:37,569
"we were able to effect
immediate gains
521
00:37:37,652 --> 00:37:40,572
"in curbing the rampant
and notorious violence
522
00:37:40,655 --> 00:37:41,865
"of the place.
523
00:37:43,074 --> 00:37:46,036
"Mind you, there is still
much to be done,
524
00:37:46,119 --> 00:37:48,288
"but our campaign
of pacification
525
00:37:48,371 --> 00:37:49,372
"has begun.
526
00:37:50,582 --> 00:37:53,084
"Sadly, I have found
Thomas Durant"
527
00:37:53,168 --> 00:37:55,837
"more enamored with
being leader of the railway"
528
00:37:55,921 --> 00:37:58,048
"than actually leading it."
529
00:38:00,759 --> 00:38:02,761
"This could be
my own interpretation"
530
00:38:02,886 --> 00:38:04,095
"of the situation,"
531
00:38:04,429 --> 00:38:07,140
"but I think not."
532
00:38:18,944 --> 00:38:23,615
"Ultimately, the railroad
will be one of many jewels"
533
00:38:23,698 --> 00:38:25,659
"in the crown of your
administration."
534
00:38:35,794 --> 00:38:38,463
"However, without sounding
overzealous..."
535
00:38:39,589 --> 00:38:41,716
"I recommend
strong action here..."
536
00:38:47,848 --> 00:38:51,226
"By which I promise to bring
both unruly institutions"
537
00:38:51,309 --> 00:38:53,103
"to heel..."
538
00:38:53,186 --> 00:38:56,106
"Cheyenne and Thomas C. Durant."
539
00:38:58,942 --> 00:39:01,820
"With your continued support,
540
00:39:01,903 --> 00:39:02,904
"I am confident
541
00:39:02,988 --> 00:39:05,866
"that greatness lies before us
542
00:39:05,949 --> 00:39:07,450
"in the West.
543
00:39:07,534 --> 00:39:09,744
"Respectfully yours,
544
00:39:09,828 --> 00:39:10,871
John Campbell."
545
00:40:08,219 --> 00:40:09,220
No.
546
00:40:09,930 --> 00:40:11,640
It can't be. It can't be.
547
00:40:13,016 --> 00:40:14,017
Cullen Bohannon!
548
00:40:14,935 --> 00:40:16,394
Cullen Bohannon!
549
00:40:16,478 --> 00:40:17,479
Psalms.
550
00:40:18,688 --> 00:40:20,690
Look what you got on?
551
00:40:20,774 --> 00:40:22,776
Where you been? Is it you?
552
00:40:22,859 --> 00:40:24,361
Yeah, it's me.
553
00:40:26,613 --> 00:40:27,989
We thought you was dead.
554
00:40:28,073 --> 00:40:29,133
No, I was at the Mormon fort.
555
00:40:29,157 --> 00:40:31,326
I can see that.
556
00:40:31,409 --> 00:40:33,954
Yeah... Here, keep that.
557
00:40:34,037 --> 00:40:35,848
- Thank you kindly, sir!
- And you come back with...
558
00:40:35,872 --> 00:40:37,791
My wife... Naomi.
559
00:40:37,874 --> 00:40:39,542
A little Mrs. Cullen?
560
00:40:39,626 --> 00:40:41,252
- Yeah.
- And a baby.
561
00:40:41,795 --> 00:40:44,422
Ooh-whee.
562
00:40:48,718 --> 00:40:51,304
- How do you do?
- Now, this here's Psalms.
563
00:40:51,388 --> 00:40:54,391
And it appears that the vest
Mr. Psalms is wearin' is mine.
564
00:40:54,474 --> 00:40:56,643
No, was yourn.
565
00:40:56,726 --> 00:40:58,079
Elam had your gun
and your belongings
566
00:40:58,103 --> 00:40:59,813
when they took you away.
567
00:40:59,938 --> 00:41:01,856
How'd you get it off of him?
568
00:41:01,940 --> 00:41:02,941
Where is Elam?
569
00:41:06,653 --> 00:41:07,696
Elam gone.
570
00:41:07,779 --> 00:41:09,489
Gone?
571
00:41:09,572 --> 00:41:10,573
Where to?
572
00:41:12,325 --> 00:41:13,785
Just disappear.
573
00:41:15,245 --> 00:41:16,788
Took off to find you.
574
00:41:18,123 --> 00:41:19,708
Horse come back...
575
00:41:21,084 --> 00:41:22,085
No Elam.
576
00:41:25,463 --> 00:41:27,841
Yeah, we reckon he...
he dead too.
577
00:41:38,143 --> 00:41:40,145
Well, I got to get goin'.
578
00:41:40,228 --> 00:41:41,229
Yeah.
579
00:41:48,987 --> 00:41:50,363
Who's Elam?
580
00:41:56,745 --> 00:41:58,663
He's...
39295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.