Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:15,250 --> 00:00:17,930
Du hörde vad jag sa.
3
00:00:43,450 --> 00:00:46,090
Du borde inte hota mig så här.
4
00:00:46,250 --> 00:00:49,170
Det var inget hot,
jag gav dig ett val.
5
00:00:49,330 --> 00:00:53,730
Antingen anmäler du dig själv
eller så gör jag det.
6
00:00:56,690 --> 00:01:00,810
Jag kan krossa dig.
Tvinga mig inte till det.
7
00:01:02,410 --> 00:01:06,850
Det är inte värt det här
för dig, Yngve.
8
00:01:08,170 --> 00:01:10,970
Det kvittar.
Jag kan inte göra nåt ogjort.
9
00:01:11,130 --> 00:01:16,330
Du ljög. Du sa att du inte visste nåt
om killen som dog.
10
00:01:16,490 --> 00:01:21,330
Här har jag hjälpt dig i flera år,
men nu är gränsen nådd.
11
00:01:23,210 --> 00:01:29,690
Är du svartsjuk?
Vi har åldrats olika, du och jag.
12
00:01:29,850 --> 00:01:33,530
Du betyder mycket för mig,
jag hoppas du vet det.
13
00:01:40,010 --> 00:01:42,850
Du är en mördare.
14
00:01:46,730 --> 00:01:50,330
Det var en olyckshändelse.
15
00:01:50,490 --> 00:01:53,210
Det får rätten avgöra.
16
00:01:53,370 --> 00:01:57,450
Vi är väldigt nära en lösning
i förhandlingarna med Ryssland.
17
00:01:57,610 --> 00:01:59,530
Förr eller senare tar vi dig.
18
00:01:59,690 --> 00:02:02,490
Jag säger ju att det var
en olyckshändelse!
19
00:02:02,650 --> 00:02:03,970
- Hur?
- Hur?
20
00:02:04,130 --> 00:02:08,530
Ska du ha reda på saker
om mitt privatliv nu också?
21
00:02:08,690 --> 00:02:11,290
Han var ingenting, det var ett fnask!
22
00:02:11,450 --> 00:02:14,530
- Ingen bryr sig om en hora!
- Nej, jag vet.
23
00:02:14,690 --> 00:02:19,570
Han var en sån som skulle ha
prylar på sig. Specialbeställd.
24
00:02:19,730 --> 00:02:22,690
Det var han som initierade leken.
25
00:02:22,850 --> 00:02:26,650
Han var lite kul. Han var galen.
26
00:02:27,890 --> 00:02:29,690
Inte som du!
27
00:02:29,850 --> 00:02:33,850
Och han sa till mig att jag
absolut inte skulle sluta dra.
28
00:02:34,010 --> 00:02:37,690
Jag märkte ingenting.
Jag ströp honom.
29
00:02:37,850 --> 00:02:43,410
Fan, jag drog och drog.
Jag kunde ju inte sluta, för helvete!
30
00:02:43,570 --> 00:02:45,130
Bra.
31
00:02:45,290 --> 00:02:49,890
- Vill du inte höra mer?
- Nej, jag har så det räcker.
32
00:02:50,050 --> 00:02:53,450
Vad menar du, Yngve?
33
00:03:07,410 --> 00:03:09,930
Det här gav han till Vida.
34
00:03:10,090 --> 00:03:13,290
Ni fattar att vi aldrig
kan ge honom det här.
35
00:03:20,370 --> 00:03:24,290
Det är det enda
som håller oss vid liv just nu.
36
00:03:30,730 --> 00:03:34,410
Ta nånting som du på riktigt
kan byta mot Vida.
37
00:05:36,130 --> 00:05:37,890
Okej, få höra.
38
00:05:38,050 --> 00:05:42,130
Ingen Vida än. Vi kollar utgången.
39
00:05:42,290 --> 00:05:45,170
- Vad är oddsen?
- Minst sju män.
40
00:05:45,330 --> 00:05:48,970
Minst två med automatvapen.
Ex-militärtyper.
41
00:05:50,770 --> 00:05:53,890
Fan...
42
00:05:55,090 --> 00:05:57,010
Okej.
43
00:05:57,170 --> 00:06:00,010
Utbytet sker om två timmar.
44
00:06:00,170 --> 00:06:03,610
- Säg att vi behöver vapen.
- Jag hörde henne.
45
00:06:06,050 --> 00:06:09,370
Tror han att vi ska ta
den där armén där ute?
46
00:06:09,530 --> 00:06:13,130
- Vi vet inte ens om Vida är här!
- Det är vår enda lead.
47
00:06:13,290 --> 00:06:15,850
Har du nån bättre idé?
48
00:06:17,050 --> 00:06:19,610
Hur kan du lita så blint på honom?
49
00:06:19,770 --> 00:06:23,610
Det gör jag inte, men det är
inte läge. Snart sker utbytet.
50
00:06:23,770 --> 00:06:29,690
Jag har aldrig hört dig ifrågasätta
honom. Vi har inte en chans mot dem!
51
00:06:32,730 --> 00:06:35,610
Han är familj,
jag måste backa honom.
52
00:08:25,930 --> 00:08:28,850
Här har du inget att göra.
53
00:08:30,170 --> 00:08:33,450
Hör du dåligt, eller?
54
00:08:33,610 --> 00:08:36,570
Stick.
55
00:08:41,730 --> 00:08:44,050
Jag ska spöa skiten ur dig!
56
00:08:44,210 --> 00:08:46,650
Hörru! Vad fan är det som händer?
57
00:08:54,610 --> 00:08:56,250
Vad gör han här?
58
00:09:03,490 --> 00:09:07,250
- Är du polis?
- Ser jag ut som en polis?
59
00:09:08,530 --> 00:09:13,850
Du ser ut att antingen vara
jävligt dum, eller jävligt smart.
60
00:09:16,170 --> 00:09:18,850
- Vet du vem jag är?
- Nej.
61
00:09:19,010 --> 00:09:22,090
Men jag vet att du kan skaffa
det jag behöver.
62
00:09:24,890 --> 00:09:27,330
Varför skulle jag?
63
00:09:37,250 --> 00:09:38,570
Vad vill du ha?
64
00:09:38,730 --> 00:09:42,530
Vapen.
Gevär, handeldvapen, AK-47:or.
65
00:09:45,690 --> 00:09:48,290
Och jag behöver
ett gömställe för i dag.
66
00:09:48,450 --> 00:09:52,410
Hur vet jag att du inte
är nån jävla jihadist?
67
00:09:53,970 --> 00:09:56,450
Det vet du inte.
68
00:11:00,610 --> 00:11:03,450
Jag ser att du
varken äter eller dricker.
69
00:11:05,610 --> 00:11:08,690
Du måste äta och dricka.
70
00:11:15,970 --> 00:11:19,410
Anledningen till att du är här-
71
00:11:19,570 --> 00:11:22,930
- är att din pappa
inte vill samarbeta med oss.
72
00:11:23,970 --> 00:11:26,610
Om din pappa
bara gjorde som vi ville-
73
00:11:26,770 --> 00:11:29,970
- hade du varit härifrån
för länge sen.
74
00:11:30,130 --> 00:11:32,810
Det är inte svårare än så.
75
00:11:40,130 --> 00:11:44,330
Vi får väl hoppas
att han lyckas ta sig samman.
76
00:11:47,490 --> 00:11:49,650
Bra.
77
00:11:49,810 --> 00:11:52,090
Lite till.
78
00:11:54,690 --> 00:11:57,130
Bra.
79
00:12:19,570 --> 00:12:21,450
Allt?
80
00:12:42,210 --> 00:12:45,130
Ruda, din jävla pissluffare...
81
00:12:48,050 --> 00:12:54,250
"Kärleken gör människor små."
Sa han alltid. No shit.
82
00:12:56,850 --> 00:13:00,370
Han kan knulla vem fan han vill,
det skiter väl jag i.
83
00:13:00,530 --> 00:13:03,730
Men skulle han komma ut som bög
i sin generation-
84
00:13:03,890 --> 00:13:07,730
- skulle han få jobba som trafikpolis
resten av livet.
85
00:13:07,890 --> 00:13:10,850
Men att han blåste
hela jävla Triton...
86
00:13:12,250 --> 00:13:14,770
Gick bakom ryggen på sin styvson.
87
00:13:14,930 --> 00:13:18,890
Han tvingade till och med mig
att ljuga för Roland.
88
00:13:19,050 --> 00:13:22,250
Bara för att skydda honom.
Lade ner utredningar.
89
00:13:22,410 --> 00:13:25,890
Bara för att få knulla
den där jävla psykopaten.
90
00:13:28,210 --> 00:13:31,850
"Poliser,
glöm aldrig att ni är poliser."
91
00:13:32,010 --> 00:13:35,450
"Gör vad fan ni vill. Ni är poliser."
92
00:13:36,730 --> 00:13:39,570
- Det känns inte bra.
- Nej.
93
00:13:39,730 --> 00:13:42,490
Känner du dig lurad?
94
00:13:43,570 --> 00:13:45,850
Förd bakom ljuset?
95
00:13:49,250 --> 00:13:50,690
Där är han.
96
00:14:50,370 --> 00:14:53,450
- Ja.
- De rör på sig nu.
97
00:14:53,610 --> 00:14:56,770
- Ligg på dem. Tappa dem inte.
- Självklart.
98
00:15:47,890 --> 00:15:51,490
Jag ser två prickskyttar.
99
00:15:51,650 --> 00:15:54,930
- En på containern och en på taket.
- Okej.
100
00:16:03,250 --> 00:16:06,250
Tja, det är jag. Ja, det är en fälla.
101
00:16:08,090 --> 00:16:09,730
Vi fick se henne.
102
00:16:11,530 --> 00:16:13,730
Hon verkar okej.
103
00:16:16,290 --> 00:16:18,650
Hon verkar lugn.
104
00:16:20,290 --> 00:16:22,290
Bra.
105
00:16:23,330 --> 00:16:26,090
Daniela...
106
00:16:26,250 --> 00:16:29,210
Allt det här är inte Hassels fel.
107
00:16:31,570 --> 00:16:33,450
Inte allt.
108
00:16:40,650 --> 00:16:45,210
Ni hade aldrig nån inspelning.
Inte från början.
109
00:16:47,690 --> 00:16:52,570
Vi kommer att fixa det här.
Det kommer att gå bra.
110
00:16:55,850 --> 00:16:57,290
Ja.
111
00:17:18,730 --> 00:17:21,570
- Ja?
- Du är sen.
112
00:17:21,730 --> 00:17:24,890
- Jag är på väg.
- Du har tio minuter på dig.
113
00:17:25,050 --> 00:17:29,090
- Sen har du ett problem.
- Jag kommer.
114
00:18:28,450 --> 00:18:30,010
Thomas!
115
00:18:40,210 --> 00:18:42,210
Kör!
116
00:19:17,410 --> 00:19:20,290
Det är bäst att ni visar er!
117
00:19:20,450 --> 00:19:23,050
Vafan...
118
00:19:23,210 --> 00:19:25,610
Nu!
119
00:19:58,770 --> 00:20:01,850
Vänta, vänta...
120
00:20:09,130 --> 00:20:12,250
De meddelar var ni ska träffas.
121
00:20:39,210 --> 00:20:41,410
- Ja?
- Vi har Rehnström.
122
00:20:41,570 --> 00:20:45,770
- Vi får hitta ett ställe för bytet.
- Ska vi bara lämna henne?
123
00:20:45,930 --> 00:20:48,930
- Hör du inte? Vi har Rehnström.
- Okej.
124
00:20:49,090 --> 00:20:52,730
Vi lämnar henne
och hittar en ny plats för utbyte.
125
00:21:46,330 --> 00:21:48,770
Kom igen! Så ja...
126
00:21:51,770 --> 00:21:54,850
Du tror inte
att jag har det i mig, va?
127
00:21:55,010 --> 00:21:58,290
- Vadå?!
- Känner du att jag har det?!
128
00:21:58,450 --> 00:22:03,410
- Jag hör inte!
- Ja! Jag känner det!
129
00:22:03,570 --> 00:22:07,610
Bra! Det börjar lukta makt,
din gubbhora!
130
00:22:07,770 --> 00:22:10,730
- Du är ju galen!
- Bra att du har fattat det!
131
00:22:13,530 --> 00:22:17,730
- Är det nån som saknar dig?
- Ja, det kan man lugnt säga.
132
00:22:17,890 --> 00:22:20,450
Jag ska vara
på ryska ambassaden kl. 19-
133
00:22:20,610 --> 00:22:25,010
- och signera ett historiskt avtal!
Jag måste vara där då...
134
00:22:31,210 --> 00:22:34,090
Jag har annat också.
De kommer att undra.
135
00:22:34,250 --> 00:22:38,050
Jag måste prata
med min pressekreterare.
136
00:22:38,210 --> 00:22:42,170
- Din pressekreterare?
- Ja. Isabelle.
137
00:22:43,370 --> 00:22:46,050
Det står under "Isabelle, press".
138
00:22:50,250 --> 00:22:53,370
"Isabelle, press."
139
00:23:00,170 --> 00:23:03,970
Ja, hej. Nej, det är bara fint.
140
00:23:04,130 --> 00:23:07,290
Du, jag måste avboka allt
innan signeringen.
141
00:23:07,450 --> 00:23:12,770
- Andas.
- Jag borde förbereda mig lite mer.
142
00:23:12,930 --> 00:23:17,050
Så vi ses på ambassaden.
Jag kommer dit direkt.
143
00:23:17,210 --> 00:23:19,250
Ha det bra, hej.
144
00:23:33,290 --> 00:23:36,130
Gillar du fussball?
145
00:23:40,610 --> 00:23:43,250
- Gillar du fussball?
- Hur så?
146
00:23:44,570 --> 00:23:48,090
- Gillar du fotboll?
- Ja, ja.
147
00:23:48,250 --> 00:23:51,570
- Jaha, kul. Det gör jag med.
- A, ja.
148
00:23:51,730 --> 00:23:55,370
- Vilket lag håller du på?
- Jag vet inte...
149
00:23:55,530 --> 00:23:59,010
- Det spelar väl ingen roll?
- Det är klart det gör.
150
00:23:59,170 --> 00:24:01,970
- Vilket lag håller du på?
- Djurgården.
151
00:24:07,690 --> 00:24:11,570
- Vilket lag håller du på?
- Varför vill du veta det?
152
00:24:11,730 --> 00:24:14,370
- Vilket lag håller du på?
- AIK.
153
00:24:14,530 --> 00:24:20,570
AIK? Men du sa ju Djurgården precis.
Står du inte upp för dina färger?
154
00:24:24,090 --> 00:24:27,130
Vilket lag håller du på?
155
00:24:27,290 --> 00:24:29,610
- Vilket lag?!
- Djurgården...
156
00:24:31,250 --> 00:24:33,610
Jag hatar djurgårdare.
157
00:24:35,370 --> 00:24:39,210
Du kommer aldrig
att få din inspelning.
158
00:24:39,370 --> 00:24:43,090
För det är inte du som bestämmer
längre. Fattar du det?
159
00:24:43,250 --> 00:24:46,930
Om du kommer i närheten
av mig eller min familj igen-
160
00:24:47,090 --> 00:24:50,610
- får hela Europa veta vem du är.
Fattar du det?
161
00:24:50,770 --> 00:24:54,010
- Fattar du det?!
- Ja, jag fattar.
162
00:24:56,770 --> 00:25:00,330
Kom. Jävla medgångssupporter...
163
00:25:51,610 --> 00:25:54,250
Släpp mig!
164
00:26:43,330 --> 00:26:45,770
Daniela...
165
00:26:51,490 --> 00:26:55,010
- Vår nya think tank.
- Mysigt.
166
00:26:55,170 --> 00:26:59,090
Vi har hittat ett ställe,
inte långt härifrån. Två vägar ut.
167
00:26:59,250 --> 00:27:00,890
Ingen risk för civila.
168
00:27:02,570 --> 00:27:05,650
Det enda jag bryr mig om
är att få hem Vida.
169
00:27:05,810 --> 00:27:09,610
Det finns inga garantier.
Det kan gå hur fan som helst.
170
00:27:09,770 --> 00:27:14,570
Jag kan inte begära att ni är med.
Jag har inget val, det har ni.
171
00:27:14,730 --> 00:27:17,410
Nu gäller det att få hem Vida, okej?
172
00:27:19,570 --> 00:27:23,330
- Du känner ju mig.
- Ett, två, Triton.
173
00:27:25,650 --> 00:27:28,930
Okej, vi samlas här efteråt.
174
00:27:29,090 --> 00:27:32,250
Skicka positionerna om 20 minuter.
175
00:27:33,850 --> 00:27:35,610
Tack.
176
00:27:40,690 --> 00:27:43,610
Jag tar pissluffaren.
177
00:30:20,570 --> 00:30:23,130
Sju stycken.
178
00:30:25,570 --> 00:30:28,370
- Vi får bara köra.
- AIK.
179
00:31:40,810 --> 00:31:43,170
Ta med henne hit.
180
00:32:04,850 --> 00:32:10,330
- Vida, kom!
- Era jävla pissluffare! AIK!
181
00:32:16,890 --> 00:32:19,370
Kör!
182
00:32:42,570 --> 00:32:44,770
- Är hon okej?
- Vida, är du skadad?
183
00:32:44,930 --> 00:32:48,410
- Har de gjort nåt?
- Har du ont nånstans? Säkert?
184
00:32:50,490 --> 00:32:53,130
- Förlåt...
- Du ska inte säga förlåt.
185
00:32:53,290 --> 00:32:58,010
- Om jag inte hade träffat Leon...
- Vida, sluta! Lägg av.
186
00:32:59,570 --> 00:33:01,770
- Du blöder.
- Va?
187
00:33:01,930 --> 00:33:05,330
Du är skjuten i benet.
188
00:33:09,370 --> 00:33:12,570
Vida...
189
00:33:12,730 --> 00:33:15,090
Jag älskar dig.
190
00:33:15,250 --> 00:33:18,410
Hör du vad jag säger? Jag älskar dig.
191
00:33:55,450 --> 00:33:58,850
Svara, då... Svara, för fan...
192
00:34:07,090 --> 00:34:10,890
Var är du nånstans? Var är ni?
193
00:34:14,490 --> 00:34:16,290
Fan...!
194
00:34:18,050 --> 00:34:21,970
Jag måste tillbaka. Meyer är kvar.
195
00:34:22,130 --> 00:34:24,930
Jag måste dra.
196
00:34:25,090 --> 00:34:28,290
- Vida, ut ur bilen.
- Nej, vänta. Är det värt det?
197
00:34:28,450 --> 00:34:30,970
- Jag har inget val...
- Vad sa du?
198
00:34:31,130 --> 00:34:34,450
Du har alltid haft ett val
men gjort dumma val!
199
00:34:34,610 --> 00:34:39,370
Det är därför vi är här! Därför fick
Vida nästan skallen sönderskjuten!
200
00:34:39,530 --> 00:34:42,330
- Tänk efter!
- Jag måste göra klart det här.
201
00:34:42,490 --> 00:34:46,090
- Det är redan klart. Vi åker nu!
- Inte utan Meyer.
202
00:34:47,530 --> 00:34:52,290
Lämnar du mig här
så förlorar du allt. Fattar du det?
203
00:34:52,450 --> 00:34:56,530
- Jag vill inte förlora dig.
- Jag är redan borta. Fattar du?
204
00:34:56,690 --> 00:34:59,690
Jag är borta.
205
00:35:00,890 --> 00:35:02,250
Vad säger du?!
206
00:35:02,410 --> 00:35:04,890
Jag frågar dig om det är värt det?!
207
00:35:05,050 --> 00:35:10,010
Min bästa vän ligger sönderskjuten!
Ber du mig lämna honom?!
208
00:35:10,170 --> 00:35:14,050
Nej! Jag ber dig skydda din familj!
209
00:35:15,250 --> 00:35:19,010
Snälla, gör inte så här...
210
00:35:19,170 --> 00:35:21,290
- Kom med mig.
- Gör inte så här...
211
00:35:21,450 --> 00:35:24,450
- Kom med mig.
- Nej...
212
00:35:24,610 --> 00:35:29,090
- Kom med mig.
- Jag kan inte!
213
00:35:40,170 --> 00:35:42,650
Vida, kom.
214
00:35:56,250 --> 00:36:00,010
Glöm honom! Glöm honom!
215
00:36:01,130 --> 00:36:04,610
Glöm honom.
216
00:36:31,570 --> 00:36:36,010
- Är du hungrig?
- Nej.
217
00:36:43,610 --> 00:36:46,210
- Vad vill du ha?
- Jag vill inte ha nåt.
218
00:36:47,690 --> 00:36:50,970
- Du måste äta.
- Jag är inte hungrig.
219
00:36:55,090 --> 00:36:56,490
Jag går på toa.
220
00:36:56,650 --> 00:37:00,370
...tack vare utrikesminister
Rehnström går de nu med på-
221
00:37:00,530 --> 00:37:04,570
- att möta FN:s nya krav för
att förebygga klimatförändringar.
222
00:37:18,890 --> 00:37:22,690
Tack, det här är en stor seger...
223
00:37:54,690 --> 00:37:57,090
Kom.
224
00:37:58,170 --> 00:38:00,370
- Vad gör du?
- Kom.
225
00:38:04,330 --> 00:38:06,810
Sätt dig i bilen.
226
00:39:14,930 --> 00:39:18,170
Han är ju här nånstans...
227
00:39:18,330 --> 00:39:22,010
Han är ju här nånstans! Meyer!
228
00:39:24,010 --> 00:39:26,210
Thomas!
229
00:39:29,810 --> 00:39:32,090
Thomas!
230
00:39:52,250 --> 00:39:54,770
Simsalabim.
231
00:39:55,770 --> 00:39:58,570
Jävla pissluffare.
232
00:43:08,850 --> 00:43:11,850
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
232
00:43:12,305 --> 00:43:18,282
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org
17634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.