All language subtitles for Hassel.S01E09.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-DAWGSSERiER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt m�rke h�r kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:00:51,850 --> 00:00:54,730 Vi ska till centralstationen. 3 00:03:45,330 --> 00:03:46,930 - Hall�? - Hej. 4 00:03:47,090 --> 00:03:51,250 Varf�r svarar du inte? Jag har ringt i ett dygn. Vida �r borta. 5 00:03:51,410 --> 00:03:55,410 Hon skulle sova hos Madde men tr�ffade Leon. Nu �r hon borta. 6 00:03:55,570 --> 00:03:58,210 Hon skulle �ta p� n�n pizzeria i �rsta... 7 00:03:58,370 --> 00:04:01,130 Sn�lla, lyssna. Vida �r kidnappad. 8 00:04:02,770 --> 00:04:05,890 - Har han tagit henne? - Det �r inte Leon. 9 00:04:06,050 --> 00:04:07,770 Vad� inte Leon? 10 00:04:09,210 --> 00:04:13,850 Ledsen, jag vet inte vad som h�nde, men jag ska h�mta hem henne. 11 00:04:17,090 --> 00:04:19,930 - Varf�r? - Jag har ingen j�vla aning. 12 00:04:20,090 --> 00:04:22,690 Men jag ska h�mta hem henne, h�r du mig? 13 00:04:25,610 --> 00:04:29,330 - Var �r du? - Hon �r i Bryssel. Jag med. 14 00:04:29,490 --> 00:04:31,770 Jag ska h�mta hem henne nu. 15 00:04:35,210 --> 00:04:37,730 Var �r hon? 16 00:04:53,570 --> 00:04:56,770 Vi har mindre �n 24 timmar p� oss att hitta Vida. 17 00:04:56,930 --> 00:04:59,450 Vi g�r en Tensta. Jag skickar adressen. 18 00:05:19,170 --> 00:05:23,490 De l�mnar stationen. De �r p� v�g norrut. 19 00:07:04,490 --> 00:07:09,930 Var �r han? �r det n�n som ser honom? 20 00:07:49,210 --> 00:07:51,210 Det �r fr�n Meyer. 21 00:07:52,810 --> 00:07:56,090 - Kolla. - Skicka den d�r till mig. 22 00:07:56,250 --> 00:08:00,090 Jag ringer n�n p� Europol, ser om jag kan f� n�t d�rifr�n. 23 00:08:33,930 --> 00:08:36,090 - Hassel? - �r du kvar i Stockholm? 24 00:08:36,250 --> 00:08:38,810 Ja... Vad �r det som h�nder? Vad g�r du? 25 00:08:38,970 --> 00:08:41,690 - Har du Rudas material? - Jag �r i Bryssel. 26 00:08:41,850 --> 00:08:44,650 Vida �r kidnappad. De vill ha inspelningen. 27 00:08:44,810 --> 00:08:48,810 Kidnappad? Vilken inspelning? Vad pratar du om? 28 00:08:48,970 --> 00:08:51,290 Bevismaterial fr�n Rudas utredning. 29 00:08:51,450 --> 00:08:56,090 Vida skulle tr�ffa Leon p� pizzerian i �rsta. Ta reda p� vad som h�nde. 30 00:08:56,250 --> 00:08:57,650 - Okej. - Bra. 31 00:08:57,810 --> 00:09:02,130 Vet du om Ruda hade med Hans Rehnstr�m att g�ra? Utrikesministern. 32 00:09:02,290 --> 00:09:05,130 - Vad menar du? - Det h�r g�r nog �nda upp. 33 00:09:05,290 --> 00:09:08,370 - Vad �r det p� inspelningarna? - Skit i det nu. 34 00:09:08,530 --> 00:09:12,010 Hitta Leon, ta reda p� vad han vet. Okej? 35 00:09:29,290 --> 00:09:30,610 �r Rehnstr�m d�r? 36 00:09:30,770 --> 00:09:35,770 Det �r fullt med s�kerhetsfolk. Vi drar innan de m�rker n�t. 37 00:09:35,930 --> 00:09:39,050 - �r han d�r? - Jag vet fan inte. 38 00:09:39,210 --> 00:09:42,890 De har n�n f�rhandling med ryssarna. N�t energiavtal. 39 00:09:43,050 --> 00:09:46,010 Det �r en massa EU-toppar och ryska h�jdare. 40 00:09:48,330 --> 00:09:50,770 Vi drar. 41 00:09:56,250 --> 00:09:59,690 D�r �r han ju. 42 00:10:09,690 --> 00:10:13,970 - Okej, s� vad g�r vi? - Vi f�ljer efter. 43 00:10:15,930 --> 00:10:17,930 Roland... D�lig id�. 44 00:10:23,010 --> 00:10:25,810 Okej, du best�mmer. 45 00:11:23,690 --> 00:11:27,330 Okej, bra. Han ska hem och sova. 46 00:11:30,810 --> 00:11:34,410 Vad g�r vi nu? V�ntar tills han vaknar? 47 00:11:35,770 --> 00:11:39,810 Det h�r �r ju helt j�vla meningsl�st. 48 00:11:39,970 --> 00:11:42,410 Helt meningsl�st. 49 00:11:43,490 --> 00:11:46,690 De kommer aldrig att ha Vida n�ra en minister. 50 00:11:49,850 --> 00:11:53,050 Har du ringt Daniela? 51 00:11:54,970 --> 00:11:59,370 - Du m�ste ju ringa henne. - Jag har redan ringt henne. 52 00:11:59,530 --> 00:12:02,730 Okej. Bra. 53 00:12:05,130 --> 00:12:09,210 Hon kommer ju att komma hit och se hur j�vla lost vi �r. 54 00:12:10,370 --> 00:12:13,650 Hur j�vla d�ligt det h�r kan sluta. 55 00:12:14,810 --> 00:12:18,970 Vi bara sitter h�r som tv� pundare och v�ntar. Vi har ingenting. 56 00:12:19,130 --> 00:12:23,970 R�k inte i bilen. Jag har ont i huvudet och �r hungrig som fan. 57 00:12:24,130 --> 00:12:28,650 Kan du g� ut och r�ka? Ey, du... 58 00:12:28,810 --> 00:12:31,130 Kan du g� ut? 59 00:12:36,450 --> 00:12:39,170 Jag har ont i huvudet, kan du g� ut?! 60 00:12:49,850 --> 00:12:53,410 Jamen, g� d�r d� och tyck s� j�vla synd om dig sj�lv! 61 00:12:53,570 --> 00:12:57,290 �r det jag som tycker synd om mig sj�lv? Jag som gn�ller? 62 00:12:57,450 --> 00:13:00,650 Det �r du som gn�ller och gn�ller och gn�ller! 63 00:13:00,810 --> 00:13:05,010 - Du tjatar s�nder mitt j�vla huvud! - Jag �r hungrig... 64 00:13:05,170 --> 00:13:08,210 ...vi har inga vapen, inga pengar- 65 00:13:08,370 --> 00:13:11,690 - jag har inte ens borstat t�nderna p� flera d�r! 66 00:13:16,170 --> 00:13:19,130 Jamen g�, d�. Spring och g�m dig. 67 00:13:21,210 --> 00:13:24,410 Idiot... 68 00:13:31,690 --> 00:13:36,690 S�, nu har vi mat, tandborste. 69 00:13:36,850 --> 00:13:38,410 - Och SIM-kort. - Tack. 70 00:13:38,570 --> 00:13:43,210 Visst, n�t vi kan anv�nda. K�r, jag har fem marockaner efter mig! 71 00:14:01,410 --> 00:14:03,410 Vad h�ller du p� med? 72 00:14:07,050 --> 00:14:09,170 Hoppa in i bilen nu. 73 00:14:12,330 --> 00:14:15,170 F�rl�t. 74 00:14:20,170 --> 00:14:23,330 Jag var dum i huvudet, f�rl�t. 75 00:14:31,290 --> 00:14:36,050 Jag �r ledsen, f�rl�t. Okej? 76 00:15:02,970 --> 00:15:08,810 Okej, Palms kontakter p� Interpol har gett oss lite information. 77 00:15:09,930 --> 00:15:16,170 Jag har en Simon Perez, f�re detta utl�ndsk legion�r, legosoldat. 78 00:15:16,330 --> 00:15:18,770 Har meriter fr�n Afghanistan och Irak. 79 00:15:18,930 --> 00:15:23,810 - �r det det du fick? - Det �r ju n�nting... 80 00:15:30,930 --> 00:15:35,330 Vad �r det h�r? P� kragen. SIA? Vad �r det? 81 00:15:35,490 --> 00:15:37,410 Jag kollar. 82 00:16:30,170 --> 00:16:34,130 Tja, Jojje. Kan inte jag f� en �l, �r du gullig? 83 00:16:39,570 --> 00:16:45,170 Kan jag f� en till s�n h�r? Tack. 84 00:16:52,330 --> 00:16:55,410 - Vars�god, kungen. - Maestro, tack. 85 00:16:55,570 --> 00:16:58,250 - Vars�god, drottning. - Tackar. 86 00:17:05,130 --> 00:17:07,890 Sk�l, d�. 87 00:17:10,930 --> 00:17:13,010 Sk�l. 88 00:17:19,170 --> 00:17:23,730 - Jag heter Fatima. - Jag heter Leon. Tjena. 89 00:17:29,490 --> 00:17:32,330 Du f�r g�rna sitta h�r om du vill. 90 00:17:49,010 --> 00:17:52,370 Vem �r du d�, Leon? 91 00:17:52,530 --> 00:17:58,770 - Oj... Ingen alls. - Det tror jag inte p�. 92 00:17:58,930 --> 00:18:02,890 Har du familj? Har du barn? 93 00:18:03,050 --> 00:18:05,530 - Du var rakt p� sak. - Mm... 94 00:18:08,970 --> 00:18:11,490 Jag har en dotter. 95 00:18:11,650 --> 00:18:14,610 - Hur gammal �r hon? - 14. 96 00:18:14,770 --> 00:18:19,450 Men vi har knappt setts n�nting under de �ren, av olika anledningar. 97 00:18:19,610 --> 00:18:23,930 Hon var h�r i g�r en sv�ng. Jag blev j�vligt glad- 98 00:18:24,090 --> 00:18:27,530 - och t�nkte att vi skulle prata, s� stack hon bara. 99 00:18:33,690 --> 00:18:35,770 Hon �r fortfarande f�rsvunnen. 100 00:18:39,090 --> 00:18:42,050 - Vad� f�rsvunnen...? - Hon kom aldrig hem. 101 00:18:42,210 --> 00:18:44,850 Vad var det som h�nde? 102 00:18:45,850 --> 00:18:49,170 Aja, du �r snut. 103 00:18:49,330 --> 00:18:50,770 - Mm. - Ja. 104 00:18:52,410 --> 00:18:57,210 - Daniela skickade dig, va? - Hon har inget med det h�r att g�ra. 105 00:18:57,370 --> 00:19:01,930 - Din dotter kom aldrig hem. - Hon har v�l rymt. Inte vet jag. 106 00:19:02,090 --> 00:19:06,170 - Jag har ingen aning. - Du s�g henne i livet sist. 107 00:19:06,330 --> 00:19:09,930 Hur ser det ut? Du �r villkorligt frigiven... 108 00:19:10,090 --> 00:19:14,650 Sn�lla, vad pratar du om? Vad fan har det med saken att g�ra?! 109 00:19:17,570 --> 00:19:21,890 Jag tror inte det h�r �r sant. Jag ska visa exakt vad som h�nde. 110 00:19:22,050 --> 00:19:27,610 H�r gick vi. Jag ska f�lja henne en bit p� v�gen hem. 111 00:19:27,770 --> 00:19:32,250 Sen ber jag henne stanna d�r medan jag k�per cigg och choklad. 112 00:19:32,410 --> 00:19:35,970 Jag kommer ut, hon �r borta. Ingen h�r. 113 00:19:36,130 --> 00:19:39,290 Max en halv minut var jag borta. 114 00:19:39,450 --> 00:19:43,570 - Du l�mnade henne h�r? - H�r, d�r, vad spelar det f�r roll? 115 00:19:52,930 --> 00:19:55,330 Okej. 116 00:19:59,490 --> 00:20:04,810 Om du f�r reda p� n�nting, vill jag att du talar om det f�r mig. 117 00:20:04,970 --> 00:20:09,970 Jag �r inte sv�r att f� tag p�. Jag sitter p� det haket varje dag. 118 00:21:54,130 --> 00:21:57,970 Du har f�tt ett nytt uppdrag. Argentina om 36 timmar. 119 00:21:58,130 --> 00:22:01,650 Du f�r information p� det vanliga viset. 120 00:22:21,650 --> 00:22:25,530 Bilen som du lutar dig mot �r min. 121 00:22:26,610 --> 00:22:28,930 Jag vet. 122 00:24:04,050 --> 00:24:06,530 Var �r min dotter? 123 00:24:09,290 --> 00:24:11,730 Daniela gav mig en j�vla uppgift. 124 00:24:11,890 --> 00:24:14,650 Jag skulle skydda Vida, vad som �n h�nder. 125 00:24:14,810 --> 00:24:16,570 Jag har inget att f�rlora! 126 00:24:16,730 --> 00:24:21,490 Hon kommer att d� och det �r mitt fel! H�r du det?! 127 00:24:57,370 --> 00:25:01,610 Numret. Vi beh�ver ringa dem. 128 00:25:01,770 --> 00:25:03,570 Vad �r det f�r nummer?! 129 00:25:03,730 --> 00:25:07,010 Numret! Vi m�ste ringa dem! 130 00:25:16,130 --> 00:25:19,610 Vad �r det f�r nummer?! 131 00:25:29,170 --> 00:25:32,290 Vad �r det f�r nummer? Vi m�ste ringa dem. 132 00:26:00,250 --> 00:26:03,410 Era j�vla idioter. 133 00:26:05,650 --> 00:26:10,010 Jag �r bara en bricka i spelet. En nolla! 134 00:26:10,170 --> 00:26:12,690 Jag �r v�rdel�s och ni vet det! 135 00:26:12,850 --> 00:26:18,130 H�ll k�ften! H�ll k�ften! 136 00:26:19,570 --> 00:26:24,170 Roland, du d�dar honom. Sl�pp! Lugna ner dig. 137 00:26:25,210 --> 00:26:29,050 - Sl�pp! Ge fan i mig! - Lugna ner dig. 138 00:26:34,850 --> 00:26:37,050 Sl�pp! 139 00:27:09,570 --> 00:27:12,570 Jag ser att ni �r d�r inne, �ppna d�! 140 00:27:35,850 --> 00:27:37,730 Kan jag f� prata med dig? 141 00:27:37,890 --> 00:27:40,330 S�g det h�r. Vi har inga hemligheter. 142 00:27:40,490 --> 00:27:42,690 Nu. 143 00:27:50,490 --> 00:27:54,330 - Sluta, prata med mig. - Jag ska ta hem henne. 144 00:27:55,970 --> 00:27:58,850 Jag f�rhandlar, hon �r hemma i morgon. 145 00:27:59,010 --> 00:28:01,250 Vad vill de ha? 146 00:28:01,410 --> 00:28:05,290 Ruda sk�ts f�r han t�nkte s�tta dit n�n. Bakom min rygg. 147 00:28:05,450 --> 00:28:08,370 Han hade bevis. Inspelningar. Det vill de ha. 148 00:28:08,530 --> 00:28:10,770 - Ge dem det, d�! - Inte nu! 149 00:28:10,930 --> 00:28:15,330 Inte f�rr�n jag vet vad jag har att g�ra med. L�gg dig inte i! 150 00:28:15,490 --> 00:28:18,130 - Okej, sl�ss! - Du pratar inte s� med mig! 151 00:28:18,290 --> 00:28:21,330 - Kom s� sl�ss vi! - Prata inte med mig s�! 152 00:28:21,490 --> 00:28:24,050 Din fucking fitta! 153 00:28:25,530 --> 00:28:28,570 - Ey! Ey! Lugn! - Prata med mig! 154 00:28:28,730 --> 00:28:31,290 Du fattar inte vem vi har att g�ra med. 155 00:28:31,450 --> 00:28:34,570 - Prata med mig, d�! - Lugn. Lyssna... 156 00:28:34,730 --> 00:28:39,330 Det h�r �r p� en helt annan niv�. Det g�r �nda upp till toppen. 157 00:28:46,330 --> 00:28:48,290 S�tt dig. 158 00:28:53,690 --> 00:29:01,130 Vi tror att utrikesminister Rehnstr�m �r inblandad p� n�t s�tt. 159 00:29:04,170 --> 00:29:06,610 De ringde, det �r dags. 160 00:29:06,770 --> 00:29:09,410 - Thomas... - Han �r h�r i Bryssel. 161 00:29:12,530 --> 00:29:14,610 V�nta h�r! 162 00:29:52,090 --> 00:29:55,010 Urs�kta, er taxi �r h�r. 163 00:30:45,210 --> 00:30:46,770 - Mr Rehnstr�m? - Ja? 164 00:30:46,930 --> 00:30:49,930 Det verkar osannolikt att Ryssland och Europa- 165 00:30:50,090 --> 00:30:53,210 - ska kunna kompromissa n�r det g�ller EU:s krav. 166 00:30:53,370 --> 00:30:57,570 Det finns inga garantier, men Sveriges regering g�r sitt b�sta. 167 00:30:57,730 --> 00:31:01,850 - Hur g�r ni det? - Tack. 168 00:31:02,890 --> 00:31:06,610 Om ni har mr Perez, ta med honom till Molenbeeks marknad- 169 00:31:06,770 --> 00:31:09,530 - om en halvtimme s� f�r du se din dotter. 170 00:31:21,490 --> 00:31:23,850 Vi st�ller oss h�r. 171 00:31:42,890 --> 00:31:46,410 L�gg din telefon synligt p� instrumentbr�dan. 172 00:31:46,570 --> 00:31:50,050 Okej. Jag skulle l�gga telefonen i f�nstret. 173 00:31:50,210 --> 00:31:52,810 Din ocks�. Kom igen. 174 00:31:52,970 --> 00:31:54,370 Okej. 175 00:31:54,530 --> 00:31:57,530 P� andra sidan marknaden st�r en sk�pbil till. 176 00:31:57,690 --> 00:32:02,290 Det ska finnas en van p� andra sidan gatan. Vi drar. 177 00:32:13,410 --> 00:32:15,130 Kom igen. 178 00:32:19,370 --> 00:32:22,490 - Ser du den? - En svart van, eller hur? 179 00:32:22,650 --> 00:32:25,370 Bra. Ser du soptunnan bredvid bilen? 180 00:32:25,530 --> 00:32:26,850 Ja, jag ser den. 181 00:32:27,010 --> 00:32:30,770 N�r ni kommer till den, kasta i era vapen. 182 00:32:30,930 --> 00:32:34,730 Vi ska l�mna vapnen h�r. Kom igen. Kom igen! 183 00:32:40,210 --> 00:32:42,410 In med dig. 184 00:32:46,570 --> 00:32:50,130 - F�lj mina instruktioner. - Vi ska k�ra. K�r! 185 00:33:04,610 --> 00:33:08,210 Tjena. Roland Hassel. S�g vem du �r s� ringer jag upp. 186 00:33:08,370 --> 00:33:12,970 Roland, jag har Rudas material. Jag har inspelningen. 187 00:33:14,130 --> 00:33:17,410 Jag skickar det till dig med en g�ng. 188 00:33:35,890 --> 00:33:38,970 Kan du v�nta h�r ett �gonblick? 189 00:34:08,890 --> 00:34:11,650 Var sn�ll och f�lj den bilen. 190 00:35:11,170 --> 00:35:15,850 - Vi �r skuggade. - Ja. En sedan, andra bilen bakom. 191 00:35:18,290 --> 00:35:19,810 Jag lyssnar. 192 00:35:19,970 --> 00:35:22,890 K�r h�ger vid n�sta avfart. 193 00:35:23,050 --> 00:35:26,210 Vi ska av n�sta h�ger. 194 00:36:29,170 --> 00:36:32,770 Jag ska prata med dig. Jag beh�ver prata nu! 195 00:36:33,970 --> 00:36:36,810 - Jag beh�ver prata med dig! - Det g�r bra. 196 00:36:38,090 --> 00:36:41,810 Det �r en... ren formalitet. 197 00:36:44,930 --> 00:36:49,010 - Hon �r ren. - Sl� dig ner, var inte blyg. 198 00:36:50,170 --> 00:36:52,930 Urs�ktar du oss ett �gonblick? 199 00:36:58,650 --> 00:37:03,130 Jaha. Jag trodde att det var Hassel som skulle komma, men... 200 00:37:03,290 --> 00:37:07,810 Du ska f� allt du beh�ver, bara jag f�r tillbaka henne. 201 00:37:10,650 --> 00:37:14,010 Du ska f� dina bevis. Alltihop. 202 00:37:14,170 --> 00:37:16,170 Jaha... 203 00:37:18,970 --> 00:37:21,770 Har du d�dat Leon �n? 204 00:37:24,650 --> 00:37:30,450 Ska du ber�tta f�r din dotter att du t�nker d�da hennes far? 205 00:37:33,210 --> 00:37:36,650 Hon ville tr�ffa honom, men du gav inget svar. 206 00:37:36,810 --> 00:37:38,730 Du bara lj�g f�r henne. 207 00:37:38,890 --> 00:37:41,970 Och nu vill hon inte vara med dig l�ngre. 208 00:37:43,050 --> 00:37:46,250 - Vad vill du? - Sluta ljuga f�r dig sj�lv. 209 00:37:46,410 --> 00:37:48,730 Du har valt att tro p� Roland- 210 00:37:48,890 --> 00:37:53,010 - men han har aldrig funnits d�r f�r dig, inte d� och inte nu. 211 00:37:54,330 --> 00:37:59,770 M�nga kommer att vinna �ver dig, Daniela. Du har det inte i dig. 212 00:38:00,890 --> 00:38:02,730 - Tror du inte? - Nej. 213 00:38:04,730 --> 00:38:07,290 Jag skiter i vem du �r. 214 00:38:07,450 --> 00:38:10,570 Och jag skiter i vem du knullar, vad du knullar- 215 00:38:10,730 --> 00:38:13,530 - men jag kommer att ta tillbaka min dotter. 216 00:38:13,690 --> 00:38:16,810 Jag har mina svagheter, men det m�ste man f� ha. 217 00:38:16,970 --> 00:38:19,290 Det g�ller ju alla. 218 00:38:19,450 --> 00:38:23,890 Jag har valt att tj�na mitt land och n�got st�rre. 219 00:38:24,050 --> 00:38:25,410 Det g�r mig ren. 220 00:38:25,570 --> 00:38:28,770 Vad g�r hon h�r? 221 00:38:29,930 --> 00:38:34,930 S� hur g�r vi? V�nta. Hur g�r vi det h�r?! 222 00:38:58,010 --> 00:39:00,810 - Det �r n�ra nog. Stanna. - Stanna h�r. 223 00:39:05,050 --> 00:39:08,490 - Stig ut ur bilen, allihop. - Okej. Kom igen. 224 00:39:23,450 --> 00:39:26,970 - S�g �t mr Perez att visitera dig. - Var �r min dotter? 225 00:39:27,130 --> 00:39:30,410 Om du vill se henne, g�r som jag s�ger. 226 00:39:31,690 --> 00:39:34,250 Visitera mig. 227 00:39:50,690 --> 00:39:53,050 Visa mig min dotter. 228 00:39:55,610 --> 00:39:58,450 Hon �r h�r. 229 00:40:00,250 --> 00:40:04,850 - Var? - Kom hit. Bara du. 230 00:40:20,170 --> 00:40:22,730 Var �r hon? 231 00:40:32,290 --> 00:40:35,490 Vida? 232 00:40:35,650 --> 00:40:39,810 - Pappa? Pappa, �r det du? - Hur m�r du? 233 00:40:39,970 --> 00:40:43,890 Jag m�r bra. Var �r du? Var �r jag? 234 00:40:44,050 --> 00:40:48,450 - Har n�n gjort dig illa? - Nej, jag m�r bra. 235 00:40:51,370 --> 00:40:53,850 Ta ett steg tillbaka. 236 00:40:55,610 --> 00:40:58,210 Backa. 237 00:40:59,490 --> 00:41:02,450 - Vad �r det som h�nder? - Lyssna p� mig... 238 00:41:02,610 --> 00:41:06,570 Jag ska h�mta dig, men du m�ste vara stark. H�ll dig lugn... 239 00:41:06,730 --> 00:41:08,530 - Jag kommer... - Pappa? 240 00:41:11,890 --> 00:41:15,170 - Pappa, �r du kvar? - Tolv timmar. 241 00:41:15,330 --> 00:41:17,930 Det �r vad hon har kvar. 242 00:43:26,330 --> 00:43:30,050 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 243 00:43:31,305 --> 00:43:37,570 St�d oss och bli en VIP-medlem f�r att ta bort all reklam fr�n www.OpenSubtitles.org 19786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.