Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt m�rke h�r
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:51,850 --> 00:00:54,730
Vi ska till centralstationen.
3
00:03:45,330 --> 00:03:46,930
- Hall�?
- Hej.
4
00:03:47,090 --> 00:03:51,250
Varf�r svarar du inte? Jag har
ringt i ett dygn. Vida �r borta.
5
00:03:51,410 --> 00:03:55,410
Hon skulle sova hos Madde
men tr�ffade Leon. Nu �r hon borta.
6
00:03:55,570 --> 00:03:58,210
Hon skulle �ta
p� n�n pizzeria i �rsta...
7
00:03:58,370 --> 00:04:01,130
Sn�lla, lyssna. Vida �r kidnappad.
8
00:04:02,770 --> 00:04:05,890
- Har han tagit henne?
- Det �r inte Leon.
9
00:04:06,050 --> 00:04:07,770
Vad� inte Leon?
10
00:04:09,210 --> 00:04:13,850
Ledsen, jag vet inte vad som h�nde,
men jag ska h�mta hem henne.
11
00:04:17,090 --> 00:04:19,930
- Varf�r?
- Jag har ingen j�vla aning.
12
00:04:20,090 --> 00:04:22,690
Men jag ska h�mta hem henne,
h�r du mig?
13
00:04:25,610 --> 00:04:29,330
- Var �r du?
- Hon �r i Bryssel. Jag med.
14
00:04:29,490 --> 00:04:31,770
Jag ska h�mta hem henne nu.
15
00:04:35,210 --> 00:04:37,730
Var �r hon?
16
00:04:53,570 --> 00:04:56,770
Vi har mindre �n 24 timmar p� oss
att hitta Vida.
17
00:04:56,930 --> 00:04:59,450
Vi g�r en Tensta.
Jag skickar adressen.
18
00:05:19,170 --> 00:05:23,490
De l�mnar stationen.
De �r p� v�g norrut.
19
00:07:04,490 --> 00:07:09,930
Var �r han?
�r det n�n som ser honom?
20
00:07:49,210 --> 00:07:51,210
Det �r fr�n Meyer.
21
00:07:52,810 --> 00:07:56,090
- Kolla.
- Skicka den d�r till mig.
22
00:07:56,250 --> 00:08:00,090
Jag ringer n�n p� Europol,
ser om jag kan f� n�t d�rifr�n.
23
00:08:33,930 --> 00:08:36,090
- Hassel?
- �r du kvar i Stockholm?
24
00:08:36,250 --> 00:08:38,810
Ja... Vad �r det som h�nder?
Vad g�r du?
25
00:08:38,970 --> 00:08:41,690
- Har du Rudas material?
- Jag �r i Bryssel.
26
00:08:41,850 --> 00:08:44,650
Vida �r kidnappad.
De vill ha inspelningen.
27
00:08:44,810 --> 00:08:48,810
Kidnappad? Vilken inspelning?
Vad pratar du om?
28
00:08:48,970 --> 00:08:51,290
Bevismaterial fr�n Rudas utredning.
29
00:08:51,450 --> 00:08:56,090
Vida skulle tr�ffa Leon p� pizzerian
i �rsta. Ta reda p� vad som h�nde.
30
00:08:56,250 --> 00:08:57,650
- Okej.
- Bra.
31
00:08:57,810 --> 00:09:02,130
Vet du om Ruda hade med Hans
Rehnstr�m att g�ra? Utrikesministern.
32
00:09:02,290 --> 00:09:05,130
- Vad menar du?
- Det h�r g�r nog �nda upp.
33
00:09:05,290 --> 00:09:08,370
- Vad �r det p� inspelningarna?
- Skit i det nu.
34
00:09:08,530 --> 00:09:12,010
Hitta Leon, ta reda p� vad han vet.
Okej?
35
00:09:29,290 --> 00:09:30,610
�r Rehnstr�m d�r?
36
00:09:30,770 --> 00:09:35,770
Det �r fullt med s�kerhetsfolk.
Vi drar innan de m�rker n�t.
37
00:09:35,930 --> 00:09:39,050
- �r han d�r?
- Jag vet fan inte.
38
00:09:39,210 --> 00:09:42,890
De har n�n f�rhandling med ryssarna.
N�t energiavtal.
39
00:09:43,050 --> 00:09:46,010
Det �r en massa EU-toppar
och ryska h�jdare.
40
00:09:48,330 --> 00:09:50,770
Vi drar.
41
00:09:56,250 --> 00:09:59,690
D�r �r han ju.
42
00:10:09,690 --> 00:10:13,970
- Okej, s� vad g�r vi?
- Vi f�ljer efter.
43
00:10:15,930 --> 00:10:17,930
Roland... D�lig id�.
44
00:10:23,010 --> 00:10:25,810
Okej, du best�mmer.
45
00:11:23,690 --> 00:11:27,330
Okej, bra. Han ska hem och sova.
46
00:11:30,810 --> 00:11:34,410
Vad g�r vi nu?
V�ntar tills han vaknar?
47
00:11:35,770 --> 00:11:39,810
Det h�r �r ju helt j�vla meningsl�st.
48
00:11:39,970 --> 00:11:42,410
Helt meningsl�st.
49
00:11:43,490 --> 00:11:46,690
De kommer aldrig
att ha Vida n�ra en minister.
50
00:11:49,850 --> 00:11:53,050
Har du ringt Daniela?
51
00:11:54,970 --> 00:11:59,370
- Du m�ste ju ringa henne.
- Jag har redan ringt henne.
52
00:11:59,530 --> 00:12:02,730
Okej. Bra.
53
00:12:05,130 --> 00:12:09,210
Hon kommer ju att komma hit
och se hur j�vla lost vi �r.
54
00:12:10,370 --> 00:12:13,650
Hur j�vla d�ligt det h�r kan sluta.
55
00:12:14,810 --> 00:12:18,970
Vi bara sitter h�r som tv� pundare
och v�ntar. Vi har ingenting.
56
00:12:19,130 --> 00:12:23,970
R�k inte i bilen. Jag har ont
i huvudet och �r hungrig som fan.
57
00:12:24,130 --> 00:12:28,650
Kan du g� ut och r�ka? Ey, du...
58
00:12:28,810 --> 00:12:31,130
Kan du g� ut?
59
00:12:36,450 --> 00:12:39,170
Jag har ont i huvudet, kan du g� ut?!
60
00:12:49,850 --> 00:12:53,410
Jamen, g� d�r d� och tyck
s� j�vla synd om dig sj�lv!
61
00:12:53,570 --> 00:12:57,290
�r det jag som tycker synd om
mig sj�lv? Jag som gn�ller?
62
00:12:57,450 --> 00:13:00,650
Det �r du som gn�ller
och gn�ller och gn�ller!
63
00:13:00,810 --> 00:13:05,010
- Du tjatar s�nder mitt j�vla huvud!
- Jag �r hungrig...
64
00:13:05,170 --> 00:13:08,210
...vi har inga vapen, inga pengar-
65
00:13:08,370 --> 00:13:11,690
- jag har inte ens borstat t�nderna
p� flera d�r!
66
00:13:16,170 --> 00:13:19,130
Jamen g�, d�. Spring och g�m dig.
67
00:13:21,210 --> 00:13:24,410
Idiot...
68
00:13:31,690 --> 00:13:36,690
S�, nu har vi mat, tandborste.
69
00:13:36,850 --> 00:13:38,410
- Och SIM-kort.
- Tack.
70
00:13:38,570 --> 00:13:43,210
Visst, n�t vi kan anv�nda. K�r,
jag har fem marockaner efter mig!
71
00:14:01,410 --> 00:14:03,410
Vad h�ller du p� med?
72
00:14:07,050 --> 00:14:09,170
Hoppa in i bilen nu.
73
00:14:12,330 --> 00:14:15,170
F�rl�t.
74
00:14:20,170 --> 00:14:23,330
Jag var dum i huvudet, f�rl�t.
75
00:14:31,290 --> 00:14:36,050
Jag �r ledsen, f�rl�t. Okej?
76
00:15:02,970 --> 00:15:08,810
Okej, Palms kontakter p� Interpol
har gett oss lite information.
77
00:15:09,930 --> 00:15:16,170
Jag har en Simon Perez, f�re detta
utl�ndsk legion�r, legosoldat.
78
00:15:16,330 --> 00:15:18,770
Har meriter
fr�n Afghanistan och Irak.
79
00:15:18,930 --> 00:15:23,810
- �r det det du fick?
- Det �r ju n�nting...
80
00:15:30,930 --> 00:15:35,330
Vad �r det h�r? P� kragen.
SIA? Vad �r det?
81
00:15:35,490 --> 00:15:37,410
Jag kollar.
82
00:16:30,170 --> 00:16:34,130
Tja, Jojje. Kan inte jag f� en �l,
�r du gullig?
83
00:16:39,570 --> 00:16:45,170
Kan jag f� en till s�n h�r? Tack.
84
00:16:52,330 --> 00:16:55,410
- Vars�god, kungen.
- Maestro, tack.
85
00:16:55,570 --> 00:16:58,250
- Vars�god, drottning.
- Tackar.
86
00:17:05,130 --> 00:17:07,890
Sk�l, d�.
87
00:17:10,930 --> 00:17:13,010
Sk�l.
88
00:17:19,170 --> 00:17:23,730
- Jag heter Fatima.
- Jag heter Leon. Tjena.
89
00:17:29,490 --> 00:17:32,330
Du f�r g�rna sitta h�r om du vill.
90
00:17:49,010 --> 00:17:52,370
Vem �r du d�, Leon?
91
00:17:52,530 --> 00:17:58,770
- Oj... Ingen alls.
- Det tror jag inte p�.
92
00:17:58,930 --> 00:18:02,890
Har du familj? Har du barn?
93
00:18:03,050 --> 00:18:05,530
- Du var rakt p� sak.
- Mm...
94
00:18:08,970 --> 00:18:11,490
Jag har en dotter.
95
00:18:11,650 --> 00:18:14,610
- Hur gammal �r hon?
- 14.
96
00:18:14,770 --> 00:18:19,450
Men vi har knappt setts n�nting
under de �ren, av olika anledningar.
97
00:18:19,610 --> 00:18:23,930
Hon var h�r i g�r en sv�ng.
Jag blev j�vligt glad-
98
00:18:24,090 --> 00:18:27,530
- och t�nkte att vi skulle prata,
s� stack hon bara.
99
00:18:33,690 --> 00:18:35,770
Hon �r fortfarande f�rsvunnen.
100
00:18:39,090 --> 00:18:42,050
- Vad� f�rsvunnen...?
- Hon kom aldrig hem.
101
00:18:42,210 --> 00:18:44,850
Vad var det som h�nde?
102
00:18:45,850 --> 00:18:49,170
Aja, du �r snut.
103
00:18:49,330 --> 00:18:50,770
- Mm.
- Ja.
104
00:18:52,410 --> 00:18:57,210
- Daniela skickade dig, va?
- Hon har inget med det h�r att g�ra.
105
00:18:57,370 --> 00:19:01,930
- Din dotter kom aldrig hem.
- Hon har v�l rymt. Inte vet jag.
106
00:19:02,090 --> 00:19:06,170
- Jag har ingen aning.
- Du s�g henne i livet sist.
107
00:19:06,330 --> 00:19:09,930
Hur ser det ut?
Du �r villkorligt frigiven...
108
00:19:10,090 --> 00:19:14,650
Sn�lla, vad pratar du om?
Vad fan har det med saken att g�ra?!
109
00:19:17,570 --> 00:19:21,890
Jag tror inte det h�r �r sant.
Jag ska visa exakt vad som h�nde.
110
00:19:22,050 --> 00:19:27,610
H�r gick vi. Jag ska f�lja henne
en bit p� v�gen hem.
111
00:19:27,770 --> 00:19:32,250
Sen ber jag henne stanna d�r
medan jag k�per cigg och choklad.
112
00:19:32,410 --> 00:19:35,970
Jag kommer ut, hon �r borta.
Ingen h�r.
113
00:19:36,130 --> 00:19:39,290
Max en halv minut var jag borta.
114
00:19:39,450 --> 00:19:43,570
- Du l�mnade henne h�r?
- H�r, d�r, vad spelar det f�r roll?
115
00:19:52,930 --> 00:19:55,330
Okej.
116
00:19:59,490 --> 00:20:04,810
Om du f�r reda p� n�nting,
vill jag att du talar om det f�r mig.
117
00:20:04,970 --> 00:20:09,970
Jag �r inte sv�r att f� tag p�.
Jag sitter p� det haket varje dag.
118
00:21:54,130 --> 00:21:57,970
Du har f�tt ett nytt uppdrag.
Argentina om 36 timmar.
119
00:21:58,130 --> 00:22:01,650
Du f�r information
p� det vanliga viset.
120
00:22:21,650 --> 00:22:25,530
Bilen som du lutar dig mot �r min.
121
00:22:26,610 --> 00:22:28,930
Jag vet.
122
00:24:04,050 --> 00:24:06,530
Var �r min dotter?
123
00:24:09,290 --> 00:24:11,730
Daniela gav mig en j�vla uppgift.
124
00:24:11,890 --> 00:24:14,650
Jag skulle skydda Vida,
vad som �n h�nder.
125
00:24:14,810 --> 00:24:16,570
Jag har inget att f�rlora!
126
00:24:16,730 --> 00:24:21,490
Hon kommer att d�
och det �r mitt fel! H�r du det?!
127
00:24:57,370 --> 00:25:01,610
Numret. Vi beh�ver ringa dem.
128
00:25:01,770 --> 00:25:03,570
Vad �r det f�r nummer?!
129
00:25:03,730 --> 00:25:07,010
Numret! Vi m�ste ringa dem!
130
00:25:16,130 --> 00:25:19,610
Vad �r det f�r nummer?!
131
00:25:29,170 --> 00:25:32,290
Vad �r det f�r nummer?
Vi m�ste ringa dem.
132
00:26:00,250 --> 00:26:03,410
Era j�vla idioter.
133
00:26:05,650 --> 00:26:10,010
Jag �r bara en bricka i spelet.
En nolla!
134
00:26:10,170 --> 00:26:12,690
Jag �r v�rdel�s och ni vet det!
135
00:26:12,850 --> 00:26:18,130
H�ll k�ften! H�ll k�ften!
136
00:26:19,570 --> 00:26:24,170
Roland, du d�dar honom. Sl�pp!
Lugna ner dig.
137
00:26:25,210 --> 00:26:29,050
- Sl�pp! Ge fan i mig!
- Lugna ner dig.
138
00:26:34,850 --> 00:26:37,050
Sl�pp!
139
00:27:09,570 --> 00:27:12,570
Jag ser att ni �r d�r inne, �ppna d�!
140
00:27:35,850 --> 00:27:37,730
Kan jag f� prata med dig?
141
00:27:37,890 --> 00:27:40,330
S�g det h�r. Vi har inga hemligheter.
142
00:27:40,490 --> 00:27:42,690
Nu.
143
00:27:50,490 --> 00:27:54,330
- Sluta, prata med mig.
- Jag ska ta hem henne.
144
00:27:55,970 --> 00:27:58,850
Jag f�rhandlar,
hon �r hemma i morgon.
145
00:27:59,010 --> 00:28:01,250
Vad vill de ha?
146
00:28:01,410 --> 00:28:05,290
Ruda sk�ts f�r han t�nkte
s�tta dit n�n. Bakom min rygg.
147
00:28:05,450 --> 00:28:08,370
Han hade bevis.
Inspelningar. Det vill de ha.
148
00:28:08,530 --> 00:28:10,770
- Ge dem det, d�!
- Inte nu!
149
00:28:10,930 --> 00:28:15,330
Inte f�rr�n jag vet vad jag har
att g�ra med. L�gg dig inte i!
150
00:28:15,490 --> 00:28:18,130
- Okej, sl�ss!
- Du pratar inte s� med mig!
151
00:28:18,290 --> 00:28:21,330
- Kom s� sl�ss vi!
- Prata inte med mig s�!
152
00:28:21,490 --> 00:28:24,050
Din fucking fitta!
153
00:28:25,530 --> 00:28:28,570
- Ey! Ey! Lugn!
- Prata med mig!
154
00:28:28,730 --> 00:28:31,290
Du fattar inte
vem vi har att g�ra med.
155
00:28:31,450 --> 00:28:34,570
- Prata med mig, d�!
- Lugn. Lyssna...
156
00:28:34,730 --> 00:28:39,330
Det h�r �r p� en helt annan niv�.
Det g�r �nda upp till toppen.
157
00:28:46,330 --> 00:28:48,290
S�tt dig.
158
00:28:53,690 --> 00:29:01,130
Vi tror att utrikesminister Rehnstr�m
�r inblandad p� n�t s�tt.
159
00:29:04,170 --> 00:29:06,610
De ringde, det �r dags.
160
00:29:06,770 --> 00:29:09,410
- Thomas...
- Han �r h�r i Bryssel.
161
00:29:12,530 --> 00:29:14,610
V�nta h�r!
162
00:29:52,090 --> 00:29:55,010
Urs�kta, er taxi �r h�r.
163
00:30:45,210 --> 00:30:46,770
- Mr Rehnstr�m?
- Ja?
164
00:30:46,930 --> 00:30:49,930
Det verkar osannolikt
att Ryssland och Europa-
165
00:30:50,090 --> 00:30:53,210
- ska kunna kompromissa
n�r det g�ller EU:s krav.
166
00:30:53,370 --> 00:30:57,570
Det finns inga garantier, men
Sveriges regering g�r sitt b�sta.
167
00:30:57,730 --> 00:31:01,850
- Hur g�r ni det?
- Tack.
168
00:31:02,890 --> 00:31:06,610
Om ni har mr Perez, ta med honom
till Molenbeeks marknad-
169
00:31:06,770 --> 00:31:09,530
- om en halvtimme
s� f�r du se din dotter.
170
00:31:21,490 --> 00:31:23,850
Vi st�ller oss h�r.
171
00:31:42,890 --> 00:31:46,410
L�gg din telefon synligt
p� instrumentbr�dan.
172
00:31:46,570 --> 00:31:50,050
Okej. Jag skulle l�gga telefonen
i f�nstret.
173
00:31:50,210 --> 00:31:52,810
Din ocks�. Kom igen.
174
00:31:52,970 --> 00:31:54,370
Okej.
175
00:31:54,530 --> 00:31:57,530
P� andra sidan marknaden
st�r en sk�pbil till.
176
00:31:57,690 --> 00:32:02,290
Det ska finnas en van
p� andra sidan gatan. Vi drar.
177
00:32:13,410 --> 00:32:15,130
Kom igen.
178
00:32:19,370 --> 00:32:22,490
- Ser du den?
- En svart van, eller hur?
179
00:32:22,650 --> 00:32:25,370
Bra. Ser du soptunnan
bredvid bilen?
180
00:32:25,530 --> 00:32:26,850
Ja, jag ser den.
181
00:32:27,010 --> 00:32:30,770
N�r ni kommer till den,
kasta i era vapen.
182
00:32:30,930 --> 00:32:34,730
Vi ska l�mna vapnen h�r. Kom igen.
Kom igen!
183
00:32:40,210 --> 00:32:42,410
In med dig.
184
00:32:46,570 --> 00:32:50,130
- F�lj mina instruktioner.
- Vi ska k�ra. K�r!
185
00:33:04,610 --> 00:33:08,210
Tjena. Roland Hassel.
S�g vem du �r s� ringer jag upp.
186
00:33:08,370 --> 00:33:12,970
Roland, jag har Rudas material.
Jag har inspelningen.
187
00:33:14,130 --> 00:33:17,410
Jag skickar det till dig med en g�ng.
188
00:33:35,890 --> 00:33:38,970
Kan du v�nta h�r ett �gonblick?
189
00:34:08,890 --> 00:34:11,650
Var sn�ll och f�lj den bilen.
190
00:35:11,170 --> 00:35:15,850
- Vi �r skuggade.
- Ja. En sedan, andra bilen bakom.
191
00:35:18,290 --> 00:35:19,810
Jag lyssnar.
192
00:35:19,970 --> 00:35:22,890
K�r h�ger vid n�sta avfart.
193
00:35:23,050 --> 00:35:26,210
Vi ska av n�sta h�ger.
194
00:36:29,170 --> 00:36:32,770
Jag ska prata med dig.
Jag beh�ver prata nu!
195
00:36:33,970 --> 00:36:36,810
- Jag beh�ver prata med dig!
- Det g�r bra.
196
00:36:38,090 --> 00:36:41,810
Det �r en... ren formalitet.
197
00:36:44,930 --> 00:36:49,010
- Hon �r ren.
- Sl� dig ner, var inte blyg.
198
00:36:50,170 --> 00:36:52,930
Urs�ktar du oss ett �gonblick?
199
00:36:58,650 --> 00:37:03,130
Jaha. Jag trodde att det var Hassel
som skulle komma, men...
200
00:37:03,290 --> 00:37:07,810
Du ska f� allt du beh�ver,
bara jag f�r tillbaka henne.
201
00:37:10,650 --> 00:37:14,010
Du ska f� dina bevis. Alltihop.
202
00:37:14,170 --> 00:37:16,170
Jaha...
203
00:37:18,970 --> 00:37:21,770
Har du d�dat Leon �n?
204
00:37:24,650 --> 00:37:30,450
Ska du ber�tta f�r din dotter
att du t�nker d�da hennes far?
205
00:37:33,210 --> 00:37:36,650
Hon ville tr�ffa honom,
men du gav inget svar.
206
00:37:36,810 --> 00:37:38,730
Du bara lj�g f�r henne.
207
00:37:38,890 --> 00:37:41,970
Och nu vill hon inte vara
med dig l�ngre.
208
00:37:43,050 --> 00:37:46,250
- Vad vill du?
- Sluta ljuga f�r dig sj�lv.
209
00:37:46,410 --> 00:37:48,730
Du har valt att tro p� Roland-
210
00:37:48,890 --> 00:37:53,010
- men han har aldrig funnits d�r
f�r dig, inte d� och inte nu.
211
00:37:54,330 --> 00:37:59,770
M�nga kommer att vinna �ver dig,
Daniela. Du har det inte i dig.
212
00:38:00,890 --> 00:38:02,730
- Tror du inte?
- Nej.
213
00:38:04,730 --> 00:38:07,290
Jag skiter i vem du �r.
214
00:38:07,450 --> 00:38:10,570
Och jag skiter i vem du knullar,
vad du knullar-
215
00:38:10,730 --> 00:38:13,530
- men jag kommer
att ta tillbaka min dotter.
216
00:38:13,690 --> 00:38:16,810
Jag har mina svagheter,
men det m�ste man f� ha.
217
00:38:16,970 --> 00:38:19,290
Det g�ller ju alla.
218
00:38:19,450 --> 00:38:23,890
Jag har valt att tj�na mitt land
och n�got st�rre.
219
00:38:24,050 --> 00:38:25,410
Det g�r mig ren.
220
00:38:25,570 --> 00:38:28,770
Vad g�r hon h�r?
221
00:38:29,930 --> 00:38:34,930
S� hur g�r vi? V�nta.
Hur g�r vi det h�r?!
222
00:38:58,010 --> 00:39:00,810
- Det �r n�ra nog. Stanna.
- Stanna h�r.
223
00:39:05,050 --> 00:39:08,490
- Stig ut ur bilen, allihop.
- Okej. Kom igen.
224
00:39:23,450 --> 00:39:26,970
- S�g �t mr Perez att visitera dig.
- Var �r min dotter?
225
00:39:27,130 --> 00:39:30,410
Om du vill se henne,
g�r som jag s�ger.
226
00:39:31,690 --> 00:39:34,250
Visitera mig.
227
00:39:50,690 --> 00:39:53,050
Visa mig min dotter.
228
00:39:55,610 --> 00:39:58,450
Hon �r h�r.
229
00:40:00,250 --> 00:40:04,850
- Var?
- Kom hit. Bara du.
230
00:40:20,170 --> 00:40:22,730
Var �r hon?
231
00:40:32,290 --> 00:40:35,490
Vida?
232
00:40:35,650 --> 00:40:39,810
- Pappa? Pappa, �r det du?
- Hur m�r du?
233
00:40:39,970 --> 00:40:43,890
Jag m�r bra. Var �r du? Var �r jag?
234
00:40:44,050 --> 00:40:48,450
- Har n�n gjort dig illa?
- Nej, jag m�r bra.
235
00:40:51,370 --> 00:40:53,850
Ta ett steg tillbaka.
236
00:40:55,610 --> 00:40:58,210
Backa.
237
00:40:59,490 --> 00:41:02,450
- Vad �r det som h�nder?
- Lyssna p� mig...
238
00:41:02,610 --> 00:41:06,570
Jag ska h�mta dig, men du
m�ste vara stark. H�ll dig lugn...
239
00:41:06,730 --> 00:41:08,530
- Jag kommer...
- Pappa?
240
00:41:11,890 --> 00:41:15,170
- Pappa, �r du kvar?
- Tolv timmar.
241
00:41:15,330 --> 00:41:17,930
Det �r vad hon har kvar.
242
00:43:26,330 --> 00:43:30,050
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
243
00:43:31,305 --> 00:43:37,570
St�d oss och bli en VIP-medlem
f�r att ta bort all reklam fr�n www.OpenSubtitles.org
19786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.