Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:02:37,800 --> 00:02:39,320
Kan du vänta en minut?
3
00:02:39,480 --> 00:02:42,560
Den där utredningen
som öppnades i går...
4
00:02:47,000 --> 00:02:50,480
Kvinnan som mördades i
Nynäshamn. Jag behöver det nu.
5
00:02:50,640 --> 00:02:52,960
- Varför?
- Det har med Ruda att göra.
6
00:02:53,120 --> 00:02:56,560
- Offret fanns i Rudas samtalslista.
- Vi tar det sen.
7
00:02:56,720 --> 00:02:58,840
- Jag behöver det.
- Jag löser det!
8
00:02:59,000 --> 00:03:00,880
Bra.
9
00:03:05,160 --> 00:03:09,280
- Vad sa Hassel?
- Han dök inte upp.
10
00:03:09,440 --> 00:03:11,960
- Va?
- Inte ett ljud.
11
00:03:12,120 --> 00:03:15,480
Vi plockar in dem. Hela Triton.
12
00:03:50,080 --> 00:03:54,360
Okej... Vafan?
13
00:04:13,640 --> 00:04:16,800
Hjälp, jag ger mig!
14
00:04:31,680 --> 00:04:36,120
Varför var ni hos Maria Karlsson?
Vad visste hon?
15
00:04:41,120 --> 00:04:44,080
Är jag misstänkt för nåt brott?
16
00:04:49,200 --> 00:04:52,160
Och i så fall vilket?
17
00:04:56,120 --> 00:04:59,160
- Var är Hassel?
- AIK.
18
00:05:04,040 --> 00:05:06,040
Jag har läst er rapport.
19
00:05:08,040 --> 00:05:11,280
Fylld med luckor och lögner.
20
00:05:12,680 --> 00:05:14,920
AIK.
21
00:05:19,480 --> 00:05:21,560
Ni förstör den här utredningen.
22
00:05:23,680 --> 00:05:26,640
AIK.
23
00:05:26,800 --> 00:05:30,480
Är det här ett förhör av mig
som vittne eller misstänkt?
24
00:05:30,640 --> 00:05:33,280
- Lägg av, för helvete.
- Jag var inte där.
25
00:05:33,440 --> 00:05:35,960
- Men Meyer var det.
- Är jag misstänkt?
26
00:05:36,120 --> 00:05:38,480
Då får du delge mig den misstanken-
27
00:05:38,640 --> 00:05:41,880
- och underrätta mig
om rätten till en försvarare.
28
00:05:42,040 --> 00:05:46,720
Rota inte i Ruda-utredningen.
Det är mitt jobb.
29
00:05:46,880 --> 00:05:49,600
Är jag misstänkt eller inte?
30
00:05:50,920 --> 00:05:55,720
Svarar du ja så har jag rätt
till en försvarare under förhöret.
31
00:05:55,880 --> 00:05:58,480
Och då föreslår jag
att vi avbryter nu.
32
00:05:58,640 --> 00:06:02,520
Är jag det inte
så har jag bättre saker för mig.
33
00:06:15,880 --> 00:06:17,280
Var är han?
34
00:06:17,440 --> 00:06:21,480
Han får lösa sina personliga problem
nu. Det påverkar jobbet.
35
00:06:21,640 --> 00:06:25,560
Hittar du namnet på killen
som ringde Hassel?
36
00:06:25,720 --> 00:06:27,240
Ja.
37
00:06:27,400 --> 00:06:31,800
Hör vi inget snart,
måste vi ta hjälp.
38
00:06:31,960 --> 00:06:34,560
Vi har aldrig bett om hjälp
från kåren.
39
00:06:34,720 --> 00:06:37,840
Gör vi det,
blir vi skyldiga alla en gentjänst.
40
00:06:39,640 --> 00:06:43,160
En av oss är död
och en är försvunnen.
41
00:08:03,200 --> 00:08:07,600
- Pappa?
- Vida. Grattis på födelsedagen.
42
00:08:07,760 --> 00:08:10,480
- Hur är det med dig?
- Det är bra.
43
00:08:10,640 --> 00:08:14,960
- Hur är det med mamma?
- Har det hänt nåt, eller?
44
00:08:15,120 --> 00:08:17,520
Nej, nej. Allt är bra.
45
00:08:17,680 --> 00:08:21,360
Men då ses vi på bowlingen sen.
46
00:08:21,520 --> 00:08:24,240
Ja, just det.
Vi ses i kväll. Absolut.
47
00:08:24,400 --> 00:08:26,840
- Jag måste dra.
- Hej.
48
00:08:43,080 --> 00:08:46,040
Har ni tagit reda på
vem killen på bilden är?
49
00:08:46,200 --> 00:08:47,560
Vi kan ta det sen.
50
00:08:47,720 --> 00:08:51,440
Du måste duscha, få upp värmen.
51
00:10:09,040 --> 00:10:11,280
Vad är det?
52
00:10:19,120 --> 00:10:21,560
Bilden vid min säng, var är den?
53
00:10:21,720 --> 00:10:24,320
- Fotot vid min säng?
- No Swedish...
54
00:10:24,480 --> 00:10:27,560
Tog du bilden bakom sängen?
55
00:10:27,720 --> 00:10:32,960
Vad håller du på med? Sluta! Han
har ingenting med det här att göra!
56
00:10:36,560 --> 00:10:38,520
Vad håller du på med?!
57
00:10:38,680 --> 00:10:41,480
Nån har varit här.
Bilden på Vida stod där.
58
00:10:41,640 --> 00:10:44,880
Jag pallar inte mer.
Du lägger dig ner och sover!
59
00:10:45,040 --> 00:10:47,560
- Nån har varit här...
- Du måste vila!
60
00:10:47,720 --> 00:10:51,800
Fuck it, jag drar. Ring mig
när ditt huvud funkar igen.
61
00:10:55,320 --> 00:10:58,520
Nån har varit här inne.
Bilden på Vida stod här.
62
00:11:05,440 --> 00:11:07,600
Han vill stoppa oss, men varför?
63
00:11:07,760 --> 00:11:11,560
- Vem?
- Bosko.
64
00:11:19,280 --> 00:11:21,600
Då går vi.
65
00:12:01,680 --> 00:12:03,240
Jag är okej.
66
00:12:09,680 --> 00:12:13,120
- Vem är killen?
- Sammy Pedram.
67
00:12:13,280 --> 00:12:16,400
Hans kropp hittades
i ett vattenbryn i Huvudsta.
68
00:12:16,560 --> 00:12:20,840
Han var anmäld försvunnen i över
en vecka. Ingen brottsmisstanke.
69
00:12:21,000 --> 00:12:24,160
Olycka eller möjligen självmord.
Han blev 23 år.
70
00:12:24,320 --> 00:12:28,720
Bosko pressar folk på pengar.
Kan han ha pressat den här killen...?
71
00:12:28,880 --> 00:12:32,000
- Sammy Pedram.
- ...och Ruda ville skydda honom?
72
00:12:32,160 --> 00:12:37,360
Han har ingen deklarerad inkomst
förutom CSN. Inga övriga tillgångar.
73
00:12:40,960 --> 00:12:43,280
Var sågs han sist?
74
00:12:43,440 --> 00:12:45,680
En restaurang på Humlegårdsgatan.
75
00:12:45,840 --> 00:12:49,760
Tillsammans med en bilhandlare,
Fredrik Nilsson.
76
00:12:49,920 --> 00:12:53,440
Fredrik uppger i förhöret
att Sammy ville köpa en bil.
77
00:12:53,600 --> 00:12:56,600
- Studiemedel? Troligt...
- Tveksamt.
78
00:12:56,760 --> 00:13:00,840
Fredrik Nilsson
jobbar på Sportbilspecialisten.
79
00:13:01,000 --> 00:13:03,760
Han har nolltaxerat
de senaste tre åren.
80
00:13:03,920 --> 00:13:06,400
- Jag åker och snackar med honom.
- Nej.
81
00:13:06,560 --> 00:13:09,440
Lindhe och Meyer
snackar med honom.
82
00:13:35,640 --> 00:13:39,000
Hoppas jag slipper se dig här igen.
83
00:13:55,200 --> 00:14:00,200
Förlåt att jag är sen.
Fick lite förhinder, 13 år ungefär.
84
00:14:00,360 --> 00:14:04,560
- Jag har längtat.
- Klart du har.
85
00:14:05,880 --> 00:14:11,520
Frisläppt... samma dag
som Vida fyller 14. Det är...
86
00:14:11,680 --> 00:14:15,000
Jamen berätta, då. Ska ni ha kalas?
Är man bjuden?
87
00:14:16,040 --> 00:14:18,760
Jag vill ju träffa henne.
Det får jag väl?
88
00:14:20,360 --> 00:14:25,160
Du behöver inte vara orolig.
Jag har gått i terapi och grejer.
89
00:14:25,320 --> 00:14:27,840
Jag är stabil.
90
00:14:28,000 --> 00:14:33,480
Jag har skaffat ett jobb. Jag går
en strålande framtid till mötes.
91
00:14:42,680 --> 00:14:46,560
Och ny bil har du skaffat också.
Det går bra för dig.
92
00:14:57,360 --> 00:15:00,000
Dra i dig ciggen
så vi kommer härifrån.
93
00:15:00,160 --> 00:15:04,880
Tycker du inte jag har suttit på den
här anstalten länge nog? Kom igen.
94
00:15:15,160 --> 00:15:19,600
Vad ville Roland när han var här?
Vad ville han veta?
95
00:15:19,760 --> 00:15:24,840
- Får jag träffa Vida, eller?
- Nej, inte i dag.
96
00:15:27,000 --> 00:15:29,160
Nähä...
97
00:15:30,920 --> 00:15:35,800
- Du vet, jag har förlåtit dig.
- Jag har inte bett om det.
98
00:15:35,960 --> 00:15:39,240
Du snodde mitt företag
och satte mig i skiten.
99
00:15:39,400 --> 00:15:43,560
Nu har jag skulder upp över öronen.
En massa folk ska ha pengar.
100
00:15:43,720 --> 00:15:46,640
Men det är lugnt.
Du har alltid varit sån.
101
00:15:46,800 --> 00:15:50,720
Jag kunde inte se det då,
men jag gör det nu.
102
00:15:50,880 --> 00:15:53,560
Jag räddade det jag kunde,
vad trodde du?
103
00:15:53,720 --> 00:15:57,440
Inte trodde jag att du skulle
knulla dig fri med en snut.
104
00:15:57,600 --> 00:16:00,400
Han knullade mig långt innan.
105
00:16:05,360 --> 00:16:08,360
- Vet du vad? Gå ut härifrån.
- Sluta, kör bara.
106
00:16:08,520 --> 00:16:11,200
Larva dig inte.
107
00:16:15,440 --> 00:16:19,120
Han är ute på djupt vatten,
polisen din. Det vet du, va?
108
00:16:29,480 --> 00:16:30,880
Vad menar du med det?
109
00:16:31,880 --> 00:16:34,400
Vida ska inte vara
i närheten av honom.
110
00:16:34,560 --> 00:16:38,960
- Inte du heller.
- Du ska inte vara i närheten av oss.
111
00:16:39,120 --> 00:16:41,320
Ge fan i både mig och Vida.
112
00:16:41,480 --> 00:16:44,840
Inte ens Hassel
kan skydda sig mot Bosko.
113
00:16:45,880 --> 00:16:50,480
Jag kan fixa ett besöksförbud
så lätt!
114
00:16:50,640 --> 00:16:55,520
Fattar du inte vad jag pratar om?
Är du helt jävla rökt?
115
00:16:55,680 --> 00:17:00,320
Du håller på att bränna den bro
som du själv står på, dumskalle.
116
00:17:23,400 --> 00:17:26,520
Tråkigt att Adler har lämnat.
117
00:17:27,800 --> 00:17:31,320
Jag gillade verkligen din idé.
Det var djärvt.
118
00:17:31,480 --> 00:17:34,320
Du hade fått sparken
om det hade gått fel.
119
00:17:34,480 --> 00:17:37,720
Jag är en katt, nio liv.
Vilket djur är du?
120
00:17:40,080 --> 00:17:43,600
Intressant att se vad du
hittar på för mer djävulskap.
121
00:17:43,760 --> 00:17:47,280
Fortsätt gå över gränsen så
och du blir av med jobbet.
122
00:17:47,440 --> 00:17:49,400
Är familjen tillbaka?
123
00:17:49,560 --> 00:17:52,040
Du är ingen glad själ.
124
00:17:52,200 --> 00:17:55,680
Du är en kamikazepilot
på väg att få soppatorsk.
125
00:18:01,960 --> 00:18:03,560
- Daniela.
- Lyssna noga.
126
00:18:03,720 --> 00:18:06,000
Jag har 30 sekunder på mig.
127
00:18:06,160 --> 00:18:08,800
Det psykfallet
kommer att förstöra mitt liv.
128
00:18:08,960 --> 00:18:13,160
- Nämnde han nån vid namn?
- Bosko.
129
00:18:13,320 --> 00:18:14,920
Sa han nåt mer?
130
00:18:15,080 --> 00:18:18,720
Nu har jag gjort mitt. Din tur.
Jag vill ha bort Leon.
131
00:18:18,880 --> 00:18:22,960
- Var är Hassel?
- Ingen aning. Alla söker honom.
132
00:18:23,120 --> 00:18:27,280
- Hjälper du mig?
- Jag kollar upp det. Jag löser det.
133
00:18:28,440 --> 00:18:31,280
Hallå?
134
00:18:43,480 --> 00:18:44,960
Hej då.
135
00:18:53,600 --> 00:18:58,640
Du, den där snuten... Vad ville hon?
136
00:18:58,800 --> 00:19:05,040
Nej, det var bara en rutingrej
för att Leon kom ut.
137
00:19:06,280 --> 00:19:08,480
Vad trodde de, då?
138
00:19:08,640 --> 00:19:12,560
Att han skulle bli en laglydig
medborgare från och med nu.
139
00:19:19,280 --> 00:19:23,120
- Fick du tag i nåt?
- Jag är så jävla trött på det här.
140
00:19:25,120 --> 00:19:30,120
- Dilaudid, Oxycontin och Tramadol.
- Tramadol ger man till ungar.
141
00:19:30,280 --> 00:19:33,200
Thailändsk Tramadol.
De kallas "Weekend".
142
00:19:33,360 --> 00:19:36,680
- Ta inte dem ihop med resten.
- Ingen fentanyl?
143
00:19:36,840 --> 00:19:39,440
Bara plåster.
144
00:19:40,440 --> 00:19:46,040
Oxycontin är nästan
samma sak som oxytocin.
145
00:19:46,200 --> 00:19:48,600
- Ammade din mamma dig?
- I två veckor.
146
00:19:48,760 --> 00:19:51,680
Sen drog hon
med nån musiker från Farsta.
147
00:19:51,840 --> 00:19:56,560
Livsmedelsföretagen forskar
om hur man kan tillverka oxytocin.
148
00:19:56,720 --> 00:19:59,440
För att lägga in det
i olika produkter.
149
00:19:59,600 --> 00:20:03,520
Du blir jätteglad
bara av lite flingor på filen.
150
00:20:12,680 --> 00:20:16,880
- Så det var Gavrilo?
- Jag såg inga ansikten.
151
00:20:17,040 --> 00:20:20,920
- Mammaknullare...
- Varför sköt de mig inte?
152
00:20:21,080 --> 00:20:23,640
Det fattas
en jävla massa pusselbitar.
153
00:20:23,800 --> 00:20:28,000
- Välkomna. Bord för två?
- Jag ringde om Sammy Pedram.
154
00:20:28,160 --> 00:20:31,840
- Det är jävligt dålig tid nu.
- Kan vi prata nånstans?
155
00:20:33,080 --> 00:20:34,760
Mm.
156
00:20:42,000 --> 00:20:45,880
Jag svarade på era kollegors frågor
när han försvann.
157
00:20:46,040 --> 00:20:48,440
Jo, men vi kan ta det en gång till.
158
00:20:48,600 --> 00:20:51,640
De kanske har missat några detaljer.
159
00:20:51,800 --> 00:20:56,000
Det var en vanlig kväll.
Han satt där med Fredrik Nilsson.
160
00:20:56,160 --> 00:20:58,360
En av våra stamgäster.
161
00:20:59,640 --> 00:21:03,440
- Vad åt de?
- Fredrik brukar inte äta så mycket.
162
00:21:03,600 --> 00:21:08,400
- Vad dricker han?
- Årgångschampagne, dyra drinkar.
163
00:21:08,560 --> 00:21:11,240
- Tog Fredrik notan?
- Det brukar han göra.
164
00:21:11,400 --> 00:21:13,360
När gick de?
165
00:21:13,520 --> 00:21:17,040
Unga killen gick först.
Det blev tjafs. De var fulla.
166
00:21:17,200 --> 00:21:20,200
Fredrik blev kvar
och blev riktigt jobbig.
167
00:21:20,360 --> 00:21:23,160
Vakterna fixade taxi
strax innan stängning.
168
00:21:23,320 --> 00:21:25,560
- Kan du följa med mig lite?
- Vänta.
169
00:21:25,720 --> 00:21:28,560
Ring om du kommer på nåt mer.
Vadsomhelst.
170
00:21:33,080 --> 00:21:37,800
Roland, jag kör. Nycklarna.
171
00:21:44,360 --> 00:21:47,720
- Får jag låna din lur?
- Va?
172
00:21:47,880 --> 00:21:50,520
- Jag måste låna den.
- Lugn. Andas...
173
00:21:50,680 --> 00:21:53,480
Jag är lugn.
Kan jag få låna telefonen?
174
00:21:53,640 --> 00:21:56,040
Tack.
175
00:21:59,040 --> 00:22:01,680
Kan du svara?
176
00:22:04,560 --> 00:22:07,440
Hallå? Varför svarar du inte
när jag ringer?
177
00:22:07,600 --> 00:22:09,520
Jag glömde den.
178
00:22:09,680 --> 00:22:14,520
Festen i kväll. Kan vi inte
köra middag hos dig i stället?
179
00:22:14,680 --> 00:22:18,200
- Vill du ställa in festen?
- Det har hänt så mycket...
180
00:22:18,360 --> 00:22:22,960
Absolut inte. Alla tjejerna kommer,
bowlingen är bokad, allt är klart.
181
00:22:23,120 --> 00:22:25,640
Det är bara jävligt stökigt nu.
182
00:22:25,800 --> 00:22:30,120
Rolle, jag tänker inte vara den
som säger det till henne.
183
00:22:30,280 --> 00:22:33,720
- Lyssna...
- Nej, det är skitstressigt här. Hej.
184
00:22:33,880 --> 00:22:36,040
Daniela...
185
00:22:53,160 --> 00:22:56,440
Tja.
186
00:22:59,160 --> 00:23:02,080
- Vi tar det, du stannar här.
- Okej.
187
00:23:49,320 --> 00:23:53,760
- Tjena. Läget i dag?
- Bra.
188
00:23:53,920 --> 00:23:56,880
- Ser ni nåt ni gillar?
- Jag kör helst båge.
189
00:23:57,040 --> 00:23:59,040
Jag ser det. Kittad.
190
00:23:59,200 --> 00:24:03,880
Vi hade väl tänkt oss
nån lätt begagnad kombi.
191
00:24:04,040 --> 00:24:06,480
Vi har en A2.
Funkar inte med ungarna.
192
00:24:06,640 --> 00:24:11,480
Absolut, jag hajar. Man måste in
med barnvagn och ICA-kassar.
193
00:24:11,640 --> 00:24:16,760
Tänker ni er en till?
Eller kanske en BMW?
194
00:24:16,920 --> 00:24:20,880
Jag har en fullt utrustad
med roligare motor till kanonpris.
195
00:24:21,040 --> 00:24:23,840
Det finns ju inget värre
än en slö kombi.
196
00:24:24,000 --> 00:24:27,320
Eller hur? Kom nu, den står här.
197
00:24:27,480 --> 00:24:30,120
Vad har du själv för nån?
198
00:24:30,280 --> 00:24:33,280
- Jag har tre stycken faktiskt.
- Håll i hatten!
199
00:24:33,440 --> 00:24:38,400
Ja... Frugan kör en stadsjeep,
jag har en M6 Gran Coupé-
200
00:24:38,560 --> 00:24:41,520
- och så en cab
när man vill känna sig friare.
201
00:24:41,680 --> 00:24:44,280
Älskling, kan inte vi göra
samma deal?
202
00:24:44,440 --> 00:24:47,640
- Båten, då?
- Man kan ju inte vara utan båten.
203
00:24:47,800 --> 00:24:52,080
Jaså, jaså... Vad har du för nån?
204
00:24:52,240 --> 00:24:55,920
En Aquador 23.
Jag tjackade den förra sommaren.
205
00:24:56,080 --> 00:25:01,040
- Liten, men en nice daycruiser.
- Konstigt att du har råd med allt.
206
00:25:01,200 --> 00:25:03,720
Du har nolltaxerat
de senaste tre åren.
207
00:25:03,880 --> 00:25:06,720
Sätt dig.
208
00:25:08,360 --> 00:25:10,400
Sätt dig!
209
00:25:17,800 --> 00:25:21,080
Jaha, vad vill ni?
210
00:25:21,240 --> 00:25:24,840
Du träffade Sammy Pedram
samma kväll som han försvann.
211
00:25:25,000 --> 00:25:28,720
Han ville köpa en bil av mig.
Det har ni redan frågat om.
212
00:25:28,880 --> 00:25:32,480
Jag vet. Men det är nånting
som inte stämmer.
213
00:25:33,840 --> 00:25:38,120
Det finns en hel del oklarheter
kring Sammys död.
214
00:25:41,000 --> 00:25:43,600
- Sammy hade inga pengar.
- Inget körkort.
215
00:25:43,760 --> 00:25:47,040
- Det hade jag ingen aning om.
- Kom igen...
216
00:25:47,200 --> 00:25:52,160
Han skulle inte köpa en bil.
Vad skulle han egentligen?
217
00:25:52,320 --> 00:25:55,880
Vad säger din familj
om att du går ut med kunder?
218
00:25:56,040 --> 00:25:59,080
Jag har berättat allt jag vet.
219
00:25:59,240 --> 00:26:02,560
- Var du Sammys kund?
- Jag förstår inte.
220
00:26:03,840 --> 00:26:06,680
- Jag förstår inte.
- Var Sammy prostituerad?
221
00:26:06,840 --> 00:26:10,120
Vafan... Vad snackar ni om?
Vad är det här?
222
00:26:10,280 --> 00:26:13,200
Han är död nu.
Knullade du killen eller inte?
223
00:26:13,360 --> 00:26:17,480
Jag skiter i din sexualitet.
Köp vad du vill för dina pengar-
224
00:26:17,640 --> 00:26:19,640
-men ljug inte.
225
00:26:19,800 --> 00:26:23,320
- Kom igen.
- Jag har inget med hans död att göra!
226
00:26:23,480 --> 00:26:28,640
Tala så slipper familjen läsa om det
i Aftonbladet. Vad hände vid middan?
227
00:26:28,800 --> 00:26:34,080
Han var inte sig själv. Han var
nervös på nåt sätt. Han var...
228
00:26:34,240 --> 00:26:37,520
Jag fattar inte varför
han skulle ta livet av sig.
229
00:26:37,680 --> 00:26:40,040
Vet du några andra män
han träffade?
230
00:26:40,200 --> 00:26:44,280
Nej. Vi träffades bara några gånger.
Jag ville inte veta.
231
00:26:44,440 --> 00:26:47,680
- Ville du inte veta?
- Nej.
232
00:26:55,720 --> 00:26:58,280
Han vill inte veta.
233
00:27:01,560 --> 00:27:03,800
Stackars jävel.
234
00:27:07,080 --> 00:27:10,440
Sammy var ingen dålig kille.
235
00:27:26,840 --> 00:27:30,480
Okej, så Sammy var prostituerad,
Ruda letade efter nån.
236
00:27:30,640 --> 00:27:32,960
Hur hänger det ihop?
237
00:27:33,120 --> 00:27:35,600
Ruda lade ner ett stort kopplerifall-
238
00:27:35,760 --> 00:27:38,920
- som han tog över
från prostitutionsgruppen.
239
00:27:39,080 --> 00:27:41,440
Vad snackar du om?
240
00:27:41,600 --> 00:27:44,400
Ni tog över spaningen på en bordell
i fjol.
241
00:27:44,560 --> 00:27:48,360
- Vänta... - Fattar du vad hon menar?
- Nej.
242
00:27:48,520 --> 00:27:53,080
Nidal gav mig en bunt med
anmälningar mot er och gamla fall.
243
00:27:53,240 --> 00:27:57,400
Antagligen bara för att skrämmas.
Men det var där jag såg det.
244
00:27:57,560 --> 00:27:59,360
Nidal, fucking SU!
245
00:28:01,240 --> 00:28:05,360
Jag tyckte det var konstigt
att Ruda lade ner utredningen-
246
00:28:05,520 --> 00:28:09,200
- när det fanns massor av bevis.
Känner ni inte igen det?
247
00:28:09,360 --> 00:28:12,840
Vänd upp och ner på det här.
Och mappen ska jag ha.
248
00:28:13,000 --> 00:28:16,400
- Roland, jag kör.
- Du kör...
249
00:28:31,320 --> 00:28:35,800
- Det är pappa. - Hej, pappa.
- Tja, födelsedagsbarnet.
250
00:28:35,960 --> 00:28:39,360
Vi kanske inte behöver vara
på bowlingen i kväll.
251
00:28:39,520 --> 00:28:42,880
Det är så mycket folk.
Kan vi inte fira bara vi tre?
252
00:28:43,040 --> 00:28:44,440
Vad menar du?
253
00:28:44,600 --> 00:28:47,800
Det har varit så jävla mycket.
Vi är alla trötta.
254
00:28:47,960 --> 00:28:50,320
Kan vi inte ha fest senare?
255
00:28:50,480 --> 00:28:53,920
Är du helt dum i huvudet?
Vill du ställa in min fest?
256
00:28:54,080 --> 00:28:57,520
Vi kan bjuda hem dina vänner.
Det blir ännu roligare.
257
00:28:57,680 --> 00:29:01,600
- Ni kan vara uppe sent...
- Du kan inte göra så. Alla kommer!
258
00:29:01,760 --> 00:29:06,120
Om vi kör hemma
så fixar jag en ny mobil till dig...
259
00:29:06,280 --> 00:29:11,320
Antingen kommer du i kväll eller så
kan du skita i min födelsedag helt.
260
00:29:13,360 --> 00:29:18,040
Pappa... Han har mycket på jobbet.
261
00:29:42,600 --> 00:29:45,360
"Grattis..."
262
00:30:09,480 --> 00:30:11,560
Fuck...
263
00:30:30,920 --> 00:30:33,960
Det är samma sak hela tiden.
Alltid liksom.
264
00:30:34,120 --> 00:30:37,600
- Jag vet, men han kommer.
- Du borde veta var han är.
265
00:30:37,760 --> 00:30:42,520
Ni sitter ju ihop.
Vad vill du ha? Varsågod.
266
00:30:42,680 --> 00:30:46,480
- Det här stod där borta.
- Du hade inte behövt köpa nåt.
267
00:30:46,640 --> 00:30:50,200
- Det var inte jag...
- Guldtema.
268
00:30:50,360 --> 00:30:53,360
- Kan vi inte börja?
- Nej, vi väntar på pappa.
269
00:30:53,520 --> 00:30:57,880
- Han kommer ju inte.
- Jo, han kommer.
270
00:30:58,040 --> 00:31:01,040
- Han är här nu.
- Där ser man.
271
00:31:03,720 --> 00:31:06,680
- Vad händer?
- Vadå? Jag är här nu.
272
00:31:06,840 --> 00:31:09,280
Var är presenten?
273
00:31:11,920 --> 00:31:13,360
Cash?
274
00:31:13,520 --> 00:31:16,520
Ja, det blir bara fel
om man försöka köpa nåt.
275
00:31:23,320 --> 00:31:28,400
Hörni, allihopa. Vi samlas här
och öppnar lite paket.
276
00:31:29,760 --> 00:31:32,680
Det här är från mamma.
277
00:31:39,680 --> 00:31:41,520
- Tycker du om den?
- Ja!
278
00:31:41,680 --> 00:31:45,760
Vad bra. Grattis, älskling.
279
00:31:48,640 --> 00:31:51,320
Fokusera, för fan.
280
00:32:05,640 --> 00:32:11,800
Nu är det lite bullar... Ta för er.
281
00:32:30,640 --> 00:32:35,680
Fattar du inte
att du förstör allting?
282
00:32:44,080 --> 00:32:48,560
Roland, öppna.
283
00:32:55,440 --> 00:32:59,080
- Vad är det?
- Fy fan, vad jag hatar dig.
284
00:33:01,800 --> 00:33:04,640
Hallå! Roland, gör inte så här!
Vad händer?
285
00:33:04,800 --> 00:33:07,240
- Jag vet inte.
- Alla ut.
286
00:33:07,400 --> 00:33:09,920
Du är ju påtänd!
287
00:33:10,080 --> 00:33:14,840
Du... Håll koll på Vida.
Det här är på riktigt.
288
00:33:15,000 --> 00:33:19,720
Håll dig borta.- Vida?
289
00:33:22,040 --> 00:33:25,360
Hassel, 344. Checkar ut.
290
00:33:25,520 --> 00:33:29,000
Så, då är det klart.
291
00:33:55,200 --> 00:33:56,520
Hassel.
292
00:33:56,680 --> 00:33:59,320
Det här är Linda,
hovmästaren från Faena.
293
00:33:59,480 --> 00:34:02,600
Vet inte om det betyder nåt,
men jag mindes nåt.
294
00:34:02,760 --> 00:34:05,840
Det kom in en annan polis
för några veckor sen.
295
00:34:06,000 --> 00:34:08,600
Han ville veta mer, precis som du.
296
00:34:08,760 --> 00:34:12,160
- Fick du nåt namn?
- Jag fick hans kort.
297
00:34:12,320 --> 00:34:16,320
- Vad hette han?
- Yngve Ruda.
298
00:34:16,480 --> 00:34:18,400
- Är du säker?
- Mm.
299
00:34:18,560 --> 00:34:21,280
Okej, tack.
300
00:34:43,560 --> 00:34:48,240
- Nidal.
- Hej, Fatima.
301
00:34:48,400 --> 00:34:52,520
Det har hänt lite grejer. Kan du ses?
302
00:34:52,680 --> 00:34:56,720
- Clarion Skanstull. Vi åker dit nu.
- Ja, jag gör det.
303
00:35:25,040 --> 00:35:29,120
- Hur är det med dig, Roland?
- Jag är så trött...
304
00:35:40,960 --> 00:35:45,120
- Minns du första gången jag kom hit?
- Ja, det är klart jag gör.
305
00:35:46,280 --> 00:35:48,960
Du stod i hallen
med dina två små väskor-
306
00:35:49,120 --> 00:35:52,600
- och jag gjorde i ordning ditt rum
där uppe.
307
00:35:54,040 --> 00:35:58,080
Han tog med mig ut
och paddlade direkt.
308
00:35:58,240 --> 00:36:00,720
Du hade inte ens visat mig rummet.
309
00:36:02,440 --> 00:36:04,320
Vad liten du var.
310
00:36:06,400 --> 00:36:09,040
Han blev min farsa då.
311
00:36:09,200 --> 00:36:11,520
Sen var han min farsa i över 30 år.
312
00:36:13,280 --> 00:36:16,240
- Han kommer alltid att vara det.
- Nej.
313
00:36:20,680 --> 00:36:23,880
Jag trodde att jag kände honom.
314
00:36:24,040 --> 00:36:27,160
Nu fattar jag
att han höll på med egna grejer.
315
00:36:28,520 --> 00:36:33,320
Han tog över fall utanför Triton.
Drev en egen mordutredning.
316
00:36:34,640 --> 00:36:37,120
Utan er?
317
00:36:39,320 --> 00:36:43,920
Rudas regel nummer ett:
Inga hemligheter.
318
00:36:44,080 --> 00:36:47,680
Han krävde 100 % ärlighet av oss.
Han sa...
319
00:36:47,840 --> 00:36:52,400
"Varför ska man annars lägga sitt liv
i någons händer?"
320
00:36:56,000 --> 00:36:58,240
Vad var det han utredde, då?
321
00:37:08,800 --> 00:37:12,880
Hans död. Jag vet inte varför.
322
00:37:15,000 --> 00:37:17,440
Allt tyder på att det var personligt.
323
00:37:17,600 --> 00:37:21,600
Men inget säger
att de ens har träffats.
324
00:37:25,720 --> 00:37:30,200
Roland, du måste förstå en sak.
325
00:37:32,200 --> 00:37:36,440
Yngve och jag hade
ett rikt och lyckligt liv ihop.
326
00:37:36,600 --> 00:37:40,560
Ömsesidig kärlek
och ömsesidig respekt.
327
00:37:46,240 --> 00:37:48,760
Men...
328
00:37:48,920 --> 00:37:52,920
...på senare år levde vi båda
också separata liv.
329
00:37:58,320 --> 00:38:02,680
- Vad menar du?
- Att vi älskade varandra...
330
00:38:03,720 --> 00:38:08,080
Vi älskade varandra mycket,
men jag...
331
00:38:08,240 --> 00:38:11,560
Jag visste inte om allt
som han höll på med.
332
00:38:11,720 --> 00:38:16,080
- Eller utredde. Eller var han var.
- Vad försöker du säga?
333
00:38:17,280 --> 00:38:22,360
- Hade ni andra förhållanden?
- Vi pratade aldrig om sånt.
334
00:38:22,520 --> 00:38:24,920
Hade han andra förhållanden?
335
00:38:27,160 --> 00:38:30,160
- Varför sa du inget?
- Det var vår ensak.
336
00:38:30,320 --> 00:38:34,000
Inget är nåns ensak,
inte i en familj. Ni lärde mig det.
337
00:38:34,160 --> 00:38:36,320
Alla människor har hemligheter.
338
00:38:36,480 --> 00:38:39,680
Jag ljuger aldrig för Vida. Aldrig.
339
00:38:39,840 --> 00:38:43,360
Hon vet precis vad som händer
mellan mig och Daniela.
340
00:38:43,520 --> 00:38:45,520
Är det så bra för henne, då?
341
00:38:47,560 --> 00:38:49,360
Alla bara ljuger.
342
00:38:50,960 --> 00:38:53,120
- Du bara ljuger.
- Roland...
343
00:38:53,280 --> 00:38:56,960
- Du bara ljuger.
- Roland!
344
00:39:35,840 --> 00:39:39,320
- Var har du varit?
- Sätt dig.
345
00:39:53,960 --> 00:39:58,440
Efter er show i Nynäshamn var jag
tvungen att plocka in hela Triton.
346
00:39:58,600 --> 00:40:01,320
- Jag vet.
- Så var fan har du varit?
347
00:40:10,800 --> 00:40:14,280
Jag blev inslängd i en baklucka
och körd ut i skogen.
348
00:40:15,520 --> 00:40:17,800
Fy fan...
349
00:40:17,960 --> 00:40:20,360
Ja, det kan man säga.
350
00:40:26,960 --> 00:40:29,560
Herregud...
351
00:40:36,920 --> 00:40:40,080
- Var är alla på väg?
- Hem till sina familjer.
352
00:40:42,040 --> 00:40:44,840
Ruda utredde en killes död.
Sammy Pedram.
353
00:40:45,000 --> 00:40:48,640
Avskrivet som olycka,
men jag tror inte på det.
354
00:40:48,800 --> 00:40:52,640
Spåren ledde oss till Andrea Lovren,
men nån hann före.
355
00:40:52,800 --> 00:40:56,360
Städade bort alla ledtrådar,
alla möjliga bevis.
356
00:41:02,880 --> 00:41:06,760
Vad utredde ni när Ruda mördades?
357
00:41:06,920 --> 00:41:11,760
Vem var inblandad i fallet med
killen som dog? Du och Meyer?
358
00:41:11,920 --> 00:41:13,560
Var det Triton?
359
00:41:13,720 --> 00:41:18,680
Jag vill inte ge dig detaljer.
Du vet att jag inte kan hänga ut nån.
360
00:41:20,120 --> 00:41:23,360
Okej, vi gör så här...
Jag säger vad jag tänker-
361
00:41:23,520 --> 00:41:28,200
- och om jag har fel så säger du det.
Annars är du tyst.
362
00:41:32,520 --> 00:41:36,880
Ruda utnyttjade Triton
i privata utredningar-
363
00:41:37,040 --> 00:41:41,080
- för att pressa pengar
ur kriminella uppgiftslämnare.
364
00:41:41,240 --> 00:41:43,200
Aldrig.
365
00:41:43,360 --> 00:41:46,960
- Men han utnyttjade dig?
- Nope.
366
00:41:50,280 --> 00:41:53,080
Han körde en egen grej.
367
00:41:53,240 --> 00:41:56,200
En egen utredning.
368
00:41:58,520 --> 00:42:02,960
Med nån privat koppling,
men du vet inte vad.
369
00:42:04,120 --> 00:42:08,520
Nu vill du ha min hjälp med att
ta reda på vad det handlar om.
370
00:42:10,920 --> 00:42:14,520
Och du vill att det ska stanna
mellan oss tills vi vet.
371
00:42:19,520 --> 00:42:21,360
Okej.
372
00:43:57,640 --> 00:44:00,240
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
372
00:44:01,305 --> 00:44:07,267
Rösta den här undertext på %url%
Hjälp andra användare att välja de bästa undertexter
30424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.