All language subtitles for Hassel.S01E05.NORDiC.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-DAWGSSERiER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:00:58,120 --> 00:01:01,560 Hur �r det? 3 00:01:01,720 --> 00:01:07,440 Mycket b�ttre nu n�r jag �r h�r. Har det h�nt n�t nytt? 4 00:01:08,760 --> 00:01:12,160 Har ni n�gra problem? 5 00:01:13,400 --> 00:01:20,080 Det �r sv�rt att f� n�t gjort nu. S� h�r kan det inte forts�tta. 6 00:01:20,240 --> 00:01:24,800 Du k�r. Du ska lyssna p� mig och ber�tta allt. 7 00:01:24,960 --> 00:01:28,120 F�rst�tt? S� �r det bara. 8 00:03:02,480 --> 00:03:04,120 Vad s�ger han? 9 00:03:04,280 --> 00:03:07,080 Ingen Andrea. Han har kollat �verallt. 10 00:03:07,240 --> 00:03:11,800 Ja... Men v�ra pengar vill han ha, va? 11 00:03:11,960 --> 00:03:15,160 Han s�ger att det �r om�jligt. 12 00:03:15,320 --> 00:03:20,880 - Vad sa du d�? - D� sa jag som Gunde Svan... 13 00:03:21,040 --> 00:03:24,680 "Ingenting �r om�jligt, det handlar bara om att vilja." 14 00:03:24,840 --> 00:03:28,400 Hon g�r inte att hitta, vad �r det ni inte fattar? 15 00:03:32,600 --> 00:03:35,520 - Kolla p� honom. - Va? 16 00:03:37,720 --> 00:03:40,200 Han ser ut s� d�r, du vet... 17 00:03:41,800 --> 00:03:45,040 - Eller hur? Det �r n�t. - Kan han veta n�t? 18 00:03:45,200 --> 00:03:50,120 - N�t han inte s�ger? - Efter allt vi har g�tt igenom, Mikkola? 19 00:03:50,280 --> 00:03:52,760 Du... Vad �r det? 20 00:03:53,960 --> 00:03:58,120 Du har ett val nu. Antingen hittar vi Andrea, d� lever hon- 21 00:03:58,280 --> 00:04:01,920 - eller s� hittar Bosko henne. - Hur mycket �r det? 22 00:04:02,080 --> 00:04:07,000 - 60, 65 lax. - Ett nytt liv. I morgon. 23 00:04:08,000 --> 00:04:11,360 - Ni fattar inte. - Vad �r det vi inte fattar? 24 00:04:11,520 --> 00:04:13,920 Du har en dotter, eller hur? 25 00:04:15,480 --> 00:04:19,120 - Ja, jag har en dotter. - Det hade Andrea och Bosko med. 26 00:04:19,280 --> 00:04:21,280 Hon var bara s� h�r. 27 00:04:21,440 --> 00:04:25,200 Sen b�rjade Andrea flippa och d�... 28 00:04:25,360 --> 00:04:29,040 Hon... Skit samma. 29 00:04:29,200 --> 00:04:32,440 Nej, Petri. Kom igen nu. Vad�? 30 00:04:34,480 --> 00:04:37,800 - Det kanske finns ett st�lle. - Ett st�lle? 31 00:04:39,200 --> 00:04:43,240 - D�r vi kan hitta Andrea. - Du ser. Det var inte s� sv�rt. 32 00:05:00,440 --> 00:05:04,120 - Du kan fan inte komma hit. - Vad gjorde Hassel hos Leon? 33 00:05:04,280 --> 00:05:06,920 Jag vill inte ha med Leon att g�ra. 34 00:05:07,080 --> 00:05:10,000 Det �r ingen slump att Hassel g�r till Leon- 35 00:05:10,160 --> 00:05:15,480 - n�r han k�r en egen utredning p� Ruda. Det r�r inte Vida eller dig. 36 00:05:15,640 --> 00:05:17,400 Fixa bes�ksf�rbud f�r Leon. 37 00:05:17,560 --> 00:05:20,800 - Vad vill Hassel Leon? - Det vet inte jag. 38 00:05:20,960 --> 00:05:24,920 Ta reda p� det, s� ordnar jag bes�ksf�rbud. 39 00:05:44,520 --> 00:05:48,240 Tupac l�ste Machiavellis b�cker i f�ngelset. 40 00:05:48,400 --> 00:05:50,040 Vad snackar du om? 41 00:05:50,200 --> 00:05:53,640 - Machiavelli �r hans artistnamn. - Vart vill du komma? 42 00:05:53,800 --> 00:05:58,160 Kastar man om bokst�verna blir det: "Am alive, K". 43 00:06:00,000 --> 00:06:04,240 K - Keisha, hans fru. Det �r en h�lsning till henne. 44 00:06:04,400 --> 00:06:07,840 - S� du tror att han lever? - Hon tror det i alla fall. 45 00:06:09,000 --> 00:06:11,040 Tja. 46 00:06:11,200 --> 00:06:17,440 �r ni med? �ttan nere i h�rnet, nian i mitten. 47 00:06:20,040 --> 00:06:21,560 Ey! 48 00:06:23,080 --> 00:06:26,720 - Frank, vad h�nder? - Du m�ste svara n�r vi beh�ver dig. 49 00:06:26,880 --> 00:06:29,760 Hur m�r du? 50 00:06:29,920 --> 00:06:32,880 - Mobilen funkar inte. - Du kan jobba �nd�! 51 00:06:33,040 --> 00:06:35,480 Har du hittat n�n koppling till Bosko? 52 00:06:35,640 --> 00:06:40,000 Jag har m�nga bilar och regnummer fr�n mordnatten att g� igenom. 53 00:06:40,160 --> 00:06:43,600 Det snackas om att han �r tillbaka i stan. 54 00:06:45,160 --> 00:06:46,880 Vem? 55 00:06:47,040 --> 00:06:50,760 Bosko. �r det ett problem eller? 56 00:06:52,600 --> 00:06:54,640 Nope. 57 00:06:56,200 --> 00:06:58,240 Jag fixar det. 58 00:07:07,600 --> 00:07:09,720 Han fixar det. 59 00:07:16,040 --> 00:07:19,600 - Qu� pasa, loco? - El c�ndor pasa. 60 00:07:19,760 --> 00:07:22,720 - Sl�ng upp ett g�ng p� krita. - En till? 61 00:07:49,360 --> 00:07:52,640 - Adler. - Fatima. 62 00:07:52,800 --> 00:07:56,760 - L�get? - Det borde v�l du veta. 63 00:07:58,240 --> 00:08:01,040 - F�r jag bjuda p� n�t? - Nej, tack. 64 00:08:01,200 --> 00:08:04,320 - Vi ses. - See you! 65 00:08:06,880 --> 00:08:10,240 Det finns ett s�tt du kan bli kvitt din avst�ngning. 66 00:08:10,400 --> 00:08:12,640 - Vill ni ha n�t? - En kaffe, tack. 67 00:08:14,720 --> 00:08:17,760 - Jag kan ta en �l. - Okej. 68 00:08:23,000 --> 00:08:27,600 - Jag jobbar ju inte, som du vet. - Triton. 69 00:08:27,760 --> 00:08:31,160 G� tillbaka i tj�nst och bli mina �gon och �ron. 70 00:08:31,320 --> 00:08:37,360 Kaffe och en b�rs. Vars�goda. 71 00:08:40,400 --> 00:08:45,760 Lyder du, f�r du tillbaka det h�r. Annars ryker legget f�r alltid. 72 00:08:47,320 --> 00:08:50,640 Trevlig hobby. 73 00:08:51,960 --> 00:08:55,080 Har du n�n plan B? 74 00:08:59,920 --> 00:09:01,320 - Frank? - Hassel? 75 00:09:01,480 --> 00:09:03,920 Var �r du n�nstans? 76 00:09:04,080 --> 00:09:07,800 F�rl�t, men jag beh�ver ett par dagar f�r mig sj�lv. 77 00:09:07,960 --> 00:09:11,320 Jag m�ste sticka ut till stugan ett tag. 78 00:09:11,480 --> 00:09:13,680 V�nta, det �r d�lig mottagning. 79 00:09:13,840 --> 00:09:16,720 Frank, du ska inte g� p� nu. H�r du mig? 80 00:09:16,880 --> 00:09:21,160 - Du g�r inte p� nu. - Vi f�r ta och h�ras, okej? 81 00:09:21,320 --> 00:09:25,440 Vem k�r dig? Jag kommer dit. 82 00:09:25,600 --> 00:09:28,360 - Vem tar dig dit? - Mamma k�r mig. 83 00:09:28,520 --> 00:09:30,800 G�r inte det h�r nu, sn�lla. 84 00:09:30,960 --> 00:09:34,520 G�r inte det h�r, jag beh�ver dig nu! 85 00:09:41,000 --> 00:09:43,560 - D� var det dags igen. - Japp. 86 00:09:43,720 --> 00:09:46,160 Frank kommer att vara ledig n�gra d�r. 87 00:09:46,320 --> 00:09:49,720 - Vad har h�nt? - Kan du ta �ver hans grejer? 88 00:09:49,880 --> 00:09:54,280 Kolla alla regnummer fr�n v�gtullen och allt som finns p� Bosko. 89 00:09:54,440 --> 00:09:56,680 Det �r lugnt, jag fixar. 90 00:09:59,680 --> 00:10:02,560 Mikkola, tja. 91 00:10:33,240 --> 00:10:37,360 Var �r graven? Kom. 92 00:11:13,000 --> 00:11:15,160 Andrea? 93 00:11:34,000 --> 00:11:37,880 - Ni kan inte komma hit s� h�r. - Vi beh�ver Boskos bilder. 94 00:11:38,040 --> 00:11:39,800 Om de ser mig med honom... 95 00:11:39,960 --> 00:11:44,720 Vi �ker till dig, h�mtar bilderna, sen blir ditt liv som vanligt. Kom. 96 00:11:45,760 --> 00:11:48,440 Vet du hur l�nge jag har h�llit mig g�md? 97 00:11:48,600 --> 00:11:50,760 Med v�r hj�lp, nu beh�ver vi din. 98 00:11:52,080 --> 00:11:54,480 Betala honom. 99 00:11:57,880 --> 00:11:59,960 H�r. 100 00:12:28,040 --> 00:12:31,920 H�r har vi Tritons �ppna utredningar sista m�naderna. 101 00:12:32,080 --> 00:12:36,520 De h�r fyra hade mest anledning att vilja se Ruda d�d. 102 00:12:36,680 --> 00:12:39,560 Ahmed Abduhlkadir. Hans h�gra hand Suleyman- 103 00:12:39,720 --> 00:12:43,200 - sk�tte narkotikaf�rs�ljningen i de norra f�rorterna. 104 00:12:43,360 --> 00:12:45,720 Kevin Nikolaj - heroin- 105 00:12:45,880 --> 00:12:48,800 - flyktingsmuggling, illegala spelautomater... 106 00:12:48,960 --> 00:12:52,440 Ulf Werner och hans kriminella semi-nazister. 107 00:12:52,600 --> 00:12:56,600 Ruda satte dit hans nassef�r�ldrar f�r en massa sm�brott. 108 00:12:56,760 --> 00:13:01,840 Jovan Boskovic, f�r er som inte k�nner till honom. - Joel? 109 00:13:03,080 --> 00:13:06,600 - Bosko. - Prostitution, narkotikahandel- 110 00:13:06,760 --> 00:13:12,520 - beskydd, utpressning. Frontade verksamheten med barer och klubbar. 111 00:13:12,680 --> 00:13:16,480 Andra ringer in m�rdare, han hanterar problemen sj�lv. 112 00:13:16,640 --> 00:13:19,640 Bosko omger sig med ett helt g�ng fr�n Balkan- 113 00:13:19,800 --> 00:13:23,440 - de flesta ex-milit�rer. M�nga �r kvar i Stockholm. 114 00:13:23,600 --> 00:13:28,280 Bland annat Gavrilo, som Hassel hade span p�. 115 00:13:28,440 --> 00:13:32,080 - Har vi tv�ngsmedel p� n�n? - Nej. 116 00:13:32,240 --> 00:13:35,280 Okej, vi tar in information om allihop. 117 00:13:35,440 --> 00:13:39,040 Alla k�nda telefonnummer fr�n i dag, sex m�nader bak�t. 118 00:13:48,920 --> 00:13:52,680 Vi �r ledsna f�r det som h�nde din dotter. 119 00:13:52,840 --> 00:13:54,640 Vad menar du? 120 00:13:54,800 --> 00:13:58,280 Jag bara t�nkte att om du hj�lper oss- 121 00:13:58,440 --> 00:14:04,440 - s� kanske trots allt, p� n�t m�rkligt, konstigt s�tt- 122 00:14:04,600 --> 00:14:08,120 - s� kommer det n�t bra utav allt det h�r. 123 00:14:15,240 --> 00:14:18,560 Ibland �r jag n�stan tacksam att Sandra inte lever- 124 00:14:18,720 --> 00:14:21,080 -s� hon slipper se all skit. 125 00:16:49,960 --> 00:16:54,880 T�nk dig om det sitter en tjock, gammal gubbe p� toa- 126 00:16:55,040 --> 00:16:58,320 -och viker sitt toapapper. 127 00:16:59,360 --> 00:17:04,520 Vad �r du? �r du en vikare eller en skrynklare? 128 00:17:06,200 --> 00:17:08,560 Seri�st? 129 00:17:09,800 --> 00:17:12,960 Fan, vad �ckligt. Jag... 130 00:17:19,360 --> 00:17:21,880 Men vad�, s� han bara ringer runt? 131 00:17:26,920 --> 00:17:31,520 - Fan, vilket h�rligt jobb. - Vida, p� riktigt... 132 00:17:31,680 --> 00:17:33,920 Hur �r det m�jligt varenda dag? 133 00:17:34,080 --> 00:17:37,560 Jag m�ste l�gga p�, men vi ses ju snart. 134 00:17:39,800 --> 00:17:42,680 Det �r ju f�r smutsigt f�r att st�da. 135 00:17:42,840 --> 00:17:46,120 Jag m�ste dra. Vi ses. 136 00:17:46,280 --> 00:17:48,560 Varf�r pratar du med mat i munnen? 137 00:17:48,720 --> 00:17:53,600 Jag var hungrig! Jag har inte mat i munnen! 138 00:17:53,760 --> 00:17:56,840 - Jag f�r v�l �ta mat? - J�vla skitunge. 139 00:17:57,000 --> 00:17:59,040 Du kan vara en skitunge. 140 00:17:59,200 --> 00:18:02,040 Nej. Du �r det. 141 00:18:04,280 --> 00:18:07,120 N�, du �r helt perfekt. 142 00:18:08,600 --> 00:18:13,400 Jag vet att jag inte �r det, men jag �lskar dig mest av allt- 143 00:18:13,560 --> 00:18:16,240 -i hela vida v�rlden. 144 00:18:31,160 --> 00:18:33,040 Du... 145 00:18:34,400 --> 00:18:36,840 N�r du och Rolle var p� �ster�ker- 146 00:18:37,000 --> 00:18:40,560 - h�rde du vad han och Leon pratade om? 147 00:18:40,720 --> 00:18:42,920 Nej. 148 00:18:44,320 --> 00:18:46,160 Okej. 149 00:18:48,480 --> 00:18:50,480 �r du s�ker p� det? 150 00:18:50,640 --> 00:18:55,000 Jag kan ju fr�ga honom om du vill. 151 00:18:56,360 --> 00:19:00,160 Han kommer ju ut snart. Hej d�. 152 00:19:05,280 --> 00:19:08,360 Jag borde fan ha ett falskleg. 153 00:19:12,160 --> 00:19:15,200 Kolla inte nu, men... 154 00:19:16,680 --> 00:19:19,840 Josefs brorsa. 155 00:19:30,240 --> 00:19:32,360 Tja. 156 00:19:32,520 --> 00:19:35,240 Vad h�nder? 157 00:19:51,560 --> 00:19:53,520 - Kom igen. - S� d�r ja. 158 00:20:03,720 --> 00:20:06,400 Jag kommer att kissa p� mig! 159 00:20:16,280 --> 00:20:18,840 Ska vi leka en lek? 160 00:20:23,040 --> 00:20:28,440 Ja, allts�... Kan inte ni typ h�ngla? 161 00:20:31,440 --> 00:20:33,960 Vi kommer ocks� att g�ra det. 162 00:20:35,560 --> 00:20:37,800 Okej, ni f�rst. 163 00:20:37,960 --> 00:20:42,000 Nej, vi g�r det om ni g�r det. 164 00:20:42,160 --> 00:20:45,920 - Vad h�nder sen? - Vad� sen? 165 00:20:47,400 --> 00:20:49,720 B�rja ni bara. 166 00:20:51,200 --> 00:20:53,440 Okej. 167 00:20:54,480 --> 00:20:57,240 Nej, nej. Kom igen. 168 00:20:57,400 --> 00:21:00,000 Okej, kolla nu, d�. 169 00:21:04,880 --> 00:21:07,240 Er tur. 170 00:21:08,400 --> 00:21:12,200 - Vad �r ni r�dda f�r? - Ska vi bara h�ngla? 171 00:21:12,360 --> 00:21:15,560 - Var inte s� tr�kig. - Vet du inte hur man g�r? 172 00:21:16,760 --> 00:21:23,960 Johan ska k�nna sig lyckligt lottad att han f�r smaka p� mig. 173 00:21:24,120 --> 00:21:26,760 H�ll k�ften... 174 00:21:26,920 --> 00:21:28,520 Kom igen. 175 00:21:47,720 --> 00:21:50,840 Vad�, filmar du? Ge hit den d�r. 176 00:21:51,000 --> 00:21:54,640 Ge hit den d�r nu! L�gg av nu, ge hit den nu. 177 00:21:54,800 --> 00:21:58,120 Vida! Ge hit den! 178 00:22:01,560 --> 00:22:03,680 Stanna, d�! 179 00:22:06,680 --> 00:22:08,680 Stanna! 180 00:22:15,600 --> 00:22:20,080 Sluta! Vad g�r du? Sluta! Dra h�rifr�n! 181 00:22:20,240 --> 00:22:21,720 Din j�vla fitta! 182 00:23:02,520 --> 00:23:06,280 Jag beh�ver n�n p� insidan. 183 00:23:07,520 --> 00:23:10,440 Adler vet att hon riskerar att bli avst�ngd. 184 00:23:12,320 --> 00:23:16,080 Utan polislegget �r hon ingenting. Hon g�r som jag s�ger. 185 00:23:18,840 --> 00:23:21,160 Tur i oturen. 186 00:23:21,320 --> 00:23:24,960 Adler ska f� komma tillbaka, jag beh�ver henne. 187 00:23:27,320 --> 00:23:30,320 Vi beh�ver bara l�gga ner det. Typ... 188 00:23:30,480 --> 00:23:33,840 "Brott kan inte styrkas." Ja. Vi ses d�r. 189 00:23:41,120 --> 00:23:44,680 Det h�r �r trevligt. 190 00:23:44,840 --> 00:23:49,440 Det k�nns lite som att det var meningen att vi skulle tr�ffas nu. 191 00:23:50,880 --> 00:23:52,200 Det var dags liksom. 192 00:23:52,360 --> 00:23:54,960 Ja, det �r dags att n�n utreder Triton. 193 00:23:56,920 --> 00:23:59,480 Ja... 194 00:24:01,200 --> 00:24:03,320 Vet du... 195 00:24:04,320 --> 00:24:09,400 Vissa m�nniskor reser sig aldrig ur den h�r pissr�nnan. 196 00:24:09,560 --> 00:24:12,760 �rligt talat skulle jag bli v�ldigt f�rv�nad- 197 00:24:12,920 --> 00:24:17,400 - om den gruppen ens finns kvar efter det som h�nde i Nyn�shamn. 198 00:24:17,560 --> 00:24:20,760 Vad�? Vad h�nde? Vad pratar du om? 199 00:24:20,920 --> 00:24:25,040 Har du inte h�rt om mordet p� kvinnan med dold identitet? 200 00:24:25,200 --> 00:24:30,200 Meyer och Hassel ringde in det. De p�stod att de var i n�rheten. 201 00:24:30,360 --> 00:24:32,800 Det har fullst�ndigt urartat. 202 00:24:32,960 --> 00:24:36,960 - Urs�kta, kan jag f� betala? - Kan inte jag f� ta det? 203 00:24:37,120 --> 00:24:42,400 - Du, ska vi inte g� vidare? - Jag ska upp tidigt i morgon. 204 00:24:42,560 --> 00:24:47,000 Det �r en grej som jag skulle vilja s�ga till dig. 205 00:24:47,160 --> 00:24:50,440 Ska vi �ka hem till mig? Familjen �r bortrest. 206 00:24:50,600 --> 00:24:55,200 S� det finns plats f�r oss. 207 00:24:57,760 --> 00:25:01,160 Jag blev inte avst�ngd f�r att jag drack f�r mycket. 208 00:25:01,320 --> 00:25:03,040 Du vet att du ocks� vill. 209 00:25:06,120 --> 00:25:10,880 Det var f�r att jag sk�t en kollega i skrevet som var f�r n�rg�ngen. 210 00:25:11,040 --> 00:25:15,800 H�r du vad jag s�ger? Jag kan f� dig utbytt i morgon om jag vill. 211 00:26:11,560 --> 00:26:15,200 Det h�r g�r inte l�ngre. Vi kan inte jobba s� h�r. 212 00:26:15,360 --> 00:26:18,640 - Det l�r g� d�ligt f�r alla. - Vi h�ller oss kalla. 213 00:26:18,800 --> 00:26:23,400 - Vi s�ger s� lite som m�jligt. - Hon hade ju skyddad identitet! 214 00:26:24,440 --> 00:26:28,800 Vem visste att vi hade Andrea? Bosko! Har han span p� oss? 215 00:26:28,960 --> 00:26:33,000 Vi kommer att f� jobbiga fr�gor i morgon. Vi m�ste h�lla ihop. 216 00:26:33,160 --> 00:26:37,200 Det fanns inget i huset. Dator, h�rddisk, bilder, allt borta. 217 00:26:37,360 --> 00:26:40,600 Det �r som om hon aldrig har funnits. 218 00:26:42,080 --> 00:26:46,080 Roland, en m�nniska �r d�d. Vi har tappat v�rt sp�r. 219 00:26:46,240 --> 00:26:48,520 Det �r borta. F�rst�r du? 220 00:26:50,000 --> 00:26:54,120 Hennes mobil ligger kvar i v�skan. G� igenom den och ring mig. 221 00:27:00,680 --> 00:27:02,120 Ja? 222 00:27:02,280 --> 00:27:05,280 Du kommer att bli h�rd f�r mordet i Nyn�shamn. 223 00:27:05,440 --> 00:27:08,160 Det ser inte bra ut. Vad �r det som h�nder? 224 00:27:08,320 --> 00:27:10,520 Sn�lla, kan vi ta det h�r senare? 225 00:27:10,680 --> 00:27:14,520 S�g vad du gjorde i dag, annars tar jag den formella v�gen. 226 00:27:15,800 --> 00:27:19,400 Okej, vi ses i baren p� Clarion Skanstull. 227 00:27:19,560 --> 00:27:22,040 Det �r sista chansen, Hassel. 228 00:27:55,000 --> 00:27:58,400 Vida? Kom in. 229 00:28:04,000 --> 00:28:06,680 Hur m�nga vill du ha? 230 00:28:08,200 --> 00:28:10,320 Hundra. 231 00:28:10,480 --> 00:28:14,000 V�rst vad du �r hungrig. F�r du ingen mat hemma? 232 00:28:20,600 --> 00:28:24,200 - Vad har du r�kt? - Jag har inte... 233 00:28:24,360 --> 00:28:27,080 Jag ska inte ber�tta f�r n�n. 234 00:28:29,000 --> 00:28:31,400 Gr�s, tror jag. 235 00:28:31,560 --> 00:28:37,120 Jag har tappat min mobil och nycklarna. 236 00:28:38,520 --> 00:28:42,400 �r det jobbigt hemma? 237 00:28:43,600 --> 00:28:49,160 - Fixar du det, Vida? - Ja, det g�r jag. 238 00:28:57,080 --> 00:28:59,360 Men tja! 239 00:29:01,200 --> 00:29:07,080 - Skramlar du till hyran eller? - Skitkul. Verkligen skitkul. 240 00:29:07,240 --> 00:29:10,680 - Jag vet. - Vad fan vet du? 241 00:29:10,840 --> 00:29:13,480 Jag vet att golare har inga polare. 242 00:29:16,120 --> 00:29:19,680 Du kommer inte att kunna leverera n�t till Nidal. 243 00:29:22,440 --> 00:29:27,480 B�de du och jag vet att Triton kommer ut som vinnare ur det h�r. 244 00:29:28,640 --> 00:29:31,680 D� g�ller det att du har valt r�tt sida. 245 00:29:36,920 --> 00:29:39,360 Ja, du vet ju hur vi jobbar. 246 00:29:40,880 --> 00:29:43,520 Vi f�r hoppas att n�sta blir jackpot. 247 00:29:55,680 --> 00:30:02,240 - Vad har h�nt med rutan? - N�n f�rs�kte bryta sig in h�romdan. 248 00:30:02,400 --> 00:30:05,560 Grannarna s�g n�gra sjabbiga typer. 249 00:30:05,720 --> 00:30:09,760 - N�r? - I f�rrg�r, tror jag. 250 00:30:09,920 --> 00:30:15,040 - Varf�r ringde du inte? - Lugn, Roland. Det �r ingen fara. 251 00:30:16,760 --> 00:30:19,960 Hennes nycklar och telefon, vet du vad som h�nde? 252 00:30:20,120 --> 00:30:22,600 Hon tappade dem, sa hon. Jag vet inte. 253 00:30:22,760 --> 00:30:26,920 - Och d� �kte hon hit? - Ja, uppenbarligen. 254 00:30:28,680 --> 00:30:31,880 Jag har gett henne min gamla mobil. 255 00:30:35,160 --> 00:30:40,760 - �r det n�t jag borde veta? - Nej, det �r inget. 256 00:30:42,320 --> 00:30:45,200 Det �r inte henne jag oroar mig f�r, Roland. 257 00:30:45,360 --> 00:30:48,280 Okej, tack. N�sta g�ng ringer du mig. 258 00:30:48,440 --> 00:30:53,000 Jag borde ha gjort det, men det �r s� sorgligt med trasiga m�nniskor. 259 00:30:53,160 --> 00:30:54,880 Kom. 260 00:30:55,040 --> 00:30:57,480 Har du gjort en anm�lan i alla fall? 261 00:30:57,640 --> 00:31:02,560 - Nej, det f�rsvann inget, tror jag. - Tror du? 262 00:31:02,720 --> 00:31:09,240 - Marianne... - Jag har inte saknat n�t i alla fall. 263 00:31:20,360 --> 00:31:22,600 Okej, d�r har du den. 264 00:31:26,400 --> 00:31:28,600 Okej... 265 00:31:32,760 --> 00:31:36,560 - Du �r en skrynklare. - Jag kan inte svara just nu... 266 00:31:36,720 --> 00:31:40,360 Hej, Daniela. Ring mig, jag �r p� v�g hem med Vida. 267 00:32:22,440 --> 00:32:25,760 Kom igen nu, Daniela. Svara nu. 268 00:32:28,520 --> 00:32:34,120 - Jag kan inte svara just nu... - Hon dyker nog upp n�rsomhelst. 269 00:32:38,920 --> 00:32:41,960 Du s�ger inget, va? 270 00:32:44,600 --> 00:32:47,720 - Till mamma? - Ja. 271 00:32:47,880 --> 00:32:50,280 S�ga vad�? 272 00:32:51,680 --> 00:32:55,160 - Inget. - Vi �r inga j�vla golare, du och jag. 273 00:32:59,000 --> 00:33:01,480 Det kommer inte att vara s� h�r j�mt. 274 00:33:03,520 --> 00:33:04,840 Vad? 275 00:33:05,000 --> 00:33:10,360 Mamma och jag kommer att l�sa det h�r. Det kommer att bli b�ttre. 276 00:33:12,000 --> 00:33:14,240 Ja, jag h�rde det d�r. 277 00:33:15,440 --> 00:33:18,240 Ska vi g� upp och kolla? Hon kanske sover. 278 00:33:19,920 --> 00:33:25,320 - Att mamma ligger och sover? - H�r kan vi inte sitta. Kom igen. 279 00:33:29,680 --> 00:33:32,960 Kom igen nu, Daniela. Vad fan... 280 00:33:35,360 --> 00:33:37,320 N�r b�rjar du i morgon? 281 00:33:38,320 --> 00:33:40,720 - Jag vet inte. - Va? 282 00:33:40,880 --> 00:33:45,360 - Jag vet inte. - Vet du inte n�r du b�rjar plugget? 283 00:33:45,520 --> 00:33:49,400 - "Travesura"? - Hacer travesuras. 284 00:33:49,560 --> 00:33:52,760 - S�g igen. - Hacer travesuras. 285 00:33:52,920 --> 00:33:57,520 Oj... Hej, �lskling! Hej. 286 00:34:01,680 --> 00:34:03,920 Vad g�r ni h�r? 287 00:34:05,960 --> 00:34:08,720 - Vida bor h�r. - Ja, det vet jag v�l. 288 00:34:08,880 --> 00:34:12,120 Det h�r �r min kompis Ronaldo. 289 00:34:12,280 --> 00:34:18,160 Det h�r �r min f�re detta pojkv�n. 290 00:34:20,640 --> 00:34:24,080 Kan du ge oss tio minuter. �r det okej? 291 00:34:24,240 --> 00:34:28,880 Vi har lite grejer att reda ut. G�, f�r fan! 292 00:34:32,160 --> 00:34:33,960 Jag har ett eget liv. 293 00:34:34,120 --> 00:34:37,560 Marianne ringde. Vida hade inga nycklar och var h�g. 294 00:34:37,720 --> 00:34:40,880 - Vad fan skulle jag g�ra? - Vad� h�g? 295 00:34:41,040 --> 00:34:44,120 Hade du bara svarat s� hade jag inte varit h�r! 296 00:34:44,280 --> 00:34:47,240 Sluta l�tsas som att det h�r handlar om Vida. 297 00:34:47,400 --> 00:34:52,480 Det h�r handlar fan om Vida. Nej, okej. Det handlar om dig. 298 00:34:52,640 --> 00:34:54,400 Det handlar alltid om dig! 299 00:34:54,560 --> 00:34:58,320 En k�rringpacka som drar hem n�t salsasmuts- 300 00:34:58,480 --> 00:35:02,040 - framf�r �gonen p� Vida! Du beter dig som ett luder! 301 00:35:02,200 --> 00:35:04,960 Beter jag mig som ett luder? 302 00:35:05,120 --> 00:35:08,440 Jag vet att du knullar varje trasig brud du hittar! 303 00:35:08,600 --> 00:35:11,040 Du kan ju inte sova sj�lv. 304 00:35:14,600 --> 00:35:16,800 - Va? - Sn�lla sluta... 305 00:35:16,960 --> 00:35:21,280 Vet du vad? Jag bryr mig inte l�ngre. 306 00:35:21,440 --> 00:35:22,960 H�ll k�ften... 307 00:35:23,120 --> 00:35:25,320 - Jag bryr mig inte. - H�ll k�ften. 308 00:35:25,480 --> 00:35:28,320 Det k�nns inte ens l�ngre. 309 00:35:40,880 --> 00:35:44,680 - N�r jag tr�ffade dig var du sexig. - Det r�cker nu. 310 00:35:44,840 --> 00:35:49,120 F�r du var smart. Du t�nkte, du hade en plan. 311 00:35:49,280 --> 00:35:51,920 Du ville n�nting, du var n�nting. 312 00:35:54,080 --> 00:35:56,640 Det finns ingenting kvar av det l�ngre. 313 00:35:59,840 --> 00:36:02,600 Du �r bara en skugga. 314 00:36:24,000 --> 00:36:26,600 Det var sorgligt, Daniela. 315 00:36:26,760 --> 00:36:30,720 Ja, du har r�tt. Jag �r helt lost. Jag finns inte. 316 00:36:32,400 --> 00:36:35,560 Jag �r ingenting. Jag beh�ver dig. 317 00:36:44,560 --> 00:36:47,360 Du �r svag. 318 00:36:47,520 --> 00:36:50,880 Och desperat. 319 00:36:51,040 --> 00:36:53,440 G� h�rifr�n. 320 00:36:59,400 --> 00:37:01,440 G�. 321 00:37:19,920 --> 00:37:23,920 Du kan �ka upp nu. Vi �r klara. 322 00:37:58,520 --> 00:38:01,560 - Daniela, jag �r ledsen... - V�nta i sovrummet. 323 00:38:01,720 --> 00:38:03,840 G� och l�gg dig. 324 00:38:04,000 --> 00:38:07,200 - Hall�? - Daniela? 325 00:38:08,280 --> 00:38:10,800 Jag g�r vad du vill. 326 00:38:10,960 --> 00:38:14,640 Fixa s� Leon f�r bes�ksf�rbud och jag f�r ensam v�rdnad- 327 00:38:14,800 --> 00:38:16,840 -s� g�r jag vad du vill. 328 00:38:18,320 --> 00:38:20,800 Jag k�nner en social... 329 00:38:40,240 --> 00:38:42,320 Tjena. 330 00:38:55,400 --> 00:38:57,560 - Tja. - Var �r du? 331 00:38:57,720 --> 00:39:02,440 - Jag fixar tv�tten. Vad�, d�? - Jag gick igenom Andreas mobil. 332 00:39:02,600 --> 00:39:06,200 Hon fick ett mms fr�n Ruda ett par d�r innan han sk�ts. 333 00:39:06,360 --> 00:39:07,920 Vad stod det? 334 00:39:08,080 --> 00:39:10,720 Det var en bild p� henne och en kille. 335 00:39:10,880 --> 00:39:13,760 - Vem �r han? - Vi vet inte. Lindhe �r p� det. 336 00:39:13,920 --> 00:39:17,880 - Jag skickar �ver den direkt. - Tack, Meyer. Bra jobbat. 337 00:39:55,000 --> 00:39:58,320 - Har du eld? - Nej. 338 00:41:50,520 --> 00:41:54,520 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 339 00:41:55,305 --> 00:42:01,492 Rösta den här undertext på %url% Hjälp andra användare att välja de bästa undertexter 27032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.