Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:58,120 --> 00:01:01,560
Hur �r det?
3
00:01:01,720 --> 00:01:07,440
Mycket b�ttre nu n�r jag �r h�r.
Har det h�nt n�t nytt?
4
00:01:08,760 --> 00:01:12,160
Har ni n�gra problem?
5
00:01:13,400 --> 00:01:20,080
Det �r sv�rt att f� n�t gjort nu.
S� h�r kan det inte forts�tta.
6
00:01:20,240 --> 00:01:24,800
Du k�r. Du ska lyssna p� mig
och ber�tta allt.
7
00:01:24,960 --> 00:01:28,120
F�rst�tt? S� �r det bara.
8
00:03:02,480 --> 00:03:04,120
Vad s�ger han?
9
00:03:04,280 --> 00:03:07,080
Ingen Andrea.
Han har kollat �verallt.
10
00:03:07,240 --> 00:03:11,800
Ja... Men v�ra pengar
vill han ha, va?
11
00:03:11,960 --> 00:03:15,160
Han s�ger att det �r om�jligt.
12
00:03:15,320 --> 00:03:20,880
- Vad sa du d�?
- D� sa jag som Gunde Svan...
13
00:03:21,040 --> 00:03:24,680
"Ingenting �r om�jligt,
det handlar bara om att vilja."
14
00:03:24,840 --> 00:03:28,400
Hon g�r inte att hitta,
vad �r det ni inte fattar?
15
00:03:32,600 --> 00:03:35,520
- Kolla p� honom.
- Va?
16
00:03:37,720 --> 00:03:40,200
Han ser ut s� d�r, du vet...
17
00:03:41,800 --> 00:03:45,040
- Eller hur? Det �r n�t.
- Kan han veta n�t?
18
00:03:45,200 --> 00:03:50,120
- N�t han inte s�ger?
- Efter allt vi har g�tt igenom, Mikkola?
19
00:03:50,280 --> 00:03:52,760
Du... Vad �r det?
20
00:03:53,960 --> 00:03:58,120
Du har ett val nu. Antingen
hittar vi Andrea, d� lever hon-
21
00:03:58,280 --> 00:04:01,920
- eller s� hittar Bosko henne.
- Hur mycket �r det?
22
00:04:02,080 --> 00:04:07,000
- 60, 65 lax.
- Ett nytt liv. I morgon.
23
00:04:08,000 --> 00:04:11,360
- Ni fattar inte.
- Vad �r det vi inte fattar?
24
00:04:11,520 --> 00:04:13,920
Du har en dotter, eller hur?
25
00:04:15,480 --> 00:04:19,120
- Ja, jag har en dotter.
- Det hade Andrea och Bosko med.
26
00:04:19,280 --> 00:04:21,280
Hon var bara s� h�r.
27
00:04:21,440 --> 00:04:25,200
Sen b�rjade Andrea flippa och d�...
28
00:04:25,360 --> 00:04:29,040
Hon... Skit samma.
29
00:04:29,200 --> 00:04:32,440
Nej, Petri. Kom igen nu. Vad�?
30
00:04:34,480 --> 00:04:37,800
- Det kanske finns ett st�lle.
- Ett st�lle?
31
00:04:39,200 --> 00:04:43,240
- D�r vi kan hitta Andrea.
- Du ser. Det var inte s� sv�rt.
32
00:05:00,440 --> 00:05:04,120
- Du kan fan inte komma hit.
- Vad gjorde Hassel hos Leon?
33
00:05:04,280 --> 00:05:06,920
Jag vill inte ha med Leon att g�ra.
34
00:05:07,080 --> 00:05:10,000
Det �r ingen slump
att Hassel g�r till Leon-
35
00:05:10,160 --> 00:05:15,480
- n�r han k�r en egen utredning
p� Ruda. Det r�r inte Vida eller dig.
36
00:05:15,640 --> 00:05:17,400
Fixa bes�ksf�rbud f�r Leon.
37
00:05:17,560 --> 00:05:20,800
- Vad vill Hassel Leon?
- Det vet inte jag.
38
00:05:20,960 --> 00:05:24,920
Ta reda p� det,
s� ordnar jag bes�ksf�rbud.
39
00:05:44,520 --> 00:05:48,240
Tupac l�ste Machiavellis b�cker
i f�ngelset.
40
00:05:48,400 --> 00:05:50,040
Vad snackar du om?
41
00:05:50,200 --> 00:05:53,640
- Machiavelli �r hans artistnamn.
- Vart vill du komma?
42
00:05:53,800 --> 00:05:58,160
Kastar man om bokst�verna blir det:
"Am alive, K".
43
00:06:00,000 --> 00:06:04,240
K - Keisha, hans fru.
Det �r en h�lsning till henne.
44
00:06:04,400 --> 00:06:07,840
- S� du tror att han lever?
- Hon tror det i alla fall.
45
00:06:09,000 --> 00:06:11,040
Tja.
46
00:06:11,200 --> 00:06:17,440
�r ni med?
�ttan nere i h�rnet, nian i mitten.
47
00:06:20,040 --> 00:06:21,560
Ey!
48
00:06:23,080 --> 00:06:26,720
- Frank, vad h�nder?
- Du m�ste svara n�r vi beh�ver dig.
49
00:06:26,880 --> 00:06:29,760
Hur m�r du?
50
00:06:29,920 --> 00:06:32,880
- Mobilen funkar inte.
- Du kan jobba �nd�!
51
00:06:33,040 --> 00:06:35,480
Har du hittat n�n koppling
till Bosko?
52
00:06:35,640 --> 00:06:40,000
Jag har m�nga bilar och regnummer
fr�n mordnatten att g� igenom.
53
00:06:40,160 --> 00:06:43,600
Det snackas om
att han �r tillbaka i stan.
54
00:06:45,160 --> 00:06:46,880
Vem?
55
00:06:47,040 --> 00:06:50,760
Bosko. �r det ett problem eller?
56
00:06:52,600 --> 00:06:54,640
Nope.
57
00:06:56,200 --> 00:06:58,240
Jag fixar det.
58
00:07:07,600 --> 00:07:09,720
Han fixar det.
59
00:07:16,040 --> 00:07:19,600
- Qu� pasa, loco?
- El c�ndor pasa.
60
00:07:19,760 --> 00:07:22,720
- Sl�ng upp ett g�ng p� krita.
- En till?
61
00:07:49,360 --> 00:07:52,640
- Adler.
- Fatima.
62
00:07:52,800 --> 00:07:56,760
- L�get?
- Det borde v�l du veta.
63
00:07:58,240 --> 00:08:01,040
- F�r jag bjuda p� n�t?
- Nej, tack.
64
00:08:01,200 --> 00:08:04,320
- Vi ses.
- See you!
65
00:08:06,880 --> 00:08:10,240
Det finns ett s�tt
du kan bli kvitt din avst�ngning.
66
00:08:10,400 --> 00:08:12,640
- Vill ni ha n�t?
- En kaffe, tack.
67
00:08:14,720 --> 00:08:17,760
- Jag kan ta en �l.
- Okej.
68
00:08:23,000 --> 00:08:27,600
- Jag jobbar ju inte, som du vet.
- Triton.
69
00:08:27,760 --> 00:08:31,160
G� tillbaka i tj�nst
och bli mina �gon och �ron.
70
00:08:31,320 --> 00:08:37,360
Kaffe och en b�rs. Vars�goda.
71
00:08:40,400 --> 00:08:45,760
Lyder du, f�r du tillbaka det h�r.
Annars ryker legget f�r alltid.
72
00:08:47,320 --> 00:08:50,640
Trevlig hobby.
73
00:08:51,960 --> 00:08:55,080
Har du n�n plan B?
74
00:08:59,920 --> 00:09:01,320
- Frank?
- Hassel?
75
00:09:01,480 --> 00:09:03,920
Var �r du n�nstans?
76
00:09:04,080 --> 00:09:07,800
F�rl�t, men jag beh�ver ett par dagar
f�r mig sj�lv.
77
00:09:07,960 --> 00:09:11,320
Jag m�ste sticka ut till stugan
ett tag.
78
00:09:11,480 --> 00:09:13,680
V�nta, det �r d�lig mottagning.
79
00:09:13,840 --> 00:09:16,720
Frank, du ska inte g� p� nu.
H�r du mig?
80
00:09:16,880 --> 00:09:21,160
- Du g�r inte p� nu.
- Vi f�r ta och h�ras, okej?
81
00:09:21,320 --> 00:09:25,440
Vem k�r dig? Jag kommer dit.
82
00:09:25,600 --> 00:09:28,360
- Vem tar dig dit?
- Mamma k�r mig.
83
00:09:28,520 --> 00:09:30,800
G�r inte det h�r nu, sn�lla.
84
00:09:30,960 --> 00:09:34,520
G�r inte det h�r,
jag beh�ver dig nu!
85
00:09:41,000 --> 00:09:43,560
- D� var det dags igen.
- Japp.
86
00:09:43,720 --> 00:09:46,160
Frank kommer att vara ledig
n�gra d�r.
87
00:09:46,320 --> 00:09:49,720
- Vad har h�nt?
- Kan du ta �ver hans grejer?
88
00:09:49,880 --> 00:09:54,280
Kolla alla regnummer fr�n v�gtullen
och allt som finns p� Bosko.
89
00:09:54,440 --> 00:09:56,680
Det �r lugnt, jag fixar.
90
00:09:59,680 --> 00:10:02,560
Mikkola, tja.
91
00:10:33,240 --> 00:10:37,360
Var �r graven? Kom.
92
00:11:13,000 --> 00:11:15,160
Andrea?
93
00:11:34,000 --> 00:11:37,880
- Ni kan inte komma hit s� h�r.
- Vi beh�ver Boskos bilder.
94
00:11:38,040 --> 00:11:39,800
Om de ser mig med honom...
95
00:11:39,960 --> 00:11:44,720
Vi �ker till dig, h�mtar bilderna,
sen blir ditt liv som vanligt. Kom.
96
00:11:45,760 --> 00:11:48,440
Vet du hur l�nge
jag har h�llit mig g�md?
97
00:11:48,600 --> 00:11:50,760
Med v�r hj�lp, nu beh�ver vi din.
98
00:11:52,080 --> 00:11:54,480
Betala honom.
99
00:11:57,880 --> 00:11:59,960
H�r.
100
00:12:28,040 --> 00:12:31,920
H�r har vi Tritons �ppna utredningar
sista m�naderna.
101
00:12:32,080 --> 00:12:36,520
De h�r fyra hade mest anledning
att vilja se Ruda d�d.
102
00:12:36,680 --> 00:12:39,560
Ahmed Abduhlkadir.
Hans h�gra hand Suleyman-
103
00:12:39,720 --> 00:12:43,200
- sk�tte narkotikaf�rs�ljningen
i de norra f�rorterna.
104
00:12:43,360 --> 00:12:45,720
Kevin Nikolaj - heroin-
105
00:12:45,880 --> 00:12:48,800
- flyktingsmuggling,
illegala spelautomater...
106
00:12:48,960 --> 00:12:52,440
Ulf Werner
och hans kriminella semi-nazister.
107
00:12:52,600 --> 00:12:56,600
Ruda satte dit hans nassef�r�ldrar
f�r en massa sm�brott.
108
00:12:56,760 --> 00:13:01,840
Jovan Boskovic, f�r er som inte k�nner till honom.
- Joel?
109
00:13:03,080 --> 00:13:06,600
- Bosko.
- Prostitution, narkotikahandel-
110
00:13:06,760 --> 00:13:12,520
- beskydd, utpressning. Frontade
verksamheten med barer och klubbar.
111
00:13:12,680 --> 00:13:16,480
Andra ringer in m�rdare,
han hanterar problemen sj�lv.
112
00:13:16,640 --> 00:13:19,640
Bosko omger sig
med ett helt g�ng fr�n Balkan-
113
00:13:19,800 --> 00:13:23,440
- de flesta ex-milit�rer.
M�nga �r kvar i Stockholm.
114
00:13:23,600 --> 00:13:28,280
Bland annat Gavrilo,
som Hassel hade span p�.
115
00:13:28,440 --> 00:13:32,080
- Har vi tv�ngsmedel p� n�n?
- Nej.
116
00:13:32,240 --> 00:13:35,280
Okej, vi tar in information
om allihop.
117
00:13:35,440 --> 00:13:39,040
Alla k�nda telefonnummer
fr�n i dag, sex m�nader bak�t.
118
00:13:48,920 --> 00:13:52,680
Vi �r ledsna f�r det
som h�nde din dotter.
119
00:13:52,840 --> 00:13:54,640
Vad menar du?
120
00:13:54,800 --> 00:13:58,280
Jag bara t�nkte
att om du hj�lper oss-
121
00:13:58,440 --> 00:14:04,440
- s� kanske trots allt,
p� n�t m�rkligt, konstigt s�tt-
122
00:14:04,600 --> 00:14:08,120
- s� kommer det n�t bra
utav allt det h�r.
123
00:14:15,240 --> 00:14:18,560
Ibland �r jag n�stan tacksam
att Sandra inte lever-
124
00:14:18,720 --> 00:14:21,080
-s� hon slipper se all skit.
125
00:16:49,960 --> 00:16:54,880
T�nk dig om det sitter
en tjock, gammal gubbe p� toa-
126
00:16:55,040 --> 00:16:58,320
-och viker sitt toapapper.
127
00:16:59,360 --> 00:17:04,520
Vad �r du? �r du en vikare
eller en skrynklare?
128
00:17:06,200 --> 00:17:08,560
Seri�st?
129
00:17:09,800 --> 00:17:12,960
Fan, vad �ckligt. Jag...
130
00:17:19,360 --> 00:17:21,880
Men vad�, s� han bara ringer runt?
131
00:17:26,920 --> 00:17:31,520
- Fan, vilket h�rligt jobb.
- Vida, p� riktigt...
132
00:17:31,680 --> 00:17:33,920
Hur �r det m�jligt varenda dag?
133
00:17:34,080 --> 00:17:37,560
Jag m�ste l�gga p�,
men vi ses ju snart.
134
00:17:39,800 --> 00:17:42,680
Det �r ju f�r smutsigt f�r att st�da.
135
00:17:42,840 --> 00:17:46,120
Jag m�ste dra. Vi ses.
136
00:17:46,280 --> 00:17:48,560
Varf�r pratar du med mat i munnen?
137
00:17:48,720 --> 00:17:53,600
Jag var hungrig!
Jag har inte mat i munnen!
138
00:17:53,760 --> 00:17:56,840
- Jag f�r v�l �ta mat?
- J�vla skitunge.
139
00:17:57,000 --> 00:17:59,040
Du kan vara en skitunge.
140
00:17:59,200 --> 00:18:02,040
Nej. Du �r det.
141
00:18:04,280 --> 00:18:07,120
N�, du �r helt perfekt.
142
00:18:08,600 --> 00:18:13,400
Jag vet att jag inte �r det,
men jag �lskar dig mest av allt-
143
00:18:13,560 --> 00:18:16,240
-i hela vida v�rlden.
144
00:18:31,160 --> 00:18:33,040
Du...
145
00:18:34,400 --> 00:18:36,840
N�r du och Rolle var p� �ster�ker-
146
00:18:37,000 --> 00:18:40,560
- h�rde du
vad han och Leon pratade om?
147
00:18:40,720 --> 00:18:42,920
Nej.
148
00:18:44,320 --> 00:18:46,160
Okej.
149
00:18:48,480 --> 00:18:50,480
�r du s�ker p� det?
150
00:18:50,640 --> 00:18:55,000
Jag kan ju fr�ga honom om du vill.
151
00:18:56,360 --> 00:19:00,160
Han kommer ju ut snart. Hej d�.
152
00:19:05,280 --> 00:19:08,360
Jag borde fan ha ett falskleg.
153
00:19:12,160 --> 00:19:15,200
Kolla inte nu, men...
154
00:19:16,680 --> 00:19:19,840
Josefs brorsa.
155
00:19:30,240 --> 00:19:32,360
Tja.
156
00:19:32,520 --> 00:19:35,240
Vad h�nder?
157
00:19:51,560 --> 00:19:53,520
- Kom igen.
- S� d�r ja.
158
00:20:03,720 --> 00:20:06,400
Jag kommer att kissa p� mig!
159
00:20:16,280 --> 00:20:18,840
Ska vi leka en lek?
160
00:20:23,040 --> 00:20:28,440
Ja, allts�... Kan inte ni typ h�ngla?
161
00:20:31,440 --> 00:20:33,960
Vi kommer ocks� att g�ra det.
162
00:20:35,560 --> 00:20:37,800
Okej, ni f�rst.
163
00:20:37,960 --> 00:20:42,000
Nej, vi g�r det om ni g�r det.
164
00:20:42,160 --> 00:20:45,920
- Vad h�nder sen?
- Vad� sen?
165
00:20:47,400 --> 00:20:49,720
B�rja ni bara.
166
00:20:51,200 --> 00:20:53,440
Okej.
167
00:20:54,480 --> 00:20:57,240
Nej, nej. Kom igen.
168
00:20:57,400 --> 00:21:00,000
Okej, kolla nu, d�.
169
00:21:04,880 --> 00:21:07,240
Er tur.
170
00:21:08,400 --> 00:21:12,200
- Vad �r ni r�dda f�r?
- Ska vi bara h�ngla?
171
00:21:12,360 --> 00:21:15,560
- Var inte s� tr�kig.
- Vet du inte hur man g�r?
172
00:21:16,760 --> 00:21:23,960
Johan ska k�nna sig lyckligt lottad
att han f�r smaka p� mig.
173
00:21:24,120 --> 00:21:26,760
H�ll k�ften...
174
00:21:26,920 --> 00:21:28,520
Kom igen.
175
00:21:47,720 --> 00:21:50,840
Vad�, filmar du? Ge hit den d�r.
176
00:21:51,000 --> 00:21:54,640
Ge hit den d�r nu!
L�gg av nu, ge hit den nu.
177
00:21:54,800 --> 00:21:58,120
Vida! Ge hit den!
178
00:22:01,560 --> 00:22:03,680
Stanna, d�!
179
00:22:06,680 --> 00:22:08,680
Stanna!
180
00:22:15,600 --> 00:22:20,080
Sluta! Vad g�r du?
Sluta! Dra h�rifr�n!
181
00:22:20,240 --> 00:22:21,720
Din j�vla fitta!
182
00:23:02,520 --> 00:23:06,280
Jag beh�ver n�n p� insidan.
183
00:23:07,520 --> 00:23:10,440
Adler vet att hon riskerar
att bli avst�ngd.
184
00:23:12,320 --> 00:23:16,080
Utan polislegget �r hon ingenting.
Hon g�r som jag s�ger.
185
00:23:18,840 --> 00:23:21,160
Tur i oturen.
186
00:23:21,320 --> 00:23:24,960
Adler ska f� komma tillbaka,
jag beh�ver henne.
187
00:23:27,320 --> 00:23:30,320
Vi beh�ver bara l�gga ner det.
Typ...
188
00:23:30,480 --> 00:23:33,840
"Brott kan inte styrkas."
Ja. Vi ses d�r.
189
00:23:41,120 --> 00:23:44,680
Det h�r �r trevligt.
190
00:23:44,840 --> 00:23:49,440
Det k�nns lite som att det var
meningen att vi skulle tr�ffas nu.
191
00:23:50,880 --> 00:23:52,200
Det var dags liksom.
192
00:23:52,360 --> 00:23:54,960
Ja, det �r dags
att n�n utreder Triton.
193
00:23:56,920 --> 00:23:59,480
Ja...
194
00:24:01,200 --> 00:24:03,320
Vet du...
195
00:24:04,320 --> 00:24:09,400
Vissa m�nniskor reser sig aldrig
ur den h�r pissr�nnan.
196
00:24:09,560 --> 00:24:12,760
�rligt talat
skulle jag bli v�ldigt f�rv�nad-
197
00:24:12,920 --> 00:24:17,400
- om den gruppen ens finns kvar
efter det som h�nde i Nyn�shamn.
198
00:24:17,560 --> 00:24:20,760
Vad�? Vad h�nde?
Vad pratar du om?
199
00:24:20,920 --> 00:24:25,040
Har du inte h�rt om mordet
p� kvinnan med dold identitet?
200
00:24:25,200 --> 00:24:30,200
Meyer och Hassel ringde in det.
De p�stod att de var i n�rheten.
201
00:24:30,360 --> 00:24:32,800
Det har fullst�ndigt urartat.
202
00:24:32,960 --> 00:24:36,960
- Urs�kta, kan jag f� betala?
- Kan inte jag f� ta det?
203
00:24:37,120 --> 00:24:42,400
- Du, ska vi inte g� vidare?
- Jag ska upp tidigt i morgon.
204
00:24:42,560 --> 00:24:47,000
Det �r en grej
som jag skulle vilja s�ga till dig.
205
00:24:47,160 --> 00:24:50,440
Ska vi �ka hem till mig?
Familjen �r bortrest.
206
00:24:50,600 --> 00:24:55,200
S� det finns plats f�r oss.
207
00:24:57,760 --> 00:25:01,160
Jag blev inte avst�ngd
f�r att jag drack f�r mycket.
208
00:25:01,320 --> 00:25:03,040
Du vet att du ocks� vill.
209
00:25:06,120 --> 00:25:10,880
Det var f�r att jag sk�t en kollega
i skrevet som var f�r n�rg�ngen.
210
00:25:11,040 --> 00:25:15,800
H�r du vad jag s�ger? Jag kan f� dig
utbytt i morgon om jag vill.
211
00:26:11,560 --> 00:26:15,200
Det h�r g�r inte l�ngre.
Vi kan inte jobba s� h�r.
212
00:26:15,360 --> 00:26:18,640
- Det l�r g� d�ligt f�r alla.
- Vi h�ller oss kalla.
213
00:26:18,800 --> 00:26:23,400
- Vi s�ger s� lite som m�jligt.
- Hon hade ju skyddad identitet!
214
00:26:24,440 --> 00:26:28,800
Vem visste att vi hade Andrea?
Bosko! Har han span p� oss?
215
00:26:28,960 --> 00:26:33,000
Vi kommer att f� jobbiga fr�gor
i morgon. Vi m�ste h�lla ihop.
216
00:26:33,160 --> 00:26:37,200
Det fanns inget i huset.
Dator, h�rddisk, bilder, allt borta.
217
00:26:37,360 --> 00:26:40,600
Det �r som om hon aldrig har funnits.
218
00:26:42,080 --> 00:26:46,080
Roland, en m�nniska �r d�d.
Vi har tappat v�rt sp�r.
219
00:26:46,240 --> 00:26:48,520
Det �r borta. F�rst�r du?
220
00:26:50,000 --> 00:26:54,120
Hennes mobil ligger kvar i v�skan.
G� igenom den och ring mig.
221
00:27:00,680 --> 00:27:02,120
Ja?
222
00:27:02,280 --> 00:27:05,280
Du kommer att bli h�rd
f�r mordet i Nyn�shamn.
223
00:27:05,440 --> 00:27:08,160
Det ser inte bra ut.
Vad �r det som h�nder?
224
00:27:08,320 --> 00:27:10,520
Sn�lla, kan vi ta det h�r senare?
225
00:27:10,680 --> 00:27:14,520
S�g vad du gjorde i dag,
annars tar jag den formella v�gen.
226
00:27:15,800 --> 00:27:19,400
Okej, vi ses i baren
p� Clarion Skanstull.
227
00:27:19,560 --> 00:27:22,040
Det �r sista chansen, Hassel.
228
00:27:55,000 --> 00:27:58,400
Vida? Kom in.
229
00:28:04,000 --> 00:28:06,680
Hur m�nga vill du ha?
230
00:28:08,200 --> 00:28:10,320
Hundra.
231
00:28:10,480 --> 00:28:14,000
V�rst vad du �r hungrig.
F�r du ingen mat hemma?
232
00:28:20,600 --> 00:28:24,200
- Vad har du r�kt?
- Jag har inte...
233
00:28:24,360 --> 00:28:27,080
Jag ska inte ber�tta f�r n�n.
234
00:28:29,000 --> 00:28:31,400
Gr�s, tror jag.
235
00:28:31,560 --> 00:28:37,120
Jag har tappat min mobil
och nycklarna.
236
00:28:38,520 --> 00:28:42,400
�r det jobbigt hemma?
237
00:28:43,600 --> 00:28:49,160
- Fixar du det, Vida?
- Ja, det g�r jag.
238
00:28:57,080 --> 00:28:59,360
Men tja!
239
00:29:01,200 --> 00:29:07,080
- Skramlar du till hyran eller?
- Skitkul. Verkligen skitkul.
240
00:29:07,240 --> 00:29:10,680
- Jag vet.
- Vad fan vet du?
241
00:29:10,840 --> 00:29:13,480
Jag vet att golare har inga polare.
242
00:29:16,120 --> 00:29:19,680
Du kommer inte att kunna
leverera n�t till Nidal.
243
00:29:22,440 --> 00:29:27,480
B�de du och jag vet att Triton
kommer ut som vinnare ur det h�r.
244
00:29:28,640 --> 00:29:31,680
D� g�ller det
att du har valt r�tt sida.
245
00:29:36,920 --> 00:29:39,360
Ja, du vet ju hur vi jobbar.
246
00:29:40,880 --> 00:29:43,520
Vi f�r hoppas att n�sta blir jackpot.
247
00:29:55,680 --> 00:30:02,240
- Vad har h�nt med rutan?
- N�n f�rs�kte bryta sig in h�romdan.
248
00:30:02,400 --> 00:30:05,560
Grannarna s�g n�gra sjabbiga typer.
249
00:30:05,720 --> 00:30:09,760
- N�r?
- I f�rrg�r, tror jag.
250
00:30:09,920 --> 00:30:15,040
- Varf�r ringde du inte?
- Lugn, Roland. Det �r ingen fara.
251
00:30:16,760 --> 00:30:19,960
Hennes nycklar och telefon,
vet du vad som h�nde?
252
00:30:20,120 --> 00:30:22,600
Hon tappade dem, sa hon.
Jag vet inte.
253
00:30:22,760 --> 00:30:26,920
- Och d� �kte hon hit?
- Ja, uppenbarligen.
254
00:30:28,680 --> 00:30:31,880
Jag har gett henne min gamla mobil.
255
00:30:35,160 --> 00:30:40,760
- �r det n�t jag borde veta?
- Nej, det �r inget.
256
00:30:42,320 --> 00:30:45,200
Det �r inte henne jag oroar mig f�r,
Roland.
257
00:30:45,360 --> 00:30:48,280
Okej, tack. N�sta g�ng ringer du mig.
258
00:30:48,440 --> 00:30:53,000
Jag borde ha gjort det, men det �r
s� sorgligt med trasiga m�nniskor.
259
00:30:53,160 --> 00:30:54,880
Kom.
260
00:30:55,040 --> 00:30:57,480
Har du gjort en anm�lan i alla fall?
261
00:30:57,640 --> 00:31:02,560
- Nej, det f�rsvann inget, tror jag.
- Tror du?
262
00:31:02,720 --> 00:31:09,240
- Marianne...
- Jag har inte saknat n�t i alla fall.
263
00:31:20,360 --> 00:31:22,600
Okej, d�r har du den.
264
00:31:26,400 --> 00:31:28,600
Okej...
265
00:31:32,760 --> 00:31:36,560
- Du �r en skrynklare.
- Jag kan inte svara just nu...
266
00:31:36,720 --> 00:31:40,360
Hej, Daniela. Ring mig,
jag �r p� v�g hem med Vida.
267
00:32:22,440 --> 00:32:25,760
Kom igen nu, Daniela. Svara nu.
268
00:32:28,520 --> 00:32:34,120
- Jag kan inte svara just nu...
- Hon dyker nog upp n�rsomhelst.
269
00:32:38,920 --> 00:32:41,960
Du s�ger inget, va?
270
00:32:44,600 --> 00:32:47,720
- Till mamma?
- Ja.
271
00:32:47,880 --> 00:32:50,280
S�ga vad�?
272
00:32:51,680 --> 00:32:55,160
- Inget.
- Vi �r inga j�vla golare, du och jag.
273
00:32:59,000 --> 00:33:01,480
Det kommer inte att vara s� h�r j�mt.
274
00:33:03,520 --> 00:33:04,840
Vad?
275
00:33:05,000 --> 00:33:10,360
Mamma och jag kommer att l�sa
det h�r. Det kommer att bli b�ttre.
276
00:33:12,000 --> 00:33:14,240
Ja, jag h�rde det d�r.
277
00:33:15,440 --> 00:33:18,240
Ska vi g� upp och kolla?
Hon kanske sover.
278
00:33:19,920 --> 00:33:25,320
- Att mamma ligger och sover?
- H�r kan vi inte sitta. Kom igen.
279
00:33:29,680 --> 00:33:32,960
Kom igen nu, Daniela. Vad fan...
280
00:33:35,360 --> 00:33:37,320
N�r b�rjar du i morgon?
281
00:33:38,320 --> 00:33:40,720
- Jag vet inte.
- Va?
282
00:33:40,880 --> 00:33:45,360
- Jag vet inte.
- Vet du inte n�r du b�rjar plugget?
283
00:33:45,520 --> 00:33:49,400
- "Travesura"?
- Hacer travesuras.
284
00:33:49,560 --> 00:33:52,760
- S�g igen.
- Hacer travesuras.
285
00:33:52,920 --> 00:33:57,520
Oj... Hej, �lskling! Hej.
286
00:34:01,680 --> 00:34:03,920
Vad g�r ni h�r?
287
00:34:05,960 --> 00:34:08,720
- Vida bor h�r.
- Ja, det vet jag v�l.
288
00:34:08,880 --> 00:34:12,120
Det h�r �r min kompis Ronaldo.
289
00:34:12,280 --> 00:34:18,160
Det h�r �r min f�re detta pojkv�n.
290
00:34:20,640 --> 00:34:24,080
Kan du ge oss tio minuter.
�r det okej?
291
00:34:24,240 --> 00:34:28,880
Vi har lite grejer att reda ut.
G�, f�r fan!
292
00:34:32,160 --> 00:34:33,960
Jag har ett eget liv.
293
00:34:34,120 --> 00:34:37,560
Marianne ringde. Vida hade
inga nycklar och var h�g.
294
00:34:37,720 --> 00:34:40,880
- Vad fan skulle jag g�ra?
- Vad� h�g?
295
00:34:41,040 --> 00:34:44,120
Hade du bara svarat
s� hade jag inte varit h�r!
296
00:34:44,280 --> 00:34:47,240
Sluta l�tsas som att det h�r
handlar om Vida.
297
00:34:47,400 --> 00:34:52,480
Det h�r handlar fan om Vida.
Nej, okej. Det handlar om dig.
298
00:34:52,640 --> 00:34:54,400
Det handlar alltid om dig!
299
00:34:54,560 --> 00:34:58,320
En k�rringpacka
som drar hem n�t salsasmuts-
300
00:34:58,480 --> 00:35:02,040
- framf�r �gonen p� Vida!
Du beter dig som ett luder!
301
00:35:02,200 --> 00:35:04,960
Beter jag mig som ett luder?
302
00:35:05,120 --> 00:35:08,440
Jag vet att du knullar
varje trasig brud du hittar!
303
00:35:08,600 --> 00:35:11,040
Du kan ju inte sova sj�lv.
304
00:35:14,600 --> 00:35:16,800
- Va?
- Sn�lla sluta...
305
00:35:16,960 --> 00:35:21,280
Vet du vad? Jag bryr mig inte l�ngre.
306
00:35:21,440 --> 00:35:22,960
H�ll k�ften...
307
00:35:23,120 --> 00:35:25,320
- Jag bryr mig inte.
- H�ll k�ften.
308
00:35:25,480 --> 00:35:28,320
Det k�nns inte ens l�ngre.
309
00:35:40,880 --> 00:35:44,680
- N�r jag tr�ffade dig var du sexig.
- Det r�cker nu.
310
00:35:44,840 --> 00:35:49,120
F�r du var smart.
Du t�nkte, du hade en plan.
311
00:35:49,280 --> 00:35:51,920
Du ville n�nting, du var n�nting.
312
00:35:54,080 --> 00:35:56,640
Det finns ingenting kvar
av det l�ngre.
313
00:35:59,840 --> 00:36:02,600
Du �r bara en skugga.
314
00:36:24,000 --> 00:36:26,600
Det var sorgligt, Daniela.
315
00:36:26,760 --> 00:36:30,720
Ja, du har r�tt. Jag �r helt lost.
Jag finns inte.
316
00:36:32,400 --> 00:36:35,560
Jag �r ingenting. Jag beh�ver dig.
317
00:36:44,560 --> 00:36:47,360
Du �r svag.
318
00:36:47,520 --> 00:36:50,880
Och desperat.
319
00:36:51,040 --> 00:36:53,440
G� h�rifr�n.
320
00:36:59,400 --> 00:37:01,440
G�.
321
00:37:19,920 --> 00:37:23,920
Du kan �ka upp nu. Vi �r klara.
322
00:37:58,520 --> 00:38:01,560
- Daniela, jag �r ledsen...
- V�nta i sovrummet.
323
00:38:01,720 --> 00:38:03,840
G� och l�gg dig.
324
00:38:04,000 --> 00:38:07,200
- Hall�?
- Daniela?
325
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
Jag g�r vad du vill.
326
00:38:10,960 --> 00:38:14,640
Fixa s� Leon f�r bes�ksf�rbud
och jag f�r ensam v�rdnad-
327
00:38:14,800 --> 00:38:16,840
-s� g�r jag vad du vill.
328
00:38:18,320 --> 00:38:20,800
Jag k�nner en social...
329
00:38:40,240 --> 00:38:42,320
Tjena.
330
00:38:55,400 --> 00:38:57,560
- Tja.
- Var �r du?
331
00:38:57,720 --> 00:39:02,440
- Jag fixar tv�tten. Vad�, d�?
- Jag gick igenom Andreas mobil.
332
00:39:02,600 --> 00:39:06,200
Hon fick ett mms fr�n Ruda
ett par d�r innan han sk�ts.
333
00:39:06,360 --> 00:39:07,920
Vad stod det?
334
00:39:08,080 --> 00:39:10,720
Det var en bild p� henne
och en kille.
335
00:39:10,880 --> 00:39:13,760
- Vem �r han?
- Vi vet inte. Lindhe �r p� det.
336
00:39:13,920 --> 00:39:17,880
- Jag skickar �ver den direkt.
- Tack, Meyer. Bra jobbat.
337
00:39:55,000 --> 00:39:58,320
- Har du eld?
- Nej.
338
00:41:50,520 --> 00:41:54,520
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
339
00:41:55,305 --> 00:42:01,492
Rösta den här undertext på %url%
Hjälp andra användare att välja de bästa undertexter
27032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.