Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:07,920
Do you want me to be?
2
00:00:08,960 --> 00:00:13,400
No, go home to your. I was just thinking ...
3
00:00:15,280 --> 00:00:17,280
What?
4
00:00:17,440 --> 00:00:21,600
We should never have let you go when your father came out.
5
00:00:21,760 --> 00:00:23,680
You could not have done anything.
6
00:00:23,840 --> 00:00:27,960
We could have taken up the fight with child protection, Yngve and I.
7
00:00:29,120 --> 00:00:33,280
It was a different time. We thought differently.
8
00:00:34,280 --> 00:00:37,520
It was good in the end, right?
9
00:00:37,680 --> 00:00:42,320
After that Yngve brought you home, he would never talk about it.
10
00:00:42,480 --> 00:00:48,000
No ... I understand it. I was there.
11
00:00:50,560 --> 00:00:54,320
I don't think it's good not to talk about it.
12
00:00:54,480 --> 00:00:57,400
The secrets of destroying people.
13
00:00:59,080 --> 00:01:02,200
Yngve was a bit complicated.
14
00:01:03,600 --> 00:01:08,840
You know, the years go by, and you leave each other alone.
15
00:01:09,000 --> 00:01:12,240
One gets to know less and less about the other.
16
00:01:14,240 --> 00:01:17,120
But he was always there.
17
00:01:17,280 --> 00:01:20,040
But now he is not the ...
18
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:02:46,640 --> 00:02:49,400
-Yes? -Hi.
20
00:02:49,560 --> 00:02:54,120
I just need a signature. Thank you.
21
00:03:09,800 --> 00:03:12,480
TO THE PRESENT DAY DANI
22
00:04:04,760 --> 00:04:06,840
-Hi. -So fine you are.
23
00:04:07,000 --> 00:04:09,120
Thank you.
24
00:04:10,240 --> 00:04:14,600
-It's fine. -It looks good?
25
00:04:14,760 --> 00:04:18,120
Thank you for your help. Can I get a non?
26
00:04:20,080 --> 00:04:23,000
No, I don't smoke.
27
00:04:23,160 --> 00:04:26,040
I'm going, I'm going to just take a non.
28
00:04:41,360 --> 00:04:44,040
You can turn off the?
29
00:04:49,480 --> 00:04:54,000
-Are with him? -I don't think so.
30
00:04:56,640 --> 00:05:00,320
-I'm going to talk to him? -Let he be.
31
00:05:03,160 --> 00:05:06,080
Are we going to go and say hello to Grandma?
32
00:07:22,880 --> 00:07:25,640
Forsberg, you have visit.
33
00:07:43,160 --> 00:07:45,240
Rudas funeral is today.
34
00:07:45,400 --> 00:07:49,480
So sorry that I can not come.
35
00:07:49,640 --> 00:07:52,200
A small rat named Petri Mikkola-
36
00:07:52,360 --> 00:07:54,640
-I thought was going to talk with you.
37
00:07:54,800 --> 00:07:57,880
She still dances? Are you good?
38
00:07:58,040 --> 00:08:01,440
You think you are being released about 14 days.
39
00:08:01,600 --> 00:08:04,600
You become a part of my investigation, Leon.
40
00:08:04,760 --> 00:08:07,880
What do you know about the images that wanted? Ruda
41
00:08:09,960 --> 00:08:14,000
Do you really know? Are you sure about that?
42
00:08:15,080 --> 00:08:18,720
I did not think you would know the truth.
43
00:08:18,880 --> 00:08:22,000
You can find the on own theories.
44
00:08:22,160 --> 00:08:25,760
To fabricate evidence has not been a problem for you.
45
00:08:25,920 --> 00:08:29,400
To copy the Rudas methods.
46
00:08:29,560 --> 00:08:34,920
13 years in this rat nest. Then I'm not so easily frightened anymore.
47
00:08:35,080 --> 00:08:38,040
Give me a name.
48
00:08:40,200 --> 00:08:44,200
I'm not the same as I was then.
49
00:08:44,360 --> 00:08:46,440
I have a new life on G ...
50
00:08:46,600 --> 00:08:49,880
Please, tell me what you know, then we forget it.
51
00:08:51,600 --> 00:08:55,200
I know that Ruda was shot to pieces.
52
00:08:55,360 --> 00:08:59,080
It was one that would be completely safe in his case.
53
00:08:59,240 --> 00:09:03,920
But I do not know when they will blow your head off. Did you know?
54
00:09:04,080 --> 00:09:07,240
Okay, I'll see you when you get out.
55
00:09:07,400 --> 00:09:09,400
You, I have ei daughter.
56
00:09:12,400 --> 00:09:16,600
I'm her father. I want to meet her.
57
00:09:24,080 --> 00:09:29,120
-Hei. Fatima Nidal. -Daniela.
58
00:09:29,280 --> 00:09:32,400
-I know. Hassel's roommate. -Girlfriend.
59
00:09:33,520 --> 00:09:36,760
-Condolences. -Thanks.
60
00:09:36,920 --> 00:09:40,320
Ruda was home with you last night.
61
00:09:40,480 --> 00:09:44,880
I will see if we can talk a little bit if you have time.
62
00:09:45,040 --> 00:09:48,360
It comes Ruda. I am leading the investigation.
63
00:09:48,520 --> 00:09:52,760
Maybe Roland has told it. -No.
64
00:09:54,160 --> 00:09:59,360
How did Ruda that night? Was he nervous or worried?
65
00:09:59,520 --> 00:10:02,520
-We are a funeral. -Yes...
66
00:10:02,680 --> 00:10:05,800
It is very inappropriate, because he was family.
67
00:10:07,000 --> 00:10:09,400
-I understand. -Thanks.
68
00:10:09,560 --> 00:10:13,080
I know you have a hard time and that there is much now.
69
00:10:13,240 --> 00:10:16,840
Your daughter's father is getting out and ...
70
00:10:20,040 --> 00:10:23,600
Take my number. Maybe you need it.
71
00:10:30,680 --> 00:10:34,640
Thanks, but I have enough police in my life.
72
00:10:35,800 --> 00:10:38,280
I do not need another one.
73
00:11:03,240 --> 00:11:06,040
What is it? Relax, I just want to talk.
74
00:11:07,200 --> 00:11:09,960
In told you everything.
75
00:11:12,240 --> 00:11:16,200
-Ruda was always straightforward ... I want to talk about Leon.
76
00:11:16,360 --> 00:11:21,200
-Who he has contact with. I do not want money.
77
00:11:23,200 --> 00:11:28,160
Okay, you know Leon's old apartment on the Grind the street.
78
00:11:28,320 --> 00:11:30,720
A guy named Jacob Grewin-
79
00:11:30,880 --> 00:11:34,600
-took over the apartment when Leon went into. He sits there now.
80
00:11:34,760 --> 00:11:39,280
He sells cocaine, MDMA spice, all like that PuTTY. They share the profits.
81
00:11:39,440 --> 00:11:42,600
-Who else? -No others hang around Leon.
82
00:11:42,760 --> 00:11:45,720
It's the only thing I know, in the promise.
83
00:11:47,960 --> 00:11:51,080
You know where I am if you're going on to something.
84
00:11:51,240 --> 00:11:56,840
Take these. Buy multivitamins. You look sick.
85
00:11:59,400 --> 00:12:03,480
-Are we ready? -Yes. Go, damn it.
86
00:12:21,400 --> 00:12:24,600
Frank, you owe me the a beer and a drink.
87
00:12:24,760 --> 00:12:29,320
-You got lucky. -Wrong hand too.
88
00:12:31,040 --> 00:12:35,120
I fix. Congratulations. Good, good.
89
00:12:35,280 --> 00:12:39,800
-Lindhe. -Ruda.
90
00:12:39,960 --> 00:12:42,920
-A bottle and a Jäger. -Thank you.
91
00:12:43,080 --> 00:12:45,720
-Are you with in the Union? -No. What?
92
00:12:45,880 --> 00:12:49,880
-Fine. You pay. -She pays. -All right.
93
00:12:50,040 --> 00:12:52,160
Came with it.
94
00:12:52,320 --> 00:12:54,440
Your son of a bitch ...
95
00:12:54,600 --> 00:12:59,480
Do I have to join the Union now? So I don't have to take their Bill.
96
00:13:02,200 --> 00:13:04,200
Ha, ha, very funny.
97
00:13:04,360 --> 00:13:09,360
We should have raised a monument to Ruda.
98
00:13:09,520 --> 00:13:12,520
-Monument? -You know, like in hockey.
99
00:13:12,680 --> 00:13:16,720
One lifts up the number in the roof, and then hang it there.
100
00:13:16,880 --> 00:13:20,160
We should have done it to honor him.
101
00:13:20,320 --> 00:13:24,360
-It hangs there forever. -Forever?
102
00:13:26,760 --> 00:13:31,760
His shoes. Rudas shoe. Monument!
103
00:13:32,800 --> 00:13:35,960
You are a genius! Came!
104
00:13:36,120 --> 00:13:39,320
Monument. It is awesome.
105
00:13:39,480 --> 00:13:45,680
-What shoes? -Rudas shoes. Bowling his shoes.
106
00:13:45,840 --> 00:13:51,360
-Ruda, Ruda ... He was good. -It was he.
107
00:13:52,480 --> 00:13:59,240
OK. Yes, what the hell are you supposed to say?
108
00:14:00,240 --> 00:14:03,440
You might want to say something about the Ruda, Frank?
109
00:14:06,000 --> 00:14:08,080
OK ...
110
00:14:10,120 --> 00:14:12,960
When I came ...
111
00:14:14,680 --> 00:14:19,400
When I came back from Afghanistan,-
112
00:14:19,560 --> 00:14:25,040
-so was Ruda ...
113
00:14:38,600 --> 00:14:42,440
-For Ruda. -For Ruda!
114
00:14:42,600 --> 00:14:46,600
-For Ruda. -For Ruda!
115
00:14:58,040 --> 00:15:02,200
-Court five forever! -Forever!
116
00:15:09,800 --> 00:15:14,160
It is this what we should do now? Are we going to drink now?
117
00:15:14,320 --> 00:15:18,400
Drink? Work, of course.
118
00:15:21,960 --> 00:15:25,720
We drink beer-grave. -I don't have time for this nonsense.
119
00:15:27,160 --> 00:15:30,440
-We show respect! -Did you say respect?
120
00:15:30,600 --> 00:15:33,960
Should I turn your head off? Is this respect?
121
00:15:34,120 --> 00:15:37,720
Get drunk like a bum? Is the respect?
122
00:15:37,880 --> 00:15:42,920
Do you know how I show respect? I find that bastard who took his life.
123
00:15:43,080 --> 00:15:46,160
Are we going to drink or work?
124
00:15:46,320 --> 00:15:48,760
Work.
125
00:15:52,400 --> 00:15:54,480
OK, good.
126
00:15:55,680 --> 00:16:00,040
I got a name of Mikkola. Grewin.
127
00:16:01,160 --> 00:16:04,680
Leon gave his apartment to him when he was taken.
128
00:16:04,840 --> 00:16:09,200
According to Mikkola live there now and user Grewin apartment that store.
129
00:16:09,360 --> 00:16:11,120
Leon is on parole now.
130
00:16:11,280 --> 00:16:14,600
He is terrified to destroy your parole.
131
00:16:14,760 --> 00:16:19,040
We get a good pair of seizures and a diploma, as he talks.
132
00:16:19,200 --> 00:16:23,120
-Let us see him. -Yes.
133
00:16:25,160 --> 00:16:27,800
See you at the House in the morning.
134
00:18:17,400 --> 00:18:19,160
Cheers!
135
00:18:31,120 --> 00:18:33,120
Hi.
136
00:18:39,040 --> 00:18:41,600
I missed you today.
137
00:18:46,760 --> 00:18:52,280
-No, you didn't. -Yes, I did.
138
00:18:55,400 --> 00:18:59,120
-What do you want? -See you.
139
00:19:07,920 --> 00:19:10,680
I met your new colleague in the day.
140
00:19:12,200 --> 00:19:14,600
Eira?
141
00:19:15,960 --> 00:19:21,040
No, the other. Nidal.
142
00:19:22,600 --> 00:19:25,320
She's not my colleague.
143
00:19:26,800 --> 00:19:32,200
I can't play this game. -What are we playing? What?
144
00:19:32,360 --> 00:19:35,400
Come on, it's not me.
145
00:19:36,760 --> 00:19:39,360
I play nothing.
146
00:19:44,720 --> 00:19:48,680
I see why you are here. I'm not stupid.
147
00:19:48,840 --> 00:19:52,600
You can stop, for I have no money. It's empty.
148
00:19:52,760 --> 00:19:57,400
I'm broke. It's empty, then go your way.
149
00:19:59,720 --> 00:20:02,120
OK ...
150
00:20:04,120 --> 00:20:08,160
OK, you want to play? What?
151
00:20:08,320 --> 00:20:11,240
Come on, so are we playing.
152
00:20:52,840 --> 00:20:56,320
"The cocaine was found in the apartment and arrest of the defendant."
153
00:20:57,400 --> 00:20:59,480
"During questioning, enter Grewin"-
154
00:20:59,640 --> 00:21:03,040
-"that he sells cocaine for Leon Forsberg"-
155
00:21:03,200 --> 00:21:06,920
-"and taking cocaine to Forsberg at the Österåkeranstalten."
156
00:21:07,080 --> 00:21:08,560
Was the Union?
157
00:21:08,720 --> 00:21:12,320
What if the apartment is clean? -It is not.
158
00:21:13,680 --> 00:21:17,000
Is it smart to write the report before rassiaen?
159
00:21:17,160 --> 00:21:18,960
-Good. -Do not be paranoid.
160
00:21:19,120 --> 00:21:21,280
I'm not paranoid.
161
00:21:28,520 --> 00:21:31,200
Holy shit ...
162
00:21:39,240 --> 00:21:42,080
I'm telling you that ...
163
00:21:49,560 --> 00:21:55,000
She rubs them against Diego Armando Maradona every Friday.
164
00:21:55,160 --> 00:21:59,280
She is good. You have to rely on her.
165
00:21:59,440 --> 00:22:02,080
She dances only.
166
00:22:36,680 --> 00:22:40,120
What are you doing? Do not open!
167
00:22:40,280 --> 00:22:43,920
Hell!
168
00:22:47,600 --> 00:22:51,080
Drop the weapon!
169
00:22:51,240 --> 00:22:54,200
Send an ambulance to the Grindsgatan ...
170
00:22:55,720 --> 00:22:59,640
It is up to you. Put the gun down or die!
171
00:23:09,320 --> 00:23:13,360
Clean the whole place. Computers, mobiles, cabinets, everything.
172
00:23:18,120 --> 00:23:20,760
The West took most of it.
173
00:23:37,680 --> 00:23:41,120
-How did you get it? -Does it matter?
174
00:23:41,280 --> 00:23:43,840
Know the district attorney about this matter?
175
00:23:45,240 --> 00:23:48,800
Three named pimps, over 60 registration number.
176
00:23:48,960 --> 00:23:52,200
It had been the country's largest brothel raids-
177
00:23:52,360 --> 00:23:55,280
-If not had given after Ruda a week.
178
00:23:55,440 --> 00:23:58,400
How came it whatsoever to Triton?
179
00:23:58,560 --> 00:24:03,200
Take as much man you need and break down matter in molecules.
180
00:24:03,360 --> 00:24:07,160
-What are we looking for? -A link to Ruda-case.
181
00:24:07,320 --> 00:24:10,680
Anything. Phone number, addresses, cars, everything.
182
00:24:10,840 --> 00:24:13,360
I want to know everything, ok?
183
00:24:33,280 --> 00:24:35,240
-Hi. -Hi.
184
00:24:35,400 --> 00:24:39,400
Was it worth it? We didn't get anything at Grewin.
185
00:24:39,560 --> 00:24:43,280
It is one of those things. You can go now.
186
00:24:43,440 --> 00:24:47,000
-What? What are you talking about? I can talk to Hazel.
187
00:24:47,160 --> 00:24:50,200
No one needs to know that you have been talking with Nidal.
188
00:24:50,360 --> 00:24:53,880
-I have not. -You have SU-papers about Triton.
189
00:24:54,040 --> 00:24:56,360
-I got them only. -By whom?
190
00:24:56,520 --> 00:25:00,240
I do not know. I have not been talking, ok?
191
00:25:02,680 --> 00:25:05,320
I understand that you do not want to work with us.
192
00:25:05,480 --> 00:25:08,600
But then you have to stop now, before you get involved.
193
00:25:08,760 --> 00:25:10,880
I'm new, but not stupid.
194
00:25:11,040 --> 00:25:14,560
Ruda employees you for the same reason that he hired me.
195
00:25:14,720 --> 00:25:18,960
I knew what I bega me in on. You can be at ease.
196
00:25:21,640 --> 00:25:26,320
-Ok, fine. When we are working. -Good.
197
00:25:44,680 --> 00:25:46,560
Open!
198
00:25:48,600 --> 00:25:51,120
Open this door!
199
00:25:57,560 --> 00:26:00,360
-You can go now. -What are you talking about?
200
00:26:02,240 --> 00:26:04,480
You can go now.
201
00:26:10,640 --> 00:26:13,520
-What is it? -Leon Forsberg.
202
00:26:13,680 --> 00:26:16,120
What do you know?
203
00:26:21,880 --> 00:26:25,320
Ronnie Holm? The police, we need to talk to you.
204
00:26:28,000 --> 00:26:30,080
Fucking idiot.
205
00:26:47,320 --> 00:26:50,360
-Come out of the toy car! -Stop!
206
00:26:52,840 --> 00:26:56,040
-Stop, I said! -Drop! I haven't done anything!
207
00:26:56,200 --> 00:26:59,360
We need information about Leon Forsberg.
208
00:27:06,360 --> 00:27:10,280
Goran? I want to talk a little bit with you, brother. Stop!
209
00:27:16,280 --> 00:27:18,840
-Stop, then! -I take him!
210
00:27:27,520 --> 00:27:30,200
Hi! Back!
211
00:27:31,400 --> 00:27:35,600
-It goes well. -Put down the baton of honor.
212
00:27:35,760 --> 00:27:40,480
-Who work with Leon Forsberg? -Are you kidding? He is not active any longer!
213
00:27:40,640 --> 00:27:44,120
-Who is he working for? -I bypassed not with him!
214
00:27:44,280 --> 00:27:47,080
He is nothing at the moment!
215
00:27:47,240 --> 00:27:50,520
So, then, it goes well.
216
00:27:57,240 --> 00:28:00,520
-Thank you. -Yes, we buy you!
217
00:28:07,080 --> 00:28:10,840
-Leon has stepped out. -All saying the same thing.
218
00:28:11,000 --> 00:28:14,560
He is all alone. No one wants to work with him anymore.
219
00:28:14,720 --> 00:28:17,640
-We believe in Mikkola? -He will not lie.
220
00:28:17,800 --> 00:28:20,440
Not now. He knows us for good.
221
00:28:20,600 --> 00:28:25,800
Leon know which pictures Ruda was looking for, but he shot he did not.
222
00:28:25,960 --> 00:28:30,240
-But there is no talking. -What do we do now?
223
00:28:32,320 --> 00:28:35,840
Hazel? What do we do?
224
00:28:36,960 --> 00:28:39,400
Damn, so cold it is.
225
00:29:26,200 --> 00:29:28,520
Hi, Hi, hi.
226
00:29:30,160 --> 00:29:36,200
-Wow ... It is so sick. -Completely flipped.
227
00:29:36,360 --> 00:29:39,760
She goes here and fucking with clothes on.
228
00:29:39,920 --> 00:29:43,040
No, I mean that you follow for your partner.
229
00:29:43,200 --> 00:29:46,520
-It is I that is sick? -She likes it.
230
00:29:46,680 --> 00:29:49,480
She has to have fun. You have to rely on her.
231
00:29:49,640 --> 00:29:54,840
Do you think I should trust her? Should I trust you too?
232
00:29:55,000 --> 00:29:58,560
-What would I do? -You could have talked to me.
233
00:29:58,720 --> 00:30:03,080
He asked me to keep it between us. He's my boss, or was.
234
00:30:03,240 --> 00:30:06,080
I'm going to go down on your knees and say I'm sorry?
235
00:30:06,240 --> 00:30:09,800
Do you want to beat me? Do it, then! Come on, hit me!
236
00:30:09,960 --> 00:30:13,200
I want to be able to trust you.
237
00:30:13,360 --> 00:30:16,920
-So what do we do? -We work.
238
00:30:39,440 --> 00:30:43,160
Hi, you've reached seven times.
239
00:30:44,480 --> 00:30:47,560
What? Where are you?
240
00:30:47,720 --> 00:30:49,760
OK.
241
00:31:23,480 --> 00:31:27,440
-You were not at the funeral. -I can't do it anymore.
242
00:31:27,600 --> 00:31:31,400
I can not be sober and mingle with idiots.
243
00:31:31,560 --> 00:31:35,600
You know what I mean. Yes, I've checked up on you too.
244
00:31:40,040 --> 00:31:44,800
-It was a beautiful funeral. -What do you have? What are you working with?
245
00:31:44,960 --> 00:31:48,880
One of the threads you made raids against, killed Ruda.
246
00:31:49,040 --> 00:31:50,600
Why are you hiding it?
247
00:31:50,760 --> 00:31:54,080
It came from there, I set the not here.
248
00:31:54,240 --> 00:31:57,800
What do you guys? Do you have a slot? Do you do anything at all?
249
00:31:57,960 --> 00:32:00,360
-I'll fix that.-How?
250
00:32:00,520 --> 00:32:04,400
-I need to know. It is important. And who the fuck are you?
251
00:32:05,600 --> 00:32:08,640
For me it is not a career chalk.
252
00:32:08,800 --> 00:32:12,760
I'm not passing through, so I have to understand!
253
00:32:12,920 --> 00:32:16,080
But it's not just about you.
254
00:32:25,520 --> 00:32:28,240
You should go home and rest.
255
00:32:48,920 --> 00:32:51,200
-Hi. -What is it?
256
00:32:51,360 --> 00:32:55,280
I was in the vicinity. We are going to do something?
257
00:32:55,440 --> 00:32:59,160
Now? I have try soon.
258
00:32:59,320 --> 00:33:01,240
-Try? In what? -Religion.
259
00:33:01,400 --> 00:33:06,080
Religion? That's what prevents the poor from killing the rich.
260
00:33:06,240 --> 00:33:11,600
-Napoleon. -Do you see? You can already that nonsense.
261
00:33:18,080 --> 00:33:20,120
Belt.
262
00:33:24,320 --> 00:33:26,520
Route.
263
00:33:38,320 --> 00:33:42,280
-How are you doing at school? -Good.
264
00:33:42,440 --> 00:33:47,240
-Do you have friends? Do you enjoy? -Yes.
265
00:33:48,360 --> 00:33:52,840
Good. How are the teachers? They are exhausting?
266
00:33:53,000 --> 00:33:55,440
-It is an interrogation? -No.
267
00:33:55,600 --> 00:33:57,560
No well, I'm fine.
268
00:33:57,720 --> 00:34:00,080
I'm just wondering how it's going.
269
00:34:00,240 --> 00:34:04,400
There are more things than the school in my life.
270
00:34:04,560 --> 00:34:09,000
-How are you at your job? -Good. On the job's always good.
271
00:34:09,160 --> 00:34:13,680
-I love my job-Yes.
272
00:34:27,960 --> 00:34:32,160
-Where are we? -We will not go on a trip?
273
00:34:33,760 --> 00:34:35,800
Exciting.
274
00:34:38,520 --> 00:34:42,400
-No, cut it out. Don't mess there.-Yes.
275
00:34:43,800 --> 00:34:47,040
You are the only one in the whole world who smoke these.
276
00:34:47,200 --> 00:34:49,840
-I do not smoke. -No, you don't smoke.
277
00:34:51,200 --> 00:34:53,560
When we say it.
278
00:34:56,480 --> 00:34:59,400
Do you remember when you were little and we were in Paris?
279
00:34:59,560 --> 00:35:03,160
Mais oui, bien sûr.. I love Paris.
280
00:35:03,320 --> 00:35:04,960
I also.
281
00:35:05,120 --> 00:35:09,400
-But I got lost on the market. -I did too.
282
00:35:09,560 --> 00:35:13,080
When my mom, you have to hang a shopper in tow.
283
00:35:15,600 --> 00:35:20,240
And they tried to steal my mom's purse.
284
00:35:20,400 --> 00:35:22,920
Do you remember what she did? -Yes.
285
00:35:23,080 --> 00:35:25,600
She kicked him in the scrotum. -Yes.
286
00:35:25,760 --> 00:35:29,080
He chose the wrong blonde.
287
00:35:31,920 --> 00:35:34,960
I would also have done. Kicked them.
288
00:35:35,120 --> 00:35:38,080
No, Vida. It should not do.
289
00:35:38,240 --> 00:35:41,960
It is the stupidest thing one can do in such a situation.
290
00:35:42,120 --> 00:35:45,960
No, does not help the violence, so use more violence. It says I.
291
00:35:47,960 --> 00:35:50,720
You are hopeless.
292
00:35:52,600 --> 00:35:56,320
ÖSTERÅKER-ASYLUM
293
00:36:13,760 --> 00:36:17,120
Why we stop?
294
00:36:19,000 --> 00:36:21,640
It's something you don't know about.
295
00:36:41,960 --> 00:36:47,040
-How should I say it? -I know why we are here.
296
00:36:48,120 --> 00:36:51,680
I know that he is not left when I was little.
297
00:36:54,760 --> 00:36:57,560
Leon sits in there, right?
298
00:37:01,720 --> 00:37:03,720
Yes.
299
00:37:03,880 --> 00:37:06,560
Yes ...
300
00:37:06,720 --> 00:37:11,080
I got a letter from him. For a while ago.
301
00:37:12,440 --> 00:37:15,120
What he wrote?
302
00:37:16,960 --> 00:37:19,600
I want to meet him.
303
00:37:21,920 --> 00:37:25,640
I should never run here. -Please, Daddy.
304
00:37:25,800 --> 00:37:28,120
Mom had never allowed it.
305
00:37:29,200 --> 00:37:33,720
-I can not do that against Daniela. -Don't say it to her.
306
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
Please.
307
00:38:02,480 --> 00:38:07,280
You come to visit again. So nice ...
308
00:38:09,480 --> 00:38:12,160
I have nothing to say.
309
00:38:12,320 --> 00:38:15,680
-Vida is here. -Yes, Yes. Get into her, too.
310
00:38:15,840 --> 00:38:17,480
Damn it. The whole family.
311
00:38:17,640 --> 00:38:20,120
She sits outside and wait in the car.
312
00:38:20,280 --> 00:38:23,600
And Dani about it? of course know -No.
313
00:38:24,720 --> 00:38:29,080
You have to be very desperate to find Rudas killer.
314
00:38:32,280 --> 00:38:34,400
What do you do?
315
00:38:39,280 --> 00:38:42,840
-Hello? -Hey, it's my dad. How are you?
316
00:38:43,000 --> 00:38:46,040
-Why do you ask that? -Where are you?
317
00:38:46,200 --> 00:38:50,440
-I'm sitting here. -Where are you sitting?
318
00:38:50,600 --> 00:38:53,680
In your car outside the prison. What do you think?
319
00:38:55,280 --> 00:38:58,040
He comes soon, or?
320
00:38:58,200 --> 00:39:01,360
I'm checking it now, if can get. Leon
321
00:39:01,520 --> 00:39:05,200
Have you not checked it before we came here?
322
00:39:05,360 --> 00:39:09,800
Yes, he is coming here now, honey. Just wait a bit.
323
00:39:10,920 --> 00:39:13,240
Give me a name.
324
00:39:17,280 --> 00:39:21,480
Sorry, Vida. It doesn't seem that we can meet Leon today.
325
00:39:21,640 --> 00:39:26,240
Yes, Yes. OK. Maybe some other time.
326
00:39:27,600 --> 00:39:31,120
Wait, maybe you can say hello on the phone. Do you want it?
327
00:39:31,280 --> 00:39:35,080
-Yes. -I give him the tube now.
328
00:39:35,240 --> 00:39:37,760
I love you.
329
00:39:42,760 --> 00:39:45,040
Hello?
330
00:39:46,960 --> 00:39:49,160
Dad?
331
00:39:59,680 --> 00:40:03,760
Unfortunately, Vida. He had to go back again.
332
00:40:03,920 --> 00:40:08,040
-Wait in the car, I am coming soon. -Yes.
333
00:40:12,520 --> 00:40:15,080
Bravo. What would you achieve with that?
334
00:40:16,240 --> 00:40:18,720
Do you mean that she's sitting out there?
335
00:40:18,880 --> 00:40:22,920
Yes, you heard it myself. Give me a name, so you get to meet her.
336
00:40:23,080 --> 00:40:25,920
I get her right away.
337
00:40:29,560 --> 00:40:33,440
-Bosko. -Bosko?
338
00:40:35,000 --> 00:40:39,200
It was Bosko was out and light Ruda.
339
00:40:45,200 --> 00:40:48,240
OK, I get her.
340
00:40:48,400 --> 00:40:51,200
No, damn it. Do not get her now.
341
00:40:51,360 --> 00:40:54,080
She should not see me like that, not in here.
342
00:40:54,240 --> 00:40:57,120
Say that we meet when I get out.
343
00:40:57,280 --> 00:41:00,720
-When I've got a job. -You have enemies everywhere.
344
00:41:00,880 --> 00:41:04,960
No matter who I talk with don't stand a chance.
345
00:41:05,120 --> 00:41:08,920
If I were you, I would have disappeared. Pulled from the country.
346
00:41:10,640 --> 00:41:14,920
Vida will probably not have a has-been last helgefar.
347
00:41:17,200 --> 00:41:20,480
I can greet Bosko from you.
348
00:41:20,640 --> 00:41:23,320
What is it with you? All this nonsense,-
349
00:41:23,480 --> 00:41:25,720
-and so you don't want to meet her?
350
00:41:25,880 --> 00:41:28,760
I did not say that I will not, but not here.
351
00:41:28,920 --> 00:41:31,360
What is it with people?
352
00:41:58,480 --> 00:42:02,120
Text: Tone Hansen www.sdimedia.com
353
00:42:03,305 --> 00:42:09,768
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
26815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.