Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,909 --> 00:00:03,975
MALE OPERATOR:
911. What's your emergency?
2
00:00:03,977 --> 00:00:07,913
WOMAN: Yes, hello. I think
there's someone in our house.
3
00:00:07,915 --> 00:00:09,448
MALE OPERATOR: Okay, ma'am,
I need you to stay calm.
4
00:00:09,450 --> 00:00:11,349
What's your address?
5
00:00:11,351 --> 00:00:14,653
WOMAN: Um, 3242 Milton Avenue.
6
00:00:14,655 --> 00:00:15,887
MALE OPERATOR:
Police are on their way.
7
00:00:15,889 --> 00:00:17,221
I need you to stay
on the phone with me, okay?
8
00:00:17,223 --> 00:00:19,590
WOMAN: Yes, please, please
hurry. You have to hurry.
9
00:00:19,592 --> 00:00:20,691
MALE OPERATOR: Ma'am,
did you say there's someone
10
00:00:20,693 --> 00:00:21,860
in your house right now?
11
00:00:21,862 --> 00:00:23,628
WOMAN: Yes, yes, yes.
12
00:00:23,630 --> 00:00:25,897
MALE OPERATOR: Are you able
to get out of the house?
13
00:00:25,899 --> 00:00:29,401
WOMAN: No, no, no.
We're locked in, I think.
14
00:00:29,403 --> 00:00:31,669
[frightened mumbling]
15
00:00:31,671 --> 00:00:33,938
My husband...
My husband is gone.
16
00:00:33,940 --> 00:00:36,307
MALE OPERATOR:
Ma'am, ma'am, slow down.
17
00:00:36,309 --> 00:00:38,010
Ma'am, slow down, gone where?
18
00:00:38,012 --> 00:00:39,944
WOMAN: Oh, God!
19
00:00:39,946 --> 00:00:41,646
Oh, God! Michael!
20
00:00:41,648 --> 00:00:43,014
MALE OPERATOR:
Ma'am, can you hear me?
21
00:00:43,016 --> 00:00:44,383
WOMAN: [screaming]
Get off!
22
00:00:44,385 --> 00:00:45,850
[line disconnects]
23
00:00:45,852 --> 00:00:48,020
MALE OPERATOR: Ma'am.
24
00:00:48,022 --> 00:00:51,322
Ma'am, can you hear me?
25
00:00:51,324 --> 00:00:52,923
Ma'am?
26
00:00:52,925 --> 00:00:56,995
♪ ["My Moon"]
27
00:00:56,997 --> 00:00:59,968
[distant baby crying]
28
00:01:09,777 --> 00:01:14,549
[crying continues]
29
00:01:18,018 --> 00:01:21,589
[crying continues]
30
00:01:43,810 --> 00:01:47,748
[woman gasping heavily]
31
00:01:51,751 --> 00:01:54,719
[gasping continues]
32
00:01:54,721 --> 00:01:58,425
[baby continues crying]
33
00:02:08,668 --> 00:02:13,440
[gasping]
34
00:02:16,076 --> 00:02:19,681
[woman whimpering]
35
00:02:35,495 --> 00:02:37,531
INTRUDER:
Tell me you love me.
36
00:02:40,767 --> 00:02:42,803
Tell me you love me.
37
00:02:44,137 --> 00:02:45,439
[stabbing]
38
00:03:06,125 --> 00:03:08,426
- BETH: I'm kind of surprised.
- AARON: You got the tickets?
39
00:03:08,428 --> 00:03:10,495
- Yes.
- Okay.
40
00:03:10,497 --> 00:03:14,501
Oh, really, Marley,
are you kidding me?
41
00:03:15,903 --> 00:03:19,670
I think it's okay.
Stay out of school today.
42
00:03:19,672 --> 00:03:21,573
INTRUDER: Okay.
43
00:03:21,575 --> 00:03:23,842
AARON: Okay, it's ready.
Got everything else?
44
00:03:23,844 --> 00:03:27,582
Good, you have the tickets?
Grab that bag.
45
00:03:28,781 --> 00:03:30,718
All right, come on, guys.
Get the bags.
46
00:03:32,753 --> 00:03:35,556
Or they don't...
They don't let us on the plane.
47
00:03:36,824 --> 00:03:39,991
Just screwing around.
This is called traveling.
48
00:03:39,993 --> 00:03:42,430
Okay, Marley?
I don't know what that is.
49
00:04:15,128 --> 00:04:16,864
[ding]
50
00:04:21,033 --> 00:04:26,139
[chatter on radio]
51
00:05:34,040 --> 00:05:36,810
[distant barking]
52
00:05:41,881 --> 00:05:42,816
[glass shatters]
53
00:06:03,937 --> 00:06:08,242
[heavy breathing]
54
00:06:48,148 --> 00:06:50,951
[footsteps]
55
00:07:21,715 --> 00:07:25,786
♪ [upbeat rock]
56
00:07:31,425 --> 00:07:33,057
MARLEY: I got it.
It's filming.
57
00:07:33,059 --> 00:07:35,393
- MAX: So, Dad...
- [Beth laughing]
58
00:07:35,395 --> 00:07:36,860
Where are we going?
59
00:07:36,862 --> 00:07:38,997
[engine accelerates]
60
00:07:38,999 --> 00:07:40,932
MARLEY: That's a really good
answer, Dad. Thanks for...
61
00:07:40,934 --> 00:07:43,938
- AARON: Are you filming?
- MARLEY: Yes, I told you!
62
00:07:48,475 --> 00:07:52,377
MARLEY: I guess this new
leopard print top
63
00:07:52,379 --> 00:07:55,883
and this bright blue watch
is...
64
00:08:02,088 --> 00:08:04,322
- [Marley mumbles]
- Looks like a red carpet.
65
00:08:04,324 --> 00:08:08,259
MARLEY: [mumbles]
Who... What are you wearing?
66
00:08:08,261 --> 00:08:10,160
- BETH: It's his fault.
- AARON: Whose fault is that?
67
00:08:10,162 --> 00:08:14,398
MARLEY: Dad, look.
Look at this.
68
00:08:14,400 --> 00:08:15,770
[Marley yells]
69
00:08:22,208 --> 00:08:26,846
[children talking
in the background]
70
00:08:35,021 --> 00:08:36,089
Your mom!
71
00:08:38,425 --> 00:08:40,194
[laughing]
72
00:08:47,767 --> 00:08:48,868
[yells]
73
00:09:03,150 --> 00:09:07,822
[wood, metal creaking]
74
00:09:53,599 --> 00:09:55,902
AARON: Home sweet home, right?
75
00:10:02,175 --> 00:10:03,874
I don't know about you,
but I need a vacation
76
00:10:03,876 --> 00:10:06,009
after that vacation.
77
00:10:06,011 --> 00:10:08,479
Marley, can you please get off
your phone for 10 minutes?
78
00:10:08,481 --> 00:10:09,514
I challenge you.
79
00:10:09,516 --> 00:10:12,249
MARLEY: Stop nagging me.
80
00:10:12,251 --> 00:10:13,250
MAX: What the hell?
81
00:10:13,252 --> 00:10:14,852
AARON: Back home.
82
00:10:14,854 --> 00:10:16,520
BETH: What is there
to text about now?
83
00:10:16,522 --> 00:10:18,456
MARLEY: No, Mom!
84
00:10:18,458 --> 00:10:19,993
BETH: What?
85
00:10:22,996 --> 00:10:25,330
BETH: Oh, my God!
86
00:10:25,332 --> 00:10:26,597
Aaron!
87
00:10:26,599 --> 00:10:27,865
- What?
- Shit.
88
00:10:27,867 --> 00:10:30,003
Max, don't touch anything.
89
00:10:32,338 --> 00:10:34,241
Are you kidding me?
90
00:10:35,275 --> 00:10:37,877
Marley, Marley, please.
91
00:10:39,311 --> 00:10:42,046
- You guys wait outside.
- I'll call the police.
92
00:10:42,048 --> 00:10:44,481
- What are you gonna do?
- I'm just gonna check.
93
00:10:44,483 --> 00:10:46,149
- Be careful, okay?
- Keep 'em outside, all right?
94
00:10:46,151 --> 00:10:47,150
Okay.
95
00:10:47,152 --> 00:10:50,955
BETH: Um, hello?
96
00:10:50,957 --> 00:10:53,191
Uh, we've been broken into.
97
00:10:53,193 --> 00:10:59,230
It's 4161 Oak Tree Avenue.
98
00:10:59,232 --> 00:11:00,932
AARON: They came in through
the kitchen window.
99
00:11:00,934 --> 00:11:02,667
BETH: They came in
through the kitchen window.
100
00:11:02,669 --> 00:11:04,936
Baby, can you go outside
for me, please?
101
00:11:04,938 --> 00:11:06,336
MARLEY: Someone's been in
my room, I swear to God.
102
00:11:06,338 --> 00:11:08,438
- AARON: Okay.
- BETH: What's that noise?
103
00:11:08,440 --> 00:11:10,207
AARON: It's all right.
104
00:11:10,209 --> 00:11:11,341
Ha... Um, so...
105
00:11:11,343 --> 00:11:12,543
AARON: Hello?
106
00:11:12,545 --> 00:11:14,111
BETH: Hang on one second,
please.
107
00:11:14,113 --> 00:11:15,679
[whispers] What if someone's
still up there?
108
00:11:15,681 --> 00:11:17,181
AARON: Shit.
109
00:11:17,183 --> 00:11:22,287
BETH: Um, how long before
someone gets here?
110
00:11:22,289 --> 00:11:24,522
Okay. Okay, thank you.
111
00:11:24,524 --> 00:11:26,256
They're on their way!
112
00:11:26,258 --> 00:11:29,326
They said they'd be here
in like two minutes.
113
00:11:29,328 --> 00:11:34,367
[cartoon playing on TV]
114
00:11:38,604 --> 00:11:41,172
MARLEY: Did they go in my room?
115
00:11:41,174 --> 00:11:44,111
AARON: It's all right,
it's just the TV.
116
00:11:46,413 --> 00:11:48,282
Unbelievable.
117
00:11:50,482 --> 00:11:52,051
[sighs]
118
00:11:53,953 --> 00:11:55,923
BETH: You okay?
119
00:12:01,160 --> 00:12:02,328
[sighs]
120
00:12:06,532 --> 00:12:10,400
- [vibrating]
- BETH: What's it like up there?
121
00:12:10,402 --> 00:12:11,372
Uh...
122
00:12:12,973 --> 00:12:14,339
MARLEY: Dad!
123
00:12:14,341 --> 00:12:16,210
AARON: Yeah, it's fine!
124
00:12:21,982 --> 00:12:23,650
Stay outside!
125
00:12:38,464 --> 00:12:42,101
[water running]
126
00:12:44,636 --> 00:12:46,406
- [turns faucet]
- [tap]
127
00:12:50,477 --> 00:12:52,045
Hello?
128
00:12:55,482 --> 00:12:57,418
I've got a gun.
129
00:13:27,447 --> 00:13:28,415
BETH: Aaron?
130
00:13:30,583 --> 00:13:32,749
Police are here!
131
00:13:32,751 --> 00:13:34,487
Yeah, coming!
132
00:13:56,409 --> 00:13:57,707
OFFICER:
Well, the house is clear.
133
00:13:57,709 --> 00:13:59,143
BETH: You're sure?
134
00:13:59,145 --> 00:14:00,778
OFFICER: Oh, yeah.
Ketchup is what he used
135
00:14:00,780 --> 00:14:02,447
to draw that thing
in the shower.
136
00:14:02,449 --> 00:14:04,581
- And you checked the attic?
- Yeah, it's all clear.
137
00:14:04,583 --> 00:14:06,417
We're starting to get that
more and more.
138
00:14:06,419 --> 00:14:07,751
Yeah, what they do is
they break into you vehicle
139
00:14:07,753 --> 00:14:09,519
and then they hit "home"
on your GPS.
140
00:14:09,521 --> 00:14:12,355
And now they know you're out of
town, they know where you live.
141
00:14:12,357 --> 00:14:14,225
Uh, look, it's probably
just a vagrant
142
00:14:14,227 --> 00:14:15,525
looking for a place to sleep
for a few nights
143
00:14:15,527 --> 00:14:17,628
or a bunch of kids
looking to party.
144
00:14:17,630 --> 00:14:19,033
Right. That's what is seems.
145
00:14:20,699 --> 00:14:22,201
- Ninja!
- Stop.
146
00:14:25,771 --> 00:14:27,304
Ninja!
147
00:14:27,306 --> 00:14:29,573
- OFFICER: Okay?
- AARON: Great, thank you, guys.
148
00:14:29,575 --> 00:14:31,511
Thank you very much.
149
00:14:33,279 --> 00:14:34,745
AARON: Um, one more thing.
150
00:14:34,747 --> 00:14:37,815
I didn't want to say anything
in front of my wife.
151
00:14:37,817 --> 00:14:41,119
But, uh, you know,
I get the break-in part,
152
00:14:41,121 --> 00:14:42,620
but the mannequin?
153
00:14:42,622 --> 00:14:45,556
- I mean, somebody rigged that.
- OFFICER: I don't know.
154
00:14:45,558 --> 00:14:48,493
You know anybody who's looking
to scare you or anything?
155
00:14:48,495 --> 00:14:49,594
No, no.
156
00:14:49,596 --> 00:14:52,797
OFFICER: It's probably just
somebody doing a joke.
157
00:14:52,799 --> 00:14:54,764
That's a sick sense of humor.
158
00:14:54,766 --> 00:14:55,765
Well, you have
a good day, sir.
159
00:14:55,767 --> 00:14:57,134
Yeah, okay, you too.
160
00:14:57,136 --> 00:14:59,473
- Take care.
- Thanks, officers.
161
00:15:03,843 --> 00:15:06,376
AARON: Uh, yeah,
I'm calling about, uh,
162
00:15:06,378 --> 00:15:08,314
to get an alarm system inst...
163
00:15:11,517 --> 00:15:14,351
MAX: Well, that's just
completely torn.
164
00:15:14,353 --> 00:15:16,387
MARLEY:
I don't want to keep that.
165
00:15:16,389 --> 00:15:17,388
Shut up.
166
00:15:17,390 --> 00:15:18,592
[drilling]
167
00:15:25,631 --> 00:15:26,566
[drilling]
168
00:15:36,575 --> 00:15:37,942
- Hey, buddy.
- Hi.
169
00:15:37,944 --> 00:15:41,312
- How you doing?
- Good.
170
00:15:41,314 --> 00:15:44,282
- Escaping the world?
- Yeah.
171
00:15:44,284 --> 00:15:46,850
Mm, you know
what's going on?
172
00:15:46,852 --> 00:15:48,418
Yeah.
173
00:15:48,420 --> 00:15:50,754
Could you put that on pause
for a second?
174
00:15:50,756 --> 00:15:52,557
Thank you.
175
00:15:52,559 --> 00:15:53,823
What's going on?
176
00:15:53,825 --> 00:15:55,393
Someone broke in?
177
00:15:55,395 --> 00:15:59,697
Yeah, somebody broke in,
but, uh...
178
00:15:59,699 --> 00:16:04,969
You know, they're gone now
and... everything's safe.
179
00:16:04,971 --> 00:16:08,371
- Get that?
- Mm-hmm.
180
00:16:08,373 --> 00:16:09,340
You okay?
181
00:16:09,342 --> 00:16:12,710
No problem.
Are you okay?
182
00:16:12,712 --> 00:16:13,977
[chuckles]
183
00:16:13,979 --> 00:16:16,849
Yeah, I'm okay.
Play your video game.
184
00:16:22,354 --> 00:16:24,388
- Dad.
- Yeah, baby. What's up?
185
00:16:24,390 --> 00:16:25,722
- Um...
- You okay?
186
00:16:25,724 --> 00:16:28,859
Yeah. Did you go in my room?
187
00:16:28,861 --> 00:16:30,494
Uh, yeah, I had
to shut off the TV.
188
00:16:30,496 --> 00:16:31,729
- Yeah?
- Yeah.
189
00:16:31,731 --> 00:16:33,998
But you didn't,
you didn't like see anything?
190
00:16:34,000 --> 00:16:37,434
No. No, I just... No, I was in
there for like a half-second.
191
00:16:37,436 --> 00:16:40,606
I just has to shut off the TV,
and then I came out.
192
00:16:42,641 --> 00:16:43,676
You okay?
193
00:16:47,947 --> 00:16:49,283
[sighs]
194
00:16:55,622 --> 00:16:58,688
MARLEY: No, yeah,
he didn't take anything.
195
00:16:58,690 --> 00:17:00,390
Yeah. It's just like...
196
00:17:00,392 --> 00:17:02,893
someone's been living here
or something.
197
00:17:02,895 --> 00:17:05,296
It's super creepy.
198
00:17:05,298 --> 00:17:08,332
Oh, my God,
she's freaking out.
199
00:17:08,334 --> 00:17:11,335
I know, it's ridiculous.
200
00:17:11,337 --> 00:17:12,903
She's such a drama queen.
201
00:17:12,905 --> 00:17:15,306
I'm going to take our little
friend here down to the trash.
202
00:17:15,308 --> 00:17:17,474
You want me to put this stuff
in the wash?
203
00:17:17,476 --> 00:17:20,877
No. You know what?
We need to burn them.
204
00:17:20,879 --> 00:17:23,047
Sounds like a good idea.
205
00:17:23,049 --> 00:17:24,882
Yeah, I'm going to wash
this bed set.
206
00:17:24,884 --> 00:17:29,655
It doesn't look like they've
been touched, but even so.
207
00:17:30,790 --> 00:17:33,657
AARON: You all right?
208
00:17:33,659 --> 00:17:37,060
He slept in our bed.
209
00:17:37,062 --> 00:17:40,498
He ate our food and...
210
00:17:40,500 --> 00:17:42,603
he went through everything.
211
00:17:43,869 --> 00:17:46,671
It's all right.
212
00:17:46,673 --> 00:17:49,839
It's all right.
Just a crappy day.
213
00:17:49,841 --> 00:17:53,678
We just need to clean up.
I already talked to Miguel.
214
00:17:53,680 --> 00:17:55,346
He's going to come
tomorrow morning.
215
00:17:55,348 --> 00:17:59,817
- He's going to fix the window.
- Oh, good.
216
00:17:59,819 --> 00:18:04,724
Do you think maybe,
maybe we should stay in a hotel?
217
00:18:06,626 --> 00:18:09,993
No, I don't think that.
We can't afford it.
218
00:18:09,995 --> 00:18:11,828
We just spent two weeks
in a hotel.
219
00:18:11,830 --> 00:18:15,766
Sweetheart, this is our home.
Stop it, okay? Stop it.
220
00:18:15,768 --> 00:18:16,967
[kiss]
221
00:18:16,969 --> 00:18:19,569
This is our home, okay?
222
00:18:19,571 --> 00:18:21,105
It's all right.
There's nothing to be afraid of.
223
00:18:21,107 --> 00:18:23,941
You have to
think about it like...
224
00:18:23,943 --> 00:18:25,976
You know, we just had some,
225
00:18:25,978 --> 00:18:28,878
some really inconsiderate
houseguests.
226
00:18:28,880 --> 00:18:30,080
- [Beth chuckles]
- Okay?
227
00:18:30,082 --> 00:18:31,816
MARLEY: My hands, Dad.
228
00:18:31,818 --> 00:18:33,917
AARON: Suddenly you don't know
where the forks are?
229
00:18:33,919 --> 00:18:35,452
Yummy.
230
00:18:35,454 --> 00:18:37,523
Now I'm definitely not
going to get you a fork.
231
00:18:40,827 --> 00:18:42,692
AARON: Baby, you're just
freaking yourself out.
232
00:18:42,694 --> 00:18:44,964
Would you stop reading
that stuff?
233
00:18:48,467 --> 00:18:50,835
Did you know your daughter
has a vibrator?
234
00:18:50,837 --> 00:18:52,536
No. What?
235
00:18:52,538 --> 00:18:57,107
Yeah, I saw it when I was in
her room, shutting off her TV.
236
00:18:57,109 --> 00:18:58,608
Oh, my God.
237
00:18:58,610 --> 00:19:00,845
- I know.
- Does she know you know?
238
00:19:00,847 --> 00:19:02,980
' Cause she'll be
really embarrassed.
239
00:19:02,982 --> 00:19:05,715
I don't know. She asked me if
I saw anything, and I said no.
240
00:19:05,717 --> 00:19:07,484
But...
241
00:19:07,486 --> 00:19:08,752
[sighs]
242
00:19:08,754 --> 00:19:11,489
I kind of feel like she wanted
to talk to me, which is fine.
243
00:19:11,491 --> 00:19:13,457
I mean, I'm happy
to talk to her.
244
00:19:13,459 --> 00:19:15,593
She doesn't want to talk
to you about that.
245
00:19:15,595 --> 00:19:18,999
Okay, well, fine, I won't
talk to her about it either.
246
00:19:20,767 --> 00:19:22,336
[Aaron sighs]
247
00:19:23,668 --> 00:19:24,771
[sighs]
248
00:19:28,540 --> 00:19:31,578
[crickets]
249
00:21:12,244 --> 00:21:13,978
MAX: Mom!
250
00:21:13,980 --> 00:21:15,549
Yeah?
251
00:21:17,049 --> 00:21:18,982
Coming!
252
00:21:18,984 --> 00:21:21,788
- You want me to go or...
- It's okay.
253
00:21:23,688 --> 00:21:27,892
[crying]
254
00:21:27,894 --> 00:21:29,826
Hey, sweetheart.
255
00:21:29,828 --> 00:21:31,895
Oh, my God,
what's the matter?
256
00:21:31,897 --> 00:21:33,263
[Max sobbing]
257
00:21:33,265 --> 00:21:38,736
What's happening?
Did you have a bad dream?
258
00:21:38,738 --> 00:21:41,038
I have bad dreams
sometimes too.
259
00:21:41,040 --> 00:21:43,007
[sobbing continues]
260
00:21:43,009 --> 00:21:46,109
Shh, shh.
261
00:21:46,111 --> 00:21:48,247
AARON: Okay, you have
some water.
262
00:21:50,782 --> 00:21:55,019
You're all right.
I hate bad dreams, don't you?
263
00:21:55,021 --> 00:21:56,956
Yeah, me too.
264
00:22:00,091 --> 00:22:02,194
Ah, see?
265
00:22:29,821 --> 00:22:31,922
Baby, you know where
my black bag is?
266
00:22:31,924 --> 00:22:34,825
BETH: No. Did you get up
in the night?
267
00:22:34,827 --> 00:22:37,564
- What's that?
- Did you get up in the night?
268
00:22:39,065 --> 00:22:42,165
Oh, found it.
269
00:22:42,167 --> 00:22:43,933
- Did I get up in the night?
- Yeah.
270
00:22:43,935 --> 00:22:45,935
What, are you monitoring
my toilet habits now?
271
00:22:45,937 --> 00:22:47,671
Did you come down here?
272
00:22:47,673 --> 00:22:51,342
Uh, I don't know.
I don't think so. No. Why?
273
00:22:51,344 --> 00:22:54,845
Because the juice
was out on the counter.
274
00:22:54,847 --> 00:22:57,714
Okay, well, maybe somebody
left it out last night.
275
00:22:57,716 --> 00:22:59,749
No, because I cleaned the place,
top to bottom.
276
00:22:59,751 --> 00:23:04,288
Baby, nobody broke into our
house to drink our orange juice.
277
00:23:04,290 --> 00:23:06,356
- You all right?
- Mm-hmm.
278
00:23:06,358 --> 00:23:08,192
Do you have to go
to work today?
279
00:23:08,194 --> 00:23:11,327
After a two-week vacation?
Yes, I do, unfortunately. Why?
280
00:23:11,329 --> 00:23:14,263
The kids have got school, and my
class got moved 'till tomorrow,
281
00:23:14,265 --> 00:23:16,333
I thought maybe
we could hang out.
282
00:23:16,335 --> 00:23:18,935
Aw, that sounds fun.
283
00:23:18,937 --> 00:23:22,373
I'm still a bit freaked out
here on my own.
284
00:23:22,375 --> 00:23:24,708
Oh, yeah.
Well, Miguel's coming.
285
00:23:24,710 --> 00:23:27,810
He'll be here in like an hour.
You love Miguel.
286
00:23:27,812 --> 00:23:30,047
- Hey, buddy, how'd you sleep?
- Good.
287
00:23:30,049 --> 00:23:31,617
Good.
288
00:23:37,723 --> 00:23:40,691
What time are you back tonight?
289
00:23:40,693 --> 00:23:42,393
Um, I'm going to try to
get back as early as I can,
290
00:23:42,395 --> 00:23:44,728
but I got so much
to catch up on.
291
00:23:44,730 --> 00:23:46,864
Aha-ha!
292
00:23:46,866 --> 00:23:50,270
Guess we can close the case
of the orange juice mystery.
293
00:23:52,370 --> 00:23:54,607
- Love you.
- Have a good day.
294
00:24:07,252 --> 00:24:09,289
[scrubbing]
295
00:24:35,313 --> 00:24:38,083
[toilet flushes]
296
00:25:44,383 --> 00:25:45,852
[squeak]
297
00:25:47,986 --> 00:25:49,154
[squeaking]
298
00:26:21,486 --> 00:26:23,921
[metal drops]
299
00:26:23,923 --> 00:26:25,154
Hola, it's Miguel!
300
00:26:25,156 --> 00:26:28,157
[Miguel coughing]
301
00:26:28,159 --> 00:26:30,059
Miguel, Jesus,
that gave me a fright!
302
00:26:30,061 --> 00:26:32,162
Oh, I'm so sorry! Mr. Mellor
said you wanted window locks.
303
00:26:32,164 --> 00:26:33,497
I was just checking
the fittings.
304
00:26:33,499 --> 00:26:35,399
- Ah, yeah, that's right.
- Yeah.
305
00:26:35,401 --> 00:26:37,034
- Thanks.
- No problem.
306
00:26:37,036 --> 00:26:39,001
Sorry about the break-in.
I heard about the break-in.
307
00:26:39,003 --> 00:26:40,439
Oh, I know.
It's a nightmare.
308
00:26:44,210 --> 00:26:46,609
BETH: I don't know.
All right.
309
00:26:46,611 --> 00:26:49,278
I don't even want
to think about it.
310
00:26:49,280 --> 00:26:50,614
[Miguel sighs]
311
00:26:50,616 --> 00:26:52,583
- Beth?
- Hang on a second, Melissa.
312
00:26:52,585 --> 00:26:54,017
Yeah, sorry!
313
00:26:54,019 --> 00:26:56,185
The doors and windows
are all done.
314
00:26:56,187 --> 00:26:58,288
- Right.
- And if it's okay with you,
315
00:26:58,290 --> 00:27:00,891
I'd like to finish up tomorrow,
the patio doors.
316
00:27:00,893 --> 00:27:02,358
Of course, yeah, yeah, yeah.
317
00:27:02,360 --> 00:27:04,862
Um, would you take a look
at the upstairs toilet?
318
00:27:04,864 --> 00:27:07,064
- It's flushing by itself.
- No problem.
319
00:27:07,066 --> 00:27:09,432
Brilliant. Um, and can you
take one of the keys?
320
00:27:09,434 --> 00:27:11,971
Because I've got class tomorrow.
You have to let yourself...
321
00:28:15,501 --> 00:28:18,070
[hocks phlegm, spits]
322
00:28:28,012 --> 00:28:29,645
BETH: Are you okay?
323
00:28:29,647 --> 00:28:32,651
AARON: I just need
a glass of water.
324
00:28:52,604 --> 00:28:58,578
[water running]
325
00:29:00,611 --> 00:29:02,214
[sniffs]
326
00:29:03,348 --> 00:29:05,251
[shakes pill bottle]
327
00:30:03,541 --> 00:30:05,243
Jesus!
328
00:30:09,048 --> 00:30:11,347
We have a serial offender.
329
00:30:11,349 --> 00:30:12,415
What's that? Oh.
330
00:30:12,417 --> 00:30:15,120
No, you know what?
Actually this may have been me.
331
00:30:23,529 --> 00:30:24,763
Mrs. Mellor?
332
00:30:26,665 --> 00:30:29,668
[toilet flushes]
333
00:30:31,569 --> 00:30:33,005
Hmm.
334
00:30:35,406 --> 00:30:38,043
[toilet flushes]
335
00:30:39,278 --> 00:30:41,280
Oh! Ah!
336
00:30:51,790 --> 00:30:54,359
What the heck is this thing?
337
00:31:13,311 --> 00:31:18,317
[siren blaring]
338
00:32:55,780 --> 00:32:58,548
[shower running]
339
00:32:58,550 --> 00:33:00,853
[humming]
340
00:33:12,731 --> 00:33:15,365
[phone ringing]
341
00:33:15,367 --> 00:33:18,500
[humming]
342
00:33:18,502 --> 00:33:20,505
[phone ringing]
343
00:33:22,607 --> 00:33:24,874
[ring, beep]
344
00:33:24,876 --> 00:33:26,942
AARON ON ANSWERING MACHINE:
Hey, this is the Mellors.
345
00:33:26,944 --> 00:33:28,612
Please leave a message,
346
00:33:28,614 --> 00:33:30,012
and we'll get back to you
as soon as we can.
347
00:33:30,014 --> 00:33:31,681
- Thanks so much.
- [beep]
348
00:33:31,683 --> 00:33:33,817
MELISSA: Hey, Beth. Melissa.
349
00:33:33,819 --> 00:33:36,952
Just seeing if you were around
to grab a coffee today.
350
00:33:36,954 --> 00:33:39,256
Hey. This is me.
351
00:33:39,258 --> 00:33:41,825
I just got in the door.
352
00:33:41,827 --> 00:33:43,593
Uh, they're, uh...
353
00:33:43,595 --> 00:33:45,729
they're a mixed bag.
354
00:33:45,731 --> 00:33:48,298
Yeah, some of them are, well...
355
00:33:48,300 --> 00:33:50,400
Yeah, got more problems
than others.
356
00:33:50,402 --> 00:33:52,434
Uh, oh, I can't right now
357
00:33:52,436 --> 00:33:54,971
'cause the kids are going
to be home soon.
358
00:33:54,973 --> 00:33:59,308
I'm free tomorrow though.
Want to meet then?
359
00:33:59,310 --> 00:34:01,611
Okay, cool. I'll call you.
360
00:34:01,613 --> 00:34:03,880
I'll call you in the morning.
Okay, thanks.
361
00:34:03,882 --> 00:34:05,585
Take care, bye.
362
00:35:44,682 --> 00:35:46,551
- [lightbulb shatters]
- [Beth gasps]
363
00:35:48,687 --> 00:35:52,758
[panting]
364
00:36:03,635 --> 00:36:05,968
[screams]
Jesus Christ, Marley!
365
00:36:05,970 --> 00:36:07,636
- Holy shit, Mom!
- Oh, my God!
366
00:36:07,638 --> 00:36:10,173
- You really frightened me.
- Uh, yeah.
367
00:36:10,175 --> 00:36:11,875
What are you...
What were you doing up there?
368
00:36:11,877 --> 00:36:13,843
And why do you have stockings?
369
00:36:13,845 --> 00:36:16,011
Nothing, I just thought
I heard something, but...
370
00:36:16,013 --> 00:36:17,613
- Yeah.
- It doesn't matter.
371
00:36:17,615 --> 00:36:19,848
It wasn't anything.
How was school?
372
00:36:19,850 --> 00:36:21,884
- Fine.
- Where's your brother?
373
00:36:21,886 --> 00:36:23,986
Uh, raiding the cereal,
I think.
374
00:36:23,988 --> 00:36:25,120
Oh, my God.
375
00:36:25,122 --> 00:36:26,890
- You okay?
- Yeah.
376
00:36:26,892 --> 00:36:29,825
I don't know what the matter
with me is.
377
00:36:29,827 --> 00:36:31,761
I'm really jumpy.
378
00:36:31,763 --> 00:36:32,765
[Marley laughs]
379
00:36:34,999 --> 00:36:37,133
AARON: Wow. It sounds like
you were really freaked out.
380
00:36:37,135 --> 00:36:39,636
- Yeah, I was.
- Yeah, I would have been...
381
00:36:39,638 --> 00:36:42,071
I would have been
freaked out too.
382
00:36:42,073 --> 00:36:43,872
That's scary, babe.
383
00:36:43,874 --> 00:36:46,042
And then Marley came.
[laughs]
384
00:36:46,044 --> 00:36:47,776
I screamed at her!
385
00:36:47,778 --> 00:36:50,013
[both laugh]
386
00:36:50,015 --> 00:36:51,751
[Beth sighs]
387
00:36:53,151 --> 00:36:54,850
BETH: Do you know what
I was thinking though?
388
00:36:54,852 --> 00:36:58,691
- What's that?
- I think we should get a gun.
389
00:37:00,057 --> 00:37:03,892
- Yeah?
- Yeah.
390
00:37:03,894 --> 00:37:06,995
Wow.
391
00:37:06,997 --> 00:37:10,767
Can't get a gun every time
a lightbulb blows.
392
00:37:10,769 --> 00:37:13,772
You know how I feel
about guns, right?
393
00:37:15,640 --> 00:37:19,008
I just don't feel safe here
anymore.
394
00:37:19,010 --> 00:37:21,644
Yeah, uh...
395
00:37:21,646 --> 00:37:23,046
You think I'm being silly,
don't you?
396
00:37:23,048 --> 00:37:24,480
No, of course... No,
397
00:37:24,482 --> 00:37:27,984
I just, you know,
I just worry.
398
00:37:27,986 --> 00:37:29,688
With the kids and...
399
00:37:30,789 --> 00:37:32,721
- It's all right.
- You know what?
400
00:37:32,723 --> 00:37:36,058
No. I that's what you need
to feel safe,
401
00:37:36,060 --> 00:37:38,595
we will get a gun.
402
00:37:38,597 --> 00:37:39,962
Thank you.
403
00:37:39,964 --> 00:37:42,999
I'll get one tomorrow.
Want to watch some TV?
404
00:37:43,001 --> 00:37:44,803
- Yeah.
- Okay.
405
00:38:20,037 --> 00:38:22,874
AARON: Max, Marley, time to go!
406
00:38:26,611 --> 00:38:28,011
I got the mail for you, Dad.
407
00:38:28,013 --> 00:38:30,812
Really? What, are you vying
for a higher allowance?
408
00:38:30,814 --> 00:38:33,716
Just trying to be
a good daughter.
409
00:38:33,718 --> 00:38:35,317
BETH: What did you do
with the vase?
410
00:38:35,319 --> 00:38:38,087
What's that?
411
00:38:38,089 --> 00:38:40,192
What did you do
with the vase?
412
00:38:41,725 --> 00:38:44,729
Report card successfully
intercepted.
413
00:38:48,800 --> 00:38:51,267
- Come on, Marley!
- MARLEY: I'm coming!
414
00:38:51,269 --> 00:38:53,870
Move on with my life.
415
00:38:53,872 --> 00:38:54,870
[sighs]
416
00:38:54,872 --> 00:38:57,774
Yeah. Okay, I got to go.
I'll see you at school.
417
00:38:57,776 --> 00:39:00,776
- Did you move the vase?
- No.
418
00:39:00,778 --> 00:39:02,845
Maybe Miguel took it.
He was here.
419
00:39:02,847 --> 00:39:03,946
Why would he take it?
420
00:39:03,948 --> 00:39:06,683
You guys are so racist.
421
00:39:06,685 --> 00:39:09,819
No, I...
I'm not racist.
422
00:39:09,821 --> 00:39:11,854
- BETH: Come on, Max.
- Go.
423
00:39:11,856 --> 00:39:14,627
You don't think I'm racist,
do you?
424
00:39:24,234 --> 00:39:26,903
BETH: Well, hurry up.
We are so late now.
425
00:39:26,905 --> 00:39:29,240
MARLEY: Mom, it's fine!
426
00:39:40,185 --> 00:39:42,352
BETH: I'm gonna wait in the car!
The key's in the door!
427
00:39:42,354 --> 00:39:44,656
MARLEY: Oh, my God!
428
00:40:01,872 --> 00:40:03,038
So here it is.
429
00:40:03,040 --> 00:40:06,676
I set the code for two...
430
00:40:06,678 --> 00:40:07,977
two, four, six, right?
431
00:40:07,979 --> 00:40:11,013
- Two, four, six.
- Two, four, six.
432
00:40:11,015 --> 00:40:12,915
Right.
433
00:40:12,917 --> 00:40:16,084
There it is.
You want to hold it or...
434
00:40:16,086 --> 00:40:17,687
No, no, no.
435
00:40:17,689 --> 00:40:20,923
- Okay, well, it is loaded.
- Okay.
436
00:40:20,925 --> 00:40:23,026
Extra ammunition there.
437
00:40:23,028 --> 00:40:24,359
[turns combination lock]
438
00:40:24,361 --> 00:40:27,830
- Okay.
- Okay? So let's...
439
00:40:27,832 --> 00:40:30,603
hide it somewhere
and never look at it again.
440
00:40:36,975 --> 00:40:38,978
[shower running]
441
00:41:09,441 --> 00:41:12,778
[shower continues running]
442
00:41:52,950 --> 00:41:53,985
[shower turns off]
443
00:42:56,113 --> 00:42:58,513
MARLEY:
Okay, I'll see you later.
444
00:42:58,515 --> 00:43:00,049
BETH: Make sure
you're back by 10:30.
445
00:43:00,051 --> 00:43:01,082
Yeah, Mom, I know.
446
00:43:01,084 --> 00:43:03,819
- Say hi to Colin.
- Okay, Mom.
447
00:43:03,821 --> 00:43:05,957
- Okay.
- Yeah.
448
00:43:14,164 --> 00:43:17,533
Jesus fucking Christ.
I told you not to go up here.
449
00:43:17,535 --> 00:43:19,805
If my dad's here...
450
00:43:23,874 --> 00:43:25,143
Hey,
451
00:43:35,319 --> 00:43:39,057
♪ [car stereo]
452
00:43:56,240 --> 00:44:01,509
COLIN: So my parents are going
out of town this weekend.
453
00:44:01,511 --> 00:44:05,348
I'm going to have
the house all to myself.
454
00:44:05,350 --> 00:44:07,984
So if you want
to sleep over...
455
00:44:07,986 --> 00:44:10,252
My curfew's at 10:30.
456
00:44:10,254 --> 00:44:14,323
Just tell them you're
going to Carly's house.
457
00:44:14,325 --> 00:44:16,194
Okay.
458
00:44:26,236 --> 00:44:27,435
- Stop!
- What?
459
00:44:27,437 --> 00:44:29,104
I think...
460
00:44:29,106 --> 00:44:32,109
I think there's
someone filming us.
461
00:44:36,981 --> 00:44:39,948
Hey, just... Let's just
get out of here, okay?
462
00:44:39,950 --> 00:44:42,183
- No, I'm going to talk to him.
- No, stop. What?
463
00:44:42,185 --> 00:44:45,553
- No, I just wanna talk to him.
- Come on!
464
00:44:45,555 --> 00:44:50,091
♪
465
00:44:50,093 --> 00:44:52,560
Hey, buddy.
466
00:44:52,562 --> 00:44:55,363
Sir, we can see you. Um...
467
00:44:55,365 --> 00:44:57,966
♪ [continues]
468
00:44:57,968 --> 00:45:01,305
Hey, you're really freaking out
my girlfriend, so...
469
00:45:03,040 --> 00:45:06,174
Cops patrol this area
all the time.
470
00:45:06,176 --> 00:45:10,948
♪ [continues]
471
00:45:14,118 --> 00:45:17,256
All right, babe, let's...
No, let's get out of here.
472
00:45:20,658 --> 00:45:23,491
I'm calling the cops!
473
00:45:23,493 --> 00:45:25,263
[engine starts]
474
00:46:13,544 --> 00:46:18,617
♪ [music box]
475
00:46:25,055 --> 00:46:27,022
- BETH: Hello, come in!
- AARON: Hey.
476
00:46:27,024 --> 00:46:30,125
MELISSA: Hi, guys!
How are you?
477
00:46:30,127 --> 00:46:31,694
AARON: Good.
What's up, buddy?
478
00:46:31,696 --> 00:46:33,261
MELISSA: Very good, thank you.
479
00:46:33,263 --> 00:46:35,330
BETH: Ooh, thank you
very much.
480
00:46:35,332 --> 00:46:38,200
[laughter]
481
00:46:38,202 --> 00:46:40,569
- Ohh!
- Nice little color.
482
00:46:40,571 --> 00:46:43,605
[laughing]
483
00:46:43,607 --> 00:46:46,375
- You like that?
- Ah, I love it.
484
00:46:46,377 --> 00:46:50,578
Vanilla fragrance from, uh...
from work, you know?
485
00:46:50,580 --> 00:46:52,448
Cheers!
486
00:46:52,450 --> 00:46:53,482
How's work, Meliss?
487
00:46:53,484 --> 00:46:56,352
Mmm, it's great actually.
488
00:46:56,354 --> 00:46:58,319
- Yeah?
- Yeah, I, uh...
489
00:46:58,321 --> 00:47:00,656
I think I'm gonna
get a promotion soon.
490
00:47:00,658 --> 00:47:03,325
ROGER: She has her boss
in her pocket.
491
00:47:03,327 --> 00:47:05,593
He kind of likes her,
you know.
492
00:47:05,595 --> 00:47:06,761
MELISSA: I gotta play the game.
493
00:47:06,763 --> 00:47:08,631
ROGER: She's good at it.
494
00:47:08,633 --> 00:47:11,700
AARON: Yeah.
Do what you got to do.
495
00:47:11,702 --> 00:47:14,406
[chatter continues]
496
00:47:23,548 --> 00:47:25,814
AARON: They're like literally
the best of friends.
497
00:47:25,816 --> 00:47:28,651
They could not be closer
at this point and...
498
00:47:28,653 --> 00:47:30,285
But it was cute. It was...
499
00:47:30,287 --> 00:47:34,156
It was, uh, encouraging.
She was confident.
500
00:47:34,158 --> 00:47:37,125
Yeah, she's like,
she's a cool girl.
501
00:47:37,127 --> 00:47:39,861
She doesn't like me, but...
[laughs]
502
00:47:39,863 --> 00:47:42,765
Or her, but she's a cool girl.
503
00:47:42,767 --> 00:47:44,633
MELISSA: You have to let her go.
504
00:47:44,635 --> 00:47:46,701
- AARON: No!
- BETH: Not yet!
505
00:47:46,703 --> 00:47:48,703
MELISSA:
She's still young, but...
506
00:47:48,705 --> 00:47:50,372
AARON: It makes me just
hold onto Max.
507
00:47:50,374 --> 00:47:51,841
MELISSA: She's womanly.
508
00:47:51,843 --> 00:47:54,109
- AARON: What?
- ROGER: It's that time.
509
00:47:54,111 --> 00:47:56,678
AARON: Please don't call
my daughter "womanly."
510
00:47:56,680 --> 00:47:59,381
MELISSA: What do you want me
to call her, "baby girl"?
511
00:47:59,383 --> 00:48:01,584
AARON: Call her "baby girl."
That's what I prefer.
512
00:48:01,586 --> 00:48:03,586
MELISSA: She's your baby girl!
513
00:48:03,588 --> 00:48:05,354
ROGER: We were that way.
514
00:48:05,356 --> 00:48:09,191
AARON: I have this... I gotta
show you this picture. It's...
515
00:48:09,193 --> 00:48:10,526
First of all,
I got to tell you
516
00:48:10,528 --> 00:48:13,895
my wife here looked
so beautiful on this day.
517
00:48:13,897 --> 00:48:16,397
I think she was...
I got to show you this picture.
518
00:48:16,399 --> 00:48:19,167
There was this, you know,
it's very difficult to get.
519
00:48:19,169 --> 00:48:20,703
ROGER: She looks beautiful now,
by the way.
520
00:48:20,705 --> 00:48:22,270
AARON: Yes, indeed, yes, indeed.
521
00:48:22,272 --> 00:48:24,573
It's very difficult
to get her off.
522
00:48:24,575 --> 00:48:26,741
It's very difficult
to get Marley off the phone,
523
00:48:26,743 --> 00:48:30,446
so every picture is...
Here it is.
524
00:48:30,448 --> 00:48:32,147
MELISSA: Let me see.
525
00:48:32,149 --> 00:48:35,283
AARON: Every picture she's
just in between the texts.
526
00:48:35,285 --> 00:48:37,819
ROGER: Oh, yep.
527
00:48:37,821 --> 00:48:40,691
Yeah. "Dad, do we have to?"
528
00:48:52,569 --> 00:48:53,801
They listen to me that much.
529
00:48:53,803 --> 00:48:55,703
- MAX: Mom?
- She listens to you more.
530
00:48:55,705 --> 00:48:59,207
Mom! Mom!
531
00:48:59,209 --> 00:49:00,743
Mom!
532
00:49:00,745 --> 00:49:02,444
Coming!
533
00:49:02,446 --> 00:49:03,415
[chatter continues]
534
00:49:04,649 --> 00:49:05,814
You okay, sweetheart?
535
00:49:05,816 --> 00:49:07,750
Can you stop
banging on the roof?
536
00:49:07,752 --> 00:49:11,754
We're not banging on the roof.
Are we making too much noise?
537
00:49:11,756 --> 00:49:13,888
Did you have a...
538
00:49:13,890 --> 00:49:16,792
Oh, what's that?
539
00:49:16,794 --> 00:49:18,259
I don't know.
540
00:49:18,261 --> 00:49:21,397
Did you spill something?
It's all wet.
541
00:49:21,399 --> 00:49:24,500
- Did you have an accident?
- No.
542
00:49:24,502 --> 00:49:26,868
Okay, sweetheart, let me just
get you back into bed.
543
00:49:26,870 --> 00:49:29,470
So you think it's like
a "daddy-like" thing
544
00:49:29,472 --> 00:49:31,839
that she's trying to...
Yeah, I know.
545
00:49:31,841 --> 00:49:34,375
BETH: Max just peed
in the hall.
546
00:49:34,377 --> 00:49:36,712
- Where?
- BETH: Just outside his room.
547
00:49:36,714 --> 00:49:40,316
Max just peed on the floor
just outside his room.
548
00:49:40,318 --> 00:49:43,254
Yeah, I'm just gonna clear
it up. It won't be a minute.
549
00:50:01,872 --> 00:50:03,839
- Baby.
- Mm-hmm?
550
00:50:03,841 --> 00:50:05,941
Come to bed.
551
00:50:05,943 --> 00:50:07,875
You look so pretty.
552
00:50:07,877 --> 00:50:09,780
[kiss]
553
00:50:18,356 --> 00:50:20,923
BETH: What's got into you?
554
00:50:20,925 --> 00:50:23,325
AARON: About five or six
glasses of wine.
555
00:50:23,327 --> 00:50:24,896
[laughter]
556
00:50:28,765 --> 00:50:30,765
What's that?
557
00:50:30,767 --> 00:50:32,503
I don't know.
558
00:50:36,941 --> 00:50:39,642
It's Marley's report card.
559
00:50:39,644 --> 00:50:42,044
Yeah?
560
00:50:42,046 --> 00:50:45,381
She's failing math.
561
00:50:45,383 --> 00:50:47,383
Really?
562
00:50:47,385 --> 00:50:51,287
Huh.
563
00:50:51,289 --> 00:50:53,756
How'd it get into our bed?
564
00:50:53,758 --> 00:50:55,658
- MARLEY: You little shit!
- AARON: Marley...
565
00:50:55,660 --> 00:50:56,991
We're not speak... Marley!
566
00:50:56,993 --> 00:50:59,060
We're not finished
talking to you!
567
00:50:59,062 --> 00:51:02,830
MARLEY: Don't ever,
never touch my stuff!
568
00:51:02,832 --> 00:51:03,999
You little shit!
569
00:51:04,001 --> 00:51:05,968
Hey, hey, easy, easy, easy.
570
00:51:05,970 --> 00:51:08,037
What? You're raising
a pervert!
571
00:51:08,039 --> 00:51:12,276
Stop it.
It's not okay, Marley.
572
00:51:13,810 --> 00:51:16,477
Max? Are you...
Are you okay?
573
00:51:16,479 --> 00:51:18,613
Now, you can't take things
that aren't yours,
574
00:51:18,615 --> 00:51:20,049
and you cannot forge
other people's signatures.
575
00:51:20,051 --> 00:51:21,683
I didn't forge
any signatures.
576
00:51:21,685 --> 00:51:24,386
- No, but you were going to.
- How do you know that?
577
00:51:24,388 --> 00:51:26,321
Now I'm being punished
for something I didn't even do?
578
00:51:26,323 --> 00:51:28,924
What is this,
Minority Report?
579
00:51:28,926 --> 00:51:30,725
This is so unfair!
580
00:51:30,727 --> 00:51:33,861
Well, you know what?
Sometimes being a kid sucks.
581
00:51:33,863 --> 00:51:36,732
I'm not a kid!
582
00:51:36,734 --> 00:51:37,765
Okay.
583
00:51:37,767 --> 00:51:39,870
I hate you!
584
00:51:42,772 --> 00:51:44,573
BETH: Marley!
585
00:51:44,575 --> 00:51:47,412
AARON: Let her cool off.
She'll be fine.
586
00:51:49,013 --> 00:51:50,111
I didn't go into
her stupid room!
587
00:51:50,113 --> 00:51:51,846
Max, you're not in trouble.
588
00:51:51,848 --> 00:51:53,048
I'm just saying,
you know,
589
00:51:53,050 --> 00:51:54,116
you can't go in there again.
590
00:51:54,118 --> 00:51:56,017
- MAX: Dad?
- Yeah.
591
00:51:56,019 --> 00:51:58,322
What's a pervert?
592
00:52:00,658 --> 00:52:01,893
Um, it's...
593
00:52:19,142 --> 00:52:20,808
Hi. How was your day?
594
00:52:20,810 --> 00:52:22,977
It was fine.
I have to go pack for Carly's.
595
00:52:22,979 --> 00:52:25,013
- Uh, Max, sweetheart.
- Yeah?
596
00:52:25,015 --> 00:52:26,582
Can I have a quick word
with you?
597
00:52:26,584 --> 00:52:27,850
Yeah.
598
00:52:27,852 --> 00:52:30,118
- Um, how was your day?
- Good.
599
00:52:30,120 --> 00:52:32,720
- You have a good day at school?
- Yeah. Am I in trouble?
600
00:52:32,722 --> 00:52:34,689
No, no, you're not
in trouble at all.
601
00:52:34,691 --> 00:52:37,125
I just wanted
to ask you something.
602
00:52:37,127 --> 00:52:39,127
I was cleaning
your room earlier,
603
00:52:39,129 --> 00:52:41,062
and I found this picture.
604
00:52:41,064 --> 00:52:42,765
It's really cool.
605
00:52:42,767 --> 00:52:44,066
MAX: Oh, that's Jimmy.
606
00:52:44,068 --> 00:52:45,767
Who's Jimmy?
607
00:52:45,769 --> 00:52:47,803
He was in my dream.
608
00:52:47,805 --> 00:52:49,504
Uh-huh.
Do you want some water?
609
00:52:49,506 --> 00:52:50,538
Sure.
610
00:52:50,540 --> 00:52:52,073
And what did he do
in your dream?
611
00:52:52,075 --> 00:52:53,808
We just talked.
612
00:52:53,810 --> 00:52:55,611
What'd you talk about?
613
00:52:55,613 --> 00:52:56,944
I don't know.
614
00:52:56,946 --> 00:52:59,915
Oh, he said that he doesn't
think that Melissa
615
00:52:59,917 --> 00:53:04,118
is as nice
as you think she is.
616
00:53:04,120 --> 00:53:05,620
What, my friend Melissa?
617
00:53:05,622 --> 00:53:06,724
Yeah.
618
00:53:10,093 --> 00:53:13,428
Did he say anything else?
619
00:53:13,430 --> 00:53:14,566
Mm-mm.
620
00:53:16,566 --> 00:53:20,437
That's really strange. I wonder
why he spoke about Melissa.
621
00:53:21,805 --> 00:53:24,105
Um, remember, you were
going to Sam's tonight,
622
00:53:24,107 --> 00:53:27,508
so don't eat too much.
623
00:53:27,510 --> 00:53:29,011
Do you want to go get
your stuff together?
624
00:53:29,013 --> 00:53:31,482
- Yeah.
- Good boy.
625
00:53:33,751 --> 00:53:38,120
BETH: So Max is heaving dreams
about strange men
626
00:53:38,122 --> 00:53:40,488
talking to him
about Melissa.
627
00:53:40,490 --> 00:53:42,658
Baby, that kid's gonna
need so much therapy,
628
00:53:42,660 --> 00:53:44,759
You think you're gonna be able
to hook him up with a discount?
629
00:53:44,761 --> 00:53:46,761
There's a pretty good chance
he saw his sister's vibrator
630
00:53:46,763 --> 00:53:49,631
when he was on his little
fact-finding mission.
631
00:53:49,633 --> 00:53:51,866
BETH: I thought you were gonna
stop thinking about that.
632
00:53:51,868 --> 00:53:54,770
The vibrator?
I would love to, believe me.
633
00:53:54,772 --> 00:53:56,138
[Beth laughing]
634
00:53:56,140 --> 00:53:58,807
Oh, beautiful.
Baby, you look so good.
635
00:53:58,809 --> 00:54:00,042
Oh, thank you.
636
00:54:00,044 --> 00:54:01,542
- You ready?
- Yeah.
637
00:54:01,544 --> 00:54:04,011
All right. You made
reservations, right?
638
00:54:04,013 --> 00:54:07,716
I did, yeah.
You sure you want to go?
639
00:54:07,718 --> 00:54:09,486
Yes, I want to go.
640
00:54:54,064 --> 00:54:59,203
[refrigerator beeping]
641
00:55:16,653 --> 00:55:18,220
[Aaron laughing]
642
00:55:18,222 --> 00:55:22,493
[distant chatter]
643
00:55:25,863 --> 00:55:26,895
[door opens]
644
00:55:26,897 --> 00:55:29,534
[Aaron laughing]
645
00:55:31,267 --> 00:55:34,539
But it was definitely...
646
00:55:39,243 --> 00:55:41,209
AARON: You hear that?
647
00:55:41,211 --> 00:55:42,747
BETH: What?
648
00:55:44,048 --> 00:55:46,247
AARON: Silence.
[chuckles]
649
00:55:46,249 --> 00:55:47,281
[door closes]
650
00:55:47,283 --> 00:55:50,618
Why did we have kids?
651
00:55:50,620 --> 00:55:53,524
It's such a beautiful sound.
652
00:56:00,597 --> 00:56:03,298
- Where are you going?
- I'm gonna get some wine.
653
00:56:03,300 --> 00:56:05,299
Uh, uh, ah,
that wine is for me.
654
00:56:05,301 --> 00:56:07,201
I can't have the wine?
655
00:56:07,203 --> 00:56:10,906
That's for when you're at work
late, and I'm at home on my own.
656
00:56:10,908 --> 00:56:12,107
You don't want any wine?
657
00:56:12,109 --> 00:56:14,812
Mm-mm. We don't need wine.
658
00:56:15,912 --> 00:56:17,678
No, we don't. Fuck wine.
659
00:56:17,680 --> 00:56:21,685
[panting]
660
00:56:39,068 --> 00:56:42,940
[grunting]
661
00:56:57,988 --> 00:57:02,961
[sobbing]
662
00:57:32,756 --> 00:57:35,890
A new Italian restaurant?
663
00:57:35,892 --> 00:57:36,957
[Beth laughs]
664
00:57:36,959 --> 00:57:39,828
Stop it.
665
00:57:39,830 --> 00:57:41,299
You know, I'm blushing now.
666
00:57:43,367 --> 00:57:46,701
Um, well, he had
a sleepover last night,
667
00:57:46,703 --> 00:57:49,203
so he went out like a light.
668
00:57:49,205 --> 00:57:51,839
Yeah, they were up late.
669
00:57:51,841 --> 00:57:56,178
And she's gone to the cinema.
670
00:57:56,180 --> 00:57:58,683
He's working late again.
671
00:58:02,285 --> 00:58:07,724
♪ [soft rock]
672
00:59:18,461 --> 00:59:22,065
♪ [continues]
673
00:59:59,202 --> 01:00:01,438
- [door closes]
- Baby?
674
01:00:09,178 --> 01:00:10,847
Baby?
675
01:00:18,988 --> 01:00:20,390
Sweetheart?
676
01:01:20,917 --> 01:01:22,919
- Hey.
- Hi.
677
01:01:24,921 --> 01:01:27,522
Wow.
678
01:01:27,524 --> 01:01:29,057
What time is it?
679
01:01:29,059 --> 01:01:31,158
- It's almost 9:30.
- Oh, my God.
680
01:01:31,160 --> 01:01:33,995
Yeah, you were out
like a light.
681
01:01:33,997 --> 01:01:37,031
I swear to God
I wasn't drunk.
682
01:01:37,033 --> 01:01:40,067
Maybe you're coming down
with something.
683
01:01:40,069 --> 01:01:41,602
I feel fine.
684
01:01:41,604 --> 01:01:45,473
Maybe I was just really tired.
Thanks for this.
685
01:01:45,475 --> 01:01:47,942
- Maybe you're pregnant.
- [laughs]
686
01:01:47,944 --> 01:01:51,946
See? Don't even joke.
687
01:01:51,948 --> 01:01:54,415
- Is anything good?
- Just junk.
688
01:01:54,417 --> 01:01:57,953
I've been waiting for
an invoice from Miguel.
689
01:01:57,955 --> 01:01:59,421
Yeah, I still haven't
gotten that.
690
01:01:59,423 --> 01:02:01,689
Just fine by me.
691
01:02:01,691 --> 01:02:03,258
Let's do something fun today.
692
01:02:03,260 --> 01:02:05,160
Okay.
693
01:02:05,162 --> 01:02:07,562
- Let's go, guys!
- Come on, kids, let's go!
694
01:02:07,564 --> 01:02:10,098
The harbor's not gonna
wait all day!
695
01:02:10,100 --> 01:02:12,133
[Beth laughs]
696
01:02:12,135 --> 01:02:14,269
I'm hungry for one of them
hot dogs wrapped in...
697
01:02:14,271 --> 01:02:16,071
BETH: Marley,
your shoelace is undone.
698
01:02:16,073 --> 01:02:17,305
MARLEY: I'll get it later.
699
01:02:17,307 --> 01:02:20,075
- What are you wearing?
- It's tasty.
700
01:02:20,077 --> 01:02:23,310
My harbor hat!
Give me my harbor hat back.
701
01:02:23,312 --> 01:02:26,113
- MARLEY: You're such a loser.
- MAX: You're a loser.
702
01:02:26,115 --> 01:02:29,350
This hat has been with me
through good and bad times.
703
01:02:29,352 --> 01:02:31,923
This predates all of you!
704
01:03:17,801 --> 01:03:21,201
[heavy breathing]
705
01:03:21,203 --> 01:03:22,770
[shouts into pillow]
706
01:03:22,772 --> 01:03:29,012
[crazed screaming]
707
01:03:52,568 --> 01:03:56,106
♪
708
01:04:02,812 --> 01:04:07,117
♪ [continues]
709
01:04:10,252 --> 01:04:12,520
- Remember that swing set?
- Yeah.
710
01:04:12,522 --> 01:04:15,122
Some kid like broke his face.
711
01:04:15,124 --> 01:04:16,723
- Broke his face?
- Yeah.
712
01:04:16,725 --> 01:04:19,127
Okay, I don't care.
Can we just eat?
713
01:04:19,129 --> 01:04:21,361
- Can we just eat, Dad?
- Why do we ever go on vacation?
714
01:04:21,363 --> 01:04:24,466
Is this not better
than any vacation?
715
01:04:24,468 --> 01:04:25,834
England was so nice.
716
01:04:25,836 --> 01:04:28,269
Oh, England!
He wants to see Grandma.
717
01:04:28,271 --> 01:04:30,537
Why would you want
to see Grandma?
718
01:04:30,539 --> 01:04:31,738
- Hey!
- She's like...
719
01:04:31,740 --> 01:04:33,607
Well, they both smell.
720
01:04:33,609 --> 01:04:35,743
[gasps]
Marley!
721
01:04:35,745 --> 01:04:37,578
[laughter]
722
01:04:37,580 --> 01:04:39,346
Don't! I'm gonna call 911!
723
01:04:39,348 --> 01:04:42,417
That is not okay.
That is not okay.
724
01:04:42,419 --> 01:04:45,553
[crickets]
725
01:04:45,555 --> 01:04:46,690
[pop]
726
01:05:11,814 --> 01:05:15,318
♪ [circus]
727
01:05:39,441 --> 01:05:40,841
MARLEY: Are you serious?
728
01:05:40,843 --> 01:05:42,442
COLIN: Of course I'm serious.
729
01:05:42,444 --> 01:05:44,745
What do you mean,
of course you're serious?
730
01:05:44,747 --> 01:05:47,381
You want to be safe too, right?
731
01:05:47,383 --> 01:05:50,854
Well, sure, but who says
I want to do it at all?
732
01:05:52,955 --> 01:05:56,323
It was kind of implied when you
said you wanted to sleep over.
733
01:05:56,325 --> 01:05:58,258
I never said I wanted
to sleep over.
734
01:05:58,260 --> 01:06:00,294
You asked if I would sleep over,
and I said sure.
735
01:06:00,296 --> 01:06:01,895
Babe, it's not
that big of a deal.
736
01:06:01,897 --> 01:06:03,464
It kind of is a big deal
737
01:06:03,466 --> 01:06:05,433
as we've never had
this conversation before,
738
01:06:05,435 --> 01:06:06,968
and now you're just
kind of bringing it up.
739
01:06:06,970 --> 01:06:09,703
And you're just assuming like...
Do you ever think?
740
01:06:09,705 --> 01:06:13,274
- What do you want me to say?
- Well, I don't know.
741
01:06:13,276 --> 01:06:16,678
Like ask me if I'm ready to
do that before you just assume.
742
01:06:16,680 --> 01:06:18,182
God damn!
743
01:06:20,917 --> 01:06:23,453
You're taking this
the wrong way.
744
01:06:24,854 --> 01:06:27,354
I don't want
to make you upset.
745
01:06:27,356 --> 01:06:28,990
Just go.
746
01:06:28,992 --> 01:06:31,327
Jesus Christ, just go.
747
01:07:11,033 --> 01:07:14,301
Hey, man,
I don't know what...
748
01:07:14,303 --> 01:07:15,405
Look...
749
01:07:32,722 --> 01:07:35,258
MARLEY:
Colin, are you in here?
750
01:07:38,394 --> 01:07:39,896
MARLEY: Fine.
751
01:07:46,669 --> 01:07:49,240
MARLEY:
I wanted to apologize.
752
01:07:56,879 --> 01:08:00,818
[beeping]
753
01:08:25,007 --> 01:08:28,576
♪ [music box]
754
01:08:28,578 --> 01:08:34,881
[Intruder sobbing]
755
01:08:34,883 --> 01:08:38,419
[sobbing continues]
756
01:08:38,421 --> 01:08:42,122
♪ [music box continues]
757
01:08:42,124 --> 01:08:46,997
[sobbing intensifies]
758
01:09:30,006 --> 01:09:32,139
Hey, it's me. Um...
759
01:09:32,141 --> 01:09:35,977
Give me a call
when you get this, okay?
760
01:09:35,979 --> 01:09:37,614
Bye.
761
01:10:57,726 --> 01:11:01,062
BETH: Hey, sweetheart.
762
01:11:01,064 --> 01:11:03,566
Are you okay?
763
01:11:05,502 --> 01:11:07,704
What's the matter?
764
01:11:13,510 --> 01:11:16,113
You still thinking
about your dream?
765
01:11:19,748 --> 01:11:22,785
MAX: I'm not supposed
to talk about it.
766
01:11:25,788 --> 01:11:27,991
BETH: Who said that?
767
01:11:30,793 --> 01:11:33,227
You can tell me anything.
768
01:11:33,229 --> 01:11:35,731
MAX: I can't say anything.
769
01:11:37,633 --> 01:11:39,602
BETH: It's okay.
770
01:11:48,110 --> 01:11:51,047
Jimmy saw Daddy
kissing Melissa.
771
01:12:23,745 --> 01:12:25,248
Baby?
772
01:12:27,050 --> 01:12:28,252
Beth?
773
01:12:30,887 --> 01:12:32,687
Hey, I've been trying
to get ahold of you.
774
01:12:32,689 --> 01:12:34,322
You don't have
your phone on you?
775
01:12:34,324 --> 01:12:36,791
I got your message. What's up?
The kids all right?
776
01:12:36,793 --> 01:12:40,027
Yeah, they're with
their friends.
777
01:12:40,029 --> 01:12:43,630
Okay, what's going on?
You're scaring me.
778
01:12:43,632 --> 01:12:46,235
I found that in your shirt.
779
01:12:47,369 --> 01:12:51,738
We haven't used condoms
for years.
780
01:12:51,740 --> 01:12:53,206
Baby, really?
781
01:12:53,208 --> 01:12:55,977
I swear that's not my cond...
I've never seen that before.
782
01:12:55,979 --> 01:12:59,880
Maybe, maybe some of the kids
or Timmy at work.
783
01:12:59,882 --> 01:13:01,948
- I really want to believe you.
- Baby, believe me.
784
01:13:01,950 --> 01:13:03,984
Are you kidding me?
Why would I... You think I...
785
01:13:03,986 --> 01:13:05,185
I love you.
786
01:13:05,187 --> 01:13:07,854
- Hey!
- What about that?
787
01:13:07,856 --> 01:13:11,261
What about... It's my shirt.
What...
788
01:13:12,361 --> 01:13:14,027
Are you kidding me?
What is this?
789
01:13:14,029 --> 01:13:16,029
It's her lipstick and perfume.
790
01:13:16,031 --> 01:13:19,032
I really spent all afternoon
just sitting here thinking,
791
01:13:19,034 --> 01:13:22,670
"How could you do this?
We have such a nice life."
792
01:13:22,672 --> 01:13:25,840
- I would not do this.
- What have I done wrong?
793
01:13:25,842 --> 01:13:27,907
You have not done nothing wrong.
I love you so much.
794
01:13:27,909 --> 01:13:30,310
Would you stop it
and look at me, please?
795
01:13:30,312 --> 01:13:32,880
Would you look at me
into my eyes before you...
796
01:13:32,882 --> 01:13:34,814
Hey, hey!
797
01:13:34,816 --> 01:13:36,884
I promise you
I am not cheating.
798
01:13:36,886 --> 01:13:40,121
I swear to you,
I am not cheating on you.
799
01:13:40,123 --> 01:13:41,421
I prom...
Why would I do that, baby?
800
01:13:41,423 --> 01:13:44,759
- I love you so much.
- I don't know.
801
01:13:44,761 --> 01:13:45,925
I'm not!
802
01:13:45,927 --> 01:13:47,961
Max saw you.
803
01:13:47,963 --> 01:13:50,997
Max saw me what?
804
01:13:50,999 --> 01:13:53,099
You told him
not to say anything to me.
805
01:13:53,101 --> 01:13:54,669
How could you do that?
806
01:13:54,671 --> 01:13:57,203
I didn't say...
What are you talking about?
807
01:13:57,205 --> 01:14:01,008
Max saw you kissing Melissa!
808
01:14:01,010 --> 01:14:03,077
You think I'm having an affair
with Melissa?
809
01:14:03,079 --> 01:14:05,312
- Baby, are you serious?
- What did you do to the door?
810
01:14:05,314 --> 01:14:07,180
Stop it for a second.
Just look at me.
811
01:14:07,182 --> 01:14:08,448
Baby, look at me.
812
01:14:08,450 --> 01:14:12,053
I swear to you,
I am not having an affair, okay?
813
01:14:12,055 --> 01:14:14,054
Where's the door handle?
814
01:14:14,056 --> 01:14:15,990
I don't kno...
815
01:14:15,992 --> 01:14:17,191
I don't know!
816
01:14:17,193 --> 01:14:19,426
- [thud]
- ♪ [music box]
817
01:14:19,428 --> 01:14:21,795
What's that?
818
01:14:21,797 --> 01:14:23,464
- Hello?
- The kids aren't home?
819
01:14:23,466 --> 01:14:24,732
No.
820
01:14:24,734 --> 01:14:27,803
Hello? Who's up there?
821
01:14:29,204 --> 01:14:32,339
♪ [music box]
822
01:14:32,341 --> 01:14:34,276
Call the police.
823
01:14:35,477 --> 01:14:38,011
- Hello?
- What are you doing?
824
01:14:38,013 --> 01:14:39,013
Call the police, baby.
825
01:14:39,015 --> 01:14:41,081
I'm coming with you.
826
01:14:41,083 --> 01:14:45,321
♪ [music box continues]
827
01:14:51,761 --> 01:14:54,961
There's someone in our attic.
Call the police.
828
01:14:54,963 --> 01:14:56,365
Oh, my God.
829
01:14:57,499 --> 01:14:59,368
What are you doing?
830
01:15:00,503 --> 01:15:01,736
What are you doing?
831
01:15:01,738 --> 01:15:04,237
I'm gonna take care of this.
832
01:15:04,239 --> 01:15:05,574
Um, shit.
833
01:15:09,445 --> 01:15:10,877
- I don't think you should...
- Stay here.
834
01:15:10,879 --> 01:15:12,345
Everything's gonna be okay.
835
01:15:12,347 --> 01:15:15,081
BETH: Um... yeah.
836
01:15:15,083 --> 01:15:16,483
AARON: I've got a gun!
837
01:15:16,485 --> 01:15:18,051
BETH: There's an intruder
in our house.
838
01:15:18,053 --> 01:15:22,156
It's, um,
it's 4161 Oak Tree Avenue.
839
01:15:22,158 --> 01:15:24,090
AARON: I have a gun!
I'm coming up there!
840
01:15:24,092 --> 01:15:27,060
BETH: Come as quick as you can!
841
01:15:27,062 --> 01:15:30,163
Do you see anyone up there?
842
01:15:30,165 --> 01:15:32,832
Aaron?
843
01:15:32,834 --> 01:15:36,269
No, it doesn't look like
there's anybody up here.
844
01:15:36,271 --> 01:15:38,538
Hello?
845
01:15:38,540 --> 01:15:41,908
No, we're, we're good.
846
01:15:41,910 --> 01:15:44,411
[screams]
Oh, my God! Aaron!
847
01:15:44,413 --> 01:15:46,913
Aaron, what's going on?
848
01:15:46,915 --> 01:15:49,250
[whimpering]
849
01:15:49,252 --> 01:15:52,385
♪ [loud rock]
850
01:15:52,387 --> 01:15:55,992
♪ [continues]
851
01:15:59,561 --> 01:16:04,965
♪ [continues]
852
01:16:04,967 --> 01:16:06,069
♪ [stops]
853
01:16:09,204 --> 01:16:11,104
Aaron?
854
01:16:11,106 --> 01:16:12,743
[screams]
855
01:16:15,110 --> 01:16:16,577
[Beth screaming]
856
01:16:16,579 --> 01:16:22,215
♪ [loud rock]
857
01:16:22,217 --> 01:16:26,319
[Beth crying hysterically]
858
01:16:26,321 --> 01:16:30,327
Stay away from me!
[crying]
859
01:16:33,229 --> 01:16:34,463
I'm gonna shoot!
860
01:16:36,865 --> 01:16:38,032
[click]
861
01:16:38,034 --> 01:16:39,366
[Beth whimpers]
862
01:16:39,368 --> 01:16:42,202
[gun clicking]
863
01:16:42,204 --> 01:16:47,140
♪ [loud rock]
864
01:16:47,142 --> 01:16:48,345
[click]
865
01:17:00,088 --> 01:17:02,391
[Beth whimpers]
866
01:17:13,202 --> 01:17:16,405
INTRUDER: I promise you
I'm not cheating.
867
01:17:18,274 --> 01:17:20,374
No, please, no!
868
01:17:20,376 --> 01:17:24,913
I swear to you,
I'm not cheating on you.
869
01:17:24,946 --> 01:17:28,549
Why would I do that, baby?
I love you so much.
870
01:17:28,551 --> 01:17:31,120
[Beth crying]
871
01:17:35,357 --> 01:17:37,494
Look at me.
872
01:17:41,096 --> 01:17:42,932
Tell me you love me.
873
01:17:47,302 --> 01:17:49,605
Tell me you love me.
874
01:17:51,373 --> 01:17:52,943
I love you.
875
01:17:54,510 --> 01:17:56,343
[audio rewinds]
876
01:17:56,345 --> 01:17:59,548
[heavy breathing]
877
01:18:19,101 --> 01:18:20,567
I love you.
878
01:18:20,569 --> 01:18:22,939
[audio rewinds]
879
01:18:26,007 --> 01:18:27,109
I love you.
880
01:18:29,044 --> 01:18:31,047
[audio rewinds]
881
01:18:33,048 --> 01:18:34,247
I love you.
882
01:18:34,249 --> 01:18:36,015
[gunshot]
883
01:18:36,017 --> 01:18:36,684
[gunshot]
884
01:18:36,686 --> 01:18:41,458
♪ [continues]
885
01:18:44,694 --> 01:18:49,164
♪ [rewinding]
886
01:18:53,069 --> 01:18:56,071
[heavy breathing]
887
01:19:38,480 --> 01:19:45,487
[heavy breathing]
888
01:19:48,324 --> 01:19:52,629
♪
889
01:19:52,631 --> 01:20:02,631
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
890
01:20:42,677 --> 01:20:47,617
♪ ["My Moon"]
61508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.